1 00:00:10,218 --> 00:00:12,095 Je l'ai trouvé l'autre jour. 2 00:00:12,178 --> 00:00:14,681 C'est… J'avais oublié son existence. 3 00:00:16,891 --> 00:00:18,852 C'était un cadeau de Christa. 4 00:00:20,103 --> 00:00:23,398 Elle tenait toujours un journal et espérait que je ferais pareil. 5 00:00:25,233 --> 00:00:28,778 Cette entrée au journal date du 4 juillet 1985, 6 00:00:28,862 --> 00:00:32,532 juste avant que Christa ne soit choisie. 7 00:00:32,615 --> 00:00:35,994 "Beaucoup d'excitation récemment. 8 00:00:37,704 --> 00:00:40,915 En janvier prochain, une navette spatiale sera lancée 9 00:00:40,999 --> 00:00:42,876 avec un professeur. 10 00:00:45,670 --> 00:00:48,214 Chaque état a élu deux représentants, 11 00:00:49,382 --> 00:00:53,762 et je suis fière que ma sœur représente le New Hampshire. 12 00:00:56,556 --> 00:01:00,393 Christa court, fait du sport, ne boit pas beaucoup, n'a jamais fumé, 13 00:01:00,477 --> 00:01:02,312 je pense qu'elle a de grandes chances. 14 00:01:04,189 --> 00:01:06,691 La décision finale appartient à la NASA. 15 00:01:10,320 --> 00:01:12,655 J'ai hâte de la voir aujourd'hui chez mes parents. 16 00:01:13,531 --> 00:01:16,159 Mon mari, Bob, sa sœur, Sally, et ma mère, Gert, 17 00:01:16,618 --> 00:01:19,287 vont fêter l'indépendance avec nous, 18 00:01:21,706 --> 00:01:25,376 et la possibilité d'avoir une astronaute dans la famille." 19 00:01:31,716 --> 00:01:34,344 UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE ORIGINALE NETFLIX 20 00:02:35,905 --> 00:02:38,700 La navette spatiale est de retour. Elle est revenue ? C'est… 21 00:02:39,200 --> 00:02:42,370 Quelqu'un sait ? Où elle est… Je crois qu'elle est revenue lundi. 22 00:02:42,453 --> 00:02:47,208 Elle est là. Regardez, trois personnes. C'est incroyable, les missions spatiales ! 23 00:02:47,876 --> 00:02:50,712 La chose la plus excitante qui soit. 24 00:02:50,795 --> 00:02:54,007 Les gens ne suivent même plus… Enfin, c'est… 25 00:02:54,090 --> 00:02:57,385 Ils devraient rendre ça excitant. Comment nous faire encore regarder ? 26 00:02:57,468 --> 00:03:00,638 Ils devraient peut-être envoyer un type qui ne veut pas y aller. 27 00:03:09,647 --> 00:03:12,901 Tout le monde regarderait ça, non ? 28 00:03:13,276 --> 00:03:15,778 Traîner un type dans le couloir… 29 00:03:17,488 --> 00:03:19,866 lui mettre une combinaison. Il s'accroche à la porte. 30 00:03:21,242 --> 00:03:23,328 Voir son visage au décollage. 31 00:03:31,502 --> 00:03:35,381 Je pense que le public s'attendait à plus que ce qu'il a eu. 32 00:03:36,591 --> 00:03:40,428 Quand ça devient banal, les gens ne s'y intéressent plus, 33 00:03:41,054 --> 00:03:44,140 voilà pourquoi ça ne faisait plus la une. 34 00:03:44,933 --> 00:03:48,144 C'était à la deuxième, troisième, huitième page. 35 00:03:48,686 --> 00:03:51,064 C'était mon moyen de mesurer 36 00:03:51,147 --> 00:03:54,901 à quel point le public était excité par ce programme. 37 00:03:56,319 --> 00:03:59,822 Après avoir marché sur la lune, le public américain en avait assez vu. 38 00:04:00,281 --> 00:04:03,618 Alors pourquoi s'intéresser à voler autour de la Terre ? 39 00:04:04,077 --> 00:04:07,747 On s'inquiétait beaucoup à ce sujet 40 00:04:07,830 --> 00:04:13,253 car la NASA fonctionne grâce au soutien du public. 41 00:04:13,336 --> 00:04:15,171 LE MANQUE D'INTÉRÊT POUR L'ESPACE INQUIÈTE 42 00:04:15,255 --> 00:04:17,966 La NASA a commencé à se dire que c'était le moment… 43 00:04:18,049 --> 00:04:19,676 OFFICIER DES AFFAIRES PUBLIQUES, NASA 44 00:04:19,759 --> 00:04:23,263 …pour un astronaute non-professionnel de partager un voyage dans l'espace. 45 00:04:23,972 --> 00:04:27,558 Plus besoin d'être astrophysicien, 46 00:04:27,642 --> 00:04:30,270 astronaute ou médecin pour aller dans l'espace. 47 00:04:30,353 --> 00:04:33,398 La NASA cherche son premier non-astronaute 48 00:04:33,481 --> 00:04:34,983 pour une mission spatiale. 49 00:04:35,358 --> 00:04:39,237 En quelque sorte, c'était l'opportunité pour le public 50 00:04:39,320 --> 00:04:42,657 de voler dans ce véhicule spectaculaire. 51 00:04:43,199 --> 00:04:47,036 Je me souviens d'avoir entendu des noms comme Tom Wolfe ou Walter Cronkite. 52 00:04:47,120 --> 00:04:50,623 Presque tous les présentateurs du pays voulaient le faire. 53 00:04:51,040 --> 00:04:55,920 Écrivains, journalistes, choisir un grand poète, ou un artiste. 54 00:04:56,004 --> 00:04:56,963 MUSICIEN 55 00:04:57,046 --> 00:04:59,090 Quel est votre plus grand rêve ? 56 00:04:59,507 --> 00:05:01,175 Je veux monter dans la navette. 57 00:05:01,926 --> 00:05:04,345 C'est… Vous pourriez le faire. C'est merveilleux. 58 00:05:04,929 --> 00:05:06,681 Je me souviens avoir entendu Toccata 59 00:05:06,764 --> 00:05:10,101 comme participant potentiel au voyage spatial, 60 00:05:11,102 --> 00:05:14,856 mais un costume de Toccata ne passe pas dans le compartiment équipage. 61 00:05:16,107 --> 00:05:18,484 Plein de gens demandent à monter dans la navette : 62 00:05:18,568 --> 00:05:21,237 docteurs, animateurs, écrivains, présentateurs télé, 63 00:05:21,321 --> 00:05:24,198 et hier, le président Reagan a annoncé sa décision. 64 00:05:25,950 --> 00:05:29,329 Aujourd'hui, je demande à la NASA de commencer à chercher 65 00:05:29,746 --> 00:05:32,373 parmi toutes nos écoles élémentaires et collèges… 66 00:05:32,457 --> 00:05:33,291 27 AOÛT 1984 67 00:05:33,374 --> 00:05:36,377 …et de choisir comme premier passager citoyen 68 00:05:36,461 --> 00:05:41,549 de l'histoire de notre programme spatial, un Américain de choix, un professeur. 69 00:05:43,426 --> 00:05:45,928 Mon mari et moi regardions les infos, 70 00:05:46,387 --> 00:05:48,848 et j'aurais dit : "Je vais le tenter." 71 00:05:48,931 --> 00:05:51,934 Je ne me souviens pas avoir dit ça, mais me souviens avoir pensé : 72 00:05:52,018 --> 00:05:54,062 "Quelle opportunité fantastique." 73 00:05:54,645 --> 00:05:56,314 Et quand la navette décollera, 74 00:05:57,231 --> 00:06:00,485 toute l'Amérique se souviendra du rôle crucial 75 00:06:00,568 --> 00:06:03,571 que jouent les professeurs et l'éducation dans notre nation. 76 00:06:04,197 --> 00:06:09,660 Je suis allée à l'école le lendemain, et j'en ai parlé à mes collègues. 