1 00:00:08,981 --> 00:00:10,817 (Episode 8) 2 00:00:18,292 --> 00:00:20,626 I thought this might help you get back your lost memories. 3 00:00:20,831 --> 00:00:24,327 On Christmas Day, we planned something. 4 00:00:26,101 --> 00:00:28,637 You and I, just the two of us. 5 00:00:30,171 --> 00:00:31,507 Planned? 6 00:00:31,941 --> 00:00:33,506 You really don't remember that day? 7 00:00:35,981 --> 00:00:37,076 Even the kid? 8 00:00:37,352 --> 00:00:39,277 You were the one... 9 00:00:39,712 --> 00:00:42,246 who planned to kidnap and murder the kid. 10 00:00:45,392 --> 00:00:47,017 Don't be absurd. 11 00:00:47,392 --> 00:00:49,957 The one who dumped her body in the reservoir... 12 00:00:50,021 --> 00:00:51,387 was you as well. 13 00:00:53,761 --> 00:00:56,226 I just did what you'd told me to. 14 00:00:56,532 --> 00:00:58,932 If it wasn't for you, she would've been alive. 15 00:00:58,932 --> 00:01:00,366 Because of you, 16 00:01:01,072 --> 00:01:04,136 everything went wrong, and my life's been ruined as well! 17 00:01:04,271 --> 00:01:05,366 Do you get it? 18 00:01:25,092 --> 00:01:26,187 It doesn't make sense. 19 00:01:27,831 --> 00:01:30,726 It's not that you can't remember. You just don't want to remember it. 20 00:01:30,831 --> 00:01:32,232 You told me... 21 00:01:32,232 --> 00:01:34,396 that girl would solve everything. 22 00:01:35,241 --> 00:01:36,911 You're the one who killed her. 23 00:01:36,911 --> 00:01:38,567 If it wasn't for you, 24 00:01:38,711 --> 00:01:41,607 she would've been alive and back with her family. 25 00:01:42,441 --> 00:01:44,446 Why did you kill her? 26 00:01:47,381 --> 00:01:49,176 Please save me. 27 00:01:52,021 --> 00:01:53,717 Please save me. 28 00:02:14,011 --> 00:02:17,106 No. That can't be. 29 00:02:18,451 --> 00:02:19,576 It makes no sense. 30 00:02:21,821 --> 00:02:23,647 Am I the one who kidnapped... 31 00:02:24,921 --> 00:02:26,546 and murdered her? 32 00:02:28,992 --> 00:02:30,117 That can't be right. 33 00:03:25,611 --> 00:03:27,147 I know you're struggling. 34 00:03:27,282 --> 00:03:28,976 I'm sure it's hard to accept. 35 00:03:30,791 --> 00:03:33,046 Why did I do such a thing? 36 00:03:34,691 --> 00:03:38,326 It was to redeem the poor kid. 37 00:03:39,592 --> 00:03:40,826 "Redeem"? 38 00:03:41,101 --> 00:03:43,296 Though we failed in the end. 39 00:03:46,071 --> 00:03:47,296 Because of you, 40 00:03:48,441 --> 00:03:49,967 because that girl died... 41 00:03:51,372 --> 00:03:52,467 Moo Young. 42 00:03:53,472 --> 00:03:55,106 It's such a relief. 43 00:03:55,881 --> 00:03:57,647 I'm so glad you're back. 44 00:03:58,481 --> 00:03:59,576 I thought... 45 00:04:00,451 --> 00:04:02,217 you had actually died. 46 00:04:22,101 --> 00:04:23,766 I'll say this just in case. 47 00:04:26,012 --> 00:04:28,776 You'd better not do anything foolish. 48 00:04:31,351 --> 00:04:33,276 It's more than enough... 49 00:04:34,222 --> 00:04:35,776 to take one life. 50 00:04:37,322 --> 00:04:39,146 That's not what you want. 51 00:04:40,291 --> 00:04:41,656 Neither do I. 52 00:05:03,041 --> 00:05:04,877 For me, reviving as a zombie... 53 00:05:06,051 --> 00:05:09,247 was a terrible nightmare. 54 00:05:13,551 --> 00:05:15,256 Despite that, 55 00:05:16,192 --> 00:05:18,756 I haven't given up until now... 56 00:05:21,161 --> 00:05:22,896 because I've believed... 57 00:05:24,202 --> 00:05:25,797 I could become human again. 58 00:05:32,411 --> 00:05:34,576 (Kim Moo Young Agency) 59 00:05:42,722 --> 00:05:46,317 (Kim Moo Young Agency) 60 00:05:58,231 --> 00:05:59,671 Now that he found his past, 61 00:05:59,671 --> 00:06:01,696 I should ask for a bonus pay. 62 00:06:04,142 --> 00:06:06,266 Pick up quickly. 63 00:06:23,022 --> 00:06:24,756 (Seon Ji) 64 00:06:25,731 --> 00:06:27,656 But to humans, 65 00:06:29,001 --> 00:06:30,500 I'm just a monster. 66 00:06:30,501 --> 00:06:32,072 The call cannot be... 67 00:06:32,072 --> 00:06:33,997 Why won't he pick up? 68 00:06:35,942 --> 00:06:37,167 Gong Seon Ji. 69 00:06:37,842 --> 00:06:40,937 Cha Do Hyun. What are you doing here? 70 00:06:44,082 --> 00:06:45,406 Are you on your way home? 71 00:06:45,911 --> 00:06:47,006 Get in the car. 72 00:06:47,421 --> 00:06:49,152 What great timing. 73 00:06:49,152 --> 00:06:50,377 Did something good happen? 74 00:06:50,421 --> 00:06:51,646 You're in a good mood. 75 00:06:52,351 --> 00:06:54,892 Something good did happen. 76 00:06:54,892 --> 00:06:57,462 I'm in the mood. You can eat whatever you want. 77 00:06:57,462 --> 00:06:59,061 Your friend will treat you. 78 00:06:59,061 --> 00:07:00,156 What'll you buy? 79 00:07:00,361 --> 00:07:01,561 Anything you want. 80 00:07:01,561 --> 00:07:02,656 Get in. 81 00:07:26,652 --> 00:07:29,256 (Daehan Tripe) 82 00:07:29,421 --> 00:07:31,227 Let's eat. 83 00:07:31,892 --> 00:07:34,096 This is incredible. 84 00:07:35,431 --> 00:07:36,526 Here. 85 00:07:37,202 --> 00:07:38,297 Hey. 86 00:07:38,801 --> 00:07:40,636 How did you know about the rabbit doll? 87 00:07:42,202 --> 00:07:43,667 Oh, that? 88 00:07:43,972 --> 00:07:46,737 It wasn't at the house or the crime scene. 89 00:07:47,311 --> 00:07:48,582 We got a tip. 90 00:07:48,582 --> 00:07:49,712 - A tip? - Yes. 91 00:07:49,712 --> 00:07:50,782 From whom? 92 00:07:50,782 --> 00:07:52,706 I can't say who it was. 93 00:07:53,111 --> 00:07:55,617 I'll tell you when I have more details. 94 00:07:57,421 --> 00:08:00,692 You got lucky with Lee Kwang Shik, but this time it's different. 95 00:08:00,692 --> 00:08:02,716 A child was kidnapped and killed, 96 00:08:02,762 --> 00:08:05,227 and a witness was attacked. What I'm saying is, 97 00:08:05,592 --> 00:08:08,427 no one knows when or whom the killer will attack. 98 00:08:08,702 --> 00:08:11,997 That's why I want to tell you when I have more details. 