1
00:00:25,840 --> 00:00:30,360
1991. április 1-jén
Ulrich Wessel parancsnokunk
2
00:00:30,440 --> 00:00:34,200
lelőtte a berlini Treuhand elnökét,
Detlev Karsten Rohweddert.
3
00:00:36,080 --> 00:00:40,440
Rohwedder már húsz éve töltött be
fontos politikai és ipari pozíciókat.
4
00:00:42,080 --> 00:00:46,240
Az jelentette karrierjének a fénypontját,
hogy ő lett Bonn kormányzója
5
00:00:46,320 --> 00:00:47,280
Kelet-Berlinben.
6
00:00:48,840 --> 00:00:53,400
Miután Nyugat-Németország bekebelezte
az NDK-t, az de facto a gyarmatává vált.
7
00:00:54,360 --> 00:00:57,360
Az egykori NDK gazdaságát
módszeresen szétrombolták,
8
00:00:59,440 --> 00:01:03,720
hogy a kapitalizmus szabad utat kaphasson
az ország újjáépítéséhez,
9
00:01:03,800 --> 00:01:07,000
mit sem törődve
az otthonaiktól elszakított lakosaival.
10
00:01:08,920 --> 00:01:12,680
Nyugat-Németország Rohweddert
választotta tervének megvalósítására.
11
00:01:12,760 --> 00:01:16,960
Megtalálták a megfelelő embert
kellő brutalitással és arroganciával.
12
00:01:18,840 --> 00:01:20,200
Egyszer azt nyilatkozta,
13
00:01:20,280 --> 00:01:23,160
hogy 40 évnyi szocializmus
az egykori NDK területén
14
00:01:23,240 --> 00:01:26,000
több kárt okozott,
mint a második világháború.
15
00:01:26,080 --> 00:01:31,080
Ezt egy olyan ember mondta, aki a profitot
és a termelékenységet fontosabbnak tartja
16
00:01:31,160 --> 00:01:32,200
az emberi életeknél.
17
00:01:33,880 --> 00:01:38,640
A Treuhand döntései nem csak
az emberek állásait veszélyeztetik.
18
00:01:38,720 --> 00:01:41,440
Nem csak pénzügyi nehézséget okoz
emberek millióinak,
19
00:01:41,520 --> 00:01:45,440
de egyúttal megnyomorítja a szívüket
és az elméjüket.
20
00:01:49,240 --> 00:01:52,160
Ha a Treuhand eléri a célját…
21
00:01:52,240 --> 00:01:55,040
„Azok számára,
akiket a legjobban megaláztak
22
00:01:55,120 --> 00:01:56,320
és megsértettek,
23
00:01:56,400 --> 00:02:00,960
ez a változás egyet jelent
az addigi életük megsemmisülésével.
24
00:02:01,520 --> 00:02:06,240
A külvárosokba fogják őket kényszeríteni,
amik úgy lettek tervezve,
25
00:02:06,320 --> 00:02:09,480
hogy elszigeteljék egymástól
az embereket.”
26
00:02:10,480 --> 00:02:14,440
Ezzel egy időben a nők elleni,
szexista tendenciák is megugranak.
27
00:02:14,520 --> 00:02:18,360
Legelőször a nőket rúgják ki,
amikor bezárnak az egykori NDK-s cégek.
28
00:02:18,440 --> 00:02:19,920
Az óvodák bezárnak.
29
00:02:20,000 --> 00:02:24,440
A nők elveszítik a jogukat,
hogy eldönthessék, hány gyereket akarnak.
30
00:02:24,520 --> 00:02:26,920
Nyugat-Németországban ez nem újdonság.
31
00:02:28,080 --> 00:02:30,480
Úgy gondoltuk,
hogy az új, nagy Németország
32
00:02:30,560 --> 00:02:32,720
megteremtője elleni támadással
33
00:02:32,800 --> 00:02:36,040
a reakciós változást
a gyökerénél írtjuk ki.
34
00:02:44,720 --> 00:02:47,280
Miért érzem magam ily' pocsékul ?
35
00:02:48,440 --> 00:02:51,000
Miért érzem magam ily' pocsékul ?
36
00:02:52,360 --> 00:02:54,880
Miért érzem magam ily' pocsékul ?
37
00:02:56,080 --> 00:02:58,560
Miért érzem magam ily' pocsékul ?
38
00:02:59,280 --> 00:03:00,720
Ily' pocsékul
39
00:03:03,000 --> 00:03:04,400
Ily' pocsékul
40
00:03:22,600 --> 00:03:25,320
Miért érezzük magunkat ily' pocsékul ?
41
00:03:26,320 --> 00:03:29,120
Miért érezzük magunkat ily' pocsékul ?
42
00:03:30,160 --> 00:03:32,760
Miért érezzük magunkat ily' pocsékul ?
43
00:03:33,880 --> 00:03:36,800
Miért érezzük magunkat ily' pocsékul ?
44
00:03:36,880 --> 00:03:38,440
Ily' pocsékul
45
00:03:38,920 --> 00:03:40,280
Ily' pocsékul
46
00:03:41,040 --> 00:03:42,280
Ily' pocsékul
47
00:03:42,360 --> 00:03:44,320
Ily' pocsékul
48
00:03:49,560 --> 00:03:51,800
Akik nem harcolnak,
lassan mind meghalnak.
49
00:03:51,880 --> 00:03:54,800
A szabadsághoz
harcolni kell a felszabadulásért.
50
00:03:55,560 --> 00:03:57,240
Vörös Hadsereg Frakció,
51
00:03:57,320 --> 00:03:59,080
Ulrich Wessel parancsnok.
52
00:04:05,760 --> 00:04:09,600
Véleményem szerint ez a legjobb vallomás,
amit a RAF valaha írt.
53
00:04:09,680 --> 00:04:11,280
Minden benne van.
54
00:04:16,320 --> 00:04:17,960
NÉMETORSZÁG
55
00:04:21,560 --> 00:04:23,880
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ
DOKUMENTUMFILM-SOROZATA
56
00:04:25,120 --> 00:04:27,000
A Német Birodalom!
57
00:04:27,560 --> 00:04:29,680
Senki nem akar falat építeni!
58
00:04:29,760 --> 00:04:32,400
Nyugat- és Kelet-Németország,
egy megosztott nemzet.
59
00:04:32,480 --> 00:04:39,320
Egységet, jogot és szabadságot…
60
00:04:39,400 --> 00:04:40,640
Vörös Hadsereg Frakció.
61
00:04:40,720 --> 00:04:43,280
…a barbár terroristák
atrocitásokat követtek el.
62
00:04:43,360 --> 00:04:46,040
…a német hazának
63
00:04:46,680 --> 00:04:50,280
A romokból feltámadva…
64
00:04:50,360 --> 00:04:51,720
Le kell dönteni a falat.
65
00:04:52,400 --> 00:04:54,520
Hazánkat egyesítették.
66
00:04:56,000 --> 00:05:02,760
…virágozz, német haza !
67
00:05:06,600 --> 00:05:10,680
KAPITALISTA
68
00:05:13,040 --> 00:05:16,320
Dr. Detlev Rohwedder,
egy könyvkereskedő fia,
69
00:05:16,400 --> 00:05:18,680
jogot és közgazdaságtant tanult.