77 00:06:10,161 --> 00:06:13,581 Trois d'entre nous sommes allés voir notre directeur. 78 00:06:13,664 --> 00:06:16,501 Il trouvait ça fou de vouloir aller dans l'espace. 79 00:06:17,335 --> 00:06:19,545 Voici quelques inscriptions de professeurs 80 00:06:19,629 --> 00:06:21,297 espérant être choisis pour ce vol. 81 00:06:21,631 --> 00:06:25,009 Environ 11 000 professeurs se sont inscrits. 82 00:06:26,636 --> 00:06:31,682 Tout le monde a un rêve. Le mien était d'être astronaute. 83 00:06:31,766 --> 00:06:33,726 La compétition sera rude, 84 00:06:33,810 --> 00:06:37,313 mais ce serait génial d'être choisi. 85 00:06:37,939 --> 00:06:40,900 La compétition comprenant 11 000 professeurs 86 00:06:40,983 --> 00:06:42,902 a été réduite à dix. Dix finalistes. 87 00:06:42,985 --> 00:06:44,862 ÉPOUSE DE FRANCIS "DICK" SCOBEE 88 00:06:45,863 --> 00:06:50,868 On est allés au Centre spatial Johnson, où on a passé des évaluations 89 00:06:50,952 --> 00:06:54,414 qui devaient être faites avant d'être sélectionné pour le vol. 90 00:06:55,081 --> 00:06:56,707 Ils sont arrivés cette semaine, 91 00:06:56,791 --> 00:07:01,337 et les profs subissent déjà la pression, sont poussés à bout et courent. 92 00:07:01,421 --> 00:07:03,256 Processus de sélection oblige 93 00:07:03,339 --> 00:07:06,342 qui fera entrer l'un d'entre eux dans l'Histoire. 94 00:07:08,386 --> 00:07:11,013 C'est là que j'ai rencontré Christa. 95 00:07:13,015 --> 00:07:17,478 Ma sœur Christa a toujours été une personne hors du commun. 96 00:07:17,979 --> 00:07:20,022 On a grandi dans une très petite maison… 97 00:07:20,481 --> 00:07:23,776 La maison avait trois chambres, et on était sept. 98 00:07:25,820 --> 00:07:29,365 Christa, ma petite sœur Betsy et moi, on partageait une chambre. 99 00:07:31,742 --> 00:07:36,998 Elle sortait souvent avec son petit copain, Steve. 100 00:07:38,124 --> 00:07:39,625 Quand je me réveillais… 101 00:07:39,709 --> 00:07:41,210 SŒUR DE CHRISTA MCAULIFFE 102 00:07:41,294 --> 00:07:44,797 …il y avait toujours un truc pour Betsy, et sur ma commode, 103 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 comme un livre ou un bonbon, 104 00:07:48,801 --> 00:07:51,137 et je trouvais ça inhabituel 105 00:07:51,220 --> 00:07:55,224 pour une ado de penser à ses sœurs pendant ses rendez-vous galants. 106 00:07:56,684 --> 00:07:58,436 Mais elle était comme ça. 107 00:07:59,187 --> 00:08:03,566 Elle et Steve ont fini leurs études à l'université, et se sont mariés. 108 00:08:04,734 --> 00:08:06,694 Elle avait 21 ans, je crois. 109 00:08:08,237 --> 00:08:10,990 Elle voulait faire des choses extraordinaires, 110 00:08:11,115 --> 00:08:14,327 et pensait que tout le monde pouvait le faire aussi. 111 00:08:15,578 --> 00:08:17,371 Quand Christa a vu Apollo décoller, 112 00:08:17,705 --> 00:08:20,166 elle a dit : "J'adorerais pouvoir aller dans l'espace." 113 00:08:20,666 --> 00:08:22,668 Elle était ravie à l'idée 114 00:08:22,752 --> 00:08:25,671 d'envoyer un professeur dans l'espace. 115 00:08:28,424 --> 00:08:31,886 La NASA avait trois questions pour nous. 116 00:08:31,969 --> 00:08:33,471 On connaissait deux questions, 117 00:08:33,554 --> 00:08:36,224 et on nous a dit que la troisième serait une surprise. 118 00:08:36,307 --> 00:08:39,477 Décrivez votre philosophie de vie. 119 00:08:39,852 --> 00:08:41,395 "Ma philosophie de vie." 120 00:08:43,105 --> 00:08:47,401 Je pense que ma philosophie de vie est de profiter de tout ce qu'offre la vie 121 00:08:48,236 --> 00:08:51,906 et de faire partager ce bonheur à d'autres, 122 00:08:51,989 --> 00:08:56,244 mais aussi, grâce à notre pays, de participer. 123 00:08:57,370 --> 00:08:59,872 La NASA choisira un finaliste et un remplaçant 124 00:08:59,956 --> 00:09:01,040 avant la fin du mois. 125 00:09:02,250 --> 00:09:04,961 Le gagnant ira dans l'espace en janvier. 126 00:09:06,796 --> 00:09:12,426 Quand la NASA a commencé à ouvrir les navettes spatiales 127 00:09:12,510 --> 00:09:15,012 aux gens qui n'étaient pas astronautes, 128 00:09:16,430 --> 00:09:20,309 ça n'a pas été bien reçu au sein du Bureau des astronautes. 129 00:09:22,895 --> 00:09:27,692 On ne se sentait vraiment pas autant en sécurité… 130 00:09:27,775 --> 00:09:29,485 ASTRONAUTE, NASA 131 00:09:29,569 --> 00:09:32,405 …que ce qu'on essayait de vous faire croire. 132 00:09:33,864 --> 00:09:37,034 On apprenait encore à faire fonctionner le système 133 00:09:37,118 --> 00:09:41,372 et à savoir le faire régulièrement et avec succès. 134 00:09:41,747 --> 00:09:46,127 On acceptait ces risques, mais on pensait qu'ils seraient toujours contrôlés. 135 00:09:49,755 --> 00:09:51,757 Ma première grosse mission à la NASA… 136 00:09:51,841 --> 00:09:53,467 ANALYSTE DES RESSOURCES, NASA 137 00:09:53,551 --> 00:09:56,220 …a été trois semaines après mon arrivée. 138 00:09:57,013 --> 00:10:00,766 Mon superviseur a dit : "Allez au Bureau des vols spatiaux, 139 00:10:00,850 --> 00:10:05,021 parlez aux ingénieurs, et documentez les problèmes rencontrés 140 00:10:05,813 --> 00:10:07,440 avec les propulseurs d'appoint." 141 00:10:07,940 --> 00:10:10,735 J'avais été engagé sur le programme navette spatiale 142 00:10:10,818 --> 00:10:15,281 en tant qu'analyste du budget, et l'un des facteurs les plus coûteux 143 00:10:15,364 --> 00:10:17,867 était celui des propulseurs d'appoint solides. 144 00:10:19,076 --> 00:10:20,453 Quand je suis arrivé, 145 00:10:20,995 --> 00:10:25,374 les ingénieurs m'ont dit qu'après chaque vol de navette, 146 00:10:25,666 --> 00:10:31,047 la NASA listait des problèmes avec les propulseurs d'appoint solides. 147 00:10:32,256 --> 00:10:35,009 Je ne connaissais pas l'étendue de ces problèmes, 148 00:10:35,718 --> 00:10:37,136 et j'ai regardé de plus près. 149 00:10:38,554 --> 00:10:41,349 La NASA est une organisation nationale. 150 00:10:41,432 --> 00:10:43,267 Les propulseurs d'appoint solides 151 00:10:43,768 --> 00:10:46,896 étaient gérés au Centre de vol spatial Marshall 152 00:10:46,979 --> 00:10:48,773 à Huntsville, en Alabama,  153 00:10:48,856 --> 00:10:52,068 qui était responsable des propulseurs d'appoint solides 154 00:10:52,151 --> 00:10:58,074 et du sous-traitant des propulseurs, Morton Thiokol, dans l'Utah. 155 00:10:59,200 --> 00:11:00,785 THIOKOL ENTREPRISE CHIMIQUE 156 00:11:02,536 --> 00:11:06,082 J'avais déjà assisté à plusieurs essais de propulseurs d'appoint solides 157 00:11:06,165 --> 00:11:08,376 en Utah. 158 00:11:09,085 --> 00:11:13,422 Quand un astronaute se rendait chez nos sous-traitants. 