99 00:08:12,532 --> 00:08:15,466 You know that I tend to jump to conclusions. 100 00:08:16,972 --> 00:08:19,406 I can't waste your time. 101 00:08:19,411 --> 00:08:21,241 Come to me first, okay? 102 00:08:21,241 --> 00:08:22,712 Will you stop nagging? 103 00:08:22,712 --> 00:08:24,276 Have a rice cake. 104 00:08:25,551 --> 00:08:26,646 It's hot. 105 00:08:26,952 --> 00:08:28,222 It's hot? Sorry. 106 00:08:28,222 --> 00:08:30,047 Hey, this is how to eat it. 107 00:08:32,651 --> 00:08:35,917 Eat the heart first. 108 00:08:37,861 --> 00:08:40,027 And then you take some chives, 109 00:08:40,901 --> 00:08:45,202 kimchi, and a piece of tripe and eat it together. 110 00:08:45,202 --> 00:08:46,596 Open your mouth. 111 00:08:47,641 --> 00:08:48,736 Here. 112 00:08:53,271 --> 00:08:55,206 - How fantastic. - Isn't it? 113 00:08:55,511 --> 00:08:57,677 Hey, wipe the sides of your mouth. 114 00:09:01,621 --> 00:09:05,017 Is your boss very busy? 115 00:09:05,521 --> 00:09:07,657 I haven't seen him today. 116 00:09:08,792 --> 00:09:10,192 Me neither. 117 00:09:10,192 --> 00:09:12,361 I wonder where he is and what he's doing. 118 00:09:12,361 --> 00:09:13,887 Your boss. 119 00:09:14,162 --> 00:09:16,231 How can a man's skin be so fair? 120 00:09:16,231 --> 00:09:17,932 It's out of this world. 121 00:09:17,932 --> 00:09:20,297 It's as smooth as a ceramic vase. 122 00:09:21,001 --> 00:09:24,371 I just love men with great skin. 123 00:09:24,371 --> 00:09:26,067 It's his BB cream. 124 00:09:26,172 --> 00:09:28,236 He cares a lot about his looks. 125 00:09:28,381 --> 00:09:31,346 Not to mention his brutish charm. 126 00:09:31,912 --> 00:09:34,851 I feel the urge to throw myself at him as soon as possible. 127 00:09:34,851 --> 00:09:37,322 That's how beastly charming he is. 128 00:09:37,322 --> 00:09:39,517 He is a real beast. 129 00:09:39,851 --> 00:09:40,956 You're right. 130 00:09:41,322 --> 00:09:43,486 Why am I so thirsty? 131 00:09:44,162 --> 00:09:46,162 Wow, you really were thirsty. 132 00:09:46,162 --> 00:09:47,932 One glass isn't enough. 133 00:09:47,932 --> 00:09:51,366 Na Yul, bring one more cold beer. 134 00:09:51,871 --> 00:09:54,696 You're the only one who cares about me. 135 00:09:54,942 --> 00:09:56,037 Thanks. 136 00:10:00,412 --> 00:10:04,647 Sales here have been going down lately. 137 00:10:04,751 --> 00:10:05,751 Drink up. 138 00:10:05,751 --> 00:10:07,011 Order everything you want. 139 00:10:07,011 --> 00:10:08,922 This is on me! 140 00:10:08,922 --> 00:10:10,846 - Thanks. - Cheers. 141 00:10:11,592 --> 00:10:13,387 Here you go! 142 00:10:18,991 --> 00:10:21,326 I deserved to die. 143 00:10:22,302 --> 00:10:24,626 Maybe that death wasn't enough, 144 00:10:25,802 --> 00:10:29,336 which is why I became a zombie and must live in death. 145 00:10:30,401 --> 00:10:32,966 Now that I know my rotten past, 146 00:10:33,641 --> 00:10:35,576 I don't want to live anymore. 147 00:10:39,712 --> 00:10:42,946 To a zombie, a brain is crucial. 148 00:11:02,672 --> 00:11:03,767 What's wrong? 149 00:11:05,111 --> 00:11:06,736 Is it because it's old? 150 00:11:10,952 --> 00:11:12,047 What? 151 00:11:25,631 --> 00:11:27,356 Even if a zombie wants to die, 152 00:11:27,501 --> 00:11:29,027 they can't die. 153 00:11:29,562 --> 00:11:30,657 Darn it. 154 00:11:32,001 --> 00:11:34,537 (Episode 8: To Be Or Not To Be, That Is The Question) 155 00:11:35,871 --> 00:11:37,866 I put in a whole potato. 156 00:11:38,611 --> 00:11:40,507 Eat it up. 157 00:11:40,942 --> 00:11:42,606 Where's Tae Kyun? 158 00:11:44,251 --> 00:11:46,777 He was gone when I woke up. 159 00:11:47,682 --> 00:11:51,317 He must've gone out to ask for investments for his movie. 160 00:11:52,552 --> 00:11:54,586 I hope he quits making movies... 161 00:11:54,861 --> 00:11:56,292 and finds another job. 162 00:11:56,292 --> 00:11:58,657 Why should he give up? Right, Joon Woo? 163 00:11:58,761 --> 00:12:02,361 Right. My friends said Dad's movie is really fun. 164 00:12:02,361 --> 00:12:03,527 Of course. 165 00:12:03,861 --> 00:12:06,927 Tae Kyun's way ahead of his time. 166 00:12:07,202 --> 00:12:09,397 He never lags behind. 167 00:12:10,401 --> 00:12:11,537 So what? 168 00:12:12,942 --> 00:12:14,537 Let him go on... 169 00:12:17,812 --> 00:12:19,206 What I mean is, 170 00:12:19,651 --> 00:12:22,746 it would be great if Tae Kyun could be ordinary. 171 00:12:24,452 --> 00:12:26,817 He should live in the present, 172 00:12:26,952 --> 00:12:28,517 so where did he go so early? 173 00:12:32,662 --> 00:12:34,927 Good morning! 174 00:12:43,371 --> 00:12:45,407 He wasn't here yesterday either? 175 00:12:46,271 --> 00:12:47,407 That's crazy. 176 00:12:49,741 --> 00:12:51,047 Did he go to work alone? 177 00:12:56,351 --> 00:12:57,746 The chicken's all here. 178 00:12:59,621 --> 00:13:02,092 (Mr. Kim, where are you?) 179 00:13:02,092 --> 00:13:04,092 (Why can't I reach you?) 180 00:13:04,092 --> 00:13:05,527 (Is something wrong?) 181 00:13:05,761 --> 00:13:07,027 Did something happen? 182 00:13:16,901 --> 00:13:18,667 Why is Hyeong Cheol... 183 00:13:19,912 --> 00:13:23,037 Flowers are blooming 184 00:13:23,281 --> 00:13:25,511 On Dongbaek Island 185 00:13:25,511 --> 00:13:27,476 Spring has come 186 00:13:28,281 --> 00:13:29,981 I hope that word spreads... 187 00:13:29,981 --> 00:13:31,151 all over Gangrim that... 188 00:13:31,151 --> 00:13:33,387 Kim Moo Young is Lee Seong Rok's client. 189 00:13:34,722 --> 00:13:36,486 This is great. 190 00:13:36,861 --> 00:13:38,027 It's so great. 