1
00:00:10,218 --> 00:00:12,095
Je l'ai trouvé l'autre jour.
2
00:00:12,178 --> 00:00:14,681
C'est… J'avais oublié son existence.
3
00:00:16,891 --> 00:00:18,852
C'était un cadeau de Christa.
4
00:00:20,103 --> 00:00:23,398
Elle tenait toujours un journal
et espérait que je ferais pareil.
5
00:00:25,233 --> 00:00:28,778
Cette entrée au journal date
du 4 juillet 1985,
6
00:00:28,862 --> 00:00:32,532
juste avant que Christa ne soit choisie.
7
00:00:32,615 --> 00:00:35,994
"Beaucoup d'excitation récemment.
8
00:00:37,704 --> 00:00:40,915
En janvier prochain,
une navette spatiale sera lancée
9
00:00:40,999 --> 00:00:42,876
avec un professeur.
10
00:00:45,670 --> 00:00:48,214
Chaque état a élu deux représentants,
11
00:00:49,382 --> 00:00:53,762
et je suis fière
que ma sœur représente le New Hampshire.
12
00:00:56,556 --> 00:01:00,393
Christa court, fait du sport,
ne boit pas beaucoup, n'a jamais fumé,
13
00:01:00,477 --> 00:01:02,312
je pense qu'elle a de grandes chances.
14
00:01:04,189 --> 00:01:06,691
La décision finale appartient à la NASA.
15
00:01:10,320 --> 00:01:12,655
J'ai hâte de la voir aujourd'hui
chez mes parents.
16
00:01:13,531 --> 00:01:16,159
Mon mari, Bob, sa sœur, Sally,
et ma mère, Gert,
17
00:01:16,618 --> 00:01:19,287
vont fêter l'indépendance avec nous,
18
00:01:21,706 --> 00:01:25,376
et la possibilité
d'avoir une astronaute dans la famille."
19
00:01:31,716 --> 00:01:34,344
UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE ORIGINALE NETFLIX
20
00:02:35,905 --> 00:02:38,700
La navette spatiale est de retour.
Elle est revenue ? C'est…
21
00:02:39,200 --> 00:02:42,370
Quelqu'un sait ? Où elle est…
Je crois qu'elle est revenue lundi.
22
00:02:42,453 --> 00:02:47,208
Elle est là. Regardez, trois personnes.
C'est incroyable, les missions spatiales !
23
00:02:47,876 --> 00:02:50,712
La chose la plus excitante qui soit.
24
00:02:50,795 --> 00:02:54,007
Les gens ne suivent même plus…
Enfin, c'est…
25
00:02:54,090 --> 00:02:57,385
Ils devraient rendre ça excitant.
Comment nous faire encore regarder ?
26
00:02:57,468 --> 00:03:00,638
Ils devraient peut-être envoyer un type
qui ne veut pas y aller.
27
00:03:09,647 --> 00:03:12,901
Tout le monde regarderait ça, non ?
28
00:03:13,276 --> 00:03:15,778
Traîner un type dans le couloir…
29
00:03:17,488 --> 00:03:19,866
lui mettre une combinaison.
Il s'accroche à la porte.
30
00:03:21,242 --> 00:03:23,328
Voir son visage au décollage.
31
00:03:31,502 --> 00:03:35,381
Je pense que le public s'attendait à plus
que ce qu'il a eu.
32
00:03:36,591 --> 00:03:40,428
Quand ça devient banal,
les gens ne s'y intéressent plus,
33
00:03:41,054 --> 00:03:44,140
voilà pourquoi ça ne faisait plus la une.
34
00:03:44,933 --> 00:03:48,144
C'était à la deuxième, troisième,
huitième page.
35
00:03:48,686 --> 00:03:51,064
C'était mon moyen de mesurer
36
00:03:51,147 --> 00:03:54,901
à quel point le public était excité
par ce programme.
37
00:03:56,319 --> 00:03:59,822
Après avoir marché sur la lune,
le public américain en avait assez vu.
38
00:04:00,281 --> 00:04:03,618
Alors pourquoi s'intéresser
à voler autour de la Terre ?
39
00:04:04,077 --> 00:04:07,747
On s'inquiétait beaucoup à ce sujet
40
00:04:07,830 --> 00:04:13,253
car la NASA fonctionne
grâce au soutien du public.
41
00:04:13,336 --> 00:04:15,171
LE MANQUE D'INTÉRÊT POUR L'ESPACE INQUIÈTE
42
00:04:15,255 --> 00:04:17,966
La NASA a commencé à se dire
que c'était le moment…
43
00:04:18,049 --> 00:04:19,676
OFFICIER DES AFFAIRES PUBLIQUES, NASA
44
00:04:19,759 --> 00:04:23,263
…pour un astronaute non-professionnel
de partager un voyage dans l'espace.
45
00:04:23,972 --> 00:04:27,558
Plus besoin d'être astrophysicien,
46
00:04:27,642 --> 00:04:30,270
astronaute ou médecin
pour aller dans l'espace.
47
00:04:30,353 --> 00:04:33,398
La NASA cherche son premier non-astronaute
48
00:04:33,481 --> 00:04:34,983
pour une mission spatiale.
49
00:04:35,358 --> 00:04:39,237
En quelque sorte,
c'était l'opportunité pour le public
50
00:04:39,320 --> 00:04:42,657
de voler dans ce véhicule spectaculaire.
51
00:04:43,199 --> 00:04:47,036
Je me souviens d'avoir entendu des noms
comme Tom Wolfe ou Walter Cronkite.
52
00:04:47,120 --> 00:04:50,623
Presque tous les présentateurs du pays
voulaient le faire.
53
00:04:51,040 --> 00:04:55,920
Écrivains, journalistes,
choisir un grand poète, ou un artiste.
54
00:04:56,004 --> 00:04:56,963
MUSICIEN
55
00:04:57,046 --> 00:04:59,090
Quel est votre plus grand rêve ?
56
00:04:59,507 --> 00:05:01,175
Je veux monter dans la navette.
57
00:05:01,926 --> 00:05:04,345
C'est… Vous pourriez le faire.
C'est merveilleux.
58
00:05:04,929 --> 00:05:06,681
Je me souviens avoir entendu Toccata
59
00:05:06,764 --> 00:05:10,101
comme participant potentiel
au voyage spatial,
60
00:05:11,102 --> 00:05:14,856
mais un costume de Toccata ne passe pas
dans le compartiment équipage.
61
00:05:16,107 --> 00:05:18,484
Plein de gens demandent
à monter dans la navette :
62
00:05:18,568 --> 00:05:21,237
docteurs, animateurs,
écrivains, présentateurs télé,
63
00:05:21,321 --> 00:05:24,198
et hier,
le président Reagan a annoncé sa décision.
64
00:05:25,950 --> 00:05:29,329
Aujourd'hui, je demande à la NASA
de commencer à chercher
65
00:05:29,746 --> 00:05:32,373
parmi toutes nos écoles élémentaires
et collèges…
66
00:05:32,457 --> 00:05:33,291
27 AOÛT 1984
67
00:05:33,374 --> 00:05:36,377
…et de choisir
comme premier passager citoyen
68
00:05:36,461 --> 00:05:41,549
de l'histoire de notre programme spatial,
un Américain de choix, un professeur.
69
00:05:43,426 --> 00:05:45,928
Mon mari et moi regardions les infos,
70
00:05:46,387 --> 00:05:48,848
et j'aurais dit : "Je vais le tenter."
71
00:05:48,931 --> 00:05:51,934
Je ne me souviens pas avoir dit ça,
mais me souviens avoir pensé :
72
00:05:52,018 --> 00:05:54,062
"Quelle opportunité fantastique."
73
00:05:54,645 --> 00:05:56,314
Et quand la navette décollera,
74
00:05:57,231 --> 00:06:00,485
toute l'Amérique se souviendra
du rôle crucial
75
00:06:00,568 --> 00:06:03,571
que jouent les professeurs et l'éducation
dans notre nation.
76
00:06:04,197 --> 00:06:09,660
Je suis allée à l'école le lendemain,
et j'en ai parlé à mes collègues.
