1 00:00:25,840 --> 00:00:30,360 1991. április 1-jén Ulrich Wessel parancsnokunk 2 00:00:30,440 --> 00:00:34,200 lelőtte a berlini Treuhand elnökét, Detlev Karsten Rohweddert. 3 00:00:36,080 --> 00:00:40,440 Rohwedder már húsz éve töltött be fontos politikai és ipari pozíciókat. 4 00:00:42,080 --> 00:00:46,240 Az jelentette karrierjének a fénypontját, hogy ő lett Bonn kormányzója 5 00:00:46,320 --> 00:00:47,280 Kelet-Berlinben. 6 00:00:48,840 --> 00:00:53,400 Miután Nyugat-Németország bekebelezte az NDK-t, az de facto a gyarmatává vált. 7 00:00:54,360 --> 00:00:57,360 Az egykori NDK gazdaságát módszeresen szétrombolták, 8 00:00:59,440 --> 00:01:03,720 hogy a kapitalizmus szabad utat kaphasson az ország újjáépítéséhez, 9 00:01:03,800 --> 00:01:07,000 mit sem törődve az otthonaiktól elszakított lakosaival. 10 00:01:08,920 --> 00:01:12,680 Nyugat-Németország Rohweddert választotta tervének megvalósítására. 11 00:01:12,760 --> 00:01:16,960 Megtalálták a megfelelő embert kellő brutalitással és arroganciával. 12 00:01:18,840 --> 00:01:20,200 Egyszer azt nyilatkozta, 13 00:01:20,280 --> 00:01:23,160 hogy 40 évnyi szocializmus az egykori NDK területén 14 00:01:23,240 --> 00:01:26,000 több kárt okozott, mint a második világháború. 15 00:01:26,080 --> 00:01:31,080 Ezt egy olyan ember mondta, aki a profitot és a termelékenységet fontosabbnak tartja 16 00:01:31,160 --> 00:01:32,200 az emberi életeknél. 17 00:01:33,880 --> 00:01:38,640 A Treuhand döntései nem csak az emberek állásait veszélyeztetik. 18 00:01:38,720 --> 00:01:41,440 Nem csak pénzügyi nehézséget okoz emberek millióinak, 19 00:01:41,520 --> 00:01:45,440 de egyúttal megnyomorítja a szívüket és az elméjüket. 20 00:01:49,240 --> 00:01:52,160 Ha a Treuhand eléri a célját… 21 00:01:52,240 --> 00:01:55,040 „Azok számára, akiket a legjobban megaláztak 22 00:01:55,120 --> 00:01:56,320 és megsértettek, 23 00:01:56,400 --> 00:02:00,960 ez a változás egyet jelent az addigi életük megsemmisülésével. 24 00:02:01,520 --> 00:02:06,240 A külvárosokba fogják őket kényszeríteni, amik úgy lettek tervezve, 25 00:02:06,320 --> 00:02:09,480 hogy elszigeteljék egymástól az embereket.” 26 00:02:10,480 --> 00:02:14,440 Ezzel egy időben a nők elleni, szexista tendenciák is megugranak. 27 00:02:14,520 --> 00:02:18,360 Legelőször a nőket rúgják ki, amikor bezárnak az egykori NDK-s cégek. 28 00:02:18,440 --> 00:02:19,920 Az óvodák bezárnak. 29 00:02:20,000 --> 00:02:24,440 A nők elveszítik a jogukat, hogy eldönthessék, hány gyereket akarnak. 30 00:02:24,520 --> 00:02:26,920 Nyugat-Németországban ez nem újdonság. 31 00:02:28,080 --> 00:02:30,480 Úgy gondoltuk, hogy az új, nagy Németország 32 00:02:30,560 --> 00:02:32,720 megteremtője elleni támadással 33 00:02:32,800 --> 00:02:36,040 a reakciós változást a gyökerénél írtjuk ki. 34 00:02:44,720 --> 00:02:47,280 Miért érzem magam ily' pocsékul ? 35 00:02:48,440 --> 00:02:51,000 Miért érzem magam ily' pocsékul ? 36 00:02:52,360 --> 00:02:54,880 Miért érzem magam ily' pocsékul ? 37 00:02:56,080 --> 00:02:58,560 Miért érzem magam ily' pocsékul ? 38 00:02:59,280 --> 00:03:00,720 Ily' pocsékul 39 00:03:03,000 --> 00:03:04,400 Ily' pocsékul 40 00:03:22,600 --> 00:03:25,320 Miért érezzük magunkat ily' pocsékul ? 41 00:03:26,320 --> 00:03:29,120 Miért érezzük magunkat ily' pocsékul ? 42 00:03:30,160 --> 00:03:32,760 Miért érezzük magunkat ily' pocsékul ? 43 00:03:33,880 --> 00:03:36,800 Miért érezzük magunkat ily' pocsékul ? 44 00:03:36,880 --> 00:03:38,440 Ily' pocsékul 45 00:03:38,920 --> 00:03:40,280 Ily' pocsékul 46 00:03:41,040 --> 00:03:42,280 Ily' pocsékul 47 00:03:42,360 --> 00:03:44,320 Ily' pocsékul 48 00:03:49,560 --> 00:03:51,800 Akik nem harcolnak, lassan mind meghalnak. 49 00:03:51,880 --> 00:03:54,800 A szabadsághoz harcolni kell a felszabadulásért. 50 00:03:55,560 --> 00:03:57,240 Vörös Hadsereg Frakció, 51 00:03:57,320 --> 00:03:59,080 Ulrich Wessel parancsnok. 52 00:04:05,760 --> 00:04:09,600 Véleményem szerint ez a legjobb vallomás, amit a RAF valaha írt. 53 00:04:09,680 --> 00:04:11,280 Minden benne van. 54 00:04:16,320 --> 00:04:17,960 NÉMETORSZÁG 55 00:04:21,560 --> 00:04:23,880 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ DOKUMENTUMFILM-SOROZATA 56 00:04:25,120 --> 00:04:27,000 A Német Birodalom! 57 00:04:27,560 --> 00:04:29,680 Senki nem akar falat építeni! 58 00:04:29,760 --> 00:04:32,400 Nyugat- és Kelet-Németország, egy megosztott nemzet. 59 00:04:32,480 --> 00:04:39,320 Egységet, jogot és szabadságot… 60 00:04:39,400 --> 00:04:40,640 Vörös Hadsereg Frakció. 61 00:04:40,720 --> 00:04:43,280 …a barbár terroristák atrocitásokat követtek el. 62 00:04:43,360 --> 00:04:46,040 …a német hazának 63 00:04:46,680 --> 00:04:50,280 A romokból feltámadva… 64 00:04:50,360 --> 00:04:51,720 Le kell dönteni a falat. 65 00:04:52,400 --> 00:04:54,520 Hazánkat egyesítették. 66 00:04:56,000 --> 00:05:02,760 …virágozz, német haza ! 67 00:05:06,600 --> 00:05:10,680 KAPITALISTA 68 00:05:13,040 --> 00:05:16,320 Dr. Detlev Rohwedder, egy könyvkereskedő fia, 69 00:05:16,400 --> 00:05:18,680 jogot és közgazdaságtant tanult. 