159 00:11:13,506 --> 00:11:19,053 Notre message général était : "Votre travail est essentiel à ma sécurité 160 00:11:19,553 --> 00:11:21,055 et il ne faut pas l'oublier, 161 00:11:21,681 --> 00:11:26,811 la vie de certaines personnes dépend de la qualité de votre produit." 162 00:11:28,187 --> 00:11:31,440 J'étais responsable du projet propulseur d'appoint solide 163 00:11:31,524 --> 00:11:33,275 pour l'entreprise Thiokol. 164 00:11:33,359 --> 00:11:38,781 Première fois qu'on travaillait sur des propulseurs solides 165 00:11:38,864 --> 00:11:41,575 pour un véhicule qui a lancé des gens dans l'espace. 166 00:11:44,286 --> 00:11:46,205 Deux propulseurs d'appoint solides 167 00:11:46,288 --> 00:11:50,501 produisent une poussée de plus de deux millions de kilos au décollage. 168 00:11:51,001 --> 00:11:53,629 Deux minutes plus tard, les propulseurs solides brûleront,  169 00:11:53,713 --> 00:11:55,756 et se sépareront du réservoir extérieur. 170 00:11:55,840 --> 00:11:57,508 On voit… Préparation au vol. 171 00:11:58,092 --> 00:11:59,093 Bien reçu… 172 00:11:59,760 --> 00:12:03,597 Ils seront parachutés pour un amerrissage, et récupérés dans l'océan Atlantique. 173 00:12:08,436 --> 00:12:11,439 Les propulseurs seront remis à neuf et remis en service 174 00:12:11,522 --> 00:12:12,940 de manière continue. 175 00:12:13,482 --> 00:12:16,652 On récupérait les propulseurs tombés en mer, 176 00:12:16,736 --> 00:12:21,282 pour les inspecter et évaluer leur performance. 177 00:12:22,032 --> 00:12:26,912 Quand j'ai commencé chez Thiokol, j'étais ingénieur en section fiabilité. 178 00:12:27,663 --> 00:12:31,834 C'est là qu'on a commencé à voir une érosion à l'intérieur des propulseurs. 179 00:12:33,294 --> 00:12:36,756 Quand on a ramené les propulseurs, on les a démontés, 180 00:12:36,839 --> 00:12:39,216 et on a sorti les joints toriques pour inspection. 181 00:12:39,300 --> 00:12:42,470 On a vu qu'il avait été brûlé, là où il y avait un trou, 182 00:12:42,553 --> 00:12:45,222 où du gaz était sorti à ce même endroit, 183 00:12:45,931 --> 00:12:49,685 et il manquait un peu de joint torique car il avait brûlé. 184 00:12:50,644 --> 00:12:52,146 On ne voudrait pas de ça. 185 00:12:52,229 --> 00:12:56,150 On voudrait un joint torique qui revienne entier et non-brûlé. 186 00:12:57,359 --> 00:12:58,986 Les joints sont en caoutchouc, 187 00:12:59,445 --> 00:13:02,698 vous en avez sûrement déjà vu en quincaillerie. 188 00:13:02,782 --> 00:13:05,534 Ces joints font un peu plus d'un demi centimètre de diamètre, 189 00:13:05,618 --> 00:13:07,244 mais font plus de 12 mètres de long 190 00:13:07,328 --> 00:13:10,831 pour entourer toute la circonférence de chaque segment. 191 00:13:11,791 --> 00:13:14,627 Ils sont placés dans des sillons pour rester en place. 192 00:13:14,710 --> 00:13:18,964 Et quand le joint est assemblé, ils scellent la surface opposée, 193 00:13:20,090 --> 00:13:22,510 et il y en a deux à chaque jointure. 194 00:13:23,219 --> 00:13:27,723 Il y en a deux parce qu'il nous fallait un doublon 195 00:13:28,140 --> 00:13:32,102 en cas d'échec d'un joint torique, l'autre devait assurer la jointure. 196 00:13:34,021 --> 00:13:37,650 Si l'étanchéité faiblit, la flamme qui cause cette érosion 197 00:13:38,108 --> 00:13:40,778 brûlera les joints toriques et sortira, 198 00:13:40,861 --> 00:13:44,907 on aurait une fuite du moteur de fusée. Et cette dernière exploserait. 199 00:13:44,990 --> 00:13:46,575 On était très inquiets. 200 00:13:46,659 --> 00:13:48,911 HISTORIQUE -  DOMMAGES AUX JOINTS TORIQUES SUR PROPULSEUR SOLIDE 201 00:13:48,994 --> 00:13:51,914 Ce problème de joint continuait d'arriver, 202 00:13:53,874 --> 00:13:56,418 et les ingénieurs du propulseur solide 203 00:13:56,502 --> 00:13:59,755 sentaient que ce n'était pas réglé. 204 00:14:00,548 --> 00:14:03,968 J'ai continué de parler aux ingénieurs 205 00:14:04,051 --> 00:14:05,594 pour enquêter sur le problème. 206 00:14:07,471 --> 00:14:13,727 J'ai travaillé chez Thiokol et j'y allais avec mon père, Bob Ebeling. 207 00:14:14,603 --> 00:14:17,022 Papa travaillait sur les propulseurs. 208 00:14:17,106 --> 00:14:18,983 RESPONSABLE DU PROJET PROPULSEUR SOLIDE 209 00:14:19,066 --> 00:14:21,902 Il nous a parlé du problème des joints toriques. 210 00:14:22,528 --> 00:14:24,738 C'était vraiment déconcertant pour lui, 211 00:14:24,822 --> 00:14:29,994 car il savait qu'un professeur allait dans l'espace, 212 00:14:30,452 --> 00:14:32,997 et c'était un problème majeur. 213 00:14:34,164 --> 00:14:36,959 Il sentait que si ce problème n'était pas réglé, 214 00:14:37,042 --> 00:14:39,628 à un moment, il y aurait 215 00:14:39,712 --> 00:14:41,338 une catastrophe. 216 00:14:47,011 --> 00:14:50,598 Nous sommes ici aujourd'hui pour annoncer le premier passager citoyen 217 00:14:50,681 --> 00:14:52,266 dans l'histoire de vols spatiaux. 218 00:14:52,349 --> 00:14:55,811 Ce passager sera un Américain de choix, un professeur. 219 00:14:55,895 --> 00:14:56,896 JUILLET 1985 220 00:14:57,271 --> 00:15:00,149 Le jour où l'annonce a été faite à la Maison-Blanche, 221 00:15:00,232 --> 00:15:02,818 il n'y avait que nous dix, on attendait. 222 00:15:03,861 --> 00:15:06,071 Ann Bradley, notre directrice. 223 00:15:06,155 --> 00:15:11,952 On a dit à Ann : "Dis-nous qui c'est. Ce n'est pas un concours de beauté." 224 00:15:12,369 --> 00:15:15,956 D'abord, le remplaçant, qui participera si le gagnant ne peut pas. 225 00:15:16,248 --> 00:15:18,626 Barbara Morgan, félicitations. 226 00:15:19,293 --> 00:15:23,631 Christa plaisantait à propos de son absence, 227 00:15:23,714 --> 00:15:28,677 en disant que son mari Steve nourrirait leurs enfants de céréales. 228 00:15:29,470 --> 00:15:35,601 Ann a dit : "Christa, j'espère que tu as acheté beaucoup de céréales." 229 00:15:36,644 --> 00:15:39,563 Le gagnant, le professeur qui ira dans l'espace, 230 00:15:40,481 --> 00:15:43,484 est Christa McAuliffe. C'est vous ? 