1 00:01:11,456 --> 00:01:14,950 It takes courage to make a living. 2 00:01:17,229 --> 00:01:20,390 And that courage... 3 00:01:20,465 --> 00:01:23,460 will get me out of this inferno. 4 00:01:42,053 --> 00:01:44,580 (Episode 3) 5 00:01:49,594 --> 00:01:52,120 Zombie is a killer content. 6 00:01:52,397 --> 00:01:54,065 Of course, it's a fictional existence. 7 00:01:54,065 --> 00:01:56,160 But in reality, you can... 8 00:01:58,169 --> 00:01:59,765 You can meet them. 9 00:01:59,771 --> 00:02:01,105 My body is so sore. 10 00:02:01,106 --> 00:02:03,630 Oh goodness, Seon Ji. 11 00:02:04,209 --> 00:02:05,505 Why are you coming out like a zombie? 12 00:02:05,510 --> 00:02:07,705 - Tae Kyun... - Are you okay? 13 00:02:07,712 --> 00:02:10,070 I guess you definitely blacked-out last night. 14 00:02:10,115 --> 00:02:11,710 Eat up. 15 00:02:13,285 --> 00:02:14,545 - I just made this so... - Oh, it's hot! 16 00:02:14,552 --> 00:02:17,410 - It's really hot. - So hot. 17 00:02:17,689 --> 00:02:20,250 - Water... - Yes, water! 18 00:02:21,593 --> 00:02:24,450 Maybe it would've been better for you to remain blacked-out. 19 00:02:26,965 --> 00:02:28,425 I have a serious headache. 20 00:02:28,433 --> 00:02:31,830 The last thing I remember is coming home by taxi. 21 00:02:31,870 --> 00:02:34,130 Do you have any idea how worried your sister was last night? 22 00:02:34,139 --> 00:02:35,465 You didn't answer your phone... 23 00:02:35,473 --> 00:02:38,330 so she grilled me instead. It was totally exhausting. 24 00:02:38,610 --> 00:02:40,440 - You called me? - Yes. 25 00:02:41,579 --> 00:02:43,675 Where's my phone? 26 00:02:43,682 --> 00:02:45,970 - Here it is. - You have it? 27 00:02:47,218 --> 00:02:50,310 Is that a thread or noodle? What is that? 28 00:02:52,824 --> 00:02:54,420 That is a noodle. 29 00:02:56,995 --> 00:02:58,620 What is this? 30 00:03:02,100 --> 00:03:03,930 (Agreement) 31 00:03:04,736 --> 00:03:06,330 What the... 32 00:03:07,272 --> 00:03:08,405 Are you okay? 33 00:03:08,406 --> 00:03:10,130 Oh goodness. 34 00:03:10,141 --> 00:03:11,205 100,000 dollars? 35 00:03:11,209 --> 00:03:12,705 "100,000 dollars"? 36 00:03:12,711 --> 00:03:14,300 What are you talking about? 37 00:03:17,082 --> 00:03:19,440 "Agreement, Kim Moo Young..." 38 00:03:21,853 --> 00:03:23,740 Did you get into trouble again? 39 00:03:24,456 --> 00:03:26,050 100,000 dollars? 40 00:03:29,794 --> 00:03:31,295 100,000 dollars doesn't make any sense. 41 00:03:31,296 --> 00:03:33,520 Why this jerk... 42 00:03:35,500 --> 00:03:38,660 Where are you going? Where? 43 00:03:40,138 --> 00:03:43,160 I will try to make excuses for you if your sister asks. 44 00:03:44,275 --> 00:03:46,100 You'll still be dead meat, though. 45 00:04:03,862 --> 00:04:07,765 (Air-freshener, Refresh) 46 00:04:07,766 --> 00:04:11,995 Electricity, health insurance, gas bills... 47 00:04:12,003 --> 00:04:15,160 I'm spending more than I'm earning. 48 00:04:15,306 --> 00:04:17,670 (Detective Kim Moo Young) 49 00:04:19,010 --> 00:04:22,205 From what I saw on TV, characters like Grim Reapers or aliens... 50 00:04:22,213 --> 00:04:25,110 all had their own cars and houses, but what is up with me? 51 00:04:26,251 --> 00:04:27,840 Gosh! 52 00:04:29,721 --> 00:04:33,210 The harsh reality is living by what I earn each day. 53 00:04:35,794 --> 00:04:39,525 But if I get my settlement money... 54 00:04:39,531 --> 00:04:42,320 I will have no worries for a while. 55 00:04:52,811 --> 00:04:54,400 Poop smell? 56 00:05:25,477 --> 00:05:27,070 What is this? 57 00:05:28,780 --> 00:05:30,710 Can we talk for a second? 58 00:05:37,789 --> 00:05:39,710 (Agreement) 59 00:05:39,958 --> 00:05:41,650 Are you kidding me? 60 00:05:43,661 --> 00:05:45,850 It's a relief that you remember everything. 61 00:05:47,332 --> 00:05:49,325 What are you trying to pull here? 62 00:05:49,334 --> 00:05:52,065 I think this is taking things too far. 63 00:05:52,070 --> 00:05:53,905 I only agreed to what you wanted. 64 00:05:53,905 --> 00:05:56,260 So what I'm trying to say is... 65 00:05:59,777 --> 00:06:04,740 What were you thinking when you asked for 100,000 dollars? 66 00:06:05,316 --> 00:06:07,480 Compensation for my psychological damage. 67 00:06:07,719 --> 00:06:10,585 Post-traumatic stress disorder. 68 00:06:10,588 --> 00:06:12,180 Of course. 69 00:06:12,190 --> 00:06:15,755 I know it's hard to calculate the psychological damage in money. 70 00:06:15,760 --> 00:06:18,825 And I also admit the fault of throwing the helmet. 71 00:06:18,830 --> 00:06:21,020 But this is too much. 72 00:06:28,773 --> 00:06:30,400 Well... 73 00:06:31,509 --> 00:06:33,370 Could I get a discount? 74 00:06:37,482 --> 00:06:39,070 How much? 75 00:06:40,351 --> 00:06:44,815 I'm not saying this because I'm broke. 76 00:06:44,822 --> 00:06:47,480 I will still give you the settlement money. 77 00:06:47,625 --> 00:06:49,220 But the truth is... 78 00:06:50,461 --> 00:06:54,390 I quit my job at the broadcasting station yesterday. 79 00:06:55,466 --> 00:06:58,330 - What is this smell? - For now, I... 80 00:06:59,938 --> 00:07:02,235 The kimchi stain and all the other nasty stuff. 81 00:07:02,240 --> 00:07:04,705 Clothes she didn't wash for at least a week. 82 00:07:04,709 --> 00:07:08,205 The smell of seborrhoeic scalp left alone for more than four days. 83 00:07:08,213 --> 00:07:10,105 - And this smell. - I actually... 84 00:07:10,114 --> 00:07:13,070 This smell cannot possibly be coming from a human body. 85 00:07:13,151 --> 00:07:14,315 I'm having a hard time. 86 00:07:14,319 --> 00:07:17,055 It's a compulsive odour coming further down from the bones. 87 00:07:17,055 --> 00:07:18,785 Like a lot. 88 00:07:18,790 --> 00:07:21,380 She is just too wasted. 89 00:07:22,527 --> 00:07:26,450 I need to pay off my overdue credit card bills. 90 00:07:26,764 --> 00:07:28,525 If I don't do something about this month's living expense, 91 00:07:28,533 --> 00:07:30,295 I'll be kicked out of my house. 92 00:07:30,301 --> 00:07:32,995 My sister is seriously merciless. 93 00:07:33,004 --> 00:07:36,265 This human is having a harder time making a living than I am. 94 00:07:36,274 --> 00:07:38,235 She won't have 100,000 dollars, let alone even a penny. 95 00:07:38,243 --> 00:07:39,805 What was I expecting from her? 96 00:07:39,811 --> 00:07:43,345 I will try my best to come up with that settlement money. 97 00:07:43,348 --> 00:07:45,670 Could you please give me a few days? 98 00:07:45,750 --> 00:07:47,980 No, actually a few weeks? 99 00:07:49,954 --> 00:07:51,550 Or better yet, a few months? 100 00:07:51,889 --> 00:07:54,880 Get out, this never happened. 101 00:07:54,993 --> 00:07:56,125 What are you doing? 102 00:07:56,127 --> 00:07:58,055 You're going to say this never happened? You can't do that. 103 00:07:58,062 --> 00:07:59,825 I can, I am saying it's possible. 104 00:07:59,831 --> 00:08:00,995 So you'd better just leave. 105 00:08:00,999 --> 00:08:02,395 - Hey. - You can just leave. 106 00:08:02,400 --> 00:08:03,765 It never happened? Oh, my. 107 00:08:03,768 --> 00:08:06,035 - Get out. - The settlement money! 108 00:08:06,037 --> 00:08:07,700 Get out. 109 00:08:08,039 --> 00:08:10,100 That hurts. 110 00:08:11,643 --> 00:08:13,430 Hey, wait a second! 111 00:08:15,813 --> 00:08:18,970 He didn't have to cancel everything and say it never happened. 112 00:08:20,685 --> 00:08:22,310 That just made me feel sorry. 