1 00:00:39,918 --> 00:00:42,459 ഇന്നലെ രാത്രിയിലെ പീപ്പിള്‍സ് ചോയ്സ് അവാര്‍ഡ്സ് കണ്ടെങ്കില്‍, 2 00:00:42,459 --> 00:00:44,626 നിങ്ങള്‍ ഈ വ്യക്തിയുടെ മുഖം ഒരുപാടു തവണ കണ്ടുകാണും. 3 00:00:44,626 --> 00:00:47,459 ഇതാ ഇപ്പോൾ രാജ്യത്തുള്ള സിംഗിളുകളിൽ ഒന്നാമത്തെത്, 4 00:00:47,459 --> 00:00:49,543 റയാന്‍ കിംഗ് കേറില്‍നിന്ന്. 5 00:00:54,626 --> 00:00:57,709 കിംഗ് കേർ 6 00:00:57,709 --> 00:01:00,334 {\an8}പീപ്പിള്‍സ് ചോയ്സ് പുരസ്കാരങ്ങൾ കേർ തൂത്തുവാരി 7 00:01:07,001 --> 00:01:08,251 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 8 00:01:08,626 --> 00:01:11,293 എൻ്റെ അമ്മൂമ്മയ്ക്കുവേണ്ടി ഒരു പുതിയ പാട്ടെഴുതുകയാണ്. 9 00:01:11,293 --> 00:01:13,334 എനിക്ക് പീപ്പിള്‍സ് ചോയ്സ് അവാര്‍ഡ് കിട്ടിയാല്‍, 10 00:01:13,334 --> 00:01:14,668 പാട്ടെഴുതാമെന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നു. 11 00:01:15,209 --> 00:01:16,876 ഒരുപാട് പണിയുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 12 00:01:16,876 --> 00:01:18,001 അത് വളരെ നന്നായി. 13 00:01:18,501 --> 00:01:19,918 അവര്‍ക്ക് എന്നെയോര്‍ത്ത് വേവലാതിയുണ്ട്, 14 00:01:19,918 --> 00:01:21,418 ഈയിടെ വന്ന ഭീഷണികള്‍ക്കു ശേഷം. 15 00:01:21,418 --> 00:01:23,459 ഞാന്‍ പറഞ്ഞു, ജെയ് ജെയ് എൻ്റെ കാവലിന് ഉള്ളിടത്തോളം, 16 00:01:23,459 --> 00:01:24,834 എനിക്കൊന്നും പറ്റില്ലെന്ന്. 17 00:01:24,834 --> 00:01:27,043 സിഐഎ നിങ്ങള്‍ക്ക് കുറച്ച് നാൾ അവധി തന്നതില്‍ സന്തോഷമുണ്ട്. 18 00:01:27,043 --> 00:01:28,251 അത് ശരിയാണ്. 19 00:01:28,251 --> 00:01:30,251 ഞാനൊന്നു മൂത്രമൊഴിച്ചിട്ട് വരാം. എന്തേലും വേണോ? 20 00:01:30,251 --> 00:01:32,168 തിരിച്ച് വരുമ്പോൾ ഒരു കുപ്പി വെള്ളം എടുക്കാമോ? 21 00:01:32,168 --> 00:01:34,043 എന്നെ സംരക്ഷിക്കുന്ന ആള്‍ക്കുവേണ്ടി എന്തും ചെയ്യും. 22 00:01:34,043 --> 00:01:36,626 എന്തും? എന്നെ ഗിറ്റാര്‍ വായിക്കാന്‍ പഠിപ്പിക്കാമോ? 23 00:01:36,626 --> 00:01:37,918 എന്ത്, ആ പോത്തന്‍ കൈ വച്ചോ? 24 00:01:37,918 --> 00:01:39,418 ട്യൂബ വായിക്കാന്‍ നോക്ക്. 25 00:01:39,418 --> 00:01:41,293 എനിക്കത് പറ്റുമെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ? 26 00:01:42,834 --> 00:01:44,334 നിങ്ങൾ ചിരിപ്പിച്ചു കൊല്ലും, ജെയ് ജെയ്! 27 00:01:48,501 --> 00:01:50,751 എന്തൊരു മിടുക്കനായ... തെണ്ടി. 28 00:01:50,751 --> 00:01:53,543 വെള്ളം വേണോ? നിങ്ങള്‍ സംസാരിച്ചത് കേൾക്കാതിരിക്കാനായില്ല. 29 00:01:53,543 --> 00:01:54,459 നന്ദി. 30 00:02:28,876 --> 00:02:29,793 കള്ളക്കഴുവേറി... 31 00:02:37,043 --> 00:02:38,251 ശരിക്കും? 32 00:02:57,168 --> 00:02:58,168 ജെയ് ജെയ്, ഇത് സോഫിയാണ്. 33 00:02:59,043 --> 00:03:00,793 ഇതാ രക്ഷപ്പെടുത്താൻ എത്തുന്നു. 34 00:03:01,251 --> 00:03:02,501 സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുക. 35 00:03:09,209 --> 00:03:10,376 ഹേയ്, എൻ്റെ അവാര്‍ഡ് എടുക്കല്ലേ. 36 00:03:33,751 --> 00:03:35,293 - സോഫീ? - ഞാന്‍ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 37 00:03:35,293 --> 00:03:36,543 കുഴപ്പമൊന്നും ഉണ്ടാവില്ല! 38 00:03:45,668 --> 00:03:47,334 അവരുടെ പ്ലാന്‍ എങ്ങനെ മനസ്സിലായി? 39 00:03:47,334 --> 00:03:48,959 അതല്ല പ്രധാനം. 40 00:03:48,959 --> 00:03:50,751 അവസാനമായി ചോദിക്കുന്നു, 41 00:03:50,751 --> 00:03:54,126 റയാൻ്റെ കൂടെ ഈ ശനിയാഴ്ച ഹോംകമിങ് ഡാന്‍സിനു പൊയ്ക്കോട്ടേ? 42 00:03:54,126 --> 00:03:57,709 ക്ഷമിക്കണം! നിനക്കന്ന് വെള്ളത്തിനടിയിലെ പരിശീലനമുണ്ട്! 43 00:04:00,376 --> 00:04:01,751 എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 44 00:04:09,584 --> 00:04:12,834 ഹേയ് സോഫി. എനിക്ക് നിൻ്റെ കൂടെ ഡാന്‍സിനു വരാന്‍ പറ്റില്ല. 45 00:04:13,501 --> 00:04:14,834 ഞാന്‍ ഒലീവിയ റോഡ്രിഗോയോട് ചോദിച്ചു. 46 00:04:17,001 --> 00:04:17,959 നില്‍ക്ക്! 47 00:04:18,209 --> 00:04:19,459 അരുത്! 48 00:04:31,043 --> 00:04:32,418 അത് വിചിത്രമായിരുന്നു. 49 00:04:38,501 --> 00:04:39,584 ഇതാ പിടിക്ക് ഓസ്. 50 00:04:39,584 --> 00:04:41,043 അതെ. അങ്ങനെ. 51 00:04:43,251 --> 00:04:44,459 ഹലോ, ബ്ലൂബെറി. 52 00:04:45,168 --> 00:04:46,043 ഇന്നാ പിടി മോനേ. 53 00:04:46,043 --> 00:04:47,376 ഇന്ന് സുന്ദരനായിരിക്കുന്നല്ലോ. 54 00:04:47,376 --> 00:04:48,293 ബ്ലൂബെറി 55 00:04:48,293 --> 00:04:50,501 സോഫീ, ആഹാരം തണുക്കുന്നു! 56 00:04:51,001 --> 00:04:52,543 നിനക്കിഷ്ടമുള്ള സ്കോണ്‍സാ ഉണ്ടാക്കിയത്. 57 00:04:52,543 --> 00:04:54,501 പക്ഷേ മഫിന്‍സാണല്ലോ എനിക്കിഷ്ടം! 58 00:04:54,501 --> 00:04:56,834 ഞാന്‍ മഫിന്‍സ് ഉണ്ടാക്കാന്‍ നോക്കി, പക്ഷേ മാവ് ശരിയായില്ല. 59 00:04:57,334 --> 00:04:58,959 അതുകൊണ്ട്, അവ സ്കോണ്‍സ് ആയി... 60 00:04:58,959 --> 00:05:00,668 എന്താ മുടിയ്ക്ക് പറ്റിയത്? 61 00:05:01,418 --> 00:05:04,043 ഉറങ്ങി എഴുന്നേറ്റതു പോലുണ്ട്. പോകാനുള്ള സമയം ആയാലോ. 62 00:05:04,043 --> 00:05:04,959 കുഴപ്പമില്ല. 63 00:05:04,959 --> 00:05:07,501 എനിക്കിന്നു രാവിലെ ഒരു പിരീഡ് ഒഴിവാണ്, പിന്നെ സെമിനാര്‍, 64 00:05:07,501 --> 00:05:08,793 കട്ട് ചെയ്താലും പ്രശ്നമില്ല. 65 00:05:08,793 --> 00:05:10,376 അത് വേണ്ട. കട്ട് ചെയ്യുന്നത് നല്ല ശീലമല്ല. 66 00:05:10,376 --> 00:05:12,168 ദുശ്ശീലങ്ങള്‍ തുടങ്ങാന്‍ ഞാന്‍ സമ്മതിക്കില്ല. 67 00:05:12,168 --> 00:05:14,001 ഒമ്പതു മണിക്ക് അവിടെ എത്തണം. 68 00:05:15,293 --> 00:05:16,751 ഞാൻ പറഞ്ഞത് കേട്ടോ, കൊച്ചേ? 69 00:05:17,668 --> 00:05:20,501 അത് കേട്ടു എന്ന അര്‍ത്ഥത്തിലുള്ള 'ഉം' ആണോ അതോ വായടയ്ക്കാന്‍ ഉള്ള 'ഉം' ആണോ? 70 00:05:20,501 --> 00:05:22,834 ശരി, ഞാന്‍ ഒമ്പതുമണിക്ക് അവിടെ എത്തിക്കോളാം! 71 00:05:23,376 --> 00:05:25,418 നിങ്ങള്‍ക്കെൻ്റെ അച്ഛനെപ്പോലെ പെരുമാറാമെങ്കിലും, 72 00:05:25,418 --> 00:05:27,251 നിങ്ങള്‍ എൻ്റെ അച്ഛനാണെന്ന് അതിനര്‍ത്ഥമില്ല. 73 00:05:27,668 --> 00:05:29,084 കാരണം നിങ്ങൾ എന്റെ അച്ഛൻ അല്ല. 74 00:05:39,084 --> 00:05:40,793 - ഹേയ്. - ഹേ, മുത്തേ. എന്തുണ്ട്? 75 00:05:40,793 --> 00:05:42,751 ഞങ്ങള്‍ ഒടുക്കം ഇവിടെയെത്തി സെറ്റായി. 76 00:05:42,751 --> 00:05:46,251 ഇവിടത്തുകാര്‍ വളരെ നല്ലവരാണ്, അവര്‍ക്ക് നമ്മളെ ആവശ്യവുമുണ്ട്. 77 00:05:46,251 --> 00:05:48,543 നഴ്സസ് ഫോർ ഗ്ലോബൽ ഹെൽത്ത് രക്ഷക്കായെത്തുന്നു! 78 00:05:49,168 --> 00:05:50,251 റുവാണ്ട എങ്ങനെയുണ്ട്? 79 00:05:50,251 --> 00:05:51,668 അതിഗംഭീരമാണ്. 80 00:05:52,459 --> 00:05:54,543 നിങ്ങൾ എന്തുപറയുന്നു? കാര്യങ്ങളൊക്കെ എങ്ങനെ? 81 00:05:54,543 --> 00:05:56,418 - ഹായ് അമ്മേ! - ഹേയ് മുത്തേ. 82 00:05:56,418 --> 00:05:58,126 നിൻ്റെ സ്കോണ്‍സ് ഓസിക്ക് കൊടുക്കല്ലേ. 83 00:05:58,126 --> 00:06:00,376 ഇന്ന് പരിശീലനമുണ്ട്. പതിനാറിന്. 84 00:06:00,376 --> 00:06:03,376 ശരി, ഡ്രില്‍ സെര്‍ജൻ്റ്. അതിന് നാലുമണി എന്നാണ് പറയുക. 85 00:06:04,251 --> 00:06:05,543 ശരിക്കും എങ്ങനെയുണ്ട് കാര്യങ്ങള്‍? 86 00:06:06,168 --> 00:06:08,501 പണ്ട് എൻ്റെ ഉപദേശങ്ങൾ ഉപകാരപ്രദമായി കണക്കാക്കിയിരുന്നു. 87 00:06:08,501 --> 00:06:09,959 എൻ്റെ തമാശകള്‍ രസിപ്പിക്കുന്നതും. 88 00:06:10,959 --> 00:06:14,334 ഇന്ന്, ഞാന്‍ അവളെ കൃത്യനിഷ്ഠയുടെ പ്രാധാന്യത്തെപ്പറ്റി ഓര്‍മ്മിപ്പിച്ചപ്പോ‍, 89 00:06:14,668 --> 00:06:17,626 ഞാനവളുടെ അച്ഛനല്ല എന്ന് അവളെന്നെ ഓര്‍മ്മപ്പെടുത്തി. 90 00:06:18,418 --> 00:06:20,584 അത് സാരമില്ല. ഞാനവളുടെ ശരിക്കുള്ള അച്ഛനല്ലല്ലോ. 91 00:06:21,168 --> 00:06:23,751 അത്... എനിക്കറിയില്ല. 92 00:06:24,251 --> 00:06:25,918 അവളെ എന്നും പരിശീലിപ്പിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ. 93 00:06:25,918 --> 00:06:28,334 ഒരു മാറ്റത്തിനുവേണ്ടി അവള്‍ക്കായി എന്തു ചെയ്യണം എന്നു ചോദിക്ക്. 94 00:06:28,876 --> 00:06:31,084 സോഫിയ്ക്ക് ഡോജോ ഇഷ്ടമാണ്, അതാണ് ഞങ്ങളുടെ പരിപാടി. 95 00:06:31,084 --> 00:06:32,251 അവളുടെയോ, നിങ്ങളുടെയോ? 96 00:06:32,251 --> 00:06:33,876 അവളോട് ചോദിച്ചുനോക്ക്. 97 00:06:33,876 --> 00:06:35,501 അവള്‍ക്കത് ഇഷ്ടപ്പെടുമായിരിക്കും. 98 00:06:35,501 --> 00:06:38,209 അവള്‍ മാറുകയാണ് ജെയ് ജെയ്. ക്ഷമ കാണിക്കൂ. 99 00:06:41,584 --> 00:06:45,418 {\an8}സെന്‍ട്രല്‍ ഇൻ്റലിജന്‍സ് ഏജന്‍സി ലാംഗ്ലി, വെർജീനിയ 100 00:06:48,084 --> 00:06:49,001 പെരിമീറ്റര്‍? 101 00:06:49,584 --> 00:06:50,418 കുഴപ്പമില്ല. 102 00:06:50,418 --> 00:06:52,376 ബോബി, അടുത്തുള്ള ക്യാമറ കാണിക്കാമോ? 103 00:06:52,376 --> 00:06:55,334 ഞാനെൻ്റെ മോൾക്കുവേണ്ടി ഉണ്ടാക്കിയ ഈ സ്കോണുകൾ ആരെങ്കിലും തീർക്കണം, 104 00:06:55,334 --> 00:06:56,834 അവളത് പട്ടിക്ക് കൊടുക്കുകയാണ്. 105 00:06:56,834 --> 00:06:58,959 ഈ പ്ലേറ്റിൽ കളയുന്നത് എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൻ്റെ ഒരു ഭാഗമാണ്. 106 00:06:58,959 --> 00:07:00,751 ഞാനൊരെണ്ണം എടുക്കാം. ശരി, നന്ദി. 107 00:07:00,751 --> 00:07:01,918 കോനെലി? 108 00:07:02,584 --> 00:07:05,001 എന്താ? ഞാൻ ലിപിറ്റോറിലാണ്. എനിക്ക് കഴിക്കാം. 109 00:07:06,793 --> 00:07:08,418 ഒരാൾ നേരെ പിന്നിലുണ്ട്. ആറുമണി. 110 00:07:11,709 --> 00:07:14,584 {\an8}റഷ്യൻ ഇൻ്റലിജൻസ് രഹസ്യകേന്ദ്രം 111 00:07:37,293 --> 00:07:39,251 നന്നായി ക്രിസ്റ്റീന. നീ മുന്നേറിക്കോളൂ. 112 00:07:39,251 --> 00:07:41,459 മനസ്സിലായി. നിങ്ങളും കൂടി ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ സുഹൃത്തേ. 113 00:07:48,959 --> 00:07:50,959 ശരി. അതാണ് ആ എയർ ഗ്യാപ് ചെയ്ത സെർവർ. 114 00:07:53,376 --> 00:07:54,626 ചില സഹായങ്ങൾ വേണ്ടി വരും ബോബി. 115 00:07:54,626 --> 00:07:55,668 എന്താ നമുക്ക് കിട്ടിയത്? 116 00:07:55,668 --> 00:07:58,876 ഈ ലോക്കിൻ്റെ മോഡൽ ജെറ്റ്-08 ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. ഡാറ്റ പാക്കേജ് അയയ്ക്കുന്നു. 117 00:08:03,751 --> 00:08:06,543 ക്രിസ്റ്റീന മറ്റൊരാൾ വരുന്നുണ്ട് ഇടതുവശത്ത്, 10 ഓ'ക്ലോക്ക്. 118 00:08:19,459 --> 00:08:22,626 {\an8}കിമ്മിൻ്റെ രഹസ്യവിവരക്കാരൻ ശരിയാണോ എന്നും ഡാറ്റ ഇവിടെയുണ്ടോ എന്നും നോക്കാൻ സമയമായി. 119 00:08:22,626 --> 00:08:23,543 ദൈവമേ. 120 00:08:23,543 --> 00:08:26,043 ഏഴുപേർ അടുത്തേക്ക് വരുന്നു. രക്ഷപ്പെടാൻ മുപ്പത് സെക്കൻ്റ്! 121 00:08:26,043 --> 00:08:27,668 എനിക്ക് കൂടുതൽ സമയം വേണം. 122 00:08:27,668 --> 00:08:29,418 ക്രിസ്റ്റീന, അവിടുന്ന് ഇറങ്ങ്. വേഗം! 123 00:08:29,418 --> 00:08:32,209 ഇല്ല ജെയ് ജെയ്, നിൽക്കൂ! ക്രിസ്റ്റീന നിനക്കിത് ചെയ്യാനാവും. 124 00:08:35,668 --> 00:08:38,459 കിട്ടി. ആഗോളതലത്തിൽ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്ന ആയുധങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷൻ കിട്ടി. 125 00:08:38,459 --> 00:08:40,043 പോകാനാണ് ഞാൻ പറഞ്ഞത്, നാശം! 126 00:08:40,043 --> 00:08:41,834 ഇപ്പോ കഴിയും. 127 00:08:42,334 --> 00:08:43,209 മൂന്ന്... 128 00:08:43,918 --> 00:08:46,043 രണ്ട്... ഒന്ന്. 129 00:08:56,459 --> 00:08:58,543 ഹേയ്. നന്നായി ചെയ്തു, ജെയ് ജെയ്. 130 00:08:58,543 --> 00:09:01,209 ശരി, നന്ദി. ആശങ്കയുണ്ടായിരുന്നു, എങ്കിലും... 131 00:09:01,209 --> 00:09:02,709 അതല്ല, സ്കോണുകളുടെ കാര്യമാ പറഞ്ഞത്. 132 00:09:02,709 --> 00:09:05,376 അതിലെ മുന്തിരിങ്ങ ചോക്ലേറ്റ് ചിപ്സല്ല എന്നതിൽ എനിക്ക് നിരാശ തോന്നി. 133 00:09:05,376 --> 00:09:06,834 "ചോക്ലേറ്റ് ചിപ്സ് എവിടെ പോയി?" 134 00:09:06,834 --> 00:09:09,001 മുമ്പ് എല്ലാ സ്കോൺസിലും ചോക്ലേറ്റ്ചിപ്സ് ഉണ്ടായിരുന്നു, 135 00:09:09,001 --> 00:09:12,168 പക്ഷേ നാലാമത്തെ കടിയ്ക്ക്, എനിക്കു തോന്നി, "കൊള്ളാലോ!" 136 00:09:13,709 --> 00:09:16,001 അവ കറുത്ത മുന്തിരിങ്ങയാണ്. നന്ദി. 137 00:09:17,376 --> 00:09:18,751 നിങ്ങൾ ഓക്കെയാണോ? 138 00:09:20,001 --> 00:09:20,834 അതേ. 139 00:09:20,834 --> 00:09:22,709 ആണോ? കാരണം... 140 00:09:23,501 --> 00:09:25,751 നിങ്ങൾക്ക് മാസമുറ നിൽക്കുമ്പോൾ ഉള്ളതുപോലെ വിയർക്കുന്നല്ലോ. 141 00:09:25,751 --> 00:09:27,918 ക്രിസ്റ്റീനയ്ക്ക് അത് കിട്ടി, പക്ഷേ നിങ്ങളത് നശിപ്പിച്ചേനേ. 142 00:09:27,918 --> 00:09:29,584 പക്ഷേ ഞാനത് ചെയ്തില്ല, ചെയ്തോ? 143 00:09:33,501 --> 00:09:37,251 {\an8}ഹാൾസ്റ്റാറ്റ്, ഓസ്ട്രിയ സാൽസ്ബർഗിന് 71 കി. മീ. തെക്ക്-കിഴക്ക് 144 00:09:49,459 --> 00:09:52,126 {\an8}ഒരു പുതിയ സന്ദേശം 145 00:09:52,126 --> 00:09:55,168 ഡ്രൈവ് അവളുടെ പക്കലുണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് തുടങ്ങാം 146 00:10:13,834 --> 00:10:15,168 സർ, നിങ്ങൾ എന്നെ കാണണം എന്ന് പറഞ്ഞോ? 147 00:10:15,543 --> 00:10:17,376 നിങ്ങൾ വിജയിച്ചു എന്നറിഞ്ഞു. അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 148 00:10:17,876 --> 00:10:20,709 ശരി, നന്ദി. അപ്പോൾ ഈ ഡാറ്റ എന്താണ് വെളിപ്പെടുത്തിയത്? 149 00:10:20,709 --> 00:10:23,709 ശീതയുദ്ധത്തിൻ്റെ അവസാനത്തോടെ സോവിയറ്റുകൾ തകർന്നപ്പോൾ, 150 00:10:23,709 --> 00:10:26,918 കെജിബി ലോകമെമ്പാടും ആയുധങ്ങൾ ഒളിപ്പിച്ചുവയ്ക്കാൻ തുടങ്ങി, 151 00:10:26,918 --> 00:10:28,334 ഒരു ആദ്യ ആക്രമണ പദ്ധതിക്കായി. 152 00:10:28,834 --> 00:10:29,959 സ്യൂട്കേസ് ആണവായുധങ്ങൾ. 153 00:10:29,959 --> 00:10:31,876 ഓരോന്നിനും 50 പൗണ്ടിൽ താഴെയാണ് ഭാരം. 154 00:10:31,876 --> 00:10:33,876 കൊണ്ടുനടക്കാവുന്നത്, അതിനാൽ അവ സ്ഥാനമാറ്റം ചെയ്യാം, 155 00:10:33,876 --> 00:10:36,084 പക്ഷേ ഇവയുടെ സ്ഫോടക ശേഷി ഒരു കിലോ ടൺ ആണ്. 156 00:10:36,084 --> 00:10:40,376 1973-ൽ, നാറ്റോ ഇൻ്റലിജൻസ് ഈ ആയുധങ്ങളുടെ ആക്ടിവേഷൻ കോഡുകൾ ഉൾപ്പെടുന്ന 157 00:10:40,376 --> 00:10:43,001 ഒരു അതീവ രഹസ്യ സോവിയറ്റ് രേഖ പിടികൂടി, 158 00:10:43,001 --> 00:10:45,043 പക്ഷേ ഈ ആയുധങ്ങൾ കണ്ടെത്താനായില്ല. 159 00:10:45,043 --> 00:10:47,626 നൂറിലധികം ആണവായുധങ്ങൾ കാണാതായി. 160 00:10:47,626 --> 00:10:49,793 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ സഹായിച്ച ഈ ഡാറ്റ 161 00:10:49,793 --> 00:10:51,084 അവ കാട്ടിത്തരുമെന്ന് കരുതാം. 162 00:10:51,084 --> 00:10:52,584 ലഭിച്ച വിവരം സഹായകമായതിൽ സന്തോഷം. 163 00:10:52,584 --> 00:10:54,876 ശരി. ഘട്ടം ഒന്ന്, അവ കണ്ടെത്തുക. 164 00:10:54,876 --> 00:10:57,418 ഘട്ടം രണ്ട്, കൈക്കലാക്കി നിർവീര്യമാക്കുക. 165 00:10:57,418 --> 00:11:00,793 ഘട്ടം മൂന്ന്, നിങ്ങളെ തിരികെ ഫീൽഡിലെത്തിക്കുക, ജെയ് ജെയ്. 166 00:11:00,793 --> 00:11:02,959 നിങ്ങൾ ഈ ദൗത്യം പൂർത്തിയാക്കണം എന്നാണ് എൻ്റെ ആഗ്രഹം. 167 00:11:02,959 --> 00:11:04,584 അതെനിക്ക് ചെയ്യാനാവില്ലെന്ന് അറിയാമല്ലോ സർ! 168 00:11:04,584 --> 00:11:06,501 മൂന്നുകൊല്ലം മുമ്പ് ഇങ്ങോട്ട് മാറിയപ്പോൾ, ഞാൻ... 169 00:11:06,501 --> 00:11:08,334 ശരിയാണ്, എനിക്കറിയാം. നിങ്ങളൊരു വാക്കുതന്നിരുന്നു. 170 00:11:08,334 --> 00:11:12,751 ഇനി ഫീൽഡ് ജോലികളില്ല. ഇൻ്റലിൽ കൂടുതൽ ശ്രദ്ധിക്കുന്നു, പിന്നെ... കുടുംബത്തെയും. 171 00:11:14,543 --> 00:11:17,418 എനിക്ക് സോഫിയെ വിവാഹവേദിയിലേക്ക് കൈ പിടിച്ച് നടത്തുന്ന നാൾവരെ ജീവിച്ചിരിക്കണം. 172 00:11:17,418 --> 00:11:19,209 ഫീൽഡ് ജോലികൾ ഞാൻ അവസാനിപ്പിച്ചു. ഞാൻ മാറി. 173 00:11:19,209 --> 00:11:21,459 ഓ, വിഡ്ഢിത്തം പറയാതെ ജെയ് ജെയ്! 174 00:11:21,459 --> 00:11:25,376 എനിക്കൊപ്പമുള്ളതിൽ ഏറ്റവും ശക്തിമാൻ തന്നെ വേണം ഈ ദൗത്യം നയിക്കാൻ! 175 00:11:25,376 --> 00:11:26,709 കോനെലിക്ക് ഇത് ചെയ്യാനുമാവില്ല. 176 00:11:26,709 --> 00:11:28,543 അയാൾക്കൊരു കോളണോസ്കോപ്പി ചെയ്യാനുണ്ട്. 177 00:11:28,543 --> 00:11:30,709 അയാൾ ഇപ്പോൾത്തന്നെ ഒരു ഗാലൻ ഓറഞ്ച് ഗൂ എടുത്തുകാണും, 178 00:11:30,709 --> 00:11:33,793 അടുത്ത 48 മണിക്കൂർ നേരത്തേക്ക് കക്കൂസിൻ്റെ പരിസരത്ത് ഉണ്ടാവുകയും വേണം. 179 00:11:34,626 --> 00:11:37,001 സർ, എനിക്കെൻ്റെ രാജ്യത്തെ സമാധാനപരമായി സേവിക്കണം. 180 00:11:37,001 --> 00:11:38,543 പിന്നെ ഏറ്റവും നല്ല... 181 00:11:39,376 --> 00:11:41,001 സാധിക്കുന്നിടത്തോളം നല്ല രക്ഷകർത്താവും ആകണം. 182 00:11:44,084 --> 00:11:45,126 സ്കോൺ? 183 00:11:45,126 --> 00:11:49,168 ഇതിൽ പഞ്ചസാരയില്ല, പക്ഷേ ഞാനത് പറയാതെ ഊഹിക്കാനാൻ പോലുമാകില്ല. ഇവ നല്ലതാണ്. 184 00:11:51,959 --> 00:11:53,043 നിൽക്കൂ. 185 00:12:05,043 --> 00:12:06,084 ദൈവമേ. 