231 00:15:48,614 --> 00:15:52,451 Je voulais être choisie, comme nous tous, mais j'étais trop heureuse pour Christa. 232 00:15:52,534 --> 00:15:54,745 Elle était le choix parfait, 233 00:15:54,828 --> 00:16:00,292 et j'étais ravie d'être sa remplaçante et d'apprendre avec elle. 234 00:16:03,921 --> 00:16:06,548 Pas souvent qu'une professeure est à court de mots. 235 00:16:06,632 --> 00:16:08,509 Mes élèves n'y croiraient pas. 236 00:16:09,134 --> 00:16:11,804 Ces dernières semaines m'ont apporté neuf amis merveilleux, 237 00:16:12,763 --> 00:16:15,265 et dans cette navette, ce sera peut-être un corps… 238 00:16:18,811 --> 00:16:22,106 mais il y aura dix âmes avec moi. Merci. 239 00:16:22,189 --> 00:16:23,023 Très bien. 240 00:16:25,484 --> 00:16:29,029 Quand elle a été choisie, on n'a pas été surpris. 241 00:16:29,488 --> 00:16:33,409 On s'attendait à ce que ce soit elle. 242 00:16:34,535 --> 00:16:36,620 Son mari a entendu la nouvelle à la radio. 243 00:16:36,787 --> 00:16:40,791 Tous ceux qui la connaissent pensaient honnêtement… 244 00:16:40,874 --> 00:16:43,544 qu'il y avait peut-être des candidats égaux à elle, 245 00:16:43,627 --> 00:16:46,588 mais personne de mieux qu'elle. 246 00:16:51,385 --> 00:16:53,429 C'était une période exaltante. 247 00:16:55,055 --> 00:16:58,434 Une fille ordinaire allait monter dans une navette. 248 00:17:00,060 --> 00:17:04,648 Ce fut un moment galvanisant qui a enthousiasmé beaucoup de gens. 249 00:17:04,773 --> 00:17:06,859 PORTE-PAROLE PROGRAMME JEUNE ASTRONAUTE 250 00:17:06,942 --> 00:17:08,944 C'est la première prof dans l'espace. 251 00:17:09,903 --> 00:17:13,032 Première prof, et aussi une femme, Dieu merci. 252 00:17:13,991 --> 00:17:17,077 Et ça a enthousiasmé beaucoup d'enfants, 253 00:17:17,161 --> 00:17:20,539 ils se retrouvaient dans cette navigation spatiale. 254 00:17:22,583 --> 00:17:24,376 C'était plus qu'un astronaute. 255 00:17:24,460 --> 00:17:26,462 Maintenant, c'était l'une d'entre nous. 256 00:17:26,545 --> 00:17:29,882 C'était la professeure de quelqu'un. 257 00:17:29,965 --> 00:17:32,134 Ils vont envoyer cette première professeure, 258 00:17:32,217 --> 00:17:34,678 et ce sera plus facile d'aller dans l'espace. 259 00:17:34,762 --> 00:17:36,305 Ça va être beaucoup plus courant. 260 00:17:36,972 --> 00:17:41,518 Enfant, j'étais devenu célèbre en jouant dans Christmas Story. 261 00:17:42,061 --> 00:17:45,272 J'étais le porte-parole du programme des jeunes astronautes. 262 00:17:45,856 --> 00:17:50,360 Le sentiment que je pourrais y aller était tout à fait vrai. 263 00:17:51,070 --> 00:17:55,074 On avait pour projet, au retour des astronautes et Christa, 264 00:17:55,157 --> 00:17:58,118 de faire une tournée de presse ensemble. 265 00:17:58,202 --> 00:18:02,706 Et ils ont dit : "La prochaine étape, ce sera un enfant dans l'espace." 266 00:18:03,373 --> 00:18:07,628 Et je me suis dit : "Mon Dieu, c'est génial, mec, oui, inscris-moi." 267 00:18:07,711 --> 00:18:11,131 Les étudiants sont passionnés par le mode de vie qui sera leur avenir. 268 00:18:11,215 --> 00:18:13,801 Ils doivent se préparer. Leurs petits-enfants 269 00:18:13,884 --> 00:18:15,928 seront sûrement sur des stations spatiales, 270 00:18:16,011 --> 00:18:17,930 et ils doivent se préparer à cet avenir. 271 00:18:18,013 --> 00:18:20,182 Et je pense que ça les aidera. 272 00:18:21,767 --> 00:18:24,186 Tout le monde s'identifiait à Christa. 273 00:18:24,895 --> 00:18:29,817 Non seulement elle représentait les profs, 274 00:18:30,484 --> 00:18:31,860 mais elle était mère. 275 00:18:34,071 --> 00:18:37,282 Elle va maintenant suivre une formation intensive de 114 heures. 276 00:18:37,366 --> 00:18:39,952 Juste une partie de ce que les astronautes traversent, 277 00:18:40,035 --> 00:18:42,579 mais assez pour qu'elle puisse assurer le vol 278 00:18:42,663 --> 00:18:44,623 et écrire ses pensées dans un journal. 279 00:18:45,040 --> 00:18:49,169 L'espace n'est plus un rêve pour un simple citoyen. 280 00:18:49,253 --> 00:18:54,091 Ça arrivera, probablement en 1986 et plusieurs fois par an ensuite. 281 00:18:54,842 --> 00:18:57,427 Christa emmenait tous les citoyens, 282 00:18:57,511 --> 00:19:01,640 tous ceux qui n'auraient jamais l'occasion de voler comme un astronaute… 283 00:19:02,224 --> 00:19:03,976 Elle nous emmenait avec elle. 284 00:19:04,059 --> 00:19:07,146 Sa fille de six ans, Caroline, n'était pas très contente. 285 00:19:07,229 --> 00:19:09,815 Je veux pas qu'elle aille dans l'espace 286 00:19:09,898 --> 00:19:12,860 parce que je la veux à la maison. 287 00:19:26,915 --> 00:19:30,919 Les pépins continuent pour le programme navette spatiale. 288 00:19:31,003 --> 00:19:34,006 Le nouvel avion spatial, Discovery, n'a pas décollé du sol à cause 289 00:19:34,089 --> 00:19:35,465 d'un ordinateur défaillant. 290 00:19:35,549 --> 00:19:36,383 ANNULÉ 291 00:19:36,508 --> 00:19:38,635 Quarante minutes avant le décollage prévu, 292 00:19:38,719 --> 00:19:41,346 l'un des cinq ordinateurs a échoué aux tests. 293 00:19:41,430 --> 00:19:45,726 Seules six des 19 dernières navettes ont décollé à temps. 294 00:19:49,313 --> 00:19:52,649 Quand le programme navette a été vendu au Congrès, il a été financé 295 00:19:52,733 --> 00:19:55,360 comme un camion spatial "pour tout le monde" 296 00:19:55,444 --> 00:19:57,321 qui finirait par être vite rentable. 297 00:19:57,946 --> 00:20:01,158 Ils feraient payer des clients pour lancer leurs satellites. 298 00:20:01,533 --> 00:20:03,785 La Défense va payer pour lancer ses missions. 299 00:20:04,203 --> 00:20:08,165 La NASA avait promis au Congrès d'en lancer jusqu'à deux par mois. 300 00:20:09,750 --> 00:20:12,669 Mais en 1985, il y a eu neuf vols. 301 00:20:13,170 --> 00:20:14,922 La 20e mission de la navette spatiale 302 00:20:15,005 --> 00:20:17,341 depuis le début du programme en avril 1981. 303 00:20:17,424 --> 00:20:21,720 La NASA avait estimé qu'il y aurait deux fois plus de vols, 304 00:20:21,803 --> 00:20:25,015 mais les retards continus montrent que le programme navette 305 00:20:25,098 --> 00:20:28,352 n'est pas aussi courant et fiable que ses concepteurs l'avaient espéré. 