113 00:08:30,561 --> 00:08:33,350 I'm insane for putting my expectations on this. 114 00:08:33,731 --> 00:08:35,925 Reality hit me hard... 115 00:08:35,933 --> 00:08:37,960 once that Poop swept away. 116 00:08:47,245 --> 00:08:50,245 (We'll find you anything.) 117 00:08:50,248 --> 00:08:52,610 Is that really the only way... 118 00:08:52,617 --> 00:08:54,210 for a zombie... 119 00:08:54,852 --> 00:08:56,245 to make a living? 120 00:08:56,254 --> 00:08:59,150 (Episode 3: Intermittent Fasting) 121 00:08:59,157 --> 00:09:00,750 Are you sure? 122 00:09:01,225 --> 00:09:02,820 What? 123 00:09:03,261 --> 00:09:05,050 Give me more details. 124 00:09:05,363 --> 00:09:08,365 There was a puppy living in this elementary school. 125 00:09:08,366 --> 00:09:10,435 Detective Kim found that puppy. 126 00:09:10,435 --> 00:09:13,660 And it's going viral among kids. 127 00:09:13,805 --> 00:09:16,565 But how can kids afford that? 128 00:09:16,574 --> 00:09:18,935 They paid him 50 cents to find the puppy for them. 129 00:09:18,943 --> 00:09:22,045 I mean, he is just great. 130 00:09:22,046 --> 00:09:24,115 He has such an upright character, unlike someone. 131 00:09:24,115 --> 00:09:26,145 "Upright"? Is that so? 132 00:09:26,150 --> 00:09:28,745 If he is that great, why don't you go work for him? 133 00:09:28,753 --> 00:09:30,880 Go across the street right now. 134 00:09:33,291 --> 00:09:36,850 I got paid upfront so I'll leave after working for that money worth. 135 00:09:38,196 --> 00:09:40,550 You're so decisive. 136 00:09:44,669 --> 00:09:46,490 50 cents? 137 00:09:47,405 --> 00:09:50,800 Detective Kim is such a disappointment. 138 00:09:51,542 --> 00:09:54,275 If he is bargaining prices like this, 139 00:09:54,278 --> 00:09:56,605 is he trying to drive off other agencies hungry? 140 00:09:56,614 --> 00:09:58,575 (Agency, Gangrim's No. 1 Detective) 141 00:09:58,583 --> 00:10:01,085 Are you going to monopolize? 142 00:10:01,085 --> 00:10:03,185 Are you declaring war, 143 00:10:03,187 --> 00:10:05,155 to me, Lee Seong Rok? 144 00:10:05,156 --> 00:10:06,880 (Moo Young) 145 00:10:55,673 --> 00:10:57,700 (Kim Moo Young, Private Detective Agency) 146 00:11:06,217 --> 00:11:07,685 Until I find my past, 147 00:11:07,685 --> 00:11:10,210 I will have to hang in this town. 148 00:11:10,288 --> 00:11:11,815 In order to hang in here, 149 00:11:11,823 --> 00:11:15,050 I will have to make money with my own hands. 150 00:11:17,495 --> 00:11:19,095 This teacher studied abroad in Italy. 151 00:11:19,096 --> 00:11:22,225 Hey young man, take this. 152 00:11:22,233 --> 00:11:23,625 We have skilled teachers. 153 00:11:23,634 --> 00:11:25,435 Hello, young man. 154 00:11:25,436 --> 00:11:28,230 Here, he studied abroad in Italy. 155 00:11:28,873 --> 00:11:30,105 Hello, young lady. 156 00:11:30,107 --> 00:11:32,175 That kind of smile can only be made after years of surviving capitalism. 157 00:11:32,176 --> 00:11:33,405 This alley... 158 00:11:33,411 --> 00:11:36,600 This academy, they have a teacher from Italy. 159 00:11:38,049 --> 00:11:39,375 Oh gosh. 160 00:11:39,383 --> 00:11:42,315 They will teach you the basics first. 161 00:11:42,320 --> 00:11:45,055 Hi, young lady. 162 00:11:45,056 --> 00:11:47,525 The piano academy just opened, bring the kids here. 163 00:11:47,525 --> 00:11:49,720 I cannot seriously take this anymore. 164 00:12:08,479 --> 00:12:10,070 Hey! 165 00:12:12,550 --> 00:12:14,710 (Confidentiality guaranteed, Complimentary consultation) 166 00:12:22,593 --> 00:12:24,320 No way. 167 00:12:27,365 --> 00:12:29,520 What's going on? 168 00:12:33,771 --> 00:12:36,105 What were you up to in the morning to not pick up your phone? 169 00:12:36,107 --> 00:12:37,975 I just had somewhere to be. 170 00:12:37,975 --> 00:12:39,770 You drank again last night, didn't you? 171 00:12:43,114 --> 00:12:45,040 (Gangrim Hangover Soup) 172 00:12:47,084 --> 00:12:48,680 Here take it. 173 00:12:52,423 --> 00:12:54,010 This is it. 174 00:12:54,692 --> 00:12:57,055 Any new information about the suspect? 175 00:12:57,061 --> 00:12:59,220 Do you really want to know that right now? 176 00:13:00,865 --> 00:13:03,365 There weren't any CCTV because it's a construction site. 177 00:13:03,367 --> 00:13:06,030 And he didn't leave any evidence at the scene like last time. 178 00:13:09,173 --> 00:13:11,930 He unwillingly did that interview because of me. 179 00:13:12,176 --> 00:13:14,145 And he got attacked by the suspect once the interview aired. 180 00:13:14,145 --> 00:13:16,800 Who on earth would be brave enough to step up now? 181 00:13:18,883 --> 00:13:22,285 I will catch the suspect. 182 00:13:22,286 --> 00:13:25,150 You just take care of yourself, here. 183 00:13:34,332 --> 00:13:35,990 Hey. 184 00:13:36,867 --> 00:13:38,865 Will they dispatch a special team for this? 185 00:13:38,869 --> 00:13:40,905 The investigation team will work together on this, right? 186 00:13:40,905 --> 00:13:43,230 What about openly searching for the suspect? 187 00:13:43,240 --> 00:13:47,000 What if the investigation closes early like last time? 188 00:13:47,678 --> 00:13:50,245 Every case is important to us. 189 00:13:50,247 --> 00:13:54,010 But with insufficient evidence, the investigation is naturally limited. 190 00:13:54,051 --> 00:13:55,945 I know that too. 191 00:13:55,953 --> 00:13:58,585 Comparing to the number of cases, there isn't enough manpower. 192 00:13:58,589 --> 00:14:00,755 And we can't even move without a warrant. 193 00:14:00,758 --> 00:14:03,720 But what if you lose him again? 194 00:14:03,894 --> 00:14:06,690 What if someone else is sacrificed? 195 00:14:08,199 --> 00:14:09,860 Goodness. 196 00:14:11,068 --> 00:14:13,530 We need to found him fast. 197 00:14:14,005 --> 00:14:15,705 How are we going to find him? 198 00:14:15,706 --> 00:14:17,675 Why don't you inquire it to Mr. Detective? 199 00:14:17,675 --> 00:14:20,975 He will find you anything if you pay him. 200 00:14:20,978 --> 00:14:22,845 The police wasn't able to find Hodu, 201 00:14:22,847 --> 00:14:26,240 but Mr. Detective found him within a day. 202 00:14:26,417 --> 00:14:27,985 He's the best! 203 00:14:27,985 --> 00:14:30,480 Wow, Joon Woo, come here! 204 00:14:30,755 --> 00:14:32,985 - You even know a Mr. Detective? - Yes. 205 00:14:32,990 --> 00:14:35,180 Joon Woo, you're the best. 206 00:14:39,196 --> 00:14:40,995 Director Lee, I am sorry. 207 00:14:40,998 --> 00:14:42,790 I forgot. 208 00:14:43,067 --> 00:14:44,965 - Have you been waiting long? - No worries. 209 00:14:44,969 --> 00:14:47,935 Oh, I'm so forgetful these days. 210 00:14:47,938 --> 00:14:49,065 It's totally fine. 211 00:14:49,073 --> 00:14:51,575 I really enjoyed the book, it's great. 212 00:14:51,575 --> 00:14:54,305 Thank you, sir. I'll try my best to direct. 213 00:14:54,311 --> 00:14:55,375 (Directed by Lee Tae Kyun, Written by Lee Tae Kyun) 214 00:14:55,379 --> 00:14:59,110 But I think it would be hard for me to produce it. 215 00:15:00,484 --> 00:15:02,415 But you just said you enjoyed the script, what is the reason? 216 00:15:02,420 --> 00:15:04,855 Oh yes, I really enjoyed it. 217 00:15:04,855 --> 00:15:06,455 Look, isn't this the summary? 218 00:15:06,457 --> 00:15:09,285 A zombie takes revenge on the humans who made him like that. 219 00:15:09,293 --> 00:15:11,195 Yes, you're right. This is a zombie noir action film. 220 00:15:11,195 --> 00:15:12,695 - A zombie noir? - Yes, noir. 221 00:15:12,697 --> 00:15:15,890 That's really cool, I like it. 222 00:15:17,134 --> 00:15:19,995 But there were also a few things that bothered me. 223 00:15:20,004 --> 00:15:21,135 What bothered you? 224 00:15:21,138 --> 00:15:23,505 Isn't it strange for the zombie to go to church? 