1 00:01:09,957 --> 00:01:11,354 Sir. 2 00:01:11,358 --> 00:01:13,379 I know you're in there, right? 3 00:01:14,795 --> 00:01:17,549 Will you open the door? 4 00:01:25,339 --> 00:01:28,129 Mr. Kim, open the door. 5 00:01:32,680 --> 00:01:34,614 You should just go home today. 6 00:01:34,615 --> 00:01:36,144 You should've called if you made it back. 7 00:01:36,150 --> 00:01:38,009 I was worried. 8 00:01:39,486 --> 00:01:41,009 About what happened earlier. 9 00:01:41,355 --> 00:01:44,209 The person who ran out of the fast center. 10 00:01:44,758 --> 00:01:46,409 It was you, wasn't it? 11 00:01:47,695 --> 00:01:50,249 You saw something in there, right? 12 00:01:51,365 --> 00:01:52,849 It's none of your business. 13 00:01:55,736 --> 00:01:57,704 Then what about Yoon Ju? 14 00:01:57,705 --> 00:02:01,104 Mr. Kim. We must look into this. 15 00:02:01,108 --> 00:02:02,874 It's not just about missing people. 16 00:02:02,877 --> 00:02:04,744 It involves a cult. 17 00:02:04,745 --> 00:02:07,039 We must find her. 18 00:02:30,237 --> 00:02:33,404 (Episode 4: The Man From Hell) 19 00:02:33,407 --> 00:02:35,074 (Kim Moo Young Agency) 20 00:02:35,075 --> 00:02:37,499 (Episode 4) 21 00:02:41,448 --> 00:02:43,299 I wonder who killed me? 22 00:02:44,518 --> 00:02:46,439 Was it someone I knew? 23 00:02:47,988 --> 00:02:50,054 - Why on earth? - Sir. 24 00:02:50,057 --> 00:02:52,379 Darn it. She's so noisy. 25 00:02:52,960 --> 00:02:55,679 Sir, open the door. 26 00:02:58,198 --> 00:03:00,359 I know it's hard on you. 27 00:03:01,769 --> 00:03:05,234 Things must've been dreadful as a social phobic. 28 00:03:05,239 --> 00:03:06,904 I can't even imagine. 29 00:03:06,907 --> 00:03:08,204 Darn it. She's so noisy. 30 00:03:08,208 --> 00:03:10,774 It's amazing you're still alive. 31 00:03:10,778 --> 00:03:14,969 (Detective Kim Moo Young) 32 00:03:15,449 --> 00:03:17,339 Mr. Kim? 33 00:03:25,159 --> 00:03:27,249 How odd. 34 00:03:28,128 --> 00:03:31,489 I definitely heard something inside. 35 00:03:31,799 --> 00:03:34,889 (Mount Sowol missing persons) 36 00:03:35,836 --> 00:03:39,534 Mr. Kim, do you not work today? 37 00:03:39,540 --> 00:03:42,004 Why can I suddenly hear her so well? 38 00:03:42,009 --> 00:03:45,029 How can a private detective be so irresponsible? 39 00:03:45,379 --> 00:03:47,814 If you're a detective, act like one. 40 00:03:47,815 --> 00:03:52,914 Solve the case you're in charge! 41 00:03:52,920 --> 00:03:55,384 (Kim Moo Young Agency) 42 00:03:55,389 --> 00:03:59,224 Mr. Kim, do you not work today? 43 00:03:59,226 --> 00:04:03,049 What private detective is so irresponsible? 44 00:04:03,797 --> 00:04:06,094 If you're a detective, act like one. 45 00:04:06,100 --> 00:04:07,534 - That psycho. - Solve the case... 46 00:04:07,534 --> 00:04:09,864 you're in charge! 47 00:04:09,870 --> 00:04:12,234 - Solve the case you're in charge! - Solve the case you're in charge! 48 00:04:12,239 --> 00:04:14,799 Solve the case you're in charge! 49 00:04:15,109 --> 00:04:17,274 If you're a detective, act like one. 50 00:04:17,277 --> 00:04:19,274 Solve the case you're in charge! 51 00:04:19,279 --> 00:04:21,444 Kim Moo Young's ruining the reputation of us detectives. 52 00:04:21,448 --> 00:04:23,584 Mr. Kim, I want an answer! 53 00:04:23,584 --> 00:04:25,884 She's obviously a client he conned. 54 00:04:25,886 --> 00:04:27,784 Her madness and tenacity. 55 00:04:27,788 --> 00:04:28,954 I like her. 56 00:04:28,956 --> 00:04:31,079 Solve the case you're in charge! 57 00:04:31,358 --> 00:04:34,024 - Seeing that crazy woman... - Solve it! 58 00:04:34,028 --> 00:04:36,324 - reminds me of my mom at home. - Solve the case you're in charge! 59 00:04:36,330 --> 00:04:38,464 - Solve it! - She used to be able to kill... 60 00:04:38,465 --> 00:04:39,864 an ox with her bare hands. 61 00:04:39,867 --> 00:04:41,534 Solve the case you're in charge! 62 00:04:41,535 --> 00:04:43,159 Mom... 63 00:04:43,270 --> 00:04:45,389 I want an answer. 64 00:04:47,107 --> 00:04:49,274 (Looking for a missing husband) 65 00:04:49,276 --> 00:04:51,574 (Looking for a missing person) 66 00:04:51,578 --> 00:04:55,039 (Agency) 67 00:04:56,350 --> 00:04:59,539 (Kim Moo Young Agency) 68 00:05:00,387 --> 00:05:02,279 My gosh. 69 00:05:08,328 --> 00:05:11,189 What is her problem? 70 00:05:18,138 --> 00:05:22,299 (Mr. Kim, I know you're having a hard time.) 71 00:05:24,978 --> 00:05:27,129 (But) 72 00:05:29,149 --> 00:05:31,639 (I need you!) 73 00:05:34,254 --> 00:05:36,354 (Show us what you're capable of!) 74 00:05:36,356 --> 00:05:38,479 You saw way too many movies. 75 00:05:42,329 --> 00:05:43,819 Mr. Kim. 76 00:05:46,200 --> 00:05:48,819 What is she doing? 77 00:05:55,609 --> 00:05:57,229 What's this smell? 78 00:05:57,878 --> 00:06:00,499 Do I smell tripe? 79 00:06:05,786 --> 00:06:08,639 You like tripe, don't you? 80 00:06:08,655 --> 00:06:11,424 Do you smell this grease? 81 00:06:11,425 --> 00:06:16,749 I brought some nice and chewy tripe. 82 00:06:16,997 --> 00:06:19,994 I have a pan full of tripe. 83 00:06:20,000 --> 00:06:22,459 I wonder what Mr. Kim's doing. 84 00:06:24,738 --> 00:06:26,789 This looks so good. 85 00:06:27,374 --> 00:06:28,899 It's hot. 86 00:06:29,476 --> 00:06:31,229 I must hold back. 87 00:06:31,945 --> 00:06:33,544 Leave me, devil. 88 00:06:33,547 --> 00:06:35,839 Leave me, smoke. 89 00:06:35,849 --> 00:06:37,669 Go away. 90 00:06:38,519 --> 00:06:41,579 It's just the kind that he loves. 91 00:07:04,077 --> 00:07:05,669 It's so hot. 92 00:07:08,248 --> 00:07:09,799 It's so delicious. 93 00:07:14,388 --> 00:07:16,184 It's really good. 94 00:07:16,190 --> 00:07:19,054 ("Body of Unknown Male in 60s Found at a Mountain Near Gangrim") 95 00:07:19,059 --> 00:07:21,749 ("'Will We Never Meet Again?' Son Disappeared 3 Years Ago") 96 00:07:25,265 --> 00:07:27,964 A cult isn't a religion. 97 00:07:27,968 --> 00:07:29,489 It's a con. 98 00:07:29,870 --> 00:07:33,004 How can people do that to one another? 99 00:07:33,006 --> 00:07:34,559 You didn't know? 100 00:07:34,708 --> 00:07:36,599 You were always like that. 101 00:07:37,578 --> 00:07:39,844 That place is an inferno that you can't get out... 102 00:07:39,846 --> 00:07:43,099 even when you're dead once you go in! 103 00:07:44,284 --> 00:07:46,814 Don't you have a family? 104 00:07:46,820 --> 00:07:49,839 You must have a family. 