186 00:12:06,084 --> 00:12:08,626 {\an8}ഓ, ഷെൻ-ഓ, ഷെൻ-ഓ, ഷെനൻഡോ അകലെ, ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദി നീ 187 00:12:08,626 --> 00:12:10,334 {\an8}വടക്കൻ വെർജീനിയ 188 00:12:10,334 --> 00:12:13,501 {\an8}ഞാൻ നിന്നെ കാണാനാശിക്കുന്നു 189 00:12:13,501 --> 00:12:17,126 ഓ, ഷെനൻഡോ ഷെനൻഡോ നീ ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദിയെ കേൾക്കൂ 190 00:12:17,126 --> 00:12:19,751 ഓ, ഷെനൻഡോ ഷെനൻഡോ ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദി, ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദി 191 00:12:19,751 --> 00:12:22,334 വിശാലമായ മിസോറി 192 00:12:22,334 --> 00:12:25,126 നീണ്ട ഏഴുകൊല്ലമായി 193 00:12:25,126 --> 00:12:28,793 നിന്നെ ഞാൻ അവസാനമായി കണ്ടിട്ട് 194 00:12:30,001 --> 00:12:36,001 നിൻ്റെ ഓളങ്ങളിളകുന്ന നദിയെ കേട്ടിട്ട് 195 00:12:38,459 --> 00:12:41,834 നീണ്ട ഏഴുകൊല്ലമായി 196 00:12:41,834 --> 00:12:44,918 നിന്നെ ഞാൻ അവസാനമായി കണ്ടിട്ട് 197 00:12:46,834 --> 00:12:52,751 നമ്മളൊന്നിച്ച് അകലേക്കൊഴുകുന്നു... 198 00:12:53,584 --> 00:12:54,751 അവൻ നന്നായി പാടുന്നു. 199 00:12:54,751 --> 00:12:55,959 അസ്സലായി. 200 00:12:56,168 --> 00:13:01,168 - പരന്നൊഴുകുന്ന മിസോറിക്ക് കുറുകെ - കുറുകെ 201 00:13:01,168 --> 00:13:06,459 പരന്നൊഴുകുന്ന മിസോറി 202 00:13:13,209 --> 00:13:15,084 ഗംഭീരമായിരുന്നു റയാൻ. നന്ദി. 203 00:13:15,084 --> 00:13:16,834 നന്ദി ഡോക്ടർ ബ്രൂക്കി. 204 00:13:16,834 --> 00:13:20,168 എല്ലാവർക്കും നന്ദി. ഈയാഴ്ചത്തെ നിങ്ങളുടെ പ്രത്യേക ശ്രദ്ധ വളരെ മതിപ്പുണർത്തുന്നു. 205 00:13:20,751 --> 00:13:22,959 ഇന്നു രാത്രി നാഷണൽ ക്വയർ റാങ്കിങ്ങുകൾ പ്രഖ്യാപിക്കും, 206 00:13:22,959 --> 00:13:25,543 ആദ്യത്തെ അഞ്ച് സ്കൂളുകളെ ഇറ്റലിയിലേക്ക് ടൂറിന് ക്ഷണിക്കും, 207 00:13:25,543 --> 00:13:27,418 വത്തിക്കാനിൽ ഒരു പ്രൗഢ സദ്ദസ്സിനു മുന്നിൽ അവതരണം. 208 00:13:27,418 --> 00:13:28,668 നമുക്ക് പ്രത്യാശയോടെ ഇരിക്കാം. 209 00:13:31,043 --> 00:13:33,126 എല്ലാവരെയും നാളെ കാണാം. നന്ദി. 210 00:13:33,918 --> 00:13:35,084 കലക്കി, റയാൻ. 211 00:13:37,418 --> 00:13:39,209 നീ അടിപൊളിയായിരുന്നു. 212 00:13:43,251 --> 00:13:44,459 - ക്ഷമിക്കണം. - നന്ദി സോഫി. 213 00:13:44,459 --> 00:13:46,543 ഞാനത് വിലമതിക്കുന്നു. ഹേയ്, നിൻ്റെ ശബ്ദം നന്നായിരുന്നു. 214 00:13:51,959 --> 00:13:53,126 സോഫീ, നിൽക്കൂ ഞാനും വരുന്നു. 215 00:13:53,126 --> 00:13:55,168 ഞാൻ അടുത്ത വ്യാഴാഴ്ചത്തെ നാടകത്തിനായുള്ള ശ്രമത്തിലാണ്. 216 00:13:55,168 --> 00:13:56,668 കുറച്ച് വരികളിൽ എന്നെ സഹായിക്കുമോ? 217 00:13:56,668 --> 00:13:58,918 ഇതിനായി എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കണം. 218 00:14:04,376 --> 00:14:07,168 സൂപ്പർ മാരിയോ പറയുന്നത് പോലെയുണ്ട്, പക്ഷേ കുഴപ്പമില്ല. 219 00:14:07,168 --> 00:14:09,918 പക്ഷേ എനിക്കാവില്ല. ജെയ് ജെയ് പാസ്ത ഉണ്ടാക്കുന്നു, ഞാൻ വീട്ടിലുണ്ടാവണം. 220 00:14:09,918 --> 00:14:11,751 അദ്ദേഹത്തിന് പാചകം നല്ല ഇഷ്ടമാണല്ലോ. 221 00:14:11,751 --> 00:14:13,459 കോളിൻ, നമ്മൾ എത്രകാലമായി സുഹൃത്തുക്കളാണ്? 222 00:14:13,459 --> 00:14:15,126 നീ ഇവിടെ വന്ന ആദ്യ ദിവസം മുതൽ. 223 00:14:15,126 --> 00:14:17,209 എന്നെ ചുറ്റിനടന്ന് കാണിച്ചത് നീ മാത്രമാണ്. 224 00:14:17,209 --> 00:14:18,709 അത്, അതെനിക്ക് കഷ്ടം തോന്നിയിട്ടാണ്. 225 00:14:18,709 --> 00:14:21,959 അതായത്, നിന്നെ നോക്ക്. വൃത്തികെട്ട പുഞ്ചിരി? നീ തുലഞ്ഞേനെ. 226 00:14:22,626 --> 00:14:25,584 ശരി, കാര്യമായിട്ട്. എനിക്ക് നിൻ്റെ അഭിപ്രായം വേണം. 227 00:14:26,418 --> 00:14:29,959 ഹോംകമിങ് ഡാൻസിന് റയാനോട് ചോദിച്ചാൽ അവൻ യെസ് പറയുമെന്ന് നിനക്ക് തോന്നുന്നോ? 228 00:14:29,959 --> 00:14:31,793 നീയും... റയാനും? 229 00:14:32,501 --> 00:14:33,918 അവൻ നിന്നോടല്ലേ ചോദിക്കേണ്ടത്? 230 00:14:33,918 --> 00:14:35,918 അത്, ഞാനാരാണെന്ന് അവന് അറിയുകപോലുമില്ല. 231 00:14:35,918 --> 00:14:39,126 ഞാനവനോട് ചോദിച്ചെന്ന് സ്വപ്നം കണ്ടു, പക്ഷേ അത് ശരിയായില്ല. 232 00:14:39,709 --> 00:14:41,834 നോക്ക്, അവനെ എനിക്കിഷ്ടമാണ്, പക്ഷേ അവനൊരു കളിഭ്രാന്തനാണ്. 233 00:14:41,834 --> 00:14:44,876 അവൻ ക്വയറിൽ ചേർന്നതിനു കാരണം നമ്മുടെ ഫുട്ബാൾ ടീം അലമ്പായതാണ്, 234 00:14:44,876 --> 00:14:46,959 പിന്നെ ആ വഴിക്ക് അവന് പെമ്പിള്ളേരെ കാണാനും പറ്റും. 235 00:14:46,959 --> 00:14:49,709 എങ്കിൽ, അത് നടന്നു. അവന് സ്റ്റൈലുണ്ട്. അവൻ മിടുക്കനാണ്. 236 00:14:49,709 --> 00:14:52,709 മിടുക്കനോ? നീ അറിയാനായി പറയാം, അവൻ പാൻ്റ് മുഴുവനും ഊരും, 237 00:14:52,709 --> 00:14:55,251 മൂത്രമൊഴിക്കുമ്പോൾ. അത് തികച്ചും അനാവശ്യമാണ്. 238 00:14:55,251 --> 00:14:57,376 എന്തായിത്. ശരിക്കു പറ. 239 00:14:58,876 --> 00:15:01,418 അവൻ തീർച്ചയായും യെസ് പറയും. അല്ലെങ്കിൽ അവനൊരു വിഡ്ഢിയായിരിക്കും. 240 00:15:03,209 --> 00:15:05,126 നന്ദി. പിന്നെക്കാണാം. 241 00:15:12,293 --> 00:15:16,043 {\an8}ഇസ്താംബുൾ, ടർക്കി 242 00:15:31,668 --> 00:15:33,418 എനിക്കാ തംബ് ഡ്രൈവ് വേണ്ടിവരും. 243 00:15:38,543 --> 00:15:39,626 ഡ്രൈവ്. 244 00:15:46,543 --> 00:15:47,626 ശരിക്കുള്ളത്. 245 00:15:59,376 --> 00:16:00,793 ജെയ് ജെയ്യോട് നിൻ്റെ അന്വേഷണം പറയാം. 246 00:16:03,334 --> 00:16:04,334 വിട. 247 00:16:42,584 --> 00:16:44,543 എന്തായിത്! നീയത് ലാൻഡ് ചെയ്യണം. 248 00:16:45,626 --> 00:16:49,209 നോക്കൂ, ഞാൻ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു. ഓക്കേ? അഞ്ചരയായി, എനിക്ക് വേറെ പണിയുണ്ട്. 249 00:16:49,209 --> 00:16:51,876 എന്ത് പണി? സ്നാപ് ചാറ്റിൽ നോക്കിയിരിക്കുകയോ? 250 00:16:51,876 --> 00:16:55,001 അതേ, അതിനു കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ, പക്ഷേ എൻ്റെ ഐഫോൺ പഴഞ്ചനായി, 251 00:16:55,001 --> 00:16:56,501 മൂന്നാമത്തെ ടെക്സ്റ്റിൽ ചൂടാകും. 252 00:16:56,501 --> 00:16:58,668 ഗ്രേഡുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്ത്, ചിലപ്പോ പിറന്നാളിനു നോക്കാം. 253 00:16:58,668 --> 00:17:00,209 വരൂ. ഒരു സെറ്റ് കൂടി. 254 00:17:00,209 --> 00:17:02,001 നമുക്ക് ഒരുമിച്ചു കിട്ടുന്ന ആകെയുള്ള സമയം ഇതാണ്. 255 00:17:02,001 --> 00:17:05,126 ഇല്ല, എനിക്ക് പറ്റില്ല, ഓക്കേ? ഞാൻ... എനിക്ക് ഒരുപാട് ഹോം വർക്കുണ്ട്. 256 00:17:05,126 --> 00:17:07,793 നിനക്കൊരു നല്ല ഏജൻ്റ് ആകണമെങ്കിൽ, അതിനായി സമയം മാറ്റി വയ്ക്കണം. 257 00:17:07,793 --> 00:17:11,293 ശരിയാണ്, പക്ഷേ എനിക്കിപ്പോൾ എൻ്റെ സമയം ആവശ്യമുള്ള മറ്റ് താത്പര്യങ്ങളുണ്ട്. 258 00:17:11,293 --> 00:17:13,709 ഒരു ഏജൻ്റാകണമെന്നാണ് നീ എപ്പോഴും പറഞ്ഞിരുന്നത്. 259 00:17:13,709 --> 00:17:16,584 ശരിയാണ്, പക്ഷേ എനിക്ക് ഡോറ ദ എക്സ്പ്ലോറർ ആകാനും ആഗ്രഹമുണ്ട്? 260 00:17:16,584 --> 00:17:19,376 ഞാൻ മാറി, ഓക്കേ? നിങ്ങളും. 261 00:17:19,376 --> 00:17:21,793 ഫീൽഡിലെ കാര്യമാണ് നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പറഞ്ഞിരുന്നത്. 262 00:17:21,793 --> 00:17:24,084 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് പാസ്തയും സ്കോണും ഉണ്ടാക്കാനാണ് ഇഷ്ടം. 263 00:17:26,584 --> 00:17:29,918 അത് പരിശീലനം നടത്താതെ എളുപ്പവഴി നോക്കാനുള്ള മറ്റൊരു ഒഴികഴിവ് മാത്രമാണ്. 264 00:17:29,918 --> 00:17:31,543 നിൻ്റെ ഹൈ കിക്കുകൾ എത്തുന്നില്ല, 265 00:17:31,543 --> 00:17:32,876 നിൻ്റെ ഇടിയുടെ വേഗത കുറവാണ്, 266 00:17:32,876 --> 00:17:35,626 പിന്നെ ഏതാണ്ട് മൂന്നാഴ്ചയായി നീയൊരു കത്തി എടുക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല. 267 00:17:38,334 --> 00:17:40,168 ശരി, ഞാനാ കത്തി പരാമർശം പിൻവലിക്കുന്നു. 268 00:17:40,543 --> 00:17:42,209 പക്ഷേ ബാക്കി ഒന്നിനും ഒരു മാറ്റവും ഇല്ല! 269 00:17:46,751 --> 00:17:48,543 സോഫീ! നിൽക്ക്! 270 00:17:49,918 --> 00:17:52,084 ഹേയ്, ഞാനൊരു കാര്യം പറയാം. 271 00:17:52,918 --> 00:17:54,834 നാളെ ശനിയാഴ്ചയാണ്. പരിശീലനം മറന്നേക്ക്. 272 00:17:56,126 --> 00:17:57,459 നിനക്ക് എന്തുചെയ്യാനാണ് ഇഷ്ടം? 273 00:17:57,459 --> 00:17:59,834 എന്തായാലും. നമുക്ക് മ്യൂസിയത്തിൽ പോകാം, സിനിമയ്ക്ക് പോകാം. 274 00:17:59,834 --> 00:18:01,001 വേണ്ടത് എന്താണെങ്കിലും. 275 00:18:01,834 --> 00:18:04,168 എൻ്റെ ദൈവമേ, എൻ്റെ ക്വയർ ആദ്യ അഞ്ചിലെത്തി! 276 00:18:04,168 --> 00:18:05,834 ദൈവമേ, ഞാൻ ഇറ്റലിക്ക് പോകുവാ! 277 00:18:05,834 --> 00:18:08,709 ഞാൻ ഇറ്റലിക്ക് പോകുവാ! ഇറ്റലി! 278 00:18:09,376 --> 00:18:11,543 കൂട്ടു പോകാനോ? കാര്യമായിട്ടാണോ? 279 00:18:11,543 --> 00:18:13,043 അതേ. കിം അനുമതി തന്നു. 280 00:18:13,043 --> 00:18:15,251 തനിക്കത് പറ്റില്ലെന്നു പറയണം. 281 00:18:15,251 --> 00:18:18,501 ആദ്യത്തെ സംഗീത പരിപാടിക്ക് കൊണ്ടു പോകാനാകാത്ത ഒരു സാധാരണ അച്ഛനേപ്പോലെ, 282 00:18:18,501 --> 00:18:21,334 കാരണം അയാൾ പെട്ടെന്ന് അയാളുടെ രണ്ടാമത്തെ കുടുംബത്തിൻ്റെ തിരക്കിലാകുന്നു, 283 00:18:21,334 --> 00:18:22,918 അതിപ്പോ ഒരു രഹസ്യമല്ല. 284 00:18:24,584 --> 00:18:25,876 അത് കുത്തിപ്പറയുകയാണല്ലോ. 285 00:18:26,834 --> 00:18:29,584 നോക്ക്, ഞാനൊരു അനലിസ്റ്റ് ആയതിനു കാരണം 286 00:18:29,584 --> 00:18:32,001 ഒരു പങ്കാളിയെന്ന നിലയിൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകളും കാതുകളുമാകാനാണ്. 287 00:18:32,001 --> 00:18:36,501 പക്ഷേ കഴിഞ്ഞ ചില വർഷങ്ങളിൽ, വിട്ടുവീഴ്ചയില്ലാതെ നിങ്ങളും ഒരനലിസ്റ്റായി 288 00:18:37,043 --> 00:18:41,876 ഇപ്പോ ഞാൻ എന്നെ ഒരിക്കലും ക്ലബ്ബിൽ പോകാൻ കൂട്ടുവിളിക്കാത്ത കോനെലിയെ സഹായിക്കുന്നു. 289 00:18:42,918 --> 00:18:44,043 നിങ്ങളെ വിളിച്ചിരുന്നോ? 290 00:18:47,293 --> 00:18:49,043 എനിക്ക് നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയാനാകാത്ത മട്ടായി. 291 00:18:49,709 --> 00:18:53,168 നിങ്ങളിങ്ങനെ പഴുത്ത് ചീഞ്ഞുതുടങ്ങിയ ഒരു അവക്കാഡോ പോലെ കിളവനായിരിക്കുന്നു. 292 00:18:53,668 --> 00:18:55,043 യാത്രയിൽ കൂട്ടുപോകുന്നതു കൊണ്ടാണോ? 293 00:18:55,043 --> 00:18:55,959 അതേ. 294 00:18:56,293 --> 00:18:57,751 നിങ്ങൾക്കൊരു സെക്സിസ്റ്റിൻ്റെ സ്വരം. 295 00:18:57,751 --> 00:19:00,793 നിങ്ങളുടെ ശബ്ദം കാലുകൾക്കിടയിൽ നിന്ന് കേൾക്കുന്നില്ല! 296 00:19:01,751 --> 00:19:03,376 ക്ഷമിക്കണം, അതും സെക്സിസ്റ്റ് ആയിരുന്നോ? 297 00:19:03,376 --> 00:19:06,293 പോയി എച്ച് ആറിനോട് പറഞ്ഞ് കരയരുതോ? 298 00:19:06,876 --> 00:19:08,334 നിങ്ങളുടെ യാത്ര ആസ്വദിക്ക്. 299 00:19:08,918 --> 00:19:09,793 കോനെലി! 300 00:19:14,918 --> 00:19:16,168 കാലിൻ്റെ ഇടയിലെ വർത്തമാനമാണല്ലോ. 301 00:19:16,626 --> 00:19:17,459 ശരിയാ. 302 00:19:17,459 --> 00:19:19,293 അപ്പോൾ... കൂട്ടുപോകുന്നോ? 303 00:19:19,293 --> 00:19:21,793 ഞാൻ മകനൊപ്പം മൂന്ന് സ്കൗട്ട് രാത്രികൾ കൂട്ടിരുന്നിട്ടുണ്ട്. 304 00:19:21,793 --> 00:19:23,293 - അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. - ശരിക്കും? 305 00:19:23,293 --> 00:19:25,876 എന്തെങ്കിലും ഉപദേശം തരാനുണ്ടോ? ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രധാന യാത്രയാണ്. 306 00:19:25,876 --> 00:19:28,168 ഇതിൻ്റെ സൂത്രം, നമ്മളവർക്ക് മുതിർന്നവർ എങ്ങനെയെന്ന് കാണിക്കണം. 307 00:19:28,168 --> 00:19:29,834 പക്ഷേ ഒരു സുരക്ഷാ മാനദണ്ഡത്തിനുള്ളിൽ. 308 00:19:29,834 --> 00:19:30,751 താനെന്താ പറയുന്നത്? 309 00:19:30,751 --> 00:19:32,293 - നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ പോകുവാ, അല്ലേ? - അതേ. 310 00:19:32,293 --> 00:19:33,543 ഒരു ഫീൽഡ് ട്രിപ്പിന്! 311 00:19:33,543 --> 00:19:35,209 അവളെ അവളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന് വിടണം. 312 00:19:35,209 --> 00:19:37,376 അവൾ ഉറക്കത്തിൻ്റെ സമയം കഴിഞ്ഞും ഇരിക്കട്ടെ, 313 00:19:37,376 --> 00:19:39,501 ഒരു പാടത്ത് ഓടട്ടെ, കുറച്ച് വൈൻ രുചിക്കട്ടെ. 314 00:19:40,001 --> 00:19:41,793 അവളെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തണം. നിയമങ്ങളിൽ അയവുവരുത്തണം. 315 00:19:41,793 --> 00:19:42,793 പിന്നെ അവസാനം? 316 00:19:42,793 --> 00:19:45,793 അവളുടെ കൂട്ടുകാർ തന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടാൽ താൻ ജയിച്ചു. 317 00:19:45,793 --> 00:19:47,251 താൻ തൻ്റെ കുട്ടിയുടെ വീരനായകനാവും! 318 00:19:47,668 --> 00:19:48,584 അവളുടെ കൂട്ടുകാരോ? 319 00:19:48,584 --> 00:19:49,626 അതേന്നേ! 320 00:19:50,584 --> 00:19:51,668 ശരി, കുഴപ്പമില്ല. 321 00:19:52,876 --> 00:19:54,543 ആർക്കാണ് ഇറ്റലിയിൽ പോകേണ്ടത്? 322 00:19:58,043 --> 00:20:01,459 നിങ്ങൾ അതാത് ഗ്രൂപ്പുകളിൽ പോയി നിൽക്കൂ, നമുക്ക് ഈ യാത്ര തുടങ്ങാം. 323 00:20:03,418 --> 00:20:04,584 നിൻ്റെ ഗ്രൂപ്പ് എങ്ങനെ അറിയും? 324 00:20:04,584 --> 00:20:05,876 നിങ്ങൾ ഇമെയിലുകൾ വായിക്കാറില്ലേ? 325 00:20:05,876 --> 00:20:06,959 എന്ത് ഇമെയിലുകൾ? 326 00:20:06,959 --> 00:20:07,876 കർത്താവേ. 327 00:20:07,876 --> 00:20:10,209 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ചില അടിസ്ഥാന നിയമങ്ങൾ അയച്ചിരുന്നു. 328 00:20:10,209 --> 00:20:11,793 - അടിസ്ഥാന നിയമങ്ങളോ? - അതെ. 329 00:20:11,793 --> 00:20:13,459 നിങ്ങൾക്കും എനിക്കും ഇതൊരു വിജയകരമായ 330 00:20:13,459 --> 00:20:15,918 യാത്രയാകണമെങ്കിൽ, ചില മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങൾ വേണ്ടിവരും. 331 00:20:17,209 --> 00:20:18,584 "നമ്മൾ ഒരു മുറിയിൽ ആയിരിക്കില്ല?" 332 00:20:18,584 --> 00:20:21,293 ശരിയാണ്. ഞാൻ എൻ്റെ കൂട്ടുകാരുടെ മുറിയിലായിരിക്കും. 333 00:20:21,293 --> 00:20:25,376 "നിയമം രണ്ട്: സന്ദർശക സമയം ഒരു ദിവസം ഒരു മണിക്കൂർ മാത്രമായി ചുരുക്കിയിരിക്കുന്നു." 334 00:20:25,376 --> 00:20:27,084 അതുവഴി നാം അടുത്ത നിയമത്തിലെത്തും. 335 00:20:27,751 --> 00:20:30,834 ദൈവത്തെ ഓർത്ത്. ഞാൻ നിന്നെ എപ്പോഴും നാണംകെടുത്താറുണ്ടോ? 336 00:20:31,418 --> 00:20:32,751 എപ്പോഴുമില്ല. 337 00:20:32,751 --> 00:20:34,334 അരയിൽ കെട്ടിയിരിക്കുന്ന പഴ്സ് കൊള്ളാം. 338 00:20:34,334 --> 00:20:36,459 - നന്ദി. - നിങ്ങൾ ജെയ് ജെയ് ആയിരിക്കണം. 339 00:20:37,043 --> 00:20:39,168 ഞാൻ നാൻസി ബക്ക്. പുതിയ വൈസ് പ്രിൻസിപ്പൽ. 340 00:20:39,168 --> 00:20:40,959 നിങ്ങൾക്കൊപ്പം യാത്രചെയ്യുന്നു, സഹായത്തിനായി. 341 00:20:40,959 --> 00:20:42,959 ഞാൻ മറ്റ് കൂട്ടിരുപ്പുകാരെ പരിചയപ്പെടുത്താം. 342 00:20:42,959 --> 00:20:46,209 ജെയ് ജെയ്, ഇത് ലിൻഡ, ടെഡ്, സീ, ഷരോൺ, 343 00:20:46,209 --> 00:20:47,793 - അലക്സ് പിന്നെ സാം. - ഹേയ്. 344 00:20:47,793 --> 00:20:49,834 ലിൻഡയും അലക്സും രണ്ട് യാത്രകൾ നടത്തിയിട്ടുണ്ട്, 345 00:20:49,834 --> 00:20:52,209 അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണമെങ്കിൽ ചോദിക്കാൻ മടിക്കേണ്ട. 346 00:20:52,209 --> 00:20:53,334 ഞങ്ങളുണ്ട് കൂടെ. 347 00:20:53,334 --> 00:20:56,293 - ശരി. എനിക്കിത് ചെയ്യാനാകും. - ഓ, പുള്ളിക്കിത് ചെയ്യാനാകും. 348 00:20:57,376 --> 00:21:00,459 ജെയ് ജെയ് ഒരു ജി-മാൻ ആണ്. സർക്കാരിനുവേണ്ടി ജോലിചെയ്യുന്നു. സിഐഎ. 349 00:21:01,001 --> 00:21:02,043 ഇപ്പോ ഒരു അനലിസ്റ്റ് മാത്രം. 350 00:21:02,626 --> 00:21:04,543 നിങ്ങൾക്കൊരുപാട് അനുഭവജ്ഞാനമുണ്ട് ജെയ് ജെയ്. 351 00:21:04,543 --> 00:21:05,626 ശരിയാണ്, ഏറെക്കുറെ. 352 00:21:05,626 --> 00:21:08,876 അപ്പോൾ വീട്ടുകാരെ കാണണം എന്നുപറഞ്ഞ് ഒരു കുട്ടി രാത്രിമുഴുവൻ കരഞ്ഞാൽ എന്തുചെയ്യും? 353 00:21:08,876 --> 00:21:13,001 അഥവാ ലിൻഡയുടെ ഗ്രൂപ്പിലെ ഒരാൾ അലക്സിൻ്റെ ഗ്രൂപ്പിലെ ഒരാളുടെ ബെഡ്ഡിൽ നുഴഞ്ഞുകയറിയാൽ? 354 00:21:13,001 --> 00:21:16,876 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെതന്നെ ഗ്രൂപ്പിലെ ഒരു കുട്ടിക്ക് പീരീഡ്സായി ടാമ്പണുകൾ തീർന്നാൽ? 355 00:21:16,876 --> 00:21:18,209 അതൊരു കുഴക്കുന്ന ചോദ്യമാണ്. 356 00:21:18,209 --> 00:21:21,418 കാരണം ഞങ്ങൾ പീരീഡ്സിനെപ്പറ്റി പറയാറില്ല, അത് നാണക്കേടും സ്വകാര്യവുമാണ്. 357 00:21:21,418 --> 00:21:23,501 സ്ത്രീ ശരീരം നിങ്ങൾക്ക് നാണക്കേടുണ്ടാക്കുന്നോ? 358 00:21:23,501 --> 00:21:24,584 ഉണ്ട്. 359 00:21:24,584 --> 00:21:26,001 എൻ്റെ ദൈവമേ. 360 00:21:26,001 --> 00:21:27,793 അതായത്, ഇല്ല. തീർച്ചയായും ഇല്ല. 361 00:21:28,334 --> 00:21:30,126 ഞാൻ വിട്ടു. അടുത്ത ചോദ്യം. 362 00:21:31,001 --> 00:21:33,251 - ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്യാമെന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ? - ഉണ്ട്, മാഡം. 363 00:21:33,251 --> 00:21:35,543 നല്ലത്. ഈ പിള്ളേരുടേത് വല്ലാത്തൊരു പ്രായമാണ്. 364 00:21:35,543 --> 00:21:38,001 ഹോർമോണുകളുടെ തിളപ്പ്, വൈകാരിക നിയന്ത്രണം ഇല്ലാത്ത അവസ്ഥ. 365 00:21:38,001 --> 00:21:41,168 കൂടാതെ, ഓരോരുത്തരും നോക്കേണ്ടവരുടെ എണ്ണം, പതിനഞ്ചുപേർക്ക് ഒരാൾ. 366 00:21:41,168 --> 00:21:42,543 അതിനാൽ, ജാഗ്രത വേണം പട്ടാളക്കാരാ. 367 00:21:42,543 --> 00:21:44,001 കാരണം നിങ്ങൾക്കിത് പറ്റില്ലെങ്കിൽ, 368 00:21:44,001 --> 00:21:46,459 ഞാൻ നിങ്ങളെ പുറത്താക്കി ഇതിനു പറ്റാത്ത, ദൂരെയിരുന്ന് 369 00:21:46,459 --> 00:21:49,293 ഷാർഡനേയും കുടിച്ച് നല്ല ഹോട്ടലുകളിൽ താമസിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന 370 00:21:49,293 --> 00:21:51,001 മറ്റ് മാതാപിതാക്കൾക്കൊപ്പം കൊണ്ടിടും. 