70 00:05:18,760 --> 00:05:23,920 1979-ben a dortmundi Hoesch AG igazgatótanácsának tagja lett, 71 00:05:24,000 --> 00:05:27,560 majd 1980-tól már az elnöke is. 72 00:05:27,640 --> 00:05:30,800 Dr. Rohwedder, manapság úgy látják önt, 73 00:05:30,880 --> 00:05:33,920 mint egy keménykezű és eltökélt vezetőt. 74 00:05:34,000 --> 00:05:37,080 A hivatása megváltoztatta emberileg is? 75 00:05:39,120 --> 00:05:42,320 Soha nem kételkedtem abban, hogy valóban a RAF tette-e. 76 00:05:42,400 --> 00:05:45,320 Tudtam, hogy ők viselik a politikai felelősséget 77 00:05:45,400 --> 00:05:49,360 és hogy ők követték el a gyilkosságot. Ez egyértelmű volt számomra. 78 00:05:49,440 --> 00:05:51,560 A Treuhand elnökét, Rohweddert, 79 00:05:51,640 --> 00:05:54,440 a jelentések szerint terroristák ölték meg. 80 00:05:54,520 --> 00:05:57,320 A Vörös Hadsereg Frakció beismerte a gyilkosságot. 81 00:05:57,400 --> 00:06:00,680 Ma reggel a rendőrök nyomokat kerestek, és találtak is: 82 00:06:00,760 --> 00:06:03,920 egy hivatalos levelet a Vörös Hadsereg Frakciótól, 83 00:06:04,000 --> 00:06:05,440 a terrorista csoporttól, 84 00:06:05,520 --> 00:06:08,160 ami sokszor gazdasági személyeket céloz meg. 85 00:06:11,320 --> 00:06:13,280 Ez egy szokványos levél, 86 00:06:13,880 --> 00:06:19,520 amit a Vörös Hadsereg Frakció a támadásai után hátrahagy. 87 00:06:19,600 --> 00:06:22,760 Nekünk itt, a Nemzeti Nyomozó Irodánál 88 00:06:22,840 --> 00:06:26,480 meg kellett vizsgálnunk a levél hitelességét. 89 00:06:27,280 --> 00:06:30,080 Ehhez megvoltak az eszközeink. 90 00:06:33,240 --> 00:06:35,600 A RAF-nak volt saját nyomtatója. 91 00:06:35,680 --> 00:06:39,560 Ők maguk nyomtatták a leveleiket a vörös csillaggal és géppisztollyal, 92 00:06:39,640 --> 00:06:41,960 amihez mélynyomtatót használtak. 93 00:06:42,040 --> 00:06:45,360 Amikor bűnügyi szakértőink összehasonlították a leveleket 94 00:06:45,440 --> 00:06:49,000 elektronmikroszkóp alatt, megállapítottuk, hogy egyeznek. 95 00:06:49,080 --> 00:06:50,760 Tényleg a RAF nyomtatta. 96 00:06:52,080 --> 00:06:53,640 Mi áll a vallomásban? 97 00:06:54,400 --> 00:06:55,720 A vallomás elég rövid… 98 00:06:55,800 --> 00:06:57,600 SZÖVETSÉGI FŐÜGYÉSZ 99 00:06:57,680 --> 00:07:02,120 A RAF-tól már megszokott politikai halandzsa van benne. 100 00:07:02,200 --> 00:07:07,120 „A Nagy-Németország és Nyugat-Európa reakciós tervezetei elleni küzdelemben, 101 00:07:07,200 --> 00:07:11,320 hogy elnyomhassák és kihasználhassák az embereket…” és a többi. 102 00:07:11,400 --> 00:07:14,520 Az ötoldalas levélben Rohweddert azzal vádolják, 103 00:07:14,600 --> 00:07:17,920 hogy egy kapitalista stratéga és brutális átszervező. 104 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 A leírás tele volt furcsa, ál-forradalmi hívószavakkal. 105 00:07:22,080 --> 00:07:25,600 Ugyanakkor egyre profibb módon hajtják végre a bűncselekményeket. 106 00:07:25,680 --> 00:07:28,200 Alig hagynak hátra használható nyomokat. 107 00:07:31,840 --> 00:07:34,960 A Vörös Hadsereg Frakció nem egy Vörös Hadsereg volt. 108 00:07:35,040 --> 00:07:37,440 ÁLLAMBIZTONSÁGI HIVATAL VEZETŐ HELYSZÍNELŐ 109 00:07:37,920 --> 00:07:42,640 Csak egy… Ha visszatekintünk 28 éves létezésükre, 110 00:07:42,720 --> 00:07:45,360 maximum egy csoportnak nevezhető, 111 00:07:45,440 --> 00:07:49,080 amiben viszonylag kevés ember volt. 112 00:07:50,320 --> 00:07:51,960 KÖRÖZÖTT TERRORISTÁK 113 00:07:52,040 --> 00:07:56,120 Vannak, akik megkülönböztetik a RAF több generációját. 114 00:07:56,200 --> 00:07:59,800 Lényegében folyamatosan csatlakoztak új tagok, 115 00:07:59,880 --> 00:08:02,720 akik aztán beleolvadtak a szervezetbe. 116 00:08:04,560 --> 00:08:06,720 Úgy éltek, mint hal a vízben. 117 00:08:06,800 --> 00:08:08,320 Városi gerillák voltak. 118 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 Megbújva, a törvényen kívül éltek. 119 00:08:13,040 --> 00:08:17,120 De ez a csoport elég merész volt ahhoz, 120 00:08:17,200 --> 00:08:21,640 hogy Nyugat-Németország politikai és üzleti elitjére, 121 00:08:21,720 --> 00:08:25,560 valamint az ország vezetőire rátámadjon. 122 00:08:26,080 --> 00:08:30,960 Ilyen a merészségre nem volt még példa a történelem során. 123 00:08:36,800 --> 00:08:38,720 Politikai robbantás Nyugaton. 124 00:08:39,280 --> 00:08:41,320 A politikai konfrontáció egy új formája 125 00:08:41,400 --> 00:08:44,120 tartja manapság rettegésben németek millióit. 126 00:08:46,200 --> 00:08:49,200 A terrorizmus statisztikája aligha lehetne ijesztőbb. 127 00:08:49,280 --> 00:08:53,040 Buback szövetségi főügyészt az utca közepén lőtték le Karlsruhéban. 128 00:08:53,120 --> 00:08:56,240 Jürgen Pronto, országunk egyik legfontosabb bankárja 129 00:08:56,320 --> 00:08:58,200 életét vesztette egy merényletben. 130 00:08:58,280 --> 00:09:00,040 A Schleyer emberrablási ügyben 131 00:09:00,120 --> 00:09:03,280 a bizonyítékok alapján a Munkaadói Szövetség elnökét 132 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 terroristák gyilkolták meg. 133 00:09:05,320 --> 00:09:06,640 Figyelmeztettük őket. 134 00:09:06,720 --> 00:09:10,760 Megjósoltuk, ki lesz a következő áldozat. 