105 00:07:49,957 --> 00:07:52,524 What about those waiting for Yoon Ju to come home? 106 00:07:52,526 --> 00:07:55,179 You must consider your client too! 107 00:08:13,347 --> 00:08:16,199 Forget it. I'm done. 108 00:08:19,419 --> 00:08:23,209 I'll look into it alone if I must. 109 00:08:43,076 --> 00:08:44,569 So what? 110 00:08:51,184 --> 00:08:52,714 Do you have a plan? 111 00:08:52,719 --> 00:08:53,954 Of course. 112 00:08:53,954 --> 00:08:56,039 Don't move. Talk from there. 113 00:09:01,928 --> 00:09:03,419 Before that, 114 00:09:07,367 --> 00:09:08,959 I have a condition. 115 00:09:09,069 --> 00:09:10,534 A condition? 116 00:09:10,537 --> 00:09:12,804 (Beast-like coverage) 117 00:09:12,806 --> 00:09:17,074 He can't leave his office unless he covers up? 118 00:09:17,077 --> 00:09:19,629 As if his face is that unique. 119 00:09:20,647 --> 00:09:22,399 I'll take this one. 120 00:09:22,549 --> 00:09:24,814 Do men use this a lot too nowadays? 121 00:09:24,818 --> 00:09:26,309 This one? 122 00:09:26,620 --> 00:09:28,639 I can't sell enough of them. 123 00:09:28,989 --> 00:09:31,554 It covers up even your pores. 124 00:09:31,558 --> 00:09:33,209 Beast-like coverage, you know? 125 00:09:33,627 --> 00:09:35,119 "Beast-like"? 126 00:09:36,129 --> 00:09:38,149 Don't come in. Just pass it to me. 127 00:09:42,369 --> 00:09:44,004 Is this shade number 23, right? 128 00:09:44,004 --> 00:09:46,329 - Yes. - And the other thing. 129 00:09:52,179 --> 00:09:53,699 I guess... 130 00:09:53,847 --> 00:09:56,739 you really love chicken. 131 00:09:57,217 --> 00:09:59,814 I understand. You are a detective, 132 00:09:59,820 --> 00:10:01,484 and you must watch your health. 133 00:10:01,488 --> 00:10:03,939 Samgyetang's the best dish to invigorate your energy. 134 00:10:04,157 --> 00:10:06,149 Can I come in now? 135 00:10:06,560 --> 00:10:08,749 Don't cross the line and wait outside. 136 00:10:13,100 --> 00:10:14,634 He's not some actor. 137 00:10:14,634 --> 00:10:16,759 Why is he acting so mysterious? 138 00:10:55,075 --> 00:10:56,899 It's him, isn't it? 139 00:10:58,178 --> 00:11:00,299 I command in the name of almighty. 140 00:11:00,347 --> 00:11:03,769 Leave, devil. Leave! 141 00:11:04,718 --> 00:11:06,239 Yes. 142 00:11:07,854 --> 00:11:10,039 Did you find Yoon Ju? 143 00:11:11,324 --> 00:11:13,454 She was deep in prayer. 144 00:11:13,460 --> 00:11:15,324 Show me a miracle. 145 00:11:15,328 --> 00:11:20,389 Please save me. 146 00:11:21,435 --> 00:11:24,234 I knew it. 147 00:11:24,237 --> 00:11:26,034 If it's for members only, 148 00:11:26,039 --> 00:11:28,004 and they sleep together, 149 00:11:28,008 --> 00:11:31,669 there must be some form of illegal propagation. 150 00:11:32,779 --> 00:11:34,944 Did you notice anything odd in the fast center? 151 00:11:34,948 --> 00:11:36,539 I'm not sure. 152 00:11:37,217 --> 00:11:39,069 I wouldn't know. 153 00:11:43,356 --> 00:11:45,879 Oh. Hang on. 154 00:12:00,607 --> 00:12:02,199 What's this? 155 00:12:02,476 --> 00:12:03,704 A weight-loss supplement. 156 00:12:03,710 --> 00:12:06,369 They handed it out to the members all the time. 157 00:12:14,387 --> 00:12:16,279 - Hello. - Hello. 158 00:12:17,557 --> 00:12:19,979 Ms. Kim. Are you ready? 159 00:12:23,196 --> 00:12:25,894 I have to get ready to open the shop. 160 00:12:25,899 --> 00:12:27,759 Do we have to go now? 161 00:12:28,568 --> 00:12:31,234 I'm meeting the producer for "Real Live" next week. 162 00:12:31,238 --> 00:12:35,529 He asked me to recommend a tripe restaurant. What a bother. 163 00:12:36,877 --> 00:12:39,169 Why are you still here? Let's go. 164 00:12:39,479 --> 00:12:41,214 I trust you. 165 00:12:41,214 --> 00:12:43,544 I'm Gangrim's booby trap. 166 00:12:43,550 --> 00:12:46,139 Any man I sink my teeth into... 167 00:12:48,255 --> 00:12:51,679 can never leave on his own accord. 168 00:12:53,827 --> 00:12:56,079 I am so sorry. 169 00:12:56,830 --> 00:12:59,019 This isn't the FDA. 170 00:12:59,699 --> 00:13:01,259 I can't help. 171 00:13:03,537 --> 00:13:05,129 Let's see... 172 00:13:06,339 --> 00:13:07,899 Oh, dear. 173 00:13:08,508 --> 00:13:11,199 This is obviously illegal medication. 174 00:13:11,378 --> 00:13:12,474 Right, Nurse Kim? 175 00:13:12,479 --> 00:13:15,569 Illegal? Right. 176 00:13:17,317 --> 00:13:19,084 By the way, 177 00:13:19,085 --> 00:13:23,484 when you were in prison for abusing propofol, 178 00:13:23,490 --> 00:13:27,279 who made sure you always had enough money to spend? 179 00:13:28,228 --> 00:13:29,624 It was me. 180 00:13:29,629 --> 00:13:31,994 I was a colorectal and anal surgery nurse... 181 00:13:31,998 --> 00:13:33,794 and was never paid enough, 182 00:13:33,800 --> 00:13:37,034 but I made sure your account was topped up. 183 00:13:37,037 --> 00:13:40,589 You don't have to bring up the past. 184 00:13:44,344 --> 00:13:48,114 Your rich parents supported you for a year, 185 00:13:48,114 --> 00:13:51,969 and then opened you a clinic. 186 00:13:53,019 --> 00:13:55,779 Did you think no one would know? 187 00:14:01,928 --> 00:14:05,494 Do you want me to post on your clinic's website that... 188 00:14:05,498 --> 00:14:06,794 you used to be incarcerated? 189 00:14:06,800 --> 00:14:10,364 No, no. Why would you do that? 190 00:14:10,370 --> 00:14:12,625 Can you work on your temper? 191 00:14:12,650 --> 00:14:16,239 When do you need the list of components? It'll take a while. 192 00:14:16,244 --> 00:14:20,164 You have a lovely phone. Do you need it by tomorrow? 193 00:14:21,383 --> 00:14:23,649 If we can prove that pill is illegal, 194 00:14:23,652 --> 00:14:25,574 we can get a search warrant. 195 00:14:26,842 --> 00:14:29,314 Then we can get Yoon Ju out. 196 00:14:30,061 --> 00:14:32,444 But how long will that take? 197 00:14:39,834 --> 00:14:41,199 Look. 198 00:14:41,202 --> 00:14:43,969 Yoon Ju was duped by that skinny guy. 199 00:14:43,972 --> 00:14:46,469 Yes. That skinny guy. 200 00:14:46,474 --> 00:14:49,134 Where on earth is Yoon Ju? 201 00:14:51,112 --> 00:14:52,634 Not her. 202 00:14:57,953 --> 00:15:00,304 My goodness, no. 203 00:15:04,492 --> 00:15:06,689 You jumped from there? 204 00:15:06,695 --> 00:15:08,254 Are you okay? 205 00:15:08,530 --> 00:15:11,354 That height is nothing for a man. 206 00:15:11,633 --> 00:15:14,599 Anyway, there's a tunnel in the fast center... 207 00:15:14,603 --> 00:15:17,769 that leads to the church hall. 208 00:15:17,772 --> 00:15:21,339 It's the final destination of those who were brainwashed at the center. 209 00:15:21,343 --> 00:15:24,379 Of course, the way to that tunnel... 210 00:15:24,379 --> 00:15:26,334 is only through the center. 