371 00:21:51,001 --> 00:21:53,084 അമേരിക്കൻ യുവത്വത്തിൻ്റെ കാര്യങ്ങളിൽ ഇടപെട്ട് 372 00:21:53,084 --> 00:21:55,001 കഷ്ടപ്പെടാൻ ഭയമുള്ളവർ. 373 00:21:57,001 --> 00:21:58,709 എനിക്കാ സംഭാഷണം ഇഷ്ടമായില്ല. 374 00:21:59,584 --> 00:22:01,376 നോർത്ത് വെർജീനിയ ഹൈസ്കൂൾ 375 00:22:04,543 --> 00:22:06,584 എൻ്റെ പേര് ജെയ് ജെയ്, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കൂട്ടിനു വന്നതാണ്. 376 00:22:07,168 --> 00:22:09,043 ശരി. വരൂ, ഗെെസ്. 377 00:22:10,293 --> 00:22:13,168 ശരി, ഈ ദൗത്യത്തിൽ, നമ്മുടെ സേന ഒരു വിദേശ പ്രവിശ്യയിലേക്ക് പോവുകയാണ്, 378 00:22:13,168 --> 00:22:15,584 അതിനാൽ വിജയത്തിനായി നമുക്ക് 379 00:22:15,584 --> 00:22:17,876 ഉയർന്ന നിലവാരത്തിലുള്ള സാഹചര്യ അവബോധം നിലനിർത്തണം. 380 00:22:18,543 --> 00:22:21,376 അതായത് നാം ഓരോരുത്തരും പരസ്പരം ശ്രദ്ധിക്കണം. 381 00:22:23,293 --> 00:22:24,793 ഹേയ്, അതൊന്ന് താഴെവയ്ക്കാമോ പ്ലീസ്? 382 00:22:24,793 --> 00:22:25,834 ക്ഷമിക്കണം. 383 00:22:25,834 --> 00:22:27,959 ഇത് ശരിയായ രീതിയിൽ ആരംഭിക്കണമെന്ന് എനിക്കുണ്ടായിരുന്നു, 384 00:22:27,959 --> 00:22:30,626 അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി വീട്ടിൽ ഉണ്ടാക്കിയ കുക്കീസ് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 385 00:22:31,668 --> 00:22:33,126 പിന്നെ കുറച്ച് വൈറ്റ് ക്ലോസും! 386 00:22:35,626 --> 00:22:37,418 നമ്മൾ അടിച്ചു പൂസാവും. 387 00:22:37,418 --> 00:22:40,418 നിങ്ങളെന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്? ഞങ്ങളെ ഈ ട്രിപ്പിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാനാണോ? 388 00:22:40,418 --> 00:22:42,293 ഈ കുട്ടികൾക്ക് മദ്യം നൽകാനാവില്ല. 389 00:22:42,293 --> 00:22:46,126 ഇത് ശരിക്കുള്ളതല്ല. ഇത് ലാംഗ്ലി വഴി ക്യാനുകളിൽ സോഡ നിറപ്പിച്ചതാണ്. 390 00:22:46,126 --> 00:22:48,418 ശരി, അത് ഞങ്ങളുടെ നികുതിപ്പണം നല്ല രീതിയിൽ ചെലവഴിക്കലാണ്. 391 00:22:48,418 --> 00:22:49,501 നിങ്ങളെന്താ കരുതിയത്? 392 00:22:49,501 --> 00:22:51,043 ഒന്നാമത്, നീ നികുതി അടയ്ക്കുന്നില്ല. 393 00:22:51,043 --> 00:22:53,293 രണ്ടാമത്, നാം ഈ യാത്ര ആസ്വദിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 394 00:22:53,293 --> 00:22:54,834 നിൻ്റെ കൂട്ടുകാർ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടണം. 395 00:22:54,834 --> 00:22:56,543 എന്നെ കൊണ്ടുവിടേണ്ട അച്ഛാ. 396 00:22:56,543 --> 00:22:57,668 അതെന്താ, ഞാനത് ചെയ്യും! 397 00:22:57,668 --> 00:23:00,209 നിന്നെ ഇനി പത്തു ദിവസത്തേക്ക് കാണാനാവില്ല. ഒരുമ്മ തന്നേ. 398 00:23:00,209 --> 00:23:01,834 - വേഗം. - അച്ഛാ. 399 00:23:01,834 --> 00:23:03,251 നീമോയെപ്പോലെ ഉമ്മവയ്ക്കാൻ വരരുത്. 400 00:23:03,251 --> 00:23:06,043 ഈ ബസ്സ് നീങ്ങാറാകുമ്പോൾ എൻ്റെ കവിളത്ത് ഉമ്മവച്ചാൽ മതി, അല്ലെങ്കിൽ, 401 00:23:06,043 --> 00:23:08,001 ഞാൻ നിൻ്റെ പിന്നാലെ നിലവിളിച്ചോണ്ട് ഓടും, 402 00:23:08,001 --> 00:23:10,043 "ഹേയ് കോളിൻ, നീ വയറിളക്കത്തിനുള്ള മരുന്ന് മറന്നു!" 403 00:23:10,043 --> 00:23:11,626 - ശരി. - ശരി. 404 00:23:12,043 --> 00:23:13,376 ഇതാ. അത് കഠിനമായിരുന്നോ? 405 00:23:13,376 --> 00:23:15,959 - പ്ലീസ് അച്ഛാ, നിർത്തൂ. - ശരി, ഒന്നുകൂടി. 406 00:23:16,626 --> 00:23:18,084 - ബൈ അച്ഛാ. - ബൈ. 407 00:23:18,084 --> 00:23:19,668 എനിക്കൊരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്. 408 00:23:19,668 --> 00:23:20,751 - ബൈ അച്ഛാ. - ശരി. 409 00:23:21,418 --> 00:23:24,084 എന്താ? നമ്മുടെ വികാരങ്ങൾ പ്രകടിപ്പിക്കുന്നതിൽ തെറ്റൊന്നുമില്ല. 410 00:23:24,084 --> 00:23:26,876 എന്തിനാണ് നിങ്ങളുടെ തുപ്പൽ അവൻ്റെ കവിളത്ത് പറ്റിക്കുന്നത്? 411 00:23:26,876 --> 00:23:30,376 എൻ്റെ മകൻ കാരണമാണ് ഞാൻ തനിക്ക് ഈ അവധി അനുവദിച്ചത്. 412 00:23:30,376 --> 00:23:32,834 അവനിൽ ഒരു കണ്ണുവേണം. അവൻ വളരെ ലോലമനസ്കനാണ്. 413 00:23:32,834 --> 00:23:35,543 ഇത് ആദ്യമായാണ്, മൂന്നുവർഷം മുമ്പ് അവൻ്റെ അമ്മ മരിച്ചതിനു ശേഷം 414 00:23:35,543 --> 00:23:37,251 കോളിൻ സ്വന്തം കിടക്കയിൽ ഉറങ്ങാതിരിക്കുന്നത്. 415 00:23:37,251 --> 00:23:38,876 വിഷമിക്കേണ്ട. അവൻ സുരക്ഷിത കരങ്ങളിലാണ്. 416 00:23:39,959 --> 00:23:41,959 ഇതെന്താ ഈ പെപ്പ പിഗ് വേഷത്തിൽ? 417 00:23:41,959 --> 00:23:44,168 കോളിൻ ഇപ്പോഴും കരുതുന്നത് ഞാൻ കുട്ടികളുടെ നഴ്സ് ആണെന്നാണ്. 418 00:23:44,168 --> 00:23:47,293 നിങ്ങൾ സിഐഎ-യുടെ രഹസ്യപദ്ധതികളുടെ തലവനാണെന്ന് അവനോട് എപ്പോൾ പറയും? 419 00:23:47,293 --> 00:23:50,251 അവനോട് പറയാത്തത് അവനെ സുരക്ഷിതനാക്കും. 420 00:23:50,751 --> 00:23:52,834 അവനോട് പറയരുതെന്ന് സോഫിയോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടാവുമല്ലോ. 421 00:23:52,834 --> 00:23:54,293 ഉവ്വ്. പലതവണ. 422 00:23:54,293 --> 00:23:56,543 എനിക്ക് പോകേണ്ടതുണ്ട്. ക്വയറിൻ്റെ കൂടെ ഉല്ലസിക്കൂ ജെയ് ജെയ്. 423 00:23:57,668 --> 00:23:58,626 നന്ദി ചീഫ്. 424 00:23:58,626 --> 00:24:00,126 അതൊരു മോശം അനുഭവമായിരുന്നോ? 425 00:24:00,793 --> 00:24:02,459 ഒരച്ഛൻ മകനെ ചുംബിക്കുന്നതോ? 426 00:24:02,584 --> 00:24:03,751 ഇല്ല, അതത്ര നന്നായില്ല. 427 00:24:03,751 --> 00:24:07,001 കോളിൻ! ഐ ലവ് യു! 428 00:24:07,626 --> 00:24:08,793 ഇദ്ദേഹം നാണം കെടുത്തും. 429 00:24:08,793 --> 00:24:10,043 കോളിൻ! 430 00:24:11,126 --> 00:24:12,084 ഞാനിപ്പോൾ വരാം. 431 00:24:12,084 --> 00:24:14,126 എനിക്ക് കടയിൽ പോയി കുറച്ച് ടാമ്പണുകൾ വാങ്ങണം. 432 00:24:14,751 --> 00:24:16,751 എനിക്ക് മറുപടി താ! 433 00:24:17,918 --> 00:24:20,459 {\an8}വെനീസ്, ഇറ്റലി 434 00:24:23,751 --> 00:24:26,209 നിങ്ങളിത് കാണുന്നുണ്ടോ? സെൻ്റ് മാർക്സ്. 435 00:24:26,209 --> 00:24:29,501 ഇതിൻ്റെ കൂദാശ ആയിരത്തിലേറെ കൊല്ലം മുമ്പായിരുന്നു. 436 00:24:30,043 --> 00:24:34,043 പിന്നെ അതാണ് ഡോജീസ് പാലസ്. 437 00:24:34,709 --> 00:24:37,376 ഒരുപക്ഷേ, വെനീസിൻ്റെ ഏറ്റവും പ്രശസ്തമായ നാഴികക്കല്ല്. 438 00:24:38,834 --> 00:24:41,501 ഞാൻ ലേഡി ഗാഗയുമായി പ്രണയത്തിലാണ്. 439 00:24:43,084 --> 00:24:45,668 എനിക്കിത് പറയാം, കാരണം ഒരാളും കേൾക്കുന്നതും കാര്യമാക്കുന്നതുമില്ല. 440 00:24:47,043 --> 00:24:49,126 ചിലപ്പോ എല്ലാരും വ്യാജവൈറ്റ് ക്ലോസ് കുടിച്ച് പൂസായിരിക്കും. 441 00:24:49,126 --> 00:24:51,293 തമാശ. ഇതാ, ഞാനൊരു കാര്യം കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 442 00:24:51,293 --> 00:24:52,626 ഇത് നിൻ്റെ ജന്മദിനമല്ലെന്നറിയാം, 443 00:24:52,626 --> 00:24:55,126 പക്ഷേ ഇവിടെ എത്തിയിട്ട് തരാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു. 444 00:24:55,126 --> 00:24:56,584 - ശരിക്കും? - അത് തുറക്കൂ. 445 00:25:00,293 --> 00:25:01,918 ഇതൊരു ഐഫോണല്ല, അതിലും മികച്ചതാണ്! 446 00:25:01,918 --> 00:25:04,501 മെച്ചപ്പെടുത്തിയ ട്രാക്കിങ്ങ്, ഉപഗ്രഹ സമ്പർക്ക കഴിവുകൾ, 447 00:25:04,501 --> 00:25:06,376 ഒരു സ്റ്റൻ ലൈറ്റ്, പിന്നൊരു ബിൽറ്റ് ഇൻ ടേസർ. 448 00:25:06,376 --> 00:25:08,793 ഇതിൻ്റെ ഏറ്റവും നല്ലകാര്യം എന്തെന്നാൽ, നീ ഇത് ഉപയോഗിച്ചു കഴിഞ്ഞാൽ, 449 00:25:08,793 --> 00:25:09,876 ചുമ്മാ എറിഞ്ഞു കളഞ്ഞാൽ മതി. 450 00:25:09,876 --> 00:25:11,668 എനിക്ക് ഉപയോഗിച്ച ഒരു ബർണർ ഫോണാണോ തരുന്നത്? 451 00:25:11,668 --> 00:25:14,584 ഒരുപക്ഷേ ഇതുകൊണ്ട് എനിക്ക് മെത്ത് വാങ്ങാം അല്ലെങ്കിൽ വാടകക്കൊലയാളിയെ വിളിക്കാം. 452 00:25:14,584 --> 00:25:15,834 വിഡ്ഢിത്തം പറയരുത്. 453 00:25:15,834 --> 00:25:18,251 നിനക്കൊരു വാടകക്കൊലയാളിയെ വേണമെങ്കിൽ എന്നോട് ചോദിച്ചാൽ മതി. 454 00:25:18,793 --> 00:25:20,043 ഇതിനൊരു സ്പെയർ ബാറ്ററിയും ഉണ്ട്. 455 00:25:20,043 --> 00:25:23,001 ലാംഗ്ലി ഇതിൽ ഇ-ടാഗുകൾ ഇടും, ഇവ നഷ്ടമായാൽ അവർക്ക് ട്രാക്ക് ചെയ്യാനാകും. 456 00:25:23,001 --> 00:25:25,876 ഇത് കൊണ്ടുക്കളയരുത്, കാരണം അവ വളരെ വിലപിടിപ്പുള്ളതാണ്. 457 00:25:27,626 --> 00:25:28,668 സന്തോഷം. 458 00:25:49,001 --> 00:25:50,084 ഹായ്, ജെയ് ജെയ്. 459 00:25:50,084 --> 00:25:52,376 ഈ യാത്രയ്ക്ക് വരാനുള്ള തീരുമാനത്തിൽ സംശയമുണ്ടോ? 460 00:25:52,876 --> 00:25:53,709 ഇല്ല, ഒട്ടുമില്ല. 461 00:25:53,709 --> 00:25:56,418 ഇത് പൂച്ചക്കുഞ്ഞുങ്ങളെ മേയ്ക്കുന്നപോലെ ആണെങ്കിലും. 462 00:25:57,543 --> 00:25:59,626 പൂച്ചക്കുഞ്ഞുങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നപോലെയോ? 463 00:25:59,626 --> 00:26:04,251 അല്ല, മേയ്ക്കുന്ന പോലെ. മേ-യ്ക്കുന്ന പോലെ. 464 00:26:05,876 --> 00:26:08,001 ശരി. എന്തായാലും, നമ്മളിത് നടത്തിയെടുത്തു. 465 00:26:08,001 --> 00:26:10,251 പിന്നെ ബെഡ് ചെക്ക് കുഴപ്പമില്ലാതെ പോയി 466 00:26:10,251 --> 00:26:12,376 കുട്ടികളെ ഒന്ന് ഒതുക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ നമുക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 467 00:26:12,876 --> 00:26:14,126 ശരിയാ, ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല. 468 00:26:14,126 --> 00:26:16,293 നന്നായി. ഒന്നോർക്കണം, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ബെഡ് ചെക്ക് 469 00:26:16,293 --> 00:26:18,543 പേരുകളുടെ ലിസ്റ്റ് ദിവസവും രാത്രി 10മണിക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കണം. 470 00:26:18,543 --> 00:26:21,376 വെപ്രാളം പിടിക്കുന്ന ഒരുപാട് മാതാപിതാക്കളുണ്ട്, അവരെ സന്തുഷ്ടരാക്കണം. 471 00:26:21,376 --> 00:26:22,751 മനസ്സിലായി, കൃത്യം പത്തുമണി. 472 00:26:22,751 --> 00:26:24,709 - ശുഭരാത്രി ആശംസിക്കുന്നു. - ശുഭരാത്രി. 473 00:26:31,001 --> 00:26:32,168 ബെഡ് ചെക്ക്. 474 00:26:34,793 --> 00:26:35,751 ദൈവമേ. 475 00:26:37,584 --> 00:26:38,876 ബെഡ് ചെക്ക്! 476 00:26:41,418 --> 00:26:44,084 ദൈവമേ. ഇല്ല. 477 00:26:45,918 --> 00:26:48,793 ബെഡ് ചെക്ക്! സോഫീ? 478 00:26:49,126 --> 00:26:50,043 ഇല്ല. 479 00:26:53,084 --> 00:26:53,959 ബെഡ് ചെക്ക്! 480 00:27:05,834 --> 00:27:06,751 കുപ്പി കറക്കുന്നോ? 481 00:27:11,626 --> 00:27:13,543 ആ കുപ്പികൾ കളയൂ. വൃത്തിയാക്കാൻ തുടങ്ങൂ! 482 00:27:15,918 --> 00:27:17,584 ഫിയോണ? നീ ഓക്കെയാണോ? 483 00:27:17,584 --> 00:27:19,876 നിങ്ങൾ പുറത്തു പോയി ബിയർ വാങ്ങിയെന്ന് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. 484 00:27:21,376 --> 00:27:22,334 ഞാൻ അകത്തേക്ക് വരികയാണ്. 485 00:27:22,334 --> 00:27:24,376 അകത്താരാണെങ്കിലും മര്യാദയ്ക്ക് തുണിയുടുത്തേക്കണം. 486 00:27:25,668 --> 00:27:29,418 ഓ, മേഘമില്ലാത്ത ദിനമുള്ള നാട് 487 00:27:29,418 --> 00:27:33,876 ഓ, മേഘമില്ലാത്ത ആകാശമുള്ള നാട് 488 00:27:33,876 --> 00:27:38,584 ഓ, അവരെന്നോട് മഴമേഘങ്ങളെത്താത്ത ഒരു വീടിനെപ്പറ്റി പറയുന്നു 489 00:27:38,584 --> 00:27:43,001 ഓ, അവരെന്നോട് പറയുന്നു മേഘമില്ലാതൊരു ദിവസത്തെക്കുറിച്ച് 490 00:27:43,001 --> 00:27:44,209 ഇവിടെ എന്താ നടക്കുന്നത്? 491 00:27:44,626 --> 00:27:46,209 ഞങ്ങൾ പരിശീലിക്കുകയായിരുന്നു. 492 00:27:46,209 --> 00:27:50,001 ഇപ്പോൾ 10.05 ആയി ജെയ് ജെയ്. ബെഡ് ചെക്ക് അപ്ഡേറ്റ് എവിടെ? 493 00:27:50,584 --> 00:27:51,834 ഇത് അവസാന ഓർമ്മപ്പെടുത്തലാണ്, 494 00:27:51,834 --> 00:27:54,459 കർഫ്യൂ പാലിക്കാഞ്ഞാൽ ഇനി ഒരു ഇളവും ലഭിക്കുന്നതല്ല. 495 00:27:54,459 --> 00:27:55,834 ശരി, ഇല്ല, ഇത് എൻ്റെ തെറ്റാണ്. 496 00:27:55,834 --> 00:27:59,709 തയ്യാറെടുപ്പിലെ പിഴവ് പരാജയത്തിനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പാണ്. ഇനി ആവർത്തിക്കില്ല. 497 00:27:59,709 --> 00:28:03,043 അങ്ങനെയല്ലാതിരിക്കട്ടെ. ദയവായി നിങ്ങളുടെ ജോലി എന്നെക്കൊണ്ട് വീണ്ടും ചെയ്യിക്കരുത്. 498 00:28:03,918 --> 00:28:05,751 - എല്ലാവരും മുറികളിലേക്ക് തിരിച്ചുപോകൂ. - ശരി. 499 00:28:05,751 --> 00:28:07,168 വരൂ ഗൈസ്. നമുക്കു പോകാം. 500 00:28:16,834 --> 00:28:19,459 ഇത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റാണ്. നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ കുഴപ്പത്തിലാക്കി. 501 00:28:19,459 --> 00:28:20,834 ഞാൻ കുഴപ്പത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷിച്ചു. 502 00:28:20,834 --> 00:28:23,418 ശരിക്കും? നിങ്ങൾ വൈസ് പ്രിൻസിപ്പലിനെ നേരെ ഞങ്ങൾക്കരികിൽ എത്തിച്ചു, 503 00:28:23,418 --> 00:28:24,918 കാരണം നിങ്ങൾ സ്വന്തം ജോലി മറന്നു. 504 00:28:24,918 --> 00:28:27,959 എനിക്കു നിന്നെ ക്രുവല്ല ഡി നാൻസി ആക്കാമായിരുന്നു, പക്ഷേ ഞാനത് ചെയ്തില്ല. 505 00:28:27,959 --> 00:28:30,793 നീയാണ് രഹസ്യപരിപാടി നടത്തിയത്, എന്നിട്ട് എൻ്റെ നേരേ ചാടുന്നോ? 506 00:28:30,793 --> 00:28:33,334 അതേ. കാരണം ഞാൻ ഏകദേശം എൻ്റെ ആദ്യ... 507 00:28:35,168 --> 00:28:36,043 ശരി. 508 00:28:38,584 --> 00:28:39,751 ഞാൻ തെറ്റൊന്നും ചെയ്തില്ല. 509 00:28:40,376 --> 00:28:42,168 നിങ്ങൾ എനിക്കൽപ്പം സ്വാതന്ത്ര്യം തരണം. 510 00:28:42,168 --> 00:28:43,459 അത്, എനിക്കാവില്ല. 511 00:28:43,459 --> 00:28:46,251 കാരണം നീ എന്നോട് വരാൻ പറഞ്ഞു, ഇപ്പോ എനിക്കൊരു ജോലി ചെയ്യാനുണ്ട്. 512 00:28:48,001 --> 00:28:50,834 ജെയ് ജെയ്, ഈ യാത്ര ഞാൻ നന്നായി ആസ്വദിക്കും. 513 00:28:50,834 --> 00:28:54,834 എന്റെ വഴി തടഞ്ഞാൽ, നിങ്ങൾ എന്റെ ശത്രു ആയതായി കണക്കാക്കിക്കോളൂ. 514 00:28:55,918 --> 00:28:58,168 എതിർപക്ഷത്തോ? ശരിക്കും? ഞാനോ? 515 00:28:58,168 --> 00:29:00,251 നീ ആരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത് എന്നറിയുമോ? 516 00:29:00,251 --> 00:29:03,584 ഞാനൊരു പട്ടാളക്കാരനാണ് അഞ്ച് ഔദ്യോഗിക യാത്രകൾ അതിജീവിച്ചവൻ. 517 00:29:04,126 --> 00:29:06,126 ഒരു ക്വയറിൻ്റെ യാത്ര അതിജീവിക്കാൻ എനിക്കാവും. 518 00:29:13,876 --> 00:29:15,751 ആ തംബ് ഡ്രൈവ് ക്രിസ്റ്റിന ബെർലിൻ എംബസിയിൽ 519 00:29:15,751 --> 00:29:17,501 എത്തിക്കണമായിരുന്നു എന്നറിയുമോ? 520 00:29:17,501 --> 00:29:19,001 - അറിയാം? - അവൾ എത്തിയിട്ടേയില്ല. 521 00:29:21,584 --> 00:29:23,334 ബെർലിനിലെ സ്റ്റേഷൻ ചീഫിനെ വിളിക്കൂ. 522 00:29:23,334 --> 00:29:29,376 ദൈവമേ, ദയവായി എൻ്റെ പ്രാർത്ഥന കേൾക്കുക 523 00:29:30,376 --> 00:29:36,251 രാവിലെ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കുമ്പോൾ 524 00:29:36,834 --> 00:29:39,751 നിൻ്റെ വേലക്കാരൻ 525 00:29:39,751 --> 00:29:45,543 മഹത്വത്തിലേക്കുള്ള പാതയിൽ 526 00:29:46,209 --> 00:29:52,209 പ്രിയപ്പെട്ട ദൈവമേ, ദയവായി എൻ്റെ പ്രാർത്ഥന കേൾക്കുക 527 00:29:52,709 --> 00:29:58,293 ഭൂമിയിലെ എൻ്റെ ജോലി തീരുമ്പോൾ 528 00:29:59,834 --> 00:30:05,501 നീയെന്നെ ഭവനത്തിലേക്ക് കൂട്ടാൻ വരുമ്പോൾ 529 00:30:06,126 --> 00:30:10,209 ഞാൻ മഹത്വത്തിലേക്ക് 530 00:30:10,209 --> 00:30:14,251 {\an8}ഉയർത്തപ്പെടുന്നു എന്നറിയുക 531 00:30:16,168 --> 00:30:21,626 നീ പറയുന്നത് കേൾക്കാൻ 532 00:30:22,334 --> 00:30:27,376 നന്നായി എന്ന് 533 00:30:29,918 --> 00:30:35,668 പാപവും ദുഃഖവും മതിയായി 534 00:30:36,251 --> 00:30:40,209 കരുണ കാട്ടുക 535 00:30:40,876 --> 00:30:45,834 കരുണ 536 00:30:57,001 --> 00:30:59,709 ശരി. ബസ്സ് ഫ്ലോറൻസിലേക്ക് പുറപ്പെടുംമുമ്പ് നമുക്ക് ഒരുമണിക്കൂറുണ്ട്. 537 00:30:59,709 --> 00:31:01,084 നമുക്കിവരെ തയ്യാറാക്കി നിർത്താം. 538 00:31:01,084 --> 00:31:02,001 ശരി, മാഡം. 539 00:31:02,543 --> 00:31:06,293 ഹേയ്, നമ്മളിന്ന് രാത്രി ഫ്ലോറൻസിലെത്തുമ്പോൾ രാത്രി പുറത്തുപോകണോ? 540 00:31:06,293 --> 00:31:08,543 വീണ്ടും പ്രശ്നത്തിൽ ചെന്നു ചാടാൻ നിനക്ക് പേടിയില്ലേ? 541 00:31:08,543 --> 00:31:10,126 എന്തായിത്. നല്ല രസമായിരിക്കും. 542 00:31:10,126 --> 00:31:12,751 ശരിയാ, കാരണം കണക്കനുസരിച്ച് നമ്മൾ പ്രശ്നത്തിൽ ചെന്ന് ചാടിയത് 543 00:31:12,751 --> 00:31:14,793 ഈ യാത്രയിൽ ഒരേയൊരു തവണ മാത്രമാണ്. 544 00:31:23,376 --> 00:31:27,209 {\an8}ഫ്ലോറൻസ് 545 00:31:33,001 --> 00:31:34,334 എന്നെ നോക്കുന്നത് നിർത്ത് 546 00:31:34,334 --> 00:31:37,376 ഗൈസ്, നിങ്ങൾ ഇടതുവശത്തേക്ക് നോക്കിയാൽ നിങ്ങൾക്ക് സാൻ്റ മരിയ നോവല്ല കാണാം. 547 00:31:37,376 --> 00:31:39,793 പതിമൂന്നാം നൂറ്റാണ്ടിൻ്റെ ആദ്യപകുതിയിൽ നിർമ്മിച്ചതാണ്. 548 00:31:39,793 --> 00:31:40,709 സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല 549 00:31:40,709 --> 00:31:43,709 ഒപ്പം ഇത് ഇറ്റലിയിലെ മതപരവും കലാപരവുമായ 550 00:31:43,709 --> 00:31:45,626 ഏറ്റവും പ്രധാന ഇടങ്ങളിലൊന്നായി കണക്കാക്കുന്നു. 551 00:31:46,251 --> 00:31:49,418 നോക്കൂ ഗൈസ്, നിങ്ങൾ വലതുവശത്തേക്ക് നോക്കിയാൽ ഡുവോമോ കാണാം. 552 00:31:49,918 --> 00:31:54,626 അതാ അവിടെ. നമുക്കിത് കാണാനായെന്ന് എനിക്ക് അവിശ്വസനീയം തന്നെ. അതുകണ്ടോ ഗൈസ്? 