1 00:00:09,080 --> 00:00:11,880 NETFLIX — ORYGINALNY FILM DOKUMENTALNY 2 00:00:25,720 --> 00:00:29,720 1 KWIETNIA 1991 ROKU 3 00:00:43,320 --> 00:00:46,440 PRASA 4 00:00:46,520 --> 00:00:48,880 1 kwietnia był Poniedziałek Wielkanocny. 5 00:00:49,640 --> 00:00:53,080 Do mniej więcej 22.00 przebywałem w redakcji... 6 00:00:54,520 --> 00:00:58,040 Potem zamierzałem wrócić do domu w Düsseldorf-Unterrath. 7 00:01:01,680 --> 00:01:02,920 W drodze zauważyłem, 8 00:01:04,320 --> 00:01:06,760 że w mieście roi się od wozów na sygnale. 9 00:01:10,360 --> 00:01:13,560 Straż pożarna, karetki, policja. 10 00:01:14,120 --> 00:01:16,760 W całej karierze nie widziałem nic podobnego. 11 00:01:17,360 --> 00:01:19,400 Nigdy wcześniej ani później. 12 00:01:24,360 --> 00:01:26,400 Podążałem za wozami policyjnymi, 13 00:01:27,480 --> 00:01:30,400 wszystkie jechały w stronę Kaiser-Friedrich-Ring. 14 00:01:31,120 --> 00:01:34,840 W tej okolicy mieszkają znani i bogaci. 15 00:01:36,120 --> 00:01:38,680 Wtedy jeszcze nie wiedziałem, co się stało. 16 00:01:40,360 --> 00:01:43,440 Zagadnąłem policjanta: 17 00:01:44,080 --> 00:01:47,880 „Nie wie pan, co się stało? Całe miasto jest zablokowane”. 18 00:01:47,960 --> 00:01:50,600 Odpowiedział: „Nie tylko miasto. 19 00:01:50,680 --> 00:01:52,080 Zamknięto autostrady. 20 00:01:52,160 --> 00:01:54,440 Zarządzono policyjno obławę”. 21 00:01:56,320 --> 00:01:59,520 Spytałem go, co się wydarzyło. 22 00:02:00,080 --> 00:02:02,280 Odparł, że najgorsza ze zbrodni. 23 00:02:05,680 --> 00:02:08,720 Spytał, czy mówi mi coś nazwisko Rohwedder. 24 00:02:09,040 --> 00:02:10,240 „Jaki Rohwedder?” 25 00:02:10,320 --> 00:02:11,840 „Nie zna go pan? 26 00:02:11,920 --> 00:02:15,000 To przewodniczący berlińskiego urzędu Treuhand. 27 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 On prywatyzuje NRD”. 28 00:02:19,920 --> 00:02:22,240 Byliśmy z żoną na nartach. 29 00:02:22,640 --> 00:02:25,320 Tego wieczoru wracaliśmy do Düsseldorfu 30 00:02:25,880 --> 00:02:29,760 i przejeżdżaliśmy obok domu Rohweddera. Był rzęsiście oświetlony. 31 00:02:31,280 --> 00:02:33,120 Dwadzieścia metrów przed domem 32 00:02:34,040 --> 00:02:38,280 zauważyłem policjanta i zadałem mu tylko jedno pytanie: 33 00:02:38,360 --> 00:02:39,520 „On nie żyje?”. 34 00:02:40,200 --> 00:02:41,080 „Tak”. 35 00:02:42,560 --> 00:02:45,800 Wiedziałem, co się stało. To było oczywiste. 36 00:02:52,200 --> 00:02:54,480 Dobry wieczór Państwu. 37 00:02:54,560 --> 00:02:58,320 ZDF przerywa transmisję filmu. Prosimy o wyrozumiałość. 38 00:02:58,400 --> 00:03:02,400 Przerywamy program z tragicznej przyczyny. 39 00:03:02,480 --> 00:03:05,080 Przewodniczący Treuhand Detlev Rohwedder 40 00:03:05,160 --> 00:03:10,040 został, według najnowszych doniesień, w poniedziałek, około godziny 22.30., 41 00:03:10,120 --> 00:03:13,200 zamordowany w swoim domu w Düsseldorfie. 42 00:03:15,160 --> 00:03:16,760 NIEMCY 43 00:03:23,960 --> 00:03:25,840 Trzecia Rzesza. 44 00:03:26,440 --> 00:03:28,520 Nikt nie planuje budowy muru. 45 00:03:28,600 --> 00:03:31,240 RFN i NRD – podzielony naród. 46 00:03:31,320 --> 00:03:38,320 Jedność i prawo i wolność... 47 00:03:38,400 --> 00:03:39,600 Frakcja Czerwonej Armii 48 00:03:39,680 --> 00:03:42,240 ...ataki barbarzyńskich terrorystów. 49 00:03:42,320 --> 00:03:45,440 ...dla niemieckiej ojczyzny 50 00:03:45,520 --> 00:03:48,360 Pozwól nam, powstającym z ruin 51 00:03:48,440 --> 00:03:50,560 Obalcie mur! 52 00:03:51,240 --> 00:03:53,360 Nasza ojczyzna znowu zjednoczona. 53 00:03:56,040 --> 00:04:01,680 ...kwitnij, niemiecka ojczyzno. 54 00:04:01,760 --> 00:04:05,480 ROHWEDDER: JEDNOŚĆ, ZBRODNIA I WOLNOŚĆ 55 00:04:14,080 --> 00:04:15,720 Byłem na nartach w Austrii. 56 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 MINISTER FINANSÓW 57 00:04:16,880 --> 00:04:21,680 W nocy obudzili mnie funkcjonariusze ochrony i powiedzieli: 58 00:04:22,280 --> 00:04:24,160 „Rohwedder został zamordowany”. 59 00:04:25,040 --> 00:04:27,480 Byłem dopiero od dwóch dni na urlopie. 60 00:04:28,200 --> 00:04:31,080 Oczywiście bardzo się cieszyłem na ten wyjazd na narty. 61 00:04:39,560 --> 00:04:45,960 Powiedział: „Weź aparat i sfotografuj najwyższe okno”. 62 00:04:46,600 --> 00:04:48,440 Powiedziałem, że nic nie widać. 63 00:04:48,520 --> 00:04:51,600 On na to: „Po prostu rób zdjęcia, włącz flesz. 64 00:04:51,680 --> 00:04:54,920 Później zobaczysz, co jest na kliszy”. 65 00:05:03,440 --> 00:05:05,360 Telefon zastał mnie w domu. 66 00:05:05,440 --> 00:05:08,360 FEDERALNA POLICJA KRYMINALNA SZEF WYDZIAŁU ANTYTERRORYSTYCZNEGO 67 00:05:08,440 --> 00:05:10,800 Tło zamachu było dla mnie oczywiste. 68 00:05:15,360 --> 00:05:17,800 Wysłaliśmy na miejsce jednostki śledcze, 69 00:05:17,880 --> 00:05:20,080 zawiadomiono ekipę kryminalistyczną 70 00:05:20,160 --> 00:05:23,880 i wszczęto procedury śledcze, jeszcze tej samej nocy. 71 00:05:26,720 --> 00:05:29,920 Przyjechały całe kolumny policji, 72 00:05:30,480 --> 00:05:33,200 po jakimś czasie pojawili się także federalni. 73 00:05:33,280 --> 00:05:35,760 Nowi ludzie przejęli śledztwo. 74 00:05:36,600 --> 00:05:37,960 Zostałem przepędzony. 75 00:05:42,960 --> 00:05:45,280 Dotarliśmy o 3.00 lub 4.00 nad ranem. 76 00:05:45,360 --> 00:05:48,480 Weszliśmy do budynku, żeby zorientować się w sytuacji. 77 00:05:48,600 --> 00:05:51,600 W gabinecie na pierwszym piętrze leżały zwłoki. 78 00:05:51,680 --> 00:05:54,400 FEDERALNA POLICJA KRYMINALNA SZEF DS. KOMUNIKACJI 79 00:05:55,880 --> 00:05:58,240 Ciało Rohweddera leżało pod oknem, 80 00:05:58,320 --> 00:06:00,600 na podłodze przy półce z książkami. 81 00:06:09,640 --> 00:06:11,720 - Słyszy mnie pan? - Dobry wieczór. 82 00:06:11,800 --> 00:06:15,160 Panie Schmock, czy zabójstwo Rohweddera potwierdziło 83 00:06:15,240 --> 00:06:17,960 Ministerstwo Spraw Wewnętrznych w Düsseldorfie? 84 00:06:18,040 --> 00:06:19,760 Tak, mamy potwierdzenie. 85 00:06:19,840 --> 00:06:21,400 Całe miasto jest w szoku. 