135 00:09:11,400 --> 00:09:15,080 Ugyanakkor szemtanúja voltam, 136 00:09:15,160 --> 00:09:21,240 milyen tehetetlen volt Németország harcképes biztonsági ereje 137 00:09:21,720 --> 00:09:28,000 ezekkel a kiszámítható RAF-támadásokkal szemben. 138 00:09:30,480 --> 00:09:34,960 VÖRÖS HADSEREG FRAKCIÓ MÁSODIK GENERÁCIÓ 139 00:09:35,040 --> 00:09:37,520 Rohwedder mindig is egy fehérgalléros bűnöző volt, 140 00:09:37,600 --> 00:09:39,400 akit semmi nem állított meg abban, 141 00:09:39,480 --> 00:09:41,960 hogy nyomorúságot teremtsen emberek millióinak 142 00:09:42,040 --> 00:09:43,800 a hatalom és a profit érdekében. 143 00:09:46,360 --> 00:09:48,120 A '80-as években Rohwedder 144 00:09:48,200 --> 00:09:51,840 könyörtelen, szerkezeti átalakítóként lett ismert. 145 00:09:53,960 --> 00:09:58,080 Herr Rohwedder, ön szerint a munkaerő kedveli önt? 146 00:10:00,680 --> 00:10:03,200 Nem, nem hiszem. 147 00:10:03,280 --> 00:10:08,000 De nem gondolom, hogy egy cég vezetőjének 148 00:10:08,080 --> 00:10:11,840 erre kellene törekednie, vagy ezt kellene elvárnia. 149 00:10:12,280 --> 00:10:16,920 Lennie kell egy egyértelmű… Hogy is mondjam? 150 00:10:17,000 --> 00:10:22,000 Nem feltétlenül ellenségnek, de lennie kell egy személynek, 151 00:10:22,080 --> 00:10:27,320 akin ki lehet tölteni a frusztrációt, az egzisztenciális válságot, 152 00:10:27,400 --> 00:10:31,200 a csalódottságot, az alacsony bérek miatti aggodalmat 153 00:10:31,720 --> 00:10:35,960 és a munkanélküliségtől és egyéb dolgoktól való félelmet. 154 00:10:39,160 --> 00:10:41,440 Megszünteti a munkahelyeket, 155 00:10:41,520 --> 00:10:44,600 de nem teremt helyette új lehetőségeket! 156 00:10:44,680 --> 00:10:47,040 Ez botrányos egy olyan városban, 157 00:10:47,120 --> 00:10:50,680 ahol a munkanélküliség már elérte a 18%-ot, és még emelkedik! 158 00:10:53,720 --> 00:10:55,200 Pár év alatt 159 00:10:55,280 --> 00:10:58,120 kirúgta a Hoesch dolgozóinak több mint kétharmadát, 160 00:10:58,200 --> 00:11:01,120 majd a csődbe ment cégnek ismét profitot termelt. 161 00:11:02,840 --> 00:11:06,120 Ezért 1983-ban az év vezetőjévé választották. 162 00:11:07,440 --> 00:11:10,080 Az, hogy Bonn kormányzójaként került Kelet-Berlinbe, 163 00:11:10,160 --> 00:11:12,320 a karrierje fénypontját jelentette. 164 00:11:13,360 --> 00:11:15,840 Sokat tanult Dortmundban a berlini pozíciójához? 165 00:11:15,920 --> 00:11:17,280 Abszolút. 166 00:11:17,360 --> 00:11:20,720 Úgy gondolom, épp emiatt ajánlották fel a pozíciót. 167 00:11:20,800 --> 00:11:23,640 Bíztak a képességeimben, 168 00:11:23,720 --> 00:11:28,360 mert sok konfliktussal kell szembenézni az új Szövetségi Államokban. 169 00:11:28,440 --> 00:11:31,520 Úgy hiszem, olyan emberre van szükség, aki nem fél 170 00:11:31,600 --> 00:11:34,480 odaállni a munkások elé, és beszélni velük. 171 00:11:35,280 --> 00:11:37,680 Hadd ismételjem meg! 172 00:11:38,440 --> 00:11:41,800 Egy olyan helyzet előtt állunk, ami drasztikusan romlott. 173 00:11:41,880 --> 00:11:45,160 Uraim, én nem olyan mozdonyvezető vagyok, 174 00:11:45,240 --> 00:11:48,800 akit nem érdekel, milyen irányt vesz a vonat. 175 00:11:52,480 --> 00:11:57,840 Könnyebb úgy elbocsátani az embereket, 176 00:11:57,920 --> 00:12:02,400 ha ön, mint elnök, nem ismeri személyesen a dolgozókat? 177 00:12:03,680 --> 00:12:04,640 Ez természetes. 178 00:12:04,720 --> 00:12:07,720 Ha ismerném őket személyesen, 179 00:12:07,800 --> 00:12:11,920 és szívemen viselnem mindegyikük sorsát, 180 00:12:12,000 --> 00:12:14,920 az nyilván megnehezítené a döntéshozatalt. 181 00:12:15,560 --> 00:12:20,400 De amikor egy cég fennmaradása a tét, sajnos cselekedni kell. 182 00:12:24,600 --> 00:12:31,320 A Rohwedder-ügyben közel 100%-os meggyőződéssel állíthatom, 183 00:12:31,920 --> 00:12:37,760 hogy az úgynevezett RAF követte el a támadást. 184 00:12:38,560 --> 00:12:41,640 A Treuhand elnökének, Detlev Rohweddernek a gyilkosai 185 00:12:41,720 --> 00:12:43,200 egyszerűen köddé váltak. 186 00:12:43,280 --> 00:12:47,320 Nem találtak használható bizonyítékot a düsseldorfi tetthelyen, 187 00:12:47,400 --> 00:12:48,960 így a nyomozás megállt. 188 00:12:49,040 --> 00:12:52,760 Kinkel igazságügyi miniszter visszatért svájci nyaralásáról. 189 00:12:52,840 --> 00:12:56,720 A gyilkosság után tett nyilatkozatában mintha csődről beszélt volna. 190 00:12:57,200 --> 00:13:01,600 Becsléseink szerint a szűkebb csoport nagyjából 15 tagból állhat. 191 00:13:02,200 --> 00:13:07,280 De őszintén szólva nem tudjuk, kik ezek az emberek. 192 00:13:07,880 --> 00:13:11,720 Ez egyszerűen azért van, mert egy kis csoportról van szó, 193 00:13:11,800 --> 00:13:15,680 és mert az eddigiekkel ellentétben már nem hagynak nyomokat. 194 00:13:15,760 --> 00:13:16,600 Ez így igaz. 195 00:13:16,680 --> 00:13:20,040 Amióta tíz éve lelőtték a hesseni pénzügyminisztert, Karryt, 196 00:13:20,120 --> 00:13:23,240 és négy éve, München közelében az MTU vezetőjét, Zimmermannt, 197 00:13:23,320 --> 00:13:24,840 azóta nem volt több nyom. 198 00:13:24,920 --> 00:13:27,680 Ugyanez történt a Siemens vezérigazgatója, 199 00:13:27,760 --> 00:13:28,840 Beckurts ügyénél. 