306 00:20:29,269 --> 00:20:33,815 On avait beaucoup de problèmes à résoudre, certains étaient inattendus 307 00:20:34,191 --> 00:20:37,110 car il y a des milliers de choses, 308 00:20:37,194 --> 00:20:39,279 sur un véhicule comme la navette, 309 00:20:39,363 --> 00:20:42,532 si ça tourne mal, ça vous coûtera le vol. 310 00:20:44,076 --> 00:20:46,745 Le planning nous obligeait à lancer beaucoup de navettes, 311 00:20:46,828 --> 00:20:49,581 et on n'a pas toujours suivi le planning. 312 00:20:49,665 --> 00:20:52,584 Donc, il y avait beaucoup de… Je ne veux pas dire "pression", 313 00:20:52,668 --> 00:20:55,379 mais on a fait beaucoup d'efforts pour continuer à voler… 314 00:20:55,462 --> 00:20:56,630 ASTRONAUTE, NASA 315 00:20:56,713 --> 00:20:59,466 …et les faire voler plus vite que ce qu'on faisait. 316 00:21:00,217 --> 00:21:03,387 Le programme navette était un couronnement de succès 317 00:21:03,470 --> 00:21:04,721 de technologie américaine, 318 00:21:05,681 --> 00:21:09,226 mais c'était si compliqué, 319 00:21:09,309 --> 00:21:12,271 qu'il ne pourrait jamais être rentable ou même s'en approcher. 320 00:21:14,564 --> 00:21:20,696 Le rêve de la navette, d'être bon marché et de voler souvent, 321 00:21:21,321 --> 00:21:26,326 ce vaisseau spatial n'a jamais existé et n'existera jamais. 322 00:21:27,703 --> 00:21:30,956 J'étais pilote d'essai et directeur à la NASA. 323 00:21:31,748 --> 00:21:36,920 Le problème, c'est que très tôt des gens de la NASA 324 00:21:37,004 --> 00:21:42,718 ont dit à tout le monde que nous allions voler, voler, voler, 325 00:21:43,343 --> 00:21:45,137 et ça ne serait jamais arrivé. 326 00:21:46,013 --> 00:21:49,474 La critique dit que la NASA a délibérément… 327 00:21:49,558 --> 00:21:50,434 ENCORE L'ANARCHIE 328 00:21:50,517 --> 00:21:53,520 …falsifié le budget pour que le Congrès accepte le programme, 329 00:21:53,603 --> 00:21:55,439 une technique connue à Washington. 330 00:21:55,522 --> 00:21:57,107 NAVETTE SPATIALE : DES MILLIARDS POUR DES PAILLETTES ? 331 00:21:57,190 --> 00:21:59,985 On ne s'excuse pas pour ça 332 00:22:00,068 --> 00:22:04,740 parce que la plupart des avions et des programmes spatiaux 333 00:22:04,823 --> 00:22:07,409 sur lesquels j'ai travaillé depuis 35 ans… 334 00:22:08,285 --> 00:22:11,955 Au début, on ne voit pas les problèmes qui apparaîtront. 335 00:22:12,039 --> 00:22:13,123 LES OBJECTIFS DE LANCEMENTS S'ÉLOIGNENT 336 00:22:13,206 --> 00:22:17,252 La NASA a décidé d'ajouter Jake Garn, sénateur, dans la navette. 337 00:22:17,336 --> 00:22:18,879 LA NASA INVITE UN SÉNATEUR EN ORBITE 338 00:22:18,962 --> 00:22:22,299 C'était un des responsables du budget de la NASA. 339 00:22:22,382 --> 00:22:27,262 Spécialiste de charge utile, le sénateur Jake Garn fait son premier vol en orbite, 340 00:22:27,929 --> 00:22:31,767 notre premier observateur du Congrès sur la navette spatiale. 341 00:22:32,726 --> 00:22:36,646 La navette spatiale a toujours dépendu du Congrès, 342 00:22:36,730 --> 00:22:39,941 donc faire voler un sénateur apporterait plus d'attention 343 00:22:40,025 --> 00:22:42,486 et de soutien au programme navette spatiale. 344 00:22:42,569 --> 00:22:47,032 C'est un équipage de sept personnes, prévu pour une mission de cinq jours… 345 00:22:47,115 --> 00:22:51,953 C'était non seulement important pour la NASA, 346 00:22:52,037 --> 00:22:53,121 mais nécessaire. 347 00:22:53,288 --> 00:22:57,209 …à un minibus d'astronaute qui les emmènera à la rampe de lancement. 348 00:22:57,626 --> 00:23:02,255 Garn a pris la place de Greg Jarvis, spécialiste de charge utile, 349 00:23:02,339 --> 00:23:04,800 qui était censé prendre ce vol. 350 00:23:05,634 --> 00:23:08,220 L'astronaute Greg Jarvis fera des tests 351 00:23:08,303 --> 00:23:11,056 pour voir si la quantité de carburant liquide, 352 00:23:11,139 --> 00:23:15,102 ou le fait qu'il se balance rend les satellites moins stables. 353 00:23:15,185 --> 00:23:18,271 Puis Jarvis a été affecté sur un autre vol où il a aussi été remplacé 354 00:23:18,939 --> 00:23:22,150 par le député Bill Nelson, membre d'un comité de la Chambre 355 00:23:22,234 --> 00:23:25,487 chargé du budget de la NASA, et il a fini dans l'équipage Challenger. 356 00:23:27,656 --> 00:23:29,991 Greg avait des étincelles dans les yeux, 357 00:23:30,909 --> 00:23:32,869 je ne vois pas ça chez tout le monde. 358 00:23:33,537 --> 00:23:37,958 Greg et moi nous sommes mariés et passé notre première année à Boston. 359 00:23:38,875 --> 00:23:43,171 Il a reçu des offres d'emploi à toutes ses candidatures, 360 00:23:43,672 --> 00:23:45,590 et il a choisi Hughes. 361 00:23:47,008 --> 00:23:51,430 Nous sommes arrivés en Californie, le jour où Armstrong a marché sur la lune. 362 00:23:52,264 --> 00:23:55,142 Je me souviens être dans la voiture et l'entendre à la radio. 363 00:23:55,767 --> 00:23:59,020 - Armstrong sur la lune, Neil Armstrong. - …sur le point d'atterrir. 364 00:23:59,104 --> 00:24:03,191 Greg était fou de joie quand il a appris qu'on marchait sur la lune, 365 00:24:03,275 --> 00:24:05,735 et il était juste intrigué. 366 00:24:07,904 --> 00:24:10,490 Greg était passionné par l'ingénierie, 367 00:24:10,574 --> 00:24:13,034 spécialisé en satellites de communication 368 00:24:13,827 --> 00:24:16,204 qui allaient être lancés depuis la navette, 369 00:24:17,289 --> 00:24:20,375 et quand le programme s'est présenté à Hughes, 370 00:24:20,459 --> 00:24:24,713 disant qu'ils feraient voler un spécialiste de charge utile, 371 00:24:24,796 --> 00:24:27,299 il était tellement ravi. 372 00:24:28,175 --> 00:24:32,888 Ils ont réduit les candidats à dix, et il m'a appelé au travail. 373 00:24:33,638 --> 00:24:38,768 Il a dit : "Je suis premier", j'ai dit : "Vraiment ?" Il a dit : "Oui." 374 00:24:41,396 --> 00:24:44,774 Il a toujours considéré les astronautes comme des gens parfaits. 375 00:24:44,858 --> 00:24:48,069 Rien de mauvais chez eux psychologiquement ou physiquement, 376 00:24:48,653 --> 00:24:53,325 et il a dit : "Qui aurait imaginé qu'un ingénieur quarantenaire chauve 377 00:24:53,825 --> 00:24:56,953 aurait la chance d'être dans ma situation ?" 