86 00:06:22,160 --> 00:06:24,600 To był niezwykle sympatyczny człowiek, 87 00:06:24,680 --> 00:06:28,000 ale objęty przez niego nowy urząd 88 00:06:28,080 --> 00:06:29,760 wiązał się z zagrożeniem. 89 00:06:30,200 --> 00:06:34,160 Wychodzimy z założenia, że to zabójstwo miało tło polityczne. 90 00:06:46,440 --> 00:06:48,520 Po powrocie do redakcji 91 00:06:48,600 --> 00:06:50,240 od razu wywołałem film. 92 00:06:52,000 --> 00:06:53,800 Do dziś dokładnie to pamiętam. 93 00:06:53,880 --> 00:06:55,960 To, co zobaczyłem, przeraziło mnie. 94 00:07:00,160 --> 00:07:02,680 Widać tutaj dwa strzały, 95 00:07:02,760 --> 00:07:07,200 które przeszły przez zwykłą okienną szybę. 96 00:07:07,280 --> 00:07:11,040 Pierwszy strzał spowodował śmierć Karstena Rohweddera. 97 00:07:11,120 --> 00:07:16,080 Drugi zranił jego żonę, która stała za mężem. 98 00:07:16,160 --> 00:07:19,080 Gdyby lokalna policja 99 00:07:19,560 --> 00:07:22,800 zastosowała prawidłowe środki ochrony, 100 00:07:22,880 --> 00:07:26,040 w tym oknie nie byłoby zwykłej szyby, 101 00:07:26,120 --> 00:07:30,280 ale szyba pancerna, która odbiłaby pociski. 102 00:07:35,200 --> 00:07:37,640 Do dzisiaj nie rozumiem, 103 00:07:37,720 --> 00:07:41,560 dlaczego w tym domu tylko na parterze 104 00:07:42,360 --> 00:07:44,840 zainstalowano pancerne szyby. 105 00:07:44,920 --> 00:07:47,200 W moim domu, 106 00:07:47,280 --> 00:07:49,760 nie tylko wszystkie okna, 107 00:07:49,840 --> 00:07:53,720 ale także wszystkie drzwi zabezpieczono w taki sposób, 108 00:07:53,800 --> 00:07:57,720 który uniemożliwiał bezpośredni atak. 109 00:08:00,800 --> 00:08:04,040 To rodzi złość i współczucie. 110 00:08:05,120 --> 00:08:07,120 Złość i współczucie. 111 00:08:07,200 --> 00:08:12,520 Złość dlatego, że to, co należało chronić, nie zostało zabezpieczone. 112 00:08:12,600 --> 00:08:14,760 I współczucie dla ludzi, 113 00:08:14,840 --> 00:08:20,360 którzy zaufali państwu, a państwo nie mogło zapewnić im ochrony... 114 00:08:20,920 --> 00:08:23,160 lub tego nie chciało. 115 00:08:28,320 --> 00:08:31,360 Oto wiadomości Pierwszego Programu Niemieckiej Telewizji. 116 00:08:31,440 --> 00:08:33,720 Przewodniczący urzędu Treuhand 117 00:08:33,800 --> 00:08:36,160 został zamordowany przez terrorystów. 118 00:08:36,240 --> 00:08:38,840 Ofiara była kluczową postacią w dotychczas bezowocnych 119 00:08:38,920 --> 00:08:42,840 staraniach przeprowadzenia restrukturyzacji byłego NRD. 120 00:08:42,920 --> 00:08:45,840 Lewicowe ugrupowanie RAF przyznało się do zamachu, 121 00:08:45,920 --> 00:08:48,480 ale niemieckie służby bezpieczeństwa 122 00:08:48,560 --> 00:08:52,080 podejrzewają o współudział Stasi, tajną policję byłego NRD. 123 00:08:52,200 --> 00:08:54,800 Prokurator generalny nie potwierdza, 124 00:08:54,880 --> 00:08:57,960 że za zamachem stoi Frakcja Czerwonej Armii. 125 00:08:58,040 --> 00:09:00,760 Nie oczekuje się szybkiego ujęcia sprawcy, 126 00:09:00,840 --> 00:09:01,880 jeśli w ogóle. 127 00:09:01,960 --> 00:09:05,560 Także minister finansów Waigel, nadzorujący Treuhand, 128 00:09:05,640 --> 00:09:08,600 przerwał swój urlop i przyjechał do Bonn. 129 00:09:09,320 --> 00:09:11,520 Rohwedder jest, moim zdaniem... 130 00:09:12,600 --> 00:09:15,920 męczennikiem, który ofiarował swoje życie 131 00:09:16,000 --> 00:09:17,560 za zjednoczenie Niemiec. 132 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 Z tej perspektywy... 133 00:09:19,680 --> 00:09:23,640 czujemy ogromną wdzięczność 134 00:09:24,040 --> 00:09:26,680 za jego odwagę i gotowość 135 00:09:27,200 --> 00:09:32,400 podjęcia nadzoru nad tym obciążonym olbrzymim ryzykiem urzędem. 136 00:09:32,880 --> 00:09:34,400 W interesie Niemiec. 137 00:09:42,440 --> 00:09:48,160 MĘCZENNIK 138 00:09:55,720 --> 00:09:59,560 Rohwedder zarządzał największym holdingiem przemysłowym świata. 139 00:09:59,640 --> 00:10:01,240 WICEPREZES TREUHAND 140 00:10:01,320 --> 00:10:07,440 Skupiał on około 15 000 przedsiębiorstw byłego NRD. 141 00:10:08,000 --> 00:10:13,200 Stocznie, odlewnie stali, zakłady przemysłu włókienniczego i chemicznego. 142 00:10:16,200 --> 00:10:19,760 Te przedsiębiorstwa cierpiały, według zachodnich kryteriów, 143 00:10:19,840 --> 00:10:22,280 na wszelkie możliwe bolączki. 144 00:10:23,560 --> 00:10:26,800 Każde jedno z nich wymagało restrukturyzacji. 145 00:10:28,800 --> 00:10:30,120 To potężne zadanie. 146 00:10:31,480 --> 00:10:34,960 Jedyne w swoim rodzaju. Tylko jeden urząd... 147 00:10:35,040 --> 00:10:37,440 PRAWNIK DS. HANDLOWYCH TREUHAND 148 00:10:37,520 --> 00:10:43,080 ...miał przejąć pieczę nad reorganizacją i sprzedażą tylu przedsiębiorstw. 149 00:10:52,200 --> 00:10:53,720 SIEDZIBA TREUHAND 150 00:10:53,800 --> 00:10:56,720 Pani Breuel, może pani skomentować ten zamach? 151 00:10:56,800 --> 00:10:59,920 Nasi pracownicy są w pogrążeni w głębokim smutku 152 00:11:00,000 --> 00:11:02,400 i chcą kontynuować dzieło Rohweddera. 153 00:11:02,480 --> 00:11:05,360 Będziemy intensywnie pracować nad tym zadaniem. 154 00:11:05,440 --> 00:11:07,800 To straszne. Okropne. 155 00:11:08,320 --> 00:11:09,360 Nie mam słów. 156 00:11:09,440 --> 00:11:13,240 - Straszne. To był mój szef. - Czuję smutek. 157 00:11:14,520 --> 00:11:16,040 I oburzenie. 158 00:11:17,560 --> 00:11:18,960 Zastanawiam się... 159 00:11:19,480 --> 00:11:23,520 dlaczego nie podjęto odpowiednich działań ochronnych? 160 00:11:27,560 --> 00:11:31,120 Byłem następnego dnia po zabójstwie Rohweddera 161 00:11:31,760 --> 00:11:33,200 w siedzibie Treuhand. 162 00:11:35,080 --> 00:11:36,280 Ogromna krzątanina. 163 00:11:36,400 --> 00:11:38,200 Trybiki nadal się kręciły. 164 00:11:38,280 --> 00:11:40,120 DYREKTOR TREUHAND 165 00:11:40,200 --> 00:11:44,000 Mnóstwo inwestorów, dyrektorzy firm starali się o kredyty, 166 00:11:44,080 --> 00:11:46,880 inwestorzy pytali o status przejmowanych firm. 167 00:11:47,600 --> 00:11:49,560 Czułem się jak na obcej planecie. 