200 00:13:28,920 --> 00:13:33,920 Szintén nem találtak bizonyítékot Hans Neusel külügyminiszter támadása után. 201 00:13:34,000 --> 00:13:37,600 A RAF hagyott vallomást, de nem voltak bűnösökhöz vezető nyomok. 202 00:13:44,160 --> 00:13:48,120 A RAF kiszámíthatósága, ami szerintem kulcsfontosságú, 203 00:13:48,600 --> 00:13:54,760 a hatóságokkal szembeni viselkedésüket is jellemezte. 204 00:13:55,760 --> 00:13:57,800 Sosem volt olyan ügy, 205 00:13:57,880 --> 00:14:01,600 ahol a RAF bármilyen információt adott volna ki a hatóságoknak. 206 00:14:06,800 --> 00:14:07,920 Rohwedder… 207 00:14:09,880 --> 00:14:12,280 Fogalmazzunk úgy, 208 00:14:12,840 --> 00:14:16,600 hogy a kapitalizmus volt a hibás, de azt nem lehet lelőni. 209 00:14:16,680 --> 00:14:18,800 Különben valaki már megtette volna. 210 00:14:21,040 --> 00:14:23,280 Lutz Taufer vagyok. Én és öt társam 211 00:14:23,360 --> 00:14:27,600 megtámadtuk a német nagykövetséget Stockholmban, és megöltünk két túszt. 212 00:14:28,080 --> 00:14:31,400 Közülünk is meghalt két ember. 213 00:14:31,960 --> 00:14:33,520 Húsz évet ültem börtönben, 214 00:14:33,600 --> 00:14:37,480 többnyire különböző fokozatú magánzárkákban. 215 00:14:40,160 --> 00:14:42,560 A harmadik generáció… 216 00:14:42,640 --> 00:14:44,720 Nem igazán tudom, kik voltak. 217 00:14:47,200 --> 00:14:50,280 Semmilyen kontaktusom nem volt ezekkel az emberekkel. 218 00:14:50,360 --> 00:14:56,720 Lehet, hogy egyszer tudtom nélkül összefutottam az egyikükkel. 219 00:14:57,880 --> 00:15:00,240 A RAF természetesen kommunista, 220 00:15:00,320 --> 00:15:03,080 szocialista, valamilyen formában baloldali volt. 221 00:15:03,680 --> 00:15:06,840 Meg akartunk küzdeni a globális rendszerrel, 222 00:15:06,920 --> 00:15:11,920 ami kiváltotta a fasizmust és a gyarmatosítást. 223 00:15:12,000 --> 00:15:15,960 Meg akartunk küzdeni vele, legyőzni, és lerombolni, 224 00:15:16,040 --> 00:15:18,680 hogy egy másik rendszer, 225 00:15:18,760 --> 00:15:21,480 egy emberibb társadalom vehesse át a helyét. 226 00:15:23,960 --> 00:15:26,720 Én a háború utáni első generációhoz tartoztam 227 00:15:26,800 --> 00:15:30,440 egy olyan országban, amely két világháborút is indított. 228 00:15:31,320 --> 00:15:35,080 Olyan kultúrában nőttem fel, 229 00:15:35,160 --> 00:15:38,360 ahol a fasizmus ideológiája még elég népszerű volt. 230 00:15:38,440 --> 00:15:42,120 Egyik tanárom egy hordozható lemezjátszót hordott az órákra, 231 00:15:42,200 --> 00:15:45,480 és Hitler beszédeit hallgattatta velünk. 232 00:15:45,560 --> 00:15:49,800 A német nép újra erős lett, 233 00:15:49,880 --> 00:15:54,000 mind szellemileg, mind akaratban… 234 00:15:54,080 --> 00:15:58,240 16-17 éves koromban tudtam meg, 235 00:15:58,320 --> 00:16:02,280 hogy hatmillió zsidót öltek meg a második világháború alatt. 236 00:16:02,360 --> 00:16:04,440 VÖRÖS HADSEREG FRAKCIÓ 2. GENERÁCIÓ 237 00:16:04,520 --> 00:16:07,480 Ma már tudom, hogy az apám SS-tag volt. 238 00:16:07,560 --> 00:16:12,280 Ő csak annyit mondott rá, hogy: „Kitől hallottad ezt a hülyeséget?” 239 00:16:14,920 --> 00:16:17,120 Ez motivált arra, 240 00:16:17,200 --> 00:16:20,400 hogy kilépjek ebből a szűk látókörből. 241 00:16:20,480 --> 00:16:23,960 Ez akkoriban volt, amikor épp dúlt a vietnami háború. 242 00:16:29,320 --> 00:16:32,680 Kimentünk az utcákra tüntetni, 243 00:16:32,760 --> 00:16:34,480 hogy béke legyen Vietnamban. 244 00:16:35,440 --> 00:16:38,480 Az embereknek mögénk kellett volna állniuk. 245 00:16:39,920 --> 00:16:41,440 Ehelyett leköptek minket. 246 00:16:45,760 --> 00:16:47,160 Ki kell irtani őket! 247 00:16:47,760 --> 00:16:49,640 Az lenne a legjobb, 248 00:16:50,240 --> 00:16:52,280 megsemmisíteni őket. 249 00:16:52,360 --> 00:16:53,880 Le kéne őket lőni. 250 00:16:53,960 --> 00:16:56,600 Az adófizetők keményen szerzett pénzéből élnek. 251 00:16:56,680 --> 00:16:59,360 Le velük! Falhoz kéne állítani őket, és lelőni! 252 00:16:59,840 --> 00:17:03,520 Az emberek azt kiabálták: „Titeket elfelejtettek elgázosítani!” 253 00:17:03,600 --> 00:17:06,360 Akkoriban ilyen volt a helyzet. 254 00:17:07,720 --> 00:17:10,920 Levegőhöz sem jutottunk. Senkinek nem kellettünk. 255 00:17:11,000 --> 00:17:14,520 Esélyünk sem volt normális életet kezdeni ilyen légkörben. 256 00:17:20,320 --> 00:17:26,440 Mindent megtettünk annak érdekében, hogy legyőzzük a rendszert. 257 00:17:27,040 --> 00:17:30,040 1975. április 24-én hat terrorista elfoglalta 258 00:17:30,120 --> 00:17:32,600 a német nagykövetséget Stockholmban. 259 00:17:33,160 --> 00:17:35,480 A RAF-rabok szabadra bocsátását követelték. 260 00:17:35,560 --> 00:17:37,920 Amikor a nyugatnémet kormány ezt megtagadta, 261 00:17:38,000 --> 00:17:40,960 lelőttek két túszt, és bombát robbantottak. 262 00:17:46,680 --> 00:17:51,080 Tedd élő adásba! 263 00:17:51,960 --> 00:17:56,560 A német nagykövetségnél vagyunk, és egy hatalmas robbanást hallottunk. 264 00:17:56,640 --> 00:18:00,840 A célunk az volt, hogy 16 rabot kiszabadítsunk. 265 00:18:00,920 --> 00:18:03,160 Ehhez képest négyen meghaltak, 266 00:18:04,360 --> 00:18:07,360 négy ember pedig életfogytiglant kapott. 267 00:18:08,720 --> 00:18:09,880 Segítség! 268 00:18:13,360 --> 00:18:14,640 Segítség! 