1
00:00:30,360 --> 00:00:35,720
Resurgidos de entre las ruinas,
2
00:00:35,800 --> 00:00:40,920
con la mirada puesta en el futuro,
3
00:00:41,000 --> 00:00:45,720
estaremos al servicio de tu prosperidad,
4
00:00:45,800 --> 00:00:51,160
Alemania, patria nuestra.
5
00:00:51,680 --> 00:00:56,240
Se han de superar los antiguos quebrantos
6
00:00:56,320 --> 00:01:00,760
y se superarán si estamos unidos.
7
00:01:00,840 --> 00:01:05,880
Pues es nuestro deber lograr
8
00:01:05,960 --> 00:01:10,480
que el sol, más hermoso que nunca,
9
00:01:10,560 --> 00:01:15,000
brille sobre Alemania,
10
00:01:15,080 --> 00:01:22,000
brille sobre Alemania.
11
00:01:34,240 --> 00:01:35,320
STASI, CANALLAS
12
00:01:35,400 --> 00:01:40,320
¡Fuera la Stasi!
13
00:01:53,600 --> 00:01:58,280
Creíamos que la RDA
nunca dejaría de existir.
14
00:02:05,200 --> 00:02:08,000
Aquello ni lo vimos venir.
15
00:02:08,640 --> 00:02:10,480
Hasta que ocurrió.
16
00:02:37,560 --> 00:02:39,360
La prensa y la televisión dicen
17
00:02:39,440 --> 00:02:44,360
que el asesinato de Rohwedder,
jefe de la Treuhand, fue obra de la RAF.
18
00:02:45,960 --> 00:02:49,480
Pero, teniendo en cuenta la ejecución,
la planificación
19
00:02:49,560 --> 00:02:52,280
y el marco ideológico, parece ser falso.
20
00:02:53,600 --> 00:02:56,120
Por otro lado, hay muchos indicios
21
00:02:56,200 --> 00:02:58,880
de que quizá
alguna división aún operativa
22
00:02:58,960 --> 00:03:02,720
del Ministerio
para la Seguridad del Estado,
23
00:03:02,800 --> 00:03:06,200
conocido como Stasi,
llevara a cabo los magnicidios.
24
00:03:35,240 --> 00:03:37,720
Lo de Rohwedder
solo tiene una explicación:
25
00:03:38,200 --> 00:03:43,240
tuvo que ser cosa
de ciudadanos disgustados
26
00:03:43,320 --> 00:03:46,000
de la antigua RDA.
27
00:03:46,080 --> 00:03:47,840
Estoy totalmente seguro.
28
00:03:53,680 --> 00:03:58,560
Gente que debió de haber recibido
un entrenamiento militar excelente,
29
00:03:58,640 --> 00:04:01,840
incluido el de tirador.
30
00:04:12,560 --> 00:04:16,600
Yo creo que fue un ajuste de cuentas.
31
00:04:20,120 --> 00:04:22,400
¿Le parece probable o no?
32
00:04:22,480 --> 00:04:26,600
Cuando se trata de la Stasi,
no hay maldad descartable.
33
00:04:38,600 --> 00:04:40,200
ALEMANIA
34
00:04:43,840 --> 00:04:45,600
UNA SERIE DOCUMENTAL ORIGINAL DE NETFLIX
35
00:04:47,880 --> 00:04:49,280
¡El Reich Alemán!
36
00:04:49,800 --> 00:04:51,960
Nadie pretende erigir un muro.
37
00:04:52,040 --> 00:04:54,680
Occidental y Oriental. Alemania dividida.
38
00:04:54,760 --> 00:05:01,600
Unidad, justicia y libertad…
39
00:05:01,680 --> 00:05:02,920
Fracción del Ejército Rojo.
40
00:05:03,000 --> 00:05:05,560
…atentados de unos terroristas salvajes.
41
00:05:05,640 --> 00:05:08,320
…para la madre patria alemana.
42
00:05:09,120 --> 00:05:12,560
Resurgidos de entre las ruinas…
43
00:05:12,640 --> 00:05:14,000
Derribe el muro.
44
00:05:14,680 --> 00:05:16,800
Nuestra patria reunificada.
45
00:05:18,280 --> 00:05:24,920
…que florezca la madre patria alemana.
46
00:05:28,880 --> 00:05:32,920
OCUPANTE
47
00:05:33,720 --> 00:05:36,200
¿Qué opina del asesinato de Rohwedder?
48
00:05:36,280 --> 00:05:38,760
¿Está muerto? No lo sabía.
49
00:05:40,040 --> 00:05:42,000
Hoy no he oído las noticias.
50
00:05:42,400 --> 00:05:43,880
- ¿No lo había oído?
- No.
51
00:05:43,960 --> 00:05:46,360
Era el director de la Treuhand. ¿Qué…?
52
00:05:46,440 --> 00:05:47,560
Bueno.
53
00:05:47,640 --> 00:05:49,680
Supongo que tendrían sus razones.
54
00:05:50,600 --> 00:05:52,120
A mí no me extraña.
55
00:05:52,200 --> 00:05:55,920
Y si yo tuviera ocasión,
me cargaría a algunos más.
56
00:05:56,000 --> 00:05:58,400
Esa gente no para de darnos por saco.
57
00:05:59,080 --> 00:06:04,120
Alemania Occidental debería haber visto ya
que esta no es forma de hacer política.
58
00:06:04,600 --> 00:06:07,720
Puede que ahora vean
que los nuevos estados federales
59
00:06:07,800 --> 00:06:09,600
son como un polvorín.
60
00:06:09,680 --> 00:06:12,800
Algo iba a pasar. Todo el mundo lo sabía.
61
00:06:13,760 --> 00:06:20,680
Yo tengo mis dudas de que esto
sea obra de terroristas de la RAF,
62
00:06:20,760 --> 00:06:22,360
como dicen en las noticias.
63
00:06:22,440 --> 00:06:26,680
No sé yo. Podría haber sido perfectamente
gente de la Stasi.