168 00:11:51,400 --> 00:11:54,480 Wyobraźcie to sobie: pracujecie w jakiejś organizacji 169 00:11:54,560 --> 00:11:56,480 i wasz szef zostaje zastrzelony. 170 00:11:57,640 --> 00:12:00,560 Co za chore struktury, w których tak się dzieje? 171 00:12:01,480 --> 00:12:04,440 Ten człowiek oddał swoją ciepłą posadę na Zachodzie 172 00:12:04,520 --> 00:12:08,360 i przyjechał do byłego NRD, żeby stawić czoła tej całej sprawie. 173 00:12:08,440 --> 00:12:12,680 Ci wszyscy zarozumialcy z Monachium, Bonn i tak dalej, 174 00:12:12,760 --> 00:12:15,960 potrafili tylko z daleka się wymądrzać, 175 00:12:17,120 --> 00:12:19,200 a on podjął się zadania na miejscu. 176 00:12:19,760 --> 00:12:22,640 I taki człowiek zostaje zastrzelony? To chore. 177 00:12:24,120 --> 00:12:28,240 Gospodarka byłego NRD stoi na skraju załamania. 178 00:12:28,320 --> 00:12:32,280 Skala problemów w nowych landach staje się coraz poważniejsza. 179 00:12:32,360 --> 00:12:36,480 Wielu ludzi zastanawia się, dlaczego podjął się pan tego wyzwania. 180 00:12:36,600 --> 00:12:39,160 PIĘĆ TYGODNI 181 00:12:39,280 --> 00:12:42,200 PRZED ZABÓJSTWEM 182 00:12:42,280 --> 00:12:46,080 Być może odpowiedź znajdziemy w pana życiorysie. 183 00:12:46,160 --> 00:12:52,160 Urodził się pan w Gotha w 1932 roku jako syn księgarza. 184 00:12:52,240 --> 00:12:53,360 W Turyngii. 185 00:12:53,440 --> 00:12:58,720 Pochodzi pan więc z centralnych Niemiec. Czy to wpłynęło na pana decyzję? 186 00:12:58,800 --> 00:13:01,600 Tak, przez całe życie interesowałem się 187 00:13:01,680 --> 00:13:05,720 tymi tak zwanymi „nowymi” krajami związkowymi. 188 00:13:05,800 --> 00:13:09,080 W okresie mojego pobytu w Bonn często bywałem w NRD. 189 00:13:09,160 --> 00:13:11,600 Zjednoczenie Niemiec leżało mi na sercu 190 00:13:11,680 --> 00:13:14,440 i dlatego, mimo całej krytyki, 191 00:13:14,520 --> 00:13:17,480 i wszystkiemu, co można zarzucić mojej pracy, 192 00:13:18,520 --> 00:13:20,640 jestem dumny ze swojego zadania. 193 00:13:20,720 --> 00:13:26,120 Dzięki temu potrafię sobie radzić z problemami, na które przy tym natrafiam. 194 00:13:26,680 --> 00:13:31,600 Olbrzymie przedsiębiorstwa ze zbyt liczną załogą, przestarzałe maszyny, 195 00:13:31,680 --> 00:13:36,040 niska produkcja i przede wszystkim słabo zbywalne wyroby. 196 00:13:36,120 --> 00:13:41,320 Treuhand jest przytłoczony skalą problemów. 197 00:13:41,760 --> 00:13:43,520 Jak ocenia pan Treuhand? 198 00:13:43,600 --> 00:13:45,280 - Źle. - Dlaczego? 199 00:13:45,360 --> 00:13:48,120 Jak dotąd narobili  więcej szkód, 200 00:13:48,200 --> 00:13:50,000 niż stworzyli miejsc pracy. 201 00:13:50,560 --> 00:13:52,320 Moja żona już straciła pracę. 202 00:13:53,400 --> 00:13:54,760 Wszyscy się boją. 203 00:13:55,320 --> 00:13:58,080 Jak dotąd jest dużo gorzej niż wcześniej. 204 00:13:59,120 --> 00:14:02,560 Ludzie są niezadowoleni, 205 00:14:02,640 --> 00:14:06,360 bo nie wiadomo, co będzie dalej. Czy nie stracimy pracy. 206 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 W obecnej sytuacji 207 00:14:11,280 --> 00:14:15,880 drastycznie wzrosło bezrobocie i wiele przedsiębiorstw... 208 00:14:15,960 --> 00:14:17,720 PRZEWODNICZĄCY TREUHAND 209 00:14:17,800 --> 00:14:19,400 ...ogłosiło upadek. 210 00:14:35,160 --> 00:14:37,600 Skala bezrobocia jest przygnębiająca, 211 00:14:37,680 --> 00:14:41,160 w niektórych regionach dramatyczna i przerażająca. 212 00:14:41,240 --> 00:14:44,320 Doskonale rozumiem rozpacz tych ludzi, 213 00:14:44,400 --> 00:14:48,320 bo każdy stara się wykonywać swoją pracę jak najlepiej. 214 00:14:48,400 --> 00:14:50,600 Dlatego takie decyzje są trudne. 215 00:14:50,680 --> 00:14:52,040 My... 216 00:14:53,120 --> 00:14:56,680 Nasz urząd nie podejmuje tych decyzji niefrasobliwie. 217 00:14:56,760 --> 00:15:00,720 Za każdym razem bierzemy pod uwagę konsekwencje dla pracowników. 218 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 Pracowałam tutaj 18 lat. 219 00:15:23,760 --> 00:15:28,440 W wieku 43 lat nie znajdę innej pracy. Nigdzie. 220 00:15:29,040 --> 00:15:31,880 Urząd pracy wysyła mnie z miejsca na miejsce. 221 00:15:31,960 --> 00:15:34,080 Opieka społeczna robi to samo. 222 00:15:34,160 --> 00:15:36,800 Moje mieszkanie to zwykła nora. 223 00:15:36,880 --> 00:15:39,000 Moje nerwy są w strzępach. 224 00:15:39,080 --> 00:15:40,160 Mówię poważnie. 225 00:15:40,840 --> 00:15:44,880 Za te 500 marek zasiłku dla bezrobotnych 226 00:15:44,960 --> 00:15:49,400 mogę się tylko powiesić. W końcu to zrobię. 227 00:15:50,120 --> 00:15:53,680 I zabiorę swoje dzieci ze sobą. Do tego dojdzie. 228 00:15:53,760 --> 00:15:56,880 Wezmę je ze sobą. Nie zostawię ich tutaj samych. 229 00:15:57,400 --> 00:15:59,880 Naprawdę odkręciła pani wczoraj gaz? 230 00:16:02,360 --> 00:16:04,400 Nie wiedziałam już, co robić. 231 00:16:05,840 --> 00:16:07,160 Damy sobie radę. 232 00:16:10,400 --> 00:16:12,120 Będziemy walczyć. 233 00:16:17,880 --> 00:16:21,720 PAŹDZIERNIK 1989 234 00:16:21,920 --> 00:16:26,360 18 MIESIĘCY PRZED ZABÓJSTWEM 235 00:16:30,680 --> 00:16:32,720 BERLIN WSCHODNI STOLICA NRD 236 00:16:33,880 --> 00:16:37,240 W NRD nikt nie głodował. Każdy miał mieszkanie. 237 00:16:37,320 --> 00:16:38,640 Nikt nie był bezdomny. 238 00:16:38,720 --> 00:16:43,720 W NRD doskonale zadbano o te sprawy. 239 00:16:43,800 --> 00:16:46,480 W fabrykach praca wrzała. Ludzie się starali. 240 00:16:47,280 --> 00:16:49,120 Ale to był zamknięte koło. 241 00:16:49,200 --> 00:16:52,640 Droga donikąd. Nie udało się wypracować dobrobytu. 242 00:16:53,640 --> 00:16:56,280 Gdyby Mur Berliński nie upadł w 1989, 243 00:16:56,840 --> 00:17:01,400 za kilka lat, nie więcej niż pięć, i tak doszłoby do załamania. 244 00:17:03,160 --> 00:17:05,560 Ten system był zmurszały, 245 00:17:06,680 --> 00:17:08,680 także jego wewnętrzne struktury... 246 00:17:09,280 --> 00:17:10,840 Bez przemocy! 247 00:17:10,920 --> 00:17:15,360 ...i wartości były w rozpadzie. Dlatego nikt by się podjął jego naprawy. 