378 00:24:57,037 --> 00:24:58,580 Il était fou de joie. 379 00:24:58,788 --> 00:25:01,833 La première fois que vous portez la combinaison bleue… 380 00:25:01,917 --> 00:25:04,503 Vous vous dites : "Je vais les laisser passer devant, 381 00:25:04,586 --> 00:25:06,838 et ils ne me verront pas." Et très vite… 382 00:25:06,922 --> 00:25:11,843 Vous faites ce qu'ils font. Vous apprenez à connaître l'orbiteur. 383 00:25:12,427 --> 00:25:15,013 Vous vous dites : "Je sais ce que je fais. J'ai ma place." 384 00:25:19,684 --> 00:25:24,439 DISCOVERY STS-51C 24 JANVIER 1985 385 00:25:25,023 --> 00:25:26,858 En janvier 1985, 386 00:25:27,901 --> 00:25:30,737 le lancement le plus froid qu'on ait connu à l'époque, 387 00:25:31,404 --> 00:25:33,740 on a revu ce problème de joint torique. 388 00:25:35,784 --> 00:25:38,745 Son entendu. 12 minutes, 12 secondes, 389 00:25:38,828 --> 00:25:41,331 séparation des propulseurs confirmée. 390 00:25:41,414 --> 00:25:44,918 Quand on a récupéré ces propulseurs et qu'on les a démontés, 391 00:25:45,460 --> 00:25:49,714 on avait un joint torique brûlé dans les joints des deux propulseurs, 392 00:25:50,465 --> 00:25:53,802 mais aussi beaucoup de suie noire 393 00:25:55,011 --> 00:25:56,137 entre ces deux joints 394 00:25:56,221 --> 00:26:00,308 qui faisait presque tout le tour de cet énorme propulseur. 395 00:26:01,685 --> 00:26:03,061 C'était très effrayant 396 00:26:03,395 --> 00:26:06,189 car c'était la première fois qu'on voyait 397 00:26:06,273 --> 00:26:09,109 que le joint avait été compromis. 398 00:26:10,819 --> 00:26:12,904 On ne comprenait pas pourquoi. 399 00:26:12,988 --> 00:26:15,240 On n'avait jamais vu ça dans un de ces joints. 400 00:26:15,323 --> 00:26:19,452 On a fouillé nos dossiers de fabrication et d'ingénierie, 401 00:26:19,536 --> 00:26:20,954 sans rien trouver 402 00:26:21,037 --> 00:26:25,000 qui expliquerait ce que ce matériel avait de différent, 403 00:26:25,083 --> 00:26:28,295 à part la température à laquelle il avait été lancé. 404 00:26:28,378 --> 00:26:29,671 UN AIR ARCTIQUE SE RAPPROCHE NEIGE POSSIBLE 405 00:26:29,754 --> 00:26:32,966 À l'époque, c'était les trois jours les plus froids connus en Floride. 406 00:26:33,049 --> 00:26:36,678 GELÉE MEURTRIÈRE "CATASTROPHE" POUR LES AGRUMES 407 00:26:36,761 --> 00:26:39,723 À l'époque, mon patron s'appelait Joe Kilminster, 408 00:26:40,223 --> 00:26:42,183 et il reconnaissait la même chose que moi. 409 00:26:42,851 --> 00:26:45,270 Ces joints toriques sont très malléables, 410 00:26:45,353 --> 00:26:48,481 mais ils deviennent cassants et rigides quand on les refroidit. 411 00:26:49,399 --> 00:26:53,361 On pensait qu'il y avait un lien avec la température. 412 00:26:53,445 --> 00:26:56,364 On a commencé à regarder toutes les données. 413 00:26:57,741 --> 00:27:01,578 Il y avait des lancements à des températures plus chaudes, 414 00:27:01,661 --> 00:27:04,539 et on voyait encore une détérioration. 415 00:27:04,956 --> 00:27:06,750 En fait, lors d'un lancement, 416 00:27:06,833 --> 00:27:10,587 le joint torique secondaire a même brûlé aussi, 417 00:27:11,296 --> 00:27:13,673 ce qui était très inquiétant. 418 00:27:14,132 --> 00:27:17,594 On n'a pas pu montrer de corrélation solide. 419 00:27:17,677 --> 00:27:20,847 Donc, on a mis en place un groupe de travail, 420 00:27:21,264 --> 00:27:25,185 pour se concentrer sur ce problème. 421 00:27:26,227 --> 00:27:30,857 L'un des chefs de conception technique était à la tête de ce groupe de travail, 422 00:27:30,940 --> 00:27:32,108 et j'étais son assistant. 423 00:27:32,901 --> 00:27:34,694 Bob Ebeling, mon patron, 424 00:27:34,778 --> 00:27:38,740 a gardé des contacts, et on a eu plein d'ingénieurs, 425 00:27:38,823 --> 00:27:41,743 pour résoudre le problème du joint torique. 426 00:27:42,202 --> 00:27:43,036 À l'époque, 427 00:27:43,119 --> 00:27:47,040 le centre de vol spatial Marshall, nos patrons, ne savaient rien 428 00:27:47,123 --> 00:27:49,125 de tout le travail en cours. 429 00:27:50,001 --> 00:27:52,087 Le docteur Bill Lucas était directeur 430 00:27:52,170 --> 00:27:53,672 du centre spatial Marshall, 431 00:27:53,755 --> 00:27:58,927 et Larry Mulloy, responsable du projet propulseur d'appoint solide. 432 00:27:59,010 --> 00:28:04,766 On a vite compris qu'il y avait un risque associé aux joints toriques. 433 00:28:05,642 --> 00:28:08,395 Je pensais qu'on devait faire des recherches. 434 00:28:09,104 --> 00:28:13,483 On a réuni des ingénieurs compétents expérimentés sur le terrain 435 00:28:14,067 --> 00:28:17,737 et les avons assignés pour évaluer la cause du défaut 436 00:28:18,363 --> 00:28:20,073 et recommander une solution. 437 00:28:21,199 --> 00:28:25,829 On savait que c'était l'un des grands défis du programme. 438 00:28:29,332 --> 00:28:31,793 CENTRE SPATIAL JOHNSON HOUSTON, TEXAS 439 00:28:32,752 --> 00:28:33,586 SEPTEMBRE 1985 440 00:28:33,670 --> 00:28:35,672 - Prête ? - C'est parti. Mets tes chaussures. 441 00:28:35,755 --> 00:28:37,006 Je connais. 442 00:28:47,851 --> 00:28:50,145 Quand on est arrivées au Centre spatial Johnson, 443 00:28:50,228 --> 00:28:53,106 une des premières choses à faire après avoir reçu nos badges 444 00:28:53,189 --> 00:28:56,401 et tout ça… On devait aller voir l'équipage. 445 00:28:56,901 --> 00:28:59,571 - Vous êtes magnifiques. Sérieux. - Oui, c'est vrai. 446 00:28:59,654 --> 00:29:00,488 Regardez-moi ! 447 00:29:00,572 --> 00:29:02,699 ÉQUIPAGE DE CHALLENGER STS-51L 4 MOIS AVANT LE DÉCOLLAGE 448 00:29:02,782 --> 00:29:05,243 C'était la première fois que l'équipage était réuni. 449 00:29:07,996 --> 00:29:13,501 Séance photo improvisée de nous tous, et ils étaient merveilleux. 450 00:29:14,919 --> 00:29:16,546 - Pas de flash. - Ça n'a pas marché. 451 00:29:16,629 --> 00:29:18,840 Dommage. C'était la meilleure photo du monde. 452 00:29:21,593 --> 00:29:22,927 Une épouse d'astronaute 453 00:29:23,011 --> 00:29:26,514 a montré différents appartements à Christa et moi. 454 00:29:26,598 --> 00:29:29,142 Elle nous a emmenées aux appartements Peachtree… 455 00:29:29,225 --> 00:29:30,393 REMPLAÇANTE DE CHRISTA MCAULIFFE 456 00:29:30,477 --> 00:29:33,354 …et on a trouvé ça génial, car il y avait 457 00:29:33,438 --> 00:29:35,565 de l'herbe verte et des arbres. 458 00:29:36,274 --> 00:29:39,652 Et il y avait deux appartements juste à côté l'un de l'autre. 