553 00:31:55,543 --> 00:31:59,251 {\an8}അതാ അവിടെ, എത്ര അതിശയകരമാണെന്ന് നോക്കൂ. നിങ്ങൾക്കത് കണ്ട് ആവേശമില്ലേ? എനിക്കുണ്ട്. 554 00:32:29,418 --> 00:32:30,293 ഹേയ്, ഗൈസ്. 555 00:32:30,293 --> 00:32:32,918 നമുക്ക് നേരത്തേ കിടന്നാൽ നാളെ ഉന്മേഷത്തോടെ എഴുന്നേൽക്കാം. അല്ലേ? 556 00:32:32,918 --> 00:32:33,918 ശരി, ജെയ് ജെയ്. 557 00:32:33,918 --> 00:32:35,668 പിന്നെ, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ഗൈഡഡ് ടൂർ ഇഷ്ടമായി. 558 00:32:35,668 --> 00:32:38,501 ഡുവോമോ നിർമ്മിക്കാൻ 142 വർഷമെടുത്തു എന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 559 00:32:38,501 --> 00:32:39,668 നന്ദി കോളിൻ. 560 00:32:55,126 --> 00:32:56,626 ഇങ്ങനെ നല്ലപിള്ള ചമയരുത്. 561 00:32:56,626 --> 00:32:57,793 അങ്ങേര് ആകെ ബോറായിരുന്നു. 562 00:32:57,793 --> 00:33:00,668 ആ ഗൈഡഡ് ടൂർ എൻ്റെ ജീവിതത്തിലെ 142 കൊല്ലം നശിപ്പിച്ചു. 563 00:33:00,668 --> 00:33:04,251 അറിയാം. പക്ഷേ വാർഡനെ വെട്ടിച്ചുകടക്കാൻ ഏറ്റവും നല്ലത് വാർഡൻ്റെ സുഹൃത്താവുകയാണ്. 564 00:33:04,251 --> 00:33:06,209 അയാൾക്ക് എന്തിനായിരുന്നു ഇത്ര സന്തോഷം? 565 00:33:06,209 --> 00:33:08,918 നല്ല ചോദ്യം. അപ്പോൾ ഈ സ്ഥലം എത്രമണിവരെ തുറന്നിരിക്കും? 566 00:33:08,918 --> 00:33:12,043 എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ ഇറ്റലിയിലെ മികച്ച ജെലാറ്റോ ഇവിടെ കിട്ടുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 567 00:33:12,043 --> 00:33:14,293 റയാനോട് ഹോംകമിങ്ങിനെപ്പറ്റി ചോദിക്കാൻ പറ്റിയ സ്ഥലമാണത്. 568 00:33:15,043 --> 00:33:16,251 കർത്താവേ. 569 00:33:16,251 --> 00:33:19,126 പ്ലീസ് കോളിൻ. നീയിത് എനിക്കുവേണ്ടി ചെയ്യണം. 570 00:33:19,126 --> 00:33:20,293 ഞാൻ എന്നും കടപ്പെട്ടിരിക്കും. 571 00:33:27,376 --> 00:33:29,876 ഞാൻ പ്ലഗ്ഗിൽ ഒരു ക്യാമറ വച്ചിട്ടുണ്ട്, ഒരെണ്ണം വെൻ്റിലും. 572 00:33:32,334 --> 00:33:33,626 പുള്ളി എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 573 00:33:45,584 --> 00:33:46,834 ഒരു ട്രാക്കർ. 574 00:33:46,834 --> 00:33:49,459 നിങ്ങൾ സ്വയം കരുതുന്നപോലെ അത്ര മിടുക്കനല്ല ജെജെ. 575 00:33:50,001 --> 00:33:51,751 നീയിതൊക്കെ ചെയ്യാൻ എങ്ങനെ പഠിച്ചു? 576 00:33:51,751 --> 00:33:53,084 എന്തുപറയാനാ, പുള്ളി പഠിപ്പിച്ചതാ. 577 00:33:53,626 --> 00:33:55,459 - അടിപൊളിയാണല്ലോ. - ആണോ? 578 00:33:55,459 --> 00:33:57,376 അതേ. എൻ്റെ ഡാഡ് ആകെ ബോറനാ. 579 00:33:57,834 --> 00:33:59,959 നീയെന്താണീ പറയുന്നത്? നിൻ്റെ ഡാഡ്... 580 00:34:00,626 --> 00:34:02,501 നീ കരുതുന്നതിലും അടിപൊളിയായിരിക്കും. 581 00:34:02,501 --> 00:34:03,418 ഒരു സാദ്ധ്യതയുമില്ല. 582 00:34:03,418 --> 00:34:06,501 ബെഡ് ചെക്കിന് സമയമായി. ഇപ്പോഴില്ലെങ്കിൽ പിന്നെ ഒരിക്കലുമില്ല. എനിക്ക് തയ്യാറാകണം. 583 00:34:06,501 --> 00:34:09,209 അപ്പോ ജെയ് ജെയ്? പുള്ളി വാതിൽ തുറന്നിടും. നമ്മളെങ്ങനെ കടന്നുപോകും? 584 00:34:10,459 --> 00:34:12,793 എന്നെ വിശ്വസിക്ക്. എനിക്കയാളുടെ എല്ലാ നീക്കങ്ങളും അറിയാം. 585 00:34:31,584 --> 00:34:33,376 ട്രിപ്വയർ 001 586 00:34:46,584 --> 00:34:47,418 എൻ്റെ പിന്നാലെ വാ. 587 00:34:48,376 --> 00:34:49,293 കൊള്ളാം. 588 00:34:52,626 --> 00:34:54,334 ഹേയ്, വാടോ. തന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റും. 589 00:34:56,043 --> 00:34:57,334 ദൈവമേ. 590 00:35:05,751 --> 00:35:06,584 വാടോ 591 00:35:25,376 --> 00:35:26,376 നാശം. 592 00:35:26,376 --> 00:35:28,626 - നീ ട്രാക്കറുകൾ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തി? - ഒളിക്യാമറ വച്ചു. 593 00:35:28,626 --> 00:35:29,543 കൊള്ളാം. 594 00:35:29,543 --> 00:35:30,459 എങ്ങനെ ഞങ്ങളെ കണ്ടു? 595 00:35:30,459 --> 00:35:31,668 ട്രിപ് വയർ വച്ചു. 596 00:35:31,668 --> 00:35:32,626 മോശമില്ല. 597 00:35:32,626 --> 00:35:34,959 നിങ്ങൾക്ക് തിരിച്ച് സ്വന്തം മുറികളിലേക്ക് പൊക്കൂടെ. 598 00:35:34,959 --> 00:35:36,918 - ജെയ് ജെയ്... - ഇല്ല, അതുതന്നെയാ പറഞ്ഞത്. വേഗം. 599 00:35:40,959 --> 00:35:42,084 ക്ഷമിക്കൂ പിള്ളേരെ. 600 00:35:45,251 --> 00:35:46,584 ശരി, ഞാനൊരു കാര്യം പറയട്ടെ? 601 00:35:46,584 --> 00:35:48,918 കിടക്കുന്ന സമയത്തിനുശേഷം അൽപ്പനേരം പുറത്തിരിക്കാൻ സമ്മതിക്കാം. 602 00:35:48,918 --> 00:35:51,126 കർഫ്യൂവിന് ഇനി 40 മിനിറ്റുണ്ട്. 603 00:35:51,126 --> 00:35:54,626 നിങ്ങൾ 35 മിനിറ്റിൽ സ്വന്തം മുറികളിൽ എത്താമെന്ന് വാക്കുതന്നാൽ, 604 00:35:54,626 --> 00:35:56,209 ഞാൻ നിങ്ങളെ കണ്ടില്ലെന്ന് നടിക്കാം. 605 00:35:59,834 --> 00:36:02,168 നന്ദി മിസ്റ്റർ ജോൺസ്. ഹേയ്, നിങ്ങൾ അടിപൊളിയാണ്. 606 00:36:04,959 --> 00:36:06,751 ശരിയാ. അടിപൊളിയാ. 607 00:36:13,709 --> 00:36:15,626 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര തരണം? 608 00:36:23,959 --> 00:36:25,876 അതാ അവിടെ. നേരെ മുന്നിൽ. 609 00:36:27,793 --> 00:36:31,918 എന്ത്? ഇല്ല. ഞാനെൻ്റെ മരുന്ന് ഹോട്ടലിൽ വച്ചിട്ട് പോന്നു. 610 00:36:32,501 --> 00:36:35,293 ഞാൻ പോയി എടുത്തിട്ട് വരാം. അത് വിരയ്ക്കുള്ളതാ. 611 00:36:35,293 --> 00:36:37,001 എനിക്കെൻ്റെ പട്ടിയിൽ നിന്ന് കൃമികടി കിട്ടി. 612 00:36:37,334 --> 00:36:39,084 പക്ഷേ, വിഷമിക്കേണ്ട, മരുന്ന് ഫലപ്രദമാണ്. 613 00:36:39,084 --> 00:36:40,918 ഇപ്പോ കൃമികടിയിൽ നിന്ന് സുഖമായി വരുന്നു. 614 00:36:40,918 --> 00:36:42,751 ഇപ്പോ എനിക്ക് ആസനം ചൊറിയേണ്ടി വരാറില്ല. 615 00:36:44,543 --> 00:36:46,084 പിന്നീട് കാണാം. 616 00:36:47,251 --> 00:36:48,293 അത് വിചിത്രമായിരുന്നു. 617 00:36:48,293 --> 00:36:49,209 ശരിയാ. 618 00:36:54,376 --> 00:36:57,793 എനിക്കിത് മറക്കാനാവില്ല. ഇനി വെയിറ്ററോട് ഞാൻ പറഞ്ഞത് കൃത്യമായി പറ. 619 00:37:01,501 --> 00:37:03,834 ഇത് കൊള്ളാം. നീ ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 620 00:37:04,918 --> 00:37:07,376 അത്, ശരിയാണ്. എനിക്കും അറിയില്ലായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ വരെ. 621 00:37:07,918 --> 00:37:09,834 എന്നെ നാടകത്തിന് പരിശീലിക്കാൻ സഹായിച്ചാൽ, ഞാൻ കുറച്ച് 622 00:37:09,834 --> 00:37:12,501 ഞാൻ ഇറ്റാലിയൻ പഠിച്ചെന്ന് നിനക്ക് മനസ്സിലാകും. ഇനി വെയിറ്ററോട് പറ... 623 00:37:15,459 --> 00:37:16,501 അടിപൊളി. 624 00:37:16,501 --> 00:37:18,376 ഹേയ്, കേൾക്കൂ, അടുത്തത് ഞാൻ വാങ്ങാം. ഓക്കേ? 625 00:37:19,001 --> 00:37:20,084 അടുത്തതോ? 626 00:37:20,084 --> 00:37:22,959 അതെ. എനിക്ക് നിൻ്റെ കൂടെ സമയം ചെലവഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 627 00:37:23,709 --> 00:37:25,209 നമുക്കൊരു ഫോട്ടോ എടുക്കാം. വരൂ. 628 00:37:37,126 --> 00:37:38,376 ഹേയ്, എന്തോ വലിയ പ്രശ്നമുണ്ട്. 629 00:37:38,376 --> 00:37:40,418 - എന്നോടു ക്ഷമിക്കൂ, ഞാനിപ്പോ വരാം. - എന്താ? 630 00:37:40,418 --> 00:37:41,334 ഹേയ്! 631 00:38:02,793 --> 00:38:03,751 ക്ഷമിക്കൂ. 632 00:38:21,626 --> 00:38:22,459 നാശം! 633 00:38:22,459 --> 00:38:23,834 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എത്രതരണം? 634 00:38:52,043 --> 00:38:53,293 നീ ഓക്കെയാണോ? 635 00:38:54,084 --> 00:38:55,168 അവർ കോളിനെ കൊണ്ടുപോയി. 636 00:38:55,668 --> 00:38:57,334 - കോളിനെ ആര് കൊണ്ടുപോയി? - എനിക്കറിയില്ല. 637 00:39:02,918 --> 00:39:04,418 എൻ്റെ ചക്കരക്കുട്ടൻ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 638 00:39:04,418 --> 00:39:06,251 നിങ്ങളുടെ മകൻ ഞങ്ങളുടെ കയ്യിലുണ്ട് മിസ്റ്റർ കിം. 639 00:39:06,251 --> 00:39:08,418 റോമിലെത്തണം, ഒറ്റയ്ക്ക്, 640 00:39:08,418 --> 00:39:11,418 കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി താഴെപ്പറയുന്ന ലൊക്കേഷനിൽ. 641 00:39:11,418 --> 00:39:16,876 സിഐഎ ഉൾപ്പെടെ ആരോടെങ്കിലും പറഞ്ഞാൽ ഞങ്ങളറിയും, ചെക്കൻ മരിക്കും. 642 00:39:22,543 --> 00:39:23,501 ഫോൺ വരുന്നു സ്വകാര്യ നമ്പർ 643 00:39:24,584 --> 00:39:25,668 ഇപ്പോൾ എന്തോ ഒന്ന് സംഭവിച്ചു. 644 00:39:25,668 --> 00:39:27,418 നിർത്തൂ. ഫോണിൽ ഒന്നും വേണ്ട. 645 00:39:27,418 --> 00:39:29,376 കോളിൻ്റെ അഭാവം മറയ്ക്കണം, എത്രയും വേഗം റോമിലെത്തണം. 646 00:39:29,376 --> 00:39:32,126 ഞാൻ ലൊക്കേഷൻ അയയ്ക്കാം. ഞാൻ എത്തുന്നവരെ ഒന്നും ചെയ്യരുത്. 647 00:39:32,126 --> 00:39:33,376 ആരാണ് ഇതിലുള്ളതെന്ന് അറിയില്ല. 648 00:39:34,543 --> 00:39:35,584 ഇതാ. 649 00:39:41,459 --> 00:39:42,709 നിങ്ങൾക്കയാളെ അറിയാമല്ലേ. 650 00:39:43,459 --> 00:39:45,459 അതേ. ബിഷപ്പ് ക്രെയിൻ. 651 00:39:45,459 --> 00:39:46,668 അവൻ മഹാ മോശക്കാരനാണ്. 652 00:39:46,668 --> 00:39:50,543 കൊല, പിടിച്ചുപറി, മനുഷ്യക്കടത്ത്, അവൻ പണത്തിനായി ചെയ്യാത്തതൊന്നുമില്ല. 653 00:39:50,543 --> 00:39:52,543 അവനെന്തിന് കോളിനെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകണം? 654 00:39:53,876 --> 00:39:55,543 നിങ്ങൾ പറയാത്തതായി എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ? 655 00:39:56,918 --> 00:39:58,543 ഞങ്ങൾ സ്പെഷ്യൽ ഫോഴ്സസിൽ ഒന്നിച്ചായിരുന്നു. 656 00:39:58,543 --> 00:40:02,668 കൊളംബിയയിൽ മയക്കുമരുന്നു വിരുദ്ധ വിശിഷ്ടസേനയിലെ പുതു അംഗമായിരുന്നു ക്രെയിൻ. 657 00:40:02,668 --> 00:40:04,959 അവൻ ഞങ്ങളെ മയക്കുമരുന്നുകാർക്ക് ഒറ്റിക്കൊടുത്തു. 658 00:40:05,459 --> 00:40:06,293 നിങ്ങളുടെ യൂണിറ്റോ? 659 00:40:06,876 --> 00:40:08,501 ജീവനോടെ രക്ഷപ്പെട്ടത് ഞാൻ മാത്രമായിരുന്നു. 660 00:40:10,668 --> 00:40:11,543 എന്നോടു ക്ഷമിക്കൂ. 661 00:40:12,043 --> 00:40:14,793 ക്രെയിൻ ഇടപെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, പിന്നിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നവർ ശക്തരായിരിക്കും. 662 00:40:14,793 --> 00:40:17,001 മറ്റു കൂട്ടിരുപ്പുകാരോട് എന്നെ സഹായിക്കാൻ പറയണം. 663 00:40:17,001 --> 00:40:19,418 നീയിവിടെ സുരക്ഷിതയായിരിക്കില്ല. നീ എനിക്കൊപ്പം വരുന്നു. 664 00:40:20,001 --> 00:40:21,084 നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്? 665 00:40:21,876 --> 00:40:24,793 {\an8}റോം 666 00:40:46,293 --> 00:40:47,293 പുള്ളിക്കാരൻ അതാ. 667 00:40:54,418 --> 00:40:55,376 നിൽക്ക്. 668 00:40:56,043 --> 00:40:57,459 നാം അകന്നുനിൽക്കണം. 669 00:40:58,043 --> 00:40:59,209 അയാൾ നിരീക്ഷണത്തിലാണ്. 670 00:41:33,043 --> 00:41:34,334 ശരി. വാ. 671 00:41:47,709 --> 00:41:48,584 കയറൂ. 672 00:41:53,293 --> 00:41:54,959 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞു. 673 00:41:54,959 --> 00:41:56,959 ഒരെണ്ണം. നിങ്ങൾ പരാജയപ്പെട്ടു. 674 00:41:56,959 --> 00:41:59,959 പഴയ ജെയ് ജെയ്യുടെ നിരീക്ഷണത്തിൽ ഇതൊരിക്കലും നടക്കില്ലായിരുന്നു. 675 00:41:59,959 --> 00:42:01,668 ബോബി? നിങ്ങളെന്താ ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത്? 676 00:42:01,668 --> 00:42:03,001 ഞാനിവളോട് ഇവിടെ വരാൻ പറഞ്ഞു. 677 00:42:03,001 --> 00:42:06,418 എനിക്കൊരു ടെക്കിയെ വേണമായിരുന്നു, ടെക്കികൾ വല്യ കാര്യമല്ലെന്ന് എല്ലാവർക്കും അറിയാം. 678 00:42:07,126 --> 00:42:08,209 ശരിയാ. 679 00:42:08,209 --> 00:42:09,334 കുറച്ചുകൂടി നല്ല ചോദ്യം, 680 00:42:09,334 --> 00:42:11,626 - നീയിവിടെ എന്തുചെയ്യുന്നു? - കോളിൻ എൻ്റെ കൂട്ടുകാരനാണ്. 681 00:42:11,626 --> 00:42:14,876 അതേ. ക്രെയിൻ്റെ യജമാനന് നിങ്ങളെ അറിയാമെങ്കിൽ, അവർക്ക് എന്നെയും അറിയാം. 682 00:42:14,876 --> 00:42:16,668 അതിനർത്ഥം സോഫിയും അപകടത്തിലാണെന്നാണ്. 683 00:42:16,668 --> 00:42:18,001 എനിക്കിവളെ വിട്ടിട്ട് വരാനാകില്ല. 684 00:42:18,668 --> 00:42:20,043 ചീഫ്, അതെന്താണ്? 685 00:42:21,168 --> 00:42:22,293 നോക്കട്ടെ. 686 00:42:27,501 --> 00:42:29,501 അവിയാനോയിലെ നാറ്റോ സേഫ് തകർക്കണം. 687 00:42:29,501 --> 00:42:32,334 മകനുപകരം ആക്ടിവേഷൻ കോഡുകൾ തിരികെയെടുത്ത് തരണം. 688 00:42:35,376 --> 00:42:36,459 അവിയാനോ? 689 00:42:36,459 --> 00:42:37,543 അതൊരു എയർ ബേസാണ്. 690 00:42:38,084 --> 00:42:39,209 ആക്ടിവേഷൻ കോഡുകൾ? 691 00:42:39,209 --> 00:42:41,709 ക്രിസ്റ്റീന ആ തംബ് ഡ്രൈവുമായി ബെർലിനിൽ എത്തിയിട്ടില്ല. 692 00:42:41,709 --> 00:42:44,001 ഈ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകലുകാരുടെ കയ്യിൽ ആ ഡ്രൈവ് ഉണ്ടെങ്കിൽ... 693 00:42:44,001 --> 00:42:45,876 അതിൻ്റെ അർത്ഥം അവർ ഒരു നൂറ് ആണവായുധങ്ങളുടെ 694 00:42:45,876 --> 00:42:47,959 - സ്ഥാനം കണ്ടെത്തുമെന്നാണ്. - എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ? 695 00:42:47,959 --> 00:42:49,459 അകത്തുകയറാൻ കഴിയുന്ന ആരെങ്കിലും വേണം. 696 00:42:49,459 --> 00:42:52,126 സിഐഎ-യിൽ എനിക്കുള്ള സ്ഥാനം ഏത് നാറ്റോ ആസ്ഥാനത്തേക്കും പ്രവേശനം നൽകും. 697 00:42:52,126 --> 00:42:54,251 ശരിയാണ്. അതീവസുരക്ഷയിൽ സേഫുകൾക്കടുത്ത് എത്തുന്നത് 698 00:42:54,251 --> 00:42:55,584 ഏതാണ്ട് അസാദ്ധ്യമാണ്. 699 00:42:55,584 --> 00:42:57,543 അതുകൊണ്ട് നമുക്ക് ആദ്യം ഒരിടത്ത് നിർത്തണം. 700 00:42:59,084 --> 00:43:04,459 {\an8}ടസ്കനി 701 00:43:28,168 --> 00:43:30,584 നിങ്ങളെന്തിനാ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്? ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ പണമില്ല. 702 00:43:32,959 --> 00:43:36,126 അറിയാമോ, നിൻ്റെ പ്രായത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ ഇരുന്നു എന്ന് നീയെന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു. 703 00:43:41,834 --> 00:43:43,709 നിൻ്റെ പ്രായത്തിൽ എനിക്കെന്നെ വെറുപ്പായിരുന്നു. 704 00:43:50,668 --> 00:43:52,334 ശരി, എല്ലാവരും ശ്രദ്ധിക്കൂ. 705 00:43:52,334 --> 00:43:54,668 ഒരുപാട് കിംവദന്തികൾ പരക്കുന്നുണ്ട്, 706 00:43:54,668 --> 00:43:57,126 അതിനാൽ അക്കാര്യം പറയാൻ ഞാനൊരു നിമിഷം എടുക്കുകയാണ്. 707 00:43:57,126 --> 00:43:59,459 ആദ്യമായി, ഒരുതരത്തിലുള്ള പ്രശ്നങ്ങളുമില്ല. 708 00:44:00,084 --> 00:44:03,126 കുടുംബത്തിൽ ഒരത്യാവശ്യമുണ്ടായതിനാൽ കോളിന് തിരിച്ചുപോകേണ്ടിവന്നു, 709 00:44:03,126 --> 00:44:05,376 ജെയ് ജെയ്യും സോഫിയും കൂടെപ്പോയി. 710 00:44:05,376 --> 00:44:06,959 ഞാൻ വിവരങ്ങൾ അപ്പപ്പോൾ അറിയിക്കാം. 711 00:44:07,543 --> 00:44:11,918 അതിനിടെ, റോമിൽ പോയി വത്തിക്കാനിൽ പാടാൻ ആർക്കൊക്കെയാണ് താൽപര്യമുണ്ട്? 712 00:44:13,001 --> 00:44:14,001 ശരി! 713 00:44:18,126 --> 00:44:19,834 ഇത് എംഐ6 രഹസ്യകേന്ദ്രമാണ്. 714 00:44:19,834 --> 00:44:21,793 ഇവിടെ നമുക്കാവശ്യമുള്ള എല്ലാമുണ്ട്. 715 00:44:21,793 --> 00:44:23,626 ആയുധങ്ങൾ, കോഡുകൾക്കുള്ള എക്സ്റ്റേണൽ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ്. 716 00:44:23,626 --> 00:44:25,626 ഗാരേജിൽ ഒരു നിരീക്ഷണ വാൻ പോലുമുണ്ട്. 717 00:44:25,626 --> 00:44:27,584 ഇതിലെല്ലാമുപരി, ഇവിടിപ്പോ ആരുമില്ല. 718 00:44:27,584 --> 00:44:30,293 പകലത്തെ മാനേജർ ഒരു കിളവിയാണ്, അവർ 7 മണിക്ക് വീട്ടിൽ പോകും. 719 00:44:30,293 --> 00:44:33,501 നാം സിഐഎ-യോട് പറയേണ്ട എന്നുറപ്പാണോ? തദ്ദേശാധികാരികളുടെ സഹായം തേടണോ? 720 00:44:33,501 --> 00:44:36,918 ഞാനെൻ്റെ മകനെ അപകടപ്പെടുത്തില്ല ജെയ് ജെയ്. ഇത് നടത്താൻ ഈയൊരു വഴിയേയുള്ളൂ. 721 00:44:37,668 --> 00:44:40,626 ഈ ചുറ്റുവട്ടത്ത് ഒരു നല്ല സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറ സിസ്റ്റം ഉണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 722 00:44:40,626 --> 00:44:42,168 ഉണ്ട്, പക്ഷേ താഴത്തെ നിലയിൽ മാത്രം. 723 00:44:42,168 --> 00:44:46,459 നമുക്ക് രണ്ടാം നില വഴി അകത്തുകടക്കാം. അകത്തുകയറും വരെ ഇത് ധരിക്കണം, കേട്ടോ. 724 00:44:46,459 --> 00:44:48,751 നമുക്ക് അഞ്ചുമിനിറ്റിൽ അകത്തുപോയി വരണം. പോകാം. 725 00:45:12,376 --> 00:45:14,084 കിളവിക്ക് ഒരുപാട് പക്ഷികളുണ്ട്. 726 00:45:14,084 --> 00:45:15,709 ശരി. നമുക്ക് പണി തുടങ്ങാം. 727 00:45:15,709 --> 00:45:17,834 പക്ഷേ നമ്മൾ സൂക്ഷിക്കണം. ഈ രഹസ്യകേന്ദ്രങ്ങളിലെല്ലാം 728 00:45:17,834 --> 00:45:19,459 സുരക്ഷയ്ക്കായി കെണികൾ ഉണ്ടാവും. 729 00:45:38,126 --> 00:45:41,751 അട്രോപൈൻ 730 00:45:47,793 --> 00:45:48,834 എല്ലാം കിട്ടിയോ? 731 00:45:48,834 --> 00:45:51,001 - കിട്ടി. നമുക്ക് പോകാം. വാൻ അവിടെയുണ്ട്. - ശരി. 732 00:46:09,834 --> 00:46:12,584 വിടവു നോക്കി ചാടിയേക്കണം. 733 00:46:14,793 --> 00:46:17,834 വിടവു നോക്കാനോ? എനിക്ക് നിങ്ങളെക്കാൾ കൂടുതൽ വിടവ് വേണം. 734 00:46:22,959 --> 00:46:24,501 ഈ പക്ഷികൾ എങ്ങനെ പുറത്തിറങ്ങി? 735 00:46:24,501 --> 00:46:25,668 എനിക്കറിയില്ല. 736 00:46:27,959 --> 00:46:29,168 ഹേയ്, കുഞ്ഞുങ്ങളേ. 737 00:46:35,793 --> 00:46:36,918 കെണി! 738 00:46:42,876 --> 00:46:43,876 മാറ്! 