64
00:06:29,800 --> 00:06:30,920
Estoy seguro…
65
00:06:31,720 --> 00:06:36,120
de que no fue cosa de un loco
ni de grupos políticos…
66
00:06:36,200 --> 00:06:38,720
MINISTRO DEL INTERIOR DE LA RDA
67
00:06:39,360 --> 00:06:42,120
…fanáticos como la RAF.
68
00:06:42,200 --> 00:06:46,160
Creo que la ejecución
de Detlev Karsten Rohwedder
69
00:06:46,240 --> 00:06:49,080
se llevó a cabo por motivos económicos.
70
00:06:49,160 --> 00:06:53,080
Por las decisiones
y las medidas que había tomado.
71
00:06:55,760 --> 00:06:59,240
Centro de Berlín. Un edificio de oficinas
centra la atención
72
00:06:59,320 --> 00:07:03,480
de los capitalistas de Occidente
que buscan invertir en la RDA.
73
00:07:05,760 --> 00:07:08,080
Negocio la compra de una empresa.
74
00:07:08,760 --> 00:07:09,920
¿A qué se refiere?
75
00:07:10,000 --> 00:07:12,320
- A que compraremos una empresa.
- ¿Cuál?
76
00:07:12,400 --> 00:07:14,720
Eso no puedo decirlo en público.
77
00:07:14,800 --> 00:07:16,400
Estoy de visita.
78
00:07:16,480 --> 00:07:18,600
- ¿Para qué?
- Para ver cómo es esto.
79
00:07:18,680 --> 00:07:22,120
- Algún otro motivo tendrá.
- Visitar a viejos amigos.
80
00:07:24,400 --> 00:07:27,840
Yo viví lo que era la Treuhand. Y vi…
81
00:07:27,920 --> 00:07:30,200
ASUNTOS CONSTITUCIONALES
Comisario principal
82
00:07:30,280 --> 00:07:35,360
…gente esperando turno en cola
para poder hacerse con una empresa.
83
00:07:37,400 --> 00:07:39,880
Los inversores acudían pensando:
84
00:07:39,960 --> 00:07:42,120
"Menuda ganga.
85
00:07:42,200 --> 00:07:45,760
Voy a poder comprar una empresa
totalmente equipada…
86
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
por un euro".
87
00:07:49,520 --> 00:07:51,360
Estoy exagerando,
88
00:07:51,440 --> 00:07:54,040
pero la impresión general era:
89
00:07:54,120 --> 00:07:55,600
"Ya vienen los ocupantes…
90
00:07:56,200 --> 00:07:59,920
a desmantelar todas las empresas
para venderlas…
91
00:08:01,280 --> 00:08:04,200
y obtener beneficios rápidos.
92
00:08:06,440 --> 00:08:08,080
No sé cómo llamar…
93
00:08:09,880 --> 00:08:11,720
COMERCIO EXTERIOR, RDA
94
00:08:11,800 --> 00:08:14,480
…a los que buscan explotar
todo lo explotable.
95
00:08:17,440 --> 00:08:22,680
Nos invadieron el país
como una plaga de langostas.
96
00:08:23,520 --> 00:08:24,400
Y…
97
00:08:25,360 --> 00:08:29,320
las cosas como son:
no solo sembraron más caos,
98
00:08:29,400 --> 00:08:33,600
también agravaron
el sufrimiento de la gente.
99
00:08:34,960 --> 00:08:37,040
Y no podía evitar…
100
00:08:39,280 --> 00:08:40,200
pensar:
101
00:08:40,920 --> 00:08:44,520
"¿Encima estos se dicen
nuestros hermanos?".
102
00:08:50,240 --> 00:08:53,520
En este momento, estamos en una fase
103
00:08:53,600 --> 00:08:57,000
en la que las empresas y la economía
aún deben librarse
104
00:08:57,080 --> 00:08:59,880
del lastre del socialismo.
Hay que aguantar.
105
00:08:59,960 --> 00:09:03,880
Cuanto antes entremos de lleno
en la crisis, como una enfermedad,
106
00:09:03,960 --> 00:09:05,920
antes nos curaremos.
107
00:09:08,320 --> 00:09:12,720
Detlev Karsten Rohwedder
fue el magnate empresarial alemán
108
00:09:12,800 --> 00:09:14,560
más poderoso de su época.
109
00:09:14,640 --> 00:09:19,280
Y supongo que a ciertas personas
no les gustaron las decisiones que tomó.
110
00:09:19,360 --> 00:09:21,080
Esto parece el Salvaje Oeste,
111
00:09:21,160 --> 00:09:25,240
y algunos demuestran mucha insolencia
al tratar con la Treuhand.
112
00:09:25,320 --> 00:09:27,800
Sería impensable en Alemania Occidental.
113
00:09:27,880 --> 00:09:32,120
Claro, una política de privatización
impuesta tan a la fuerza
114
00:09:32,200 --> 00:09:34,720
como hizo la Treuhand en nuestro país
115
00:09:34,800 --> 00:09:37,280
siempre tendrá sus detractores.
116
00:09:37,360 --> 00:09:40,520
Remontándonos a la primavera de 1991…
117
00:09:40,600 --> 00:09:42,120
SECRETARIO DE ROHWEDDER
118
00:09:42,200 --> 00:09:46,200
…parece que todo el mundo
odiaba a Rohwedder.
119
00:09:48,640 --> 00:09:53,440
Y llegamos a preguntarnos
si allí estábamos a salvo.
120
00:09:53,960 --> 00:09:57,480
Porque ya habíamos recibido
algunas amenazas.
121
00:09:58,200 --> 00:10:02,240
Nos alojábamos en el Grand Hotel,
122
00:10:02,840 --> 00:10:05,120
así que, a menudo, aprovechábamos…
123
00:10:05,760 --> 00:10:10,600
para ir andando por las mañanas
hasta el edificio de la Treuhand.
124
00:10:10,680 --> 00:10:14,080
Cruzando la calle,
estaba la Haus der Demokratie,
125
00:10:14,160 --> 00:10:18,120
y una vez dijo:
"Si alguien quisiera matarme,
126
00:10:18,200 --> 00:10:20,720
podría liquidarme desde allí sin problema.
127
00:10:20,800 --> 00:10:25,480
No se controla
quién entra y sale de allí".