459 00:29:40,820 --> 00:29:44,157 On est allés faire nos courses, chercher nos affaires, 460 00:29:44,240 --> 00:29:46,618 puis on est revenues aux appartements. 461 00:29:46,701 --> 00:29:50,497 Et j'ai pris mon temps en me disant : "Bon, où je peux ranger ça ? 462 00:29:50,997 --> 00:29:53,166 Tout doit être parfait." 463 00:29:54,375 --> 00:29:57,212 Je faisais ça depuis deux heures, 464 00:29:57,962 --> 00:29:59,672 quand quelqu'un a frappé à la porte. 465 00:29:59,756 --> 00:30:05,261 C'était Christa avec une tarte aux pommes dans les mains 466 00:30:05,345 --> 00:30:08,473 qu'elle venait de faire pour son amie d'à côté. 467 00:30:11,935 --> 00:30:13,770 Christa était comme ça. 468 00:30:15,897 --> 00:30:19,108 La vidéo est bonne. Prêts pour la leçon. On vous écoute, Christa. 469 00:30:19,692 --> 00:30:20,568 D'accord. 470 00:30:21,903 --> 00:30:25,156 Bonjour, ici Christa McAuliffe, en direct depuis le Challenger. 471 00:30:32,163 --> 00:30:35,375 Le sujet de la leçon sera : "Pourquoi sommes-nous dans l'espace ? 472 00:30:35,458 --> 00:30:37,085 Comment vole la navette ?" 473 00:30:38,962 --> 00:30:41,714 Cet environnement sans gravité, c'est horrible. 474 00:30:42,841 --> 00:30:46,302 Christa devait faire deux leçons en direct depuis l'espace. 475 00:30:46,386 --> 00:30:49,347 La première : "Où nous étions, où nous allons, et pourquoi", 476 00:30:49,430 --> 00:30:52,809 comment la navette a aidé à construire la Station spatiale internationale. 477 00:30:53,434 --> 00:30:56,563 Vous allez le démonter et le remonter devant les caméras ? 478 00:30:56,646 --> 00:31:00,567 Quand je parlerai, je pensais assembler certaines parties, 479 00:31:00,650 --> 00:31:04,737 c'est mieux d'utiliser des comparaisons et des exemples pour les enfants. 480 00:31:05,321 --> 00:31:08,950 Christa a déménagé à Houston, elle adorait écrire des lettres, 481 00:31:09,033 --> 00:31:10,577 et j'en recevais de sa part. 482 00:31:11,244 --> 00:31:15,123 Elle nous a fait part de sa formation. 483 00:31:15,957 --> 00:31:18,001 Elle a dit qu'elle allait voler dans un jet. 484 00:31:43,067 --> 00:31:45,194 J'ai beaucoup appris. 485 00:31:45,278 --> 00:31:48,364 Apprendre comment tout ça se passait, c'était cool. 486 00:31:54,996 --> 00:31:57,707 Elle est allée dans… Ce qu'ils appellent la "Vomit Comet". 487 00:32:06,841 --> 00:32:09,344 Elle était contente de ne pas avoir vomi. 488 00:32:10,386 --> 00:32:12,639 C'était un bon test qu'elle a réussi. 489 00:32:20,563 --> 00:32:22,148 J'étais ravie pour elle. 490 00:32:22,231 --> 00:32:24,359 L'équipe l'a beaucoup soutenue. 491 00:32:24,442 --> 00:32:28,321 C'était comme une grande salle de classe. Elle était très heureuse. 492 00:32:29,864 --> 00:32:33,534 Et tout le monde s'est bien amusé. C'était génial ! 493 00:32:34,243 --> 00:32:36,579 On fait quoi aujourd'hui ? Des trucs pour la télé ? 494 00:32:36,663 --> 00:32:40,833 Dans ce cours, on vous montre l'équipement de communication, 495 00:32:40,917 --> 00:32:43,670 et comment tout cela fonctionne. 496 00:32:43,753 --> 00:32:45,964 Souvenez-vous de ne jamais pincer ce truc. 497 00:32:47,548 --> 00:32:48,675 Vous pouvez l'ajuster. 498 00:32:48,800 --> 00:32:50,635 Mon mari le pilote de Challenger. 499 00:32:50,718 --> 00:32:52,345 PILOTE CHALLENGER STS-51L 500 00:32:53,888 --> 00:32:59,852 Quand Mike m'a demandé de l'épouser, il a dit : "Je vais être pilote, 501 00:32:59,936 --> 00:33:02,605 puis j'aimerais être astronaute. 502 00:33:02,689 --> 00:33:04,607 Ça va te poser un problème ?" 503 00:33:04,691 --> 00:33:06,442 ÉPOUSE DE MICHAEL J. SMITH 504 00:33:06,526 --> 00:33:10,697 J'ai dit : "Non, pas de soucis." Et c'était parti. 505 00:33:12,532 --> 00:33:16,494 Quand j'ai épousé Mike, j'avais 21 ans. 506 00:33:18,079 --> 00:33:19,414 Il avait 22 ans. 507 00:33:19,622 --> 00:33:22,709 Ça a l'air jeune, mais ça allait. 508 00:33:23,668 --> 00:33:28,506 On avait pour mission de profiter de la vie. 509 00:33:30,800 --> 00:33:32,427 Mike était ambitieux. 510 00:33:34,178 --> 00:33:37,181 Il a postulé dans une école de pilotage pour devenir astronaute. 511 00:33:38,474 --> 00:33:42,186 Il a postulé au programme, 512 00:33:42,270 --> 00:33:44,230 et un jour, j'ai reçu cet appel. 513 00:33:44,313 --> 00:33:48,443 L'homme au bout du fil a dit : "George Abbey, j'appelle de la NASA." 514 00:33:49,110 --> 00:33:52,822 Mike a pris le téléphone, et George a dit : 515 00:33:52,905 --> 00:33:56,159 "Vous avez été choisi pour le groupe d'astronautes de 1980. 516 00:33:57,118 --> 00:34:00,455 Vous êtes prêt à venir ?" Et Mike a dit : "Je vous rappelle." 517 00:34:01,956 --> 00:34:05,376 George a dit que c'était la première fois qu'on lui répondait ça. 518 00:34:06,377 --> 00:34:09,338 Mike a dit : "Qu'en penses-tu ?" 519 00:34:09,422 --> 00:34:12,341 Et j'ai dit : "Fais ce qui est le mieux pour toi." 520 00:34:13,051 --> 00:34:15,720 Il a dit : "Je passerais plus de temps en famille, 521 00:34:15,803 --> 00:34:17,764 et c'est très excitant." 522 00:34:18,514 --> 00:34:19,932 J'ai dit : "Donc tu acceptes ?" 523 00:34:20,016 --> 00:34:23,186 Et il a dit : "Ce serait une super opportunité." 524 00:34:28,691 --> 00:34:31,110 Voyant de feu du compartiment navigation allumé, 525 00:34:31,194 --> 00:34:33,571 il faut éteindre le feu en montant et en entrant. 526 00:34:33,654 --> 00:34:35,490 Videz tout de suite l'extincteur. 527 00:34:35,573 --> 00:34:37,658 L'arrière a aussi des ports incendie. 528 00:34:37,742 --> 00:34:39,952 C'est un trou rouge, 529 00:34:40,036 --> 00:34:44,165 l'inhibiteur utilisé est du Halon 1301, pour ajouter du Halon là-dedans. 530 00:34:45,374 --> 00:34:47,752 En janvier 1986, 531 00:34:47,835 --> 00:34:50,463 la NASA avait du mal à respecter le planning. 532 00:34:50,963 --> 00:34:53,216 Il y avait 16 vols prévus en 1986, 533 00:34:53,299 --> 00:34:55,259 et neuf l'année précédente. 534 00:34:55,343 --> 00:34:56,969 Les gens du programme navette 535 00:34:57,053 --> 00:34:59,764 savaient que c'était très compliqué à réaliser, 536 00:34:59,847 --> 00:35:01,974 mais ils l'avaient promis au Congrès. 537 00:35:02,058 --> 00:35:04,352 Et ils voulaient vraiment réussir. 