191 00:13:39,092 --> 00:13:43,101 The cold mist envelops me 192 00:13:43,101 --> 00:13:45,072 It envelops me 193 00:13:45,072 --> 00:13:47,901 I pray that my skin becomes smooth 194 00:13:47,901 --> 00:13:49,072 I pray 195 00:13:49,072 --> 00:13:51,366 He's crazy. Hey, hey! 196 00:13:51,472 --> 00:13:53,537 Why are you wasting water by spraying it on your face? 197 00:13:53,611 --> 00:13:55,606 Are you a plant? Are you a weed? 198 00:13:55,981 --> 00:13:57,746 Don't you know about mist? 199 00:13:58,251 --> 00:14:00,907 You must start skincare in your 20s. 200 00:14:04,322 --> 00:14:06,586 I need more care. Give me that. 201 00:14:07,021 --> 00:14:08,157 Mist? 202 00:14:19,031 --> 00:14:21,101 Wait. It's Detective Kim's employee. 203 00:14:21,101 --> 00:14:23,037 Aren't you in the wrong office? 204 00:14:23,241 --> 00:14:25,206 Mr. Kim's office is across the street. 205 00:14:25,241 --> 00:14:27,777 You took these photos, didn't you? 206 00:14:29,042 --> 00:14:31,277 No, I didn't. I've never seen that before. 207 00:14:33,751 --> 00:14:35,517 The corner here. Look. 208 00:14:39,151 --> 00:14:40,222 (Pumpkin seeds) 209 00:14:40,222 --> 00:14:41,317 A pumpkin seed. 210 00:14:42,722 --> 00:14:45,787 You have a great eye for details. 211 00:14:46,991 --> 00:14:49,101 You're so unprofessional. 212 00:14:49,101 --> 00:14:50,101 My bad. 213 00:14:50,101 --> 00:14:51,927 My boss came to you, didn't he? 214 00:14:52,131 --> 00:14:55,236 Why did you photograph Hyeong Cheol? 215 00:14:56,501 --> 00:14:59,537 I cannot give out a client's information. 216 00:15:00,241 --> 00:15:02,141 Lee Seong Rok will not give up on... 217 00:15:02,141 --> 00:15:03,807 the creed he's kept for 20 years. 218 00:15:03,981 --> 00:15:05,076 So just go. 219 00:15:07,682 --> 00:15:09,921 So, you won't tell me? 220 00:15:09,922 --> 00:15:11,346 No. So leave. 221 00:15:11,452 --> 00:15:12,687 Have you... 222 00:15:13,491 --> 00:15:14,922 heard of the shot put? 223 00:15:14,922 --> 00:15:16,157 I have. Get out. 224 00:15:19,932 --> 00:15:22,657 I used to be a shot-putter. 225 00:15:23,501 --> 00:15:25,126 It's quite scary. 226 00:15:31,271 --> 00:15:33,137 - If I go pow! - My gosh. 227 00:15:34,111 --> 00:15:35,836 - Yikes. - Like this. 228 00:15:36,042 --> 00:15:37,507 Like this. 229 00:15:37,682 --> 00:15:38,846 Darn it. 230 00:15:38,851 --> 00:15:41,246 She's more of a psycho than we thought. 231 00:15:41,722 --> 00:15:43,981 You fool! Do you think we'll tell? 232 00:15:43,981 --> 00:15:46,616 So Oh Hyeong Cheol stole a lighter and... 233 00:15:47,351 --> 00:15:49,486 - Act professionally. - Sorry. 234 00:15:51,332 --> 00:15:52,332 A lighter? 235 00:15:52,332 --> 00:15:55,196 (Kim Moo Young Agency) 236 00:15:58,832 --> 00:16:01,236 Why would Hyeong Cheol... 237 00:16:01,942 --> 00:16:04,937 That means Mr. Kim knew something. 238 00:16:05,072 --> 00:16:07,141 When was he attacked by the culprit? 239 00:16:07,141 --> 00:16:08,576 It was around 2 weeks ago. 240 00:16:08,712 --> 00:16:09,907 You'd better... 241 00:16:11,151 --> 00:16:12,547 watch out for him. 242 00:16:13,881 --> 00:16:15,846 But why didn't he tell me? 243 00:16:29,901 --> 00:16:32,626 Bo Ra, can you do me a favour? 244 00:16:33,901 --> 00:16:35,541 I want to check some medical records. 245 00:16:35,542 --> 00:16:38,937 (Access Restricted, Hiking Trail Closed) 246 00:16:42,312 --> 00:16:45,547 Let's bury my zombie bones here. 247 00:16:53,692 --> 00:16:56,792 Hey, mister! You can't go in there! 248 00:16:56,792 --> 00:16:58,787 - Okay. - It says restricted. 249 00:16:59,832 --> 00:17:01,196 For a zombie or a human, 250 00:17:01,562 --> 00:17:04,626 life never goes as one wishes. 251 00:17:09,627 --> 00:17:14,627 [VIU Ver] KBS2 E15 'Zombie Detective' "Moo Young's Past" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 252 00:17:17,642 --> 00:17:18,747 Mr. Kim. 253 00:17:19,112 --> 00:17:20,581 Mr. Kim Moo Young? 254 00:17:20,581 --> 00:17:22,451 It's you, isn't it? 255 00:17:22,452 --> 00:17:23,817 It's not. 256 00:17:24,622 --> 00:17:26,251 - It's you, isn't it? - It's not. 257 00:17:26,251 --> 00:17:28,057 It is. I saw you. 258 00:17:28,261 --> 00:17:30,191 Don't say no. It is you. 259 00:17:30,192 --> 00:17:31,261 I saw your face. 260 00:17:31,261 --> 00:17:32,591 - No. - It is you. 261 00:17:32,591 --> 00:17:34,086 - No. - It is you. 262 00:17:41,902 --> 00:17:42,997 Mr. Kim. 263 00:17:45,011 --> 00:17:47,207 Mr. Kim. Did you... 264 00:17:52,412 --> 00:17:53,576 get beaten up? 265 00:17:54,551 --> 00:17:55,676 Your eyes are... 266 00:17:57,251 --> 00:18:00,047 I had to go undercover. 267 00:18:00,251 --> 00:18:01,990 I put on makeup. 268 00:18:01,991 --> 00:18:03,287 I see. 269 00:18:03,962 --> 00:18:04,991 I was so surprised. 270 00:18:04,991 --> 00:18:06,287 I apologize. 271 00:18:06,761 --> 00:18:07,926 I'm actually... 272 00:18:09,301 --> 00:18:10,826 here on business too. 273 00:18:11,672 --> 00:18:12,731 What kind? 274 00:18:12,731 --> 00:18:13,926 This is a secret. 275 00:18:14,271 --> 00:18:17,497 But I'll tell you since we had a connection last time. 276 00:18:18,372 --> 00:18:21,207 A zombie lives on this mountain. 277 00:18:24,952 --> 00:18:27,146 Others say it's fantasy and make-believe, 278 00:18:27,412 --> 00:18:30,020 but I believe that zombies exist among us. 279 00:18:30,021 --> 00:18:32,116 In our neighbourhood too. 280 00:18:32,991 --> 00:18:34,886 It's standing right in front of you. 281 00:18:34,892 --> 00:18:36,791 You must be careful too. 282 00:18:36,791 --> 00:18:38,686 You can't be up here alone. 283 00:18:38,692 --> 00:18:43,132 A hungry zombie is able to devour an adult male in one sitting. 284 00:18:43,132 --> 00:18:44,500 - I see. - Yes. 285 00:18:44,501 --> 00:18:46,197 - Be careful. - I will. 286 00:18:46,271 --> 00:18:48,636 I'm busy, so I'll get going. 287 00:18:49,801 --> 00:18:51,642 - See you. - Bye. 288 00:18:51,642 --> 00:18:52,807 He got scared. 