77
00:06:10,161 --> 00:06:13,581
Trois d'entre nous sommes allés voir
notre directeur.
78
00:06:13,664 --> 00:06:16,501
Il trouvait ça fou
de vouloir aller dans l'espace.
79
00:06:17,335 --> 00:06:19,545
Voici quelques inscriptions de professeurs
80
00:06:19,629 --> 00:06:21,297
espérant être choisis pour ce vol.
81
00:06:21,631 --> 00:06:25,009
Environ 11 000 professeurs
se sont inscrits.
82
00:06:26,636 --> 00:06:31,682
Tout le monde a un rêve.
Le mien était d'être astronaute.
83
00:06:31,766 --> 00:06:33,726
La compétition sera rude,
84
00:06:33,810 --> 00:06:37,313
mais ce serait génial d'être choisi.
85
00:06:37,939 --> 00:06:40,900
La compétition
comprenant 11 000 professeurs
86
00:06:40,983 --> 00:06:42,902
a été réduite à dix. Dix finalistes.
87
00:06:42,985 --> 00:06:44,862
ÉPOUSE DE FRANCIS "DICK" SCOBEE
88
00:06:45,863 --> 00:06:50,868
On est allés au Centre spatial Johnson,
où on a passé des évaluations
89
00:06:50,952 --> 00:06:54,414
qui devaient être faites
avant d'être sélectionné pour le vol.
90
00:06:55,081 --> 00:06:56,707
Ils sont arrivés cette semaine,
91
00:06:56,791 --> 00:07:01,337
et les profs subissent déjà la pression,
sont poussés à bout et courent.
92
00:07:01,421 --> 00:07:03,256
Processus de sélection oblige
93
00:07:03,339 --> 00:07:06,342
qui fera entrer l'un d'entre eux
dans l'Histoire.
94
00:07:08,386 --> 00:07:11,013
C'est là que j'ai rencontré Christa.
95
00:07:13,015 --> 00:07:17,478
Ma sœur Christa a toujours été
une personne hors du commun.
96
00:07:17,979 --> 00:07:20,022
On a grandi dans une très petite maison…
97
00:07:20,481 --> 00:07:23,776
La maison avait trois chambres,
et on était sept.
98
00:07:25,820 --> 00:07:29,365
Christa, ma petite sœur Betsy et moi,
on partageait une chambre.
99
00:07:31,742 --> 00:07:36,998
Elle sortait souvent
avec son petit copain, Steve.
100
00:07:38,124 --> 00:07:39,625
Quand je me réveillais…
101
00:07:39,709 --> 00:07:41,210
SŒUR DE CHRISTA MCAULIFFE
102
00:07:41,294 --> 00:07:44,797
…il y avait toujours un truc pour Betsy,
et sur ma commode,
103
00:07:45,339 --> 00:07:47,800
comme un livre ou un bonbon,
104
00:07:48,801 --> 00:07:51,137
et je trouvais ça inhabituel
105
00:07:51,220 --> 00:07:55,224
pour une ado de penser à ses sœurs
pendant ses rendez-vous galants.
106
00:07:56,684 --> 00:07:58,436
Mais elle était comme ça.
107
00:07:59,187 --> 00:08:03,566
Elle et Steve ont fini leurs études
à l'université, et se sont mariés.
108
00:08:04,734 --> 00:08:06,694
Elle avait 21 ans, je crois.
109
00:08:08,237 --> 00:08:10,990
Elle voulait faire
des choses extraordinaires,
110
00:08:11,115 --> 00:08:14,327
et pensait
que tout le monde pouvait le faire aussi.
111
00:08:15,578 --> 00:08:17,371
Quand Christa a vu Apollo décoller,
112
00:08:17,705 --> 00:08:20,166
elle a dit :
"J'adorerais pouvoir aller dans l'espace."
113
00:08:20,666 --> 00:08:22,668
Elle était ravie à l'idée
114
00:08:22,752 --> 00:08:25,671
d'envoyer un professeur dans l'espace.
115
00:08:28,424 --> 00:08:31,886
La NASA avait trois questions pour nous.
116
00:08:31,969 --> 00:08:33,471
On connaissait deux questions,
117
00:08:33,554 --> 00:08:36,224
et on nous a dit
que la troisième serait une surprise.
118
00:08:36,307 --> 00:08:39,477
Décrivez votre philosophie de vie.
119
00:08:39,852 --> 00:08:41,395
"Ma philosophie de vie."
120
00:08:43,105 --> 00:08:47,401
Je pense que ma philosophie de vie est
de profiter de tout ce qu'offre la vie
121
00:08:48,236 --> 00:08:51,906
et de faire partager ce bonheur
à d'autres,
122
00:08:51,989 --> 00:08:56,244
mais aussi, grâce à notre pays,
de participer.
123
00:08:57,370 --> 00:08:59,872
La NASA choisira un finaliste
et un remplaçant
124
00:08:59,956 --> 00:09:01,040
avant la fin du mois.
125
00:09:02,250 --> 00:09:04,961
Le gagnant ira dans l'espace en janvier.
126
00:09:06,796 --> 00:09:12,426
Quand la NASA a commencé
à ouvrir les navettes spatiales
127
00:09:12,510 --> 00:09:15,012
aux gens qui n'étaient pas astronautes,
128
00:09:16,430 --> 00:09:20,309
ça n'a pas été bien reçu
au sein du Bureau des astronautes.
129
00:09:22,895 --> 00:09:27,692
On ne se sentait vraiment pas
autant en sécurité…
130
00:09:27,775 --> 00:09:29,485
ASTRONAUTE, NASA
131
00:09:29,569 --> 00:09:32,405
…que ce qu'on essayait
de vous faire croire.
132
00:09:33,864 --> 00:09:37,034
On apprenait encore
à faire fonctionner le système
133
00:09:37,118 --> 00:09:41,372
et à savoir le faire régulièrement
et avec succès.
134
00:09:41,747 --> 00:09:46,127
On acceptait ces risques, mais on pensait
qu'ils seraient toujours contrôlés.
135
00:09:49,755 --> 00:09:51,757
Ma première grosse mission à la NASA…
136
00:09:51,841 --> 00:09:53,467
ANALYSTE DES RESSOURCES, NASA
137
00:09:53,551 --> 00:09:56,220
…a été trois semaines après mon arrivée.
138
00:09:57,013 --> 00:10:00,766
Mon superviseur a dit :
"Allez au Bureau des vols spatiaux,
139
00:10:00,850 --> 00:10:05,021
parlez aux ingénieurs,
et documentez les problèmes rencontrés
140
00:10:05,813 --> 00:10:07,440
avec les propulseurs d'appoint."
141
00:10:07,940 --> 00:10:10,735
J'avais été engagé
sur le programme navette spatiale
142
00:10:10,818 --> 00:10:15,281
en tant qu'analyste du budget,
et l'un des facteurs les plus coûteux
143
00:10:15,364 --> 00:10:17,867
était celui
des propulseurs d'appoint solides.
144
00:10:19,076 --> 00:10:20,453
Quand je suis arrivé,
145
00:10:20,995 --> 00:10:25,374
les ingénieurs m'ont dit
qu'après chaque vol de navette,
146
00:10:25,666 --> 00:10:31,047
la NASA listait des problèmes
avec les propulseurs d'appoint solides.
147
00:10:32,256 --> 00:10:35,009
Je ne connaissais pas
l'étendue de ces problèmes,
148
00:10:35,718 --> 00:10:37,136
et j'ai regardé de plus près.
149
00:10:38,554 --> 00:10:41,349
La NASA est une organisation nationale.
150
00:10:41,432 --> 00:10:43,267
Les propulseurs d'appoint solides
151
00:10:43,768 --> 00:10:46,896
étaient gérés
au Centre de vol spatial Marshall
152
00:10:46,979 --> 00:10:48,773
à Huntsville, en Alabama,
153
00:10:48,856 --> 00:10:52,068
qui était responsable
des propulseurs d'appoint solides
154
00:10:52,151 --> 00:10:58,074
et du sous-traitant des propulseurs,
Morton Thiokol, dans l'Utah.