248 00:17:15,960 --> 00:17:18,040 Wolność! 249 00:17:18,120 --> 00:17:20,920 Tysiące, głównie młodych, ludzi w wielu miastach 250 00:17:21,000 --> 00:17:23,720 domagają się wolności i reform politycznych. 251 00:17:25,960 --> 00:17:28,560 Tegoroczny 9 listopada to historyczny dzień. 252 00:17:28,640 --> 00:17:32,720 Władze NRD ogłosiły, że granice kraju zostały otwarte dla wszystkich. 253 00:17:33,280 --> 00:17:35,360 Także bramy w murze są otwarte. 254 00:17:45,440 --> 00:17:50,040 Dla każdego, kto był wówczas aktywny w polityce, 9 listopada 255 00:17:50,880 --> 00:17:53,360 pozostanie w pamięci do końca życia. 256 00:17:53,440 --> 00:17:56,800 Mieszkańcy Berlina Wschodniego w euforii przekraczają granicę, 257 00:17:56,880 --> 00:17:58,760 która była zamknięta 28 lat. 258 00:17:58,840 --> 00:18:02,680 To jedno z najbardziej poruszających wydarzeń w historii Berlina. 259 00:18:05,720 --> 00:18:09,120 Mimo olbrzymiej radości 260 00:18:09,200 --> 00:18:11,400 od razu nasuwało się pytanie: 261 00:18:11,480 --> 00:18:12,880 I co teraz? 262 00:18:13,440 --> 00:18:15,880 Z czym musi zmierzyć się minister finansów? 263 00:18:22,760 --> 00:18:27,760 Już od wielu dni w Ministerstwie Finansów trwały obrady nad tym, 264 00:18:28,640 --> 00:18:29,960 co należy zrobić, 265 00:18:30,040 --> 00:18:34,800 aby wyprowadzić NRD z tej katastroficznej sytuacji ekonomicznej. 266 00:18:36,600 --> 00:18:38,600 Do dzisiaj jestem pod wrażeniem 267 00:18:38,680 --> 00:18:42,600 innowacyjnych rozwiązań naszego Ministerstwa Finansów. 268 00:18:43,480 --> 00:18:46,440 W roku 1989, po upadku Muru Berlińskiego... 269 00:18:46,520 --> 00:18:48,600 MINISTERSTWO FINANSÓW KIEROWNIK ODDZIAŁU 270 00:18:48,720 --> 00:18:52,640 ...od listopada trwałem w stanie 271 00:18:52,720 --> 00:18:55,640 permanentnej gotowości i czujności. 272 00:18:56,240 --> 00:18:59,840 Czegoś podobnego nigdy wcześniej świadomie nie doświadczyłem. 273 00:18:59,920 --> 00:19:03,320 Miałem dwutomowy podręcznik wiedzy o NRD, 274 00:19:03,400 --> 00:19:06,840 który dostałem, żeby zdobyć wiedzę o ich instytucjach. 275 00:19:06,920 --> 00:19:10,680 Poza tym dostępne były analizy gospodarki NRD. 276 00:19:10,760 --> 00:19:13,960 Zapoznałem się z nim i doszedłem do wniosku, 277 00:19:14,040 --> 00:19:18,080 w swojej młodzieńczej arogancji, bo miałem dopiero 44 lata, 278 00:19:18,160 --> 00:19:21,600 że nikt nie wie o NRD więcej niż ja. 279 00:19:21,680 --> 00:19:24,640 Z tym nastawieniem podszedłem do swoich zadań. 280 00:19:25,560 --> 00:19:28,280 To był decydujący moment, 281 00:19:28,400 --> 00:19:32,680 aby zaprowadzić zmiany w gospodarce i porządku społecznym NRD. 282 00:19:33,160 --> 00:19:34,560 To oznaczało... 283 00:19:35,640 --> 00:19:40,560 konkurencyjność, prawo własności, niezależną politykę monetarną. 284 00:19:41,840 --> 00:19:46,880 Już wówczas szukaliśmy tych rozwiązań tych dla społeczności NRD. 285 00:19:56,800 --> 00:20:03,360 W dniu 14 listopada otrzymałam telefon z działu kadr Rady Ministrów. 286 00:20:03,440 --> 00:20:05,400 "Potrzebujemy ciebie w rządzie". 287 00:20:06,000 --> 00:20:09,080 Pół godziny później piastowałam najwyższy urząd w mojej karierze. 288 00:20:09,160 --> 00:20:10,400 MINISTRA PRZEMYSŁU NRD 289 00:20:10,960 --> 00:20:13,560 W tym dniu mój drugi syn obchodził urodziny. 290 00:20:14,560 --> 00:20:15,400 Doskonale! 291 00:20:16,040 --> 00:20:18,720 I wtedy wszystko się zaczęło, nieprawdaż? 292 00:20:20,800 --> 00:20:24,160 W komentarzach prasy krajowej i zagranicznej 293 00:20:24,240 --> 00:20:29,360 nie wyczułam szyderstwa. Raczej komentowano, że to odważne zadanie 294 00:20:29,440 --> 00:20:33,280 lub, że pochodzę z branży, która dąży do zmian. 295 00:20:33,360 --> 00:20:35,520 Te głosy przeważały. 296 00:20:35,600 --> 00:20:38,040 Christa Luft wyraźnie zapowiedziała, 297 00:20:38,120 --> 00:20:42,480 że rząd planuje radykalny ale uregulowany przeskok do gospodarki rynkowej. 298 00:20:42,560 --> 00:20:44,400 Dążymy do formy gospodarki, 299 00:20:44,480 --> 00:20:47,400 którą cechuje ekonomiczna skuteczność 300 00:20:47,480 --> 00:20:50,200 i konkurencyjność na światowych rynkach. 301 00:20:50,280 --> 00:20:52,720 Chcieliśmy, poprzez uwolnienie handlu, 302 00:20:53,080 --> 00:20:56,040 ułatwić powstawanie małych prywatnych przedsiębiorstw. 303 00:20:56,760 --> 00:21:00,960 Uchwaliliśmy w Izbie Ludowej NRD ustawę o joint venture. 304 00:21:01,680 --> 00:21:06,280 Te zarządzenia istniały nie tylko na papierze, 305 00:21:06,360 --> 00:21:08,520 ale już częściowo wprowadzono je w życie. 306 00:21:11,760 --> 00:21:14,200 Przez kilka tygodni naprawdę wierzyliśmy, 307 00:21:14,280 --> 00:21:18,080 że kraj teraz naprawdę rozkwitnie i wszystko będzie lepiej. 308 00:21:19,200 --> 00:21:22,240 Wierzyliśmy w powstanie NRD bez wad... 309 00:21:22,320 --> 00:21:23,680 KLAWISZOWIEC RAMMSTEIN 310 00:21:23,760 --> 00:21:27,360 ...i jarzma przeszłości, czyli bez Stasi, bez opresji, 311 00:21:27,440 --> 00:21:29,440 partyjnych szykan i tym podobnych. 312 00:21:29,520 --> 00:21:31,840 Wierzyliśmy w większą otwartość i luz. 313 00:21:32,840 --> 00:21:34,400 Prawie jak w raju. 314 00:21:35,760 --> 00:21:40,400 Wielu ludzi próbowało wówczas realizować swoje pomysły i marzenia. 315 00:21:40,480 --> 00:21:44,000 Co drugi z nas otwierał swoją kawiarnię albo bar. 316 00:21:44,480 --> 00:21:49,880 Byliśmy jak dzieci w sklepie z zabawkami, które wreszcie dopuszczono do zabawy. 317 00:21:49,960 --> 00:21:52,960 Wyraźnie czuć było olbrzymią radość, kiedy mówili: 318 00:21:53,040 --> 00:21:55,640 „Zapraszamy, mamy białe wino... 319 00:21:56,160 --> 00:21:58,160 Tak, otwieramy dopiero wieczorem”. 320 00:21:58,240 --> 00:22:00,440 Często to były mieszkania w podwórzu, 321 00:22:00,520 --> 00:22:04,440 gdzie ludzie wieczorami zbierali się, żeby się razem napić. 322 00:22:05,000 --> 00:22:07,240 Każdy robił to, co umiał i chciał. 