128
00:10:29,520 --> 00:10:30,360
Bueno.
129
00:10:31,200 --> 00:10:32,160
Podríamos…
130
00:10:47,160 --> 00:10:51,880
Cuando hablábamos por teléfono,
la señora de Rohwedder decía…
131
00:10:52,560 --> 00:10:54,800
que la Stasi tuvo que estar implicada.
132
00:10:56,000 --> 00:10:57,400
REPORTERO DE SUCESOS
133
00:10:57,480 --> 00:11:00,800
Porque a sus antiguas divisiones
no les hacía gracia
134
00:11:00,880 --> 00:11:03,680
que su marido disolviera la RDA.
135
00:11:06,360 --> 00:11:09,360
Su trabajo le había dejado entrever pistas
136
00:11:09,440 --> 00:11:14,360
de que la Stasi tendría guardados cientos
de millones de marcos desaparecidos.
137
00:11:15,080 --> 00:11:20,120
Y a la Stasi le preocupaba
que acabara encontrándolos.
138
00:11:22,720 --> 00:11:24,840
Aquí tengo varios teletipos…
139
00:11:26,880 --> 00:11:30,760
que envié a la Oficina Regional
de Investigación Criminal,
140
00:11:30,840 --> 00:11:33,360
al Departamento de Protección del Estado.
141
00:11:41,160 --> 00:11:42,840
Hay numerosos indicios
142
00:11:42,920 --> 00:11:47,200
de que está surgiendo
una nueva forma de terrorismo
143
00:11:47,280 --> 00:11:51,200
que sobrepasa a la RAF
y eclipsa sus acciones.
144
00:11:52,400 --> 00:11:55,240
No solo tiene
muchos más miembros que la RAF,
145
00:11:55,800 --> 00:11:59,440
la antigua Stasi
también está mucho más profesionalizada…
146
00:12:00,000 --> 00:12:03,920
en cuanto a formación,
comunicaciones, financiación,
147
00:12:04,000 --> 00:12:06,880
logística, información interna
y experiencia,
148
00:12:06,960 --> 00:12:08,960
y ahí se guarda obediencia ciega.
149
00:12:09,600 --> 00:12:12,280
Jefatura de Seguridad de Sajonia-Anhalt,
150
00:12:12,360 --> 00:12:13,960
Klaus-Dieter Matschke.
151
00:12:14,040 --> 00:12:17,000
Sí, expresé claramente…
152
00:12:18,520 --> 00:12:20,120
lo que quería decir.
153
00:12:21,240 --> 00:12:23,680
Solo beneficiaba
154
00:12:23,760 --> 00:12:26,680
a quienes se creían que lo de vender
155
00:12:26,760 --> 00:12:30,880
y desmantelar del todo el país
156
00:12:30,960 --> 00:12:33,640
podría evitarse matando a aquel hombre.
157
00:12:35,560 --> 00:12:40,040
Soy Klaus-Dieter Matschke. Trabajé
para el Servicio Federal de Inteligencia
158
00:12:40,120 --> 00:12:43,360
y luego para la Oficina
de Asuntos Constitucionales.
159
00:12:43,920 --> 00:12:47,600
Durante ese trabajo,
me trasladaron a la antigua RDA…
160
00:12:48,360 --> 00:12:51,040
con el objetivo de averiguar…
161
00:12:51,960 --> 00:12:55,680
quiénes trabajaron para la Stasi
antes de la reunificación…
162
00:12:56,320 --> 00:12:59,480
y qué habían hecho.
163
00:12:59,560 --> 00:13:03,280
Y debía informar de todo ello
164
00:13:03,360 --> 00:13:06,400
directamente al primer ministro.
165
00:13:07,880 --> 00:13:10,080
Conseguí contactar
166
00:13:10,160 --> 00:13:15,160
con exgenerales de la Stasi.
167
00:13:15,240 --> 00:13:17,160
Y pasamos mucho tiempo juntos,
168
00:13:17,240 --> 00:13:20,760
incluso tomábamos algo juntos.
169
00:13:21,320 --> 00:13:26,000
Si necesitaba más información
de algún asunto,
170
00:13:26,080 --> 00:13:30,520
preguntaba directamente a alguno de ellos
y me la daba.
171
00:13:32,560 --> 00:13:35,960
Pregunté a los generales
sobre el caso Rohwedder
172
00:13:36,040 --> 00:13:38,360
y opinaban lo mismo que yo:
173
00:13:39,120 --> 00:13:41,600
que seguramente
lo habían matado los suyos.
174
00:13:53,400 --> 00:13:55,480
Me llamo Eberhard Böttcher.
175
00:13:55,560 --> 00:13:56,800
STASI
Teniente coronel
176
00:13:56,880 --> 00:13:59,840
Estuve en el Ministerio
para la Seguridad del Estado
177
00:13:59,920 --> 00:14:02,440
y mi última labor
fue en el Departamento XXII
178
00:14:02,520 --> 00:14:07,200
como jefe de la Sección 1.
Mi empleo era teniente coronel.
179
00:14:08,920 --> 00:14:11,400
La única razón
por la que me uní a la Stasi
180
00:14:11,480 --> 00:14:14,800
era mi enorme deseo
de ayudar a evitar otra guerra.
181
00:14:15,440 --> 00:14:17,960
Viví de primera mano la II Guerra Mundial.
182
00:14:19,280 --> 00:14:23,600
Más de dos tercios de mi ciudad natal,
Plauen, quedaron destruidos.
183
00:14:23,680 --> 00:14:25,640
Apenas había edificios en pie.
184
00:14:30,160 --> 00:14:34,040
Sé lo que es estar escondido en un sótano
y con miedo a morir.
185
00:14:38,560 --> 00:14:41,720
Aquello me marcó
y ha determinado mi forma de ser.
186
00:14:47,400 --> 00:14:49,040
Basta de guerras.
187
00:14:54,800 --> 00:14:57,560
LA JUVENTUD DE LA RDA
CON LA JUVENTUD DEL MUNDO
188
00:14:57,640 --> 00:14:59,760
¡Amistad con los hermanos rusos!
189
00:15:02,960 --> 00:15:08,440
La RDA era un estado antifascista,
y por eso era la buena.