155
00:10:59,200 --> 00:11:00,785
THIOKOL
ENTREPRISE CHIMIQUE
156
00:11:02,536 --> 00:11:06,082
J'avais déjà assisté à plusieurs essais
de propulseurs d'appoint solides
157
00:11:06,165 --> 00:11:08,376
en Utah.
158
00:11:09,085 --> 00:11:13,422
Quand un astronaute se rendait
chez nos sous-traitants.
159
00:11:13,506 --> 00:11:19,053
Notre message général était :
"Votre travail est essentiel à ma sécurité
160
00:11:19,553 --> 00:11:21,055
et il ne faut pas l'oublier,
161
00:11:21,681 --> 00:11:26,811
la vie de certaines personnes dépend
de la qualité de votre produit."
162
00:11:28,187 --> 00:11:31,440
J'étais responsable
du projet propulseur d'appoint solide
163
00:11:31,524 --> 00:11:33,275
pour l'entreprise Thiokol.
164
00:11:33,359 --> 00:11:38,781
Première fois qu'on travaillait
sur des propulseurs solides
165
00:11:38,864 --> 00:11:41,575
pour un véhicule
qui a lancé des gens dans l'espace.
166
00:11:44,286 --> 00:11:46,205
Deux propulseurs d'appoint solides
167
00:11:46,288 --> 00:11:50,501
produisent une poussée de plus
de deux millions de kilos au décollage.
168
00:11:51,001 --> 00:11:53,629
Deux minutes plus tard,
les propulseurs solides brûleront,
169
00:11:53,713 --> 00:11:55,756
et se sépareront du réservoir extérieur.
170
00:11:55,840 --> 00:11:57,508
On voit… Préparation au vol.
171
00:11:58,092 --> 00:11:59,093
Bien reçu…
172
00:11:59,760 --> 00:12:03,597
Ils seront parachutés pour un amerrissage,
et récupérés dans l'océan Atlantique.
173
00:12:08,436 --> 00:12:11,439
Les propulseurs seront remis à neuf
et remis en service
174
00:12:11,522 --> 00:12:12,940
de manière continue.
175
00:12:13,482 --> 00:12:16,652
On récupérait
les propulseurs tombés en mer,
176
00:12:16,736 --> 00:12:21,282
pour les inspecter
et évaluer leur performance.
177
00:12:22,032 --> 00:12:26,912
Quand j'ai commencé chez Thiokol,
j'étais ingénieur en section fiabilité.
178
00:12:27,663 --> 00:12:31,834
C'est là qu'on a commencé à voir
une érosion à l'intérieur des propulseurs.
179
00:12:33,294 --> 00:12:36,756
Quand on a ramené les propulseurs,
on les a démontés,
180
00:12:36,839 --> 00:12:39,216
et on a sorti les joints toriques
pour inspection.
181
00:12:39,300 --> 00:12:42,470
On a vu qu'il avait été brûlé,
là où il y avait un trou,
182
00:12:42,553 --> 00:12:45,222
où du gaz était sorti à ce même endroit,
183
00:12:45,931 --> 00:12:49,685
et il manquait un peu de joint torique
car il avait brûlé.
184
00:12:50,644 --> 00:12:52,146
On ne voudrait pas de ça.
185
00:12:52,229 --> 00:12:56,150
On voudrait un joint torique
qui revienne entier et non-brûlé.
186
00:12:57,359 --> 00:12:58,986
Les joints sont en caoutchouc,
187
00:12:59,445 --> 00:13:02,698
vous en avez sûrement déjà vu
en quincaillerie.
188
00:13:02,782 --> 00:13:05,534
Ces joints font un peu plus
d'un demi centimètre de diamètre,
189
00:13:05,618 --> 00:13:07,244
mais font plus de 12 mètres de long
190
00:13:07,328 --> 00:13:10,831
pour entourer
toute la circonférence de chaque segment.
191
00:13:11,791 --> 00:13:14,627
Ils sont placés dans des sillons
pour rester en place.
192
00:13:14,710 --> 00:13:18,964
Et quand le joint est assemblé,
ils scellent la surface opposée,
193
00:13:20,090 --> 00:13:22,510
et il y en a deux à chaque jointure.
194
00:13:23,219 --> 00:13:27,723
Il y en a deux
parce qu'il nous fallait un doublon
195
00:13:28,140 --> 00:13:32,102
en cas d'échec d'un joint torique,
l'autre devait assurer la jointure.
196
00:13:34,021 --> 00:13:37,650
Si l'étanchéité faiblit,
la flamme qui cause cette érosion
197
00:13:38,108 --> 00:13:40,778
brûlera les joints toriques et sortira,
198
00:13:40,861 --> 00:13:44,907
on aurait une fuite du moteur de fusée.
Et cette dernière exploserait.
199
00:13:44,990 --> 00:13:46,575
On était très inquiets.
200
00:13:46,659 --> 00:13:48,911
HISTORIQUE - DOMMAGES AUX JOINTS TORIQUES
SUR PROPULSEUR SOLIDE
201
00:13:48,994 --> 00:13:51,914
Ce problème de joint continuait d'arriver,
202
00:13:53,874 --> 00:13:56,418
et les ingénieurs du propulseur solide
203
00:13:56,502 --> 00:13:59,755
sentaient que ce n'était pas réglé.
204
00:14:00,548 --> 00:14:03,968
J'ai continué de parler aux ingénieurs
205
00:14:04,051 --> 00:14:05,594
pour enquêter sur le problème.
206
00:14:07,471 --> 00:14:13,727
J'ai travaillé chez Thiokol
et j'y allais avec mon père, Bob Ebeling.
207
00:14:14,603 --> 00:14:17,022
Papa travaillait sur les propulseurs.
208
00:14:17,106 --> 00:14:18,983
RESPONSABLE DU PROJET PROPULSEUR SOLIDE
209
00:14:19,066 --> 00:14:21,902
Il nous a parlé
du problème des joints toriques.
210
00:14:22,528 --> 00:14:24,738
C'était vraiment déconcertant pour lui,
211
00:14:24,822 --> 00:14:29,994
car il savait
qu'un professeur allait dans l'espace,
212
00:14:30,452 --> 00:14:32,997
et c'était un problème majeur.
213
00:14:34,164 --> 00:14:36,959
Il sentait
que si ce problème n'était pas réglé,
214
00:14:37,042 --> 00:14:39,628
à un moment, il y aurait
215
00:14:39,712 --> 00:14:41,338
une catastrophe.
216
00:14:47,011 --> 00:14:50,598
Nous sommes ici aujourd'hui
pour annoncer le premier passager citoyen
217
00:14:50,681 --> 00:14:52,266
dans l'histoire de vols spatiaux.
218
00:14:52,349 --> 00:14:55,811
Ce passager sera
un Américain de choix, un professeur.
219
00:14:55,895 --> 00:14:56,896
JUILLET 1985
220
00:14:57,271 --> 00:15:00,149
Le jour où l'annonce a été faite
à la Maison-Blanche,
221
00:15:00,232 --> 00:15:02,818
il n'y avait que nous dix, on attendait.
222
00:15:03,861 --> 00:15:06,071
Ann Bradley, notre directrice.
223
00:15:06,155 --> 00:15:11,952
On a dit à Ann : "Dis-nous qui c'est.
Ce n'est pas un concours de beauté."
224
00:15:12,369 --> 00:15:15,956
D'abord, le remplaçant,
qui participera si le gagnant ne peut pas.
225
00:15:16,248 --> 00:15:18,626
Barbara Morgan, félicitations.
226
00:15:19,293 --> 00:15:23,631
Christa plaisantait
à propos de son absence,
227
00:15:23,714 --> 00:15:28,677
en disant que son mari Steve
nourrirait leurs enfants de céréales.
228
00:15:29,470 --> 00:15:35,601
Ann a dit : "Christa, j'espère
que tu as acheté beaucoup de céréales."
229
00:15:36,644 --> 00:15:39,563
Le gagnant,
le professeur qui ira dans l'espace,
230
00:15:40,481 --> 00:15:43,484
est Christa McAuliffe. C'est vous ?