211 00:15:26,615 --> 00:15:30,674 So, what exactly is your plan? 212 00:15:31,853 --> 00:15:33,944 Then my plan is... 213 00:15:35,523 --> 00:15:37,559 to go back inside there. 214 00:15:37,559 --> 00:15:38,889 Go back in there? 215 00:15:38,893 --> 00:15:40,289 Do you want me to... 216 00:15:40,295 --> 00:15:42,554 No. I can't do it. 217 00:15:42,864 --> 00:15:44,729 Mr. Kim. Won't you save Yoon Ju? 218 00:15:44,733 --> 00:15:46,499 You can go inside, then. 219 00:15:46,501 --> 00:15:49,694 You know the layout better than anyone. 220 00:15:50,105 --> 00:15:52,339 Mr. Kim. In this situation, 221 00:15:52,340 --> 00:15:56,364 you have to act as if you're crazy. 222 00:15:56,544 --> 00:15:58,104 What? 223 00:15:58,413 --> 00:15:59,579 Crazy? 224 00:15:59,581 --> 00:16:02,879 How can you take on the mad if you're not mad yourself? 225 00:16:02,884 --> 00:16:06,604 The only way is to act just as crazy. 226 00:16:12,193 --> 00:16:13,489 She's crazy. 227 00:16:13,495 --> 00:16:16,684 I won't do it. You do it alone. 228 00:16:18,099 --> 00:16:19,924 Don't you like tripe? 229 00:16:20,702 --> 00:16:23,399 If you solve this case, you can have... 230 00:16:23,405 --> 00:16:25,169 all the tripe you want. 231 00:16:25,173 --> 00:16:27,269 If you find and bring my daughter back to me, 232 00:16:27,275 --> 00:16:29,764 I'll pay you double from last time. 233 00:16:31,513 --> 00:16:33,064 If I'm paid double, 234 00:16:33,515 --> 00:16:37,334 I can have at least 9,824 strips of tripe. 235 00:16:37,552 --> 00:16:41,174 Or 28,571 fresh chickens. 236 00:16:43,224 --> 00:16:46,589 I'm a regular at this tripe restaurant. 237 00:16:46,594 --> 00:16:48,829 High in protein, low in calories, 238 00:16:48,830 --> 00:16:51,029 with lots of collagen that's good for the skin. 239 00:16:51,032 --> 00:16:54,099 The more you chew, the chewier it gets. 240 00:16:54,102 --> 00:16:57,964 Full of smooth fat that's so tasty. 241 00:16:59,074 --> 00:17:01,209 Is it from Korean cattle? 242 00:17:01,209 --> 00:17:02,794 You bet. 243 00:17:04,779 --> 00:17:06,809 So, what's the plan? 244 00:17:06,815 --> 00:17:10,374 You have all you need in your office. 245 00:17:17,659 --> 00:17:19,214 What are you doing? 246 00:17:24,432 --> 00:17:27,994 - What's this? - Stop acting like you're surprised. 247 00:17:29,504 --> 00:17:31,024 I've never seen this. 248 00:17:38,213 --> 00:17:41,674 He was a detective after all. 249 00:17:49,090 --> 00:17:50,614 How about this? 250 00:17:52,193 --> 00:17:53,689 Every morning at 5am, 251 00:17:53,695 --> 00:17:57,014 a company delivers vegetables to the fast center. 252 00:17:57,265 --> 00:17:59,229 I know the CEO of the company, 253 00:17:59,234 --> 00:18:00,999 and I asked for a favour. 254 00:18:01,002 --> 00:18:02,869 If you dress up as delivery staff, 255 00:18:02,871 --> 00:18:05,294 you can get into the center. 256 00:18:13,014 --> 00:18:14,834 Heart, stop beating so fast. 257 00:18:15,383 --> 00:18:17,334 Oh, right. I don't have a heart. 258 00:18:19,654 --> 00:18:22,489 The supply truck remains in the center... 259 00:18:22,490 --> 00:18:24,189 for exactly five minutes. 260 00:18:24,192 --> 00:18:26,889 - You must get Yoon Ju out by then. - Hello. 261 00:18:26,895 --> 00:18:29,429 You and the other staff... 262 00:18:29,430 --> 00:18:31,699 will enter this door. 263 00:18:31,699 --> 00:18:34,199 The alley will be well-guarded. 264 00:18:34,202 --> 00:18:36,124 You must be careful. 265 00:18:45,980 --> 00:18:47,504 Nice. 266 00:18:47,982 --> 00:18:49,774 Nice one. 267 00:18:50,451 --> 00:18:53,304 Okay, now Yoon Ju. Yoon Ju... 268 00:18:54,722 --> 00:18:57,889 While you and the other delivery staff... 269 00:18:57,892 --> 00:19:00,144 head to the cafeteria, 270 00:19:01,362 --> 00:19:04,429 I will locate Yoon Ju in the main building. 271 00:19:04,432 --> 00:19:07,969 Yoon Ju. 272 00:19:07,969 --> 00:19:10,054 Where are you? 273 00:19:17,145 --> 00:19:20,304 Mr. Kim. I found Yoon Ju. 274 00:19:22,483 --> 00:19:25,149 There's an exit opposite to where you went in. 275 00:19:25,153 --> 00:19:28,544 If you follow the road, there's a red brick building. 276 00:19:35,129 --> 00:19:38,429 Go inside and go upstairs following the center staircase. 277 00:19:38,433 --> 00:19:40,684 She's in the second room to your left. 278 00:19:44,772 --> 00:19:46,624 To the left. 279 00:19:47,442 --> 00:19:48,964 Second room. 280 00:19:50,545 --> 00:19:52,504 (Changing Room) 281 00:19:55,350 --> 00:19:57,834 I'm sorry. 282 00:20:00,154 --> 00:20:03,114 Oh, it's my left. 283 00:20:03,191 --> 00:20:04,744 My bad. 284 00:20:12,100 --> 00:20:15,494 Mr. Kim. The guards are heading your way. 285 00:20:27,515 --> 00:20:30,379 Please, I pray... 286 00:20:30,385 --> 00:20:33,644 Excuse me. We must get out of here. 287 00:20:34,022 --> 00:20:35,514 Excuse me. 288 00:20:38,092 --> 00:20:41,384 Your family's waiting for you outside. Let's go. 289 00:20:43,531 --> 00:20:46,184 The people here are my family. 290 00:20:48,569 --> 00:20:50,594 The chairman is my parent. 291 00:20:51,873 --> 00:20:54,424 She's out of her mind. 292 00:20:55,643 --> 00:20:58,109 Mr. Kim, you have two-and-a-half minutes left. 293 00:20:58,112 --> 00:21:02,174 I know you're trying to take me down under with you, Devil! 294 00:21:02,383 --> 00:21:04,249 The chairman won't forgive you. 295 00:21:04,252 --> 00:21:07,604 He'll drop you into the fire pit! 296 00:21:13,561 --> 00:21:16,329 That was insane. What was that? 297 00:21:16,331 --> 00:21:18,584 Will you get out of there? 298 00:21:20,835 --> 00:21:22,354 We're out. 299 00:21:23,104 --> 00:21:25,494 Get into the truck and we're done. 300 00:21:34,315 --> 00:21:35,834 Wait. 301 00:21:39,754 --> 00:21:43,114 Can you take off your mask? 302 00:22:01,509 --> 00:22:03,764 - Hello. - Hello. 303 00:22:04,412 --> 00:22:06,104 Hello. 304 00:22:06,814 --> 00:22:08,379 Are you all doing well? 305 00:22:08,383 --> 00:22:11,674 - Isn't the weather lovely? - It is, isn't it? 306 00:22:12,954 --> 00:22:15,274 - Are you okay? - Darn it. 307 00:22:15,323 --> 00:22:18,444 Oh? You're... 308 00:22:20,962 --> 00:22:22,514 You're... 309 00:22:22,563 --> 00:22:24,999 The raw meat psycho, right? 310 00:22:24,999 --> 00:22:27,129 Did I have to meet this jerk? 311 00:22:27,135 --> 00:22:28,694 What's this? 312 00:22:34,609 --> 00:22:37,434 The more I get to know about it, the more my body amazes me. 313 00:23:30,765 --> 00:23:33,084 You have 30 seconds left. 314 00:23:38,739 --> 00:23:40,364 A crisis always occurs... 