739 00:46:44,501 --> 00:46:46,376 ആ സ്ത്രീ ഇവറ്റകൾക്ക് എന്താണ് കഴിക്കാൻ കൊടുക്കുന്നത്? 740 00:46:47,584 --> 00:46:49,709 ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടേ? ഒന്നുമില്ല! 741 00:46:51,209 --> 00:46:52,209 ഫാൻ സ്പീഡ് 742 00:46:52,209 --> 00:46:53,459 നായിൻ്റെ... 743 00:46:59,251 --> 00:47:00,084 ദൈവത്തിനു നന്ദി. 744 00:47:05,959 --> 00:47:06,918 നാശം! 745 00:47:08,418 --> 00:47:09,543 ജെയ് ജെയ്, പെട്ടെന്ന്! 746 00:47:14,209 --> 00:47:16,043 ഈ പക്ഷികളെ ആക്രമിക്കാൻ പഠിപ്പിക്കുന്നത് ആരാണ്? 747 00:47:16,043 --> 00:47:18,459 ബ്രിട്ടീഷുകാർക്ക് വിചിത്രമായ ഹാസ്യബോധമാണ്. 748 00:47:18,459 --> 00:47:20,918 നമുക്ക് വേഗം പോകാം. നമ്മുടെ പിന്നാലെ ആളുണ്ടാകും. 749 00:47:23,793 --> 00:47:25,918 ഗുഡ്ബൈ, നശിച്ച പക്ഷികളേ. 750 00:47:30,126 --> 00:47:32,626 നിൻ്റെ നശിച്ച ചുണ്ട് വേദനിച്ചോ? നാശമേ. 751 00:47:34,043 --> 00:47:35,626 നിനക്കിപ്പോൾ എത്ര പ്രായമുണ്ട്, പത്ത്? 752 00:47:35,626 --> 00:47:36,668 പതിനാല്. 753 00:47:36,668 --> 00:47:38,418 ഞാൻ പറഞ്ഞപോലെ, പതിനാല്. 754 00:47:39,459 --> 00:47:40,876 കാമുകന്മാരുണ്ടോ? 755 00:47:43,293 --> 00:47:44,418 അറിയില്ല, ഉണ്ടാവാം. 756 00:47:46,209 --> 00:47:47,334 ശരി. 757 00:47:47,334 --> 00:47:49,501 എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. അതുകൊണ്ടാണ് ഞാനൊരു അനലിസ്റ്റ് ആയത്. 758 00:47:50,043 --> 00:47:51,459 എൻ്റെ പ്രായം പറഞ്ഞത് തെറ്റിയെങ്കിലും. 759 00:47:52,001 --> 00:47:53,418 കുറച്ച് ഉപദേശം തരാം. 760 00:47:53,418 --> 00:47:55,418 നീ ആദ്യമായി ചുംബിക്കുമ്പോൾ, 761 00:47:56,709 --> 00:47:58,418 നാക്ക് ധാരാളമായി ഉപയോഗിക്കാൻ മറക്കരുത്. 762 00:47:59,001 --> 00:47:59,876 നനച്ചുകൊണ്ടിരിക്കണം. 763 00:48:01,209 --> 00:48:03,043 - ശരിക്കും? - പിന്നല്ലേ. 764 00:48:03,751 --> 00:48:07,043 ഒരു സ്രാവിൻ്റെ വായ വൃത്തിയാക്കുന്ന കൊഞ്ചിനെപ്പോലെ വേണം. 765 00:48:07,043 --> 00:48:09,876 ഒരു അന്ധൻ്റെ വടിപോലെ ആ നനഞ്ഞ ദ്വാരത്തിൽ പര്യവേഷണം ചെയ്യണം. 766 00:48:13,251 --> 00:48:16,001 നിങ്ങളെ ഇതുവരെ ആരും വിവാഹം കഴിക്കാത്തത് അത്ഭുതമായിരിക്കുന്നു. 767 00:48:17,626 --> 00:48:20,418 ശരിയാ, അത്, ഞാനാണെല്ലാം തുടങ്ങാറ്. 768 00:48:29,584 --> 00:48:31,126 ഹേയ്, നിങ്ങൾ ഫാൻ ഓഫ് ചെയ്തോ? 769 00:48:31,126 --> 00:48:32,293 ഇല്ല, എന്താ? 770 00:48:35,584 --> 00:48:36,918 അയ്യോ, അരുതേ! 771 00:48:40,293 --> 00:48:41,626 ഇത് ഒരുപാട് സമയമെടുക്കുന്നു. 772 00:48:41,626 --> 00:48:44,001 അവർ മികച്ച പരിശീലനം ലഭിച്ച പ്രൊഫഷണലുകളാണ്. കുഴപ്പമുണ്ടാകില്ല. 773 00:48:47,751 --> 00:48:49,709 ഇവയെൻ്റെ നിപ്പിളുകൾ തിന്നുന്നു! 774 00:48:50,834 --> 00:48:52,376 ചിലപ്പോൾ ആയിരിക്കില്ല. 775 00:48:54,793 --> 00:48:58,334 {\an8}അവിയാനോ എയർ ബേസ് പ്രോവിൻസ് ഓഫ് പോർഡെനോൺ 776 00:49:07,043 --> 00:49:07,876 ഞാൻ സഹായിക്കട്ടേ? 777 00:49:07,876 --> 00:49:10,126 ശരി. കിം, സിഐഎ. ഞങ്ങളിവിടെ കേണൽ മിനല്ലിയെ കാണാൻ വന്നതാണ്. 778 00:49:14,293 --> 00:49:17,209 ശരി. കോഡുകളുള്ള സേഫ് ആ കെട്ടിടത്തിലാണ്. 779 00:49:17,209 --> 00:49:19,709 ബോബി, നിനക്ക് സെക്യൂരിറ്റി ഹാക്ക് ചെയ്ത് പ്രവേശിക്കാനാകുമോ? 780 00:49:19,709 --> 00:49:21,251 ഞാനെന്താ, പുതിയതാണോ? 781 00:49:21,251 --> 00:49:22,501 പിന്നെ? 782 00:49:22,501 --> 00:49:23,918 അതിനെന്താ, അത്രയേയുള്ളോ? 783 00:49:23,918 --> 00:49:25,959 തീർച്ചയായുമല്ല. ഞാൻ വിശദമായ പ്ലാൻ എഴുതിയ 784 00:49:25,959 --> 00:49:27,584 സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് ഒന്നെടുത്തു നോക്കട്ടെ. 785 00:49:27,584 --> 00:49:28,584 അതേ, അതുതന്നെയാണ്! 786 00:49:40,168 --> 00:49:41,959 കിം! നായിൻ്റെ മോനേ. 787 00:49:41,959 --> 00:49:43,459 നിങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കളല്ലേ? 788 00:49:43,459 --> 00:49:44,543 സഹോദരനെപ്പോലെയാണ്. 789 00:49:44,543 --> 00:49:45,709 അത് നന്നായി. 790 00:49:45,709 --> 00:49:48,043 അതിൽ അവനെന്നെ വെറുക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ ഒരേ സ്ത്രീയെ പ്രണയിച്ചു, 791 00:49:48,043 --> 00:49:49,376 കൂടാതെ ഞാൻ എണ്ണായിരം കൊടുക്കാനുണ്ട്. 792 00:49:49,376 --> 00:49:51,543 കേണൽ, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 793 00:49:55,501 --> 00:49:57,168 ഇതെൻ്റെ നല്ല സുഹൃത്ത് കേണൽ മിനല്ലി, 794 00:49:57,168 --> 00:49:59,918 ഇദ്ദേഹത്തിന് സ്നേഹം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ കുറച്ച് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 795 00:49:59,918 --> 00:50:04,084 പിന്നെ കേണൽ, ഇതെൻ്റെ അർദ്ധസഹോദരൻ ജെയ് ജെയ്, 796 00:50:04,084 --> 00:50:05,459 ഈ വാൻ വിട്ടുതന്നത് ഇദ്ദേഹമാണ്. 797 00:50:06,376 --> 00:50:08,043 ഇതെൻ്റെ വളർത്തുമകൾ സോഫി, 798 00:50:08,543 --> 00:50:09,501 പിന്നെ ഇതെൻ്റെ... 799 00:50:12,876 --> 00:50:14,876 ഭാര്യ ബോബി. 800 00:50:14,876 --> 00:50:16,543 നിങ്ങൾ പത്തുകൊല്ലം വെെകി. 801 00:50:17,126 --> 00:50:18,251 താനെൻ്റെ കാശ് കൊണ്ടുവന്നോ? 802 00:50:18,834 --> 00:50:19,668 തീർച്ചയായും. 803 00:50:22,376 --> 00:50:24,543 സ്വാഗതം, പഴയ കൂട്ടുകാരാ! 804 00:50:33,459 --> 00:50:34,293 ശരി. 805 00:50:35,543 --> 00:50:38,293 ഇത്രയും കൊല്ലങ്ങൾ കഴിഞ്ഞ് ഇപ്പോഴിങ്ങോട്ട് വരാൻ തീരുമാനിച്ചത് എന്തിനാ? 806 00:50:38,293 --> 00:50:39,626 കുടുംബ അവധിക്കാലം. 807 00:50:40,126 --> 00:50:41,376 കോമോ തടാകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു. 808 00:50:41,376 --> 00:50:45,043 ഞാൻ കരുതി, ഞങ്ങളിവിടെ നിർത്തി, ഹലോ പറഞ്ഞ്, പഴയ ചില കണക്കുകൾ തീർക്കാമെന്ന്. 809 00:50:45,043 --> 00:50:47,834 പക്ഷേ അതിൽ അർത്ഥമില്ല. കാരണം കോമോ തടാകം പടിഞ്ഞാറാണ്. 810 00:50:47,834 --> 00:50:49,668 ഞാനതാണ് അവരോട് പറഞ്ഞത്, 811 00:50:49,668 --> 00:50:52,834 പക്ഷേ ഇല്ല, കാരണം മമ്മിയും ഡാഡിയും എന്നെ ശ്രദ്ധിക്കാതെ വഴക്കിടുകയാണ്, 812 00:50:52,834 --> 00:50:56,418 പിന്നെ ജെയ് ജെയ് അങ്കിളിന് ചെവിക് കേള്വിക്കുറവുമുണ്ട്. 813 00:50:56,876 --> 00:50:59,376 ഡ്യുവ ലിപ? ഓ, അവൾ കൊള്ളാം. ശരിയാ. 814 00:51:00,001 --> 00:51:03,834 ശരി. ചക്കരേ, നിങ്ങൾ രണ്ടാളും ഒന്നുവേഗം കാര്യം തീർക്കാമോ? 815 00:51:03,834 --> 00:51:06,251 കാരണം എനിക്കും സോഫിക്കും ശൗചാലയത്തിൽ പോകണം, 816 00:51:06,251 --> 00:51:10,168 പിന്നെ നമുക്ക് ഞാൻ ഒരുപാടുകാലമായി ആഗ്രഹിച്ചിരുന്ന ഡിന്നർ റിസർവേഷനുണ്ട്. 817 00:51:21,084 --> 00:51:22,626 നിങ്ങളുടെ അർദ്ധസഹോദരൻ ഒരു ഭീമനാണ്. 818 00:51:22,626 --> 00:51:25,626 അതേ. അയാൾ അഭ്യാസമുറകൾ ചെയ്തിരുന്നു. അതുകൊണ്ടാണ് ചെവി കേടുവന്നത്. 819 00:51:25,626 --> 00:51:27,959 ശരി, നിങ്ങൾ വന്ന ദിവസം കൊള്ളാം. 820 00:51:27,959 --> 00:51:29,668 അതെങ്ങനെ? 821 00:51:41,209 --> 00:51:42,043 ദൈവമേ. 822 00:51:42,043 --> 00:51:44,293 പ്രവേശനം ലഭിച്ചു. 823 00:51:51,543 --> 00:51:54,584 ഹാളിൻ്റെ അറ്റത്ത് ചെന്ന് വലത്തേക്ക് പോകണം. ഞാനിവിടെ നിൽക്കാം. 824 00:52:05,793 --> 00:52:06,626 ശരി. 825 00:52:08,209 --> 00:52:10,209 ഇലക്ട്രോമാഗ്നറ്റിക് റേഡിയേഷൻ റീഡിംഗുകൾ. 826 00:52:10,209 --> 00:52:11,959 ഇതായിരിക്കണം സെർവർ റൂം. 827 00:52:20,543 --> 00:52:21,376 ഇതാ. 828 00:52:26,209 --> 00:52:29,001 - പുരുഷന്മാർക്ക് ഒന്നുഷാറാവാനുള്ള വഴി. - എനിക്കത് കാണാം. 829 00:52:29,001 --> 00:52:30,168 കണ്ടതിൽ സന്തോഷം കിം. 830 00:52:30,168 --> 00:52:32,376 അവസാനം നിങ്ങൾ കടം വീട്ടാൻ ഇവിടെയെത്തിയതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്. 831 00:52:32,376 --> 00:52:33,501 അതേ, അതിനെപ്പറ്റി... 832 00:52:33,501 --> 00:52:36,751 ഒൻപതിനായിരം യൂറോകൾ കൊണ്ട് കടം വീട്ടാം, ഒപ്പം പലിശയും. 833 00:52:36,751 --> 00:52:38,834 അത് അത്രയുമുണ്ടെന്ന് മറന്നുപോയി. കാർഡ് എടുക്കുമോ? 834 00:52:38,834 --> 00:52:40,376 കാശ് മാത്രം. 835 00:52:40,376 --> 00:52:43,209 പക്ഷേ കടം തീർക്കാൻ ഇയാളെക്കൊണ്ട് സാധിച്ചേക്കും. 836 00:52:43,709 --> 00:52:45,168 ഒന്നേൽ ഇരട്ടി അല്ലെങ്കിൽ കാലി. 837 00:52:47,043 --> 00:52:49,834 ബോബിക്ക് കോഡുകൾ കിട്ടുന്നതുവരെ നമുക്ക് നേരം കളയണം. 838 00:52:49,834 --> 00:52:51,959 ഈ ബേസിലുള്ള മിക്കവാറും എല്ലാ ആളുകളും ഇവിടെ കാണും, 839 00:52:51,959 --> 00:52:53,334 അപ്പോൾ ഇതാണ് ശ്രദ്ധതിരിക്കാൻ നല്ലത്. 840 00:52:53,334 --> 00:52:55,584 - ഞാനയാളെ 10 സെക്കൻ്റിൽ ഇടിച്ചിടും. - അരുത്! 841 00:52:55,584 --> 00:52:58,168 കുഴപ്പമില്ല എന്ന് ഞാൻ പറയുന്നതുവരെ താൻ അയാളുമായി ഏറ്റുമുട്ടണം. 842 00:52:58,168 --> 00:52:59,668 താനീ പോരാട്ടം വേഗമെങ്ങാനും തീർത്താൽ, 843 00:52:59,668 --> 00:53:02,293 ഇനിയുള്ളകാലം മുഴുവൻ താൻ ഡെസ്ക് ജോലി ചെയ്യേണ്ടിവരും. 844 00:53:02,293 --> 00:53:03,418 എനിക്ക് ഡെസ്ക് ജോലി മതി. 845 00:53:03,418 --> 00:53:06,793 ഞാൻ പറഞ്ഞത് താൻ ഇനിയുള്ള ജീവിതത്തിൽ ജോലിയേ ചെയ്യില്ലെന്നാണ്. 846 00:53:07,209 --> 00:53:09,334 - പാസ്വേഡ് പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ? - ഒരു മിനിറ്റ് തരൂ. 847 00:53:10,084 --> 00:53:11,793 കിം പറഞ്ഞത് ശരിയായാൽ മതിയായിരുന്നു. 848 00:53:18,543 --> 00:53:21,251 നിൻ്റെ കൂട്ടുകാരൻ ഒരു ദുർബലനെപ്പോലെയാ പോരാടുന്നത്. ഇടിക്കാൻ പേടി. 849 00:53:23,543 --> 00:53:25,043 വേഗമാകട്ടെ ബോബി. 850 00:53:45,293 --> 00:53:47,043 എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക വേണം/വേണ്ട 851 00:53:47,043 --> 00:53:48,084 ഞാൻ കയറി. 852 00:53:48,709 --> 00:53:50,584 വേഗം, നമുക്കിത് വേഗം ചെയ്യണം. 853 00:53:50,584 --> 00:53:54,418 ആണോ? കാരണം ഞാൻ കരുതി നമുക്കൊരു ടിക്ടോക്ക് ചെയ്ത് ഭക്ഷണവും കഴിക്കാമെന്ന്. 854 00:54:11,626 --> 00:54:12,959 തുടങ്ങിക്കോ, ജെയ് ജെയ്. തുടങ്ങിക്കോ. 855 00:54:20,209 --> 00:54:22,334 പക്ഷേ ഞാൻ ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്കുകൾ വാങ്ങും. 856 00:54:25,334 --> 00:54:27,751 എന്തുപറ്റി? ഞാൻ സിഗ്നൽ തന്നല്ലോ. 857 00:54:27,751 --> 00:54:28,959 എനിക്ക് ശ്വാസം കിട്ടുന്നില്ല. 858 00:54:28,959 --> 00:54:30,418 ഇതൊരു മാരത്തോൺ പോലെയാ. 859 00:54:30,418 --> 00:54:32,334 ഞാൻ കരുതിയതിലും കൂടുതൽ സമയം എടുത്തു. 860 00:54:32,334 --> 00:54:33,876 മൂന്നര മിനിറ്റോ? 861 00:54:33,876 --> 00:54:35,251 വാ, ഞാൻ എഴുന്നേൽപ്പിക്കാം. 862 00:54:36,751 --> 00:54:37,668 എന്നെ സഹായിക്കൂ. 863 00:54:38,918 --> 00:54:41,918 സർ. നിങ്ങളിതൊന്ന് കാണൂ. 864 00:54:41,918 --> 00:54:42,834 എന്താ അത്? 865 00:54:42,834 --> 00:54:45,751 ഇത് ചീഫിൻ്റെ കാര്യമാണ് സർ. എന്തോ കുഴപ്പം ഉള്ളത് പോലെ. 866 00:54:49,626 --> 00:54:50,626 ഒന്നുകൂടി പ്ലേ ചെയ്യൂ. 867 00:54:51,418 --> 00:54:54,293 ആവിയാനോയിലെ നാറ്റോ ആസ്ഥാനം ഇപ്പോൾ നമ്മളെ അറിയിച്ചു, കിം, ജോൺസ്, ഉൾഫും 868 00:54:54,293 --> 00:54:56,626 - നാലുമണിക്കൂർ മുമ്പ് ബേസിൽ എത്തിയെന്ന്. - അതിന്? 869 00:54:56,626 --> 00:55:00,168 അവരുടെ സെർവറിൽ നിന്ന് നഷ്ടമായ 100 സ്യൂട്കേസ് ആണവായുധങ്ങളുടെ 870 00:55:00,168 --> 00:55:02,418 ആക്ടിവേഷൻ കോഡുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്തെന്ന് പറയുന്നു. 871 00:55:02,418 --> 00:55:04,709 ഉപഗ്രഹചിത്രങ്ങൾ റോമിലേക്ക് പോകുന്ന ഒരു വാനിനെ പിന്തുടരുകയാണ്. 872 00:55:04,709 --> 00:55:08,001 എല്ലാവരെയും തിരിച്ചെത്തിക്കുക. ഡിഒഡി-യെ തരൂ. നമുക്ക് ഡെഫ്കോൺ 1 ജാഗ്രത വേണം. 873 00:55:08,001 --> 00:55:09,334 അത് കുറച്ച് കടന്നകയ്യല്ലേ? 874 00:55:09,334 --> 00:55:12,751 നാം ആ ആണവായുധങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയതേയുള്ളൂ. കിമ്മും ജെയ് ജെയ്യുമാണ് ആ ദൗത്യം നയിച്ചത്. 875 00:55:20,376 --> 00:55:22,043 പതിവില്ലാത്ത പെരുമാറ്റമെന്ന് സിഐഎ കരുതും. 876 00:55:22,751 --> 00:55:24,168 നാം മരിച്ചതിനു തുല്യമാണ്. 877 00:55:24,168 --> 00:55:26,709 അത് ചെയ്യണമായിരുന്നു. ഇനി അധികം താമസമില്ല. 878 00:55:27,376 --> 00:55:28,793 ഒരുമണിക്കൂർ മുമ്പ് നീ അതാണ് പറഞ്ഞത്. 879 00:55:28,793 --> 00:55:31,126 ഇത് പ്രയാസമാണെന്നറിയാം, പക്ഷേ എല്ലാറ്റിനും ഒരു രീതിയുണ്ടല്ലോ. 880 00:55:31,126 --> 00:55:34,626 അവർ വിളിക്കും, അവൻ ജീവനോടുണ്ടെന്ന് കാണിക്കും, പിന്നെ എവിടെ വരണമെന്ന് പറയും. 881 00:55:35,168 --> 00:55:36,084 നമുക്ക് കോണറിനെ കിട്ടും. 882 00:55:36,876 --> 00:55:37,709 കോളിൻ. 883 00:55:38,459 --> 00:55:39,293 അതെ. 884 00:55:40,626 --> 00:55:41,626 എൻ്റെ ദൈവമേ. 885 00:55:41,626 --> 00:55:44,126 ഞാൻ നിങ്ങളെ തനിച്ച് വിടരുതായിരുന്നു. 886 00:55:44,668 --> 00:55:46,251 ഞങ്ങൾ നിരീക്ഷണത്തിലായിരുന്നല്ലോ. 887 00:55:46,834 --> 00:55:48,751 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു, ഓർക്കുന്നോ? 888 00:55:48,751 --> 00:55:50,334 അത് വേണ്ടവിധമായിരുന്നില്ല. 889 00:55:53,751 --> 00:55:56,626 ബോബി പറഞ്ഞത് ശരിയാവാം. എനിക്കെൻ്റെ കഴിവുകൾ നഷ്ടമാകുന്നു. 890 00:55:58,293 --> 00:55:59,584 അതിന് എന്തുപറ്റി. 891 00:56:04,668 --> 00:56:07,626 എനിക്കാ പഴയ ആളായിട്ട് ഇനി തുടരേണ്ട. 892 00:56:09,251 --> 00:56:11,459 എനിക്ക് കൂടുതൽ എന്തെങ്കിലുമാകണം. 893 00:56:17,126 --> 00:56:18,168 ഇതാ. 894 00:56:20,168 --> 00:56:21,293 {\an8}ഒരുമണിക്കൂർ. 396 വയ ഡി മിറ്റിലിയിൽ സന്ധിക്കുക 895 00:56:21,293 --> 00:56:22,876 {\an8}എൻ്റെ ദൈവമേ. അവൻ ആകെ ഭയന്നപോലുണ്ട്. 896 00:56:22,876 --> 00:56:25,334 ശരി, അത് നഗരാതിർത്തിയിലുള്ള ഒരു വ്യാവസായിക പ്രദേശമാണ്. 897 00:56:25,334 --> 00:56:27,126 നമുക്ക് 30 മിനിറ്റിൽ അവിടെ എത്താനാകും. 898 00:56:27,126 --> 00:56:28,084 നമുക്ക് പോകാം. 899 00:56:38,959 --> 00:56:41,418 - അതാണ് സ്ഥലം. - ശരി ബോയ്സ്, ഞങ്ങൾ കാഴ്ചയിലില്ല. 900 00:56:41,751 --> 00:56:45,126 നിങ്ങളിൽ നിന്ന് കുറച്ചു ബ്ലോക്കുകൾ അകലെ. ഉപഗ്രഹം പിന്തുടരുന്നുണ്ട്. 901 00:56:45,126 --> 00:56:47,209 - എന്തെങ്കിലും അനക്കം കാണാമോ? - ഇല്ല. 902 00:56:49,459 --> 00:56:50,293 ഇത് വിചിത്രമാണല്ലോ. 903 00:56:51,626 --> 00:56:54,459 {\an8}കഴിഞ്ഞ 24 മണിക്കൂറിൽ ഇവിടെ ആരും വന്നിട്ടും പോയിട്ടുമില്ല. 904 00:56:57,376 --> 00:56:58,209 ഇതൊരു കെണിയാണ്. 905 00:57:10,751 --> 00:57:11,584 എൻ്റെ ദൈവമേ. 906 00:57:29,001 --> 00:57:32,293 കിം! ഉണരൂ! 907 00:57:34,459 --> 00:57:35,501 നമ്മൾ എവിടെയാണ്? 908 00:57:38,126 --> 00:57:39,334 എനിക്ക് ഒരുപിടിയുമില്ല. 909 00:57:41,293 --> 00:57:43,709 ഞാനിത് ആകെ കുളമാക്കി ജെയ് ജെയ്. 910 00:57:43,709 --> 00:57:45,501 ഞാനെൻ്റെ മകനെ വലിയ അപകടത്തിലാക്കി. 911 00:57:47,751 --> 00:57:49,376 ഞാനും അങ്ങനൊക്കെത്തന്നെ. 912 00:57:50,918 --> 00:57:53,334 സോഫിക്ക് അവളുടെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും നല്ലൊരു സമയം കിട്ടേണ്ടതാണ്, 913 00:57:53,334 --> 00:57:57,001 പക്ഷേ അതിനുപകരം അവളിപ്പോ നമ്മൾ കൊല്ലപ്പെടുംമുമ്പ് കണ്ടെത്താൻ നോക്കുന്നു, 914 00:57:57,709 --> 00:58:00,459 ഇതവളെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ദുർബലയാക്കുന്ന... 915 00:58:01,084 --> 00:58:04,668 അച്ഛൻ്റെ പ്രശ്നവുമായി കൂട്ടിക്കെട്ടി അവളെയൊരു സ്ട്രിപ്പറാക്കാനും മതി. 916 00:58:04,668 --> 00:58:06,001 അയ്യോ, ദൈവമേ. 917 00:58:06,709 --> 00:58:08,501 താൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്, തൻ്റെ പ്രശ്നം കൂടുതൽ വലുതാണ്. 918 00:58:09,626 --> 00:58:12,251 ജേസൺ ജോൺസ്. കാലം കുറെയായി. 919 00:58:12,751 --> 00:58:15,543 ക്രെയിൻ. നായിൻ്റെ മോനേ. 920 00:58:16,043 --> 00:58:17,626 നീയെൻ്റെ മോനെ എന്തുചെയ്തു? 921 00:58:17,626 --> 00:58:18,584 അവന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 922 00:58:18,584 --> 00:58:23,418 നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തു ഞാനായിരുനെങ്കിൽ, കൂടുതൽ ചിന്തിക്കുന്നത് എന്നെ കുറിച്ച് ആവും 923 00:58:26,501 --> 00:58:27,418 വേഗം. 924 00:58:31,501 --> 00:58:32,418 അവർ പോയി. 925 00:58:32,418 --> 00:58:33,668 എൻ്റെ ദൈവമേ, ജെയ് ജെയ്. 926 00:58:35,001 --> 00:58:37,626 നമ്മുടെ ട്രാക്കറുകൾ കളഞ്ഞു. ഇനി കണ്ടുപിടിക്കാനാവില്ല. 927 00:58:39,668 --> 00:58:40,876 അങ്ങനെയല്ല. 928 00:58:41,543 --> 00:58:43,209 ഞാൻ വെനീസീന്ന് ജെയ് ജെയ്യുടെ ഫോൺ ഹാക്ക് ചെയ്തു. 929 00:58:43,209 --> 00:58:45,376 ഇതിൽ എനിക്ക് ഏറ്റവും പുതിയ ഉപഗ്രഹ ട്രാക്കിങ്ങുണ്ട്. 930 00:58:45,376 --> 00:58:46,293 ശരി. 931 00:58:46,293 --> 00:58:47,543 ഇതൊക്കെ എന്താണ്? 932 00:58:49,209 --> 00:58:50,501 നീ ആർക്കുവേണ്ടിയാ ജോലി ചെയ്യുന്നത്? 933 00:58:50,501 --> 00:58:51,834 ക്ഷമ കാണിക്കുക. 934 00:58:54,209 --> 00:58:57,001 നീയൊരു അടിപൊളി ജീവിതമാണല്ലോ നയിക്കുന്നത് ജെയ് ജെയ്. 