289 00:18:52,972 --> 00:18:55,737 - I'll come by your office. - Sure. 290 00:18:56,112 --> 00:18:57,581 The way down is that way. 291 00:18:57,581 --> 00:18:59,507 This is a shortcut. 292 00:19:00,081 --> 00:19:02,521 - That's bare mountain. - I know. 293 00:19:02,521 --> 00:19:04,250 I should find another mountain. 294 00:19:04,251 --> 00:19:06,886 (Mountains near Gangrim) 295 00:19:08,892 --> 00:19:10,291 Are you ignoring my messages too? 296 00:19:10,291 --> 00:19:11,987 (Gong Seon Ji) 297 00:19:12,761 --> 00:19:14,826 I'm off to see Hyeong Cheol. 298 00:19:16,531 --> 00:19:17,697 Hyeong Cheol? 299 00:19:18,071 --> 00:19:19,831 You'd better not do anything foolish. 300 00:19:19,831 --> 00:19:21,497 It's more than enough... 301 00:19:22,741 --> 00:19:24,096 to take one life. 302 00:19:27,612 --> 00:19:29,507 The call cannot be connected... 303 00:19:54,942 --> 00:19:56,197 How fortunate. 304 00:19:57,571 --> 00:19:59,037 He survived a gunshot. 305 00:20:01,912 --> 00:20:03,076 What's that for? 306 00:20:04,652 --> 00:20:05,947 I want to fix the house. 307 00:20:07,581 --> 00:20:10,616 The raining season's coming up. We should be ready. 308 00:20:16,192 --> 00:20:17,317 The person... 309 00:20:18,962 --> 00:20:21,957 who came by yesterday. It's him, isn't it? 310 00:20:23,902 --> 00:20:25,027 Who? 311 00:20:25,771 --> 00:20:27,467 You said that... 312 00:20:28,402 --> 00:20:29,567 he died. 313 00:20:31,741 --> 00:20:32,866 He didn't? 314 00:20:34,041 --> 00:20:35,136 He's dead. 315 00:20:39,912 --> 00:20:41,817 So you don't have to worry. 316 00:20:48,692 --> 00:20:50,686 Who could that be? 317 00:21:03,571 --> 00:21:06,366 Hello. We met last time. 318 00:21:07,041 --> 00:21:09,707 Is Hyeong Cheol in? 319 00:21:12,311 --> 00:21:14,346 - Well... - I have something to say. 320 00:21:14,682 --> 00:21:16,047 It won't take long. 321 00:21:19,821 --> 00:21:21,122 - Hello. - Hello. 322 00:21:21,122 --> 00:21:22,317 You're home. 323 00:21:22,692 --> 00:21:23,787 So... 324 00:21:24,392 --> 00:21:27,287 There's something I'd like to tell you. 325 00:21:28,162 --> 00:21:30,027 It won't take long. Just five minutes. 326 00:21:31,402 --> 00:21:33,197 Okay. Come in. 327 00:21:33,402 --> 00:21:34,527 - Thanks. - Follow me. 328 00:21:40,172 --> 00:21:43,636 I'm sorry to come by suddenly without notice. 329 00:21:44,712 --> 00:21:47,606 There's something I should tell you in person. 330 00:21:48,352 --> 00:21:49,422 What is it? 331 00:21:49,422 --> 00:21:52,846 I got a tip on the Santa case. 332 00:21:54,692 --> 00:21:56,957 - A tip? - Yes. 333 00:21:56,991 --> 00:22:00,326 I met the person, and the tip's quite reliable. 334 00:22:01,702 --> 00:22:03,561 The person saw you were attacked, 335 00:22:03,561 --> 00:22:05,767 and bravely decided to come forward... 336 00:22:06,132 --> 00:22:07,866 to help us catch the killer. 337 00:22:09,602 --> 00:22:11,037 I'm so grateful. 338 00:22:12,942 --> 00:22:14,707 The day So Ri was kidnapped, 339 00:22:15,112 --> 00:22:17,912 a dashboard camera nearby caught the culprit. 340 00:22:17,912 --> 00:22:19,981 I brought the file to watch it with you. 341 00:22:19,981 --> 00:22:23,777 If we watch it together, you might remember something. 342 00:22:24,922 --> 00:22:26,050 What about the police? 343 00:22:26,051 --> 00:22:27,247 Come on. 344 00:22:27,591 --> 00:22:31,057 A scoop like this should be on TV before the police get in on it. 345 00:22:34,091 --> 00:22:36,356 I went through so much trying to... 346 00:22:36,731 --> 00:22:38,267 investigate the Santa case. 347 00:22:39,372 --> 00:22:40,497 I see. 348 00:22:42,872 --> 00:22:46,037 Your arm seems to be healing well. 349 00:22:46,442 --> 00:22:47,906 I heard it was a fracture. 350 00:22:48,442 --> 00:22:51,106 Yes. It's much better now. 351 00:22:52,712 --> 00:22:54,307 I was told to move a bit. 352 00:22:59,852 --> 00:23:00,987 Hyeong Cheol. 353 00:23:01,392 --> 00:23:03,086 Are you hiding something from me? 354 00:23:05,392 --> 00:23:08,926 - Pardon? - I checked your medical record. 355 00:23:09,331 --> 00:23:11,626 The doctor said it's not a fracture. 356 00:23:12,031 --> 00:23:13,326 You were stabbed. 357 00:23:16,541 --> 00:23:18,037 Why are you wearing a cast? 358 00:23:31,081 --> 00:23:33,487 I don't know what you're talking about. 359 00:23:33,852 --> 00:23:36,017 I heard you quit working for TV... 360 00:23:36,662 --> 00:23:38,527 to work for a detective. 361 00:23:39,692 --> 00:23:42,326 Are you saying I'm lying? 362 00:23:54,412 --> 00:23:57,436 Ma'am. Call the police. Hurry. 363 00:23:57,811 --> 00:24:00,051 What's wrong? What's the matter? 364 00:24:00,051 --> 00:24:01,622 Hurry up. Call the police. 365 00:24:01,622 --> 00:24:03,416 - Hurry up, please. - Open the door, Ms. Gong. 366 00:24:04,051 --> 00:24:05,247 There's a misunderstanding. 367 00:24:05,491 --> 00:24:07,392 What's the matter? 368 00:24:07,392 --> 00:24:10,422 I don't know what your boss told you, 369 00:24:10,422 --> 00:24:12,326 but it's nothing like that. So open the door. 370 00:24:14,031 --> 00:24:15,126 Ms. Gong! 371 00:24:15,432 --> 00:24:16,801 What's wrong? 372 00:24:16,801 --> 00:24:18,472 Did my husband do something wrong? 373 00:24:18,472 --> 00:24:20,571 I'll explain to you later. 374 00:24:20,571 --> 00:24:23,697 Call the police, please. Hurry. 375 00:24:26,541 --> 00:24:27,807 You found out. 376 00:24:28,581 --> 00:24:29,676 What? 377 00:24:36,521 --> 00:24:37,616 Are you okay? 378 00:24:41,962 --> 00:24:43,616 She's not dead, is she? 379 00:25:12,491 --> 00:25:14,017 I'm sorry, Ms. Gong. 380 00:25:15,061 --> 00:25:17,156 I wasn't planning to deceive you, 381 00:25:21,731 --> 00:25:23,197 but I couldn't help it. 382 00:25:24,831 --> 00:25:28,436 During the interview, you asked me to tell you what I saw that day. 383 00:25:29,372 --> 00:25:32,436 How can I ever forget the face of the culprit I saw... 384 00:25:33,541 --> 00:25:35,037 in the reservoir? 