231
00:15:48,614 --> 00:15:52,451
Je voulais être choisie, comme nous tous,
mais j'étais trop heureuse pour Christa.
232
00:15:52,534 --> 00:15:54,745
Elle était le choix parfait,
233
00:15:54,828 --> 00:16:00,292
et j'étais ravie d'être sa remplaçante
et d'apprendre avec elle.
234
00:16:03,921 --> 00:16:06,548
Pas souvent qu'une professeure
est à court de mots.
235
00:16:06,632 --> 00:16:08,509
Mes élèves n'y croiraient pas.
236
00:16:09,134 --> 00:16:11,804
Ces dernières semaines m'ont apporté
neuf amis merveilleux,
237
00:16:12,763 --> 00:16:15,265
et dans cette navette,
ce sera peut-être un corps…
238
00:16:18,811 --> 00:16:22,106
mais il y aura dix âmes avec moi. Merci.
239
00:16:22,189 --> 00:16:23,023
Très bien.
240
00:16:25,484 --> 00:16:29,029
Quand elle a été choisie,
on n'a pas été surpris.
241
00:16:29,488 --> 00:16:33,409
On s'attendait à ce que ce soit elle.
242
00:16:34,535 --> 00:16:36,620
Son mari a entendu la nouvelle à la radio.
243
00:16:36,787 --> 00:16:40,791
Tous ceux qui la connaissent
pensaient honnêtement…
244
00:16:40,874 --> 00:16:43,544
qu'il y avait peut-être
des candidats égaux à elle,
245
00:16:43,627 --> 00:16:46,588
mais personne de mieux qu'elle.
246
00:16:51,385 --> 00:16:53,429
C'était une période exaltante.
247
00:16:55,055 --> 00:16:58,434
Une fille ordinaire allait monter
dans une navette.
248
00:17:00,060 --> 00:17:04,648
Ce fut un moment galvanisant
qui a enthousiasmé beaucoup de gens.
249
00:17:04,773 --> 00:17:06,859
PORTE-PAROLE
PROGRAMME JEUNE ASTRONAUTE
250
00:17:06,942 --> 00:17:08,944
C'est la première prof dans l'espace.
251
00:17:09,903 --> 00:17:13,032
Première prof, et aussi une femme,
Dieu merci.
252
00:17:13,991 --> 00:17:17,077
Et ça a enthousiasmé beaucoup d'enfants,
253
00:17:17,161 --> 00:17:20,539
ils se retrouvaient
dans cette navigation spatiale.
254
00:17:22,583 --> 00:17:24,376
C'était plus qu'un astronaute.
255
00:17:24,460 --> 00:17:26,462
Maintenant, c'était l'une d'entre nous.
256
00:17:26,545 --> 00:17:29,882
C'était la professeure de quelqu'un.
257
00:17:29,965 --> 00:17:32,134
Ils vont envoyer
cette première professeure,
258
00:17:32,217 --> 00:17:34,678
et ce sera plus facile
d'aller dans l'espace.
259
00:17:34,762 --> 00:17:36,305
Ça va être beaucoup plus courant.
260
00:17:36,972 --> 00:17:41,518
Enfant, j'étais devenu célèbre
en jouant dans Christmas Story.
261
00:17:42,061 --> 00:17:45,272
J'étais le porte-parole
du programme des jeunes astronautes.
262
00:17:45,856 --> 00:17:50,360
Le sentiment que je pourrais y aller
était tout à fait vrai.
263
00:17:51,070 --> 00:17:55,074
On avait pour projet,
au retour des astronautes et Christa,
264
00:17:55,157 --> 00:17:58,118
de faire une tournée de presse ensemble.
265
00:17:58,202 --> 00:18:02,706
Et ils ont dit : "La prochaine étape,
ce sera un enfant dans l'espace."
266
00:18:03,373 --> 00:18:07,628
Et je me suis dit : "Mon Dieu,
c'est génial, mec, oui, inscris-moi."
267
00:18:07,711 --> 00:18:11,131
Les étudiants sont passionnés
par le mode de vie qui sera leur avenir.
268
00:18:11,215 --> 00:18:13,801
Ils doivent se préparer.
Leurs petits-enfants
269
00:18:13,884 --> 00:18:15,928
seront sûrement
sur des stations spatiales,
270
00:18:16,011 --> 00:18:17,930
et ils doivent
se préparer à cet avenir.
271
00:18:18,013 --> 00:18:20,182
Et je pense que ça les aidera.
272
00:18:21,767 --> 00:18:24,186
Tout le monde s'identifiait à Christa.
273
00:18:24,895 --> 00:18:29,817
Non seulement elle représentait les profs,
274
00:18:30,484 --> 00:18:31,860
mais elle était mère.
275
00:18:34,071 --> 00:18:37,282
Elle va maintenant suivre
une formation intensive de 114 heures.
276
00:18:37,366 --> 00:18:39,952
Juste une partie
de ce que les astronautes traversent,
277
00:18:40,035 --> 00:18:42,579
mais assez
pour qu'elle puisse assurer le vol
278
00:18:42,663 --> 00:18:44,623
et écrire ses pensées dans un journal.
279
00:18:45,040 --> 00:18:49,169
L'espace n'est plus un rêve
pour un simple citoyen.
280
00:18:49,253 --> 00:18:54,091
Ça arrivera, probablement en 1986
et plusieurs fois par an ensuite.
281
00:18:54,842 --> 00:18:57,427
Christa emmenait tous les citoyens,
282
00:18:57,511 --> 00:19:01,640
tous ceux qui n'auraient jamais
l'occasion de voler comme un astronaute…
283
00:19:02,224 --> 00:19:03,976
Elle nous emmenait avec elle.
284
00:19:04,059 --> 00:19:07,146
Sa fille de six ans, Caroline,
n'était pas très contente.
285
00:19:07,229 --> 00:19:09,815
Je veux pas qu'elle aille dans l'espace
286
00:19:09,898 --> 00:19:12,860
parce que je la veux à la maison.
287
00:19:26,915 --> 00:19:30,919
Les pépins continuent
pour le programme navette spatiale.
288
00:19:31,003 --> 00:19:34,006
Le nouvel avion spatial, Discovery,
n'a pas décollé du sol à cause
289
00:19:34,089 --> 00:19:35,465
d'un ordinateur défaillant.
290
00:19:35,549 --> 00:19:36,383
ANNULÉ
291
00:19:36,508 --> 00:19:38,635
Quarante minutes avant le décollage prévu,
292
00:19:38,719 --> 00:19:41,346
l'un des cinq ordinateurs
a échoué aux tests.
293
00:19:41,430 --> 00:19:45,726
Seules six des 19 dernières navettes
ont décollé à temps.
294
00:19:49,313 --> 00:19:52,649
Quand le programme navette
a été vendu au Congrès, il a été financé
295
00:19:52,733 --> 00:19:55,360
comme un camion spatial
"pour tout le monde"
296
00:19:55,444 --> 00:19:57,321
qui finirait par être vite rentable.
297
00:19:57,946 --> 00:20:01,158
Ils feraient payer des clients
pour lancer leurs satellites.
298
00:20:01,533 --> 00:20:03,785
La Défense va payer
pour lancer ses missions.
299
00:20:04,203 --> 00:20:08,165
La NASA avait promis au Congrès
d'en lancer jusqu'à deux par mois.
300
00:20:09,750 --> 00:20:12,669
Mais en 1985, il y a eu neuf vols.
301
00:20:13,170 --> 00:20:14,922
La 20e mission de la navette spatiale
302
00:20:15,005 --> 00:20:17,341
depuis le début du programme
en avril 1981.
303
00:20:17,424 --> 00:20:21,720
La NASA avait estimé
qu'il y aurait deux fois plus de vols,
304
00:20:21,803 --> 00:20:25,015
mais les retards continus montrent
que le programme navette
305
00:20:25,098 --> 00:20:28,352
n'est pas aussi courant et fiable
que ses concepteurs l'avaient espéré.