225 00:15:23,507 --> 00:15:27,575 Like wearing the veil? It might be a sensitive religious issue. 226 00:15:27,578 --> 00:15:29,270 I will take it off. 227 00:15:29,313 --> 00:15:31,045 - What will you take off? - I will take off the veil. 228 00:15:31,048 --> 00:15:33,045 I'll make him an atheist to avoid any possible religious issues. 229 00:15:33,050 --> 00:15:34,685 It's done then, great. 230 00:15:34,685 --> 00:15:36,445 - Oh, yes. - I like the atheist factor. 231 00:15:36,454 --> 00:15:39,255 Apart from that, there is also... 232 00:15:39,256 --> 00:15:43,320 Isn't the whole story actually about beautifying the zombie? 233 00:15:43,461 --> 00:15:46,795 In which part did I beautify the zombie? 234 00:15:46,797 --> 00:15:48,665 The zombie eats off human organs. 235 00:15:48,666 --> 00:15:51,690 It's not actually a hero, but it... 236 00:15:52,570 --> 00:15:57,035 Sir, the zombie we wrote about... 237 00:15:57,041 --> 00:15:59,435 He was emotionally hurt and alone. 238 00:15:59,443 --> 00:16:01,675 He even knows how to sacrifice himself for the person he loves. 239 00:16:01,679 --> 00:16:03,370 He is a romantic zombie. 240 00:16:04,215 --> 00:16:08,640 How can a zombie be romantic? 241 00:16:09,153 --> 00:16:11,555 I really don't know how to explain this. 242 00:16:11,555 --> 00:16:13,855 - Have you watched "Walking Dead"? - Yes. 243 00:16:13,858 --> 00:16:14,855 "Train to Busan", "Peninsula". 244 00:16:14,859 --> 00:16:16,555 Zombie hordes in as a group in these movies. 245 00:16:16,560 --> 00:16:18,755 They run away and they kill everything with a gun. 246 00:16:18,763 --> 00:16:20,995 This is the kind of thrill the audience wants. 247 00:16:20,998 --> 00:16:24,135 But there are way too many zombie films like that already. 248 00:16:24,135 --> 00:16:27,195 I wanted to write a different kind of zombie film. 249 00:16:27,204 --> 00:16:29,105 Oh yes, it's different. That's why I like it. 250 00:16:29,106 --> 00:16:30,930 It's different, too different. 251 00:16:31,142 --> 00:16:34,975 I think you are being too futuristic here. 252 00:16:34,979 --> 00:16:36,045 You're right. 253 00:16:36,046 --> 00:16:37,475 That's really my problem. 254 00:16:37,481 --> 00:16:40,475 But I really like how I'm futuristic. 255 00:16:40,484 --> 00:16:41,985 I like it too. 256 00:16:41,986 --> 00:16:45,055 But I don't know how to persuade the investors with this. 257 00:16:45,055 --> 00:16:48,525 To be blunt, I need to find a blind investor to pitch this. 258 00:16:48,526 --> 00:16:50,120 Sir. 259 00:16:50,361 --> 00:16:52,225 I will find that blind investor. 260 00:16:52,229 --> 00:16:54,860 Would the production be possible then? 261 00:16:55,900 --> 00:16:57,465 Of course. 262 00:16:57,468 --> 00:16:59,430 What a relief, okay. 263 00:16:59,970 --> 00:17:02,535 Okay. Give me a call when you find the investor. 264 00:17:02,540 --> 00:17:04,160 I will find the investor for sure. 265 00:17:15,586 --> 00:17:16,585 What about that thing you promised? 266 00:17:16,587 --> 00:17:18,785 A real man always keeps his word. 267 00:17:18,789 --> 00:17:20,680 (Great Profit) 268 00:17:22,359 --> 00:17:24,820 It's 5 dollars per 1 hour, right? 269 00:17:30,634 --> 00:17:32,630 Don't be late. 270 00:17:40,077 --> 00:17:43,670 I can buy camo cream with this. 271 00:17:49,620 --> 00:17:51,655 They say a dog's lot in the happiest gall. 272 00:17:51,655 --> 00:17:53,815 Great Profit is even happier than this zombie. 273 00:17:53,824 --> 00:17:55,955 You put on some weight, what did you eat? 274 00:17:55,960 --> 00:17:57,680 Did you have something delicious? 275 00:18:34,965 --> 00:18:37,260 How did you get in here? 276 00:18:37,568 --> 00:18:39,160 I brought this for you. 277 00:18:40,838 --> 00:18:44,475 Are you flying out your cards? It must be hard, right? 278 00:18:44,475 --> 00:18:46,975 She's terrifying. This Poop. 279 00:18:46,977 --> 00:18:48,405 We are already done with the settlement issue. Get out. 280 00:18:48,412 --> 00:18:51,045 I'm not here because of the settlement money. 281 00:18:51,048 --> 00:18:53,540 I just have a few questions. 282 00:18:54,551 --> 00:18:56,610 Ask away fast and get out. 283 00:18:56,887 --> 00:18:59,685 I did the TV program about the Santa Kidnapping and Murder Case. 284 00:18:59,690 --> 00:19:01,425 I have something I need to find... 285 00:19:01,425 --> 00:19:02,855 regarding that case. 286 00:19:02,860 --> 00:19:05,520 I just wanted to ask for your advice. 287 00:19:06,063 --> 00:19:09,020 If it's a human, it's 2 dollars and for an animal, it's 50 cents. 288 00:19:09,700 --> 00:19:12,795 I'm not actually giving you a job. 289 00:19:12,803 --> 00:19:17,235 I was just wondering if I could get some advice first. 290 00:19:17,241 --> 00:19:19,205 She is the freeloader type, a real serious one. 291 00:19:19,209 --> 00:19:20,975 I need to get rid of her before she stays with me. 292 00:19:20,978 --> 00:19:23,900 I'm sorry, but that's just not possible. Get out. 293 00:19:23,981 --> 00:19:25,910 Wait a second. 294 00:19:25,950 --> 00:19:27,570 I mean. 295 00:19:28,052 --> 00:19:30,385 Can you actually kick out your guests like this? 296 00:19:30,387 --> 00:19:32,015 Yes, it's okay so get out. 297 00:19:32,022 --> 00:19:33,455 Hey, wait a moment. 298 00:19:33,457 --> 00:19:35,625 Why do you keep talking down to me? 299 00:19:35,626 --> 00:19:36,985 Then if you were me, 300 00:19:36,994 --> 00:19:39,295 would you be able to talk politely to a person... 301 00:19:39,296 --> 00:19:41,320 who smashed your head with a helmet? 302 00:19:41,598 --> 00:19:42,765 You're right. 303 00:19:42,766 --> 00:19:44,395 Don't worry about talking down to me. 304 00:19:44,401 --> 00:19:46,465 I will do that so get out. 305 00:19:46,470 --> 00:19:49,705 Are you doing this because of the settlement money by any chance? 306 00:19:49,707 --> 00:19:55,440 I cannot live without paying my debt to someone. 307 00:19:55,846 --> 00:19:57,505 What about this? 308 00:19:57,514 --> 00:19:58,775 I will repay you with working instead of money. 309 00:19:58,782 --> 00:20:00,745 Don't you need someone working for you at the agency here? 310 00:20:00,751 --> 00:20:03,585 I don't need someone so just go. I beg you! 311 00:20:03,587 --> 00:20:05,880 Okay, just hear me out though. 312 00:20:06,790 --> 00:20:08,420 What is going on? 313 00:20:09,460 --> 00:20:11,050 Who is that? 314 00:20:17,201 --> 00:20:20,735 It's been a long time, Detective Kim Why aren't you answering your phone? 315 00:20:20,738 --> 00:20:22,400 I was worried. 316 00:20:24,208 --> 00:20:26,705 - Hey. - Does she know Kim Moo Young? 317 00:20:26,710 --> 00:20:29,205 Didn't you say you were never going to shave? 318 00:20:29,213 --> 00:20:33,040 Oh right, Kim Moo Young had a beard. 319 00:20:37,821 --> 00:20:40,050 Did something happen to you? 320 00:20:41,058 --> 00:20:43,150 Well, I mean... 321 00:20:43,193 --> 00:20:44,895 I like you without it too. 322 00:20:44,895 --> 00:20:47,025 Gosh, I thought my heart was going to burst. 323 00:20:47,031 --> 00:20:48,865 Is this your new staff? 324 00:20:48,866 --> 00:20:51,795 I don't actually work here. 325 00:20:51,802 --> 00:20:53,935 - I just... - I'll jump straight to the point. 