70
00:05:18,760 --> 00:05:23,920
1979-ben a dortmundi Hoesch AG
igazgatótanácsának tagja lett,
71
00:05:24,000 --> 00:05:27,560
majd 1980-tól már az elnöke is.
72
00:05:27,640 --> 00:05:30,800
Dr. Rohwedder,
manapság úgy látják önt,
73
00:05:30,880 --> 00:05:33,920
mint egy keménykezű és eltökélt vezetőt.
74
00:05:34,000 --> 00:05:37,080
A hivatása megváltoztatta emberileg is?
75
00:05:39,120 --> 00:05:42,320
Soha nem kételkedtem abban,
hogy valóban a RAF tette-e.
76
00:05:42,400 --> 00:05:45,320
Tudtam, hogy ők viselik
a politikai felelősséget
77
00:05:45,400 --> 00:05:49,360
és hogy ők követték el a gyilkosságot.
Ez egyértelmű volt számomra.
78
00:05:49,440 --> 00:05:51,560
A Treuhand elnökét, Rohweddert,
79
00:05:51,640 --> 00:05:54,440
a jelentések szerint
terroristák ölték meg.
80
00:05:54,520 --> 00:05:57,320
A Vörös Hadsereg Frakció
beismerte a gyilkosságot.
81
00:05:57,400 --> 00:06:00,680
Ma reggel a rendőrök nyomokat kerestek,
és találtak is:
82
00:06:00,760 --> 00:06:03,920
egy hivatalos levelet
a Vörös Hadsereg Frakciótól,
83
00:06:04,000 --> 00:06:05,440
a terrorista csoporttól,
84
00:06:05,520 --> 00:06:08,160
ami sokszor gazdasági személyeket
céloz meg.
85
00:06:11,320 --> 00:06:13,280
Ez egy szokványos levél,
86
00:06:13,880 --> 00:06:19,520
amit a Vörös Hadsereg Frakció
a támadásai után hátrahagy.
87
00:06:19,600 --> 00:06:22,760
Nekünk itt, a Nemzeti Nyomozó Irodánál
88
00:06:22,840 --> 00:06:26,480
meg kellett vizsgálnunk
a levél hitelességét.
89
00:06:27,280 --> 00:06:30,080
Ehhez megvoltak az eszközeink.
90
00:06:33,240 --> 00:06:35,600
A RAF-nak volt saját nyomtatója.
91
00:06:35,680 --> 00:06:39,560
Ők maguk nyomtatták a leveleiket
a vörös csillaggal és géppisztollyal,
92
00:06:39,640 --> 00:06:41,960
amihez mélynyomtatót használtak.
93
00:06:42,040 --> 00:06:45,360
Amikor bűnügyi szakértőink
összehasonlították a leveleket
94
00:06:45,440 --> 00:06:49,000
elektronmikroszkóp alatt,
megállapítottuk, hogy egyeznek.
95
00:06:49,080 --> 00:06:50,760
Tényleg a RAF nyomtatta.
96
00:06:52,080 --> 00:06:53,640
Mi áll a vallomásban?
97
00:06:54,400 --> 00:06:55,720
A vallomás elég rövid…
98
00:06:55,800 --> 00:06:57,600
SZÖVETSÉGI FŐÜGYÉSZ
99
00:06:57,680 --> 00:07:02,120
A RAF-tól már megszokott
politikai halandzsa van benne.
100
00:07:02,200 --> 00:07:07,120
„A Nagy-Németország és Nyugat-Európa
reakciós tervezetei elleni küzdelemben,
101
00:07:07,200 --> 00:07:11,320
hogy elnyomhassák és kihasználhassák
az embereket…” és a többi.
102
00:07:11,400 --> 00:07:14,520
Az ötoldalas levélben
Rohweddert azzal vádolják,
103
00:07:14,600 --> 00:07:17,920
hogy egy kapitalista stratéga
és brutális átszervező.
104
00:07:18,000 --> 00:07:22,000
A leírás tele volt furcsa,
ál-forradalmi hívószavakkal.
105
00:07:22,080 --> 00:07:25,600
Ugyanakkor egyre profibb módon
hajtják végre a bűncselekményeket.
106
00:07:25,680 --> 00:07:28,200
Alig hagynak hátra használható nyomokat.
107
00:07:31,840 --> 00:07:34,960
A Vörös Hadsereg Frakció
nem egy Vörös Hadsereg volt.
108
00:07:35,040 --> 00:07:37,440
ÁLLAMBIZTONSÁGI HIVATAL
VEZETŐ HELYSZÍNELŐ
109
00:07:37,920 --> 00:07:42,640
Csak egy…
Ha visszatekintünk 28 éves létezésükre,
110
00:07:42,720 --> 00:07:45,360
maximum egy csoportnak nevezhető,
111
00:07:45,440 --> 00:07:49,080
amiben viszonylag kevés ember volt.
112
00:07:50,320 --> 00:07:51,960
KÖRÖZÖTT TERRORISTÁK
113
00:07:52,040 --> 00:07:56,120
Vannak, akik megkülönböztetik
a RAF több generációját.
114
00:07:56,200 --> 00:07:59,800
Lényegében
folyamatosan csatlakoztak új tagok,
115
00:07:59,880 --> 00:08:02,720
akik aztán beleolvadtak a szervezetbe.
116
00:08:04,560 --> 00:08:06,720
Úgy éltek, mint hal a vízben.
117
00:08:06,800 --> 00:08:08,320
Városi gerillák voltak.
118
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Megbújva, a törvényen kívül éltek.
119
00:08:13,040 --> 00:08:17,120
De ez a csoport elég merész volt ahhoz,
120
00:08:17,200 --> 00:08:21,640
hogy Nyugat-Németország
politikai és üzleti elitjére,
121
00:08:21,720 --> 00:08:25,560
valamint az ország vezetőire rátámadjon.
122
00:08:26,080 --> 00:08:30,960
Ilyen a merészségre nem volt még példa
a történelem során.
123
00:08:36,800 --> 00:08:38,720
Politikai robbantás Nyugaton.
124
00:08:39,280 --> 00:08:41,320
A politikai konfrontáció egy új formája
125
00:08:41,400 --> 00:08:44,120
tartja manapság rettegésben
németek millióit.
126
00:08:46,200 --> 00:08:49,200
A terrorizmus statisztikája
aligha lehetne ijesztőbb.
127
00:08:49,280 --> 00:08:53,040
Buback szövetségi főügyészt
az utca közepén lőtték le Karlsruhéban.
128
00:08:53,120 --> 00:08:56,240
Jürgen Pronto,
országunk egyik legfontosabb bankárja
129
00:08:56,320 --> 00:08:58,200
életét vesztette egy merényletben.
130
00:08:58,280 --> 00:09:00,040
A Schleyer emberrablási ügyben
131
00:09:00,120 --> 00:09:03,280
a bizonyítékok alapján
a Munkaadói Szövetség elnökét
132
00:09:03,360 --> 00:09:05,240
terroristák gyilkolták meg.
133
00:09:05,320 --> 00:09:06,640
Figyelmeztettük őket.
134
00:09:06,720 --> 00:09:10,760
Megjósoltuk, ki lesz a következő áldozat.