306
00:20:29,269 --> 00:20:33,815
On avait beaucoup de problèmes à résoudre,
certains étaient inattendus
307
00:20:34,191 --> 00:20:37,110
car il y a des milliers de choses,
308
00:20:37,194 --> 00:20:39,279
sur un véhicule comme la navette,
309
00:20:39,363 --> 00:20:42,532
si ça tourne mal,
ça vous coûtera le vol.
310
00:20:44,076 --> 00:20:46,745
Le planning nous obligeait
à lancer beaucoup de navettes,
311
00:20:46,828 --> 00:20:49,581
et on n'a pas toujours suivi le planning.
312
00:20:49,665 --> 00:20:52,584
Donc, il y avait beaucoup de…
Je ne veux pas dire "pression",
313
00:20:52,668 --> 00:20:55,379
mais on a fait beaucoup d'efforts
pour continuer à voler…
314
00:20:55,462 --> 00:20:56,630
ASTRONAUTE, NASA
315
00:20:56,713 --> 00:20:59,466
…et les faire voler plus vite
que ce qu'on faisait.
316
00:21:00,217 --> 00:21:03,387
Le programme navette était
un couronnement de succès
317
00:21:03,470 --> 00:21:04,721
de technologie américaine,
318
00:21:05,681 --> 00:21:09,226
mais c'était si compliqué,
319
00:21:09,309 --> 00:21:12,271
qu'il ne pourrait jamais être rentable
ou même s'en approcher.
320
00:21:14,564 --> 00:21:20,696
Le rêve de la navette,
d'être bon marché et de voler souvent,
321
00:21:21,321 --> 00:21:26,326
ce vaisseau spatial n'a jamais existé
et n'existera jamais.
322
00:21:27,703 --> 00:21:30,956
J'étais pilote d'essai
et directeur à la NASA.
323
00:21:31,748 --> 00:21:36,920
Le problème, c'est que très tôt
des gens de la NASA
324
00:21:37,004 --> 00:21:42,718
ont dit à tout le monde
que nous allions voler, voler, voler,
325
00:21:43,343 --> 00:21:45,137
et ça ne serait jamais arrivé.
326
00:21:46,013 --> 00:21:49,474
La critique dit
que la NASA a délibérément…
327
00:21:49,558 --> 00:21:50,434
ENCORE L'ANARCHIE
328
00:21:50,517 --> 00:21:53,520
…falsifié le budget
pour que le Congrès accepte le programme,
329
00:21:53,603 --> 00:21:55,439
une technique connue à Washington.
330
00:21:55,522 --> 00:21:57,107
NAVETTE SPATIALE :
DES MILLIARDS POUR DES PAILLETTES ?
331
00:21:57,190 --> 00:21:59,985
On ne s'excuse pas pour ça
332
00:22:00,068 --> 00:22:04,740
parce que la plupart des avions
et des programmes spatiaux
333
00:22:04,823 --> 00:22:07,409
sur lesquels j'ai travaillé
depuis 35 ans…
334
00:22:08,285 --> 00:22:11,955
Au début, on ne voit pas
les problèmes qui apparaîtront.
335
00:22:12,039 --> 00:22:13,123
LES OBJECTIFS DE LANCEMENTS S'ÉLOIGNENT
336
00:22:13,206 --> 00:22:17,252
La NASA a décidé d'ajouter Jake Garn,
sénateur, dans la navette.
337
00:22:17,336 --> 00:22:18,879
LA NASA INVITE UN SÉNATEUR EN ORBITE
338
00:22:18,962 --> 00:22:22,299
C'était un des responsables
du budget de la NASA.
339
00:22:22,382 --> 00:22:27,262
Spécialiste de charge utile, le sénateur
Jake Garn fait son premier vol en orbite,
340
00:22:27,929 --> 00:22:31,767
notre premier observateur du Congrès
sur la navette spatiale.
341
00:22:32,726 --> 00:22:36,646
La navette spatiale a toujours dépendu
du Congrès,
342
00:22:36,730 --> 00:22:39,941
donc faire voler un sénateur apporterait
plus d'attention
343
00:22:40,025 --> 00:22:42,486
et de soutien
au programme navette spatiale.
344
00:22:42,569 --> 00:22:47,032
C'est un équipage de sept personnes,
prévu pour une mission de cinq jours…
345
00:22:47,115 --> 00:22:51,953
C'était non seulement important
pour la NASA,
346
00:22:52,037 --> 00:22:53,121
mais nécessaire.
347
00:22:53,288 --> 00:22:57,209
…à un minibus d'astronaute
qui les emmènera à la rampe de lancement.
348
00:22:57,626 --> 00:23:02,255
Garn a pris la place de Greg Jarvis,
spécialiste de charge utile,
349
00:23:02,339 --> 00:23:04,800
qui était censé prendre ce vol.
350
00:23:05,634 --> 00:23:08,220
L'astronaute Greg Jarvis fera des tests
351
00:23:08,303 --> 00:23:11,056
pour voir
si la quantité de carburant liquide,
352
00:23:11,139 --> 00:23:15,102
ou le fait qu'il se balance rend
les satellites moins stables.
353
00:23:15,185 --> 00:23:18,271
Puis Jarvis a été affecté sur un autre vol
où il a aussi été remplacé
354
00:23:18,939 --> 00:23:22,150
par le député Bill Nelson,
membre d'un comité de la Chambre
355
00:23:22,234 --> 00:23:25,487
chargé du budget de la NASA,
et il a fini dans l'équipage Challenger.
356
00:23:27,656 --> 00:23:29,991
Greg avait des étincelles dans les yeux,
357
00:23:30,909 --> 00:23:32,869
je ne vois pas ça chez tout le monde.
358
00:23:33,537 --> 00:23:37,958
Greg et moi nous sommes mariés
et passé notre première année à Boston.
359
00:23:38,875 --> 00:23:43,171
Il a reçu des offres d'emploi
à toutes ses candidatures,
360
00:23:43,672 --> 00:23:45,590
et il a choisi Hughes.
361
00:23:47,008 --> 00:23:51,430
Nous sommes arrivés en Californie,
le jour où Armstrong a marché sur la lune.
362
00:23:52,264 --> 00:23:55,142
Je me souviens être dans la voiture
et l'entendre à la radio.
363
00:23:55,767 --> 00:23:59,020
- Armstrong sur la lune, Neil Armstrong.
- …sur le point d'atterrir.
364
00:23:59,104 --> 00:24:03,191
Greg était fou de joie quand il a appris
qu'on marchait sur la lune,
365
00:24:03,275 --> 00:24:05,735
et il était juste intrigué.
366
00:24:07,904 --> 00:24:10,490
Greg était passionné par l'ingénierie,
367
00:24:10,574 --> 00:24:13,034
spécialisé en satellites de communication
368
00:24:13,827 --> 00:24:16,204
qui allaient être lancés
depuis la navette,
369
00:24:17,289 --> 00:24:20,375
et quand le programme s'est présenté
à Hughes,
370
00:24:20,459 --> 00:24:24,713
disant qu'ils feraient voler
un spécialiste de charge utile,
371
00:24:24,796 --> 00:24:27,299
il était tellement ravi.
372
00:24:28,175 --> 00:24:32,888
Ils ont réduit les candidats à dix,
et il m'a appelé au travail.
373
00:24:33,638 --> 00:24:38,768
Il a dit : "Je suis premier",
j'ai dit : "Vraiment ?" Il a dit : "Oui."
374
00:24:41,396 --> 00:24:44,774
Il a toujours considéré les astronautes
comme des gens parfaits.
375
00:24:44,858 --> 00:24:48,069
Rien de mauvais chez eux
psychologiquement ou physiquement,
376
00:24:48,653 --> 00:24:53,325
et il a dit : "Qui aurait imaginé
qu'un ingénieur quarantenaire chauve
377
00:24:53,825 --> 00:24:56,953
aurait la chance
d'être dans ma situation ?"
378
00:24:57,037 --> 00:24:58,580
Il était fou de joie.
379
00:24:58,788 --> 00:25:01,833
La première fois que vous portez
la combinaison bleue…
380
00:25:01,917 --> 00:25:04,503
Vous vous dites :
"Je vais les laisser passer devant,
381
00:25:04,586 --> 00:25:06,838
et ils ne me verront pas."