385 00:25:38,212 --> 00:25:40,876 I never forgot about it for the last year. 386 00:25:57,501 --> 00:25:58,797 I see her every day. 387 00:26:03,602 --> 00:26:08,606 If you hadn't come to us for the interview, 388 00:26:09,081 --> 00:26:10,977 this wouldn't have happened. 389 00:26:11,142 --> 00:26:13,176 You know how nervous I was at the time? 390 00:26:36,271 --> 00:26:37,537 My wife... 391 00:26:39,041 --> 00:26:41,237 only did what I told her. 392 00:26:51,281 --> 00:26:52,886 You don't trust me again. 393 00:27:00,761 --> 00:27:02,626 This witch found out about everything. 394 00:27:02,632 --> 00:27:03,997 What now? 395 00:27:06,071 --> 00:27:07,267 I'm thinking. 396 00:27:35,102 --> 00:27:36,356 What if it splashes? 397 00:27:36,501 --> 00:27:37,896 Should I put plastic bags? 398 00:27:38,331 --> 00:27:39,697 Is it alive? 399 00:27:41,432 --> 00:27:42,666 It's dead. 400 00:27:42,801 --> 00:27:43,967 I know. 401 00:27:47,341 --> 00:27:49,477 Go before it gets dark. 402 00:27:49,481 --> 00:27:51,442 Would the sized of the carry-on from last time be enough? 403 00:27:51,442 --> 00:27:52,547 Yes. 404 00:27:53,352 --> 00:27:54,846 Get the biggest one. 405 00:27:54,952 --> 00:27:56,981 What if the handles fall out again like the last time... 406 00:27:56,981 --> 00:27:58,116 and give you a hard time? 407 00:28:11,501 --> 00:28:13,396 Mother. Seriously. 408 00:28:13,801 --> 00:28:15,341 I told you not to touch it with your hands. 409 00:28:15,341 --> 00:28:16,596 You can't even eat it. 410 00:28:17,001 --> 00:28:18,096 Gosh. 411 00:28:23,241 --> 00:28:25,176 It's okay, Mom. Eat something else. 412 00:28:29,581 --> 00:28:30,676 Eat. 413 00:28:42,761 --> 00:28:45,057 Eat slowly. Drink some water too. 414 00:28:58,212 --> 00:28:59,707 I'll go now. 415 00:29:01,652 --> 00:29:02,977 Eat your meal, Mom. 416 00:29:39,852 --> 00:29:41,487 40. 417 00:30:43,781 --> 00:30:47,047 There's no other option. We must survive. 418 00:31:14,882 --> 00:31:15,977 It hurts, doesn't it? 419 00:31:16,152 --> 00:31:17,916 It hurt so much for me too. 420 00:31:22,521 --> 00:31:24,356 Where are you going? You can't go anywhere. 421 00:32:34,392 --> 00:32:35,757 Help me. 422 00:32:36,261 --> 00:32:37,856 Help me. 423 00:33:04,491 --> 00:33:06,432 - Boss. - Are you okay? 424 00:33:06,432 --> 00:33:08,557 Boss. You knew from the start, didn't you? 425 00:33:09,031 --> 00:33:10,856 Why didn't you tell me? 426 00:33:11,632 --> 00:33:12,997 Does this human... 427 00:33:13,932 --> 00:33:15,737 find out about everything? 428 00:33:17,172 --> 00:33:18,336 Hyeong Cheol... 429 00:33:18,942 --> 00:33:22,336 Oh Hyeong Cheol is the culprit of the Santa case. 430 00:33:22,412 --> 00:33:23,511 So am I. 431 00:33:23,511 --> 00:33:25,477 His wife is an accomplice. 432 00:33:26,811 --> 00:33:30,076 You were asked to find So Ri. 433 00:33:30,821 --> 00:33:32,916 What do you mean? I was asked? 434 00:33:33,122 --> 00:33:37,186 You were a personal bodyguard that So Ri's father hired. 435 00:33:37,422 --> 00:33:39,957 That's why you were excluded from the suspect list. 436 00:33:42,501 --> 00:33:44,132 I had no idea... 437 00:33:44,132 --> 00:33:46,527 and let a murderer go on air. 438 00:33:47,501 --> 00:33:49,997 Let's go to the hospital first. Let's talk after the treatment. 439 00:33:50,202 --> 00:33:52,406 No. I'm okay. 440 00:33:53,041 --> 00:33:54,807 I have long years of covering experience. 441 00:33:55,511 --> 00:33:57,511 I'm not Gong Seon Ji without guts. 442 00:33:57,511 --> 00:33:59,952 Your forehead is bleeding, idiot. 443 00:33:59,952 --> 00:34:01,047 What? 444 00:34:03,682 --> 00:34:04,777 Gong Seon Ji. 445 00:34:04,852 --> 00:34:07,116 Wake up. Gong Seon Ji. 446 00:34:19,301 --> 00:34:21,371 Oh, right. I forgot. 447 00:34:21,372 --> 00:34:22,496 Give me a second. 448 00:34:22,602 --> 00:34:23,797 Where are you going? 449 00:34:56,441 --> 00:34:57,536 Let me go. 450 00:35:01,642 --> 00:35:02,737 Let go! 451 00:35:08,051 --> 00:35:09,577 Let go! Let go. 452 00:35:28,372 --> 00:35:30,266 (The next episode will air shortly.) 453 00:35:44,864 --> 00:35:46,029 Are you okay? 454 00:35:50,735 --> 00:35:52,499 Did you forget that you were supposed to tell me? 455 00:35:52,544 --> 00:35:55,369 How could you go in there alone? What if something happened to you? 456 00:35:56,874 --> 00:35:57,915 My head hurts. 457 00:35:57,915 --> 00:35:59,639 We arrested Kim Kyung Mi. 458 00:36:00,215 --> 00:36:01,880 Oh Hyeong Cheol ran away. 459 00:36:02,014 --> 00:36:04,819 You must catch him. You must. 460 00:36:04,885 --> 00:36:06,880 I will no matter what. 461 00:36:12,325 --> 00:36:13,859 Get some rest. 462 00:36:14,565 --> 00:36:16,329 I'll come back when you feel better. 463 00:36:16,864 --> 00:36:19,060 Wait. What about my boss? 464 00:36:20,165 --> 00:36:22,469 I was with him. 465 00:36:25,075 --> 00:36:26,270 I didn't see him. 466 00:36:27,404 --> 00:36:28,569 Bye. 467 00:36:46,325 --> 00:36:49,560 You're a detective, but so what? She could've been killed. 468 00:36:49,794 --> 00:36:53,635 You don't care because... you do anything for money, 469 00:36:53,635 --> 00:36:54,930 but she's... 470 00:36:57,934 --> 00:36:59,499 Seon Ji is different. 471 00:37:00,674 --> 00:37:03,909 I'm warning you. Don't get near Seon Ji again. 472 00:37:03,915 --> 00:37:05,109 Do you understand? 473 00:37:06,385 --> 00:37:08,409 You don't have to worry about that. 474 00:37:14,484 --> 00:37:16,350 What about my favour? 475 00:37:18,965 --> 00:37:20,820 I've told your family. 