190
00:15:12,040 --> 00:15:14,400
Hay que recordar…
191
00:15:15,400 --> 00:15:18,200
que cualquier nazi que quisiera escapar,
192
00:15:19,200 --> 00:15:24,760
que no quisiera que los rusos
lo detuviesen y juzgasen,
193
00:15:24,840 --> 00:15:27,440
se iba
a las zonas de ocupación occidentales.
194
00:15:27,520 --> 00:15:31,080
Eso hizo que las zonas occidentales…
195
00:15:32,000 --> 00:15:35,840
pronto se llenaran de nazis de todo tipo.
196
00:15:38,680 --> 00:15:41,240
Los mismos…
197
00:15:42,320 --> 00:15:45,360
que apenas unos años antes
querían matarme también…
198
00:15:47,280 --> 00:15:48,480
por ser judío.
199
00:15:48,560 --> 00:15:51,600
DESCONOCIDO
200
00:15:51,680 --> 00:15:56,000
Teniendo en cuenta ese horrible periodo
de la historia de nuestro país,
201
00:15:56,080 --> 00:16:00,800
el Holocausto,
la devastación de la II Guerra Mundial,
202
00:16:00,880 --> 00:16:06,360
las tremendas injusticias que Alemania
causó a sus vecinos europeos y a la URSS,
203
00:16:06,440 --> 00:16:11,840
teniendo eso en cuenta, no nos merecemos
la fortuna que es estar reunificados.
204
00:16:11,920 --> 00:16:15,400
Y tenemos esa suerte
aunque no la merezcamos.
205
00:16:20,400 --> 00:16:25,120
Desde el punto de vista económico,
la RDA iba camino del colapso.
206
00:16:26,880 --> 00:16:30,040
Pero desde el punto de vista social,
no me lo esperaba.
207
00:16:33,240 --> 00:16:37,680
También hubo traidores en nuestras filas.
La gente se volvió suspicaz.
208
00:16:38,840 --> 00:16:43,000
Algunos tenían verdadero miedo.
Habrían hecho cualquier cosa por miedo.
209
00:16:46,240 --> 00:16:50,240
Deseábamos que el socialismo
pudiera reinventarse.
210
00:16:50,960 --> 00:16:52,800
Esperábamos que ocurriera.
211
00:16:54,320 --> 00:16:55,440
Pero ocurrió…
212
00:16:55,520 --> 00:16:59,480
el colapso total,
lo que el propio Gorbachov había ordenado.
213
00:17:02,120 --> 00:17:04,440
¡Gorbi!
214
00:17:06,880 --> 00:17:10,080
La Unión Soviética
tenía graves problemas económicos.
215
00:17:11,080 --> 00:17:12,280
MINISTRO DE FINANZAS
216
00:17:12,360 --> 00:17:14,680
En el verano de 1989,
217
00:17:15,360 --> 00:17:17,200
Helmut Kohl me pidió conceder…
218
00:17:17,920 --> 00:17:20,640
a la Unión Soviética
y, por tanto, a Gorbachov,
219
00:17:20,720 --> 00:17:25,240
un préstamo no vinculado
de 5000 millones de marcos,
220
00:17:25,920 --> 00:17:31,960
ya que Gorbachov
tenía problemas financieros enormes.
221
00:17:33,960 --> 00:17:38,040
En circunstancias normales,
solo podía dar préstamos no vinculados…
222
00:17:38,560 --> 00:17:42,120
si estaba seguro al 99 %
de que iban a devolverlos.
223
00:17:43,720 --> 00:17:47,120
En este caso, estaba seguro al 99 %
224
00:17:47,200 --> 00:17:49,280
de que no recuperaríamos el dinero.
225
00:17:49,840 --> 00:17:52,880
Pero nos olvidamos
de las normas financieras.
226
00:17:52,960 --> 00:17:57,200
Fue un gesto de confianza muy destacado
227
00:17:57,280 --> 00:17:58,760
que indicaba a Gorbachov
228
00:17:58,840 --> 00:18:02,640
que podía fiarse de Helmut Kohl
y de su gobierno.
229
00:18:10,920 --> 00:18:12,480
Señor secretario general,
230
00:18:13,040 --> 00:18:17,440
si pulsa el botón izquierdo del aparato,
231
00:18:18,520 --> 00:18:23,240
verá la imagen
de nuestro invitado de honor: usted.
232
00:18:30,800 --> 00:18:34,520
Y, secretario general,
queremos expresarle algo primordial:
233
00:18:35,000 --> 00:18:39,320
gracias por el ritmo y la dinámica
de su política.
234
00:18:47,400 --> 00:18:50,760
Queríamos conseguir
que cambiaran de actitud.
235
00:18:50,840 --> 00:18:53,120
La Unión Soviética empezaba a pensar:
236
00:18:53,200 --> 00:18:55,160
"Quizá nos vaya mejor…
237
00:18:55,640 --> 00:19:00,160
teniendo a la Alemania reunificada
como amigo…
238
00:19:00,800 --> 00:19:04,560
en vez de a Alemania Occidental
como enemigo".
239
00:19:04,640 --> 00:19:08,160
En la cumbre germano-soviética de Moscú,
el canciller Kohl
240
00:19:08,240 --> 00:19:13,200
y el jefe de Estado Gorbachov mantuvieron
una conversación privada de cuatro horas.
241
00:19:13,280 --> 00:19:17,320
A los líderes soviéticos les impresionó
que Helmut Kohl fuera a Moscú
242
00:19:17,400 --> 00:19:21,080
con una generosa oferta
de apoyo económico.
243
00:19:21,640 --> 00:19:23,640
Gorbachov y yo estamos de acuerdo
244
00:19:23,720 --> 00:19:28,920
en que compete únicamente
a la nación alemana decidir…
245
00:19:29,720 --> 00:19:32,520
si quiere volver a convivir
como un solo país.
246
00:19:35,000 --> 00:19:35,880
Era como…
247
00:19:35,960 --> 00:19:38,080
Te puedo estrechar la mano, ¿no?
248
00:19:38,160 --> 00:19:43,160
Ha sido un día productivo.
Es para estar orgullosos.