Et très vite…
382
00:25:06,922 --> 00:25:11,843
Vous faites ce qu'ils font.
Vous apprenez à connaître l'orbiteur.
383
00:25:12,427 --> 00:25:15,013
Vous vous dites : "Je sais ce que je fais.
J'ai ma place."
384
00:25:19,684 --> 00:25:24,439
DISCOVERY STS-51C
24 JANVIER 1985
385
00:25:25,023 --> 00:25:26,858
En janvier 1985,
386
00:25:27,901 --> 00:25:30,737
le lancement le plus froid
qu'on ait connu à l'époque,
387
00:25:31,404 --> 00:25:33,740
on a revu ce problème de joint torique.
388
00:25:35,784 --> 00:25:38,745
Son entendu. 12 minutes, 12 secondes,
389
00:25:38,828 --> 00:25:41,331
séparation des propulseurs confirmée.
390
00:25:41,414 --> 00:25:44,918
Quand on a récupéré ces propulseurs
et qu'on les a démontés,
391
00:25:45,460 --> 00:25:49,714
on avait un joint torique brûlé
dans les joints des deux propulseurs,
392
00:25:50,465 --> 00:25:53,802
mais aussi beaucoup de suie noire
393
00:25:55,011 --> 00:25:56,137
entre ces deux joints
394
00:25:56,221 --> 00:26:00,308
qui faisait presque
tout le tour de cet énorme propulseur.
395
00:26:01,685 --> 00:26:03,061
C'était très effrayant
396
00:26:03,395 --> 00:26:06,189
car c'était la première fois qu'on voyait
397
00:26:06,273 --> 00:26:09,109
que le joint avait été compromis.
398
00:26:10,819 --> 00:26:12,904
On ne comprenait pas pourquoi.
399
00:26:12,988 --> 00:26:15,240
On n'avait jamais vu ça
dans un de ces joints.
400
00:26:15,323 --> 00:26:19,452
On a fouillé nos dossiers de fabrication
et d'ingénierie,
401
00:26:19,536 --> 00:26:20,954
sans rien trouver
402
00:26:21,037 --> 00:26:25,000
qui expliquerait
ce que ce matériel avait de différent,
403
00:26:25,083 --> 00:26:28,295
à part la température
à laquelle il avait été lancé.
404
00:26:28,378 --> 00:26:29,671
UN AIR ARCTIQUE SE RAPPROCHE
NEIGE POSSIBLE
405
00:26:29,754 --> 00:26:32,966
À l'époque, c'était les trois jours
les plus froids connus en Floride.
406
00:26:33,049 --> 00:26:36,678
GELÉE MEURTRIÈRE
"CATASTROPHE" POUR LES AGRUMES
407
00:26:36,761 --> 00:26:39,723
À l'époque, mon patron s'appelait
Joe Kilminster,
408
00:26:40,223 --> 00:26:42,183
et il reconnaissait la même chose que moi.
409
00:26:42,851 --> 00:26:45,270
Ces joints toriques sont très malléables,
410
00:26:45,353 --> 00:26:48,481
mais ils deviennent cassants et rigides
quand on les refroidit.
411
00:26:49,399 --> 00:26:53,361
On pensait
qu'il y avait un lien avec la température.
412
00:26:53,445 --> 00:26:56,364
On a commencé
à regarder toutes les données.
413
00:26:57,741 --> 00:27:01,578
Il y avait des lancements
à des températures plus chaudes,
414
00:27:01,661 --> 00:27:04,539
et on voyait encore une détérioration.
415
00:27:04,956 --> 00:27:06,750
En fait, lors d'un lancement,
416
00:27:06,833 --> 00:27:10,587
le joint torique secondaire
a même brûlé aussi,
417
00:27:11,296 --> 00:27:13,673
ce qui était très inquiétant.
418
00:27:14,132 --> 00:27:17,594
On n'a pas pu montrer
de corrélation solide.
419
00:27:17,677 --> 00:27:20,847
Donc, on a mis en place
un groupe de travail,
420
00:27:21,264 --> 00:27:25,185
pour se concentrer sur ce problème.
421
00:27:26,227 --> 00:27:30,857
L'un des chefs de conception technique
était à la tête de ce groupe de travail,
422
00:27:30,940 --> 00:27:32,108
et j'étais son assistant.
423
00:27:32,901 --> 00:27:34,694
Bob Ebeling, mon patron,
424
00:27:34,778 --> 00:27:38,740
a gardé des contacts,
et on a eu plein d'ingénieurs,
425
00:27:38,823 --> 00:27:41,743
pour résoudre
le problème du joint torique.
426
00:27:42,202 --> 00:27:43,036
À l'époque,
427
00:27:43,119 --> 00:27:47,040
le centre de vol spatial Marshall,
nos patrons, ne savaient rien
428
00:27:47,123 --> 00:27:49,125
de tout le travail en cours.
429
00:27:50,001 --> 00:27:52,087
Le docteur Bill Lucas était directeur
430
00:27:52,170 --> 00:27:53,672
du centre spatial Marshall,
431
00:27:53,755 --> 00:27:58,927
et Larry Mulloy, responsable
du projet propulseur d'appoint solide.
432
00:27:59,010 --> 00:28:04,766
On a vite compris qu'il y avait
un risque associé aux joints toriques.
433
00:28:05,642 --> 00:28:08,395
Je pensais
qu'on devait faire des recherches.
434
00:28:09,104 --> 00:28:13,483
On a réuni des ingénieurs compétents
expérimentés sur le terrain
435
00:28:14,067 --> 00:28:17,737
et les avons assignés
pour évaluer la cause du défaut
436
00:28:18,363 --> 00:28:20,073
et recommander une solution.
437
00:28:21,199 --> 00:28:25,829
On savait que c'était
l'un des grands défis du programme.
438
00:28:29,332 --> 00:28:31,793
CENTRE SPATIAL JOHNSON
HOUSTON, TEXAS
439
00:28:32,752 --> 00:28:33,586
SEPTEMBRE 1985
440
00:28:33,670 --> 00:28:35,672
- Prête ?
- C'est parti. Mets tes chaussures.
441
00:28:35,755 --> 00:28:37,006
Je connais.
442
00:28:47,851 --> 00:28:50,145
Quand on est arrivées
au Centre spatial Johnson,
443
00:28:50,228 --> 00:28:53,106
une des premières choses à faire
après avoir reçu nos badges
444
00:28:53,189 --> 00:28:56,401
et tout ça…
On devait aller voir l'équipage.
445
00:28:56,901 --> 00:28:59,571
- Vous êtes magnifiques. Sérieux.
- Oui, c'est vrai.
446
00:28:59,654 --> 00:29:00,488
Regardez-moi !
447
00:29:00,572 --> 00:29:02,699
ÉQUIPAGE DE CHALLENGER STS-51L
4 MOIS AVANT LE DÉCOLLAGE
448
00:29:02,782 --> 00:29:05,243
C'était la première fois
que l'équipage était réuni.
449
00:29:07,996 --> 00:29:13,501
Séance photo improvisée de nous tous,
et ils étaient merveilleux.
450
00:29:14,919 --> 00:29:16,546
- Pas de flash.
- Ça n'a pas marché.
451
00:29:16,629 --> 00:29:18,840
Dommage. C'était
la meilleure photo du monde.
452
00:29:21,593 --> 00:29:22,927
Une épouse d'astronaute
453
00:29:23,011 --> 00:29:26,514
a montré différents appartements
à Christa et moi.
454
00:29:26,598 --> 00:29:29,142
Elle nous a emmenées
aux appartements Peachtree…
455
00:29:29,225 --> 00:29:30,393
REMPLAÇANTE DE CHRISTA MCAULIFFE
456
00:29:30,477 --> 00:29:33,354
…et on a trouvé ça génial,
car il y avait
457
00:29:33,438 --> 00:29:35,565
de l'herbe verte et des arbres.
458
00:29:36,274 --> 00:29:39,652
Et il y avait deux appartements
juste à côté l'un de l'autre.
459
00:29:40,820 --> 00:29:44,157
On est allés faire nos courses,
chercher nos affaires,
460
00:29:44,240 --> 00:29:46,618
puis on est revenues aux appartements.