476 00:37:21,835 --> 00:37:22,989 Thank you. 477 00:37:23,335 --> 00:37:24,790 Don't thank me. 478 00:37:25,665 --> 00:37:27,999 I did do it for Seon Ji, not for you. 479 00:37:41,954 --> 00:37:44,010 It's no time for this. 480 00:37:50,325 --> 00:37:52,293 - What's going on? - Is this really necessary? 481 00:37:52,294 --> 00:37:54,595 Didn't you hear? Detective Cha said she'll get in trouble again... 482 00:37:54,595 --> 00:37:55,690 if she gets out. 483 00:37:56,035 --> 00:37:59,059 Seon Young. Open the door. 484 00:38:01,165 --> 00:38:02,329 Seon Young. 485 00:38:03,135 --> 00:38:06,000 - No. Wait. - Wait. 486 00:38:07,375 --> 00:38:09,113 No. Go back in. 487 00:38:09,114 --> 00:38:11,445 I'm sorry. Pull harder. 488 00:38:11,445 --> 00:38:12,579 Seon Ji. 489 00:38:13,315 --> 00:38:15,549 - That's my hair. - Sorry. 490 00:38:16,285 --> 00:38:18,109 - That was my hair. - Sorry about that. 491 00:38:22,424 --> 00:38:25,720 Kim Kyung Mi. You know where Oh Hyeong Cheol is going, don't you? 492 00:38:33,105 --> 00:38:36,130 You need to answer fast for your husband. 493 00:38:37,174 --> 00:38:38,269 Yes? 494 00:38:41,544 --> 00:38:42,739 Hey! 495 00:38:43,544 --> 00:38:45,709 Do you know what you've done? 496 00:38:46,185 --> 00:38:48,380 You killed a child. A child! 497 00:38:49,014 --> 00:38:51,209 Do you still call yourselves humans? Let go. 498 00:38:52,225 --> 00:38:54,989 People like you ruin the world. 499 00:38:55,225 --> 00:38:57,290 You animals... 500 00:39:03,935 --> 00:39:06,234 On December 25, 2018, 501 00:39:06,234 --> 00:39:08,774 the strong suspect of the Santa case... 502 00:39:08,774 --> 00:39:11,744 who kidnapped and killed Kim So Ri in a Santa costume... 503 00:39:11,744 --> 00:39:13,445 Did he lie to me? 504 00:39:13,445 --> 00:39:15,109 Currently running away. 505 00:39:15,315 --> 00:39:17,613 Oh Hyeong Cheol is the culprit of the Santa case. 506 00:39:17,614 --> 00:39:19,244 His wife is an accomplice. 507 00:39:19,244 --> 00:39:20,910 You were the one... 508 00:39:21,445 --> 00:39:23,910 who planned to kidnap and murder the kid. 509 00:39:24,214 --> 00:39:26,424 The police said... 510 00:39:26,424 --> 00:39:28,054 Mom. Mom! 511 00:39:28,054 --> 00:39:29,554 - My daughter. You're here. - Yes. 512 00:39:29,554 --> 00:39:31,350 - Shall we go eat something good? - Yes. 513 00:39:32,794 --> 00:39:35,894 You were asked to find So Ri. 514 00:39:35,894 --> 00:39:37,530 If it wasn't for you, 515 00:39:37,695 --> 00:39:40,500 she would've been alive and back with her family. 516 00:39:41,135 --> 00:39:42,869 There's something I don't know. 517 00:39:43,805 --> 00:39:45,170 What is it? 518 00:39:52,445 --> 00:39:53,445 Hello? 519 00:39:53,445 --> 00:39:55,114 I told you not to do anything foolish. 520 00:39:55,115 --> 00:39:58,319 But how dare you get on my nerves? Do you want to see me losing it? 521 00:40:00,425 --> 00:40:03,720 Say what you're hiding from me. 522 00:40:03,755 --> 00:40:05,390 What happened on that day? 523 00:40:07,224 --> 00:40:09,259 Do you want to know the truth? 524 00:40:10,295 --> 00:40:13,330 I told you. It's more than enough... 525 00:40:13,534 --> 00:40:14,974 to take one life. 526 00:40:14,974 --> 00:40:16,369 Say it. 527 00:40:16,375 --> 00:40:19,104 Moo Young. Everything I did was for you... 528 00:40:19,104 --> 00:40:20,199 Where are you? 529 00:40:24,774 --> 00:40:26,710 I should've killed him back then. 530 00:40:31,385 --> 00:40:33,154 Do Hyun. Oh Hyeong Cheol's car was found... 531 00:40:33,154 --> 00:40:35,590 in Gangbyeon Expressway intersection toward Choweol Mountain. 532 00:40:36,854 --> 00:40:37,989 Sir. 533 00:40:38,724 --> 00:40:40,819 I'll take care of the rest. You should go immediately. 534 00:40:41,224 --> 00:40:42,330 Let's go. 535 00:40:54,175 --> 00:40:55,410 Hey. I... 536 00:40:59,014 --> 00:41:01,749 Something must be going on in Gangrim. 537 00:41:04,315 --> 00:41:05,580 Look it up. 538 00:41:05,825 --> 00:41:06,949 Okay. 539 00:41:19,365 --> 00:41:20,629 Do you need more time? 540 00:41:20,865 --> 00:41:22,929 I can speak well, 541 00:41:22,974 --> 00:41:25,199 but I can't read well yet. You need to understand. 542 00:41:26,075 --> 00:41:28,809 When she was kidnapped, 543 00:41:29,815 --> 00:41:31,470 you were there too, weren't you? 544 00:41:33,045 --> 00:41:35,480 You need to speak. Say something. 545 00:41:39,885 --> 00:41:41,650 Gosh. 546 00:41:43,825 --> 00:41:46,920 Something definitely happened in Gangrim. 547 00:41:48,565 --> 00:41:50,735 - Mr. Hwang. - Oh, what's up? 548 00:41:50,735 --> 00:41:52,164 Is there something going on? 549 00:41:52,164 --> 00:41:53,559 It's nothing. 550 00:41:55,935 --> 00:41:58,170 Wait. That lady... 551 00:41:59,844 --> 00:42:01,974 It's her. That lady... 552 00:42:01,974 --> 00:42:03,210 Do you know her? 553 00:42:04,844 --> 00:42:07,140 Of course I do. 554 00:42:08,315 --> 00:42:09,609 What's going on? 555 00:42:10,115 --> 00:42:12,154 That's what I want to know. 556 00:42:12,154 --> 00:42:13,920 She won't open her mouth. 557 00:42:15,354 --> 00:42:18,125 - Hey. What are you... - Name, Kim Kyung Mi. Age, 28. 558 00:42:18,125 --> 00:42:19,995 Blood type O. Libra. 559 00:42:19,995 --> 00:42:22,264 Her favourite food is Korean pancake. Her favourite singer is Song Ga In. 560 00:42:22,264 --> 00:42:24,763 Oh, it recently changed to Lim Young Woong. 561 00:42:24,764 --> 00:42:27,204 She went to elementary school with her husband Oh Hyeong Cheol. 562 00:42:27,204 --> 00:42:29,674 But they didn't register their marriage. They're common-law. 563 00:42:29,675 --> 00:42:33,270 Oh, according to Ms. Choi who's a regular at Gangrim hair salon, 564 00:42:33,644 --> 00:42:36,009 they're sterile. They can't have a child, 565 00:42:36,045 --> 00:42:38,580 - but they're still... - Stop. 566 00:42:43,914 --> 00:42:45,109 Sterile? 