135
00:09:11,400 --> 00:09:15,080
Ugyanakkor szemtanúja voltam,
136
00:09:15,160 --> 00:09:21,240
milyen tehetetlen volt
Németország harcképes biztonsági ereje
137
00:09:21,720 --> 00:09:28,000
ezekkel a kiszámítható RAF-támadásokkal
szemben.
138
00:09:30,480 --> 00:09:34,960
VÖRÖS HADSEREG FRAKCIÓ
MÁSODIK GENERÁCIÓ
139
00:09:35,040 --> 00:09:37,520
Rohwedder mindig is
egy fehérgalléros bűnöző volt,
140
00:09:37,600 --> 00:09:39,400
akit semmi nem állított meg abban,
141
00:09:39,480 --> 00:09:41,960
hogy nyomorúságot teremtsen
emberek millióinak
142
00:09:42,040 --> 00:09:43,800
a hatalom és a profit érdekében.
143
00:09:46,360 --> 00:09:48,120
A '80-as években Rohwedder
144
00:09:48,200 --> 00:09:51,840
könyörtelen, szerkezeti átalakítóként
lett ismert.
145
00:09:53,960 --> 00:09:58,080
Herr Rohwedder, ön szerint
a munkaerő kedveli önt?
146
00:10:00,680 --> 00:10:03,200
Nem, nem hiszem.
147
00:10:03,280 --> 00:10:08,000
De nem gondolom,
hogy egy cég vezetőjének
148
00:10:08,080 --> 00:10:11,840
erre kellene törekednie,
vagy ezt kellene elvárnia.
149
00:10:12,280 --> 00:10:16,920
Lennie kell egy egyértelmű…
Hogy is mondjam?
150
00:10:17,000 --> 00:10:22,000
Nem feltétlenül ellenségnek,
de lennie kell egy személynek,
151
00:10:22,080 --> 00:10:27,320
akin ki lehet tölteni a frusztrációt,
az egzisztenciális válságot,
152
00:10:27,400 --> 00:10:31,200
a csalódottságot,
az alacsony bérek miatti aggodalmat
153
00:10:31,720 --> 00:10:35,960
és a munkanélküliségtől
és egyéb dolgoktól való félelmet.
154
00:10:39,160 --> 00:10:41,440
Megszünteti a munkahelyeket,
155
00:10:41,520 --> 00:10:44,600
de nem teremt helyette új lehetőségeket!
156
00:10:44,680 --> 00:10:47,040
Ez botrányos egy olyan városban,
157
00:10:47,120 --> 00:10:50,680
ahol a munkanélküliség már elérte
a 18%-ot, és még emelkedik!
158
00:10:53,720 --> 00:10:55,200
Pár év alatt
159
00:10:55,280 --> 00:10:58,120
kirúgta a Hoesch dolgozóinak
több mint kétharmadát,
160
00:10:58,200 --> 00:11:01,120
majd a csődbe ment cégnek
ismét profitot termelt.
161
00:11:02,840 --> 00:11:06,120
Ezért 1983-ban
az év vezetőjévé választották.
162
00:11:07,440 --> 00:11:10,080
Az, hogy Bonn kormányzójaként
került Kelet-Berlinbe,
163
00:11:10,160 --> 00:11:12,320
a karrierje fénypontját jelentette.
164
00:11:13,360 --> 00:11:15,840
Sokat tanult Dortmundban
a berlini pozíciójához?
165
00:11:15,920 --> 00:11:17,280
Abszolút.
166
00:11:17,360 --> 00:11:20,720
Úgy gondolom,
épp emiatt ajánlották fel a pozíciót.
167
00:11:20,800 --> 00:11:23,640
Bíztak a képességeimben,
168
00:11:23,720 --> 00:11:28,360
mert sok konfliktussal kell szembenézni
az új Szövetségi Államokban.
169
00:11:28,440 --> 00:11:31,520
Úgy hiszem, olyan emberre van szükség,
aki nem fél
170
00:11:31,600 --> 00:11:34,480
odaállni a munkások elé,
és beszélni velük.
171
00:11:35,280 --> 00:11:37,680
Hadd ismételjem meg!
172
00:11:38,440 --> 00:11:41,800
Egy olyan helyzet előtt állunk,
ami drasztikusan romlott.
173
00:11:41,880 --> 00:11:45,160
Uraim, én nem olyan mozdonyvezető vagyok,
174
00:11:45,240 --> 00:11:48,800
akit nem érdekel,
milyen irányt vesz a vonat.
175
00:11:52,480 --> 00:11:57,840
Könnyebb úgy elbocsátani az embereket,
176
00:11:57,920 --> 00:12:02,400
ha ön, mint elnök,
nem ismeri személyesen a dolgozókat?
177
00:12:03,680 --> 00:12:04,640
Ez természetes.
178
00:12:04,720 --> 00:12:07,720
Ha ismerném őket személyesen,
179
00:12:07,800 --> 00:12:11,920
és szívemen viselnem mindegyikük sorsát,
180
00:12:12,000 --> 00:12:14,920
az nyilván megnehezítené a döntéshozatalt.
181
00:12:15,560 --> 00:12:20,400
De amikor egy cég fennmaradása a tét,
sajnos cselekedni kell.
182
00:12:24,600 --> 00:12:31,320
A Rohwedder-ügyben
közel 100%-os meggyőződéssel állíthatom,
183
00:12:31,920 --> 00:12:37,760
hogy az úgynevezett RAF követte el
a támadást.
184
00:12:38,560 --> 00:12:41,640
A Treuhand elnökének,
Detlev Rohweddernek a gyilkosai
185
00:12:41,720 --> 00:12:43,200
egyszerűen köddé váltak.
186
00:12:43,280 --> 00:12:47,320
Nem találtak használható bizonyítékot
a düsseldorfi tetthelyen,
187
00:12:47,400 --> 00:12:48,960
így a nyomozás megállt.
188
00:12:49,040 --> 00:12:52,760
Kinkel igazságügyi miniszter
visszatért svájci nyaralásáról.
189
00:12:52,840 --> 00:12:56,720
A gyilkosság után tett nyilatkozatában
mintha csődről beszélt volna.
190
00:12:57,200 --> 00:13:01,600
Becsléseink szerint a szűkebb csoport
nagyjából 15 tagból állhat.
191
00:13:02,200 --> 00:13:07,280
De őszintén szólva nem tudjuk,
kik ezek az emberek.
192
00:13:07,880 --> 00:13:11,720
Ez egyszerűen azért van,
mert egy kis csoportról van szó,
193
00:13:11,800 --> 00:13:15,680
és mert az eddigiekkel ellentétben
már nem hagynak nyomokat.
194
00:13:15,760 --> 00:13:16,600
Ez így igaz.
195
00:13:16,680 --> 00:13:20,040
Amióta tíz éve lelőtték
a hesseni pénzügyminisztert, Karryt,
196
00:13:20,120 --> 00:13:23,240
és négy éve, München közelében
az MTU vezetőjét, Zimmermannt,
197
00:13:23,320 --> 00:13:24,840
azóta nem volt több nyom.
198
00:13:24,920 --> 00:13:27,680
Ugyanez történt
a Siemens vezérigazgatója,
199
00:13:27,760 --> 00:13:28,840
Beckurts ügyénél.
200
00:13:28,920 --> 00:13:33,920
Szintén nem találtak bizonyítékot
Hans Neusel külügyminiszter támadása után.