315 00:23:40,675 --> 00:23:44,334 when you least expect it. 316 00:23:44,512 --> 00:23:47,479 We don't have much time, why isn't he coming out? 317 00:23:47,482 --> 00:23:50,779 Honey! Are you okay? 318 00:23:50,785 --> 00:23:52,849 - Oh, no. Are you okay? - I'm okay. 319 00:23:52,854 --> 00:23:54,574 - Oh, no. - Honey. 320 00:23:55,423 --> 00:23:58,344 Why did you come out from there? 321 00:23:58,860 --> 00:24:00,889 Who is she? 322 00:24:00,895 --> 00:24:02,559 - She's... - Hey. 323 00:24:02,563 --> 00:24:04,284 What's that on your wrist? 324 00:24:06,634 --> 00:24:08,599 It's a matching bracelet I got with him. 325 00:24:08,603 --> 00:24:09,799 What is that? 326 00:24:09,804 --> 00:24:11,769 He got this with me. 327 00:24:11,772 --> 00:24:13,939 - What are you talking about? - Hey. 328 00:24:13,941 --> 00:24:15,239 - Yoon Ju. - Hey? 329 00:24:15,243 --> 00:24:17,109 - Hey, honey. - How dare you... 330 00:24:17,111 --> 00:24:18,809 - talk down to me? - Honey. 331 00:24:18,813 --> 00:24:19,809 Hold on. 332 00:24:19,814 --> 00:24:20,979 - Calm down. - Let go at the count of three. 333 00:24:20,982 --> 00:24:21,979 Fine. 334 00:24:21,983 --> 00:24:24,479 - 1, 2, - 1, 2, 335 00:24:24,485 --> 00:24:25,949 - 3. - 3. 336 00:24:25,953 --> 00:24:29,419 We have an unexpected situation. People are heading toward there. 337 00:24:29,423 --> 00:24:30,519 You should retreat for now. 338 00:24:30,525 --> 00:24:32,759 Let go. 339 00:24:32,760 --> 00:24:33,989 Stop right there! 340 00:24:33,995 --> 00:24:36,254 Where are you going? 341 00:24:37,632 --> 00:24:39,554 Let's change to Plan B. 342 00:24:40,334 --> 00:24:42,154 Mr. Kim. 343 00:24:43,171 --> 00:24:46,524 You need to tell me what Plan B is before you go. 344 00:24:48,643 --> 00:24:50,509 - This is unbelievable. - Wait. 345 00:24:50,511 --> 00:24:51,879 - Hold on. - Goodness. 346 00:24:51,879 --> 00:24:52,979 Tell us. 347 00:24:52,980 --> 00:24:54,779 Mr. Kim. What happened? 348 00:24:54,782 --> 00:24:56,374 Mr. Kim? 349 00:25:01,689 --> 00:25:04,019 - Hey. - Hey. Where are you going? 350 00:25:04,025 --> 00:25:05,544 Stop right there! 351 00:25:05,893 --> 00:25:07,414 Hold on! 352 00:25:07,562 --> 00:25:09,654 Hold on! Let me go. 353 00:25:11,165 --> 00:25:13,329 - Yoon Ju. - Who is she? 354 00:25:13,334 --> 00:25:15,299 Hold on! 355 00:25:15,303 --> 00:25:16,824 Darn it. 356 00:25:21,842 --> 00:25:24,464 I got the ingredients of the drug. 357 00:25:26,814 --> 00:25:30,134 Come visit World King Agency. 358 00:25:31,319 --> 00:25:35,414 My boss will find whomever you need at all costs. 359 00:25:36,724 --> 00:25:40,059 I can find dogs, cows, and even birds for you! 360 00:25:40,061 --> 00:25:43,159 We're open 24 hours a day, so come whenever you're free. 361 00:25:43,164 --> 00:25:49,924 - World King Agency - World King Agency 362 00:25:50,304 --> 00:25:52,064 Children of Gangrim! 363 00:25:55,209 --> 00:25:57,339 You kids are the future of Gangrim. 364 00:25:57,345 --> 00:26:00,109 If you need anything, tell me. 365 00:26:00,114 --> 00:26:01,579 Gosh, it's candy! 366 00:26:01,582 --> 00:26:03,504 Hey. Don't take it. 367 00:26:04,051 --> 00:26:06,774 If you talk to him, you need to give him money. 368 00:26:07,655 --> 00:26:09,144 Really? 369 00:26:10,124 --> 00:26:14,159 We're regulars at Kim Moo Young Agency. 370 00:26:14,161 --> 00:26:16,314 - Let's go. - Let's go. 371 00:26:17,865 --> 00:26:20,529 You should give up on laundering your image with kids. 372 00:26:20,534 --> 00:26:22,724 Do you know how kids are these days? 373 00:26:22,803 --> 00:26:24,724 They wouldn't get sucked in with this. 374 00:26:25,273 --> 00:26:28,834 I, Lee Seong Rok, can't stay still any longer. 375 00:26:33,214 --> 00:26:37,434 (We'll resolve all your needs. We're fast and precise!) 376 00:26:41,022 --> 00:26:43,589 Hey, Kim Moo Young! Listen up. 377 00:26:43,591 --> 00:26:46,689 I, Lee Seong Rok, am warning you. If you cut down your prices again, 378 00:26:46,694 --> 00:26:48,954 or steal customers from me again, 379 00:26:49,330 --> 00:26:52,384 I'm going to end you. Got it? 380 00:26:53,534 --> 00:26:56,369 Mr. Lee. Don't you think you're going a bit too far? 381 00:26:56,370 --> 00:26:58,269 This is all for the sake of Gangrim. 382 00:26:58,272 --> 00:27:00,764 Don't provoke me, Lee Seong Rok! 383 00:27:04,912 --> 00:27:06,764 I don't hear anything. 384 00:27:10,084 --> 00:27:12,649 Perhaps Detective Kim isn't in. 385 00:27:12,653 --> 00:27:14,219 What are you talking about? 386 00:27:14,221 --> 00:27:17,114 I bet he's scared and shaking in there. 387 00:27:19,860 --> 00:27:22,284 How dare he disturb the ecosystem of the market. 388 00:27:22,430 --> 00:27:24,454 He's like a bullfrog. 389 00:27:25,900 --> 00:27:27,929 Who's the bull, and who's the frog? 390 00:27:27,935 --> 00:27:30,354 I'm the bull, and he's the frog. 391 00:27:30,805 --> 00:27:32,669 Hey. 392 00:27:32,673 --> 00:27:34,569 - Are you insulting me? - No, I'm not. 393 00:27:34,575 --> 00:27:35,909 Don't you know what a bullfrog is? 394 00:27:35,910 --> 00:27:37,139 Well, I... 395 00:27:37,144 --> 00:27:38,864 Things were noisy... 396 00:27:39,714 --> 00:27:42,334 inside the fast center this morning. 397 00:27:43,150 --> 00:27:46,604 You don't have to worry about that. 398 00:27:47,355 --> 00:27:48,819 It was resolved well. 399 00:27:48,823 --> 00:27:51,814 Be careful and make sure that the believers... 400 00:27:52,293 --> 00:27:53,984 don't get swayed. 401 00:27:55,663 --> 00:27:57,154 Yes, sir. 402 00:28:01,135 --> 00:28:05,924 How long do you think people will put their faith in me? 403 00:28:07,174 --> 00:28:08,939 I help those who are hurt, stand... 404 00:28:08,943 --> 00:28:11,339 and heal those who are sick. 405 00:28:11,345 --> 00:28:13,564 I'm sick of all of this! 406 00:28:13,614 --> 00:28:15,804 I need an innovative idea... 407 00:28:15,883 --> 00:28:18,844 of something nobody has ever seen before. 408 00:28:20,855 --> 00:28:23,674 If I can show everyone that during the testimonial, 409 00:28:24,892 --> 00:28:27,444 it wouldn't be hard to get people to believe in me. 410 00:28:27,795 --> 00:28:30,884 Whether it's 100 people, 1,000 people, 411 00:28:31,732 --> 00:28:33,754 or the entire world. 412 00:28:42,543 --> 00:28:44,064 Chairman Lee. 413 00:28:44,412 --> 00:28:47,434 I have something to tell you. 414 00:29:19,480 --> 00:29:23,474 (Chairman Office) 415 00:29:37,865 --> 00:29:39,384 What is that? 416 00:30:18,772 --> 00:30:22,464 Zombies must always watch their backs. 417 00:30:36,123 --> 00:30:39,384 (Line Cut Diet) 418 00:30:47,434 --> 00:30:49,194 A hallucinogen? 