326 00:20:53,937 --> 00:20:55,730 I need you to find someone for me. 327 00:21:02,846 --> 00:21:04,205 It's my daughter. 328 00:21:04,214 --> 00:21:05,245 Her daughter? 329 00:21:05,249 --> 00:21:09,315 You know well that I don't like to disclose my personal life. 330 00:21:09,319 --> 00:21:11,015 I'm really satisfied... 331 00:21:11,021 --> 00:21:14,155 with how you've been quietly handling your job so far. 332 00:21:14,158 --> 00:21:16,085 That is why I trust you... 333 00:21:16,093 --> 00:21:18,720 more than the police. 334 00:21:20,798 --> 00:21:24,795 I need you to be extra careful about security this time. 335 00:21:24,802 --> 00:21:28,860 Here, you guys must be thirsty from talking. 336 00:21:29,940 --> 00:21:31,530 Here you go, Boss. 337 00:21:33,343 --> 00:21:35,470 "Boss"? 338 00:21:35,779 --> 00:21:39,870 How long has your daughter been not coming home? 339 00:21:40,017 --> 00:21:42,045 Why are you asking that? 340 00:21:42,052 --> 00:21:44,980 I think it has been a month. 341 00:21:45,756 --> 00:21:49,325 You must be worried sick. 342 00:21:49,326 --> 00:21:50,355 She caught me off guard. 343 00:21:50,360 --> 00:21:52,990 If you find and bring my daughter back to me, 344 00:21:53,097 --> 00:21:55,065 I'll pay you double from last time. 345 00:21:55,065 --> 00:21:56,690 Double? 346 00:21:56,934 --> 00:21:58,790 How much would that be if it's twice more? 347 00:22:12,683 --> 00:22:14,570 Call me when you find her. 348 00:22:17,721 --> 00:22:20,480 Why did she show me that if she was going to take it away? 349 00:22:22,192 --> 00:22:25,520 The lady who just left, that's Kang Go Eun, right? 350 00:22:25,729 --> 00:22:26,955 Who? 351 00:22:26,964 --> 00:22:30,190 She was recently in that TV drama. 352 00:22:30,434 --> 00:22:33,365 She's a regular, but you don't even know her job? 353 00:22:33,370 --> 00:22:35,435 I know, but... 354 00:22:35,439 --> 00:22:38,735 as a detective, I'm not supposed to leak my customer's information. 355 00:22:38,742 --> 00:22:40,635 You don't even know that kind of stuff. 356 00:22:40,644 --> 00:22:42,240 Okay. 357 00:22:43,213 --> 00:22:46,245 She looks prettier in person. 358 00:22:46,250 --> 00:22:48,510 I didn't know she had a daughter. 359 00:22:48,652 --> 00:22:51,080 She said she was single on TV. 360 00:22:52,723 --> 00:22:56,585 But why did her daughter run away? 361 00:22:56,593 --> 00:22:59,420 Why are you still here? Go already. 362 00:22:59,596 --> 00:23:02,695 Let's take this case. 363 00:23:02,699 --> 00:23:05,235 Us? Don't you try to go along with me. 364 00:23:05,235 --> 00:23:08,060 I'm the one who received this request. 365 00:23:09,072 --> 00:23:12,005 About the settlement money... 366 00:23:12,009 --> 00:23:15,575 I'm not interested. Just go. 367 00:23:15,579 --> 00:23:20,610 I really want to give you that settlement money. 368 00:23:20,717 --> 00:23:23,645 I'll pay for it physically. 369 00:23:23,654 --> 00:23:27,285 I'll do physical labour until I pay all of that 100,000 dollars. 370 00:23:27,291 --> 00:23:31,790 - What? - Footwork is my specialty. 371 00:23:32,262 --> 00:23:35,090 I still wouldn't work with you. 372 00:23:37,434 --> 00:23:40,290 Well, as you know, 373 00:23:40,304 --> 00:23:44,200 I was the writer of "In-Depth 70 Minutes". 374 00:23:44,775 --> 00:23:49,840 I've covered a total of 67 missing cases so far. 375 00:23:50,581 --> 00:23:54,645 I come up with an elaborate strategy and know-how based on experience. 376 00:23:54,651 --> 00:23:58,550 I also have various connections throughout the country. 377 00:23:58,855 --> 00:24:02,520 - I do have a lot of bills overdue. - I can drive all vehicles too. 378 00:24:04,228 --> 00:24:05,820 Hold on. 379 00:24:05,929 --> 00:24:08,890 I forgot my wallet. 380 00:24:11,368 --> 00:24:14,965 Don't you need money too? 381 00:24:14,972 --> 00:24:18,635 That must be why you wanted 100,000 dollars for a settlement. 382 00:24:18,642 --> 00:24:20,470 Of course, 383 00:24:21,511 --> 00:24:25,670 if you say no, there's no other choice. 384 00:24:26,917 --> 00:24:28,485 Then... 385 00:24:28,485 --> 00:24:32,150 I'll go do my best to earn the settlement money. 386 00:24:35,692 --> 00:24:37,520 Bye. 387 00:24:42,899 --> 00:24:44,720 Working with that Poop? 388 00:24:46,503 --> 00:24:49,060 I'd rather starve to death. 389 00:24:55,045 --> 00:24:56,900 I'm only giving you one chance. 390 00:25:00,917 --> 00:25:03,945 Prove that you're worth 100,000 dollars with that chance. 391 00:25:03,954 --> 00:25:05,780 - Got it? - Deal. 392 00:25:11,595 --> 00:25:13,325 I don't know if she's really her daughter. 393 00:25:13,330 --> 00:25:15,465 They don't even look alike. 394 00:25:15,465 --> 00:25:18,495 She called her mom, "Aunt" outside. 395 00:25:18,502 --> 00:25:21,605 Then how was their relationship in the house? 396 00:25:21,605 --> 00:25:23,500 In the house... 397 00:25:28,178 --> 00:25:31,575 I'll introduce the movie "Spring Flower" releasing this week. 398 00:25:31,581 --> 00:25:34,615 I can't wait to watch the two actresses' transformation. 399 00:25:34,618 --> 00:25:36,485 They're Kang Go Eun and Yoo Hee Seon. 400 00:25:36,486 --> 00:25:39,515 Please say hi to the viewers. 401 00:25:39,523 --> 00:25:41,085 Hello. I'm Kang Go Eun. 402 00:25:41,091 --> 00:25:42,925 Long time no see. 403 00:25:42,926 --> 00:25:45,390 Hello. I'm Yoo Hee Seon. 404 00:25:45,696 --> 00:25:49,625 This movie was your first time acting together. 405 00:25:49,633 --> 00:25:50,665 How was it? 406 00:25:50,667 --> 00:25:52,495 I enjoyed the whole shoot. 407 00:25:52,502 --> 00:25:54,905 She's kind, pretty, and nice. 408 00:25:54,905 --> 00:25:58,075 If I had a daughter like her, I'd brag about her every day. 409 00:25:58,075 --> 00:26:01,305 I loved it too. She was really nice to me. 410 00:26:01,311 --> 00:26:03,440 She felt like my real mom. 411 00:26:04,581 --> 00:26:07,345 Aren't they lovely? They look like a real mom and daughter. 412 00:26:07,351 --> 00:26:08,980 Thank you. 413 00:26:14,958 --> 00:26:17,080 Is this what you did all day? 414 00:26:17,094 --> 00:26:19,690 What a nice life you have. 415 00:26:19,796 --> 00:26:23,095 - Miss. Get me the bath water ready. - Yes. 416 00:26:23,100 --> 00:26:26,890 And clean all that up, get it out of my sight. 417 00:26:46,523 --> 00:26:49,825 Yoon Ju wouldn't be herself. 418 00:26:49,826 --> 00:26:51,025 I feel sorry for her. 419 00:26:51,027 --> 00:26:53,995 Did she have a close friend... 420 00:26:53,997 --> 00:26:56,325 or a place she goes often? 421 00:26:56,333 --> 00:27:00,360 She spent all day in her room. She wouldn't come out. 422 00:27:08,745 --> 00:27:11,540 She hid all the food here. 423 00:27:12,449 --> 00:27:14,415 Kim Yoon Ju. 424 00:27:14,418 --> 00:27:16,180 (Kim Yoon Ju) 425 00:27:16,820 --> 00:27:18,410 Found her. 426 00:27:28,265 --> 00:27:29,920 Her boyfriend... 427 00:27:30,901 --> 00:27:33,530 Are you a pervert or what? 428 00:27:34,738 --> 00:27:37,830 I think she has a boyfriend. 429 00:27:38,141 --> 00:27:39,305 How do you know? 430 00:27:39,309 --> 00:27:42,140 "Fast Craft Workshop"? 431 00:27:43,046 --> 00:27:44,045 What's this? 432 00:27:44,047 --> 00:27:45,645 (Fast Craft Workshop) 433 00:27:45,649 --> 00:27:47,370 (Couple event) 434 00:27:47,551 --> 00:27:51,185 Oh, it's a craft workshop that has events for couples. 435 00:27:51,188 --> 00:27:54,715 Let's look at her recent internet history... 436 00:27:54,724 --> 00:27:56,855 (Recent history) 437 00:27:56,860 --> 00:28:00,395 I knew it. "100th-day surprise." 