249
00:19:44,080 --> 00:19:47,520
Deberíamos emborracharnos para celebrarlo.
250
00:19:50,040 --> 00:19:51,840
La RDA tuvo que desaparecer…
251
00:19:53,080 --> 00:19:54,600
ante Alemania Occidental…
252
00:19:55,120 --> 00:19:57,320
porque se había quedado sin aliados.
253
00:19:57,400 --> 00:19:58,640
Eso era así.
254
00:19:58,720 --> 00:20:01,280
- ¿Tienen todos su copa?
- ¡Sí!
255
00:20:01,840 --> 00:20:02,920
¡Por Alemania!
256
00:20:09,120 --> 00:20:11,680
Por culpa de la traición de Gorbachov,
257
00:20:13,360 --> 00:20:15,040
nuestro país desapareció.
258
00:20:17,400 --> 00:20:19,000
Se me vino el mundo encima.
259
00:20:19,680 --> 00:20:22,120
Estaba deprimido, triste.
260
00:20:24,000 --> 00:20:25,960
Y perdí mi trabajo. Nos echaron.
261
00:20:28,520 --> 00:20:31,400
Los últimos trabajadores de la Stasi
262
00:20:31,480 --> 00:20:35,640
dejan hoy su puesto definitivamente.
El policía a cargo declaraba esto:
263
00:20:35,720 --> 00:20:39,640
Primero deben darnos sus armas
para guardarlas.
264
00:20:39,720 --> 00:20:44,120
Luego entregarán sus uniformes
en un almacén central.
265
00:20:46,480 --> 00:20:49,720
No queríamos
que se nos identificara como de la Stasi.
266
00:20:49,800 --> 00:20:52,800
Nos preocupaba mucho la mala prensa…
267
00:20:53,480 --> 00:20:56,080
por salir en periódicos y televisión.
268
00:20:56,160 --> 00:20:58,520
Incluso se habló
269
00:20:58,600 --> 00:21:03,600
de designarnos como organización criminal.
270
00:21:04,280 --> 00:21:06,880
FUERA LA STASI
271
00:21:06,960 --> 00:21:10,040
El ministro de Medioambiente
Karl-Hermann Steinberg
272
00:21:10,120 --> 00:21:13,480
fue un agente encubierto de la Stasi.
273
00:21:13,560 --> 00:21:15,720
¿Algo que decir de esa acusación?
274
00:21:15,800 --> 00:21:20,520
Niego por completo
esas acusaciones del señor Fischer.
275
00:21:20,600 --> 00:21:22,920
Queríamos preguntar sobre su trabajo
276
00:21:23,000 --> 00:21:25,680
en el Ministerio
para la Seguridad del Estado.
277
00:21:25,760 --> 00:21:27,000
¿Qué invento es ese?
278
00:21:27,080 --> 00:21:30,280
- ¿Podemos preguntarle?
- No. Deje de hacerme fotos.
279
00:21:30,800 --> 00:21:32,240
Buscamos al señor Pirne.
280
00:21:32,320 --> 00:21:34,160
¿Pirne? Ese soy yo.
281
00:21:34,240 --> 00:21:35,360
- ¿Usted?
- Sí.
282
00:21:35,440 --> 00:21:37,760
- ¿Deja de grabar?
- ¿Era de la Stasi?
283
00:21:37,840 --> 00:21:40,760
- No. ¿Quiere dejar de grabar?
- ¿Era de la Stasi?
284
00:21:41,240 --> 00:21:44,720
Los documentos dicen que pertenece
a Operaciones Especiales.
285
00:21:44,800 --> 00:21:45,720
Pertenecí.
286
00:21:46,160 --> 00:21:48,120
- ¿Sí?
- En el pasado, claro.
287
00:21:48,720 --> 00:21:51,400
- ¿Perteneció a Operaciones Especiales?
- Sí.
288
00:21:52,280 --> 00:21:54,200
- ¿Lo admite abiertamente?
- Sí.
289
00:21:54,920 --> 00:21:56,160
¿Para qué negarlo?
290
00:21:56,720 --> 00:22:01,040
Señor Rohwedder, ¿ha conseguido
desmantelar las antiguas redes del SED
291
00:22:01,120 --> 00:22:04,040
para tener más margen de maniobra?
292
00:22:04,120 --> 00:22:06,800
Si se refiere a gente de la Stasi,
293
00:22:06,880 --> 00:22:09,320
en la Treuhand no hay de esos.
294
00:22:09,400 --> 00:22:10,840
Al menos ya no.
295
00:22:11,520 --> 00:22:15,880
Yo no dirigiría una organización
en la que trabajara esa gente.
296
00:22:17,160 --> 00:22:22,280
Mucha gente acabó despedida
297
00:22:22,360 --> 00:22:25,560
y sin que se les reconociera
su gran dedicación.
298
00:22:25,640 --> 00:22:29,200
Se los trató muy injustamente.
299
00:22:30,280 --> 00:22:32,320
Y me dolió mucho ver
300
00:22:32,400 --> 00:22:37,640
que a los autoproclamados "vencedores"
los echaban sin más.
301
00:22:37,720 --> 00:22:42,040
No hubo victoria. En todo caso,
vencimos los alemanes orientales.
302
00:22:45,040 --> 00:22:47,960
De la noche a la mañana ya no eran nadie.
303
00:22:49,480 --> 00:22:52,520
Hoy eres general
y mañana, a mendigar en la calle.
304
00:22:53,120 --> 00:22:57,120
La repercusión negativa fue enorme
305
00:22:57,200 --> 00:23:00,680
en el conjunto
de las antiguas fuerzas armadas,
306
00:23:00,760 --> 00:23:02,680
no solo en la Stasi.
307
00:23:05,120 --> 00:23:10,080
Todo el mundo debería darse cuenta
de que los exmiembros de la Stasi
308
00:23:10,160 --> 00:23:11,720
han montado en cólera.
309
00:23:11,800 --> 00:23:16,200
Su pérdida de prestigio social
es, cuando menos, catastrófica.