419 00:30:49,503 --> 00:30:51,094 Are they out of their minds? 420 00:30:51,505 --> 00:30:54,464 It says it all right there in the report. 421 00:30:54,775 --> 00:30:57,039 Are you saying that this is a type of drug? 422 00:30:57,044 --> 00:31:01,409 Yes. It causes a very strong hallucination. 423 00:31:01,415 --> 00:31:03,774 That crazy jerk. 424 00:31:04,184 --> 00:31:06,744 - I'm going. - What? Hey. 425 00:31:07,054 --> 00:31:10,874 My gosh. She's starting again. 426 00:31:11,425 --> 00:31:13,189 These Great Truth jerks... 427 00:31:13,193 --> 00:31:16,854 are completely brainwashing people with this hallucinogen. 428 00:31:22,803 --> 00:31:27,569 Sir. We have to go right now and do a search and seizure! 429 00:31:27,575 --> 00:31:28,939 - Ms. Gong. - Yes? 430 00:31:28,943 --> 00:31:32,434 Do you have any proof that this drug came from the fast center? 431 00:31:33,614 --> 00:31:36,949 If you have someone who can testify or a witness, 432 00:31:36,951 --> 00:31:39,749 then we can do a search and seizure. 433 00:31:39,753 --> 00:31:42,144 A witness? Is that all you need? 434 00:31:42,323 --> 00:31:43,814 Do you have a witness? 435 00:31:44,024 --> 00:31:45,514 That witness... 436 00:31:48,295 --> 00:31:51,259 can't be reached right now. 437 00:31:51,265 --> 00:31:52,784 My gosh. 438 00:31:53,033 --> 00:31:55,799 Do you know how much trouble we got when we took your word... 439 00:31:55,803 --> 00:31:58,094 and arrested Lee Kwang Shik last time? 440 00:31:58,205 --> 00:32:00,439 Superintendent Hwang, Lee Kwang Shik... 441 00:32:00,441 --> 00:32:03,839 has connections with people in politics, media, and law. 442 00:32:03,844 --> 00:32:06,604 They're all in the same boat. 443 00:32:06,780 --> 00:32:08,379 Hold on. Let's go out and talk. 444 00:32:08,382 --> 00:32:11,949 Superintendent Hwang! Is this all our friendship is worth? 445 00:32:11,952 --> 00:32:13,549 This is so upsetting! 446 00:32:13,554 --> 00:32:16,374 Upsetting? My goodness. 447 00:32:20,361 --> 00:32:22,684 I'll look into it, so you should go home. 448 00:32:34,375 --> 00:32:36,034 (Self-defence Spray) 449 00:32:36,543 --> 00:32:38,034 What is this? 450 00:32:38,412 --> 00:32:40,209 It's pepper spray. 451 00:32:40,214 --> 00:32:42,749 If you spray it, it will work immediately, so carry it with you. 452 00:32:42,750 --> 00:32:44,679 - All of a sudden? - You don't know... 453 00:32:44,685 --> 00:32:47,749 what Great Truth would do if they found out what you were up to. 454 00:32:47,755 --> 00:32:49,314 Cha Do Hyun. 455 00:32:50,324 --> 00:32:51,889 You believe in me, don't you? 456 00:32:51,892 --> 00:32:54,314 Gosh. Just wait a bit. 457 00:32:54,561 --> 00:32:56,454 I'll get a warrant, no matter what. 458 00:32:56,864 --> 00:33:00,129 My gosh. You're the best! 459 00:33:00,134 --> 00:33:01,429 Let go of me! 460 00:33:01,435 --> 00:33:03,054 - Hey. - Gosh. 461 00:33:03,203 --> 00:33:04,669 Thank you for this. 462 00:33:04,672 --> 00:33:08,934 My gosh. You don't do this to every guy, right? 463 00:33:10,844 --> 00:33:13,734 Be careful. Goodness. 464 00:33:36,704 --> 00:33:38,194 Where am I? 465 00:33:42,409 --> 00:33:44,894 A smell that zombies are most familiar with... 466 00:33:45,112 --> 00:33:46,834 is the smell of corpses. 467 00:33:48,082 --> 00:33:50,079 That place is an inferno that you can't get out... 468 00:33:50,084 --> 00:33:52,719 even when you're dead once you go in! 469 00:33:52,720 --> 00:33:56,944 There are rumours that they hid the deaths of their believers. 470 00:33:56,990 --> 00:34:00,084 What on earth are they doing here? 471 00:34:24,558 --> 00:34:26,647 Mr. Kim Moo Young. 472 00:34:27,061 --> 00:34:30,922 Your only family, your father, passed away three years ago. 473 00:34:30,931 --> 00:34:34,092 You run a detective agency, but you get 1 or 2 cases a year. 474 00:34:34,101 --> 00:34:38,272 I'm sure that wasn't enough to keep you afloat. 475 00:34:38,272 --> 00:34:42,042 I guess even the dead detective had a hard time making ends meet too. 476 00:34:42,042 --> 00:34:45,397 It was obvious that you wouldn't be able to make money. 477 00:34:47,214 --> 00:34:49,667 Why do you think the almighty kept you alive? 478 00:34:50,784 --> 00:34:54,977 There are many ways you can express your gratitude to the almighty. 479 00:34:55,956 --> 00:34:58,207 However, the almighty... 480 00:34:59,293 --> 00:35:02,247 doesn't believe in intangible things. 481 00:35:06,467 --> 00:35:10,262 The almighty is way more doubtful... 482 00:35:10,270 --> 00:35:12,297 than what humans... 483 00:35:13,040 --> 00:35:15,327 might think. 484 00:35:17,945 --> 00:35:21,437 What do you want from me? 485 00:35:26,186 --> 00:35:27,777 I get the feeling... 486 00:35:28,522 --> 00:35:31,007 you and I will see eye to eye on this. 487 00:35:47,774 --> 00:35:51,302 You were hit by a car that was travelling at 70km per hour. 488 00:35:51,311 --> 00:35:52,942 But you got up without any injuries. 489 00:35:52,946 --> 00:35:56,107 You escaped after breaking the window. 490 00:35:56,183 --> 00:35:58,507 But you didn't even shed a drop of blood. 491 00:35:59,353 --> 00:36:00,937 How... 492 00:36:01,388 --> 00:36:03,747 is that possible? 493 00:36:07,094 --> 00:36:08,717 Who on earth... 494 00:36:09,730 --> 00:36:12,087 are you? 495 00:36:12,499 --> 00:36:16,127 Does he know something? 496 00:36:23,443 --> 00:36:24,997 Actually, 497 00:36:25,679 --> 00:36:28,667 I don't feel any sensations in my body. 498 00:36:33,820 --> 00:36:37,707 You don't have any sensations, so you can't feel... 499 00:36:38,091 --> 00:36:39,917 any physical pain? 500 00:36:40,694 --> 00:36:42,217 Right. 501 00:36:45,332 --> 00:36:47,557 Is it okay... 502 00:36:48,869 --> 00:36:51,062 if I were to check it myself? 503 00:36:51,071 --> 00:36:52,957 Check what? 504 00:37:00,414 --> 00:37:02,212 What are you doing? 505 00:37:02,216 --> 00:37:05,512 Miracles are around us. 506 00:37:05,519 --> 00:37:08,537 I think I have found the perfect way... 507 00:37:08,789 --> 00:37:10,652 for you to express your gratitude. 508 00:37:10,657 --> 00:37:12,822 What nonsense is he going on about? 509 00:37:12,826 --> 00:37:14,677 Kim Yoon Ju. 510 00:37:14,695 --> 00:37:18,857 Isn't she what you want? 511 00:37:21,935 --> 00:37:23,962 If you help me, 512 00:37:23,971 --> 00:37:26,997 I will give you what you want. 513 00:37:28,408 --> 00:37:30,297 Help you? 514 00:38:04,711 --> 00:38:08,767 Fine. Don't try to be rational. Let's just go in. 515 00:38:21,995 --> 00:38:23,422 (Settlement Money) 516 00:38:23,430 --> 00:38:24,947 Mr. Kim? 517 00:38:27,868 --> 00:38:30,362 Hello? Mr. Kim, are you all right? 