323 00:22:07,320 --> 00:22:09,280 U niektórych były parówki, 324 00:22:09,360 --> 00:22:12,840 inni mieli już sałatki, oliwki i inne egzotyczne potrawy. 325 00:22:12,920 --> 00:22:18,160 Ludzie zabrali się z niesamowitą euforią za spełnianie swoich marzeń. 326 00:22:32,240 --> 00:22:35,760 Musimy znaleźć swoją własną drogę, wykorzystać tę szansę. 327 00:22:35,840 --> 00:22:37,400 Sporo się tu musi zmienić, 328 00:22:37,480 --> 00:22:40,920 ale nie w kierunku kapitalizmu, nie chcemy być drugim RFN. 329 00:22:41,000 --> 00:22:44,800 Ludu, wsłuchaj się w sygnały! 330 00:22:44,880 --> 00:22:50,200 Chcemy, aby to nadal pozostał nasz kraj. 331 00:22:50,280 --> 00:22:53,960 Nie chcemy, aby ktokolwiek inny decydował o jego losie. 332 00:22:57,200 --> 00:23:00,480 Czasami czułam się nieswojo, 333 00:23:00,560 --> 00:23:02,640 także mężczyźni czuli się nieswojo. 334 00:23:02,720 --> 00:23:09,200 Niedługo po objęciu przeze mnie tego urzędu, w styczniu 1990, 335 00:23:09,280 --> 00:23:14,040 miałam spotkanie z kilkunastoma managerami z landów byłego NRD. 336 00:23:14,720 --> 00:23:16,400 Byłam tam jedyną kobietą! 337 00:23:16,480 --> 00:23:19,840 I musiałam wygłosić wykład wprowadzający. 338 00:23:19,920 --> 00:23:23,240 Zarzucono pani, że nie nazywa pani rzeczy po imieniu, 339 00:23:23,320 --> 00:23:27,040 i że o nie wspomniała pani o społecznej gospodarce rynkowej. 340 00:23:27,120 --> 00:23:29,240 Jak tu wyglądają ramy regulacyjne? 341 00:23:29,320 --> 00:23:32,440 Nie, nie przyjmuję tej krytyki. 342 00:23:32,520 --> 00:23:35,520 Miałam tylko trzy minuty czasu na wprowadzenie 343 00:23:35,600 --> 00:23:37,560 i bardzo wyraźnie zapowiedziałam, 344 00:23:37,640 --> 00:23:41,320 że pracujemy nad stworzeniem sprawnego rynku wewnętrznego, 345 00:23:41,400 --> 00:23:44,520 działającego zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej... 346 00:23:44,600 --> 00:23:50,320 Wtedy po raz pierwszy spotkałam Rohweddera osobiście. 347 00:23:50,920 --> 00:23:52,880 Olbrzymi mężczyzna. 348 00:23:54,600 --> 00:23:55,960 Wysoki i masywny. 349 00:23:56,640 --> 00:24:00,000 Mocno podkreślał swoje sukcesy na polu restrukturyzacji, 350 00:24:00,080 --> 00:24:03,160 które odniósł w firmie Hoesch. Były niepodważalne. 351 00:24:04,360 --> 00:24:06,840 Rohwedder powiedział, że koniecznym jest, 352 00:24:06,920 --> 00:24:12,360 aby zakłady z terenu NRD, stały się konkurencyjne na światowym rynku. 353 00:24:12,440 --> 00:24:13,360 To był warunek. 354 00:24:13,920 --> 00:24:17,600 Nie każdy z nich miał natychmiast zostać sprywatyzowany. 355 00:24:17,680 --> 00:24:20,520 Wierzę, że jeśli NRD utrzyma dotychczasowe tempo, 356 00:24:20,600 --> 00:24:24,240 niedługo zostaną stworzone warunki, 357 00:24:24,320 --> 00:24:27,480 w których ludzie będą chętnie żyć i pracować. 358 00:24:27,560 --> 00:24:29,920 Musimy stworzyć atmosferę optymizmu, 359 00:24:30,000 --> 00:24:32,480 a to, moim zdaniem, najlepiej powiedzie się 360 00:24:32,560 --> 00:24:34,680 dzięki konstruktywnej współpracy. 361 00:24:34,760 --> 00:24:36,800 Ja także odniosłam wrażenie, 362 00:24:36,880 --> 00:24:41,600 że nie będzie forsował radykalnych rozwiązań, 363 00:24:42,080 --> 00:24:46,560 lecz będzie działał ostrożniej i rozsądniej, bez euforii 364 00:24:46,880 --> 00:24:49,840 i folgowania własnym interesom. 365 00:24:49,920 --> 00:24:52,200 Chciał stworzyć coś trwałego. 366 00:24:52,760 --> 00:24:54,440 Dziękuję za przybycie. 367 00:24:54,520 --> 00:24:57,040 Oddajemy głos do Berlina. 368 00:24:58,160 --> 00:25:01,200 Moje polityczne doświadczenie nauczyło mnie, 369 00:25:01,280 --> 00:25:07,040 że sprawy zawsze muszą dojrzeć do pewnego etapu, 370 00:25:07,120 --> 00:25:09,040 podobnie jak dobre sery. 371 00:25:09,120 --> 00:25:11,480 Ale wtedy należy je skonsumować, 372 00:25:11,560 --> 00:25:14,160 bo zaczną śmierdzieć i zrobi się za późno. 373 00:25:14,240 --> 00:25:16,520 Więc to był pewien proces. 374 00:25:16,600 --> 00:25:20,880 I na jego końcu pragnąłem oczywiście zjednoczenia Niemiec. 375 00:25:25,040 --> 00:25:28,800 Byłem pewien, że wartość rynkowa NRD jest równa zeru. 376 00:25:30,640 --> 00:25:33,280 Oni oczywiście byli przeciwnego zdania, 377 00:25:33,360 --> 00:25:37,240 ale majątek NRD nie miał żadnego znaczenia. 378 00:25:37,800 --> 00:25:40,080 W końcu i tak prawda wyszła na jaw. 379 00:25:45,120 --> 00:25:47,840 Pod koniec stycznia wypracowałem, moim zdaniem, 380 00:25:47,920 --> 00:25:52,280 realistyczny i przemyślany projekt unii walutowej. 381 00:25:53,080 --> 00:25:56,440 Był to 15-stronicowy dokument, 382 00:25:56,520 --> 00:25:59,280 który należało 14 dni trzymać w tajemnicy, 383 00:25:59,360 --> 00:26:02,640 zanim nie podjęto koniecznych przygotowań. 384 00:26:02,720 --> 00:26:04,880 W połowie lutego projekt był gotowy. 385 00:26:05,560 --> 00:26:09,480 13 LUTEGO 1990 ROKU 386 00:26:09,600 --> 00:26:14,040 14 MIESIĘCY PRZED ZABÓJSTWEM 387 00:26:29,560 --> 00:26:30,840 MINISTER FINANSÓW 388 00:26:30,920 --> 00:26:35,000 W tym czasie zwróciła się do nas ministra gospodarki Luft 389 00:26:35,080 --> 00:26:39,480 i zażądała odszkodowania w kwocie 15 miliardów niemieckich marek. 390 00:26:39,560 --> 00:26:42,480 Odezwały się wtedy głosy zachodnich polityków, 391 00:26:42,560 --> 00:26:45,000 także członków gabinetu: 392 00:26:46,280 --> 00:26:49,120 „Nie musisz im wypłacać 15 miliardów... 393 00:26:49,840 --> 00:26:53,320 ale dziesięć lub przynajmniej siedem. 394 00:26:53,400 --> 00:26:54,920 To konieczna suma”. 395 00:26:55,560 --> 00:26:57,760 Wówczas nie wyraziłem zgody. 396 00:27:01,680 --> 00:27:05,800 Z lotniska Berlin-Schönefeld przylecieliśmy do Bonn. 397 00:27:08,240 --> 00:27:11,160 Na lotnisku wsiedliśmy w helikopter 398 00:27:11,240 --> 00:27:14,480 i wylądowaliśmy w ogrodzie Urzędu Kanclerskiego. 399 00:27:17,280 --> 00:27:22,080 Kohl razem ze swoim zespołem czekał przed urzędem. 400 00:27:24,280 --> 00:27:27,520 Czułam się, jakbyśmy przyjechali na czyjś pogrzeb. 