438 00:28:00,397 --> 00:28:02,265 She's pretty good. 439 00:28:02,265 --> 00:28:03,995 (Recent history) 440 00:28:04,000 --> 00:28:05,990 "Gangrim Fast Center"? 441 00:28:06,069 --> 00:28:11,970 (Gangrim Fast Center) 442 00:28:14,110 --> 00:28:16,300 (Gangrim Fast Center) 443 00:28:19,216 --> 00:28:20,810 Let's go. 444 00:28:22,285 --> 00:28:25,580 (Gangrim Fast Center) 445 00:28:29,726 --> 00:28:32,890 Goodness. What's that smell? 446 00:28:37,467 --> 00:28:39,160 Snake drink. 447 00:28:39,336 --> 00:28:41,090 Chicken soup. 448 00:28:43,573 --> 00:28:46,075 Why would they eat that in a fast center? 449 00:28:46,076 --> 00:28:47,135 What snake drink? 450 00:28:47,143 --> 00:28:49,005 A 17-year-old viper snake. 451 00:28:49,012 --> 00:28:52,145 The chicken was killed about two hours ago. 452 00:28:52,148 --> 00:28:54,815 If you're hungry, just say it. 453 00:28:54,818 --> 00:28:56,680 Why are you talking nonsense... 454 00:28:57,153 --> 00:28:58,750 like that? 455 00:28:59,055 --> 00:29:00,285 - It was good. - It was really good. 456 00:29:00,290 --> 00:29:01,985 - Thank you so much. - No problem. 457 00:29:01,992 --> 00:29:04,580 Oh, humans. 458 00:29:04,961 --> 00:29:07,320 Gosh. What do I do? 459 00:29:09,900 --> 00:29:12,330 - I'm sorry. - Gosh. 460 00:29:14,838 --> 00:29:16,860 Aren't you coming? 461 00:29:18,475 --> 00:29:21,670 You go alone. 462 00:29:23,446 --> 00:29:25,100 Why? 463 00:29:26,616 --> 00:29:28,945 I'm a detective, and you're an assistant. 464 00:29:28,952 --> 00:29:32,680 You're here already. Just come with me. 465 00:29:32,756 --> 00:29:34,710 No. I don't want to. 466 00:29:40,463 --> 00:29:43,660 Come on. What's wrong? 467 00:29:44,601 --> 00:29:46,760 I actually have... 468 00:29:46,937 --> 00:29:48,830 social phobia. 469 00:29:49,005 --> 00:29:50,405 "Social phobia"? 470 00:29:50,407 --> 00:29:53,375 What kind of detective would have social phobia? 471 00:29:53,376 --> 00:29:55,875 What a lame excuse. 472 00:29:55,879 --> 00:29:58,675 What's so wrong about a detective having social phobia? 473 00:29:58,682 --> 00:30:00,815 Plus, assistants like you are supposed to do the minor work. 474 00:30:00,817 --> 00:30:02,980 So, go. 475 00:30:04,688 --> 00:30:07,780 - I mean... - Hurry. Go. 476 00:30:13,830 --> 00:30:16,920 Fine then. Boss, wait here. 477 00:30:17,267 --> 00:30:18,860 I will... 478 00:30:19,603 --> 00:30:22,400 go inside and check. 479 00:30:22,505 --> 00:30:24,100 Sure. 480 00:30:32,215 --> 00:30:35,340 I guess she could come in handy. 481 00:30:47,397 --> 00:30:48,990 Excuse me... 482 00:30:50,867 --> 00:30:53,360 A 17-year-old viper snake. 483 00:30:53,937 --> 00:30:57,700 My goodness. "17-year-old"? 484 00:30:58,475 --> 00:30:59,935 Is this real? 485 00:30:59,943 --> 00:31:02,170 Oh, we have a customer. 486 00:31:07,150 --> 00:31:08,245 What... 487 00:31:08,251 --> 00:31:10,685 Please wait here. 488 00:31:10,687 --> 00:31:12,280 Yes. 489 00:31:18,161 --> 00:31:20,220 (Customer information) 490 00:31:20,230 --> 00:31:22,890 (Customer information) 491 00:31:25,502 --> 00:31:28,160 How did you find out about our fast center? 492 00:31:29,739 --> 00:31:31,775 - Hey. Wait. - Leave. 493 00:31:31,775 --> 00:31:33,035 No. Leave. 494 00:31:33,043 --> 00:31:34,505 Excuse me. Wait. 495 00:31:34,511 --> 00:31:36,600 Excuse me! 496 00:31:38,114 --> 00:31:39,910 Gosh. 497 00:31:43,386 --> 00:31:46,210 (Push) 498 00:31:51,861 --> 00:31:54,590 That's strange. 499 00:31:55,899 --> 00:32:00,065 When I said I was looking for Kim Yoon Ju, 500 00:32:00,070 --> 00:32:02,265 she said she can't tell an outsider about a member's information. 501 00:32:02,272 --> 00:32:04,365 So I said I'll become a member. 502 00:32:04,374 --> 00:32:07,300 But then she said I can't become a member. 503 00:32:07,310 --> 00:32:08,675 Why not? 504 00:32:08,678 --> 00:32:10,605 She said I had no weight to lose... 505 00:32:10,613 --> 00:32:12,210 or something like that. 506 00:32:13,983 --> 00:32:16,240 That's definitely suspicious. 507 00:32:18,488 --> 00:32:21,680 So is she inside there or not? 508 00:32:23,460 --> 00:32:24,555 (Customer information) 509 00:32:24,561 --> 00:32:26,455 (Kim Yoon Ju) 510 00:32:26,463 --> 00:32:29,890 How did you find out about our fast center? 511 00:32:33,336 --> 00:32:37,000 I'm sorry, but Kim Yoon Ju isn't here. 512 00:32:37,874 --> 00:32:41,070 According to my hunch as a current affairs show writer, 513 00:32:41,244 --> 00:32:44,500 she's definitely inside there. 100 percent. 514 00:32:45,348 --> 00:32:49,610 I think we have to get in and check. 515 00:32:50,820 --> 00:32:54,980 My face is already exposed. 516 00:32:57,794 --> 00:32:59,450 What? 517 00:32:59,863 --> 00:33:02,465 I said I have social phobia. 518 00:33:02,465 --> 00:33:04,060 Right. 519 00:33:04,100 --> 00:33:05,890 Speaking of which, 520 00:33:06,836 --> 00:33:08,860 I saw this. 521 00:33:08,938 --> 00:33:11,905 "Overcome your social phobia through a simulation course." 522 00:33:11,908 --> 00:33:14,505 You can make money and cure your phobia. 523 00:33:14,511 --> 00:33:16,205 It's 2 birds with 1 stone. 524 00:33:16,212 --> 00:33:18,940 Oh, it's also free. 525 00:33:20,617 --> 00:33:22,210 Awesome, right? 526 00:33:24,954 --> 00:33:26,710 My goodness. 527 00:33:42,672 --> 00:33:45,050 Hey. Do you have BB cream? 528 00:33:45,075 --> 00:33:47,038 Why do you need BB cream when you're going to a fast center? 529 00:33:47,044 --> 00:33:50,038 - So... Do you have it or not? - I don't. 530 00:33:50,047 --> 00:33:52,703 I had no expectations at all. 531 00:34:05,796 --> 00:34:08,593 Gosh. It's my emergency food. 532 00:34:13,604 --> 00:34:15,998 Come on, Mr. Kim. 533 00:34:16,006 --> 00:34:18,668 What are you going to do with raw meat at the fast center? 534 00:34:18,675 --> 00:34:20,403 You can't even grill it. 535 00:34:20,677 --> 00:34:22,473 Wait here. 536 00:34:28,730 --> 00:34:30,558 If you want to eat this secretly, 537 00:34:30,833 --> 00:34:32,628 this would work better. 538 00:34:33,569 --> 00:34:35,428 You eat it. 539 00:34:45,214 --> 00:34:48,143 Call me when you find Yoon Ju, okay? 540 00:34:48,150 --> 00:34:50,343 What are you going to do as a temporary employee... 541 00:34:50,352 --> 00:34:52,483 while your boss is working? 542 00:34:52,487 --> 00:34:55,078 Since I'm a temporary employee, 543 00:34:55,390 --> 00:34:56,823 I'll go to Yoon Ju's house... 544 00:34:56,825 --> 00:35:00,118 and see if I missed anything. 545 00:35:02,898 --> 00:35:06,263 It'll take 3 days at Max. Just bear it for 3 days. 546 00:35:06,268 --> 00:35:08,098 Good luck, Boss. 547 00:35:13,342 --> 00:35:15,268 I hope he'll be fine. 548 00:35:15,510 --> 00:35:17,198 Hello. 549 00:35:17,312 --> 00:35:21,143 I'd like to thank you for participating... 550 00:35:21,149 --> 00:35:23,638 in our simulation course. 551 00:35:24,319 --> 00:35:28,823 You're going to stay together for the next three days. 552 00:35:28,824 --> 00:35:30,578 Before we start, 553 00:35:30,692 --> 00:35:34,148 we're going to check your belongings. 554 00:35:35,130 --> 00:35:37,318 I didn't hear about this. 555 00:35:49,444 --> 00:35:52,338 I'm going to check your belongings. Give it to me. 556 00:36:19,574 --> 00:36:23,273 You can't bring in food. We'll keep this. 557 00:36:23,278 --> 00:36:27,068 No, not this. I must keep this. 558 00:36:27,516 --> 00:36:30,743 Don't worry. We give it back to you when you leave. 