201
00:13:34,000 --> 00:13:37,600
A RAF hagyott vallomást,
de nem voltak bűnösökhöz vezető nyomok.
202
00:13:44,160 --> 00:13:48,120
A RAF kiszámíthatósága,
ami szerintem kulcsfontosságú,
203
00:13:48,600 --> 00:13:54,760
a hatóságokkal szembeni viselkedésüket
is jellemezte.
204
00:13:55,760 --> 00:13:57,800
Sosem volt olyan ügy,
205
00:13:57,880 --> 00:14:01,600
ahol a RAF bármilyen információt
adott volna ki a hatóságoknak.
206
00:14:06,800 --> 00:14:07,920
Rohwedder…
207
00:14:09,880 --> 00:14:12,280
Fogalmazzunk úgy,
208
00:14:12,840 --> 00:14:16,600
hogy a kapitalizmus volt a hibás,
de azt nem lehet lelőni.
209
00:14:16,680 --> 00:14:18,800
Különben valaki már megtette volna.
210
00:14:21,040 --> 00:14:23,280
Lutz Taufer vagyok. Én és öt társam
211
00:14:23,360 --> 00:14:27,600
megtámadtuk a német nagykövetséget
Stockholmban, és megöltünk két túszt.
212
00:14:28,080 --> 00:14:31,400
Közülünk is meghalt két ember.
213
00:14:31,960 --> 00:14:33,520
Húsz évet ültem börtönben,
214
00:14:33,600 --> 00:14:37,480
többnyire
különböző fokozatú magánzárkákban.
215
00:14:40,160 --> 00:14:42,560
A harmadik generáció…
216
00:14:42,640 --> 00:14:44,720
Nem igazán tudom, kik voltak.
217
00:14:47,200 --> 00:14:50,280
Semmilyen kontaktusom nem volt
ezekkel az emberekkel.
218
00:14:50,360 --> 00:14:56,720
Lehet, hogy egyszer tudtom nélkül
összefutottam az egyikükkel.
219
00:14:57,880 --> 00:15:00,240
A RAF természetesen kommunista,
220
00:15:00,320 --> 00:15:03,080
szocialista,
valamilyen formában baloldali volt.
221
00:15:03,680 --> 00:15:06,840
Meg akartunk küzdeni
a globális rendszerrel,
222
00:15:06,920 --> 00:15:11,920
ami kiváltotta a fasizmust
és a gyarmatosítást.
223
00:15:12,000 --> 00:15:15,960
Meg akartunk küzdeni vele, legyőzni,
és lerombolni,
224
00:15:16,040 --> 00:15:18,680
hogy egy másik rendszer,
225
00:15:18,760 --> 00:15:21,480
egy emberibb társadalom vehesse át
a helyét.
226
00:15:23,960 --> 00:15:26,720
Én a háború utáni
első generációhoz tartoztam
227
00:15:26,800 --> 00:15:30,440
egy olyan országban,
amely két világháborút is indított.
228
00:15:31,320 --> 00:15:35,080
Olyan kultúrában nőttem fel,
229
00:15:35,160 --> 00:15:38,360
ahol a fasizmus ideológiája
még elég népszerű volt.
230
00:15:38,440 --> 00:15:42,120
Egyik tanárom egy hordozható lemezjátszót
hordott az órákra,
231
00:15:42,200 --> 00:15:45,480
és Hitler beszédeit hallgattatta velünk.
232
00:15:45,560 --> 00:15:49,800
A német nép újra erős lett,
233
00:15:49,880 --> 00:15:54,000
mind szellemileg, mind akaratban…
234
00:15:54,080 --> 00:15:58,240
16-17 éves koromban tudtam meg,
235
00:15:58,320 --> 00:16:02,280
hogy hatmillió zsidót öltek meg
a második világháború alatt.
236
00:16:02,360 --> 00:16:04,440
VÖRÖS HADSEREG FRAKCIÓ
2. GENERÁCIÓ
237
00:16:04,520 --> 00:16:07,480
Ma már tudom, hogy az apám SS-tag volt.
238
00:16:07,560 --> 00:16:12,280
Ő csak annyit mondott rá,
hogy: „Kitől hallottad ezt a hülyeséget?”
239
00:16:14,920 --> 00:16:17,120
Ez motivált arra,
240
00:16:17,200 --> 00:16:20,400
hogy kilépjek ebből a szűk látókörből.
241
00:16:20,480 --> 00:16:23,960
Ez akkoriban volt,
amikor épp dúlt a vietnami háború.
242
00:16:29,320 --> 00:16:32,680
Kimentünk az utcákra tüntetni,
243
00:16:32,760 --> 00:16:34,480
hogy béke legyen Vietnamban.
244
00:16:35,440 --> 00:16:38,480
Az embereknek
mögénk kellett volna állniuk.
245
00:16:39,920 --> 00:16:41,440
Ehelyett leköptek minket.
246
00:16:45,760 --> 00:16:47,160
Ki kell irtani őket!
247
00:16:47,760 --> 00:16:49,640
Az lenne a legjobb,
248
00:16:50,240 --> 00:16:52,280
megsemmisíteni őket.
249
00:16:52,360 --> 00:16:53,880
Le kéne őket lőni.
250
00:16:53,960 --> 00:16:56,600
Az adófizetők keményen szerzett
pénzéből élnek.
251
00:16:56,680 --> 00:16:59,360
Le velük!
Falhoz kéne állítani őket, és lelőni!
252
00:16:59,840 --> 00:17:03,520
Az emberek azt kiabálták:
„Titeket elfelejtettek elgázosítani!”
253
00:17:03,600 --> 00:17:06,360
Akkoriban ilyen volt a helyzet.
254
00:17:07,720 --> 00:17:10,920
Levegőhöz sem jutottunk.
Senkinek nem kellettünk.
255
00:17:11,000 --> 00:17:14,520
Esélyünk sem volt
normális életet kezdeni ilyen légkörben.
256
00:17:20,320 --> 00:17:26,440
Mindent megtettünk annak érdekében,
hogy legyőzzük a rendszert.
257
00:17:27,040 --> 00:17:30,040
1975. április 24-én
hat terrorista elfoglalta
258
00:17:30,120 --> 00:17:32,600
a német nagykövetséget Stockholmban.
259
00:17:33,160 --> 00:17:35,480
A RAF-rabok szabadra bocsátását
követelték.
260
00:17:35,560 --> 00:17:37,920
Amikor a nyugatnémet kormány
ezt megtagadta,
261
00:17:38,000 --> 00:17:40,960
lelőttek két túszt,
és bombát robbantottak.
262
00:17:46,680 --> 00:17:51,080
Tedd élő adásba!
263
00:17:51,960 --> 00:17:56,560
A német nagykövetségnél vagyunk,
és egy hatalmas robbanást hallottunk.
264
00:17:56,640 --> 00:18:00,840
A célunk az volt,
hogy 16 rabot kiszabadítsunk.
265
00:18:00,920 --> 00:18:03,160
Ehhez képest négyen meghaltak,
266
00:18:04,360 --> 00:18:07,360
négy ember pedig életfogytiglant kapott.
267
00:18:08,720 --> 00:18:09,880
Segítség!
268
00:18:13,360 --> 00:18:14,640
Segítség!
269
00:18:16,720 --> 00:18:21,040
Azelőtt sosem volt példa
ilyen erőszakos támadásra.