461
00:29:46,701 --> 00:29:50,497
Et j'ai pris mon temps en me disant :
"Bon, où je peux ranger ça ?
462
00:29:50,997 --> 00:29:53,166
Tout doit être parfait."
463
00:29:54,375 --> 00:29:57,212
Je faisais ça depuis deux heures,
464
00:29:57,962 --> 00:29:59,672
quand quelqu'un a frappé à la porte.
465
00:29:59,756 --> 00:30:05,261
C'était Christa avec une tarte aux pommes
dans les mains
466
00:30:05,345 --> 00:30:08,473
qu'elle venait de faire
pour son amie d'à côté.
467
00:30:11,935 --> 00:30:13,770
Christa était comme ça.
468
00:30:15,897 --> 00:30:19,108
La vidéo est bonne. Prêts pour la leçon.
On vous écoute, Christa.
469
00:30:19,692 --> 00:30:20,568
D'accord.
470
00:30:21,903 --> 00:30:25,156
Bonjour, ici Christa McAuliffe,
en direct depuis le Challenger.
471
00:30:32,163 --> 00:30:35,375
Le sujet de la leçon sera :
"Pourquoi sommes-nous dans l'espace ?
472
00:30:35,458 --> 00:30:37,085
Comment vole la navette ?"
473
00:30:38,962 --> 00:30:41,714
Cet environnement sans gravité,
c'est horrible.
474
00:30:42,841 --> 00:30:46,302
Christa devait faire deux leçons en direct
depuis l'espace.
475
00:30:46,386 --> 00:30:49,347
La première : "Où nous étions,
où nous allons, et pourquoi",
476
00:30:49,430 --> 00:30:52,809
comment la navette a aidé à construire
la Station spatiale internationale.
477
00:30:53,434 --> 00:30:56,563
Vous allez le démonter
et le remonter devant les caméras ?
478
00:30:56,646 --> 00:31:00,567
Quand je parlerai,
je pensais assembler certaines parties,
479
00:31:00,650 --> 00:31:04,737
c'est mieux d'utiliser des comparaisons
et des exemples pour les enfants.
480
00:31:05,321 --> 00:31:08,950
Christa a déménagé à Houston,
elle adorait écrire des lettres,
481
00:31:09,033 --> 00:31:10,577
et j'en recevais de sa part.
482
00:31:11,244 --> 00:31:15,123
Elle nous a fait part de sa formation.
483
00:31:15,957 --> 00:31:18,001
Elle a dit
qu'elle allait voler dans un jet.
484
00:31:43,067 --> 00:31:45,194
J'ai beaucoup appris.
485
00:31:45,278 --> 00:31:48,364
Apprendre comment tout ça se passait,
c'était cool.
486
00:31:54,996 --> 00:31:57,707
Elle est allée dans…
Ce qu'ils appellent la "Vomit Comet".
487
00:32:06,841 --> 00:32:09,344
Elle était contente de ne pas avoir vomi.
488
00:32:10,386 --> 00:32:12,639
C'était un bon test qu'elle a réussi.
489
00:32:20,563 --> 00:32:22,148
J'étais ravie pour elle.
490
00:32:22,231 --> 00:32:24,359
L'équipe l'a beaucoup soutenue.
491
00:32:24,442 --> 00:32:28,321
C'était comme une grande salle de classe.
Elle était très heureuse.
492
00:32:29,864 --> 00:32:33,534
Et tout le monde s'est bien amusé.
C'était génial !
493
00:32:34,243 --> 00:32:36,579
On fait quoi aujourd'hui ?
Des trucs pour la télé ?
494
00:32:36,663 --> 00:32:40,833
Dans ce cours, on vous montre
l'équipement de communication,
495
00:32:40,917 --> 00:32:43,670
et comment tout cela fonctionne.
496
00:32:43,753 --> 00:32:45,964
Souvenez-vous de ne jamais pincer ce truc.
497
00:32:47,548 --> 00:32:48,675
Vous pouvez l'ajuster.
498
00:32:48,800 --> 00:32:50,635
Mon mari le pilote de Challenger.
499
00:32:50,718 --> 00:32:52,345
PILOTE
CHALLENGER STS-51L
500
00:32:53,888 --> 00:32:59,852
Quand Mike m'a demandé de l'épouser,
il a dit : "Je vais être pilote,
501
00:32:59,936 --> 00:33:02,605
puis j'aimerais être astronaute.
502
00:33:02,689 --> 00:33:04,607
Ça va te poser un problème ?"
503
00:33:04,691 --> 00:33:06,442
ÉPOUSE DE MICHAEL J. SMITH
504
00:33:06,526 --> 00:33:10,697
J'ai dit : "Non, pas de soucis."
Et c'était parti.
505
00:33:12,532 --> 00:33:16,494
Quand j'ai épousé Mike, j'avais 21 ans.
506
00:33:18,079 --> 00:33:19,414
Il avait 22 ans.
507
00:33:19,622 --> 00:33:22,709
Ça a l'air jeune, mais ça allait.
508
00:33:23,668 --> 00:33:28,506
On avait pour mission
de profiter de la vie.
509
00:33:30,800 --> 00:33:32,427
Mike était ambitieux.
510
00:33:34,178 --> 00:33:37,181
Il a postulé dans une école de pilotage
pour devenir astronaute.
511
00:33:38,474 --> 00:33:42,186
Il a postulé au programme,
512
00:33:42,270 --> 00:33:44,230
et un jour, j'ai reçu cet appel.
513
00:33:44,313 --> 00:33:48,443
L'homme au bout du fil a dit :
"George Abbey, j'appelle de la NASA."
514
00:33:49,110 --> 00:33:52,822
Mike a pris le téléphone,
et George a dit :
515
00:33:52,905 --> 00:33:56,159
"Vous avez été choisi
pour le groupe d'astronautes de 1980.
516
00:33:57,118 --> 00:34:00,455
Vous êtes prêt à venir ?"
Et Mike a dit : "Je vous rappelle."
517
00:34:01,956 --> 00:34:05,376
George a dit que c'était la première fois
qu'on lui répondait ça.
518
00:34:06,377 --> 00:34:09,338
Mike a dit : "Qu'en penses-tu ?"
519
00:34:09,422 --> 00:34:12,341
Et j'ai dit :
"Fais ce qui est le mieux pour toi."
520
00:34:13,051 --> 00:34:15,720
Il a dit : "Je passerais
plus de temps en famille,
521
00:34:15,803 --> 00:34:17,764
et c'est très excitant."
522
00:34:18,514 --> 00:34:19,932
J'ai dit : "Donc tu acceptes ?"
523
00:34:20,016 --> 00:34:23,186
Et il a dit :
"Ce serait une super opportunité."
524
00:34:28,691 --> 00:34:31,110
Voyant de feu
du compartiment navigation allumé,
525
00:34:31,194 --> 00:34:33,571
il faut éteindre le feu en montant
et en entrant.
526
00:34:33,654 --> 00:34:35,490
Videz tout de suite l'extincteur.
527
00:34:35,573 --> 00:34:37,658
L'arrière a aussi des ports incendie.
528
00:34:37,742 --> 00:34:39,952
C'est un trou rouge,
529
00:34:40,036 --> 00:34:44,165
l'inhibiteur utilisé est du Halon 1301,
pour ajouter du Halon là-dedans.
530
00:34:45,374 --> 00:34:47,752
En janvier 1986,
531
00:34:47,835 --> 00:34:50,463
la NASA avait du mal
à respecter le planning.
532
00:34:50,963 --> 00:34:53,216
Il y avait 16 vols prévus en 1986,
533
00:34:53,299 --> 00:34:55,259
et neuf l'année précédente.
534
00:34:55,343 --> 00:34:56,969
Les gens du programme navette
535
00:34:57,053 --> 00:34:59,764
savaient que c'était très compliqué
à réaliser,
536
00:34:59,847 --> 00:35:01,974
mais ils l'avaient promis au Congrès.
537
00:35:02,058 --> 00:35:04,352
Et ils voulaient vraiment réussir.