559 00:36:30,752 --> 00:36:33,913 If you give it back then, that's not fresh meat. 560 00:36:33,922 --> 00:36:36,178 Meat must be fresh. 561 00:36:38,293 --> 00:36:42,823 It's just that I don't know what could happen in three days. 562 00:36:42,831 --> 00:36:45,693 Other people say that too. 563 00:36:45,701 --> 00:36:46,993 But you don't have to worry. 564 00:36:47,002 --> 00:36:49,428 It's not for me... 565 00:36:49,471 --> 00:36:51,868 You could be in danger. 566 00:36:53,141 --> 00:36:56,643 Sir. You must trust us. 567 00:36:56,645 --> 00:36:59,413 You must excrete waste inside your body... 568 00:36:59,414 --> 00:37:01,283 to cure your mental illness. 569 00:37:01,283 --> 00:37:02,938 Understood? 570 00:37:09,858 --> 00:37:13,248 What? Don't come. Please don't come. 571 00:37:15,831 --> 00:37:17,858 Gosh. 572 00:37:18,500 --> 00:37:22,658 No. Don't. No. 573 00:37:23,171 --> 00:37:24,898 Goodness. 574 00:37:29,511 --> 00:37:31,768 Gosh. What is he doing? 575 00:37:33,949 --> 00:37:35,708 My goodness. 576 00:37:39,221 --> 00:37:41,518 No, not there. 577 00:37:41,823 --> 00:37:45,218 You must love meat so much. 578 00:37:46,528 --> 00:37:48,188 I'm doomed. 579 00:37:48,330 --> 00:37:50,218 I'm totally doomed. 580 00:37:50,599 --> 00:37:52,288 Humans. 581 00:37:53,168 --> 00:37:56,463 How are they going to handle me later? 582 00:37:56,471 --> 00:37:59,333 How dreadful. How can they take everything? 583 00:37:59,341 --> 00:38:03,598 - What should I do? - This place is very famous. 584 00:38:04,012 --> 00:38:06,608 It's the deadly fast center. 585 00:38:07,749 --> 00:38:10,638 Now, in our fast center, 586 00:38:10,952 --> 00:38:15,718 the moment you join, you're completely cut off from outside. 587 00:38:15,724 --> 00:38:19,893 I wish all of you the best luck. 588 00:38:19,895 --> 00:38:22,958 Right. Endure it for just three days. 589 00:38:25,400 --> 00:38:27,788 Can you lift the before sign up? 590 00:38:28,370 --> 00:38:29,663 You look angry. 591 00:38:29,671 --> 00:38:32,333 1 more time. 1, 2, 3. 592 00:38:32,340 --> 00:38:34,603 That's way too much. Put it down. 593 00:38:34,609 --> 00:38:36,703 Sir. Have you never taken a picture before? 594 00:38:36,711 --> 00:38:38,273 What's wrong? It's driving me crazy. 595 00:38:38,280 --> 00:38:39,473 Let's try again. 596 00:38:39,481 --> 00:38:41,838 - 1, 2, 3. - He's really handsome. 597 00:38:41,850 --> 00:38:44,713 How can one look like that? Is he a sculpture or a human? 598 00:38:44,719 --> 00:38:46,783 Honey, do you see those muscles? 599 00:38:46,788 --> 00:38:49,453 - Touch me. I have a lot too. - Not to the left, here. 600 00:38:49,458 --> 00:38:51,253 Look forward. 601 00:38:51,259 --> 00:38:54,888 Look forward. Let's try again. 1, 2, 3. 602 00:38:55,130 --> 00:38:59,328 We don't ignorantly starve you all. 603 00:38:59,668 --> 00:39:03,163 Through nutritious food, 604 00:39:03,171 --> 00:39:08,498 we care for your body and mind to grow healthily. 605 00:39:09,511 --> 00:39:11,098 Enjoy. 606 00:39:12,714 --> 00:39:16,578 There's no meat what so ever. There are only a few vegetables. 607 00:39:19,020 --> 00:39:21,548 A zombie should basically starve to death in here. 608 00:39:23,091 --> 00:39:25,318 Where is Kim Yoon Ju? 609 00:39:29,231 --> 00:39:31,728 Enjoy. Enjoy. 610 00:39:35,270 --> 00:39:38,158 Aren't you eating? You need to eat even a little to endure it. 611 00:39:38,773 --> 00:39:40,428 You eat it. 612 00:39:41,610 --> 00:39:44,368 This is so precious. Thank you. 613 00:39:54,122 --> 00:39:57,418 That's the same perfume I smelled on the scarf. 614 00:39:57,692 --> 00:40:00,988 Do you know Kim Yoon Ju? 615 00:40:03,031 --> 00:40:06,758 Kim Yoon Ju? I don't know. I've never heard that name. 616 00:40:07,802 --> 00:40:10,133 Why do you ask? 617 00:40:10,138 --> 00:40:12,673 She recommended it to me. 618 00:40:12,674 --> 00:40:15,003 Oh, I see. 619 00:40:15,010 --> 00:40:17,538 I don't know who she is, but she must be very nice. 620 00:40:20,982 --> 00:40:22,578 Thank you. 621 00:40:30,492 --> 00:40:32,893 This is a weight-loss supplement. 622 00:40:32,894 --> 00:40:34,848 It will make you feel full. 623 00:40:54,783 --> 00:40:57,783 Honey. Did you enjoy the food? 624 00:40:57,786 --> 00:40:59,813 - You're shrinking. - Really? 625 00:40:59,821 --> 00:41:01,548 You look prettier... Wait. 626 00:41:01,623 --> 00:41:04,453 - Do you have a key? - What key? 627 00:41:04,459 --> 00:41:07,548 A key to open your heart. 628 00:41:07,829 --> 00:41:09,823 - Gosh. - So cute. 629 00:41:09,831 --> 00:41:11,558 Stop it. 630 00:41:12,334 --> 00:41:13,963 I can't believe you. 631 00:41:13,969 --> 00:41:16,458 I can smell something from that man. 632 00:41:16,705 --> 00:41:18,668 The smell of distastefulness. 633 00:41:18,673 --> 00:41:20,468 - Open up. - Open up. 634 00:41:21,409 --> 00:41:23,738 Do you have what I asked for? 635 00:41:23,778 --> 00:41:25,508 This is Yoon Ju's bankbook. 636 00:41:26,081 --> 00:41:29,078 I checked it, and her savings were withdrawn last week. 637 00:41:32,020 --> 00:41:34,648 - 30,000 dollars in total. - 30,000... 638 00:41:35,023 --> 00:41:36,723 30,000 dollars? 639 00:41:36,725 --> 00:41:39,148 We're safe if it's voice phishing, 640 00:41:40,362 --> 00:41:42,958 but if not... 641 00:41:45,767 --> 00:41:49,758 Do you think Yoon Ju is safe? 642 00:41:50,472 --> 00:41:53,568 Of course. She'll come home soon. 643 00:42:03,184 --> 00:42:04,808 What? 644 00:42:06,321 --> 00:42:07,913 The salad wasn't good yesterday. 645 00:42:07,922 --> 00:42:09,923 - You didn't like it? - No. 646 00:42:09,924 --> 00:42:12,118 I want to have meat. 647 00:42:14,629 --> 00:42:16,023 That's not her. 648 00:42:16,031 --> 00:42:18,488 - This way. - Let's go. 649 00:42:20,001 --> 00:42:21,688 That's not her either. 650 00:42:25,073 --> 00:42:28,968 The next place is this way, sir. 651 00:42:34,182 --> 00:42:37,243 The big pigeon position... 652 00:42:37,252 --> 00:42:40,553 opens your hip joint and enhances the flexibility... 653 00:42:40,555 --> 00:42:42,383 of your pelvis and backbone. 654 00:42:42,390 --> 00:42:44,253 - The big pigeon? - It's very effective... 655 00:42:44,259 --> 00:42:45,993 - I want it. - in reducing your appetite. 656 00:42:45,994 --> 00:42:48,223 I even crave for pigeons now that I'm here. 657 00:42:48,229 --> 00:42:51,288 A perfect pigeon position... 658 00:42:52,200 --> 00:42:54,063 That... 659 00:42:54,069 --> 00:42:56,098 How... 660 00:42:57,038 --> 00:42:58,698 You... 661 00:42:59,140 --> 00:43:02,643 You're very flexible. 662 00:43:02,644 --> 00:43:05,098 Isn't this normal? 663 00:43:09,551 --> 00:43:11,013 My goodness. 664 00:43:11,019 --> 00:43:12,783 I... 665 00:43:12,787 --> 00:43:16,578 I've never seen such a position in my 15 years of yoga experience. 666 00:43:17,492 --> 00:43:21,348 What on earth is this position? 667 00:43:21,663 --> 00:43:25,093 The zombie position. 668 00:43:25,100 --> 00:43:27,663 It gives you a physical sense of freedom... 669 00:43:27,669 --> 00:43:30,628 that you can't even tell if you're dead or alive. 670 00:43:31,373 --> 00:43:34,598 I mean... Doesn't it... 671 00:43:35,009 --> 00:43:37,003 Doesn't it hurt? 672 00:43:37,011 --> 00:43:38,943 How is that possible? 673 00:43:38,947 --> 00:43:40,568 Wait. 674 00:43:44,352 --> 00:43:46,478 - Thanks for the meal. - Yes. 675 00:43:49,057 --> 00:43:51,778 That's not for you. 676 00:43:51,893 --> 00:43:53,488 This one is. 677 00:43:53,928 --> 00:43:55,518 This one? 678 00:43:58,166 --> 00:44:00,188 Enjoy the meal. 679 00:44:00,802 --> 00:44:02,958 Honey, what's wrong? Are you okay? 680 00:44:13,081 --> 00:44:16,043 What did I do wrong? I forgot to do the laundry. 