401 00:27:27,600 --> 00:27:30,640 Wszyscy mieli grobowe miny. 402 00:27:32,200 --> 00:27:33,760 Poproszono nas do środka. 403 00:27:34,600 --> 00:27:38,840 W sali NATO zgromadziła się połowa gabinetu. 404 00:27:39,320 --> 00:27:42,400 Kohl, Waigel i wielu innych. 405 00:27:43,280 --> 00:27:44,400 Kohl... 406 00:27:45,560 --> 00:27:48,040 zasiadł w pierwszym rzędzie niczym Budda. 407 00:27:48,800 --> 00:27:50,000 I... 408 00:27:50,920 --> 00:27:53,760 powiedział, że wszystko doskonale się układa. 409 00:27:53,840 --> 00:27:56,760 Za kilka tygodni sprawa będzie załatwiona. 410 00:27:56,840 --> 00:27:59,320 Następnie mogliśmy zabrać głos. 411 00:28:00,200 --> 00:28:03,520 „Panie Kanclerzu, gospodarka NRD jest w fatalnym stanie. 412 00:28:04,760 --> 00:28:08,000 Ale to, czego potrzebujemy, to zastrzyk witamin, 413 00:28:08,080 --> 00:28:10,920 a nie zastrzyk śmierci. 414 00:28:12,880 --> 00:28:14,400 Proszę dać nam czas. 415 00:28:14,960 --> 00:28:18,120 Potrzebujemy dwa do czterech lat, 416 00:28:18,200 --> 00:28:22,000 żeby móc przygotować się na taki krok. 417 00:28:22,080 --> 00:28:24,320 Inaczej będą ofiary”. 418 00:28:24,400 --> 00:28:25,800 No cóż... 419 00:28:28,160 --> 00:28:30,280 Wówczas nie wyraziłem zgody. 420 00:28:30,880 --> 00:28:33,080 Na ten system gospodarczy 421 00:28:33,800 --> 00:28:36,200 nie zamierzaliśmy wydać ani feniga. 422 00:28:36,560 --> 00:28:38,920 byliśmy gotowi zapłacić więcej, 423 00:28:39,360 --> 00:28:42,520 jeśli wprowadzono by regulacje 424 00:28:42,600 --> 00:28:47,160 fundamentalnej odnowy systemów gospodarczego i socjalnego. 425 00:28:47,720 --> 00:28:50,960 Stąd wziął się pomysł, 426 00:28:51,640 --> 00:28:54,760 żeby zaoferować NRD unię pieniężną, 427 00:28:55,320 --> 00:28:57,520 ale pod pewnymi warunkami. 428 00:28:59,000 --> 00:29:02,080 Nie chcieli nawet o tym słyszeć. 429 00:29:02,680 --> 00:29:05,640 Rząd nie chciał zapłacić ani grosza. 430 00:29:05,720 --> 00:29:08,280 - „Chcemy...” - „Nie”, odpowiedział Waigel. 431 00:29:08,800 --> 00:29:12,400 „Nie ma mowy. Poza tym trzeba to przeprowadzić dużo szybciej”. 432 00:29:14,640 --> 00:29:17,200 Musimy działać krok po kroku. 433 00:29:19,360 --> 00:29:24,440 To było jedno z najciekawszych i największych wyzwań 434 00:29:24,520 --> 00:29:26,840 w całej mojej politycznej karierze 435 00:29:26,920 --> 00:29:30,520 i podczas sprawowania urzędu w Ministerstwie Finansów. 436 00:29:30,600 --> 00:29:34,000 Transformacja gospodarki całego kraju. 437 00:29:34,560 --> 00:29:38,720 Czegoś podobnego w tej postaci jeszcze nigdy nie było. 438 00:29:39,320 --> 00:29:44,200 Przed wprowadzeniem unii monetarnej ostrzegał manager Hoesch, Rohwedder. 439 00:29:44,280 --> 00:29:48,840 Projekt niesie ze sobą wysokie ryzyko plajty wielu wschodnich przedsiębiorstw, 440 00:29:48,920 --> 00:29:52,920 jeśli bez przygotowania zderzą się ze światową konkurencją. 441 00:29:53,000 --> 00:29:55,560 Skutkiem tego może być masowe bezrobocie. 442 00:29:58,720 --> 00:30:04,240 Na stanowisko przewodniczącego Treuhand szukaliśmy nietuzinkowego człowieka, 443 00:30:04,840 --> 00:30:09,200 który poradzi sobie z tym olbrzymim, wyjątkowym zadaniem. 444 00:30:10,560 --> 00:30:13,680 Rohwedder posiadał szczególne predyspozycje. 445 00:30:18,480 --> 00:30:22,800 Helmut Kohl i ja byliśmy zdania, 446 00:30:22,880 --> 00:30:26,760 że powinniśmy zaoferować mu to zadanie. 447 00:30:26,840 --> 00:30:30,000 Karsten Rohwedder, prezes koncernu Hoesch, 448 00:30:30,080 --> 00:30:34,120 podjął się prywatyzacji państwowych zakładów byłego NRD. 449 00:30:37,200 --> 00:30:40,040 Rohwedder na początku nie zdawał sobie sprawy 450 00:30:40,120 --> 00:30:43,560 z rozmiarów swojego zadania. 451 00:30:46,000 --> 00:30:49,480 Wzbraniał się nawet przed przyjęciem stanowiska prezesa. 452 00:30:49,560 --> 00:30:50,880 Dobrze to pamiętam. 453 00:30:51,720 --> 00:30:54,760 Wahał się, ale było to nieuniknione. 454 00:30:54,840 --> 00:30:57,040 Przyjął na siebie ten obowiązek. 455 00:30:57,120 --> 00:30:59,000 To była służba... 456 00:30:59,480 --> 00:31:02,280 Powiedzmy otwarcie, to była służba dla ojczyzny. 457 00:31:02,360 --> 00:31:04,600 9 MIESIĘCY 458 00:31:04,680 --> 00:31:07,760 PRZED ZABÓJSTWEM 459 00:31:09,200 --> 00:31:11,560 CIĘCIA SOCJALNE + UPADEK FIRM = TREUHAND 460 00:31:11,640 --> 00:31:14,960 Wkrótce doszło do pierwszej fali wypowiedzeń. 461 00:31:15,040 --> 00:31:17,160 Ludzie pierwszy raz w życiu 462 00:31:17,240 --> 00:31:20,880 pozbawieni prawa do pracy, musieli iść do urzędu. 463 00:31:20,960 --> 00:31:22,120 Następny! 464 00:31:22,200 --> 00:31:28,240 To doprowadziło do olbrzymiej frustracji mieszkańców wschodnich landów 465 00:31:28,320 --> 00:31:32,360 i równoczesnej wściekłości skierowanej przeciwko Treuhand. 466 00:31:32,440 --> 00:31:34,000 PRACA DLA WSZYSTKICH! 467 00:31:36,400 --> 00:31:40,240 Jest pan jednym z najbardziej znienawidzonych zachodnich polityków 468 00:31:40,320 --> 00:31:42,400 na wschodzie kraju. 469 00:31:42,480 --> 00:31:46,080 Jednym podpisem unicestwia pan tysiące miejsc pracy. 470 00:31:46,160 --> 00:31:50,320 760 000 zatrudnionych w byłym NRD straciło zatrudnienie. 471 00:31:50,400 --> 00:31:53,200 Jak pan to ocenia z ludzkiej perspektywy? 472 00:31:53,280 --> 00:31:57,120 Musi pan podejmować decyzje z przyczyn ekonomicznych, 473 00:31:57,200 --> 00:31:59,360 ale tysiące ludzi zostają bez pracy. 474 00:32:06,760 --> 00:32:09,840 Rohwedder był w tamtym czasie 475 00:32:09,920 --> 00:32:12,800 najbardziej zagrożoną osobą na terenie Niemiec. 476 00:32:14,440 --> 00:32:19,400 To sprawozdanie, które osobiście podpisałem, 477 00:32:19,480 --> 00:32:23,080 przedstawiliśmy organom policji, Urzędowi Ochrony Konstytucji, 478 00:32:23,160 --> 00:32:26,320 Prokuraturze Generalnej i Ministerstwu Spraw Wewnętrznych. 479 00:32:26,400 --> 00:32:28,880 Podjęliśmy decyzję o objęciu Rohweddera 480 00:32:28,960 --> 00:32:32,720 procedurą K-106. 