310
00:23:20,800 --> 00:23:25,520
Mandos de alto rango
que han sido despedidos
311
00:23:25,600 --> 00:23:29,600
y ahora se encuentran en paro
o desempeñan trabajos de nulo prestigio
312
00:23:29,680 --> 00:23:31,840
para los que están sobrecualificados.
313
00:23:33,440 --> 00:23:37,320
Era gente que renunció voluntariamente
a su puesto de poder,
314
00:23:37,400 --> 00:23:42,840
dispuesta a encontrar su lugar
en ese nuevo sistema democrático.
315
00:23:44,320 --> 00:23:47,480
Claro, no se puede descartar
al perturbado de turno.
316
00:23:48,640 --> 00:23:51,560
La Stasi
tenía 100 000 empleados en plantilla.
317
00:23:51,640 --> 00:23:53,920
Quizá alguno quisiera saldar cuentas.
318
00:24:12,200 --> 00:24:17,720
¿Atentar por venganza? ¿Matar a alguien?
319
00:24:18,520 --> 00:24:19,600
Impensable.
320
00:24:20,680 --> 00:24:22,600
Aunque la posibilidad existiera.
321
00:24:25,160 --> 00:24:26,320
Teníamos las armas.
322
00:24:32,440 --> 00:24:36,840
Y si nos hubieran ordenado usarlas
en algún destino,
323
00:24:36,920 --> 00:24:38,400
yo habría ido, claro.
324
00:24:41,520 --> 00:24:43,600
Pero no sé si habría disparado.
325
00:24:48,280 --> 00:24:53,520
No le presté demasiada atención
al asesinato de aquel hombre.
326
00:24:54,120 --> 00:24:55,520
No me afectaba.
327
00:24:55,600 --> 00:25:00,600
Tenía otras preocupaciones, como ver
si levantaba cabeza para ganarme la vida.
328
00:25:01,120 --> 00:25:05,680
Tuve la suerte de conocer al jefe
de una empresa de seguridad.
329
00:25:06,320 --> 00:25:07,720
Me contrató enseguida.
330
00:25:10,040 --> 00:25:11,640
Pero me seguía sintiendo…
331
00:25:12,200 --> 00:25:18,520
degradado, era como pasar
de ser director de hospital a conserje.
332
00:25:26,120 --> 00:25:28,640
Por entonces, contratábamos a mucha gente
333
00:25:28,720 --> 00:25:31,760
de las fuerzas especiales de la RDA.
334
00:25:32,560 --> 00:25:35,440
En la zona de Düsseldorf/Essen…
335
00:25:35,520 --> 00:25:36,840
SERVICIOS DE SEGURIDAD
336
00:25:36,920 --> 00:25:40,640
…teníamos a unos 30
trabajando en distintos puestos.
337
00:25:40,720 --> 00:25:44,560
Y nos alegraba tenerlos:
sabían manejar un arma,
338
00:25:44,640 --> 00:25:48,440
tenían mentalidad militar, sabían vigilar,
339
00:25:48,520 --> 00:25:50,880
patrullar y proteger.
340
00:25:50,960 --> 00:25:54,640
Preferíamos contratarlos a ellos.
No tenía nada de inmoral.
341
00:25:54,720 --> 00:25:58,840
Tampoco es que hubiera forma de comprobar
sus antecedentes.
342
00:26:00,640 --> 00:26:03,120
Había cuatro empresas de seguridad privada
343
00:26:03,200 --> 00:26:06,960
que operaban en la exclusiva zona
de Kaiser-Friedrich-Ring.
344
00:26:08,200 --> 00:26:11,200
¿Tendrían alguna manzana podrida
345
00:26:11,280 --> 00:26:13,360
espiando la casa de los Rohwedder?
346
00:26:14,760 --> 00:26:16,920
¿Cómo supo si no el tirador
347
00:26:17,000 --> 00:26:20,720
que la ventana del despacho
de la casa de Rohwedder
348
00:26:20,800 --> 00:26:23,600
no era de cristal blindado?
349
00:26:25,000 --> 00:26:28,160
Un guardia de seguridad
se entera de muchas cosas.
350
00:26:29,440 --> 00:26:32,720
No descarto que alguien hablara
351
00:26:32,800 --> 00:26:35,040
con gente, estando fuera de servicio,
352
00:26:35,120 --> 00:26:39,440
y le dijeran algo como:
"¡Mira qué casa! ¡Estarán forrados!
353
00:26:39,520 --> 00:26:41,400
¿Qué seguridad tendrán?".
354
00:26:41,480 --> 00:26:43,720
Y quizá él revelara detalles
355
00:26:43,800 --> 00:26:47,560
de la seguridad privada
y la presencia policial que había.
356
00:26:47,640 --> 00:26:50,160
Esas teorías no son muy descabelladas.
357
00:26:52,280 --> 00:26:53,760
Aún me sigo preguntando…
358
00:26:55,120 --> 00:27:01,080
quién fue el verdadero responsable
del asesinato de mi antiguo jefe.
359
00:27:03,560 --> 00:27:06,320
Me enteré de ciertas cosas de la Stasi
360
00:27:06,440 --> 00:27:11,440
cuando entré a trabajar en la Treuhand,
361
00:27:11,520 --> 00:27:14,880
pero a nosotros
no nos correspondía investigar
362
00:27:14,960 --> 00:27:18,440
las estructuras
y la mala praxis de la Stasi.
363
00:27:18,520 --> 00:27:20,680
Nosotros gestionábamos bienes.
364
00:27:20,760 --> 00:27:24,520
Han ocurrido muchas cosas desagradables,
365
00:27:24,600 --> 00:27:29,240
y me parece
que se está culpando al mensajero
366
00:27:29,320 --> 00:27:34,160
de todo lo que ha salido mal
estos últimos meses. No me parece justo.
367
00:27:37,280 --> 00:27:40,680
Rohwedder tuvo que tomar
decisiones estrambóticas
368
00:27:40,760 --> 00:27:42,720
que no gustaban a alguna gente.
369
00:27:43,880 --> 00:27:46,560
Y si, entre esos disgustados,
había un canalla
370
00:27:46,640 --> 00:27:49,520
que creyó que con un arma
protegía sus intereses,
371
00:27:49,600 --> 00:27:52,840
ese podría haber sido un motivo
para el asesinato.