269 00:18:16,720 --> 00:18:21,040 Azelőtt sosem volt példa ilyen erőszakos támadásra. 270 00:18:21,760 --> 00:18:25,720 Mindennek, amit tettünk, 271 00:18:26,920 --> 00:18:31,200 az volt a célja, hogy inspiráljuk az embereket, 272 00:18:31,720 --> 00:18:35,960 hogy példaként tekintsenek ránk, és csatlakozzanak a fegyveres harchoz. 273 00:18:41,560 --> 00:18:43,960 Sokat vitatkoztunk arról, 274 00:18:44,040 --> 00:18:46,600 hogy erőszakhoz folyamodjunk-e vagy sem. 275 00:18:46,680 --> 00:18:50,120 Vajon az erőszak legitim eszköznek tekinthető-e. 276 00:18:50,200 --> 00:18:51,640 Mindig is úgy éreztem, 277 00:18:51,720 --> 00:18:54,200 hogy ha meg akarom változtatni a rendszert, 278 00:18:54,280 --> 00:18:57,520 ahhoz teljes meggyőződés kell. 279 00:18:58,120 --> 00:19:02,720 Véleményem szerint a RAF tagjai hajlandóak voltak mindent feláldozni, 280 00:19:02,800 --> 00:19:05,880 akár az életüket is kockára tették. És azt gondoltam… 281 00:19:07,680 --> 00:19:09,880 Azt hittem, ez teszi különlegessé. 282 00:19:10,840 --> 00:19:14,960 Először is elégettem az összes dokumentumomat, 283 00:19:15,040 --> 00:19:17,400 hogy beléphessek a RAF-ba. 284 00:19:18,280 --> 00:19:21,920 Az első dolog, amit adtak, egy puska volt. 285 00:19:22,720 --> 00:19:27,000 A 27 éves Silke Maier-Witt rendkívül veszélyes. 286 00:19:27,640 --> 00:19:30,760 Több, súlyos bűncselekményben való részvétellel vádolják. 287 00:19:31,680 --> 00:19:34,600 Silke Maier-Witt 1,71 méter magas és karcsú. 288 00:19:34,680 --> 00:19:37,240 Kék szeme és sötétszőke haja van. 289 00:19:37,320 --> 00:19:39,920 Különleges ismertető jele: több foga is hiányzik. 290 00:19:40,560 --> 00:19:42,840 Én feleltem az autók bérléséért. 291 00:19:44,360 --> 00:19:46,360 Megtanultam útlevelet hamisítani, 292 00:19:47,480 --> 00:19:49,080 meg ehhez hasonló dolgokat. 293 00:19:50,440 --> 00:19:52,320 RENDŐRSÉG 294 00:19:53,320 --> 00:19:55,920 KÖRÖZÖTT TERRORISTÁK 295 00:19:56,000 --> 00:19:59,400 Tizenhat RAF-szökevény van, de a rendőrség tudja, kik ők. 296 00:19:59,480 --> 00:20:00,880 Hajtóvadászat folyik. 297 00:20:01,560 --> 00:20:04,720 Ha bármilyen információja van, jelezze a rendőrőrsön! 298 00:20:10,320 --> 00:20:11,680 1980-ra 299 00:20:12,520 --> 00:20:16,120 a RAF már 300 00:20:17,080 --> 00:20:20,640 gyenge lábakon állt egy bizonyos esetet követően. 301 00:20:21,440 --> 00:20:26,200 Egy véletlen egybeesés sorozatos letartóztatásokhoz vezetett 302 00:20:26,280 --> 00:20:27,320 Frankfurtban. 303 00:20:27,800 --> 00:20:33,880 A RAF egész vezetőségét lekapcsolták. 304 00:20:40,280 --> 00:20:43,280 Óriási eredmény volt, főleg Christian Klar elfogása. 305 00:20:43,360 --> 00:20:46,200 Nincs mit szépíteni, ő volt a RAF első számú gyilkosa. 306 00:20:46,280 --> 00:20:49,160 Számos embert kegyetlenül meggyilkolt. 307 00:20:51,240 --> 00:20:54,400 Határozottan azt éreztük, hogy: „Megvannak, vége van.” 308 00:20:56,680 --> 00:21:00,160 A letartóztatásokkal a RAF-nak gyakorlatilag befellegzett. 309 00:21:00,240 --> 00:21:04,040 Úgy is mondhatnám, 310 00:21:04,720 --> 00:21:06,200 hogy levágták a fejünket. 311 00:21:06,840 --> 00:21:07,680 Aztán 312 00:21:08,200 --> 00:21:13,280 az egyik csoportunk felvette a kapcsolatot a Stasival. 313 00:21:14,440 --> 00:21:16,120 Ők pedig azt mondták… 314 00:21:17,600 --> 00:21:20,400 hogy az NDK-ba kell mennünk. 315 00:21:21,160 --> 00:21:25,080 A következő kérdésem az volt: „Mit tudok az NDK-ról?" Semmit. 316 00:21:25,960 --> 00:21:28,120 Először csalódott voltam, 317 00:21:28,200 --> 00:21:30,280 mert az járt a fejemben: 318 00:21:30,360 --> 00:21:34,280 „Milyen forradalmi dolgot tehetek az NDK-ban?” 319 00:21:36,280 --> 00:21:39,280 BELÉPÉS AZ NSZK ÉS EGYÉB ORSZÁGOK POLGÁRAINAK 320 00:21:43,280 --> 00:21:47,520 Ezután megkaptuk az NDK-s személyi igazolványainkat, 321 00:21:47,600 --> 00:21:50,080 és hivatalosan is NDK-s polgárok lettünk. 322 00:21:55,920 --> 00:21:59,480 Egyrészt nagy felelőtlenség volt, 323 00:21:59,560 --> 00:22:04,080 másrészt viszont megemelem a kalapomat a Stasi előtt, 324 00:22:04,160 --> 00:22:06,840 akik igazi profik módjára kezelték a helyzetet. 325 00:22:09,600 --> 00:22:12,920 Írtak nekik önéletrajzot, 326 00:22:13,480 --> 00:22:19,000 kaptak szállást és megfelelő állást. 327 00:22:19,080 --> 00:22:21,840 Mindent kézhez kaptak ahhoz, 328 00:22:22,360 --> 00:22:26,600 hogy letelepedhessenek az új, szocialista hazájukban. 329 00:22:26,680 --> 00:22:30,440 Ugyanakkor minden lépésüket 330 00:22:31,040 --> 00:22:35,000 nagyon gyanakodva figyeltük. 331 00:22:41,520 --> 00:22:46,320 A nap 24 órájában figyeltek minket. Valaki rendszeresen ránk nézett. 332 00:22:46,400 --> 00:22:47,400 Arra gondoltam: 333 00:22:47,480 --> 00:22:52,960 „Ennek a szervezetnek teljes mértékben ki vagyok szolgáltatva.” 334 00:22:58,600 --> 00:23:03,200 De milyen alternatívám volt? Börtönbe menni ugyanannyi időre? 335 00:23:13,680 --> 00:23:18,120 A RAF kifejlesztett egy olyan képességet, 336 00:23:18,200 --> 00:23:23,560 amit ritkán látni terrorista szervezeteknél. 337 00:23:24,400 --> 00:23:30,480 Sikerült nekik minden vereséget győzelemmé alakítani. 