567 00:42:46,425 --> 00:42:47,580 We... 568 00:42:48,894 --> 00:42:51,290 were going to raise her well. 569 00:42:53,464 --> 00:42:56,090 You were going to raise the child you kidnapped? 570 00:43:00,435 --> 00:43:02,170 Was it Oh Hyeong Cheol's idea? 571 00:43:02,334 --> 00:43:04,104 To kidnap her after seeing her on TV? 572 00:43:04,104 --> 00:43:06,499 He's a poor guy. 573 00:43:28,534 --> 00:43:30,689 Come out. Let's talk. 574 00:43:30,735 --> 00:43:31,830 Moo Young. 575 00:43:33,135 --> 00:43:34,259 You know what? 576 00:43:34,735 --> 00:43:37,600 I didn't plan a perfect crime the world talks about. 577 00:43:38,235 --> 00:43:39,970 I planned a perfect life. 578 00:43:40,075 --> 00:43:41,299 Just come out. 579 00:43:44,514 --> 00:43:46,780 After you lose what's precious to you, 580 00:43:48,014 --> 00:43:51,509 you realize what you had was very precious. 581 00:43:52,055 --> 00:43:54,020 That my life wasn't so bad. 582 00:43:56,994 --> 00:44:00,020 - Where are you? - My family was precious to me. 583 00:44:02,665 --> 00:44:04,059 But today, 584 00:44:05,704 --> 00:44:07,400 I lost another family. 585 00:44:08,675 --> 00:44:11,270 This time, I was going to do well. 586 00:44:11,634 --> 00:44:13,099 If only it wasn't for you... 587 00:44:14,474 --> 00:44:16,140 If only you hadn't showed up... 588 00:44:27,084 --> 00:44:28,620 You want to know the truth? 589 00:44:34,195 --> 00:44:35,860 That's my gift to you. 590 00:44:58,555 --> 00:44:59,650 Death... 591 00:45:01,754 --> 00:45:03,120 will be better than life. 592 00:45:58,584 --> 00:46:01,640 So Ri, what do you want for Christmas? 593 00:46:02,655 --> 00:46:06,479 - Dad. - You must miss your dad so much. 594 00:46:06,925 --> 00:46:10,049 This Christmas, your dad will play with you. 595 00:46:10,155 --> 00:46:12,719 - Will he really? - Yes. 596 00:47:30,805 --> 00:47:33,069 Mister, save me. 597 00:47:34,344 --> 00:47:37,140 - So Ri. - Please save me. 598 00:47:37,515 --> 00:47:39,640 Please save me. 599 00:47:41,844 --> 00:47:43,809 No... 600 00:47:48,810 --> 00:47:53,810 [VIU Ver] KBS2 E16 'Zombie Detective' "The Truth Behind So Ri's Death" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 601 00:47:57,265 --> 00:47:59,429 Blood doesn't flow through me, 602 00:48:00,204 --> 00:48:02,000 but it feels like it's boiling. 603 00:48:03,234 --> 00:48:04,500 I have no heart, 604 00:48:05,744 --> 00:48:07,740 but it feels like it's on fire. 605 00:48:10,714 --> 00:48:12,309 Was that my end... 606 00:48:13,445 --> 00:48:15,040 as a human? 607 00:48:42,275 --> 00:48:43,410 Mom. 608 00:48:44,114 --> 00:48:45,370 It's over now. 609 00:48:46,915 --> 00:48:48,610 We'll live a new life now. 610 00:49:00,325 --> 00:49:02,059 Now we are... 611 00:49:02,734 --> 00:49:04,360 all we have left. 612 00:49:04,494 --> 00:49:06,099 We must rely on each other. 613 00:49:09,805 --> 00:49:10,969 Okay? 614 00:49:26,555 --> 00:49:28,849 How... How can you... 615 00:50:04,624 --> 00:50:05,860 Why did you do it? 616 00:50:09,565 --> 00:50:10,660 Why? 617 00:50:11,634 --> 00:50:13,860 Why? Why? 618 00:50:27,145 --> 00:50:29,110 Is your memory back? 619 00:50:31,555 --> 00:50:33,420 How could you... 620 00:50:34,754 --> 00:50:36,254 kill that innocent child? 621 00:50:36,254 --> 00:50:38,620 If you hadn't come looking for her, 622 00:50:40,464 --> 00:50:42,829 she and I could've lived happily. 623 00:50:44,065 --> 00:50:47,400 - What? - I wanted to be her real dad. 624 00:50:48,435 --> 00:50:49,699 It was Christmas. 625 00:50:51,075 --> 00:50:54,299 Christmas is a day all kids wait for. 626 00:50:54,874 --> 00:50:56,040 You crazy... 627 00:51:14,864 --> 00:51:17,260 You're so hard to kill. 628 00:51:28,704 --> 00:51:29,809 Mom. 629 00:51:31,145 --> 00:51:32,309 Let's go now. 630 00:51:36,155 --> 00:51:37,250 Mom. 631 00:51:39,325 --> 00:51:40,579 Let's go. 632 00:51:49,065 --> 00:51:50,229 It's over. 633 00:51:52,535 --> 00:51:53,699 Let's go. 634 00:51:56,374 --> 00:51:58,069 Let's go, Mom. 635 00:52:20,395 --> 00:52:22,089 What are you? 636 00:52:33,045 --> 00:52:34,370 You and I... 637 00:52:36,614 --> 00:52:37,844 will go down together. 638 00:52:37,844 --> 00:52:39,340 Why won't you die? 639 00:52:39,985 --> 00:52:41,080 Why not? 640 00:52:41,114 --> 00:52:42,910 You killed me a year ago. 641 00:52:43,755 --> 00:52:44,910 Die! 642 00:52:46,684 --> 00:52:47,949 Die! 643 00:52:48,884 --> 00:52:50,920 Why won't you die? Why won't you? 644 00:53:19,725 --> 00:53:20,979 Are you okay? 645 00:53:22,225 --> 00:53:23,449 Min Ho. 646 00:53:27,394 --> 00:53:29,429 My son, Min Ho. 647 00:53:33,535 --> 00:53:37,274 Min Ho, Jang Min Ho, it's time to wake up. 648 00:53:37,275 --> 00:53:38,934 Come on, get up. 649 00:53:38,934 --> 00:53:40,505 What's wrong with you? 650 00:53:40,505 --> 00:53:42,674 What happened to your face? 651 00:53:42,674 --> 00:53:45,810 - You got into a fight again? - I don't know. 652 00:53:45,914 --> 00:53:49,384 When are you going to stop fighting? 653 00:53:49,384 --> 00:53:52,584 - When? - That hurts, Mom. 654 00:53:52,584 --> 00:53:54,080 Snap out of it. 655 00:53:54,424 --> 00:53:56,789 You will use your athletic training for fighting? 656 00:53:56,894 --> 00:53:58,989 Why don't you get a job? 657 00:53:59,124 --> 00:54:02,459 Can you stop talking about getting a job? 658 00:54:02,735 --> 00:54:05,394 Mom, if I make tons of money, 659 00:54:05,394 --> 00:54:07,634 I'll make you sit on a pile of money. 660 00:54:07,634 --> 00:54:09,535 Actually, no. A pile of money? 661 00:54:09,535 --> 00:54:11,874 I'll actually fill up 50,000 won, 662 00:54:11,874 --> 00:54:14,070 so that you can use that as a blanket. 