538 00:35:04,435 --> 00:35:05,937 ENTREPRISE MORTON THIOKOL OPÉRATIONS WASATCH 539 00:35:06,020 --> 00:35:09,941 En attendant, le groupe de travail bossait sur le propulseur solide 540 00:35:10,024 --> 00:35:14,070 pour résoudre ce problème de joint torique. 541 00:35:15,571 --> 00:35:20,660 La priorité de la compagnie était de faire des segments de navette pour le vol. 542 00:35:21,536 --> 00:35:25,456 C'était frustrant de savoir 543 00:35:25,540 --> 00:35:27,500 qu'une catastrophe était possible, 544 00:35:27,583 --> 00:35:31,629 et que la NASA voulait plus de lancements. 545 00:35:32,839 --> 00:35:36,634 Chaque décollage était devenu stressant pour moi. 546 00:35:36,717 --> 00:35:40,096 C'était vraiment… J'avais l'estomac noué, 547 00:35:40,179 --> 00:35:43,766 je serrais les poings à en avoir les articulations blanches 548 00:35:43,850 --> 00:35:47,603 car je ne savais pas comment se comporteraient les joints. 549 00:35:48,104 --> 00:35:50,314 Bob Ebeling était mon patron. 550 00:35:50,398 --> 00:35:54,986 On parlait souvent. J'ai exprimé ma frustration sur le sujet. 551 00:35:55,069 --> 00:35:59,949 Il comprenait et voulait absolument résoudre le problème. 552 00:36:04,370 --> 00:36:08,291 J'ai reçu un mémo de Bob Ebeling. 553 00:36:10,585 --> 00:36:11,419 "À l'aide ! 554 00:36:12,545 --> 00:36:17,341 Le groupe de travail des joints est constamment retardé par tous les moyens. 555 00:36:18,759 --> 00:36:20,386 Alerte rouge." 556 00:36:21,846 --> 00:36:23,181 Après avoir lu ce mémo, 557 00:36:23,264 --> 00:36:26,642 je me suis dit qu'on ferait tout notre possible 558 00:36:26,726 --> 00:36:29,562 pour aider le groupe de travail. 559 00:36:29,645 --> 00:36:34,650 Cependant, d'après nos contrats, on devait respecter notre planning, 560 00:36:35,151 --> 00:36:38,821 et c'était notre plan d'action. 561 00:36:39,906 --> 00:36:43,826 On a veillé à ce que la NASA soit au courant, 562 00:36:43,910 --> 00:36:49,165 jusqu'en haut de l'échelle, y compris le siège à Washington. 563 00:36:50,124 --> 00:36:52,585 Les mêmes ingénieurs du propulseur solide 564 00:36:52,960 --> 00:36:55,338 qui m'avaient donné les informations au début, 565 00:36:55,421 --> 00:36:57,548 ont commencé à me donner des documents. 566 00:36:58,841 --> 00:37:02,428 Lors d'un vol, le premier joint torique 567 00:37:02,511 --> 00:37:07,141 avait été désintégré, et le deuxième joint avait été érodé. 568 00:37:07,683 --> 00:37:09,852 C'était une catastrophe possible. 569 00:37:10,770 --> 00:37:14,732 Car à chaque fois qu'une panne se répétait, 570 00:37:15,441 --> 00:37:18,819 la NASA avait comme règle de ne pas faire voler la navette. 571 00:37:20,238 --> 00:37:25,493 Il fallait arrêter et réparer le problème, mais ça prendrait deux ans. 572 00:37:26,827 --> 00:37:32,375 Mes ingénieurs savaient que le joint devait être repensé, 573 00:37:32,458 --> 00:37:34,543 et ils y travaillaient. 574 00:37:34,627 --> 00:37:35,836 RAISON DE LA RÉTENTION 575 00:37:35,920 --> 00:37:39,632 À l'époque, le risque a été jugé trop moindre pour cesser les vols, 576 00:37:40,299 --> 00:37:44,470 alors j'ai rédigé une renonciation pour voler tel quel. 577 00:37:44,553 --> 00:37:46,264 DIRECTEUR DE LA CCB L. MULLOY 578 00:37:46,347 --> 00:37:49,308 La renonciation signifie que vous savez qu'il y a un problème, 579 00:37:50,309 --> 00:37:52,061 et pas le temps de le résoudre. 580 00:37:52,436 --> 00:37:57,692 Ils ont donc rédigé ce document pour pouvoir continuer à voler. 581 00:37:59,026 --> 00:38:01,570 Le planning était serré, 582 00:38:02,113 --> 00:38:05,324 personne ne voulait stopper le programme pour résoudre le problème. 583 00:38:05,783 --> 00:38:07,535 On était sous pression intense, 584 00:38:08,744 --> 00:38:10,288 sur le plan technique et en temps. 585 00:38:10,997 --> 00:38:14,041 Si vous n'êtes pas dans les temps, vous perdez vos financements, 586 00:38:14,625 --> 00:38:16,419 alors j'ai pris la pression sur moi, 587 00:38:17,586 --> 00:38:19,297 par fierté. 588 00:38:22,216 --> 00:38:23,759 De quoi avez-vous hâte ? 589 00:38:23,843 --> 00:38:27,346 De voir la Terre comme une petite planète. 590 00:38:27,430 --> 00:38:29,682 Vous savez, c'est si grand ici, 591 00:38:29,765 --> 00:38:32,018 mais la voir sous un autre angle. 592 00:38:32,101 --> 00:38:35,062 J'espère ramener cette merveille et cette excitation aux élèves. 593 00:38:35,146 --> 00:38:38,899 - Peut-être un peu de peur aussi ? - Pas encore. 594 00:38:38,983 --> 00:38:40,943 Moins 10, allumage du moteur principal. 595 00:38:41,027 --> 00:38:42,695 Ce sera peut-être le cas 596 00:38:42,778 --> 00:38:45,698 quand je serai attachée avec ces fusées qui démarrent sous moi. 597 00:38:45,781 --> 00:38:48,701 Mais aujourd'hui, un vol spatial semble sûr. 598 00:38:48,784 --> 00:38:52,621 Cinq, quatre, trois, deux, un. 599 00:38:53,247 --> 00:38:54,832 Allumage et décollage. 600 00:38:54,915 --> 00:38:57,460 Décollage de Challenger et de la mission Spacelab D-1. 601 00:39:01,464 --> 00:39:07,345 Quand j'ai demandé ce qui arriverait en cas d'échec des joints toriques, 602 00:39:07,428 --> 00:39:09,096 on m'a parlé d'explosion. 603 00:39:10,389 --> 00:39:12,892 Je me suis senti obligé, 604 00:39:12,975 --> 00:39:14,769 professionnellement et personnellement, 605 00:39:15,603 --> 00:39:17,188 de mettre ça par écrit 606 00:39:17,813 --> 00:39:20,483 et de le donner à mon supérieur. 607 00:39:22,151 --> 00:39:26,238 "La sécurité des vols a été, et est encore compromise, 608 00:39:26,322 --> 00:39:28,240 par une possible rupture d'étanchéité, 609 00:39:30,326 --> 00:39:34,038 et il est reconnu que l'échec lors du décollage 610 00:39:34,455 --> 00:39:36,874 serait certainement catastrophique." 611 00:39:37,541 --> 00:39:40,086 Mon Dieu ! Regarde. 612 00:39:40,669 --> 00:39:42,421 Vitesse, 600 mètres par seconde. 613 00:39:43,089 --> 00:39:45,257 C'est magnifique. 614 00:39:45,925 --> 00:39:50,513 Les trois moteurs principaux fonctionnent avec 65 % de poussée aérée… 615 00:39:50,596 --> 00:39:52,681 Comme ça, pour prendre la photo de côté. 616 00:39:54,100 --> 00:39:59,772 Les ingénieurs retenaient leur souffle à chaque décollage. 617 00:40:00,523 --> 00:40:02,775 Challenger, Houston, on accélère. 618 00:40:59,123 --> 00:41:02,251 Sous-titres : Mélissa Sanchez