481 00:32:33,280 --> 00:32:38,120 To oznaczenie najwyższego stopnia ryzyka, które należy rozumieć 482 00:32:38,200 --> 00:32:41,680 jako najwyższy stopień zagrożenia dla jego życia. 483 00:32:43,280 --> 00:32:46,840 Tak zwana procedura antyterrorystyczna K-106. 484 00:32:46,920 --> 00:32:48,720 Jej zasadniczy punkt brzmiał: 485 00:32:48,800 --> 00:32:52,840 Osoby najwyższego ryzyka należy poddać tajnej obserwacji. 486 00:32:52,920 --> 00:32:54,760 Celem było wczesne rozpoznanie, 487 00:32:54,840 --> 00:32:58,000 czy osoby te są inwigilowane przez terrorystów. 488 00:32:58,080 --> 00:32:59,840 Procedura K-106 oznacza, 489 00:32:59,920 --> 00:33:03,560 że lokalne służby powinny infiltrować otoczenie Rohweddera 490 00:33:03,640 --> 00:33:06,360 i sygnalizować niebezpieczeństwo inwigilacji. 491 00:33:06,440 --> 00:33:10,200 Wtedy pojęlibyśmy tajne działania obserwacyjne, 492 00:33:10,280 --> 00:33:15,960 czekając na próbę zamachu na osobę Rohweddera. 493 00:33:16,040 --> 00:33:18,160 Na tym polega procedura K-106. 494 00:33:25,240 --> 00:33:28,000 Przy tej ulicy mieszkała rodzina Rohweddera. 495 00:33:28,600 --> 00:33:30,560 Ich dom to była Villa Maximilian. 496 00:33:32,960 --> 00:33:38,000 Tę okolicę zamieszkiwali wyłącznie bardzo zamożni ludzie. 497 00:33:38,640 --> 00:33:41,560 To ekskluzywna dzielnica willowa. 498 00:33:42,160 --> 00:33:44,600 Tutaj obcy rzucają się w oczy. 499 00:33:45,320 --> 00:33:48,280 To, co tutaj się wyróżniało, było podejrzane. 500 00:33:48,840 --> 00:33:50,840 Tutaj nawet ja byłbym podejrzany. 501 00:33:53,240 --> 00:33:57,280 W roku 1990, kiedy zamordowano Rohweddera, 502 00:33:57,760 --> 00:34:01,320 pracowałem w redakcji Düsseldorfer Express, 503 00:34:01,400 --> 00:34:03,480 w dziale kryminalnym. 504 00:34:04,000 --> 00:34:05,600 Pracuję tam do dzisiaj. 505 00:34:05,680 --> 00:34:07,640 ROHWEDDER ZAMORDOWANY 506 00:34:07,720 --> 00:34:11,000 Zamach był niewątpliwie starannie zaplanowany. 507 00:34:11,080 --> 00:34:13,480 Przygotowania do tego ataku... 508 00:34:14,360 --> 00:34:16,360 nie powinny były zostać niezauważone. 509 00:34:17,040 --> 00:34:19,400 Niestety nie mogła zauważyć ich policja 510 00:34:19,960 --> 00:34:21,800 ani nikt z ochrony, 511 00:34:21,880 --> 00:34:23,240 bo nikogo tam nie było. 512 00:34:24,160 --> 00:34:26,760 Mieszkał tam całkiem wyizolowany, 513 00:34:26,840 --> 00:34:30,160 a jedną aktywność policji 514 00:34:30,240 --> 00:34:32,600 był patrol co cztery godziny. 515 00:34:33,440 --> 00:34:35,240 12 DNI 516 00:34:35,320 --> 00:34:37,480 PRZED ZABÓJSTWEM 517 00:34:42,880 --> 00:34:46,080 Federalny Urząd Kryminalny, wydział antyterrorystyczny, 518 00:34:46,160 --> 00:34:47,840 odział specjalny "Treuhand”. 519 00:34:48,680 --> 00:34:51,800 W domu dr. Rohweddera zostały zabezpieczone dowody. 520 00:34:52,800 --> 00:34:55,760 Przy tym stwierdzono, że monitoring wideo, 521 00:34:55,840 --> 00:34:58,560 cztery kamery, były w dniu zamachu wyłączone. 522 00:34:59,680 --> 00:35:04,680 Ostatnie nagrania pochodzą z dnia 21.03.1991. 523 00:35:10,120 --> 00:35:13,240 Zabójstwo Rohweddera zajmuje mnie do dzisiaj. 524 00:35:14,480 --> 00:35:17,200 Od początku miałem nadzieję 525 00:35:17,840 --> 00:35:19,880 na rozmowę z jego żoną. 526 00:35:20,720 --> 00:35:24,520 Udzieliła dwóch wywiadów telefonicznych. 527 00:35:26,400 --> 00:35:29,960 Pani Rohwedder była rozgoryczona i uskarżała się, 528 00:35:30,560 --> 00:35:32,160 prawie płacząc, 529 00:35:32,720 --> 00:35:35,600 że jej mąż mógłby nadal żyć, 530 00:35:36,640 --> 00:35:42,240 gdyby ją i jej męża objęto większą ochroną. 531 00:35:42,920 --> 00:35:46,080 Kiedy w Wielki Czwartek wrócił do domu 532 00:35:46,160 --> 00:35:48,760 w eskorcie dwóch funkcjonariuszy ochrony, 533 00:35:48,840 --> 00:35:50,320 powiedziałam im o tym. 534 00:35:50,400 --> 00:35:52,800 Zareagowali niefrasobliwie: 535 00:35:52,880 --> 00:35:54,000 „Co mamy zrobić? 536 00:35:54,080 --> 00:35:56,840 Pływać w tę i we w tę statkiem po Renie? 537 00:35:56,920 --> 00:36:00,760 Mamy przecież procedury niejawnego dochodzenia”. 538 00:36:01,080 --> 00:36:05,080 Zasugerowałam postawienie przy domu straży. 539 00:36:05,160 --> 00:36:07,840 Nie zrobili nic. 540 00:36:09,840 --> 00:36:14,560 NOC ZABÓJSTWA 541 00:36:14,960 --> 00:36:16,640 Protokół z dnia zbrodni. 542 00:36:17,480 --> 00:36:19,160 W ramach patrolu policyjnego 543 00:36:19,240 --> 00:36:25,480 przeprowadzono w dniu 01.04.2020 następujące kontrole domu Rohweddera: 544 00:36:25,560 --> 00:36:29,800 o godzinie 15.05, 17.55 i 20.10. 545 00:36:29,880 --> 00:36:32,760 Nie przeprowadzono jeszcze patrolu na nocnym dyżurze. 546 00:36:32,840 --> 00:36:36,440 Mieliśmy wyraźne sygnały, że na coś się zanosi. 547 00:36:36,880 --> 00:36:38,920 W nocy zadzwonił telefon, 548 00:36:39,000 --> 00:36:42,160 ale kiedy odebraliśmy, nikt się nie odezwał. 549 00:36:42,720 --> 00:36:44,760 Później ktoś dzwonił do drzwi. 550 00:36:44,840 --> 00:36:48,120 Wyjrzałam z okna. Nic. Nie było nikogo. 551 00:36:48,640 --> 00:36:50,920 Pani Rohwedder była rozgoryczona tym, 552 00:36:51,560 --> 00:36:53,000 że nikt nie zareagował. 553 00:36:53,640 --> 00:36:56,560 Trzy i pół godziny później jej mąż już nie żył. 554 00:37:16,600 --> 00:37:20,760 Wstępny raport sekcji zwłok Detleva Karstena Rohweddera. 555 00:37:20,840 --> 00:37:23,640 Pocisk trafił klatkę piersiową od strony pleców, 556 00:37:23,720 --> 00:37:26,040 bezpośrednio na lewo od środka korpusu. 557 00:37:26,120 --> 00:37:29,800 Wlot kuli był skierowany ku górze od lewej do prawej strony. 558 00:37:30,440 --> 00:37:33,640 Przestrzał i zmiażdżenie odcinka piersiowego kręgosłupa 559 00:37:33,720 --> 00:37:36,120 na wysokości piątego kręgu. 560 00:37:36,200 --> 00:37:38,960 Całkowite przerwanie rdzenia kręgowego. 561 00:37:39,040 --> 00:37:40,760 Przestrzał tchawicy. 562 00:37:40,840 --> 00:37:43,560 Zgon nastąpił w wyniku krwotoku wewnętrznego. 