681 00:44:16,050 --> 00:44:18,353 - I'll do it tomorrow. - It's fine. 682 00:44:18,353 --> 00:44:20,048 I will do it. 683 00:44:20,121 --> 00:44:22,983 Just relax and enjoy the meal. 684 00:44:22,991 --> 00:44:25,248 You're making me very uncomfortable. 685 00:44:26,528 --> 00:44:29,558 Dad, did you do something wrong? 686 00:44:29,931 --> 00:44:32,758 I don't know. What did I do wrong? 687 00:44:33,435 --> 00:44:37,863 Do you know Mr. Park? The owner of the vegetable store. 688 00:44:37,872 --> 00:44:41,233 - Yes. - He's hiring now. 689 00:44:41,242 --> 00:44:44,673 I'll talk to Mr. Park about you. 690 00:44:44,679 --> 00:44:46,268 How did you know? 691 00:44:49,651 --> 00:44:52,378 - About what? - About me visiting a film company. 692 00:44:53,655 --> 00:44:55,248 Well, 693 00:44:55,824 --> 00:44:59,848 the only time you wear a suit is when you visit a film company. 694 00:45:02,430 --> 00:45:05,293 Please throw the suit away! 695 00:45:05,300 --> 00:45:08,488 And while you're doing that, 696 00:45:10,171 --> 00:45:12,733 - quit your darn movie. - Quit? I can't! 697 00:45:12,740 --> 00:45:14,503 I'm talented in making movies. 698 00:45:14,509 --> 00:45:17,298 So I can't. 699 00:45:22,450 --> 00:45:24,913 By the way, Seon Ji said she got fired. 700 00:45:24,919 --> 00:45:27,478 Why hasn't she come home yet? 701 00:45:27,622 --> 00:45:28,783 Do you know anything about her being late? 702 00:45:28,790 --> 00:45:31,853 No, I don't. How would I know? 703 00:45:31,860 --> 00:45:33,423 Aunt Seon Ji is with Mr. Detective... 704 00:45:33,428 --> 00:45:35,863 Joon Woo! Have you tried the seaweed? 705 00:45:35,864 --> 00:45:37,623 It's really good. 706 00:45:37,632 --> 00:45:40,393 And also, stop watching "Detective Conan." 707 00:45:40,401 --> 00:45:41,863 You're watching it too much. 708 00:45:41,870 --> 00:45:43,933 - Yes, the detective... - Goodness. 709 00:45:43,938 --> 00:45:45,533 If she doesn't pay her expenses for this month, 710 00:45:45,540 --> 00:45:47,903 I'm so going to kick her out of here! 711 00:45:47,909 --> 00:45:50,838 I'm so frustrated! 712 00:46:03,658 --> 00:46:05,318 Is anyone here? 713 00:46:11,499 --> 00:46:13,388 Anyone? 714 00:46:30,852 --> 00:46:32,908 (Fast Craft Workshop) 715 00:46:37,158 --> 00:46:38,818 Who are you? 716 00:46:43,197 --> 00:46:46,458 Why are you here? 717 00:46:57,111 --> 00:46:59,768 Why is he not answering the phone? 718 00:47:00,415 --> 00:47:03,708 The person you have reached is not available. Please leave a message. 719 00:47:05,420 --> 00:47:08,478 (Poop) 720 00:47:17,932 --> 00:47:20,128 I'm sleeping with the enemy. 721 00:47:34,782 --> 00:47:38,438 Do people realize how threatening a starved zombie can be? 722 00:47:39,687 --> 00:47:41,413 With my current condition, I'll be putting everyone in here... 723 00:47:41,422 --> 00:47:43,178 in major danger. 724 00:47:48,630 --> 00:47:51,288 This is driving me crazy. 725 00:48:33,141 --> 00:48:35,128 A weight-loss supplement? 726 00:49:02,470 --> 00:49:04,398 Are you okay? 727 00:49:04,972 --> 00:49:08,498 Do you want a bite of this apple? 728 00:49:09,010 --> 00:49:11,098 She's eating an onion. 729 00:49:17,418 --> 00:49:19,008 Hey. 730 00:49:19,721 --> 00:49:21,348 Hey. 731 00:49:22,890 --> 00:49:26,088 She's beyond hungry. She's hallucinating. 732 00:49:51,753 --> 00:49:56,248 If you're going to eat like that, why did you come here? 733 00:49:57,024 --> 00:49:58,678 Because of my boyfriend. 734 00:49:58,926 --> 00:50:01,653 He said he'd do anything for me... 735 00:50:01,662 --> 00:50:03,523 if I came here. 736 00:50:03,531 --> 00:50:06,488 That skinny guy was your boyfriend? 737 00:50:06,634 --> 00:50:08,763 He is the one who brought you here? 738 00:50:08,770 --> 00:50:10,563 Yes, for our 100th-day surprise, 739 00:50:10,571 --> 00:50:14,268 he said we should come to this fast center. 740 00:50:15,910 --> 00:50:17,643 "100th-day surprise." 741 00:50:17,645 --> 00:50:20,268 Oh, it's a craft workshop that has events for couples. 742 00:50:20,381 --> 00:50:22,378 "Gangrim Fast Center"? 743 00:50:24,919 --> 00:50:27,008 I definitely don't like him. 744 00:50:30,992 --> 00:50:34,718 Even though I'm getting out of here, 745 00:50:35,062 --> 00:50:37,418 it's not a bad idea to feed up now. 746 00:50:43,571 --> 00:50:45,598 Come. Follow me. 747 00:50:47,241 --> 00:50:49,468 Hey! Come on! 748 00:51:09,230 --> 00:51:11,388 Did you eat the whole thing? 749 00:51:19,140 --> 00:51:21,998 What are you doing this late at night, sir? 750 00:51:27,582 --> 00:51:29,508 How did she get this? 751 00:51:32,720 --> 00:51:33,953 Let's go. 752 00:51:33,955 --> 00:51:35,383 To where? 753 00:51:35,389 --> 00:51:38,423 Honey! 754 00:51:38,426 --> 00:51:40,353 Honey! Help! 755 00:51:40,361 --> 00:51:41,988 Honey! 756 00:51:47,602 --> 00:51:50,403 Did you forget that management is key? 757 00:51:50,404 --> 00:51:52,058 Management? 758 00:51:53,040 --> 00:51:54,768 Management. 759 00:51:56,744 --> 00:52:00,068 I can't take this anymore! 760 00:52:09,490 --> 00:52:11,178 Watch what you're saying. 761 00:52:11,692 --> 00:52:13,493 Do you know how hard I had to work... 762 00:52:13,494 --> 00:52:15,788 to bring the girls here? 763 00:52:19,400 --> 00:52:21,903 That's why I gave you 30 percent of the profit. 764 00:52:21,903 --> 00:52:24,428 30 percent is not enough! 765 00:52:24,705 --> 00:52:26,698 Do you know how much they're worth? 766 00:52:26,941 --> 00:52:29,798 They can at least bring 500,000 dollars each. 767 00:52:30,511 --> 00:52:31,603 Do you get it? 768 00:52:31,612 --> 00:52:33,568 What is he saying? 769 00:52:35,182 --> 00:52:37,838 Bulgama course will begin in five minutes. 770 00:52:38,419 --> 00:52:40,378 I'll be there. 771 00:52:46,661 --> 00:52:48,488 I'll talk to you when this is done. 772 00:52:57,872 --> 00:52:59,468 Who's there? 773 00:53:17,158 --> 00:53:18,878 Oh, my. 774 00:53:19,260 --> 00:53:20,918 What do I do? 775 00:53:27,702 --> 00:53:29,358 Where are they going? 776 00:53:41,382 --> 00:53:44,478 Oh, yes. 777 00:53:45,353 --> 00:53:47,008 Come in. 778 00:53:47,188 --> 00:53:49,478 Come inside. 779 00:53:49,490 --> 00:53:54,123 As you can see, this is a Bulgama. 780 00:53:54,128 --> 00:53:57,663 I can tell you that this is the best course... 781 00:53:57,665 --> 00:53:59,133 to those who may have... 782 00:53:59,133 --> 00:54:01,828 lots of toxins and waste in them. 783 00:54:02,169 --> 00:54:03,728 Lead the way. 784 00:54:07,608 --> 00:54:09,403 - Follow him. - Yes. 785 00:54:09,410 --> 00:54:13,073 - You'll feel refreshed after this. - I can't go back now. 786 00:54:13,080 --> 00:54:15,268 - Come in. - It's going to be okay, right? 787 00:54:25,926 --> 00:54:27,618 Where is this place? 788 00:54:28,696 --> 00:54:30,123 Where are they taking us? 789 00:54:30,131 --> 00:54:32,188 Do you believe? 790 00:54:34,301 --> 00:54:36,858 Do you believe in me? 791 00:54:38,439 --> 00:54:41,098 My believers! 792 00:54:41,142 --> 00:54:44,098 - You'll all be blessed! - Where is this place? 793 00:54:45,613 --> 00:54:48,968 You'll be blessed. 794 00:54:49,350 --> 00:54:52,408 - What are these people doing here? - Do you want to be blessed? 795 00:54:52,653 --> 00:54:55,408 Do you really want to be blessed? 