372
00:27:52,960 --> 00:27:55,560
4 SEMANAS
373
00:27:55,640 --> 00:27:59,080
ANTES DEL ASESINATO
374
00:27:59,640 --> 00:28:03,560
En marzo de 1991, se debatió
375
00:28:03,640 --> 00:28:06,880
sobre si contratar auditores
376
00:28:06,960 --> 00:28:09,120
que analizaran todo y descubrieran
377
00:28:09,200 --> 00:28:13,080
cualquier activo oculto
del que hubiese que tomar las riendas.
378
00:28:15,920 --> 00:28:17,080
Soy Kurt Hillmann.
379
00:28:18,240 --> 00:28:19,840
Nací en Berlín.
380
00:28:19,920 --> 00:28:24,360
Estudié Comercio Internacional y trabajé
en el Ministerio de Comercio Exterior.
381
00:28:24,840 --> 00:28:29,560
Me asignaron a una empresa
de comercio internacional llamada IMES.
382
00:28:33,200 --> 00:28:34,960
Una empresa…
383
00:28:35,880 --> 00:28:40,560
que se dedicaba a la venta…
384
00:28:41,240 --> 00:28:44,400
de armas y municiones.
385
00:28:48,200 --> 00:28:50,040
Principalmente el AK-47.
386
00:28:52,000 --> 00:28:53,520
¿A quiénes se vendía?
387
00:28:54,960 --> 00:28:55,800
A África.
388
00:28:57,600 --> 00:28:58,760
A Sudamérica.
389
00:29:02,680 --> 00:29:07,000
IMES formaba parte de KoKo,
390
00:29:07,800 --> 00:29:10,880
la empresa secreta
Kommerzielle Koordinierung.
391
00:29:12,240 --> 00:29:14,480
Era toda una red compuesta de gente…
392
00:29:14,960 --> 00:29:19,400
que hacía negocios,
en su mayoría normales,
393
00:29:20,080 --> 00:29:22,720
para conseguir divisa extranjera.
394
00:29:22,800 --> 00:29:24,560
INVESTIGADOR DE FRAUDE FISCAL
395
00:29:24,640 --> 00:29:29,120
Para compras en las que no se aceptaban
los marcos de la RDA.
396
00:29:29,200 --> 00:29:35,160
Pero también llevaban a cabo
otras prácticas bastante cuestionables.
397
00:29:37,240 --> 00:29:40,280
Prácticas corruptas
como hacer un llamamiento
398
00:29:40,360 --> 00:29:43,080
a donar sangre
por un terremoto en Rumanía
399
00:29:43,160 --> 00:29:46,840
y que la sangre luego se vendiera
a la Cruz Roja de Múnich.
400
00:29:48,440 --> 00:29:51,600
Equipos médicos, comercio de arte,
401
00:29:53,200 --> 00:29:54,760
armas y municiones…
402
00:29:55,920 --> 00:29:57,960
Una gama muy amplia de productos.
403
00:29:58,040 --> 00:30:02,560
solo se supo cómo
y cuánto dinero habían ganado
404
00:30:02,640 --> 00:30:04,600
tras caer el Muro.
405
00:30:04,680 --> 00:30:09,480
Entre las armas que vendían,
no solo estaba el conocido AK-47
406
00:30:09,560 --> 00:30:11,800
y la munición para usarlo.
407
00:30:14,760 --> 00:30:16,240
Vender armas…
408
00:30:17,800 --> 00:30:22,480
desde el punto de vista de los negocios,
daba igual mientras ganaran dinero.
409
00:30:23,320 --> 00:30:25,000
Era como quien vendía…
410
00:30:26,440 --> 00:30:29,360
botones o maquinaria pesada.
411
00:30:31,120 --> 00:30:32,640
Era un…
412
00:30:33,480 --> 00:30:35,800
departamento muy bien organizado
413
00:30:35,880 --> 00:30:39,240
que se aprovechaba al máximo
del capitalismo.
414
00:30:41,120 --> 00:30:45,720
El jefe del departamento
era Alexander Schalck-Golodkowski.
415
00:30:51,200 --> 00:30:56,840
Si hubo corrupción, fraude,
falta deshonestidad,
416
00:30:57,360 --> 00:31:01,600
lo tendrán que investigar otros.
No es labor nuestra.
417
00:31:01,680 --> 00:31:04,120
Pero haremos lo posible
para que se aclare
418
00:31:04,200 --> 00:31:08,200
este asunto Schalck-Golodkowski
tan complejo.
419
00:31:10,440 --> 00:31:11,840
Hacemos lo que podemos,
420
00:31:12,400 --> 00:31:15,280
pero es un asunto peliagudo.
421
00:31:17,240 --> 00:31:19,840
…fotos de sus escasas apariciones
en público.
422
00:31:19,920 --> 00:31:23,680
Schalck fue de los principales mediadores
entre las dos Alemanias.
423
00:31:24,160 --> 00:31:28,600
¿Por qué no se siguió el rastro…
424
00:31:29,960 --> 00:31:33,240
de los millones desaparecidos?
425
00:31:33,320 --> 00:31:39,040
¿Podría ser que a algunos
les beneficiara retrasar ese asunto?
426
00:31:39,120 --> 00:31:40,080
BUSCADO
427
00:31:40,160 --> 00:31:43,560
Se busca al exsecretario
del Kommerzielle Koordinierung
428
00:31:43,640 --> 00:31:45,840
Alexander Schalck-Golodkowski.
429
00:31:47,760 --> 00:31:52,400
El experto en negocios, acusado
de prevaricación y malversación de fondos,
430
00:31:52,480 --> 00:31:56,440
se encontraba ayer en Bonn
dando una charla.
431
00:31:58,080 --> 00:32:00,400
El Dr. Schalck-Golodkowski había huído.
432
00:32:00,480 --> 00:32:04,000
En un vuelo a Múnich,
al Servicio Federal de Inteligencia.
433
00:32:04,520 --> 00:32:10,240
Y nos preguntábamos: "¿De verdad
se va a librar tan fácilmente?".