270
00:18:21,760 --> 00:18:25,720
Mindennek, amit tettünk,
271
00:18:26,920 --> 00:18:31,200
az volt a célja,
hogy inspiráljuk az embereket,
272
00:18:31,720 --> 00:18:35,960
hogy példaként tekintsenek ránk,
és csatlakozzanak a fegyveres harchoz.
273
00:18:41,560 --> 00:18:43,960
Sokat vitatkoztunk arról,
274
00:18:44,040 --> 00:18:46,600
hogy erőszakhoz folyamodjunk-e vagy sem.
275
00:18:46,680 --> 00:18:50,120
Vajon az erőszak
legitim eszköznek tekinthető-e.
276
00:18:50,200 --> 00:18:51,640
Mindig is úgy éreztem,
277
00:18:51,720 --> 00:18:54,200
hogy ha meg akarom változtatni
a rendszert,
278
00:18:54,280 --> 00:18:57,520
ahhoz teljes meggyőződés kell.
279
00:18:58,120 --> 00:19:02,720
Véleményem szerint a RAF tagjai
hajlandóak voltak mindent feláldozni,
280
00:19:02,800 --> 00:19:05,880
akár az életüket is kockára tették.
És azt gondoltam…
281
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
Azt hittem, ez teszi különlegessé.
282
00:19:10,840 --> 00:19:14,960
Először is elégettem
az összes dokumentumomat,
283
00:19:15,040 --> 00:19:17,400
hogy beléphessek a RAF-ba.
284
00:19:18,280 --> 00:19:21,920
Az első dolog, amit adtak, egy puska volt.
285
00:19:22,720 --> 00:19:27,000
A 27 éves Silke Maier-Witt
rendkívül veszélyes.
286
00:19:27,640 --> 00:19:30,760
Több, súlyos bűncselekményben
való részvétellel vádolják.
287
00:19:31,680 --> 00:19:34,600
Silke Maier-Witt 1,71 méter magas
és karcsú.
288
00:19:34,680 --> 00:19:37,240
Kék szeme és sötétszőke haja van.
289
00:19:37,320 --> 00:19:39,920
Különleges ismertető jele:
több foga is hiányzik.
290
00:19:40,560 --> 00:19:42,840
Én feleltem az autók bérléséért.
291
00:19:44,360 --> 00:19:46,360
Megtanultam útlevelet hamisítani,
292
00:19:47,480 --> 00:19:49,080
meg ehhez hasonló dolgokat.
293
00:19:50,440 --> 00:19:52,320
RENDŐRSÉG
294
00:19:53,320 --> 00:19:55,920
KÖRÖZÖTT TERRORISTÁK
295
00:19:56,000 --> 00:19:59,400
Tizenhat RAF-szökevény van,
de a rendőrség tudja, kik ők.
296
00:19:59,480 --> 00:20:00,880
Hajtóvadászat folyik.
297
00:20:01,560 --> 00:20:04,720
Ha bármilyen információja van,
jelezze a rendőrőrsön!
298
00:20:10,320 --> 00:20:11,680
1980-ra
299
00:20:12,520 --> 00:20:16,120
a RAF már
300
00:20:17,080 --> 00:20:20,640
gyenge lábakon állt
egy bizonyos esetet követően.
301
00:20:21,440 --> 00:20:26,200
Egy véletlen egybeesés
sorozatos letartóztatásokhoz vezetett
302
00:20:26,280 --> 00:20:27,320
Frankfurtban.
303
00:20:27,800 --> 00:20:33,880
A RAF egész vezetőségét lekapcsolták.
304
00:20:40,280 --> 00:20:43,280
Óriási eredmény volt,
főleg Christian Klar elfogása.
305
00:20:43,360 --> 00:20:46,200
Nincs mit szépíteni,
ő volt a RAF első számú gyilkosa.
306
00:20:46,280 --> 00:20:49,160
Számos embert kegyetlenül meggyilkolt.
307
00:20:51,240 --> 00:20:54,400
Határozottan azt éreztük,
hogy: „Megvannak, vége van.”
308
00:20:56,680 --> 00:21:00,160
A letartóztatásokkal
a RAF-nak gyakorlatilag befellegzett.
309
00:21:00,240 --> 00:21:04,040
Úgy is mondhatnám,
310
00:21:04,720 --> 00:21:06,200
hogy levágták a fejünket.
311
00:21:06,840 --> 00:21:07,680
Aztán
312
00:21:08,200 --> 00:21:13,280
az egyik csoportunk felvette a kapcsolatot
a Stasival.
313
00:21:14,440 --> 00:21:16,120
Ők pedig azt mondták…
314
00:21:17,600 --> 00:21:20,400
hogy az NDK-ba kell mennünk.
315
00:21:21,160 --> 00:21:25,080
A következő kérdésem az volt:
„Mit tudok az NDK-ról?" Semmit.
316
00:21:25,960 --> 00:21:28,120
Először csalódott voltam,
317
00:21:28,200 --> 00:21:30,280
mert az járt a fejemben:
318
00:21:30,360 --> 00:21:34,280
„Milyen forradalmi dolgot tehetek
az NDK-ban?”
319
00:21:36,280 --> 00:21:39,280
BELÉPÉS AZ NSZK
ÉS EGYÉB ORSZÁGOK POLGÁRAINAK
320
00:21:43,280 --> 00:21:47,520
Ezután megkaptuk
az NDK-s személyi igazolványainkat,
321
00:21:47,600 --> 00:21:50,080
és hivatalosan is NDK-s polgárok lettünk.
322
00:21:55,920 --> 00:21:59,480
Egyrészt nagy felelőtlenség volt,
323
00:21:59,560 --> 00:22:04,080
másrészt viszont megemelem a kalapomat
a Stasi előtt,
324
00:22:04,160 --> 00:22:06,840
akik igazi profik módjára kezelték
a helyzetet.
325
00:22:09,600 --> 00:22:12,920
Írtak nekik önéletrajzot,
326
00:22:13,480 --> 00:22:19,000
kaptak szállást és megfelelő állást.
327
00:22:19,080 --> 00:22:21,840
Mindent kézhez kaptak ahhoz,
328
00:22:22,360 --> 00:22:26,600
hogy letelepedhessenek
az új, szocialista hazájukban.
329
00:22:26,680 --> 00:22:30,440
Ugyanakkor minden lépésüket
330
00:22:31,040 --> 00:22:35,000
nagyon gyanakodva figyeltük.
331
00:22:41,520 --> 00:22:46,320
A nap 24 órájában figyeltek minket.
Valaki rendszeresen ránk nézett.
332
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
Arra gondoltam:
333
00:22:47,480 --> 00:22:52,960
„Ennek a szervezetnek
teljes mértékben ki vagyok szolgáltatva.”
334
00:22:58,600 --> 00:23:03,200
De milyen alternatívám volt?
Börtönbe menni ugyanannyi időre?
335
00:23:13,680 --> 00:23:18,120
A RAF kifejlesztett egy olyan képességet,
336
00:23:18,200 --> 00:23:23,560
amit ritkán látni
terrorista szervezeteknél.
337
00:23:24,400 --> 00:23:30,480
Sikerült nekik minden vereséget
győzelemmé alakítani.