338 00:23:31,240 --> 00:23:34,600 Akárhányszor az államnak sikerült meggyengítenie a RAF-ot, 339 00:23:34,680 --> 00:23:41,040 nekik mindig sikerült új tagokat toborozniuk. 340 00:23:44,840 --> 00:23:48,280 A harmadik és egyben utolsó generációt 341 00:23:48,360 --> 00:23:54,200 egy viszonylag szokatlan bűnözői energia 342 00:23:54,280 --> 00:23:59,440 és bűnözői fegyelem jellemezte. 343 00:24:01,240 --> 00:24:03,920 Emellett az is meghökkentő, 344 00:24:04,000 --> 00:24:09,720 hogy a legsúlyosabb bűntetteik a mai napig megoldatlanok, 345 00:24:11,000 --> 00:24:16,240 ami a tetteseket személyét 346 00:24:17,080 --> 00:24:18,880 és a motivációjukat illeti. 347 00:24:18,960 --> 00:24:25,920 NEMZETI NYOMOZÓ IRODA BEÉPÍTETT ÜGYNÖK 348 00:24:29,400 --> 00:24:34,680 Az 1983 óta történő támadásokért 349 00:24:34,760 --> 00:24:37,960 sokan a RAF harmadik generációját tartják felelősnek. 350 00:24:39,600 --> 00:24:41,000 Én ebben nem hiszek. 351 00:24:42,320 --> 00:24:44,920 Szerintem a harmadik generáció nem létezett. 352 00:24:47,200 --> 00:24:51,560 Harmincöt éve dolgozom a Nemzeti Nyomozó Irodánál 353 00:24:52,720 --> 00:24:54,520 rendőrként és nyomozóként. 354 00:24:56,760 --> 00:25:00,160 Egyszerűen nem hiszek benne… 355 00:25:02,200 --> 00:25:05,960 hogy a RAF 1987 után, vagy talán még előtte is, 356 00:25:06,040 --> 00:25:09,360 képes lett volna olyan precizitást igénylő támadásokra, 357 00:25:09,440 --> 00:25:13,640 mint amilyen Rohwedder- és Herrhausen-gyilkosságok voltak. 358 00:25:18,480 --> 00:25:22,240 16 HÓNAPPAL A GYILKOSSÁG ELŐTT 359 00:25:22,320 --> 00:25:23,240 Jó estét! 360 00:25:23,320 --> 00:25:27,560 A Deutsche Bank elnöke, Alfred Herrhausen ma terroristák áldozatául esett. 361 00:25:27,640 --> 00:25:30,800 Ma reggel Németország legnagyobb bankjának elnöke 362 00:25:30,880 --> 00:25:33,800 meghalt egy robbantásban. Az európaiak azon tűnődnek, 363 00:25:33,880 --> 00:25:36,840 vajon ez a terrorista hullám visszatérését jelzi-e. 364 00:25:36,920 --> 00:25:38,520 A bomba reggel robbant fel, 365 00:25:38,600 --> 00:25:42,480 miközben Herrhausent Frankfurtba, az ország pénzügyi fővárosába vezették. 366 00:25:42,560 --> 00:25:46,080 A támadás megrázta a német társadalmat, 367 00:25:46,160 --> 00:25:49,080 mivel Herrhausen uralta az üzleti birodalmat. 368 00:25:49,160 --> 00:25:52,040 A Vörös Hadsereg Frakció állhat a gyilkosság mögött. 369 00:25:52,120 --> 00:25:56,040 A RAF 3. generációja állhat a csúcstechnológiás terror mögött. 370 00:25:57,960 --> 00:26:00,880 Itt láthatják a kollégáinkat a tetthelyen. 371 00:26:00,960 --> 00:26:04,040 Ez a tiszt az egyik helyszínelőnk. 372 00:26:04,120 --> 00:26:09,720 Tisztán látható, mekkora erővel robbant be a RAF bombája 373 00:26:09,800 --> 00:26:14,160 Herrhausen páncélautójába. 374 00:26:16,320 --> 00:26:19,160 Saját készítésű, üreges töltetet használtak, 375 00:26:19,240 --> 00:26:21,320 amit egy fényérzékelő indított be. 376 00:26:21,400 --> 00:26:24,840 Az érzékelőt valakinek a közelben kellett előkészítenie. 377 00:26:24,920 --> 00:26:28,160 Elhaladt a kísérőautó, utána előkészítették az érzékelőt, 378 00:26:28,240 --> 00:26:32,800 majd a bomba becsapódott a hátsó ajtóba. Kevés olyan ember van Németországban, 379 00:26:32,880 --> 00:26:37,160 főleg katonák és hivatásos bombakészítők, akik képesek ilyet építeni. 380 00:26:37,680 --> 00:26:40,840 Ez rendesen feladta nekünk a leckét. 381 00:26:40,920 --> 00:26:44,840 Mégis ki lett volna képes ilyesmit végrehajtani? 382 00:26:47,080 --> 00:26:50,560 Jómagam is ott voltam a Herrhausen-tetthelyen. 383 00:26:51,560 --> 00:26:53,520 A közelben lakom. 384 00:26:53,600 --> 00:26:55,920 ÁLLAMBIZTONSÁGI HIVATAL BEÉPÍTETT ÜGYNÖK 385 00:26:56,000 --> 00:26:58,120 Hallottam egy hatalmas robbanást, 386 00:26:58,920 --> 00:27:03,040 ezért elvezettem oda, és láttam, mi történt. 387 00:27:04,160 --> 00:27:10,120 Ez a merényletek végrehajtásának egy teljesen új formája volt. 388 00:27:10,200 --> 00:27:14,880 A korábbi támadások mind elég amatőrök voltak. 389 00:27:14,960 --> 00:27:18,760 Elhaladó motorkerékpárról való lövöldözés, és ehhez hasonlók. 390 00:27:19,280 --> 00:27:22,960 Ezek nem vallottak a RAF-ra. 391 00:27:23,440 --> 00:27:27,120 A Herrhausen-gyilkosság a rejtett bombával, 392 00:27:27,200 --> 00:27:30,040 és a Rohwedder-gyilkosság 393 00:27:30,120 --> 00:27:34,360 egy mesterlövész-pontosságú találattal. 394 00:27:36,120 --> 00:27:38,800 Az ilyen precizitást igénylő merényletek 395 00:27:40,160 --> 00:27:45,040 véleményem szerint katonai tudást feltételeznek. 396 00:28:03,280 --> 00:28:04,600 A Rohwedder-ügynél… 397 00:28:05,840 --> 00:28:08,960 sok kétségem volt a tettesek kilétét illetően. 398 00:28:10,040 --> 00:28:11,960 Egy pontos lövés 60 méter távolságból, 399 00:28:12,040 --> 00:28:16,040 nehéz fényviszonyok között, ahol a fényt megtörte az ablaküveg. 400 00:28:16,120 --> 00:28:19,560 Ilyen körülményekkel csak egy profi képes dolgozni. 401 00:28:35,080 --> 00:28:38,800 Karsten Rohwedder dolgozószobája, ahol lelőtték. 402 00:28:39,720 --> 00:28:41,440 A Nemzeti Nyomozó Iroda 403 00:28:41,520 --> 00:28:45,720 lézersugárral próbálja lenyomozni a ballisztikus pályát 404 00:28:45,800 --> 00:28:48,520 és a pontos helyet, ahol elsütötték a fegyvert. 