434
00:32:10,320 --> 00:32:14,960
El juicio contra el recaudador de divisas
de la antigua RDA Schalck-Golodkowski
435
00:32:15,040 --> 00:32:18,000
ha comenzado hoy en el Tribunal de Berlín.
436
00:32:18,080 --> 00:32:22,760
Creo que lo condenaron a 18 meses
en libertad condicional.
437
00:32:22,840 --> 00:32:25,160
seguro que se lo tomó a pitorreo.
438
00:32:25,240 --> 00:32:28,240
Recuerdo que hubo otro juicio contra él,
439
00:32:28,320 --> 00:32:30,720
y hubo que posponer las vistas
440
00:32:30,800 --> 00:32:33,040
porque el acusado se encontraba
441
00:32:33,120 --> 00:32:36,200
en un avión del Gobierno alemán
de camino a China
442
00:32:36,280 --> 00:32:38,640
para asesorar
sobre el comercio oriental.
443
00:32:39,200 --> 00:32:45,960
Ahí vimos
que no se podía esperar mucho del fiscal.
444
00:32:46,040 --> 00:32:49,400
Alguien ejercía
de mano protectora con él.
445
00:32:49,480 --> 00:32:53,520
El ministro Schäuble
niega las acusaciones de la revista Stern
446
00:32:53,600 --> 00:32:58,600
de haber ayudado al recaudador de divisas
y agente de la Stasi Schalck-Golodkowski
447
00:32:58,680 --> 00:33:01,560
a escapar de la Justicia de la RDA.
448
00:33:01,640 --> 00:33:06,880
No había ninguna causa pendiente contra él
en Alemania Occidental.
449
00:33:06,960 --> 00:33:13,280
Pero se acordó que debía recibir
ayuda del ámbito humanitario,
450
00:33:13,360 --> 00:33:16,080
eso hizo la entidad social de la iglesia.
451
00:33:16,160 --> 00:33:19,880
Wolfgang Schäuble ha centrado también
las investigaciones.
452
00:33:19,960 --> 00:33:21,400
Conocedor pero discreto.
453
00:33:21,480 --> 00:33:25,360
Todo el Gobierno ha mantenido
un perfil bajo y archivos bajo llave.
454
00:33:25,440 --> 00:33:27,120
Nos indignó mucho…
455
00:33:27,560 --> 00:33:31,320
enterarnos de que Schalck
se estuvo carteando con Schäuble.
456
00:33:31,400 --> 00:33:34,000
Seguro que ahí le contó detalles
457
00:33:34,080 --> 00:33:39,200
sobre empresas, activos
y todas esas cosas.
458
00:33:39,280 --> 00:33:41,720
Y no pudimos ver estas cartas.
459
00:33:42,280 --> 00:33:46,280
Primero, Schäuble decía no acordarse.
Luego, que eran cartas privadas
460
00:33:46,360 --> 00:33:49,760
y no tenía ninguna obligación
de entregarlas.
461
00:33:49,840 --> 00:33:52,880
Y que no recordaba
si seguían en su poder.
462
00:33:52,960 --> 00:33:57,440
¿Cómo íbamos a encontrar el dinero?
¿Y a recuperarlo? No teníamos nada.
463
00:33:59,320 --> 00:34:01,520
Acaparan la atención mediática
464
00:34:01,600 --> 00:34:05,200
cinco maletas
quizá llenas de documentos explosivos.
465
00:34:05,280 --> 00:34:08,160
Schalck lo llama el trabajo de su vida.
466
00:34:08,240 --> 00:34:11,040
Dinamita política
para la Alemania reunificada.
467
00:34:11,920 --> 00:34:13,160
Schalck-Golodkowski
468
00:34:13,240 --> 00:34:18,240
tenía una personalidad
muy versátil y flexible.
469
00:34:19,280 --> 00:34:21,560
Él no podía saber de mis asuntos…
470
00:34:22,160 --> 00:34:24,640
y yo no sé nada de los suyos.
471
00:34:28,080 --> 00:34:30,160
Sobre la sospecha
472
00:34:30,240 --> 00:34:36,600
de que quizá haya gente que apoya,
cubre y protege al señor Schalck,
473
00:34:36,680 --> 00:34:39,880
solo repetiré
lo que ya he dicho en muchas ocasiones:
474
00:34:40,440 --> 00:34:41,920
vaya disparate.
475
00:34:46,400 --> 00:34:50,920
Se han destruido muchos archivos
sobre políticos de Alemania Occidental.
476
00:34:52,320 --> 00:34:53,480
No diré nombres,
477
00:34:54,080 --> 00:34:57,440
pero la élite política
sabe a quiénes me refiero.
478
00:34:58,000 --> 00:35:01,240
Así que esas figuras inmorales,
479
00:35:02,280 --> 00:35:05,520
ignorantes y malvadas
ocuparán todo tipo de cargos…
480
00:35:06,760 --> 00:35:09,400
porque nunca se verán
los archivos destruidos.
481
00:35:14,120 --> 00:35:19,200
Pero de algo estoy seguro:
para la primavera de 1991,
482
00:35:19,280 --> 00:35:23,600
no quedaban estructuras de la Stasi
capaces de ejecutar a nadie. No había.
483
00:35:31,040 --> 00:35:34,400
OFICINA REGIONAL DE INVESTIGACIÓN CRIMINAL
Protección del Estado
484
00:35:35,040 --> 00:35:37,280
Es interesante que este asesinato
485
00:35:37,360 --> 00:35:42,240
se pudiera aprovechar políticamente
por entonces.
486
00:35:44,000 --> 00:35:49,320
Desde el punto de vista político
y también criminológico, me pregunto…
487
00:35:50,840 --> 00:35:52,200
quién se beneficiaba.
488
00:35:54,480 --> 00:35:56,280
Quizá el autor fuera alguien
489
00:35:56,360 --> 00:35:59,520
que no tuviese nada que ver
con la Stasi o la RAF.
490
00:36:01,720 --> 00:36:05,960
Quizá un asesino a sueldo,
que cumpliera órdenes.
491
00:36:07,120 --> 00:36:09,560
Órdenes de un lobby político occidental.
492
00:38:02,920 --> 00:38:06,520
Subtítulos: Alberto Fernández