518 00:38:30,370 --> 00:38:32,397 I'm all right for now. 519 00:38:32,406 --> 00:38:34,227 But they got me. 520 00:38:36,843 --> 00:38:39,672 Oh, right. It's about the weight-loss supplement. 521 00:38:39,680 --> 00:38:41,372 That was indeed a hallucinogen. 522 00:38:41,381 --> 00:38:42,967 I saw it too. 523 00:38:43,317 --> 00:38:46,007 These people here are completely mad. 524 00:38:46,486 --> 00:38:48,077 What do we do? 525 00:38:48,121 --> 00:38:51,707 I did report it to the police, but it will take some time. 526 00:38:51,925 --> 00:38:55,562 There will be a testimonial ceremony in the chapel at 8pm next Tuesday. 527 00:38:55,562 --> 00:38:58,932 I'll distract them, so you must do everything you can to get her out. 528 00:38:58,932 --> 00:39:00,032 What's your plan? 529 00:39:00,033 --> 00:39:02,002 I'll take care of it. 530 00:39:02,002 --> 00:39:04,732 You must find Yoon Ju and get her out of here. Got it? 531 00:39:04,738 --> 00:39:06,632 How can I find her? 532 00:39:06,640 --> 00:39:08,797 Hello? Mr. Kim? 533 00:39:25,258 --> 00:39:27,017 Are you all right? 534 00:39:27,961 --> 00:39:29,922 I don't feel anything. 535 00:39:29,930 --> 00:39:33,262 Zombies don't feel pain or any sensation. 536 00:39:33,266 --> 00:39:35,687 Our teamwork is pretty good. 537 00:39:42,409 --> 00:39:43,802 You're great at this. 538 00:39:43,810 --> 00:39:46,167 Put it on my palm. On my palm. 539 00:39:47,514 --> 00:39:49,037 - It feels cool. - There? 540 00:40:06,366 --> 00:40:07,957 No! 541 00:40:16,076 --> 00:40:17,667 Darn it. 542 00:40:19,012 --> 00:40:21,912 Please. Please help me out this once. 543 00:40:21,915 --> 00:40:23,467 Please. 544 00:41:20,373 --> 00:41:22,527 (Poop: I just located Yoon Ju.) 545 00:41:29,850 --> 00:41:34,107 (Settlement Money: 8pm, tomorrow. Don't be late!) 546 00:41:37,757 --> 00:41:41,247 - Our leader is entering now. - Let there be wild miracles. 547 00:41:42,229 --> 00:41:44,387 Let there be wild miracles. 548 00:41:45,899 --> 00:41:47,717 - I am here. - Let there be wild miracles. 549 00:41:48,301 --> 00:41:50,862 - Please help us be wild. - Let there be wild miracles. 550 00:41:50,871 --> 00:41:52,572 Let there be wild miracles. 551 00:41:52,572 --> 00:41:55,472 - Let there be wild miracles. - Sir! 552 00:41:55,475 --> 00:41:58,567 - Let there be wild miracles. - Sir. 553 00:41:59,145 --> 00:42:02,512 - Please let there be wild miracles. - Welcome. 554 00:42:02,516 --> 00:42:04,867 Do you believe in miracles? 555 00:42:05,919 --> 00:42:08,037 Do you know what today is? 556 00:42:08,421 --> 00:42:10,522 It's the last day on Earth! 557 00:42:10,524 --> 00:42:14,322 But right now, it hasn't rained at all. 558 00:42:14,327 --> 00:42:17,617 And it's sunny outside. Why is that? 559 00:42:17,731 --> 00:42:22,702 It's because you have diligently prayed... 560 00:42:22,702 --> 00:42:26,132 and made very generous offerings. 561 00:42:26,139 --> 00:42:30,772 Therefore, I, the Almighty, changed the plan! 562 00:42:30,777 --> 00:42:32,997 - Yes! - Yes! 563 00:42:33,647 --> 00:42:37,182 - Let there be wild miracles! - Let there be wild miracles! 564 00:42:37,183 --> 00:42:40,237 If you believe in me, 565 00:42:40,687 --> 00:42:45,207 pray, and make a lot of offerings, 566 00:42:45,225 --> 00:42:51,062 I, the Almighty, will save you. 567 00:42:51,064 --> 00:42:53,557 Let there be wild miracles! 568 00:42:54,601 --> 00:42:57,757 If I stay here a minute longer, even I might go crazy. 569 00:43:41,681 --> 00:43:43,207 Are you okay? 570 00:43:47,220 --> 00:43:48,837 Help me. 571 00:43:50,390 --> 00:43:51,947 Help me. 572 00:43:53,493 --> 00:43:55,077 Please wait for a moment. 573 00:44:06,106 --> 00:44:08,197 You're fine. You're okay. 574 00:44:08,675 --> 00:44:10,197 Slowly. 575 00:44:11,811 --> 00:44:13,567 Do you think you can stand? 576 00:44:16,349 --> 00:44:17,867 Get on my back. 577 00:44:20,086 --> 00:44:21,777 1, 2. 578 00:44:23,123 --> 00:44:26,722 Almighty, take the devil out of this body. 579 00:44:26,726 --> 00:44:28,377 Get out of there! 580 00:44:28,561 --> 00:44:30,147 Get out! 581 00:44:32,098 --> 00:44:34,192 Devil, you can't be in there. 582 00:44:34,200 --> 00:44:37,102 Get out. I command you in my name and in the name of the almighty. 583 00:44:37,103 --> 00:44:39,532 You devil, get out! Get out! 584 00:44:39,539 --> 00:44:41,327 - Get out! - Do you believe? 585 00:44:43,510 --> 00:44:45,597 - Get out! - It hurts. 586 00:44:45,812 --> 00:44:48,612 He said it hurts. He can speak. 587 00:44:48,615 --> 00:44:50,842 Oh, dear Almighty. 588 00:44:50,850 --> 00:44:53,552 A miracle has occurred in front of your eyes. 589 00:44:53,553 --> 00:44:56,582 - Let there be wild miracles! - Let there be wild miracles! 590 00:44:56,589 --> 00:44:57,752 (Poop: I'm taking Yoon Ju out.) 591 00:44:57,757 --> 00:45:00,917 - Okay. Let's get out of here. - It is now time. 592 00:45:02,134 --> 00:45:07,096 I will show you an even more surprising miracle. 593 00:45:07,539 --> 00:45:10,266 It's a man who came from the inferno. 594 00:45:11,173 --> 00:45:13,699 Please welcome him. Hooray! 595 00:45:16,478 --> 00:45:19,339 Oh, dear Almighty. 596 00:45:19,364 --> 00:45:22,669 This isn't it. I need to get out of here. 597 00:45:23,685 --> 00:45:25,209 Everyone. 598 00:45:26,455 --> 00:45:28,754 Aren't you curious as to why... 599 00:45:28,757 --> 00:45:31,324 this brother has come from the inferno? 600 00:45:31,326 --> 00:45:32,954 - We're curious! - We're curious! 601 00:45:32,961 --> 00:45:36,319 This brother, who's standing beside me, 602 00:45:36,465 --> 00:45:38,224 took some medicine when he was young. 603 00:45:38,233 --> 00:45:40,894 He then experienced a nightmare and faced death... 604 00:45:40,902 --> 00:45:43,089 for 10 days. 605 00:45:43,305 --> 00:45:47,904 Since then he's been having a fever, diarrhea, and vomiting... 606 00:45:47,909 --> 00:45:49,604 every single day. 607 00:45:49,611 --> 00:45:52,174 He lost his balance even when the wind blew, 608 00:45:52,180 --> 00:45:54,414 and he collapsed after taking a couple steps. 609 00:45:54,416 --> 00:45:56,709 That's how weak he was. 610 00:45:58,654 --> 00:46:00,684 As you can all see, 611 00:46:00,689 --> 00:46:04,809 he's on the brink of death, and he's like a walking corpse. 612 00:46:05,193 --> 00:46:07,594 "A walking corpse"? 613 00:46:07,596 --> 00:46:10,894 Today, I, the Almighty, 614 00:46:10,899 --> 00:46:14,289 will help you escape from your physical pain. 615 00:46:14,703 --> 00:46:15,764 Do you believe? 