405 00:28:49,760 --> 00:28:51,600 - Menj jobbra! - Jobbra. 406 00:28:52,080 --> 00:28:53,480 Állj! Ez lehet az. 407 00:28:53,560 --> 00:28:54,520 Kicsit fentebb. 408 00:28:54,600 --> 00:28:57,520 - Lentebb. Most? - Egy kicsit fentebb és jobbra. 409 00:28:57,600 --> 00:28:59,560 Kicsit fentebb és jobbra. Állj! 410 00:28:59,640 --> 00:29:01,320 - Igen. - Ez a pontos pozíció. 411 00:29:01,400 --> 00:29:02,480 - Igen. - Pontosan. 412 00:29:03,400 --> 00:29:07,080 Lézert vetítünk ki az ablakra, hogy lenyomozhassuk a golyót, 413 00:29:07,160 --> 00:29:11,440 és meg tudjuk határozni az elkövető pontos pozícióját a kertben. 414 00:29:12,080 --> 00:29:15,680 Lesz egy második eljárás is, ahol rekonstruáljuk az eseményt 415 00:29:15,760 --> 00:29:18,520 egy G1-es puskával, amilyet a tettes használt. 416 00:29:21,640 --> 00:29:25,200 Nem találtuk meg a puskát, viszont töltényhüvelyeket igen, 417 00:29:25,760 --> 00:29:27,480 ami elengedhetetlen 418 00:29:27,560 --> 00:29:31,800 a használt fegyver típusának meghatározásához. 419 00:29:31,880 --> 00:29:35,680 A golyók mikroszkopikus elemzése kimutatta, 420 00:29:35,760 --> 00:29:38,320 hogy pár héttel korábban ugyanazt a puskát használták 421 00:29:38,400 --> 00:29:41,320 a bonni amerikai nagykövetség támadásánál. 422 00:29:41,400 --> 00:29:43,160 7 HÉTTEL 423 00:29:43,280 --> 00:29:46,080 A GYILKOSSÁG ELŐTT 424 00:29:46,160 --> 00:29:49,960 A bonni tudósítóink jelentették, hogy ma este terrortámadás érte 425 00:29:50,040 --> 00:29:52,080 a bonni amerikai nagykövetséget. 426 00:29:52,160 --> 00:29:57,280 A termetes épületre gépfegyverrel támadtak rá a Rajnán túlról. 427 00:29:57,880 --> 00:30:00,040 Több mint 200 lövés dördült el, 428 00:30:00,120 --> 00:30:04,440 de áldozatoknak nyoma sem volt. 429 00:30:06,080 --> 00:30:07,960 Milyen egy amatőr támadás! 430 00:30:08,040 --> 00:30:11,680 A folyó túloldaláról lőtték az amerikai nagykövetséget. 431 00:30:11,760 --> 00:30:15,920 Ezt túl amatőrnek gondoltuk a RAF színvonalához képest. 432 00:30:16,000 --> 00:30:20,560 Erre pár héttel később ugyanazt a puskát használják Rohwedder meggyilkolásához? 433 00:30:21,320 --> 00:30:23,080 Az égvilágon semmink nem volt. 434 00:30:32,320 --> 00:30:33,480 Nagyon furcsa, 435 00:30:34,120 --> 00:30:38,760 hogy minden precíz támadást egy nagyon amatőr követett. 436 00:30:38,840 --> 00:30:41,280 Szerintem ez csak még zavarosabbá tette 437 00:30:41,360 --> 00:30:44,760 az elkövetők valódi szándékát és kilétét. 438 00:30:46,440 --> 00:30:48,840 Tegyük fel, hogy a generációs elmélet igaz. 439 00:30:48,920 --> 00:30:51,520 Hogy lehet, hogy a harmadik generációból 440 00:30:51,600 --> 00:30:54,800 senkit nem tudtak megnevezni a hatóságok? 441 00:30:56,720 --> 00:30:57,960 Hogyan lehetséges az, 442 00:30:58,040 --> 00:31:02,600 hogy ez a generáció gyakorlatilag semmilyen nyomot nem hagyott hátra, 443 00:31:02,680 --> 00:31:06,880 ezzel nem szolgáltatva semmilyen tárgyilagos bizonyítékot? 444 00:31:07,360 --> 00:31:08,360 Valóban… 445 00:31:09,680 --> 00:31:13,320 Ez egy nagyon is logikus feltevés. 446 00:31:13,400 --> 00:31:19,560 De én, aki mindig is próbáltam RAF-kategóriákban gondolkodni, 447 00:31:19,640 --> 00:31:24,200 biztos vagyok abban, hogy ha a RAF azt mondta, hogy ők voltak, 448 00:31:24,280 --> 00:31:26,040 akkor tényleg ők tették. 449 00:31:32,360 --> 00:31:35,320 Amikor készültem a beszélgetésünkre, 450 00:31:35,400 --> 00:31:38,960 újraolvasom a régi beismerő leveleket. 451 00:31:39,520 --> 00:31:42,560 1985, '86, '87. 452 00:31:44,040 --> 00:31:47,680 Az akkori támadások és levelek 453 00:31:48,960 --> 00:31:52,320 mind egységesek voltak. 454 00:31:52,400 --> 00:31:58,120 A Rohwedder-levél azonban nagyon eltért az előzőektől. 455 00:32:02,120 --> 00:32:05,160 Azért harcolunk, hogy méltósággal élhessük az életünket 456 00:32:05,240 --> 00:32:09,360 egy vezetőktől mentes világban, ezért közös erővé kell válnunk. 457 00:32:11,200 --> 00:32:12,520 A forradalmi mozgalomnak 458 00:32:12,600 --> 00:32:16,240 ki kell alakítania egy valós és konkrét emberi nézőpontot. 459 00:32:17,200 --> 00:32:20,080 Ki kell bontakoznia egy új társadalom csírájának, 460 00:32:20,160 --> 00:32:24,840 egy olyanénak, amelyben az emberek vezetők nélkül, önállóan élhetnek. 461 00:32:24,920 --> 00:32:27,120 Bárki csatlakozhat hozzánk, 462 00:32:27,200 --> 00:32:30,520 akik fojtogatva érzi magát a kapitalista valóságban. 463 00:32:32,680 --> 00:32:34,400 „A forradalmi mozgalomnak 464 00:32:34,480 --> 00:32:37,560 egy tényleges politikai erővé kell válnia.” 465 00:32:37,640 --> 00:32:40,240 Ez azt jelenti, hogy a RAF… 466 00:32:42,040 --> 00:32:44,160 egy kiutat akart mutatni a népnek. 467 00:32:44,240 --> 00:32:48,680 Ez nyilván egy jól átgondolt politikai stratégia, 468 00:32:49,200 --> 00:32:51,320 de lehetetlen megvalósítani. 469 00:32:51,400 --> 00:32:54,160 Még erőszakkal is. 470 00:32:54,240 --> 00:32:57,720 Az NDK népe valami egészen másra vágyott. 471 00:33:00,320 --> 00:33:02,120 LIPCSE 472 00:33:02,200 --> 00:33:05,520 1990. MÁRCIUS 14. 