796 00:54:56,590 --> 00:54:59,518 Today, I will... 797 00:54:59,860 --> 00:55:03,158 show you a miracle. 798 00:55:08,369 --> 00:55:10,298 How long have you been chair bound? 799 00:55:10,438 --> 00:55:11,663 Since when I was four. 800 00:55:11,672 --> 00:55:13,733 He couldn't have walked since he was four. 801 00:55:13,741 --> 00:55:16,303 To defeat the devils, 802 00:55:16,310 --> 00:55:18,743 I'll show you a miracle. 803 00:55:18,746 --> 00:55:20,473 In the name of the almighty, 804 00:55:20,481 --> 00:55:23,083 I command the devils to go away. 805 00:55:23,084 --> 00:55:24,743 Leave you devils! 806 00:55:24,752 --> 00:55:28,083 Leave! 807 00:55:28,089 --> 00:55:29,823 Now, let him stand up. 808 00:55:29,824 --> 00:55:33,153 - What is happening? - Devils! Leave! 809 00:55:33,160 --> 00:55:35,818 - Save us! - Make him stand up again. 810 00:55:37,364 --> 00:55:38,893 Do you want to see a miracle? 811 00:55:38,899 --> 00:55:42,303 - Yes, I do! - Do you want to see a miracle? 812 00:55:42,303 --> 00:55:44,728 Yes, I do! 813 00:55:44,738 --> 00:55:46,133 They're all insane. 814 00:55:46,140 --> 00:55:48,533 Believe me. 815 00:55:48,542 --> 00:55:53,113 - Do you believe? - I believe! 816 00:55:53,114 --> 00:55:54,943 Devils, leave him! 817 00:55:54,949 --> 00:55:56,283 Let go of him. 818 00:55:56,283 --> 00:55:58,838 Good. Look! 819 00:56:01,722 --> 00:56:04,153 Walk! 820 00:56:04,158 --> 00:56:05,878 Good! 821 00:56:05,960 --> 00:56:07,723 I have to get out of here fast. 822 00:56:07,728 --> 00:56:10,063 You are looking at a miracle! 823 00:56:10,064 --> 00:56:12,733 Walk! Good! 824 00:56:12,733 --> 00:56:15,233 - Good! More! - Darn it. 825 00:56:15,236 --> 00:56:16,933 - Good job, go on. - We have a runaway. 826 00:56:16,937 --> 00:56:19,598 He's heading toward Area Three. Get him! 827 00:56:26,147 --> 00:56:29,268 You're talking about the cult leader, Lee Kwang Shik? 828 00:56:29,416 --> 00:56:30,683 Yes. 829 00:56:30,684 --> 00:56:34,053 He's using the fast center to illegally propagate... 830 00:56:34,054 --> 00:56:36,783 and take money from people through offerings. 831 00:56:36,790 --> 00:56:39,148 And do you know what else I've found out? 832 00:56:39,960 --> 00:56:42,618 Why are you here? 833 00:56:44,064 --> 00:56:46,988 They're all in it. 834 00:56:47,134 --> 00:56:50,498 Why couldn't I have figured it out before? 835 00:56:51,438 --> 00:56:54,068 I shouldn't have let him go there. 836 00:56:55,142 --> 00:56:57,403 - Get him! - Where did he go? 837 00:56:57,411 --> 00:57:00,938 - That way! - Don't let him go! 838 00:57:06,320 --> 00:57:07,948 Excuse me! 839 00:57:07,988 --> 00:57:09,618 Oh, no. 840 00:57:10,591 --> 00:57:12,178 Excuse me! 841 00:57:17,898 --> 00:57:19,463 Why are you here so late at night? 842 00:57:19,466 --> 00:57:21,663 I have to check something here. 843 00:57:21,669 --> 00:57:23,803 We are open to members only. 844 00:57:23,804 --> 00:57:25,363 Non-members are not allowed in. 845 00:57:25,372 --> 00:57:27,428 Members, my foot. 846 00:57:27,841 --> 00:57:30,303 This place is related to the Great Truth, isn't it? 847 00:57:30,311 --> 00:57:32,103 I don't know what you're talking about. 848 00:57:32,112 --> 00:57:35,583 We are not related to a specific religion. 849 00:57:35,583 --> 00:57:37,738 A specific religion, you say? 850 00:57:39,553 --> 00:57:42,083 A cult is not a religion. 851 00:57:42,089 --> 00:57:44,883 You kicked me out because you knew... 852 00:57:44,892 --> 00:57:47,118 I work at a broadcasting station. 853 00:57:47,995 --> 00:57:49,658 Tell me the truth! 854 00:57:52,132 --> 00:57:53,728 Can I... 855 00:57:56,737 --> 00:57:58,063 check the inside for a moment? 856 00:57:58,072 --> 00:58:00,333 Do you have a warrant, Detective? 857 00:58:00,341 --> 00:58:03,568 Leave before I call the police. 858 00:58:03,811 --> 00:58:07,108 Hey! Open the door! 859 00:58:07,181 --> 00:58:08,643 Hey! 860 00:58:08,649 --> 00:58:10,238 Oh, no. 861 00:58:10,451 --> 00:58:12,638 This is not doing any good for you. 862 00:58:13,354 --> 00:58:15,278 It's making me crazy. 863 00:58:18,292 --> 00:58:19,493 What are you doing? 864 00:58:19,493 --> 00:58:21,888 Run! Faster! 865 00:58:23,197 --> 00:58:24,858 Oh, no! 866 00:58:29,470 --> 00:58:30,933 There he is! 867 00:58:30,938 --> 00:58:32,063 That way! 868 00:58:32,072 --> 00:58:34,498 What are you doing? Run! 869 00:58:35,209 --> 00:58:36,838 Go! 870 00:58:39,380 --> 00:58:41,008 Find him! 871 00:58:43,651 --> 00:58:45,278 Where is he? 872 00:58:49,456 --> 00:58:50,623 - He's in here. - In there? 873 00:58:50,624 --> 00:58:52,448 Open the door. 874 00:58:53,160 --> 00:58:54,353 No. 875 00:58:54,361 --> 00:58:56,323 - Come on! - Open. 876 00:58:56,330 --> 00:58:57,958 Oh, no! 877 00:59:04,905 --> 00:59:06,968 How long will it take to open it? 878 00:59:07,975 --> 00:59:09,568 Darn. 879 00:59:10,144 --> 00:59:11,503 He's in there. 880 00:59:11,512 --> 00:59:13,573 - Open the door already. - What is... 881 00:59:13,580 --> 00:59:15,043 happening to my hands? 882 00:59:15,049 --> 00:59:18,813 Is this how I'm going to end up being revealed to humans? 883 00:59:18,819 --> 00:59:20,478 Pull! 884 00:59:22,022 --> 00:59:23,753 Pull harder. 885 00:59:23,757 --> 00:59:25,423 - Pull. - 1, 2. 886 00:59:25,426 --> 00:59:27,018 Oh, my! 887 00:59:27,895 --> 00:59:29,558 No. 888 00:59:30,998 --> 00:59:32,893 - What's going on? - Put it back up. 889 00:59:32,900 --> 00:59:34,558 - Put it back up. - Here we go. 890 00:59:40,074 --> 00:59:41,333 - Bring me the tool. - Yes. 891 00:59:41,342 --> 00:59:43,038 The tool? 892 00:59:43,811 --> 00:59:47,008 Beat it with that. 893 00:59:50,150 --> 00:59:51,643 You fool. 894 00:59:51,652 --> 00:59:53,278 Get out. 895 00:59:53,354 --> 00:59:54,948 Out! 896 00:59:56,223 --> 00:59:57,848 Get out. 897 01:00:19,279 --> 01:00:21,038 Wait. 898 01:00:21,148 --> 01:00:23,538 I hear a sound. 899 01:00:24,251 --> 01:00:25,878 What? 900 01:00:28,389 --> 01:00:30,278 This is a sound of an animal. 901 01:00:33,494 --> 01:00:35,653 I think it's coming from inside of this. 902 01:00:35,662 --> 01:00:37,288 What? 903 01:00:45,706 --> 01:00:48,168 - Oh, gosh! - Goodness! 904 01:00:51,245 --> 01:00:52,908 Die! 905 01:00:56,450 --> 01:00:58,078 Die! 906 01:01:10,230 --> 01:01:12,633 Put it back up. 907 01:01:12,633 --> 01:01:14,628 Let's put it back up. 908 01:01:14,668 --> 01:01:16,428 - 1, 2. - Get out. 909 01:01:24,912 --> 01:01:29,268 1, 2... 910 01:01:49,303 --> 01:01:51,158 Let him go. 911 01:01:52,172 --> 01:01:54,028 Let him go! 912 01:03:24,598 --> 01:03:26,158 Was I... 913 01:03:26,900 --> 01:03:28,828 murdered? 914 01:03:32,372 --> 01:03:34,798 (Zombie Detective, Next episode) 915 01:03:41,682 --> 01:03:44,543 (Zombie Detective) 916 01:03:44,551 --> 01:03:46,183 I'll distract them. 917 01:03:46,186 --> 01:03:47,953 You make sure to find Yoon Ju and get her out of there. 918 01:03:47,955 --> 01:03:49,553 That place is an inferno that you can't get out... 919 01:03:49,556 --> 01:03:52,753 even when you're dead once you go in! 920 01:03:52,759 --> 01:03:56,293 This one is the mighty one from the fiery pit! 921 01:03:56,296 --> 01:03:58,218 You are not human. 922 01:03:58,465 --> 01:04:00,088 You are a monster. 923 01:04:02,202 --> 01:04:04,433 Accept your fate now. 924 01:04:04,438 --> 01:04:09,168 You know it's impossible for you to be human again. 925 01:04:09,276 --> 01:04:12,838 The resurrected misery, I'm in Zombie Detective.