616 00:46:15,771 --> 00:46:20,074 - I believe! - I believe! 617 00:46:20,075 --> 00:46:24,774 Entrust your body to me. 618 00:46:24,780 --> 00:46:26,774 Let there be wild miracles! 619 00:46:26,782 --> 00:46:29,209 - Let there be wild miracles! - Let there be wild miracles! 620 00:46:43,432 --> 00:46:47,619 Brother, how do you feel? 621 00:46:47,636 --> 00:46:49,229 Does it hurt? 622 00:46:54,076 --> 00:46:57,399 It hurts. It hurts so much! 623 00:46:58,580 --> 00:47:00,499 What are you doing? 624 00:47:00,949 --> 00:47:03,744 An eye for an eye. A tooth for a tooth. 625 00:47:03,752 --> 00:47:05,509 A con for a con. 626 00:47:05,987 --> 00:47:08,009 A show for a show, you punk. 627 00:47:18,967 --> 00:47:22,364 - What on earth? - What is he doing? 628 00:47:22,370 --> 00:47:25,159 - Is that real? - What's going on? 629 00:47:27,476 --> 00:47:30,529 Sir, the police are here. 630 00:47:34,182 --> 00:47:35,909 I nailed it. 631 00:47:36,752 --> 00:47:38,544 Sir, I think this is a trap. 632 00:47:38,553 --> 00:47:41,009 The police are here. You should leave. 633 00:47:41,757 --> 00:47:44,024 The testimonial will end here. 634 00:47:44,025 --> 00:47:46,219 Sir! 635 00:47:57,873 --> 00:48:00,829 I'm bringing the warrant, so wait a little. 636 00:48:00,876 --> 00:48:03,799 Okay. Everyone's dead meat. 637 00:48:05,046 --> 00:48:06,839 Everyone's dead. 638 00:48:07,449 --> 00:48:08,984 Hey, Lee Kwang Shik! 639 00:48:08,984 --> 00:48:10,714 Stop right there! 640 00:48:10,719 --> 00:48:13,179 How did that wench get in here? 641 00:48:14,489 --> 00:48:16,654 Darn it! 642 00:48:16,658 --> 00:48:19,379 Hey, Lee Kwang Shik. Stop right there! 643 00:48:21,863 --> 00:48:23,364 Let go of me! 644 00:48:23,365 --> 00:48:25,789 When should I get up? 645 00:48:25,901 --> 00:48:28,789 - What should we do? - Hold on. 646 00:48:30,205 --> 00:48:31,729 Excuse me. 647 00:48:32,841 --> 00:48:34,359 Are you okay? 648 00:48:40,715 --> 00:48:43,884 Chairman Lee isn't the Almighty anymore, it's him. 649 00:48:43,885 --> 00:48:47,709 This man is the Almighty risen from the inferno! 650 00:48:52,093 --> 00:48:55,879 He's the Almighty! 651 00:48:56,598 --> 00:48:58,589 He's the Almighty! 652 00:48:59,000 --> 00:49:00,559 Didn't I warn you? 653 00:49:00,569 --> 00:49:02,064 If things go awry once again, 654 00:49:02,070 --> 00:49:05,759 I told you I'd stick you into the fiery pits. 655 00:49:06,741 --> 00:49:09,399 Do you think I would go there alone? 656 00:49:09,644 --> 00:49:11,469 You crazy brat! 657 00:49:12,113 --> 00:49:13,639 Get over here. 658 00:49:14,416 --> 00:49:17,869 You're done for. 659 00:49:22,824 --> 00:49:24,349 Gosh, that hurts. 660 00:49:25,160 --> 00:49:26,654 What is that? 661 00:49:26,661 --> 00:49:28,219 It stings. 662 00:49:28,496 --> 00:49:30,764 What are you doing? What is this? 663 00:49:30,765 --> 00:49:31,924 You... 664 00:49:31,933 --> 00:49:33,919 - Mr. Kim. - Stop it. 665 00:49:34,436 --> 00:49:36,229 Gosh, that hurts! 666 00:49:37,105 --> 00:49:40,234 I didn't practice this for this moment... 667 00:49:40,242 --> 00:49:41,799 Hey. Stop it. 668 00:49:42,010 --> 00:49:43,729 Stop it. 669 00:49:45,180 --> 00:49:47,074 Oh, my. That stings. 670 00:49:47,082 --> 00:49:50,139 Enough. Stop it! 671 00:50:02,197 --> 00:50:03,789 Hey, Lee Kwang Shik! 672 00:50:07,269 --> 00:50:09,089 You should give up already. 673 00:50:13,008 --> 00:50:14,704 You're done for. 674 00:50:14,709 --> 00:50:16,269 Done? 675 00:50:17,545 --> 00:50:19,199 Says who? 676 00:50:20,916 --> 00:50:23,509 All beginnings and ends... 677 00:50:25,553 --> 00:50:27,079 are decided... 678 00:50:27,122 --> 00:50:29,009 It's all decided by me! 679 00:50:42,304 --> 00:50:43,929 Mr. Kim. 680 00:50:47,342 --> 00:50:50,629 Mr. Kim. Are you okay? 681 00:50:52,147 --> 00:50:53,839 Oh, no. 682 00:50:55,617 --> 00:50:57,944 Run away, Chairman Lee. 683 00:50:57,953 --> 00:51:01,509 I will take care of it! 684 00:51:06,895 --> 00:51:09,279 Mr. Kim! 685 00:51:34,990 --> 00:51:36,679 Since things turned out this way, 686 00:51:37,092 --> 00:51:39,349 come join me and let's start again. 687 00:51:40,729 --> 00:51:43,419 I even bought some land in Gyeonggi Province. 688 00:51:45,066 --> 00:51:46,959 You're special. 689 00:51:47,635 --> 00:51:49,459 You are a special being... 690 00:51:50,105 --> 00:51:52,089 that I, the Almighty, 691 00:51:53,541 --> 00:51:55,004 have chosen. 692 00:51:55,010 --> 00:51:56,569 "Special"? 693 00:51:58,546 --> 00:52:00,369 You're right. I'm special. 694 00:52:00,915 --> 00:52:03,939 But I don't want to become special. 695 00:52:04,486 --> 00:52:06,409 I want to be normal. 696 00:52:06,654 --> 00:52:09,379 I might not feel any physical pain now. 697 00:52:10,125 --> 00:52:12,749 But my existence is enough... 698 00:52:13,261 --> 00:52:15,849 to bring you psychological pain. 699 00:52:38,186 --> 00:52:40,279 Accept your fate now. 700 00:52:40,755 --> 00:52:46,279 You know it's impossible for you to be human again. 701 00:52:59,507 --> 00:53:01,029 Yes. 702 00:53:01,176 --> 00:53:05,469 Yes, this is your true self. 703 00:53:05,647 --> 00:53:07,699 You are not human. 704 00:53:08,016 --> 00:53:09,609 You are a monster. 705 00:53:23,431 --> 00:53:24,989 What is this? 706 00:53:28,603 --> 00:53:30,829 Save... Save me! 707 00:53:31,072 --> 00:53:33,429 Boss, where are you? 708 00:53:34,175 --> 00:53:35,859 Boss? 709 00:53:36,077 --> 00:53:37,769 Mr. Kim? 710 00:53:44,919 --> 00:53:47,309 Okay, I'll see you at the station. 711 00:53:48,089 --> 00:53:51,079 - Let's go. - Hey, hold them tight. 712 00:53:52,994 --> 00:53:54,594 Oh, my goodness. 713 00:53:54,596 --> 00:53:57,149 Did you get hurt? 714 00:53:57,765 --> 00:54:00,989 Oh gosh. 715 00:54:05,507 --> 00:54:07,704 - Yoon Ju! - Mom. 716 00:54:07,709 --> 00:54:10,329 Let me look at you, are you hurt anywhere? 717 00:54:11,412 --> 00:54:13,939 I'm sorry, sweety. 718 00:54:17,452 --> 00:54:19,039 What are you doing? 719 00:54:24,259 --> 00:54:26,394 Detective Kim, did you know this? 720 00:54:26,394 --> 00:54:29,419 You are like an almighty to me. 721 00:54:29,697 --> 00:54:32,549 And I really like your new staff. 722 00:54:47,849 --> 00:54:50,939 Would I have a family... 723 00:54:51,419 --> 00:54:53,279 who is waiting for me as well? 724 00:55:02,764 --> 00:55:04,489 Are you okay? 725 00:55:04,966 --> 00:55:06,464 I am okay. 726 00:55:06,467 --> 00:55:08,234 Let me see, you can't be okay. 727 00:55:08,236 --> 00:55:11,089 I said I'm okay, why would you want to keep looking? 