473 00:33:07,400 --> 00:33:09,520 HELMUT KOHL LIPCSÉRE JÖN 474 00:33:09,600 --> 00:33:12,480 AZ OPERA ELŐTT SZERDÁN, MÁRCIUS 14-ÉN, 17.00-KOR. 475 00:33:12,560 --> 00:33:15,400 Helmut! 476 00:33:21,240 --> 00:33:23,040 Ami már akkoriban is zavart, 477 00:33:23,120 --> 00:33:27,120 az az a látásmód volt, miszerint minden, ami Nyugatról jön, az jó. 478 00:33:27,200 --> 00:33:31,280 Hogy senki sem kérdőjelezte meg a dolgokat. 479 00:33:31,360 --> 00:33:33,400 Senki sem mondta, hogy: 480 00:33:33,480 --> 00:33:35,120 „Ez most kapitalizmus, 481 00:33:35,200 --> 00:33:37,680 és a kapitalizmus nem jó dolog.” 482 00:33:37,760 --> 00:33:40,640 Helmut! 483 00:33:43,400 --> 00:33:47,400 1883. március 14-én 484 00:33:47,480 --> 00:33:49,720 halt meg Karl Marx. 485 00:33:49,800 --> 00:33:53,320 1990. március 14-én 486 00:33:53,400 --> 00:33:55,760 a filozófiáját örök nyugalomra helyeztük. 487 00:33:57,240 --> 00:33:59,640 Azt üzenem német társainknak az NDK-ban, 488 00:34:00,400 --> 00:34:04,720 hogy senkinek nem lesz rosszabb a sora, sokaknak viszont jobb lesz. 489 00:34:06,880 --> 00:34:11,560 Világos volt számomra, hogy az NDK-ban semmi nem fog megmaradni. 490 00:34:11,640 --> 00:34:14,160 Bekövetkezett az elkerülhetetlen: 491 00:34:14,240 --> 00:34:16,000 műszaki áruházak nyíltak. 492 00:34:16,080 --> 00:34:21,200 És amikor az első Coca-Cola-dobozok megjelentek az utcákon, 493 00:34:21,280 --> 00:34:23,640 akkor egyértelművé vált, hogy ideért. 494 00:34:23,720 --> 00:34:27,400 Visszataszítónak találtam. Az üzletben arra gondoltam: 495 00:34:27,480 --> 00:34:29,360 „Istenem! Ezt nem hiszem el! 496 00:34:29,440 --> 00:34:32,920 Kinek van szüksége 50, 60 különböző joghurtra?” 497 00:34:33,000 --> 00:34:36,480 Azelőtt az NDK-ban volt egy epres, meg egy sima. 498 00:34:36,560 --> 00:34:37,840 Ennyi elég is volt. 499 00:34:40,920 --> 00:34:45,360 A szabadpiaci rendszer úgy tesz, mintha lehetőséget adna az embereknek, 500 00:34:45,440 --> 00:34:49,400 hogy bebiztosítsák magukat a Nagy-Németország nevű gazdag országban, 501 00:34:49,880 --> 00:34:52,360 és sütkérezhessenek a fogyasztás eufóriájában. 502 00:34:53,760 --> 00:34:58,120 De valójában úgy lett tervezve a rendszer, hogy tudatlanná és apatikussá tegye 503 00:34:58,200 --> 00:34:59,040 az embereket. 504 00:34:59,120 --> 00:35:03,880 Ha van egyáltalán biztonság, az csak azok számára létezik, 505 00:35:03,960 --> 00:35:07,280 akik hajlandók másoknál jobban eladni magukat. 506 00:35:08,840 --> 00:35:10,800 A legtöbb megalázott ember számára 507 00:35:10,880 --> 00:35:14,440 ez a fejlődés egyet jelent az életmódjuk megsemmisülésével. 508 00:35:16,720 --> 00:35:18,920 Az állami politika mindig is az volt, 509 00:35:19,000 --> 00:35:23,000 hogy „Németország, az egyetlen hazánk”, ami által a nacionalizmus 510 00:35:23,080 --> 00:35:25,320 társadalmilag újra elfogadhatóvá vált, 511 00:35:25,400 --> 00:35:26,880 főleg az egykori NDK-ban. 512 00:35:26,960 --> 00:35:31,120 Ez a mérgező mantra, miszerint: „Végre vagyunk valakik! 513 00:35:31,200 --> 00:35:33,600 Végre igazi németek lettünk!” 514 00:35:34,080 --> 00:35:37,160 Németország! 515 00:35:38,360 --> 00:35:41,800 Az NDK feloszlása óta egyre több a rasszista támadás 516 00:35:41,880 --> 00:35:44,920 a menekültekkel és a külföldiekkel szemben. 517 00:35:45,000 --> 00:35:47,960 Kifelé! Húzzanak el a külföldiek! 518 00:35:48,040 --> 00:35:51,800 A fasiszta csoportok felerősödtek, és szinte naponta támadtak rá 519 00:35:51,880 --> 00:35:54,200 külföldieket elszállásoló kollégiumokra. 520 00:35:54,280 --> 00:35:58,880 Németország mindenek felett 521 00:35:58,960 --> 00:36:03,080 Az egész világ felett 522 00:36:04,480 --> 00:36:09,160 Le vagyok nyűgözve. Le a kalappal. Igazán átfogó elemzés volt. 523 00:36:10,560 --> 00:36:12,520 És jól is volt megírva. 524 00:36:15,480 --> 00:36:18,480 De a gyilkossággal valahogy nem fér össze. 525 00:36:18,560 --> 00:36:21,640 „Forradalmi erők létrehozása…” 526 00:36:22,840 --> 00:36:28,520 Rohwedder meggyilkolásával ezt a célt… 527 00:36:30,520 --> 00:36:32,400 nem lehetett elérni. 528 00:36:33,040 --> 00:36:35,440 Ennek semmi értelme. 529 00:36:38,120 --> 00:36:39,200 Miért Rohwedder? 530 00:36:39,680 --> 00:36:44,360 Miért ő, amikor olyan sok ideológia volt a dologban? 531 00:36:44,440 --> 00:36:50,040 Ő nem is volt igazi keményvonalas a szó szoros értelmében. 532 00:36:51,040 --> 00:36:53,680 Erre a kérdésre senki nem tudja a választ. 533 00:36:54,520 --> 00:36:59,560 Hacsak nincs valami más mozgatórugó a háttérben. 534 00:37:10,080 --> 00:37:13,800 Ha a Stasi vagy valaki más tette… 535 00:37:15,760 --> 00:37:19,800 és a RAF-ra akarták terelni a gyanút, azon meglepődnék. 536 00:37:22,600 --> 00:37:24,800 A RAF ideális bűnbak volt. 537 00:37:24,880 --> 00:37:28,760 Minden támadást a RAF-ra kentek. 538 00:37:28,840 --> 00:37:35,040 Bármi is történt akkoriban, mindig ugyanaz a szó került elő: RAF. 539 00:37:37,240 --> 00:37:40,160 De az embernek meg kell próbálnia elmerülni 540 00:37:40,240 --> 00:37:44,880 a gondolkodás végtelen tengerében: 541 00:37:44,960 --> 00:37:46,800 kinek származott haszna belőle?