338
00:23:31,240 --> 00:23:34,600
Akárhányszor az államnak
sikerült meggyengítenie a RAF-ot,
339
00:23:34,680 --> 00:23:41,040
nekik mindig sikerült
új tagokat toborozniuk.
340
00:23:44,840 --> 00:23:48,280
A harmadik és egyben utolsó generációt
341
00:23:48,360 --> 00:23:54,200
egy viszonylag szokatlan
bűnözői energia
342
00:23:54,280 --> 00:23:59,440
és bűnözői fegyelem jellemezte.
343
00:24:01,240 --> 00:24:03,920
Emellett az is meghökkentő,
344
00:24:04,000 --> 00:24:09,720
hogy a legsúlyosabb bűntetteik
a mai napig megoldatlanok,
345
00:24:11,000 --> 00:24:16,240
ami a tetteseket személyét
346
00:24:17,080 --> 00:24:18,880
és a motivációjukat illeti.
347
00:24:18,960 --> 00:24:25,920
NEMZETI NYOMOZÓ IRODA
BEÉPÍTETT ÜGYNÖK
348
00:24:29,400 --> 00:24:34,680
Az 1983 óta történő támadásokért
349
00:24:34,760 --> 00:24:37,960
sokan a RAF harmadik generációját
tartják felelősnek.
350
00:24:39,600 --> 00:24:41,000
Én ebben nem hiszek.
351
00:24:42,320 --> 00:24:44,920
Szerintem a harmadik generáció
nem létezett.
352
00:24:47,200 --> 00:24:51,560
Harmincöt éve dolgozom
a Nemzeti Nyomozó Irodánál
353
00:24:52,720 --> 00:24:54,520
rendőrként és nyomozóként.
354
00:24:56,760 --> 00:25:00,160
Egyszerűen nem hiszek benne…
355
00:25:02,200 --> 00:25:05,960
hogy a RAF 1987 után,
vagy talán még előtte is,
356
00:25:06,040 --> 00:25:09,360
képes lett volna olyan precizitást igénylő
támadásokra,
357
00:25:09,440 --> 00:25:13,640
mint amilyen Rohwedder-
és Herrhausen-gyilkosságok voltak.
358
00:25:18,480 --> 00:25:22,240
16 HÓNAPPAL A GYILKOSSÁG ELŐTT
359
00:25:22,320 --> 00:25:23,240
Jó estét!
360
00:25:23,320 --> 00:25:27,560
A Deutsche Bank elnöke, Alfred Herrhausen
ma terroristák áldozatául esett.
361
00:25:27,640 --> 00:25:30,800
Ma reggel
Németország legnagyobb bankjának elnöke
362
00:25:30,880 --> 00:25:33,800
meghalt egy robbantásban.
Az európaiak azon tűnődnek,
363
00:25:33,880 --> 00:25:36,840
vajon ez a terrorista hullám visszatérését
jelzi-e.
364
00:25:36,920 --> 00:25:38,520
A bomba reggel robbant fel,
365
00:25:38,600 --> 00:25:42,480
miközben Herrhausent Frankfurtba,
az ország pénzügyi fővárosába vezették.
366
00:25:42,560 --> 00:25:46,080
A támadás megrázta a német társadalmat,
367
00:25:46,160 --> 00:25:49,080
mivel Herrhausen uralta
az üzleti birodalmat.
368
00:25:49,160 --> 00:25:52,040
A Vörös Hadsereg Frakció
állhat a gyilkosság mögött.
369
00:25:52,120 --> 00:25:56,040
A RAF 3. generációja állhat
a csúcstechnológiás terror mögött.
370
00:25:57,960 --> 00:26:00,880
Itt láthatják a kollégáinkat a tetthelyen.
371
00:26:00,960 --> 00:26:04,040
Ez a tiszt az egyik helyszínelőnk.
372
00:26:04,120 --> 00:26:09,720
Tisztán látható, mekkora erővel robbant be
a RAF bombája
373
00:26:09,800 --> 00:26:14,160
Herrhausen páncélautójába.
374
00:26:16,320 --> 00:26:19,160
Saját készítésű, üreges töltetet
használtak,
375
00:26:19,240 --> 00:26:21,320
amit egy fényérzékelő indított be.
376
00:26:21,400 --> 00:26:24,840
Az érzékelőt valakinek a közelben
kellett előkészítenie.
377
00:26:24,920 --> 00:26:28,160
Elhaladt a kísérőautó,
utána előkészítették az érzékelőt,
378
00:26:28,240 --> 00:26:32,800
majd a bomba becsapódott a hátsó ajtóba.
Kevés olyan ember van Németországban,
379
00:26:32,880 --> 00:26:37,160
főleg katonák és hivatásos bombakészítők,
akik képesek ilyet építeni.
380
00:26:37,680 --> 00:26:40,840
Ez rendesen feladta nekünk a leckét.
381
00:26:40,920 --> 00:26:44,840
Mégis ki lett volna képes
ilyesmit végrehajtani?
382
00:26:47,080 --> 00:26:50,560
Jómagam is ott voltam
a Herrhausen-tetthelyen.
383
00:26:51,560 --> 00:26:53,520
A közelben lakom.
384
00:26:53,600 --> 00:26:55,920
ÁLLAMBIZTONSÁGI HIVATAL
BEÉPÍTETT ÜGYNÖK
385
00:26:56,000 --> 00:26:58,120
Hallottam egy hatalmas robbanást,
386
00:26:58,920 --> 00:27:03,040
ezért elvezettem oda,
és láttam, mi történt.
387
00:27:04,160 --> 00:27:10,120
Ez a merényletek végrehajtásának
egy teljesen új formája volt.
388
00:27:10,200 --> 00:27:14,880
A korábbi támadások
mind elég amatőrök voltak.
389
00:27:14,960 --> 00:27:18,760
Elhaladó motorkerékpárról való
lövöldözés, és ehhez hasonlók.
390
00:27:19,280 --> 00:27:22,960
Ezek nem vallottak a RAF-ra.
391
00:27:23,440 --> 00:27:27,120
A Herrhausen-gyilkosság
a rejtett bombával,
392
00:27:27,200 --> 00:27:30,040
és a Rohwedder-gyilkosság
393
00:27:30,120 --> 00:27:34,360
egy mesterlövész-pontosságú találattal.
394
00:27:36,120 --> 00:27:38,800
Az ilyen precizitást igénylő merényletek
395
00:27:40,160 --> 00:27:45,040
véleményem szerint
katonai tudást feltételeznek.
396
00:28:03,280 --> 00:28:04,600
A Rohwedder-ügynél…
397
00:28:05,840 --> 00:28:08,960
sok kétségem volt a tettesek kilétét
illetően.
398
00:28:10,040 --> 00:28:11,960
Egy pontos lövés 60 méter távolságból,
399
00:28:12,040 --> 00:28:16,040
nehéz fényviszonyok között,
ahol a fényt megtörte az ablaküveg.
400
00:28:16,120 --> 00:28:19,560
Ilyen körülményekkel
csak egy profi képes dolgozni.
401
00:28:35,080 --> 00:28:38,800
Karsten Rohwedder dolgozószobája,
ahol lelőtték.
402
00:28:39,720 --> 00:28:41,440
A Nemzeti Nyomozó Iroda
403
00:28:41,520 --> 00:28:45,720
lézersugárral próbálja lenyomozni
a ballisztikus pályát
404
00:28:45,800 --> 00:28:48,520
és a pontos helyet,
ahol elsütötték a fegyvert.