728 00:55:11,973 --> 00:55:14,404 You're fine when you're stabbed by a cane. 729 00:55:14,409 --> 00:55:16,174 You're fine when you're stabbed by glass too. 730 00:55:16,177 --> 00:55:18,429 What are you? A zombie? 731 00:55:23,351 --> 00:55:25,514 I'm just kidding. 732 00:55:25,520 --> 00:55:27,154 Why are you so serious about this? 733 00:55:27,155 --> 00:55:31,079 From now on, don't even joke about that. It's not even funny. 734 00:55:32,560 --> 00:55:34,894 And text me your bank account. 735 00:55:34,896 --> 00:55:36,489 I'll wire you the paycheck. 736 00:55:37,732 --> 00:55:39,094 Really? 737 00:55:39,100 --> 00:55:42,264 Do you mean my work was worth more than 100,000 dollars? 738 00:55:42,270 --> 00:55:45,464 That's not what I meant, work is work and settlement is a settlement. 739 00:55:45,473 --> 00:55:49,669 I'm not a gangster who takes advantage of someone inferior. Okay? 740 00:55:50,245 --> 00:55:52,599 So while we are on the topic, 741 00:55:53,681 --> 00:55:56,844 I think I'm more talented with this agency work... 742 00:55:56,851 --> 00:56:00,079 than with my original broadcasting job. 743 00:56:00,755 --> 00:56:04,049 Could we consider paying back that 100,000 dollars in instalments? 744 00:56:04,959 --> 00:56:06,519 How about... 745 00:56:06,894 --> 00:56:09,394 we keep working together... 746 00:56:09,397 --> 00:56:12,689 That will never happen. Okay? 747 00:56:26,748 --> 00:56:27,628 Breaking news. 748 00:56:27,653 --> 00:56:31,314 He was charged for embezzlement, assault, and attempted murder. 749 00:56:31,319 --> 00:56:33,154 The cult leader of Great Truth, 750 00:56:33,154 --> 00:56:36,184 Lee Kwang Shik and his group were arrested. 751 00:56:36,190 --> 00:56:38,884 They illegally manufactured hallucinogens... 752 00:56:38,893 --> 00:56:41,024 and drugged the victims... 753 00:56:41,029 --> 00:56:42,924 to extort their asset and valuables. 754 00:56:42,930 --> 00:56:44,964 After getting fired from broadcasting, 755 00:56:44,966 --> 00:56:48,094 the next job you came up with was to become a detective? 756 00:56:48,102 --> 00:56:51,164 Didn't I tell you to not go around doing useless things? 757 00:56:51,172 --> 00:56:53,934 Honey, why is that useless? 758 00:56:53,941 --> 00:56:56,574 She helped catching a bad guy like him, we should be proud. 759 00:56:56,577 --> 00:56:58,844 Seon Ji, you did great. 760 00:56:58,846 --> 00:57:01,174 - I respect you. - Thank you. 761 00:57:01,182 --> 00:57:03,644 That's right, you're so awesome. 762 00:57:03,651 --> 00:57:06,679 Thank you, Joon Woo. Eat up. 763 00:57:08,489 --> 00:57:12,849 So what is your boss like? 764 00:57:13,328 --> 00:57:15,294 How old is he? Is he married? 765 00:57:15,296 --> 00:57:18,589 What about his family and the office? 766 00:57:18,933 --> 00:57:20,394 Is it a lease per month or year? 767 00:57:20,401 --> 00:57:23,629 - Or... - Honey, why would you ask that? 768 00:57:24,405 --> 00:57:28,559 It's important to know some basic information about a person. 769 00:57:29,377 --> 00:57:31,044 Maybe he owns an office building. 770 00:57:31,045 --> 00:57:33,174 - He owns a building? - I was going to ask that. 771 00:57:33,181 --> 00:57:34,974 Why couldn't you wait? 772 00:57:34,982 --> 00:57:37,384 I don't know if he owns a building or not. 773 00:57:37,385 --> 00:57:39,209 But there is one thing I'm sure about. 774 00:57:40,054 --> 00:57:41,614 He is a good person. 775 00:57:41,622 --> 00:57:45,954 Besides that, do you think he really owns a building? 776 00:57:45,960 --> 00:57:47,819 Everyone is a good person. 777 00:57:48,629 --> 00:57:52,089 The important part is whether he owns a building or not. 778 00:57:52,400 --> 00:57:54,459 Who do you think it is? 779 00:57:54,569 --> 00:57:57,864 Of course, our team made a round up. 780 00:57:57,872 --> 00:57:58,934 Come on! 781 00:57:58,940 --> 00:57:59,974 Yes! 782 00:57:59,974 --> 00:58:02,299 Okay. 783 00:58:04,278 --> 00:58:06,944 Hey, listen to me. 784 00:58:06,948 --> 00:58:08,974 This man was fine when hit by a car. 785 00:58:08,983 --> 00:58:11,184 And being stabbed by a cane was nothing to him. 786 00:58:11,185 --> 00:58:14,054 That can't be human. He can't be a human being. 787 00:58:14,055 --> 00:58:15,514 Chairman Lee. 788 00:58:15,523 --> 00:58:17,824 Let's just talk again when you sober up. 789 00:58:17,825 --> 00:58:21,019 What are you saying? 790 00:58:21,195 --> 00:58:24,889 Why would I do drugs? They are really bad for you. 791 00:58:30,671 --> 00:58:32,529 Transaction complete. 792 00:58:33,708 --> 00:58:36,399 I don't need to worry about money for a while. 793 00:58:41,249 --> 00:58:45,169 This is paradise. 794 00:58:57,565 --> 00:58:59,519 (Detective Kim Moo Young) 795 00:59:04,906 --> 00:59:07,959 (Agency) 796 00:59:11,379 --> 00:59:13,999 (Agency) 797 00:59:19,322 --> 00:59:21,484 (World King Agency) 798 00:59:21,489 --> 00:59:24,924 (Tracking people on a run, Finding people) 799 00:59:24,926 --> 00:59:28,779 (Bugging, Background checks) 800 00:59:32,033 --> 00:59:33,719 What is he? 801 00:59:35,870 --> 00:59:38,059 Why is he eating a raw chicken? 802 00:59:55,690 --> 00:59:57,609 (Detective Kim Moo Young) 803 00:59:59,961 --> 01:00:01,479 Look... 804 01:00:02,296 --> 01:00:05,289 Don't come any closer. Stay right there. 805 01:00:09,537 --> 01:00:11,059 You are... 806 01:00:15,510 --> 01:00:17,099 What are you? 807 01:00:21,482 --> 01:00:22,544 (Special appearances of Gong Jung Hwa, Kim Soo Young,) 808 01:00:22,550 --> 01:00:24,139 (Yang Hye Ji, and Lee Hyun Ju) 809 01:00:31,092 --> 01:00:33,894 (Zombie Detective) 810 01:00:33,895 --> 01:00:36,124 Somewhere in South Korea even in this 21st century, 811 01:00:36,130 --> 01:00:37,864 a zombie surely exists. 812 01:00:37,865 --> 01:00:39,364 What is wrong with being a zombie? 813 01:00:39,367 --> 01:00:42,294 Before it died, it was human... 814 01:00:42,303 --> 01:00:43,634 just like everyone else. 815 01:00:43,638 --> 01:00:45,404 Are you Kim Moo Young? 816 01:00:45,406 --> 01:00:48,574 There will be a blood bath if you keep him alive. 817 01:00:48,576 --> 01:00:50,444 Are you going somewhere far? 818 01:00:50,444 --> 01:00:53,514 Kim Moo Young? The guy from the private detective agency there? 819 01:00:53,514 --> 01:00:54,744 Daddy. 820 01:00:54,749 --> 01:00:57,284 How should I know? He came from the underworld. 821 01:00:57,285 --> 01:00:59,639 Maybe that's where he went back. 822 01:00:59,820 --> 01:01:03,279 The resurrected misery, I'm in Zombie Detective.