563 00:38:04,440 --> 00:38:06,680 Niezwykle przytłaczający obraz. 564 00:38:08,360 --> 00:38:12,840 Kiedy taka kariera kończy się w ten sposób, 565 00:38:12,920 --> 00:38:14,480 jeśli mogę tak to nazwać. 566 00:38:16,520 --> 00:38:21,320 Z drugiej strony ten obraz to także dowód porażki państwa. 567 00:38:22,560 --> 00:38:24,520 Nie potrafiono... 568 00:38:25,160 --> 00:38:28,280 uchronić takiego człowieka 569 00:38:28,360 --> 00:38:29,640 przed zabójstwem. 570 00:38:42,120 --> 00:38:45,240 POLICJA 571 00:38:50,000 --> 00:38:51,880 Wieczór, godzina 18.00. 572 00:38:51,960 --> 00:38:54,080 Złożono bukiet kwiatów na żywopłocie 573 00:38:54,160 --> 00:38:56,680 pod domem Rohweddera w dzielnicy Oberkasel. 574 00:38:56,760 --> 00:38:59,320 Wobec Rohweddera, przewodniczącego Treuhand, 575 00:38:59,400 --> 00:39:02,080 nie zastosowano najwyższej ochrony policyjnej. 576 00:39:03,600 --> 00:39:08,040 Komendant policji w Düsseldorfie nie podjął wobec Rohweddera 577 00:39:08,120 --> 00:39:10,720 koniecznych środków ochronnych. 578 00:39:10,800 --> 00:39:13,560 Ktoś tak zdecydował. 579 00:39:13,640 --> 00:39:15,920 To było świadome działanie. 580 00:39:16,000 --> 00:39:17,760 Zabrakło koordynacji. 581 00:39:17,840 --> 00:39:21,040 Urząd Kryminalny w Düsseldorfie 582 00:39:21,120 --> 00:39:22,960 był wyjątkowo nieudolny 583 00:39:23,040 --> 00:39:26,800 na polu zwalczania terroryzmu. 584 00:39:26,880 --> 00:39:30,960 Najmniej skuteczny na terenie całych Niemiec. 585 00:39:32,760 --> 00:39:35,920 Wszyscy przerzucali się nawzajem odpowiedzialnością. 586 00:39:36,000 --> 00:39:38,920 Na mnie robiło to wrażenie całkowitego chaosu. 587 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 Zaczynając od zabezpieczania okien. 588 00:39:45,320 --> 00:39:48,000 Na parterze zainstalowano szyby pancerne, 589 00:39:48,080 --> 00:39:49,720 ale na piętrze już nie. 590 00:39:51,280 --> 00:39:54,400 Odpowiedzialni za ochronę pracownicy firmy Hoesch 591 00:39:54,480 --> 00:39:56,600 udzielili telefonicznie wyjaśnienia, 592 00:39:56,680 --> 00:40:00,520 że pancerne szyby zostały, na wyraźnie życzenie rodziny Rohwedder, 593 00:40:00,600 --> 00:40:04,560 zainstalowane tylko na parterze, a nie w całym domu. 594 00:40:07,520 --> 00:40:09,280 Według słów pani Rohwedder, 595 00:40:09,360 --> 00:40:12,200 chciała zabezpieczyć także górne piętro. 596 00:40:12,280 --> 00:40:14,520 „Tam znajduje się gabinet mojego męża 597 00:40:14,960 --> 00:40:17,560 i także tam chcemy mieć pancerne szyby”. 598 00:40:18,200 --> 00:40:21,880 Prokuratura Generalna i Federalny Urząd Kryminalny, 599 00:40:21,960 --> 00:40:24,600 które wielokrotnie prosiłem o stanowisko, 600 00:40:24,680 --> 00:40:26,840 odmówiły jakichkolwiek informacji, 601 00:40:27,280 --> 00:40:30,680 wymawiając się bezpieczeństwem kraju. 602 00:40:31,160 --> 00:40:33,680 Pod kierownictwem Federalnego Urzędu Kryminalnego 603 00:40:33,760 --> 00:40:38,720 powołano oddział specjalny „Treuhand” w biurze komendy głównej w Düsseldorfie. 604 00:40:38,800 --> 00:40:42,480 Jednak, według własnych informacji, bez konkretnych wyników. 605 00:40:42,560 --> 00:40:45,840 Wpłynęło ponad 100 wskazówek od ludności, 606 00:40:45,920 --> 00:40:48,280 które jednak okazały się mało przydatne. 607 00:40:52,000 --> 00:40:53,840 Nic. Nie mieliśmy nic. 608 00:40:56,320 --> 00:41:00,000 Nie wykryliśmy płci sprawców, ani ilu ich było, 609 00:41:00,080 --> 00:41:03,160 i czy przyjechali metrem, autem, motocyklem 610 00:41:03,240 --> 00:41:05,880 lub może przypłynęli łodzią Nic. 611 00:41:10,640 --> 00:41:14,240 W dniu 3 kwietnia wynająłem helikopter. 612 00:41:15,000 --> 00:41:18,480 Bardzo chciałem udokumentować to, co się tam wydarzyło... 613 00:41:19,160 --> 00:41:21,000 z powietrza. 614 00:41:23,280 --> 00:41:26,720 Sporo mnie to kosztowało, ale było bardzo interesujące. 615 00:41:26,800 --> 00:41:29,840 Przeleciałem helikopterem nad miejscem zbrodni, 616 00:41:29,920 --> 00:41:34,680 bo chciałem zrozumieć, w jaki sposób dotarli tam sprawcy. 617 00:41:39,600 --> 00:41:44,520 Z góry widziałem dom rodziny Rohwedder. 618 00:41:45,040 --> 00:41:47,320 Nadal zabezpieczony taśmą policyjną. 619 00:41:47,400 --> 00:41:49,480 Nadal znajdowały się tam radiowozy. 620 00:41:50,600 --> 00:41:52,760 I nadal stało tam pewne krzesło. 621 00:41:52,840 --> 00:41:56,600 To było krzesło, którego ewidentnie użył strzelec. 622 00:41:57,320 --> 00:42:00,280 Strzelec ukrył się w jednym z ogródków działkowych. 623 00:42:00,360 --> 00:42:03,320 Z przygotowaną bronią czekał na krześle ogrodowym, 624 00:42:03,400 --> 00:42:05,640 aż ofiara wejdzie do gabinetu. 625 00:42:08,360 --> 00:42:11,880 Na miejscu zbrodni znaleziono lornetkę, 626 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 ręcznik... 627 00:42:14,480 --> 00:42:16,080 i list z przyznaniem się do winy. 628 00:42:17,360 --> 00:42:21,520 Nie mamy jeszcze wyników analizy znalezionego na miejscu zbrodni 629 00:42:21,600 --> 00:42:25,000 listu z przyznaniem się do dokonania zamachu. 630 00:42:31,240 --> 00:42:35,320 Uznaliśmy to pismo za autentyczne. 631 00:42:35,400 --> 00:42:37,800 Jego treść potwierdza nasze prognozy. 632 00:42:37,880 --> 00:42:40,080 Od początku przypuszczaliśmy, 633 00:42:40,160 --> 00:42:42,640 że jeśli dojdzie do zamachu na Rohweddera, 634 00:42:42,720 --> 00:42:46,240 liczyliśmy się z takim właśnie uzasadnieniem. 635 00:42:51,000 --> 00:42:54,960 W liście przyznającym się do zamachu na Rohweddera 636 00:42:55,720 --> 00:42:59,720 RAF opisuje, 637 00:42:59,800 --> 00:43:06,560 jak niszczone są fabryki, 638 00:43:06,640 --> 00:43:10,680 jak bez oglądania się na ludzkie tragedie, 639 00:43:10,760 --> 00:43:13,720 narzucany jest zachodni system. 640 00:43:17,080 --> 00:43:22,080 Dokładnie te słowa znalazły się w liście pozostawionym przez RAF. 641 00:43:26,280 --> 00:43:29,280 Mogę go przeczytać. Mam go tutaj. 642 00:45:25,000 --> 00:45:28,200 Napisy: Urszula Michałowska