405
00:28:49,760 --> 00:28:51,600
- Menj jobbra!
- Jobbra.
406
00:28:52,080 --> 00:28:53,480
Állj! Ez lehet az.
407
00:28:53,560 --> 00:28:54,520
Kicsit fentebb.
408
00:28:54,600 --> 00:28:57,520
- Lentebb. Most?
- Egy kicsit fentebb és jobbra.
409
00:28:57,600 --> 00:28:59,560
Kicsit fentebb és jobbra. Állj!
410
00:28:59,640 --> 00:29:01,320
- Igen.
- Ez a pontos pozíció.
411
00:29:01,400 --> 00:29:02,480
- Igen.
- Pontosan.
412
00:29:03,400 --> 00:29:07,080
Lézert vetítünk ki az ablakra,
hogy lenyomozhassuk a golyót,
413
00:29:07,160 --> 00:29:11,440
és meg tudjuk határozni
az elkövető pontos pozícióját a kertben.
414
00:29:12,080 --> 00:29:15,680
Lesz egy második eljárás is,
ahol rekonstruáljuk az eseményt
415
00:29:15,760 --> 00:29:18,520
egy G1-es puskával,
amilyet a tettes használt.
416
00:29:21,640 --> 00:29:25,200
Nem találtuk meg a puskát,
viszont töltényhüvelyeket igen,
417
00:29:25,760 --> 00:29:27,480
ami elengedhetetlen
418
00:29:27,560 --> 00:29:31,800
a használt fegyver típusának
meghatározásához.
419
00:29:31,880 --> 00:29:35,680
A golyók mikroszkopikus elemzése
kimutatta,
420
00:29:35,760 --> 00:29:38,320
hogy pár héttel korábban
ugyanazt a puskát használták
421
00:29:38,400 --> 00:29:41,320
a bonni amerikai nagykövetség támadásánál.
422
00:29:41,400 --> 00:29:43,160
7 HÉTTEL
423
00:29:43,280 --> 00:29:46,080
A GYILKOSSÁG ELŐTT
424
00:29:46,160 --> 00:29:49,960
A bonni tudósítóink jelentették,
hogy ma este terrortámadás érte
425
00:29:50,040 --> 00:29:52,080
a bonni amerikai nagykövetséget.
426
00:29:52,160 --> 00:29:57,280
A termetes épületre gépfegyverrel
támadtak rá a Rajnán túlról.
427
00:29:57,880 --> 00:30:00,040
Több mint 200 lövés dördült el,
428
00:30:00,120 --> 00:30:04,440
de áldozatoknak nyoma sem volt.
429
00:30:06,080 --> 00:30:07,960
Milyen egy amatőr támadás!
430
00:30:08,040 --> 00:30:11,680
A folyó túloldaláról lőtték
az amerikai nagykövetséget.
431
00:30:11,760 --> 00:30:15,920
Ezt túl amatőrnek gondoltuk
a RAF színvonalához képest.
432
00:30:16,000 --> 00:30:20,560
Erre pár héttel később ugyanazt a puskát
használják Rohwedder meggyilkolásához?
433
00:30:21,320 --> 00:30:23,080
Az égvilágon semmink nem volt.
434
00:30:32,320 --> 00:30:33,480
Nagyon furcsa,
435
00:30:34,120 --> 00:30:38,760
hogy minden precíz támadást
egy nagyon amatőr követett.
436
00:30:38,840 --> 00:30:41,280
Szerintem
ez csak még zavarosabbá tette
437
00:30:41,360 --> 00:30:44,760
az elkövetők valódi szándékát és kilétét.
438
00:30:46,440 --> 00:30:48,840
Tegyük fel,
hogy a generációs elmélet igaz.
439
00:30:48,920 --> 00:30:51,520
Hogy lehet, hogy a harmadik generációból
440
00:30:51,600 --> 00:30:54,800
senkit nem tudtak megnevezni a hatóságok?
441
00:30:56,720 --> 00:30:57,960
Hogyan lehetséges az,
442
00:30:58,040 --> 00:31:02,600
hogy ez a generáció gyakorlatilag
semmilyen nyomot nem hagyott hátra,
443
00:31:02,680 --> 00:31:06,880
ezzel nem szolgáltatva
semmilyen tárgyilagos bizonyítékot?
444
00:31:07,360 --> 00:31:08,360
Valóban…
445
00:31:09,680 --> 00:31:13,320
Ez egy nagyon is logikus feltevés.
446
00:31:13,400 --> 00:31:19,560
De én, aki mindig is próbáltam
RAF-kategóriákban gondolkodni,
447
00:31:19,640 --> 00:31:24,200
biztos vagyok abban,
hogy ha a RAF azt mondta, hogy ők voltak,
448
00:31:24,280 --> 00:31:26,040
akkor tényleg ők tették.
449
00:31:32,360 --> 00:31:35,320
Amikor készültem a beszélgetésünkre,
450
00:31:35,400 --> 00:31:38,960
újraolvasom a régi beismerő leveleket.
451
00:31:39,520 --> 00:31:42,560
1985, '86, '87.
452
00:31:44,040 --> 00:31:47,680
Az akkori támadások és levelek
453
00:31:48,960 --> 00:31:52,320
mind egységesek voltak.
454
00:31:52,400 --> 00:31:58,120
A Rohwedder-levél
azonban nagyon eltért az előzőektől.
455
00:32:02,120 --> 00:32:05,160
Azért harcolunk,
hogy méltósággal élhessük az életünket
456
00:32:05,240 --> 00:32:09,360
egy vezetőktől mentes világban,
ezért közös erővé kell válnunk.
457
00:32:11,200 --> 00:32:12,520
A forradalmi mozgalomnak
458
00:32:12,600 --> 00:32:16,240
ki kell alakítania egy valós és konkrét
emberi nézőpontot.
459
00:32:17,200 --> 00:32:20,080
Ki kell bontakoznia
egy új társadalom csírájának,
460
00:32:20,160 --> 00:32:24,840
egy olyanénak, amelyben az emberek
vezetők nélkül, önállóan élhetnek.
461
00:32:24,920 --> 00:32:27,120
Bárki csatlakozhat hozzánk,
462
00:32:27,200 --> 00:32:30,520
akik fojtogatva érzi magát
a kapitalista valóságban.
463
00:32:32,680 --> 00:32:34,400
„A forradalmi mozgalomnak
464
00:32:34,480 --> 00:32:37,560
egy tényleges politikai erővé
kell válnia.”
465
00:32:37,640 --> 00:32:40,240
Ez azt jelenti, hogy a RAF…
466
00:32:42,040 --> 00:32:44,160
egy kiutat akart mutatni a népnek.
467
00:32:44,240 --> 00:32:48,680
Ez nyilván egy jól átgondolt
politikai stratégia,
468
00:32:49,200 --> 00:32:51,320
de lehetetlen megvalósítani.
469
00:32:51,400 --> 00:32:54,160
Még erőszakkal is.
470
00:32:54,240 --> 00:32:57,720
Az NDK népe valami egészen másra vágyott.