538
00:35:04,435 --> 00:35:05,937
ENTREPRISE MORTON THIOKOL
OPÉRATIONS WASATCH
539
00:35:06,020 --> 00:35:09,941
En attendant, le groupe de travail
bossait sur le propulseur solide
540
00:35:10,024 --> 00:35:14,070
pour résoudre
ce problème de joint torique.
541
00:35:15,571 --> 00:35:20,660
La priorité de la compagnie était de faire
des segments de navette pour le vol.
542
00:35:21,536 --> 00:35:25,456
C'était frustrant de savoir
543
00:35:25,540 --> 00:35:27,500
qu'une catastrophe était possible,
544
00:35:27,583 --> 00:35:31,629
et que la NASA voulait plus de lancements.
545
00:35:32,839 --> 00:35:36,634
Chaque décollage était devenu stressant
pour moi.
546
00:35:36,717 --> 00:35:40,096
C'était vraiment…
J'avais l'estomac noué,
547
00:35:40,179 --> 00:35:43,766
je serrais les poings
à en avoir les articulations blanches
548
00:35:43,850 --> 00:35:47,603
car je ne savais pas
comment se comporteraient les joints.
549
00:35:48,104 --> 00:35:50,314
Bob Ebeling était mon patron.
550
00:35:50,398 --> 00:35:54,986
On parlait souvent.
J'ai exprimé ma frustration sur le sujet.
551
00:35:55,069 --> 00:35:59,949
Il comprenait et voulait absolument
résoudre le problème.
552
00:36:04,370 --> 00:36:08,291
J'ai reçu un mémo de Bob Ebeling.
553
00:36:10,585 --> 00:36:11,419
"À l'aide !
554
00:36:12,545 --> 00:36:17,341
Le groupe de travail des joints est
constamment retardé par tous les moyens.
555
00:36:18,759 --> 00:36:20,386
Alerte rouge."
556
00:36:21,846 --> 00:36:23,181
Après avoir lu ce mémo,
557
00:36:23,264 --> 00:36:26,642
je me suis dit
qu'on ferait tout notre possible
558
00:36:26,726 --> 00:36:29,562
pour aider le groupe de travail.
559
00:36:29,645 --> 00:36:34,650
Cependant, d'après nos contrats,
on devait respecter notre planning,
560
00:36:35,151 --> 00:36:38,821
et c'était notre plan d'action.
561
00:36:39,906 --> 00:36:43,826
On a veillé
à ce que la NASA soit au courant,
562
00:36:43,910 --> 00:36:49,165
jusqu'en haut de l'échelle,
y compris le siège à Washington.
563
00:36:50,124 --> 00:36:52,585
Les mêmes ingénieurs du propulseur solide
564
00:36:52,960 --> 00:36:55,338
qui m'avaient donné les informations
au début,
565
00:36:55,421 --> 00:36:57,548
ont commencé
à me donner des documents.
566
00:36:58,841 --> 00:37:02,428
Lors d'un vol, le premier joint torique
567
00:37:02,511 --> 00:37:07,141
avait été désintégré,
et le deuxième joint avait été érodé.
568
00:37:07,683 --> 00:37:09,852
C'était une catastrophe possible.
569
00:37:10,770 --> 00:37:14,732
Car à chaque fois
qu'une panne se répétait,
570
00:37:15,441 --> 00:37:18,819
la NASA avait comme règle
de ne pas faire voler la navette.
571
00:37:20,238 --> 00:37:25,493
Il fallait arrêter et réparer le problème,
mais ça prendrait deux ans.
572
00:37:26,827 --> 00:37:32,375
Mes ingénieurs savaient
que le joint devait être repensé,
573
00:37:32,458 --> 00:37:34,543
et ils y travaillaient.
574
00:37:34,627 --> 00:37:35,836
RAISON DE LA RÉTENTION
575
00:37:35,920 --> 00:37:39,632
À l'époque, le risque a été jugé
trop moindre pour cesser les vols,
576
00:37:40,299 --> 00:37:44,470
alors j'ai rédigé une renonciation
pour voler tel quel.
577
00:37:44,553 --> 00:37:46,264
DIRECTEUR DE LA CCB
L. MULLOY
578
00:37:46,347 --> 00:37:49,308
La renonciation signifie
que vous savez qu'il y a un problème,
579
00:37:50,309 --> 00:37:52,061
et pas le temps de le résoudre.
580
00:37:52,436 --> 00:37:57,692
Ils ont donc rédigé ce document
pour pouvoir continuer à voler.
581
00:37:59,026 --> 00:38:01,570
Le planning était serré,
582
00:38:02,113 --> 00:38:05,324
personne ne voulait stopper le programme
pour résoudre le problème.
583
00:38:05,783 --> 00:38:07,535
On était sous pression intense,
584
00:38:08,744 --> 00:38:10,288
sur le plan technique et en temps.
585
00:38:10,997 --> 00:38:14,041
Si vous n'êtes pas dans les temps,
vous perdez vos financements,
586
00:38:14,625 --> 00:38:16,419
alors j'ai pris la pression sur moi,
587
00:38:17,586 --> 00:38:19,297
par fierté.
588
00:38:22,216 --> 00:38:23,759
De quoi avez-vous hâte ?
589
00:38:23,843 --> 00:38:27,346
De voir la Terre
comme une petite planète.
590
00:38:27,430 --> 00:38:29,682
Vous savez, c'est si grand ici,
591
00:38:29,765 --> 00:38:32,018
mais la voir sous un autre angle.
592
00:38:32,101 --> 00:38:35,062
J'espère ramener cette merveille
et cette excitation aux élèves.
593
00:38:35,146 --> 00:38:38,899
- Peut-être un peu de peur aussi ?
- Pas encore.
594
00:38:38,983 --> 00:38:40,943
Moins 10, allumage du moteur principal.
595
00:38:41,027 --> 00:38:42,695
Ce sera peut-être le cas
596
00:38:42,778 --> 00:38:45,698
quand je serai attachée
avec ces fusées qui démarrent sous moi.
597
00:38:45,781 --> 00:38:48,701
Mais aujourd'hui,
un vol spatial semble sûr.
598
00:38:48,784 --> 00:38:52,621
Cinq, quatre, trois, deux, un.
599
00:38:53,247 --> 00:38:54,832
Allumage et décollage.
600
00:38:54,915 --> 00:38:57,460
Décollage de Challenger
et de la mission Spacelab D-1.
601
00:39:01,464 --> 00:39:07,345
Quand j'ai demandé ce qui arriverait
en cas d'échec des joints toriques,
602
00:39:07,428 --> 00:39:09,096
on m'a parlé d'explosion.
603
00:39:10,389 --> 00:39:12,892
Je me suis senti obligé,
604
00:39:12,975 --> 00:39:14,769
professionnellement et personnellement,
605
00:39:15,603 --> 00:39:17,188
de mettre ça par écrit
606
00:39:17,813 --> 00:39:20,483
et de le donner à mon supérieur.
607
00:39:22,151 --> 00:39:26,238
"La sécurité des vols a été,
et est encore compromise,
608
00:39:26,322 --> 00:39:28,240
par une possible rupture d'étanchéité,
609
00:39:30,326 --> 00:39:34,038
et il est reconnu
que l'échec lors du décollage
610
00:39:34,455 --> 00:39:36,874
serait certainement catastrophique."
611
00:39:37,541 --> 00:39:40,086
Mon Dieu ! Regarde.
612
00:39:40,669 --> 00:39:42,421
Vitesse, 600 mètres par seconde.
613
00:39:43,089 --> 00:39:45,257
C'est magnifique.
614
00:39:45,925 --> 00:39:50,513
Les trois moteurs principaux fonctionnent
avec 65 % de poussée aérée…
615
00:39:50,596 --> 00:39:52,681
Comme ça, pour prendre la photo de côté.
616
00:39:54,100 --> 00:39:59,772
Les ingénieurs retenaient leur souffle
à chaque décollage.
617
00:40:00,523 --> 00:40:02,775
Challenger, Houston, on accélère.
618
00:40:59,123 --> 00:41:02,251
Sous-titres : Mélissa Sanchez