935 00:58:59,418 --> 00:59:01,793 നീ മരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ ഞാൻ അവരെ പോയി കാണാം. 936 00:59:02,668 --> 00:59:04,293 സോഫിക്ക് ഒരു പുതിയ ഡാഡിയെ വേണ്ടിവരും. 937 00:59:10,709 --> 00:59:13,001 മതി. ജോലിക്കുള്ള സമയമായി. 938 00:59:24,709 --> 00:59:25,543 നാൻസി? 939 00:59:26,668 --> 00:59:28,084 അത് ശരിയാണ് ജേസൺ ജോൺസ്. 940 00:59:28,084 --> 00:59:29,709 ദൈവമേ, ഇതെനിക്കിഷ്ടമാണ്. 941 00:59:29,709 --> 00:59:31,918 സോളോയെ കണ്ടെത്തൂ. ഞാൻ കൈലോ റെൻ ആണ്. 942 00:59:32,834 --> 00:59:34,209 എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 943 00:59:34,209 --> 00:59:36,251 നിനക്കെപ്പോഴാണ് മുടിയിൽ ചായം പുരട്ടാൻ സമയം ലഭിച്ചത്? 944 00:59:37,126 --> 00:59:40,168 ഞാനൊരു കഥാപാത്രത്തെ ഉണ്ടാക്കി മാസങ്ങൾക്കു മുമ്പ് നിൻ്റെ ലോകത്ത് കയറ്റിവിട്ടു. 945 00:59:40,168 --> 00:59:43,126 ആയുധശേഖരം എങ്ങനെ കിട്ടണം എന്നതിന് അജ്ഞാതസന്ദേശം വന്നത്? 946 00:59:43,126 --> 00:59:44,126 അത് ഞാനായിരുന്നു. 947 00:59:44,126 --> 00:59:48,126 നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഏജൻ്റിനെ ഉപയോഗിച്ച് ആണവായുധങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷൻ മോഷ്ടിച്ചു. 948 00:59:48,126 --> 00:59:52,168 പിന്നെ ഞാൻ ക്വയർ ബോർഡിന് കൈക്കൂലി നൽകി നിങ്ങളുടെ മകനെ യൂറോപ്പിലെത്തിച്ചു. 949 00:59:52,168 --> 00:59:54,334 അതുമാത്രമാണ് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം സിഐഎ സേനയെ വെട്ടിച്ച് 950 00:59:54,334 --> 00:59:57,959 ഇവിടെ വന്ന് ആവിയാനോയിൽ കയറാൻ ആവശ്യം വന്നത്. 951 00:59:59,501 --> 01:00:02,668 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൻ്റെ എല്ലാ മേഖലകളിലും ഞാൻ നുഴഞ്ഞുകയറിയിട്ടുണ്ട്. 952 01:00:02,668 --> 01:00:04,626 അപ്പോ നീയാണോ എൻ്റെ പാസ്വേഡുകളെല്ലാം മാറ്റിയത്? 953 01:00:04,626 --> 01:00:07,543 എനിക്ക് ഒരുമാസമായി ഡയറക്ട് ടിവി കാണാനായിട്ടില്ല. 954 01:00:07,543 --> 01:00:10,459 എന്താ? അല്ല. അല്ലെടോ വിഡ്ഢി. 955 01:00:10,459 --> 01:00:12,126 അത് ചിലപ്പോൾ വല്ല പ്രോഗ്രാം അപ്ഡേറ്റുമാകും. 956 01:00:12,126 --> 01:00:14,501 നിങ്ങളിപ്പോൾ ഇരട്ട വെരിഫിക്കേഷൻ നടത്തണം. 957 01:00:14,501 --> 01:00:17,251 അത ശരിയാ. എൻ്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങൾക്കും ഗൂഗിളിൽ അത് ചെയ്യേണ്ടിവന്നു. 958 01:00:17,668 --> 01:00:18,501 പറഞ്ഞു കഴിഞ്ഞോ? 959 01:00:18,501 --> 01:00:20,376 നിങ്ങൾ അറിയാതെ തെറ്റായ പാസ്വേഡ് ചേർത്താൽ, 960 01:00:20,376 --> 01:00:22,209 സ്വന്തം ഫോണിൽ നിന്നുവരെ പുറത്ത് ആകും. 961 01:00:22,209 --> 01:00:24,668 അത് മുഖം തിരിച്ചറിയലാണ്. ഹലോ! എൻ്റെ മുഖം മാറിയിട്ടില്ല! 962 01:00:24,668 --> 01:00:26,251 അതായത്... ഓക്കേ, നിർത്തുന്നു. ശരി. 963 01:00:27,668 --> 01:00:29,293 എനിക്കിപ്പോൾ ആ കോഡുകൾ വേണം. 964 01:00:29,293 --> 01:00:30,418 എൻ്റെ മകനെവിടെ? 965 01:00:30,418 --> 01:00:32,501 ആദ്യം പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യങ്ങൾ. 966 01:00:32,501 --> 01:00:33,709 അയാളെ താഴെയിറക്കൂ. 967 01:00:33,709 --> 01:00:36,751 ഒരിക്കലുമില്ല. ഞാൻ... ശരി. ശരി, എന്നെ താഴെയിറക്കൂ. 968 01:00:40,793 --> 01:00:42,501 നിങ്ങളവൾക്ക് ആ കോഡുകൾ നൽകരുത്. 969 01:00:42,501 --> 01:00:44,209 ആളുകൾ മരിക്കും കിം. 970 01:00:44,209 --> 01:00:46,251 ഞാൻ വാക്കുപറഞ്ഞാൽ വാക്കാണ്. കരാർ കരാറാണ്. 971 01:00:48,751 --> 01:00:49,834 എൻ്റെ മകൻ. 972 01:00:55,376 --> 01:00:56,209 {\an8}നന്ദി. 973 01:00:57,459 --> 01:00:59,334 ഇയാളെ കാറിലിട്. എന്നിട്ടാ പയ്യനെ തീർത്തേരെ. 974 01:00:59,334 --> 01:01:01,751 അരുത്! നീയെനിക്ക് വാക്കുതന്നതാ. 975 01:01:01,751 --> 01:01:04,001 ഞാനവനെ കൊല്ലില്ല. ക്രെയിൻ കൊല്ലും. 976 01:01:04,001 --> 01:01:06,293 പയ്യനൊരു ഇരയായിരുന്നു. താനിനി എൻ്റെ ഇൻഷുറൻസാണ്. 977 01:01:08,084 --> 01:01:09,793 ഇത് ചെയ്യരുത്! പ്ലീസ്! 978 01:01:13,209 --> 01:01:14,834 നിൻ്റെ ശരിക്കുള്ള ലക്ഷ്യം എന്താണ്? 979 01:01:15,501 --> 01:01:19,626 ഈ ക്വയർ ട്രിപ്പ് വളരെ സഹായകരമായിരുന്നു എന്നുമാത്രം നമുക്ക് പറയാം. 980 01:01:20,209 --> 01:01:21,043 അതെന്താണ്? 981 01:01:22,168 --> 01:01:24,251 ഇതൊരു ശക്തിയുള്ള ന്യൂറോടോക്സിനാണ്. 982 01:01:24,251 --> 01:01:27,418 തൻ്റെ ശരീരത്തിൽ എല്ലാ പേശികളും പതിയെ മരവിക്കാൻ തുടങ്ങും, 983 01:01:27,418 --> 01:01:30,793 അവസാനം ഡയഫ്രമുൾപ്പടെ എല്ലാം, തത്ഫലമായി... 984 01:01:34,959 --> 01:01:36,626 താൻ ശ്വാസം മുട്ടി മരിക്കും. 985 01:01:38,168 --> 01:01:39,918 യാത്ര ആസ്വദിക്കൂ ജേസൺ ജോൺസ്. 986 01:02:18,293 --> 01:02:19,376 അതാ അവിടെ. 987 01:02:23,543 --> 01:02:24,543 ശ്വാസം തീരെ ദുർബലമാന്. 988 01:02:24,543 --> 01:02:26,251 - നെഞ്ചിൽ അമർത്തൂ. - ശരി. 989 01:02:26,459 --> 01:02:29,376 ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്, നാല്, 990 01:02:29,959 --> 01:02:33,084 അഞ്ച്, ആറ്, ഏഴ്, എട്ട്. 991 01:02:34,501 --> 01:02:35,626 നിങ്ങളെന്താ ചെയ്യുന്നത്? 992 01:02:35,626 --> 01:02:37,834 ഇത് അട്രോപൈനും അഡ്രീനാലിനും ആണ്, 993 01:02:37,834 --> 01:02:40,834 ദേഹം വിഷത്തെ ദഹിപ്പിക്കാൻ തുടങ്ങും വരെ ഇത് ഹൃദയം പ്രവർത്തിപ്പിക്കും. 994 01:02:40,834 --> 01:02:41,959 ശരി, വേഗം! 995 01:02:50,751 --> 01:02:52,043 ജെയ് ജെയ്! 996 01:02:52,709 --> 01:02:54,584 എനിക്കു വയ്യ. 997 01:02:56,459 --> 01:02:57,709 ബോബി ഓക്കെയാണോ? 998 01:02:58,209 --> 01:03:00,084 കുറേ ഛർദ്ദിച്ചല്ലോ. 999 01:03:00,084 --> 01:03:01,876 - അവൾക്കു കുഴപ്പമുണ്ടാവില്ല. - ശരി. അത്... 1000 01:03:01,876 --> 01:03:03,126 മിസ്റ്റർ കിം എവിടെ? 1001 01:03:03,793 --> 01:03:04,876 അയ്യോ, ഇല്ല. 1002 01:03:05,584 --> 01:03:07,709 ക്രെയിൻ കോളിനെ കൊല്ലും മുമ്പ് നമുക്കവിടെ എത്തണം. 1003 01:03:07,709 --> 01:03:09,834 - എന്ത്? അയ്യോ, ഇല്ല. - നമുക്ക് പോകണം. 1004 01:03:09,834 --> 01:03:11,334 ഹേയ്, എഴുന്നേൽക്ക്! 1005 01:03:12,293 --> 01:03:14,084 ഹേയ്! നിർത്ത്. 1006 01:03:14,084 --> 01:03:17,043 ഇങ്ങനെയല്ല ആരെയെങ്കിലും എഴുന്നേൽപ്പിക്കുന്നത്. പേരുവിളിക്കണം. 1007 01:03:17,043 --> 01:03:20,251 ബോബി, എഴുന്നേൽക്ക്! 1008 01:03:20,876 --> 01:03:22,501 - ബോബി. - വേഗം, എഴുന്നേൽക്ക്. 1009 01:03:22,501 --> 01:03:23,959 - ബോബി. - ശരി. 1010 01:03:23,959 --> 01:03:24,959 - ഓക്കേ. - നമുക്ക് പോകാം. 1011 01:03:27,459 --> 01:03:29,376 എൻ്റെ കൈകാലുകൾ ശരിക്ക് ചലിക്കുന്നില്ല. 1012 01:03:29,376 --> 01:03:30,918 എൻ്റെ മുഖം വേദനിക്കുന്നു. 1013 01:03:30,918 --> 01:03:33,168 നീ മരിച്ചപ്പോൾ എന്തെങ്കിലും കാണുകയോ കേൾക്കുകയോ ചെയ്തോ? 1014 01:03:33,168 --> 01:03:34,959 തൻ്റെ ഛർദ്ദിൽ ശബ്ദം മാത്രം. 1015 01:03:34,959 --> 01:03:36,418 നീ വണ്ടിയോടിക്കണം. 1016 01:03:36,418 --> 01:03:39,501 ക്രെയിനെ കണ്ടെത്താൻ ട്രാഫിക് ക്യാമറകൾ ഹാക്ക് ചെയ്യണമെങ്കിൽ നടക്കില്ല. 1017 01:03:39,501 --> 01:03:40,584 എനിക്ക് ഓടിക്കാനാവില്ല. 1018 01:03:40,584 --> 01:03:42,418 - ഞാൻ ഓടിക്കാം. - പറ്റില്ല. 1019 01:03:42,418 --> 01:03:44,543 നമുക്കിതെപ്പറ്റി വാഗ്വാദത്തിനു സമയമില്ല ജെയ് ജെയ്. 1020 01:03:44,543 --> 01:03:46,001 ഞാൻ ഉടൻ ഡ്രൈവിങ്ങ് പരിശീലനം തുടങ്ങും. 1021 01:03:46,001 --> 01:03:47,126 ശരിയാ, രണ്ടുകൊല്ലത്തിൽ. 1022 01:03:47,126 --> 01:03:48,126 നിങ്ങളാണ് ഓടിപ്പിച്ചത്. 1023 01:03:48,668 --> 01:03:50,001 എനിക്ക് ചെയ്യാനാകുമെന്ന് അറിയാമല്ലോ. 1024 01:03:52,668 --> 01:03:53,668 ശരി. 1025 01:03:53,668 --> 01:03:54,668 ശരി, എങ്കിൽ ചെയ്യ്. 1026 01:03:55,501 --> 01:03:56,418 ഒരു കുഴപ്പവുമുണ്ടാകില്ല. 1027 01:03:58,459 --> 01:03:59,376 വണ്ടി പോട്ടെ. 1028 01:04:04,001 --> 01:04:06,751 നിൻ്റെ ഇടത്തേക്ക്! നിൻ്റെ വലത്തേക്ക്! 1029 01:04:08,043 --> 01:04:10,084 വഴീന്ന് മാറ്! 1030 01:04:14,834 --> 01:04:16,084 ഡ്രൈവിങ്ങ് പരിശീലനത്തിന് ആശംസകൾ. 1031 01:04:16,084 --> 01:04:17,334 അതൊട്ടും സഹായകമല്ല. 1032 01:04:17,334 --> 01:04:19,626 - ഇതെൻ്റെ ഇൻഷുറൻസിൽ വരുമോ? - പിന്നോട്ടെടുക്ക്. 1033 01:04:20,626 --> 01:04:21,459 പോ! 1034 01:04:25,668 --> 01:04:26,751 ഒരക്ഷരം മിണ്ടരുത്. 1035 01:04:34,834 --> 01:04:36,084 നീയത് മനഃപൂർവം ചെയ്തതാ. 1036 01:04:36,084 --> 01:04:37,709 - അല്ല. - നിങ്ങൾ ഒന്നു നിർത്തുമോ? 1037 01:04:37,709 --> 01:04:39,793 ട്രാഫിക് ക്യാമറയിൽ നിന്ന് അവരുടെ നമ്പർ പ്ലേറ്റ് കിട്ടി. 1038 01:04:39,793 --> 01:04:42,001 ഉപഗ്രഹം വടക്കോട്ട് കിയാന്റി വഴി പിന്തുടരുന്നു. 1039 01:06:54,626 --> 01:06:55,459 ഇല്ല. 1040 01:06:57,751 --> 01:06:58,626 ക്ഷമിക്ക് മോനേ. 1041 01:07:04,126 --> 01:07:05,043 ഓട്! 1042 01:07:09,626 --> 01:07:11,084 നീയെന്നോട് നാൻസിയുടെ പ്ലാൻ പറയും. 1043 01:07:17,876 --> 01:07:19,168 ജെയ് ജെയ്, എന്തുപറ്റി? 1044 01:07:19,168 --> 01:07:20,918 ന്യൂറോടോക്സിൻ നിന്നെ അവശനാക്കിയോ? 1045 01:07:30,834 --> 01:07:33,126 നോക്ക്. ഇതെൻ്റെ കയ്യിലുണ്ടെന്ന് ഞാൻ മറന്നു. 1046 01:07:38,334 --> 01:07:39,834 എന്തായിത്! ഞാനിത് ചെയ്യാം. 1047 01:07:39,834 --> 01:07:41,584 വേണ്ട! നിൻ്റെ ഡ്രൈവിങ്ങ് ഞാൻ കണ്ടതാണ്. 1048 01:07:42,084 --> 01:07:43,584 അവളെന്തിനാ നിന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കുന്നത്? 1049 01:07:43,918 --> 01:07:44,751 നാശം. 1050 01:07:45,543 --> 01:07:46,793 ഇന്നാ, നിൻ്റെ ഊഴം. 1051 01:07:46,793 --> 01:07:48,459 അവൾ നിന്നെയാ കൊല്ലാൻ നോക്കുന്നത്! 1052 01:07:48,459 --> 01:07:51,001 പക്ഷേ അവൾക്ക് വെടിവെക്കാനറിയില്ല! 1053 01:07:53,084 --> 01:07:53,918 എന്താ? 1054 01:08:14,084 --> 01:08:15,293 ഇത് ക്രെയിൻ്റേതാണ്. 1055 01:08:15,293 --> 01:08:17,751 ജെയ് ജെയ്! നിങ്ങൾ ഓക്കെയാണോ? 1056 01:08:17,751 --> 01:08:18,959 - അതേ. - ഓ, നാശം. 1057 01:08:18,959 --> 01:08:21,001 ബോബി എന്നെ വെടിവെക്കുന്നതൊഴിച്ച് ബാക്കിയെല്ലാം കൊള്ളാം. 1058 01:08:21,001 --> 01:08:22,126 നിങ്ങൾക്കിത് ഹാക്ക് ചെയ്യാമോ? 1059 01:08:22,126 --> 01:08:23,501 നിസ്സാരം. 1060 01:08:23,501 --> 01:08:24,918 ഇങ്ങനെയാണോ നിങ്ങൾ വെടിവെക്കുന്നത്? 1061 01:08:24,918 --> 01:08:27,376 അതേ, ഇത് ഉച്ചത്തിലുള്ളതും ഭയപ്പെടുത്തുന്നതുമാണ്. 1062 01:08:31,543 --> 01:08:32,959 ഞാനിത് ചെയ്യണോ? 1063 01:08:32,959 --> 01:08:35,376 നിങ്ങൾ ഭീകരമായൊരു കാര്യമാണ് ചെയ്യുന്നത്, പാടുവരും. 1064 01:08:35,376 --> 01:08:37,376 - ഞാൻ കാണാൻ എങ്ങനെയെന്നത് നോക്കുന്നില്ല. - എനിക്കറിയാം. 1065 01:08:40,668 --> 01:08:41,584 പുള്ളിക്ക് എങ്ങനെ... 1066 01:08:41,584 --> 01:08:43,251 - ശരി, നമുക്കിത് കാണേണ്ട. - ശരി. 1067 01:08:47,584 --> 01:08:48,959 എനിക്കിത് വിശ്വസിക്കാൻ വയ്യ. 1068 01:08:48,959 --> 01:08:50,043 ഇതൊന്നും. 1069 01:08:50,043 --> 01:08:52,918 അതായത്, അവരെന്തിനാ ഡാഡിനെ കൊണ്ടുപോയത്? അദ്ദേഹം വെറുമൊരു നഴ്സാണ്. 1070 01:08:54,584 --> 01:08:57,293 ജെയ് ജെയ് അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടുപിടിക്കും. ഞാൻ വാക്കുതരുന്നു. 1071 01:08:59,876 --> 01:09:03,084 എൻ്റെ മമ്മി മരിച്ചതിൽപ്പിന്നെ, എൻ്റെ ഡാഡിക്ക് അമിത ശ്രദ്ധയാണ്. 1072 01:09:03,084 --> 01:09:05,418 ഞാൻ എവിടെപ്പോയാലും ഫെയ്സ്ടൈം ചെയ്യും, 1073 01:09:05,418 --> 01:09:07,709 ഞാൻ എടുത്തില്ലെങ്കിൽ എൻ്റെ കൂട്ടുകാർക്ക് ഫെയ്സ്ടൈം ചെയ്യും. 1074 01:09:07,709 --> 01:09:09,626 നീ പറയുന്നത് എനിക്ക് മനസ്സിലാകും. 1075 01:09:10,168 --> 01:09:12,334 എനിക്കിപ്പോഴും ഒൻപതുവയസ്സാണെന്നാ ജെയ് ജെയ് കരുതുന്നത്. 1076 01:09:12,334 --> 01:09:15,376 അതായത് പുള്ളി എന്നെ ഇപ്പോഴും സ്കൂളിൽ കൊണ്ടുവിടും, 1077 01:09:15,376 --> 01:09:17,376 എന്നെ തോളിലെടുക്കാൻ നോക്കും. 1078 01:09:17,751 --> 01:09:19,418 അത് നല്ല രസമുള്ള കാര്യമാണ്. 1079 01:09:20,001 --> 01:09:21,418 ശരിയാ, പുള്ളി 6'5" ഉണ്ട്, 1080 01:09:21,418 --> 01:09:24,209 അപ്പോ ഒരുതവണ സീലിങ്ങ് ഫാനിൽ തട്ടി എൻ്റെ തല പോയേനെ. 1081 01:09:27,084 --> 01:09:28,876 സത്യത്തിൽ നിൻ്റെ ഡാഡ്... 1082 01:09:30,043 --> 01:09:31,501 നല്ലൊരു ഡാഡിയാകാൻ നോക്കുകയാണ്. 1083 01:09:32,668 --> 01:09:33,876 ജെയ് ജെയ്യും അങ്ങനെയാവാം. 1084 01:09:34,626 --> 01:09:36,918 നമ്മളിപ്പോൾ കുട്ടികളല്ലെന്ന് അവർ മനസ്സിലാക്കണം. 1085 01:09:38,584 --> 01:09:41,209 ശരിയാ. നമ്മൾ കുട്ടികളല്ല. 1086 01:09:43,376 --> 01:09:45,918 കോളിൻ, എനിക്ക് നിന്നോട് സത്യസന്ധത കാട്ടണം. ഓക്കേ? 1087 01:09:46,876 --> 01:09:49,793 നിൻ്റെ ഡാഡ് സിഐഎ-യുടെ രഹസ്യ പദ്ധതികളുടെ തലവനാണ്. 1088 01:09:50,751 --> 01:09:51,584 എന്താ? 1089 01:09:52,084 --> 01:09:54,543 പിന്നെ നീയിത് വിശ്വസിക്കില്ല, പക്ഷേ മിസിസ് ബക്ക് 1090 01:09:54,543 --> 01:09:55,918 സത്യത്തിൽ ഒരു തീവ്രവാദിയാണ്. 1091 01:09:56,668 --> 01:09:58,918 നിൻ്റെ ഡാഡ് നിന്നെ രക്ഷിക്കാൻ പകരക്കാരനായതാണ്. 1092 01:10:01,001 --> 01:10:03,459 അതേ. സത്യമായും. 1093 01:10:05,209 --> 01:10:06,376 എങ്ങനെ ഇത്ര ശാന്തനായിരിക്കുന്നു? 1094 01:10:07,626 --> 01:10:08,626 ഞാൻ ശാന്തനല്ല. 1095 01:10:12,168 --> 01:10:13,959 എന്നെ രക്ഷിക്കാൻ വന്നതിന് നന്ദി. 1096 01:10:15,626 --> 01:10:17,501 നീയും എനിക്കുവേണ്ടി ഇതുതന്നെ ചെയ്തേനെ. 1097 01:10:42,668 --> 01:10:45,959 {\an8}സിയെന റോമിൽനിന്ന് 236 കിലോമീറ്റർ വടക്കുപടിഞ്ഞാറ് 1098 01:10:48,876 --> 01:10:49,918 അയാളെ കൊണ്ടുവരൂ. 1099 01:11:14,376 --> 01:11:15,751 അത് ഇവിടെയെവിടെയോ ആണ്. 1100 01:11:28,959 --> 01:11:30,334 അത് ഇടിച്ചുപൊളിക്കൂ. 1101 01:11:35,043 --> 01:11:36,251 ആർക്കുവേണ്ടിയാ ജോലിചെയ്യുന്നത്? 1102 01:11:36,751 --> 01:11:40,668 ഞാൻ അതിശക്തരായ ചില ആളുകളുടെ പ്രതിനിധിയാണെന്ന് പറയാം, 1103 01:11:40,668 --> 01:11:43,126 അവരുടെ ധനമെല്ലാം നിങ്ങളുടെ രാജ്യവും അതിൻ്റെ അഴിമതിക്കാരായ 1104 01:11:43,126 --> 01:11:44,834 സഖ്യകക്ഷികളും ചേർന്ന് മരവിപ്പിച്ചു. 1105 01:11:44,834 --> 01:11:45,834 ഒളിഗാർക്കുകൾ. 1106 01:11:48,334 --> 01:11:50,209 സുഹൃത്തുക്കൾ. രാജ്യസ്നേഹികൾ. 1107 01:11:50,959 --> 01:11:52,543 എൻ്റെ ഭർത്താവ് അവരിൽ ഒരാളായിരുന്നു. 1108 01:11:52,543 --> 01:11:55,126 പാപ്പരായത് അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ മരണത്തിൽ കലാശിച്ചു. 1109 01:11:55,126 --> 01:11:58,084 അത്, അയാൾ നിന്നെ കല്യാണം കഴിച്ചതും അതിനു കാരണമായിട്ടുണ്ടാവും. 1110 01:11:58,876 --> 01:12:01,251 ന്യായമായും ഞങ്ങളുടേതായതെല്ലാം 1111 01:12:01,251 --> 01:12:02,751 തിരിച്ചുപിടിക്കുമെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പാക്കും, 1112 01:12:02,751 --> 01:12:06,293 പിന്നെ ഈ ധർമ്മിഷ്ടരായ രാജ്യങ്ങളെക്കൊണ്ട് പലിശയുൾപ്പടെ തിരിച്ചു നൽകിക്കും. 1113 01:12:19,418 --> 01:12:20,668 സ്യൂട്കേസ് ആണവായുധം. 1114 01:12:20,668 --> 01:12:23,834 അറുപതിലധികം കൊല്ലങ്ങളായി ഈ ചുവരിനുപിന്നിൽ ഒളിപ്പിച്ചിരിക്കയായിരുന്നു. 1115 01:12:23,834 --> 01:12:26,668 നിങ്ങൾ കാരണം, ഞങ്ങളുടെ പദ്ധതികൾക്കുള്ള ടിക്കറ്റ് ലഭിച്ചു. 1116 01:12:26,668 --> 01:12:29,251 - എന്തിനാണ് പള്ളിയിൽ ഒളിപ്പിച്ചത്? - ആരെങ്കിലും പള്ളിയിൽ തെരയുമോ? 1117 01:12:29,251 --> 01:12:32,001 കൂടാതെ, അത് ഇവിടെവച്ച് പൊട്ടിക്കാനും അല്ലായിരുന്നു. 1118 01:12:32,001 --> 01:12:34,709 സമയവും സാഹചര്യവും ഒത്തുവരും വരെ സൂക്ഷിക്കാൻ 1119 01:12:34,709 --> 01:12:36,834 നിങ്ങളിതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടു പോകില്ല. 1120 01:12:38,209 --> 01:12:39,418 ഞാൻ എല്ലാം പരിശോധിച്ചു. 1121 01:12:40,001 --> 01:12:43,168 അവർ എങ്ങോട്ടു പോയി എന്നും ഇനി എന്തു ചെയ്യുമെന്നും ഒരു പിടിയുമില്ല. 1122 01:12:43,168 --> 01:12:44,084 എനിക്ക് കിട്ടി. 1123 01:12:46,376 --> 01:12:48,126 ഇതവൻ്റെ ഡേറ്റിങ്ങ് പ്രൊഫൈലാണ്. 1124 01:12:48,126 --> 01:12:49,251 ഇത് സഹായിക്കില്ല. 1125 01:12:49,918 --> 01:12:51,293 ഇത് വളരെ സങ്കടകരമാണ്. 1126 01:12:51,293 --> 01:12:53,418 ഞാൻ ശരിക്കുള്ള കിടക്കയിൽ കിടന്ന് ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു. 1127 01:12:53,418 --> 01:12:55,126 - ഗുഡ്നൈറ്റ് ഗൈസ്. - ഗുഡ്നൈറ്റ് കോളിൻ. 1128 01:12:55,126 --> 01:12:56,376 ഗുഡ്നൈറ്റ് കോളിൻ. 1129 01:12:56,501 --> 01:12:57,834 - ഹേയ്. - ഹേയ്. 1130 01:12:58,626 --> 01:13:00,168 നീയും കുറച്ച് വിശ്രമിക്കാൻ നോക്കൂ. 1131 01:13:00,168 --> 01:13:01,834 പറ്റില്ല. ക്ഷീണമില്ല. 1132 01:13:03,459 --> 01:13:04,959 കോളിൻ ഒരു നല്ല പയ്യനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 1133 01:13:05,709 --> 01:13:06,834 അതേ, അവൻ മിടുക്കനാണ്. 