471
00:33:00,320 --> 00:33:02,120
LIPCSE
472
00:33:02,200 --> 00:33:05,520
1990. MÁRCIUS 14.
473
00:33:07,400 --> 00:33:09,520
HELMUT KOHL LIPCSÉRE JÖN
474
00:33:09,600 --> 00:33:12,480
AZ OPERA ELŐTT
SZERDÁN, MÁRCIUS 14-ÉN, 17.00-KOR.
475
00:33:12,560 --> 00:33:15,400
Helmut!
476
00:33:21,240 --> 00:33:23,040
Ami már akkoriban is zavart,
477
00:33:23,120 --> 00:33:27,120
az az a látásmód volt, miszerint minden,
ami Nyugatról jön, az jó.
478
00:33:27,200 --> 00:33:31,280
Hogy senki sem kérdőjelezte meg
a dolgokat.
479
00:33:31,360 --> 00:33:33,400
Senki sem mondta, hogy:
480
00:33:33,480 --> 00:33:35,120
„Ez most kapitalizmus,
481
00:33:35,200 --> 00:33:37,680
és a kapitalizmus nem jó dolog.”
482
00:33:37,760 --> 00:33:40,640
Helmut!
483
00:33:43,400 --> 00:33:47,400
1883. március 14-én
484
00:33:47,480 --> 00:33:49,720
halt meg Karl Marx.
485
00:33:49,800 --> 00:33:53,320
1990. március 14-én
486
00:33:53,400 --> 00:33:55,760
a filozófiáját
örök nyugalomra helyeztük.
487
00:33:57,240 --> 00:33:59,640
Azt üzenem német társainknak
az NDK-ban,
488
00:34:00,400 --> 00:34:04,720
hogy senkinek nem lesz rosszabb a sora,
sokaknak viszont jobb lesz.
489
00:34:06,880 --> 00:34:11,560
Világos volt számomra,
hogy az NDK-ban semmi nem fog megmaradni.
490
00:34:11,640 --> 00:34:14,160
Bekövetkezett az elkerülhetetlen:
491
00:34:14,240 --> 00:34:16,000
műszaki áruházak nyíltak.
492
00:34:16,080 --> 00:34:21,200
És amikor az első Coca-Cola-dobozok
megjelentek az utcákon,
493
00:34:21,280 --> 00:34:23,640
akkor egyértelművé vált, hogy ideért.
494
00:34:23,720 --> 00:34:27,400
Visszataszítónak találtam.
Az üzletben arra gondoltam:
495
00:34:27,480 --> 00:34:29,360
„Istenem! Ezt nem hiszem el!
496
00:34:29,440 --> 00:34:32,920
Kinek van szüksége
50, 60 különböző joghurtra?”
497
00:34:33,000 --> 00:34:36,480
Azelőtt az NDK-ban volt egy epres,
meg egy sima.
498
00:34:36,560 --> 00:34:37,840
Ennyi elég is volt.
499
00:34:40,920 --> 00:34:45,360
A szabadpiaci rendszer úgy tesz,
mintha lehetőséget adna az embereknek,
500
00:34:45,440 --> 00:34:49,400
hogy bebiztosítsák magukat
a Nagy-Németország nevű gazdag országban,
501
00:34:49,880 --> 00:34:52,360
és sütkérezhessenek
a fogyasztás eufóriájában.
502
00:34:53,760 --> 00:34:58,120
De valójában úgy lett tervezve a rendszer,
hogy tudatlanná és apatikussá tegye
503
00:34:58,200 --> 00:34:59,040
az embereket.
504
00:34:59,120 --> 00:35:03,880
Ha van egyáltalán biztonság,
az csak azok számára létezik,
505
00:35:03,960 --> 00:35:07,280
akik hajlandók
másoknál jobban eladni magukat.
506
00:35:08,840 --> 00:35:10,800
A legtöbb megalázott ember számára
507
00:35:10,880 --> 00:35:14,440
ez a fejlődés egyet jelent
az életmódjuk megsemmisülésével.
508
00:35:16,720 --> 00:35:18,920
Az állami politika mindig is az volt,
509
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
hogy „Németország, az egyetlen hazánk”,
ami által a nacionalizmus
510
00:35:23,080 --> 00:35:25,320
társadalmilag újra elfogadhatóvá vált,
511
00:35:25,400 --> 00:35:26,880
főleg az egykori NDK-ban.
512
00:35:26,960 --> 00:35:31,120
Ez a mérgező mantra,
miszerint: „Végre vagyunk valakik!
513
00:35:31,200 --> 00:35:33,600
Végre igazi németek lettünk!”
514
00:35:34,080 --> 00:35:37,160
Németország!
515
00:35:38,360 --> 00:35:41,800
Az NDK feloszlása óta
egyre több a rasszista támadás
516
00:35:41,880 --> 00:35:44,920
a menekültekkel
és a külföldiekkel szemben.
517
00:35:45,000 --> 00:35:47,960
Kifelé! Húzzanak el a külföldiek!
518
00:35:48,040 --> 00:35:51,800
A fasiszta csoportok felerősödtek,
és szinte naponta támadtak rá
519
00:35:51,880 --> 00:35:54,200
külföldieket elszállásoló kollégiumokra.
520
00:35:54,280 --> 00:35:58,880
Németország mindenek felett
521
00:35:58,960 --> 00:36:03,080
Az egész világ felett
522
00:36:04,480 --> 00:36:09,160
Le vagyok nyűgözve. Le a kalappal.
Igazán átfogó elemzés volt.
523
00:36:10,560 --> 00:36:12,520
És jól is volt megírva.
524
00:36:15,480 --> 00:36:18,480
De a gyilkossággal valahogy nem fér össze.
525
00:36:18,560 --> 00:36:21,640
„Forradalmi erők létrehozása…”
526
00:36:22,840 --> 00:36:28,520
Rohwedder meggyilkolásával ezt a célt…
527
00:36:30,520 --> 00:36:32,400
nem lehetett elérni.
528
00:36:33,040 --> 00:36:35,440
Ennek semmi értelme.
529
00:36:38,120 --> 00:36:39,200
Miért Rohwedder?
530
00:36:39,680 --> 00:36:44,360
Miért ő, amikor olyan sok ideológia volt
a dologban?
531
00:36:44,440 --> 00:36:50,040
Ő nem is volt igazi keményvonalas
a szó szoros értelmében.
532
00:36:51,040 --> 00:36:53,680
Erre a kérdésre senki nem tudja a választ.
533
00:36:54,520 --> 00:36:59,560
Hacsak nincs valami más mozgatórugó
a háttérben.
534
00:37:10,080 --> 00:37:13,800
Ha a Stasi vagy valaki más tette…
535
00:37:15,760 --> 00:37:19,800
és a RAF-ra akarták terelni a gyanút,
azon meglepődnék.
536
00:37:22,600 --> 00:37:24,800
A RAF ideális bűnbak volt.
537
00:37:24,880 --> 00:37:28,760
Minden támadást a RAF-ra kentek.
538
00:37:28,840 --> 00:37:35,040
Bármi is történt akkoriban,
mindig ugyanaz a szó került elő: RAF.
539
00:37:37,240 --> 00:37:40,160
De az embernek
meg kell próbálnia elmerülni
540
00:37:40,240 --> 00:37:44,880
a gondolkodás végtelen tengerében:
541
00:37:44,960 --> 00:37:46,800
kinek származott haszna belőle?