663 00:54:14,805 --> 00:54:17,245 Goodness, it will make me feel better 664 00:54:17,245 --> 00:54:19,580 if you say that after actually getting a job. 665 00:54:19,745 --> 00:54:21,083 That talk of getting a job... 666 00:54:21,084 --> 00:54:22,485 Come on now and eat. 667 00:54:22,485 --> 00:54:24,380 I made your favourite, Beef Tripe Hot Pot. 668 00:54:25,154 --> 00:54:26,580 Beef Tripe Hot Pot? 669 00:54:26,624 --> 00:54:28,485 I think... 670 00:54:28,485 --> 00:54:31,295 your Beef Tripe Hot Pot is the best in the world. 671 00:54:31,295 --> 00:54:32,420 Let's go. 672 00:54:34,065 --> 00:54:36,330 Look what you've done to this handsome face. 673 00:54:36,434 --> 00:54:38,459 I think it will leave a scar. 674 00:54:41,205 --> 00:54:42,630 You will get a scar. 675 00:54:45,575 --> 00:54:48,640 My son... My son's face. 676 00:54:50,344 --> 00:54:52,683 Mom. 677 00:54:52,684 --> 00:54:55,840 Mom, I... 678 00:54:55,985 --> 00:54:58,350 Mom! 679 00:55:02,025 --> 00:55:05,920 Mom! 680 00:55:06,025 --> 00:55:08,289 Open your eyes. 681 00:55:08,495 --> 00:55:09,660 Mom! 682 00:55:17,174 --> 00:55:21,100 Mom! 683 00:55:21,805 --> 00:55:24,269 His family died because of a fire when he was seven. 684 00:55:24,475 --> 00:55:26,739 Oh Hyeong Cheol was the sole survivor. 685 00:55:26,985 --> 00:55:29,509 Of all days, it happened on Christmas. 686 00:55:32,354 --> 00:55:33,519 Mom! 687 00:55:34,684 --> 00:55:35,850 Mom! 688 00:55:36,854 --> 00:55:38,850 - Mom! - Mom... 689 00:55:41,825 --> 00:55:43,390 Mom... 690 00:57:08,614 --> 00:57:11,410 Why is her real son not here? 691 00:57:11,654 --> 00:57:13,749 Why is the boss here instead of him? 692 00:57:13,785 --> 00:57:16,320 He's such a great person, good man. 693 00:57:33,404 --> 00:57:35,400 When I was young... 694 00:57:36,374 --> 00:57:38,640 I just thought of my mom who passed away. 695 00:57:39,844 --> 00:57:41,840 She passed away when I was too young. 696 00:57:42,285 --> 00:57:44,410 So we don't have many memories together. 697 00:58:05,674 --> 00:58:06,900 Let's pay our respect. 698 00:58:21,884 --> 00:58:25,719 (Funeral Hall) 699 00:58:30,434 --> 00:58:32,705 Ms. Lee, you must've had a long trip on your way here. 700 00:58:32,705 --> 00:58:34,404 Here, have a drink. 701 00:58:34,404 --> 00:58:36,104 Have at it. 702 00:58:36,104 --> 00:58:39,499 It pooped in front of my house. 703 00:58:39,604 --> 00:58:42,873 If it's fighting with Ho Du, that little dog... 704 00:58:42,874 --> 00:58:45,444 Why don't we go somewhere else together after this? 705 00:58:45,444 --> 00:58:46,644 There's a karaoke near here. 706 00:58:46,644 --> 00:58:48,310 - Why? - But honey... 707 00:58:48,444 --> 00:58:50,779 Why are all the delivery ladies gathered here? 708 00:58:50,884 --> 00:58:54,854 A funeral is supposed to be crowded like this. 709 00:58:54,854 --> 00:58:56,080 Aren't I right, guys? 710 00:59:11,275 --> 00:59:13,100 Every Christmas, 711 00:59:13,475 --> 00:59:16,769 you turned into Santa for her instead of So Ri's dad. 712 00:59:18,315 --> 00:59:21,910 You couldn't go last year because your mother was ill. 713 00:59:27,084 --> 00:59:30,850 Didn't I tell you? You're a great person. 714 00:59:44,075 --> 00:59:45,630 - Tae Kyun. - Yes? 715 00:59:46,444 --> 00:59:48,144 Thank you for coming here today. 716 00:59:48,144 --> 00:59:49,939 Don't even mention it. 717 00:59:50,075 --> 00:59:52,039 Of course, I'll come to something sad like this. 718 00:59:53,545 --> 00:59:56,110 But earlier, when you... 719 00:59:56,154 --> 00:59:58,610 cried while thinking of your mom... 720 00:59:59,555 --> 01:00:00,749 it broke my heart. 721 01:00:01,124 --> 01:00:02,949 Ah, that? 722 01:00:03,694 --> 01:00:05,620 Your sister might be feeling the same way, right? 723 01:00:06,025 --> 01:00:07,164 Break news. 724 01:00:07,164 --> 01:00:09,094 The body presumed to be the prime suspect... 725 01:00:09,094 --> 01:00:11,535 of the Santa Kidnapping and Murder Case, Oh Hyeong Cheol, 726 01:00:11,535 --> 01:00:13,934 was found at the local hillside of Gangrim. 727 01:00:13,934 --> 01:00:17,634 As the police found his ID and... 728 01:00:17,634 --> 01:00:20,604 the body looks similar to Oh Hyeong Cheol from a year ago, 729 01:00:20,604 --> 01:00:24,039 they suspect the body they found is Oh Hyeong Cheol. 730 01:00:24,114 --> 01:00:25,745 But the body was badly mutilated. 731 01:00:25,745 --> 01:00:27,644 So the identity of the body is yet to... 732 01:00:27,644 --> 01:00:30,209 The body was mutilated? 733 01:00:30,315 --> 01:00:33,184 The Gangrim police, that are in charge of this case, 734 01:00:33,184 --> 01:00:35,820 will send the body to the NFS. 735 01:00:35,825 --> 01:00:38,394 This is to analyze DNA for identifying... 736 01:00:38,394 --> 01:00:39,894 and examine the cause of death... 737 01:00:39,894 --> 01:00:41,789 - Here, take this. - That's hot. 738 01:01:20,934 --> 01:01:24,170 I'm not a human anymore. 739 01:01:35,684 --> 01:01:38,410 (Zombie Detective) 740 01:01:38,515 --> 01:01:43,519 Is it impossible for a zombie to live with humans? 741 01:01:44,354 --> 01:01:48,123 A zombie can never survive if it doesn't eat humans. 742 01:01:48,124 --> 01:01:51,390 I need to get out of here as soon as possible. 743 01:01:52,235 --> 01:01:54,604 Congratulations for Gangrim no.1! 744 01:01:54,604 --> 01:01:55,759 Mr. Lee! 745 01:01:55,805 --> 01:01:57,634 What is wrong with you? 746 01:01:57,634 --> 01:02:00,475 I also think if you don't risk your life, 747 01:02:00,475 --> 01:02:02,545 it is not true love. 748 01:02:02,545 --> 01:02:06,070 I found out how you can control your zombie instinct. 749 01:02:06,277 --> 01:02:09,665 The resurrected misery, I'm in Zombie Detective.