1134 01:13:06,834 --> 01:13:08,584 നീയവനെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നുണ്ട് എന്നറിയാമല്ലോ? 1135 01:13:08,584 --> 01:13:10,251 - എന്താ? - നിനക്ക് പറയാനാവില്ലേ? 1136 01:13:11,084 --> 01:13:12,209 അവന് നിന്നെ ഇഷ്ടമാണ്. 1137 01:13:12,209 --> 01:13:14,251 അതായത് അവന് നിന്നോട് പ്രണയമാണ്. 1138 01:13:14,251 --> 01:13:16,834 നിങ്ങൾക്ക് വട്ടാണ്. അവനെൻ്റെ ഉറ്റ സുഹൃത്തുക്കളിൽ ഒരാളാണ്. 1139 01:13:16,834 --> 01:13:19,418 സുന്ദരിമാർ തങ്ങൾ വിഷമിപ്പിക്കുന്ന പയ്യന്മാരെപ്പറ്റി ഇങ്ങനെ പറയും. 1140 01:13:20,709 --> 01:13:21,876 നിനക്കവനെ ഇഷ്ടമാണോ? 1141 01:13:21,876 --> 01:13:23,668 തീർച്ചയായും എനിക്കവനെ ഇഷ്ടമാണ്. 1142 01:13:23,668 --> 01:13:26,001 പക്ഷേ എനിക്ക് പ്രണയം റയാൻ എന്ന പയ്യനോടാണ്. 1143 01:13:26,001 --> 01:13:27,293 ആ ജോക്കിയോ? 1144 01:13:27,543 --> 01:13:28,376 അതേ. 1145 01:13:30,168 --> 01:13:32,668 മികച്ച പരിശീലനം ലഭിച്ച ഒരു ഏജൻ്റ് ഇത്ര അന്ധയാകാൻ പറ്റില്ല. 1146 01:13:33,293 --> 01:13:35,709 എനിക്ക് കിട്ടി, ഇത്തവണ ശരിക്കും. 1147 01:13:36,251 --> 01:13:39,001 എനിക്ക് എല്ലാം കിട്ടി. ഇമെയിലുകൾ, സന്ദേശങ്ങൾ. 1148 01:13:39,001 --> 01:13:41,834 ഞാൻ ഇതും കണ്ടെത്തി. നാൻസിയുടെ ഭർത്താവ് എങ്ങനെ മരിച്ചെന്നത്. 1149 01:13:41,834 --> 01:13:43,251 സാമ്പത്തികത്തകർച്ചയെ തുടർന്ന് ഒളിഗാർക്ക് ജീവനൊടുക്കി. 1150 01:13:43,834 --> 01:13:44,751 ഹേയ്, ഇത് പുതിയതാണ്. 1151 01:13:44,751 --> 01:13:46,084 ക്രെയിൻ, പദ്ധതികൾ അയയ്ക്കുന്നു. 1152 01:13:46,084 --> 01:13:47,251 നാൻസി അയച്ചത്. 1153 01:13:47,251 --> 01:13:48,709 ഇത് കുളമാക്കരുത്. 1154 01:13:48,709 --> 01:13:50,626 - അവളിത് രണ്ടുമണിക്കൂർ മുമ്പാണ് അയച്ചത്. - എന്ത്? 1155 01:13:51,251 --> 01:13:52,751 അവളൊരു കൂട്ടനശീകരണായുധം പൊട്ടിക്കാൻ പോണു, 1156 01:13:52,751 --> 01:13:54,584 റോമിൻ്റെ ഫെെനാൻഷ്യൽ ഡിസ്ട്രിക്റ്റിന് അടിയിൽ. 1157 01:13:57,626 --> 01:14:01,043 ഞങ്ങൾ അഴുക്കുചാലുകൾക്കടിയിൽ തെരച്ചിൽനടത്തി പൂട്ടിയ സേഫിനുപിന്നിൽനിന്ന് സിഗ്നൽ കിട്ടി. 1158 01:14:01,043 --> 01:14:03,668 അവർ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുപോലെ ഒരു പ്രധാനകേന്ദ്രം സംരക്ഷിക്കുകയാണ്. 1159 01:14:03,668 --> 01:14:04,668 നിങ്ങളത് കണ്ടെത്തിയോ? 1160 01:14:04,668 --> 01:14:06,418 ടാക്ടിക്കൽ ഇപ്പോൾ തയ്യാറെടുക്കുന്നു. 1161 01:14:41,334 --> 01:14:42,418 കുഴപ്പമില്ല. 1162 01:14:42,418 --> 01:14:43,334 മുന്നേറുന്നു. 1163 01:14:52,751 --> 01:14:57,376 ഇവിടെ ഒന്നുമില്ല. ആയുധമില്ല. ഈ ഐഇഡി നോക്കൂ. ഇത് വ്യാജമാണ്. 1164 01:14:58,584 --> 01:15:00,001 ഹലോ ജെയ് ജെയ്. 1165 01:15:00,001 --> 01:15:01,418 എനിക്കു മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1166 01:15:02,209 --> 01:15:03,543 നിങ്ങളെ പറ്റിച്ചു എന്ന് തോന്നുന്നു. 1167 01:15:03,543 --> 01:15:08,626 ഇത്തരം കളികൾ നിങ്ങളുടെ സമയമുപയോഗിച്ച് കളിക്കുക, ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല. 1168 01:15:35,543 --> 01:15:38,834 ഏജൻ്റ് ജോൺസിന് ഇപ്പോൾ ഫെെനാൻഷ്യൽ ജില്ലയുടെ അടിയിൽനിന്ന് ഒരു വ്യാജ ബോംബ് ഭീഷണി കിട്ടി. 1169 01:15:38,834 --> 01:15:40,959 - അതിന് ഒരർത്ഥവുമില്ല. - ഇല്ല, ഒരർത്ഥവുമില്ല. 1170 01:15:40,959 --> 01:15:42,709 മാപ്പ്, വ്യാജ ഐഡികൾ, എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1171 01:15:43,251 --> 01:15:45,918 ആ ഇമെയിൽ. അത് നമ്മളെ വഴിതെറ്റിക്കാൻ അയച്ചതാണോ? 1172 01:15:46,418 --> 01:15:47,793 ഇതെല്ലാം ഒരു ശ്രദ്ധ തിരിക്കലായിരുന്നു. 1173 01:15:47,793 --> 01:15:50,876 പക്ഷേ അവളെന്തിന് ശ്രദ്ധ തിരിക്കണം? അവൾ ശരിക്കും എവിടെയാണ്? 1174 01:15:55,418 --> 01:15:56,668 എനിക്കറിയാമെന്ന് തോന്നുന്നു. 1175 01:15:57,209 --> 01:15:59,959 {\an8}വത്തിക്കാൻ സിറ്റി 1176 01:16:14,251 --> 01:16:16,668 ഞങ്ങൾക്ക് ക്വയർ പരിപാടിക്കുള്ള സാധനങ്ങൾ ഇറക്കണം. 1177 01:16:17,376 --> 01:16:18,876 നിങ്ങൾക്കൊരിക്കലും അകത്ത് കടക്കാനാവില്ല. 1178 01:16:18,876 --> 01:16:20,543 ജി7 സെക്യൂരിറ്റി അനുവദിക്കില്ല. 1179 01:16:20,543 --> 01:16:24,709 സാധാരണഗതിയിൽ, നിങ്ങൾ ശരിയാണെന്ന് ഞാൻ പറയും, പക്ഷേ ഞാൻ സാധാരണക്കാരിയല്ല. 1180 01:16:51,959 --> 01:16:54,168 സെക്യൂരിറ്റിയോട് ഇവിടം ഒഴിപ്പിക്കാൻ പറയണ്ടേ? 1181 01:16:54,168 --> 01:16:56,168 പോലീസ് ഇനി എന്നെ വിശ്വസിക്കില്ല. 1182 01:16:56,168 --> 01:16:58,001 അത് തീർച്ചയായും നാൻസിയുടെ പ്ലാനായിരുന്നു. 1183 01:16:58,001 --> 01:17:00,126 ഈ സ്ഥലം വിശാലമാണ്. എൻ്റെ ഡാഡ് എവിടെവേണേലും ആവാം. 1184 01:17:00,126 --> 01:17:01,334 നിൽക്കൂ. നിൻ്റെ ഡാഡിയുടെ ഫോൺ. 1185 01:17:01,334 --> 01:17:02,584 ക്രെയിൻ അത് നശിപ്പിച്ചു. 1186 01:17:02,584 --> 01:17:04,709 പുള്ളിക്ക് ഒരു സ്പെയർ ബാറ്ററി ഉണ്ടായിരുന്നോ? 1187 01:17:04,709 --> 01:17:06,709 എപ്പോഴും. അദ്ദേഹം "ഓൺ കോളിൽ" ആയിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം. 1188 01:17:06,709 --> 01:17:08,334 പിന്നെ ലാംഗ്ലി നൽകുന്ന എല്ലാ ഫോണുകൾക്കും 1189 01:17:08,334 --> 01:17:10,834 - ബാറ്ററികളിൽ ഇ-ടാഗുകൾ ഉണ്ട്... - ട്രാക്ക് ചെയ്യാൻ. 1190 01:17:10,834 --> 01:17:14,543 ബോബി, കിമ്മിൻ്റെ ഫോൺ രേഖകൾ നോക്കി ബാറ്ററി ട്രാക്കിങ്ങ് സിഗ്നൽ കണ്ടെത്താമോ? 1191 01:17:14,543 --> 01:17:17,834 ശരി. പക്ഷേ എനിക്കാദ്യം വത്തിക്കാൻ്റെ വൈ-ഫൈ പാസ്വേഡ് വേണം. 1192 01:17:19,251 --> 01:17:20,626 ഇല്ല, വേണ്ട. എനിക്കത് ചെയ്യാനാകും. 1193 01:17:20,626 --> 01:17:22,459 എന്നാലും അതെന്തായിരിക്കും? "പോപ്പ്?" 1194 01:17:22,459 --> 01:17:24,543 ആയിരിക്കാം. പുള്ളി ഒരു ഡംഭനാണ്. 1195 01:17:33,959 --> 01:17:35,793 ഞങ്ങൾ മുറി ഒഴിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. വിജയാശംസകൾ. 1196 01:17:45,209 --> 01:17:46,376 ശരി. 1197 01:17:46,376 --> 01:17:48,501 - പുള്ളി ഇതിലെയാ വന്നത്. - നന്ദി. 1198 01:17:49,876 --> 01:17:52,251 ലാംഗ്ലി ഇപ്പോ കിമ്മിൻ്റെ ബാറ്ററി സിഗ്നൽ കണ്ടെത്തി. 1199 01:17:55,501 --> 01:17:57,584 സർഗ്ഗാത്മകത ഉണർത്തുന്ന ഇടം, അല്ലേ? 1200 01:17:58,834 --> 01:18:02,251 ലോകം ഒരിക്കലും കാണാനിടയില്ലാത്ത ചില മഹത് കലാസൃഷ്ടികൾ, 1201 01:18:02,251 --> 01:18:03,793 ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 1202 01:18:04,543 --> 01:18:08,334 ഇവിടെയാണ് നിങ്ങളുടെ യാത്ര അവസാനിക്കുന്നതും, എൻ്റേത് ആരംഭിക്കുന്നതും. 1203 01:18:08,668 --> 01:18:10,959 {\an8}സെൻട്രൽ ഇൻ്റലിജൻസ് ഏജൻസി ലാംഗ്ലി, വെർജീനിയ 1204 01:18:12,209 --> 01:18:14,376 ഇത് സ്വതന്ത്രലോകത്തെ നേതാക്കന്മാർക്കുള്ള സന്ദേശമാണ്. 1205 01:18:14,376 --> 01:18:17,126 വത്തിക്കാനു താഴെ ഒരു ബോംബുണ്ട്... 1206 01:18:17,126 --> 01:18:20,376 ഞങ്ങളുടെ ആവശ്യങ്ങൾ നിറവേറ്റിയില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങളത് പൊട്ടിക്കും. 1207 01:18:20,376 --> 01:18:21,793 നിങ്ങൾ പോകാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെങ്കിൽ... 1208 01:18:21,793 --> 01:18:24,084 {\an8}ബൂം! ഞങ്ങൾക്ക് അടുത്തിടെ ലോകത്തിൻ്റെ പലഭാഗങ്ങളിലുള്ള 1209 01:18:24,084 --> 01:18:26,918 {\an8}100 ആണവായുധങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷൻ കിട്ടിയിരുന്നു. 1210 01:18:26,918 --> 01:18:29,668 {\an8}ഓരോ ജി7 രാജ്യവും ഞങ്ങൾക്ക് 50 ബില്യൺ ഡോളർ നൽകണം, 1211 01:18:29,668 --> 01:18:30,793 {\an8}എം ഐ6 ലണ്ടൻ, ഇംഗ്ലണ്ട് 1212 01:18:30,793 --> 01:18:33,543 {\an8}അല്ലേൽ ജി7 രാജ്യങ്ങളില്ല. 1213 01:18:33,543 --> 01:18:36,918 ഈ സന്ദേശത്തിനു ശേഷം വയർ ട്രാൻസ്ഫർ വിവരങ്ങൾ അയയ്ക്കും. 1214 01:18:36,918 --> 01:18:38,834 നിങ്ങൾക്ക് സമ്മതിക്കാൻ 30 മിനിറ്റ് ഉണ്ട്. 1215 01:18:39,459 --> 01:18:40,876 നമുക്ക് പ്രസിഡൻ്റിനെ സുരക്ഷിതനാക്കണം. 1216 01:18:47,293 --> 01:18:49,834 ശരി, സിഗ്നൽ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നുണ്ട്. 1217 01:18:49,834 --> 01:18:53,793 ശരി. ഓക്കേ. നിങ്ങൾക്ക് രണ്ടാൾക്കും ഇതുവരെ മാത്രമേ വരാനാകൂ. 1218 01:18:53,793 --> 01:18:56,168 - നിങ്ങളെന്താണ് പറയുന്നത്? - ഇത് വളരെ അപകടകരമാണ്. 1219 01:18:56,168 --> 01:18:57,126 പക്ഷേ ഞാൻ സഹായിക്കാ... 1220 01:18:57,126 --> 01:18:59,168 നിങ്ങൾ ക്വയറിൻ്റടുത്ത് പോയി മുന്നറിയിപ്പ് നൽകൂ. 1221 01:18:59,168 --> 01:19:01,334 ഇല്ല, ഞാൻ നിങ്ങളില്ലാതെ ഇവിടുന്ന് പോകില്ല. 1222 01:19:01,334 --> 01:19:04,001 ഹേയ്. കഴിഞ്ഞ രണ്ടു ദിവസങ്ങളിലായി 1223 01:19:04,001 --> 01:19:05,918 നിൻ്റെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നത് വളരെ നന്നായിരുന്നു. 1224 01:19:07,001 --> 01:19:10,376 പക്ഷേ ഇവിടുന്ന് നീയെന്നെ ഒറ്റയ്ക്ക് പോകാൻ അനുവദിക്കണം. ഓക്കേ? 1225 01:19:12,459 --> 01:19:13,376 ഓക്കേ. 1226 01:19:14,334 --> 01:19:15,251 ഓക്കേ. 1227 01:19:16,834 --> 01:19:17,876 നമ്മളിത് അതിജീവിച്ചാൽ, 1228 01:19:17,876 --> 01:19:20,459 സിഐഎ ഇക്കാര്യം നമ്മുടെ കോളേജ് അപേക്ഷകളിൽ എഴുതാൻ സമ്മതിക്കണം. 1229 01:19:20,459 --> 01:19:21,543 നമുക്ക് പോകാം. 1230 01:19:34,043 --> 01:19:37,793 നീയിത് ചെയ്യരുത് നാൻസി. അവിടെയുള്ള നമ്മുടെ കുട്ടികളുടെ കാര്യം എന്താകും? 1231 01:19:37,793 --> 01:19:39,418 ക്വയർ അതിൻ്റെ ധർമ്മം നിർവഹിച്ചുകഴിഞ്ഞു. 1232 01:19:41,668 --> 01:19:43,418 അവരെൻ്റെ ട്രോജൻ കുതിരകളായിരുന്നു. 1233 01:19:43,418 --> 01:19:45,709 അല്ലെങ്കിൽ ഞാനെങ്ങനെ ജി7-ന് ഇത്ര അടുത്തെത്തും? 1234 01:19:45,709 --> 01:19:46,959 എൻ്റെ ദൈവമേ. 1235 01:19:47,751 --> 01:19:51,084 കഴിഞ്ഞ വസന്തത്തിൽ അവർ ഇവിടെ, ഈ പരമ പവിത്രമായ ഇടത്തിൽ എല്ലാ അഴിമതിക്കാരായ 1236 01:19:51,084 --> 01:19:55,209 നേതാക്കന്മാരെയും ജി7 സമ്മേളനത്തിൽ ഒന്നിച്ചുകൊണ്ടുവരുമെന്ന് പ്രഖ്യാപിച്ചപ്പോ, 1237 01:19:55,876 --> 01:19:59,876 അത് മുതലാക്കാതിരിക്കാൻ പറ്റാത്ത ഒരവസരമായിരുന്നു. 1238 01:20:00,459 --> 01:20:04,376 എന്നാൽ സ്വയം ധർമ്മിഷ്ടരെന്നു വിളിക്കുന്നവർ കാര്യം മനസ്സിലാക്കി പണം നൽകിയാൽ 1239 01:20:04,376 --> 01:20:06,959 ആരും മരിക്കേണ്ടിവരില്ല. താനൊഴികെ. 1240 01:20:06,959 --> 01:20:11,418 ശരി. താൻ ആ ബലവാന്മാരെ നോക്കൂ. ഞാൻ നാൻസിയെ കൈകാര്യം ചെയ്യാം. 1241 01:20:11,418 --> 01:20:12,793 - തനിക്കുറപ്പാണോ? - അതേ. 1242 01:20:12,793 --> 01:20:14,834 അവൾ ബുദ്ധിമതിയാണ്, പോരാളിയല്ല. 1243 01:20:14,834 --> 01:20:18,459 അവൾ നടക്കുന്നതും പെരുമാറുന്നതും നോക്കിയാൽ നമുക്ക് പറയാനാവും. 1244 01:20:18,459 --> 01:20:22,293 താൻ പറയുന്നതനുസരിക്കാനായി ഭീമന്മാരായ, ഭംഗിയുള്ള പുരുഷന്മാരെ കൊണ്ടുനടക്കുന്നു. 1245 01:20:24,876 --> 01:20:28,293 "പറയുന്നതനുസരിക്കാനായി ഭീമന്മാരായ, ഭംഗിയുള്ള പുരുഷന്മാരെ" എന്നഭാഗം കേട്ടോ? 1246 01:20:28,293 --> 01:20:29,543 അത് തനിക്കുള്ളതായിരുന്നു. 1247 01:20:30,876 --> 01:20:31,918 നടക്ക്. 1248 01:20:34,709 --> 01:20:35,918 എനിക്ക് കിട്ടിയത് നോക്കൂ. 1249 01:20:36,501 --> 01:20:38,168 ആഹാ, ആരാ തിരിച്ചുവന്നതെന്ന് നോക്കൂ. 1250 01:20:38,668 --> 01:20:40,209 താൻ ചാകില്ല, അല്ലേ ജെയ് ജെയ്? 1251 01:20:40,793 --> 01:20:43,001 അത്, നിൻ്റെ കഥ വളരെ കൗതുകകരമാണ് നാൻസി. 1252 01:20:43,001 --> 01:20:45,918 - അതെങ്ങനെ അവസാനിക്കുന്നെന്ന് കാണണം. - അതിങ്ങനെ അവസാനിക്കാം. 1253 01:20:53,501 --> 01:20:55,793 എന്താടോ കിളവാ. എഴുന്നേൽക്ക്. 1254 01:21:02,543 --> 01:21:05,209 സേനയിലെ തൻ്റെ കൂട്ടുകാരെപ്പോലെയാ ഏതാണ്ട് താനും പോരാടുന്നത്. 1255 01:21:05,209 --> 01:21:06,584 എല്ലാം ഭീരുക്കൾ. 1256 01:21:07,626 --> 01:21:09,501 അവരെന്നോട് അവരെ കൊല്ലരുതെന്ന് യാചിച്ചു. 1257 01:21:09,501 --> 01:21:12,876 കല്ലഹാൻ, ബ്രിഡ്ജസ്. ക്രിസ്റ്റീന പോലും. 1258 01:21:13,543 --> 01:21:14,751 ക്രിസ്റ്റീനയോ? 1259 01:21:14,751 --> 01:21:16,043 അതേ. 1260 01:21:16,043 --> 01:21:19,751 അവൾ മോഷ്ടിച്ച തംബ് ഡ്രൈവിൻ്റെ ഒരു കോപ്പി ഞാൻ തൻ്റെ വീട്ടിൽ വച്ചിട്ടുണ്ട്, 1261 01:21:19,751 --> 01:21:21,834 ഒപ്പം ഞാനവളെ കൊല്ലാൻ ഉപയോഗിച്ച തോക്കും. 1262 01:21:22,834 --> 01:21:24,501 തനിക്ക് കാര്യങ്ങളത്ര പന്തിയല്ല ജെയ് ജെയ്. 1263 01:21:25,084 --> 01:21:26,584 നീയെൻ്റെ വീട്ടിൽ പോയോ? 1264 01:21:26,584 --> 01:21:29,418 ഞാൻ നായയെ വെറുതേ വിട്ടു, കാരണം നായകളെ എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1265 01:21:30,334 --> 01:21:33,084 ഞാൻ ചെടികൾക്ക് വെള്ളമൊഴിച്ചു, കാരണം ചെടികൾ എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1266 01:21:34,584 --> 01:21:35,834 പക്ഷേ ബ്ലൂബെറി... 1267 01:21:37,834 --> 01:21:39,418 അതിനെ ഞാൻ കൊന്നു. 1268 01:21:50,209 --> 01:21:53,459 നാശം. അയാളത് ചെയ്യാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 1269 01:21:53,459 --> 01:21:56,251 ദൈവമേ, ഞാൻ ചെയ്യാൻ പോകുന്നതിന് എന്നോട് പൊറുക്കുക, 1270 01:22:07,209 --> 01:22:08,709 ക്രാക്കെനെ പുറത്തെടുക്കൂ. 1271 01:22:20,293 --> 01:22:23,251 ക്രെയിൻ, നീയൊന്ന് അനങ്ങാതിരുന്നാൽ, എനിക്ക് ജെയ് ജെയ്യെ വെടിവെക്കാമായിരുന്നു. 1272 01:22:24,793 --> 01:22:26,418 കണ്ടോ? ശരിക്കും കൈകാര്യം ചെയ്തു. 1273 01:22:31,043 --> 01:22:32,459 എന്തിന്? എന്നെ കെട്ടിയിരിക്കുകയാണ്! 1274 01:22:41,168 --> 01:22:42,334 വേഗം. കെട്ടഴിക്കൂ. 1275 01:22:42,334 --> 01:22:43,834 - ഞാൻ നാൻസിയെ പിന്തുടരുകയാണ്. - കിട്ടി. 1276 01:22:58,126 --> 01:22:59,084 ഹേയ്. 1277 01:22:59,084 --> 01:23:00,209 ഹേയ്, നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 1278 01:23:00,209 --> 01:23:02,168 നീണ്ട കഥയാണ്. ഡോക്ടർ ബ്രൂക്കി എവിടെ? 1279 01:23:02,918 --> 01:23:05,834 ഹേയ്. ഞാൻ നിന്നെ മിസ്സ് ചെയ്തു. 1280 01:23:07,709 --> 01:23:09,626 റയാൻ, കാര്യമായാണ്. ഓക്കേ? 1281 01:23:09,626 --> 01:23:11,626 അദ്ദേഹത്തോട് ശരിക്കും ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്. ഓക്കേ? 1282 01:23:11,626 --> 01:23:13,751 നമുക്കിവിടുന്ന് പുറത്തുകടക്കണം. ഇവിടെ... 1283 01:23:16,501 --> 01:23:17,834 എൻ്റെ ദൈവമേ. 1284 01:23:26,251 --> 01:23:28,334 നിങ്ങളുടെ രണ്ടാളുടെയും പുറകിൽ ടേസറുകൾ പിടിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1285 01:23:28,334 --> 01:23:30,293 മിണ്ടാതെ തിരിഞ്ഞു പോയില്ലെങ്കിൽ ഞാനവ ഉപയോഗിക്കും. 1286 01:23:34,001 --> 01:23:37,168 സോഫീ! എൻ്റെ കൊച്ചു പാവക്കുട്ടി! 1287 01:23:37,168 --> 01:23:38,834 നീയങ്ങ് വളർന്നു! 1288 01:23:38,834 --> 01:23:41,501 മൂന്ന് വാക്കുകൾ, സു-ന്ദ-രി! 1289 01:23:41,501 --> 01:23:43,709 പക്ഷേ നിങ്ങൾ മരിച്ചതാണല്ലോ. 1290 01:23:43,709 --> 01:23:45,584 ബോബി ഗ്രനേഡുകൾ എറിഞ്ഞപ്പോൾ, 1291 01:23:45,584 --> 01:23:49,251 ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ഫ്ലാറ്റിലേക്ക് തിരിച്ചോടി, പുതിയ ഇരുമ്പിൻ്റെ ടബ്ബിലേക്ക് ചാടി. 1292 01:23:49,251 --> 01:23:53,293 ടോഡിൻ്റെ ആശയം പോലെ വെള്ള പോർസലെയ്ൻ ആയിരുന്നെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ മരിച്ചേനെ. 1293 01:23:54,584 --> 01:23:55,584 നിർത്ത്. 1294 01:23:55,584 --> 01:23:58,043 നമുക്ക് നീങ്ങാം. അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങൾ വ്യാജന്മാരാണെന്ന് പറയും. 1295 01:24:17,209 --> 01:24:18,084 അതെൻ്റെ കണ്ണിൽ പോയി! 1296 01:24:18,084 --> 01:24:19,709 അതത്ര രസമല്ല, അല്ലേ? 1297 01:24:37,334 --> 01:24:38,668 അയാൾക്കൊരു കിൽ സ്വിച്ചുണ്ട്. 1298 01:24:38,668 --> 01:24:41,668 ഈ ബോംബ് പൊട്ടുന്നത് തടയാൻ നമുക്ക് രണ്ടുവഴികളുണ്ട്. 1299 01:24:41,668 --> 01:24:43,834 ഒന്നുകിൽ ഞാനിത് നിർവീര്യമാക്കുന്നതെങ്ങനെ എന്ന് കണ്ടെത്തണം, 1300 01:24:43,834 --> 01:24:46,043 അല്ലെങ്കിൽ ക്രെയിനിൽ നിന്ന് ആ കിൽ സ്വിച്ച് നേടണം. 1301 01:24:46,043 --> 01:24:47,251 അത് ചെയ്യാം! 1302 01:25:29,793 --> 01:25:30,959 ഓ, എന്തായിത്. 1303 01:25:45,501 --> 01:25:47,001 നിങ്ങളെങ്ങനെ ഇതിൽ ഇടപെട്ടു? 1304 01:25:47,001 --> 01:25:48,876 ഞങ്ങൾ കാർട്ടലിനായി ജോലി ചെയ്യുകയായിരുന്നു. 1305 01:25:48,876 --> 01:25:50,293 അങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങൾ ക്രെയിനിനെ കണ്ടത്. 1306 01:25:50,293 --> 01:25:52,626 അയാളുടെ കുഞ്ഞു പാർട്ടിയിൽ ഫ്രീലാൻസ് ചെയ്യാമോ എന്ന് ചോദിച്ചു. 1307 01:25:52,626 --> 01:25:53,834 ഞങ്ങൾ ആദ്യം ഇല്ലെന്നു പറഞ്ഞു, 1308 01:25:53,834 --> 01:25:57,043 പക്ഷേ കൊടുങ്കാറ്റു മൂലം കോബോയിലേക്കുള്ള ഞങ്ങളുടെ യാത്ര മാറ്റിവച്ചു, 1309 01:25:57,043 --> 01:26:00,459 ഞങ്ങളൊരു പുതുക്കിപ്പണി തുടങ്ങുകയാണ്, അതുകൊണ്ടാണിവിടെ. 1310 01:26:00,459 --> 01:26:03,626 നാൻസി ഇത് ചെയ്യുന്നതിൽനിന്ന് നിങ്ങൾ തടയണം, അല്ലെങ്കിൽ നമ്മളെല്ലാം മരിക്കും. 1311 01:26:03,626 --> 01:26:05,668 അത് നടക്കില്ല. 1312 01:26:05,668 --> 01:26:07,709 - അതെന്താ? - അവൾക്ക് ഭ്രാന്താണ്. 1313 01:26:07,709 --> 01:26:09,418 പക്ഷേ അവൾ മിടുക്കിയുമാണ്. 1314 01:26:09,959 --> 01:26:11,959 നാൻസി ഈ ബോംബ് പൊട്ടാൻ സമ്മതിക്കില്ല. 1315 01:26:12,543 --> 01:26:16,293 ശരിയാ, അവൾ ഇവിടെയുള്ള സമയം വരെയെങ്കിലും. അവളുടെ കൃത്യമായ ലൊക്കേഷൻ അറിയാമോ? 1316 01:26:20,584 --> 01:26:23,209 സോഫീ, നിന്നെ വീണ്ടും കണ്ടതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്, 1317 01:26:23,209 --> 01:26:27,334 പക്ഷേ ഞങ്ങൾക്കീ പുനഃസമാഗമം അവസാനിപ്പിച്ച് ഞങ്ങളുടെ ജോലിക്ക് തിരികെപ്പോകണം. 1318 01:26:27,334 --> 01:26:32,376 ഈ പരിപാടി കഴിയും വരെ ആരും പോകുന്നില്ല എന്നുറപ്പാക്കലാണ് ഞങ്ങളുടെ ജോലി. 1319 01:26:33,209 --> 01:26:34,459 നിനക്കും അങ്ങനെതന്നെ. 1320 01:26:36,334 --> 01:26:37,501 അവളെ തൊടരുത്! 1321 01:26:38,834 --> 01:26:40,501 ഇത് കൊള്ളാം, അല്ലേ? 1322 01:26:40,501 --> 01:26:42,376 സ്ട്രേഞ്ചർ തിങ്സിലെ പിള്ളേരെപ്പോലെയുണ്ട്. 1323 01:26:43,709 --> 01:26:45,251 ഞാനെൻ്റെ മരുന്ന് മറന്നു. 1324 01:26:46,209 --> 01:26:48,793 സ്വപ്നത്തിൽ അവനെ കൊന്നതിലുള്ള കുറ്റബോധം എനിക്ക് കുറഞ്ഞു. 1325 01:26:48,793 --> 01:26:51,626 ഞാൻ നിന്നെ ചവിട്ടിക്കൂട്ടും മുമ്പ് നിനക്ക് നിൻ്റെ 1326 01:26:51,626 --> 01:26:53,084 കൂട്ടുകാരൻ്റെ കൂടെ പൊക്കൂടേ? 1327 01:26:53,084 --> 01:26:54,459 ഹേയ്! 1328 01:26:57,834 --> 01:26:58,668 സോഫീ! 1329 01:27:50,126 --> 01:27:51,793 അതു വേണ്ട... അയാളിതിനകം... 1330 01:27:51,793 --> 01:27:53,543 ശരിയാ, ഞാനത് ചെയ്യേണ്ടായിരുന്നു. 1331 01:27:53,668 --> 01:27:55,543 - പക്ഷേ നന്ദി. - തീർച്ചയായും. നീ മിടുക്കിയാണ്! 1332 01:27:55,543 --> 01:27:57,543 റയാനോട് സഹായത്തിന് നന്ദി പറയാൻ എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കണം. 1333 01:28:00,001 --> 01:28:02,668 911. ജെയ് ജെയ് പോകുന്നു. ഉടൻ രക്ഷപ്പെടുത്തണം! 1334 01:28:03,209 --> 01:28:05,126 വാ. നമുക്ക് ജെയ് ജെയ്യെ കണ്ടുപിടിക്കണം. 1335 01:28:12,459 --> 01:28:13,418 നീയെന്താ ചെയ്യുന്നത്? 1336 01:28:13,418 --> 01:28:14,668 എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റുന്നത്. 1337 01:28:18,293 --> 01:28:19,834 ഇനി, അമേരിക്കയിൽ നിന്ന്, 1338 01:28:19,834 --> 01:28:22,293 നോർത്ത് വെർജീനിയ ഹൈസ്കൂളിലെ കുട്ടികൾ. 1339 01:28:50,334 --> 01:28:51,709 ബോബി, ജെയ് ജെയ് എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്? 1340 01:28:51,709 --> 01:28:54,543 സോഫീ, പുള്ളി കിൽ സ്വിച്ച് കയ്യിലുള്ള ആളെ പിന്തുടരുകയാണ്. 1341 01:28:54,543 --> 01:28:55,834 അയാളെ പിടിക്കുമെന്ന് കരുതാം, 1342 01:28:55,834 --> 01:28:58,459 കാരണം ഈ സാധനം എങ്ങനെ ഓഫ് ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്ക് കണ്ടെത്താനാവുന്നില്ല. 1343 01:29:03,626 --> 01:29:06,334 അവരോട് പറയണം അവർക്ക് മനസ്സുമാറ്റാൻ 23 മിനിറ്റ് ഉണ്ടെന്ന്, 1344 01:29:06,334 --> 01:29:09,709 അല്ലെങ്കിൽ അവരത് വേണ്ട രീതിയിൽ പഠിക്കും. ഞാൻ 10 മിനിറ്റിൽ ഹെലിപോർട്ടിൽ എത്തും. 1345 01:29:30,668 --> 01:29:31,751 അനങ്ങരുത്! 1346 01:29:33,043 --> 01:29:35,209 കോനെലി, തനിക്ക് മനസ്സിലാകില്ല. 1347 01:29:35,709 --> 01:29:37,084 ചീഫ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്? 1348 01:29:37,084 --> 01:29:38,709 ഞാൻ അവരിൽ ഒരാളല്ല. 1349 01:29:38,709 --> 01:29:41,043 ആയിരുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ഇതിനകം മരിച്ചേനെ, 1350 01:29:41,043 --> 01:29:43,626 പിന്നെ നിങ്ങൾ കുറ്റവാളിയെ പോകാനും അനുവദിച്ചു. 1351 01:29:43,626 --> 01:29:45,084 ഇതെല്ലാം എന്താണ്? 1352 01:29:45,084 --> 01:29:47,334 നിങ്ങൾ സത്യമാണ് പറയുന്നതെന്ന് ഞങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 1353 01:29:47,668 --> 01:29:49,959 കോനെലി, തൻ്റെ മുൻ ഭാര്യയെ നിരീക്ഷിക്കാൻ 1354 01:29:49,959 --> 01:29:52,043 സിഐഎ വിവരങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിച്ചത് ആരാണ്? 1355 01:29:52,751 --> 01:29:53,584 നിങ്ങൾ. 1356 01:29:54,168 --> 01:29:57,251 പിന്നെ, ഹാർഗിയർ, ലാംഗ്ലി ചെക്ക് പോയിൻ്റിൽ തൻ്റെ ബാഗിൽ എന്തോ അനങ്ങുന്നത് 1357 01:29:57,251 --> 01:29:59,543 സെക്യൂരിറ്റി കണ്ടെത്തിയത് രഹസ്യമാക്കി വച്ചത് ആരാണ്? 1358 01:29:59,543 --> 01:30:01,043 ശരി, ഞാൻ പുള്ളിയെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1359 01:30:02,168 --> 01:30:03,709 അതെൻ്റെ കുഞ്ഞിനുള്ള ഒരു പാവയായിരുന്നു. 1360 01:30:03,709 --> 01:30:04,959 തനിക്ക് മക്കളില്ലല്ലോ. 1361 01:30:04,959 --> 01:30:08,251 ഗൈസ്, നമുക്ക് ഉടൻ എല്ലാവരെയും ഒഴിപ്പിക്കണം. 1362 01:30:08,251 --> 01:30:09,209 ഞങ്ങൾ ശ്രമിച്ചു. 1363 01:30:09,209 --> 01:30:11,001 പക്ഷേ അവർ പറയുന്നത് ഭീഷണി വിശ്വാസയോഗ്യമല്ലെന്നാ. 1364 01:30:11,001 --> 01:30:12,751 ഏറ്റവും പ്രധാനമായി, ആരും പോകുന്നില്ല. 1365 01:30:12,751 --> 01:30:13,959 ദൈവമേ. 1366 01:30:14,584 --> 01:30:16,251 നമ്മളിനി എന്തുചെയ്യും? 1367 01:30:18,126 --> 01:30:19,793 എല്ലാം ജെയ് ജെയ്യിൽ അർപ്പിക്കാം. 1368 01:30:35,876 --> 01:30:37,376 ബോബി, നിങ്ങൾ ജെയ് ജെയ്യെ നിരീക്ഷിക്കണം! 1369 01:30:37,376 --> 01:30:40,584 വടക്കോട്ട് പോകുന്നു, കാസ്റ്റൽ സെൻ്റ് ഏഞ്ചലോ കഴിഞ്ഞ്. 1370 01:31:38,251 --> 01:31:39,543 തൻ്റെ യൂണിറ്റിലെ അവസാന ആൾ. 1371 01:31:39,543 --> 01:31:41,084 താൻ അഭിമാനിക്കണം ജെയ് ജെയ്. 1372 01:31:56,834 --> 01:31:58,126 അതെവിടെയാണ്? 1373 01:32:26,293 --> 01:32:27,126 ജെയ് ജെയ്! 1374 01:32:27,126 --> 01:32:32,751 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു ഞാൻ മഹത്വത്തിലേക്കുയരുന്നുവെന്ന് 1375 01:32:36,293 --> 01:32:38,001 വേഗമാകട്ടെ ജെയ് ജെയ്. 1376 01:33:31,168 --> 01:33:37,043 ഈ ഭൂമിയിലെ എൻ്റെ ജോലി കഴിയുമ്പോൾ 1377 01:33:57,876 --> 01:34:03,459 നീയെന്നെ ഭവനത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ വരുമ്പോൾ 1378 01:34:04,626 --> 01:34:07,459 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു 1379 01:34:07,459 --> 01:34:12,293 ഞാൻ മഹത്വത്തിലേക്കുയരുന്നുവെന്ന് 1380 01:34:13,626 --> 01:34:19,626 അപ്പോഴങ്ങ് പറയും 1381 01:34:19,626 --> 01:34:23,584 നന്നായി ചെയ്തു 1382 01:34:27,209 --> 01:34:32,501 പാപവും ദുഃഖവും എനിക്ക് മതിയായി 1383 01:34:34,001 --> 01:34:37,959 കരുണയേകൂ 1384 01:34:39,126 --> 01:34:44,626 കരുണ 1385 01:34:49,918 --> 01:34:51,043 ജെയ് ജെയ്! 1386 01:34:52,251 --> 01:34:56,668 നിൽക്കൂ, ഇത് സ്വർഗ്ഗമാണെങ്കിൽ, ഇതല്ല ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചത്. 1387 01:34:58,293 --> 01:35:00,001 അല്ലല്ല. 1388 01:35:01,793 --> 01:35:04,293 {\an8}നിങ്ങളത് ചെയ്തു. 1389 01:35:18,751 --> 01:35:21,834 അമ്പമ്പോ! കിട്ടി! 1390 01:35:23,001 --> 01:35:26,501 എന്തായിത്! അത് മൂന്ന് നന്മ നിറഞ്ഞ മറിയം ചൊല്ലുന്നതുപോലെയാണ്. 1391 01:35:35,668 --> 01:35:36,834 നാൻസി ബക്ക്! 1392 01:35:37,626 --> 01:35:39,001 നിങ്ങൾ എവിടെയും പോകുന്നില്ല. 1393 01:35:39,834 --> 01:35:40,834 ശരിക്കും? 1394 01:35:41,668 --> 01:35:44,418 എനിക്കിപ്പോഴും നിന്നെ ഇവിടെവച്ച് ശ്വാസമുട്ടിച്ചു കൊല്ലാം. 1395 01:35:50,501 --> 01:35:53,334 എന്നെ ഇനിയും ഇട്ടിട്ടു പോകരുത്! ഞാൻ നല്ലകുട്ടിയായിക്കോളാം. 1396 01:35:53,876 --> 01:35:55,168 ശരി. 1397 01:35:56,876 --> 01:36:01,001 നിങ്ങളെന്നെ ഉപദ്രവിക്കുമെന്ന് ഞാൻ ആരോടും പറയില്ല! പ്ലീസ്! 1398 01:36:01,584 --> 01:36:02,793 ഇവനെൻ്റെ മകനല്ല! 1399 01:36:05,501 --> 01:36:06,751 എൻ്റടുത്തുനിന്ന് മാറ്! 1400 01:36:11,459 --> 01:36:12,626 അനങ്ങരുത്! 1401 01:36:12,626 --> 01:36:14,709 താഴെയിരുന്ന് കൈകളുയർത്ത്! 1402 01:36:16,793 --> 01:36:19,334 രക്ഷപ്പെട്ടു, അല്ലേ ചീഫ്. നിങ്ങൾ തിരിച്ചുവന്നതിൽ സന്തോഷം. 1403 01:36:20,251 --> 01:36:21,168 - ഡാഡ്! - കോളിൻ! 1404 01:36:21,168 --> 01:36:22,334 എൻ്റെ ദൈവമേ! 1405 01:36:23,334 --> 01:36:24,709 ഞാൻ കരുതി നീ മരിച്ചെന്ന്. 1406 01:36:24,709 --> 01:36:26,418 ഞാൻ കരുതി നിങ്ങളൊരു നഴ്സാണെന്ന്. 1407 01:36:26,418 --> 01:36:28,126 നമുക്ക് ഒരുപാട് സംസാരിക്കാനുണ്ട്. 1408 01:36:32,126 --> 01:36:34,084 നിങ്ങളെ നഷ്ടമാകുമോന്ന് ഞാൻ ഭയന്നു. 1409 01:36:35,084 --> 01:36:36,709 എനിക്ക് വേണ്ടി തിരിച്ചുവന്നതിൽ നന്ദി. 1410 01:36:38,126 --> 01:36:40,584 നിങ്ങളവിടെ വളരെ നന്നായിരിക്കും എന്നറിയാം, അല്ലേ? 1411 01:36:40,584 --> 01:36:41,918 നിങ്ങളൊരു ഡെസ്ക് ജോലിക്കാരനല്ല. 1412 01:36:42,959 --> 01:36:44,876 നിങ്ങൾ നിങ്ങളായി മാറണം. 1413 01:36:45,459 --> 01:36:46,584 എനിക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടാകില്ല. 1414 01:36:48,501 --> 01:36:49,584 ഞാൻ ഉറപ്പുതരുന്നു. 1415 01:36:54,168 --> 01:36:57,168 പിന്നെ, ഈയിടെയായുള്ള എൻ്റെ പെരുമാറ്റത്തിന് സോറി. 1416 01:36:57,918 --> 01:36:59,376 നീ ക്ഷമ ചോദിക്കേണ്ടതില്ല. 1417 01:37:00,918 --> 01:37:02,959 ഇതെനിക്ക് വികാരപരമായി, വിഷമമായിരുന്നു, 1418 01:37:03,751 --> 01:37:05,418 നീ വളരുന്നത് കാണുന്നത്. 1419 01:37:06,459 --> 01:37:08,626 നിൻ്റെ ആദ്യ ഒൻപത് വർഷങ്ങളിൽ ഭാഗമാകാൻ എനിക്കായില്ല, 1420 01:37:08,626 --> 01:37:12,626 ഈ ഭാഗമാകട്ടെ, വളരെ വേഗം പോവുകയും ചെയ്യുന്നു. 1421 01:37:14,334 --> 01:37:16,209 നിനക്ക് സ്വന്തം കാര്യം നോക്കാനാവുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1422 01:37:17,459 --> 01:37:19,209 അതെന്നെ കുറച്ച് വിഷമിപ്പിക്കുന്നു. 1423 01:37:20,418 --> 01:37:22,168 എനിക്ക് നിൻ്റെ കാര്യം നോക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 1424 01:37:22,834 --> 01:37:25,043 നിനക്കെന്നെ തീരെ വേണ്ടാതാകുന്ന ആ ദിവസം എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു. 1425 01:37:26,626 --> 01:37:28,293 ശരി, നിങ്ങൾക്കതിന് കുറഞ്ഞത് ഒരാഴ്ചയുണ്ട്. 1426 01:37:30,209 --> 01:37:31,918 നിങ്ങൾ കോളിനെപ്പറ്റി പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 1427 01:37:32,709 --> 01:37:34,209 ഞാനത് ആദ്യം കണ്ടില്ല. 1428 01:37:34,876 --> 01:37:35,834 പക്ഷേ നന്ദി. 1429 01:37:37,834 --> 01:37:39,626 അപ്പോൾ എനിക്കിവിടെ മനസ്സിലാകുന്നത്, 1430 01:37:40,376 --> 01:37:42,459 അടിസ്ഥാനപരമായി ഞാൻ ശരിയാണെന്നാണ്. 1431 01:37:43,084 --> 01:37:44,084 രണ്ടുതവണ. 1432 01:37:45,084 --> 01:37:46,293 അത്ര ആത്മവിശ്വാസം വേണ്ട. 1433 01:37:47,626 --> 01:37:48,626 മിസ്റ്റർ ജോൺസ്, 1434 01:37:48,626 --> 01:37:51,126 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ചില പരിശോധനകൾക്കായി ആശുപത്രിയിൽ കൊണ്ടുപോകണം. 1435 01:37:51,126 --> 01:37:52,376 ശരി. 1436 01:37:53,334 --> 01:37:54,584 ഞാനും കൂടെ വരട്ടേ? 1437 01:37:54,584 --> 01:37:56,584 ക്ഷമിക്കണം മിസ്സ്. നിങ്ങൾ ബന്ധുവാണോ? 1438 01:38:01,209 --> 01:38:02,293 ഇദ്ദേഹം എൻ്റെ ഡാഡിയാണ്. 1439 01:38:06,334 --> 01:38:07,334 തീർച്ചയായും. 1440 01:38:22,043 --> 01:38:23,293 ഇത് വല്ലാതെ വിചിത്രമാണ്. 1441 01:38:24,293 --> 01:38:26,168 ഈ കാഴ്ച ഇതുപോലായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടു. 1442 01:38:26,168 --> 01:38:28,584 ഈ ട്രിപ്പിൽ ഞാൻ റയാനൊപ്പം നിൽക്കുമെന്ന്. 1443 01:38:29,293 --> 01:38:30,876 ഒരുപക്ഷേ എൻ്റെ ആദ്യചുംബനവും ഉണ്ടാവുമെന്ന്. 1444 01:38:31,793 --> 01:38:33,668 നീ ആഗ്രഹിച്ചപോലെ നടക്കാത്തതിൽ വിഷമമുണ്ട്. 1445 01:38:35,126 --> 01:38:35,959 എനിക്ക് വിഷമമില്ല. 1446 01:38:37,168 --> 01:38:38,334 ഇതാണ് ശരിയായ കാഴ്ച. 1447 01:38:39,251 --> 01:38:40,668 പക്ഷേ എൻ്റടുത്ത് തെറ്റായ ആളായിരുന്നു. 1448 01:38:45,959 --> 01:38:49,418 ഒരുപക്ഷേ നിനക്ക് എനിക്കൊപ്പം ഹോംകമിങ് ഡാൻസിനു പോകണമെന്നുണ്ടോ? 1449 01:38:50,626 --> 01:38:52,584 ഉണ്ട്. അത് നന്നായിരിക്കും. 1450 01:39:01,709 --> 01:39:03,334 ജെയ് ജെയ് നമ്മളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടാവുമോ? 1451 01:39:03,876 --> 01:39:04,918 ഉണ്ടാവാം. 1452 01:39:22,751 --> 01:39:25,126 ദൈവത്തെയോർത്ത്, താൻ കരയുകയാണോ? 1453 01:39:25,876 --> 01:39:27,668 ഞാൻ കരയുകയല്ല. നിങ്ങളാ കരയുന്നത്. 1454 01:39:27,668 --> 01:39:28,793 താനാ ആദ്യം കരഞ്ഞത്. 1455 01:39:29,543 --> 01:39:31,793 ഈ ഉപഗ്രഹത്തിന് സിഐഎ-യ്ക്ക് എന്തു ചിലവുവരും? 1456 01:39:31,793 --> 01:39:33,334 അതറിയേണ്ട. 1457 01:39:36,668 --> 01:39:37,959 ഹേയ്, താനെന്താ ചെയ്യുന്നത്? 1458 01:39:38,626 --> 01:39:40,126 അവർക്കൽപ്പം ഇടം നൽകുകയാണ്. 1459 01:39:41,584 --> 01:39:43,251 ശരി. കൊള്ളാം. 1460 01:39:43,251 --> 01:39:46,043 ഹേയ്, ഞാനും നിങ്ങളും ഒരുനാൾ ബന്ധുക്കളായേക്കും, അറിയാമോ? 1461 01:39:46,043 --> 01:39:48,668 ഹേയ്, ഇതൊരു നല്ല നിമിഷമായിരുന്നു. നമുക്കിത് നശിപ്പിക്കേണ്ട, ഓക്കേ? 1462 01:39:49,668 --> 01:39:51,876 പുതിയ കുടുംബത്തെപ്പറ്റി പറയുമ്പോൾ, നാം തിരിച്ചു പോയാൽ, 1463 01:39:52,834 --> 01:39:55,084 എൻ്റെ ജീവിതത്തിൽ ഞാൻ ഒരുപാട് മാറ്റങ്ങൾ കൊണ്ടുവരും. 1464 01:39:58,293 --> 01:40:01,959 ശരിക്കും. ഒരുപാട് മാറ്റങ്ങൾ. 1465 01:40:01,959 --> 01:40:04,168 അത് ശരിയല്ലേ എൻ്റെ കുഞ്ഞു ചെമ്മീനേ? 1466 01:40:07,418 --> 01:40:09,084 അമ്പോ. 1467 01:40:10,626 --> 01:40:14,459 മൈ സ്പൈ: ദ എറ്റേണൽ സിറ്റി 1468 01:40:26,668 --> 01:40:28,293 ഇത് മഹാ നാണക്കേടായി. 1469 01:40:28,293 --> 01:40:30,126 ശരിക്കും? എനിക്കിത് സുന്ദരമായി തോന്നുന്നു. 1470 01:40:32,168 --> 01:40:33,959 {\an8}സിഐഎ ഡേവിഡ് കിം 1471 01:40:37,918 --> 01:40:42,459 ചീഫ്... അനങ്ങരുത്. 1472 01:40:43,168 --> 01:40:45,043 ശരി, എന്ത് കോപ്പാണ്. 1473 01:40:45,043 --> 01:40:46,418 ഞാൻ എന്തു ചെയ്യും? 1474 01:40:46,418 --> 01:40:48,334 ഒരുകാര്യമേ ചെയ്യാനുള്ളൂ. 1475 01:40:49,459 --> 01:40:50,543 ഓടിക്കോ! 1476 01:40:51,501 --> 01:40:52,751 മാറിപ്പോ! 1477 01:43:02,334 --> 01:43:05,251 മൈ സ്പൈ: ദ എറ്റേണൽ സിറ്റി 1478 01:43:05,668 --> 01:43:08,626 {\an8}- കോനെലി, നിങ്ങൾ ഇവിടെന്താ ചെയ്യുന്നത്? - ചീഫ്, ഇത് ശുഭപര്യവസാനമാണ്. 1479 01:43:09,084 --> 01:43:12,376 {\an8}നമ്മൾ ലോകത്തെ രക്ഷിച്ചു നിങ്ങൾക്കൊരു പെണ്ണിനെ കിട്ടി 1480 01:43:12,918 --> 01:43:17,334 നമുക്കിത് നല്ല സമയമാണ് 1481 01:43:17,334 --> 01:43:20,251 കോനെലി, നിങ്ങൾക്ക് വിമാനം പിടിക്കേണ്ടതല്ലേ. പൊക്കോളൂ. 1482 01:43:20,376 --> 01:43:21,959 എനിക്ക് ധാരാളം സമയമുണ്ട്. 1483 01:43:21,959 --> 01:43:23,751 വരൂ, അല്പം കുടിക്കൂ. ആഘോഷിക്കൂ. 1484 01:43:23,751 --> 01:43:27,251 ഞാൻ ജോലിക്കിടെ കുടിക്കാറില്ലെന്ന് അറിയില്ലേ. അത് ശരിയല്ല. 1485 01:43:27,501 --> 01:43:31,543 നിങ്ങൾ തലതാഴ്ത്തി ആ നെറ്റിചുളിക്കൽ ഒഴിവാക്കൂ 1486 01:43:31,543 --> 01:43:36,001 നിങ്ങളൊരു ഭീരുവിനെപ്പോലെ പെരുമാറിയാൽ ആ വൃത്തിയാക്കുന്ന ചെമ്മീൻ പ്രവർത്തിക്കില്ല 1487 01:43:36,001 --> 01:43:37,626 ഒരെണ്ണം. 1488 01:43:37,626 --> 01:43:42,168 യോ, ലോകമെങ്ങും സുന്ദരി പെണ്ണുങ്ങൾ 1489 01:43:42,168 --> 01:43:45,959 ഒരു വിചിത്രകാര്യം കാണിക്കാം എല്ലാ ആൺ-പെൺകുട്ടികളോടും പറയൂ 1490 01:43:45,959 --> 01:43:49,918 ഒന്നു കാര്യമാക്കാത്തതു പോൽ വായുവിൽ കെെകൾ ഉയർത്തൂ 1491 01:43:49,918 --> 01:43:53,668 ആളുകളെ വഴുതി മുന്നേറൂ അവർ നിങ്ങളെ തുറിച്ച് നോക്കുമ്പോൾ 1492 01:43:53,668 --> 01:43:58,459 ഡാൻസ് കളിക്കൂ, ഡാൻസ് കളിക്കൂ, വേഗത്തിൽ ഡാൻസ് കളിക്കൂ 1493 01:43:58,459 --> 01:44:01,334 പറയൂ കുട്ടാ, വാക്ക് എന്താണെന്ന് പറയൂ 1494 01:44:01,334 --> 01:44:06,959 - വൃത്തിയാക്കുന്ന കൊഞ്ച് - അത് ഞാനാണ് 1495 01:44:06,959 --> 01:44:10,293 നിങ്ങളുടെ പോലുള്ള പ്രണയം അപൂർവ്വം 1496 01:44:10,751 --> 01:44:14,043 ഇത് ഉന്നതങ്ങളിൽ നിന്ന് നൽകിയത് 1497 01:44:14,043 --> 01:44:18,043 ഒപ്പം നീ ഇങ്ങനെയുണ്ടാമെന്ന് എനിക്കറിയാം 1498 01:44:18,043 --> 01:44:21,084 എന്നെന്നും. ശരിക്കും. 1499 01:44:21,084 --> 01:44:26,834 പിന്നെ നാം ഇരുവർക്കും അറിയാം 1500 01:44:27,626 --> 01:44:33,251 നമ്മുടെ പ്രണയം വളരുമെന്ന് 1501 01:44:33,709 --> 01:44:39,626 എന്നെന്നും നിലനിൽക്കുമെന്നും 1502 01:44:40,418 --> 01:44:45,876 നീയും ഞാനും 1503 01:44:48,626 --> 01:44:51,668 ഓ നിങ്ങൾ സൂര്യനേപ്പോലെ 1504 01:45:01,918 --> 01:45:04,459 മഴയെയെല്ലാം ദൂരെപ്പായിക്കുന്നു. 1505 01:50:38,376 --> 01:50:40,084 സ്നേഹസ്മരണക്ക് ലിബി ബ്രോഗ്മസ് 1506 01:50:40,084 --> 01:50:41,168 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 1507 01:50:41,168 --> 01:50:42,251 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ ശ്രീസായി സുരേന്ദ്രൻ