1 00:00:30,360 --> 00:00:35,720 Поднимаясь из руин 2 00:00:35,800 --> 00:00:40,920 Мы обращаем наши взоры в будущее 3 00:00:41,000 --> 00:00:45,720 Будем мы служить на благо тебе 4 00:00:45,800 --> 00:00:51,600 Германия, родина наша 5 00:00:51,680 --> 00:00:56,240 Мы радуемся ушедшей печали 6 00:00:56,320 --> 00:01:00,760 Благодаря тому, что мы объединились 7 00:01:00,840 --> 00:01:05,880 Теперь у нас есть будущее 8 00:01:05,960 --> 00:01:10,480 И над нашей Германией 9 00:01:10,560 --> 00:01:15,000 Ярко светит солнце 10 00:01:15,080 --> 00:01:22,000 Светит ярко солнце 11 00:01:34,240 --> 00:01:35,080 ШТАЗИ — ПОДОНКИ 12 00:01:35,160 --> 00:01:38,600 Штази, валите домой! 13 00:01:53,600 --> 00:01:58,280 Мы не думали, что ГДР могла перестать существовать. 14 00:02:05,200 --> 00:02:08,000 Мы этого не ожидали. 15 00:02:08,640 --> 00:02:10,480 Только потом я понял, что это возможно. 16 00:02:37,640 --> 00:02:39,360 СМИ сообщают, 17 00:02:39,440 --> 00:02:44,360 что убийство главы Treuhand, Роведдера, было делом рук RAF. 18 00:02:45,920 --> 00:02:49,200 Но если взглянуть на исполнение, его предполагаемое планирование 19 00:02:49,280 --> 00:02:52,280 и идеологическую подоплеку, это предположение оказывается неверным. 20 00:02:53,560 --> 00:02:56,120 С другой стороны, есть много признаков того, 21 00:02:56,200 --> 00:02:58,960 что эти убийства могли планироваться и осуществляться 22 00:02:59,040 --> 00:03:02,720 оставшейся структурой министерства госбезопасности Восточной Германии, 23 00:03:02,800 --> 00:03:06,200 известной как Штази, которая тогда еще функционировала. 24 00:03:35,240 --> 00:03:38,120 В деле Роведдера я вижу только один вариант: 25 00:03:38,200 --> 00:03:43,240 это было сделано недовольными гражданами 26 00:03:43,320 --> 00:03:46,000 бывшей ГДР. 27 00:03:46,080 --> 00:03:47,840 Я в этом абсолютно уверен. 28 00:03:53,680 --> 00:03:58,560 Эти люди, скорее всего, прошли отличную военную подготовку, 29 00:03:58,640 --> 00:04:01,880 включая обучение на снайперов. 30 00:04:12,560 --> 00:04:16,600 Я считаю, это убийство из мести. 31 00:04:20,120 --> 00:04:22,400 Это и вправду возможно или крайне маловероятно? 32 00:04:22,480 --> 00:04:26,600 Когда дело касается Штази, злые деяния нельзя исключать. 33 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 ГЕРМАНИЯ 34 00:04:43,840 --> 00:04:45,600 ОРИГИНАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 35 00:04:47,400 --> 00:04:49,280 Немецкий рейх... 36 00:04:49,800 --> 00:04:51,960 Никто не собирается строить стену. 37 00:04:52,040 --> 00:04:54,680 Западная и Восточная Германия — разделенная нация. 38 00:04:54,760 --> 00:05:01,680 Общность, право и свобода… 39 00:05:01,760 --> 00:05:02,920 Фракция Красной Армии. 40 00:05:03,000 --> 00:05:05,560 …безумные нападения террористов-варваров. 41 00:05:05,640 --> 00:05:08,320 …Отечество 42 00:05:08,960 --> 00:05:12,560 Поднимаясь из руин… 43 00:05:12,640 --> 00:05:14,000 Снесите эту стену! 44 00:05:14,680 --> 00:05:16,800 Наше Отечество объединилось. 45 00:05:18,280 --> 00:05:25,080 Процветай, моя Германия 46 00:05:28,880 --> 00:05:32,960 ЗАХВАТЧИК 47 00:05:33,720 --> 00:05:36,200 Господина Роведдера убили. Что вы про это думаете? 48 00:05:36,280 --> 00:05:38,760 Правда? Впервые слышу. 49 00:05:40,040 --> 00:05:42,000 Сегодня еще не слушала новости. 50 00:05:42,480 --> 00:05:43,760 - Вы не слышали? - Нет. 51 00:05:43,840 --> 00:05:46,360 Он был главой Treuhand. Вы… 52 00:05:46,440 --> 00:05:47,560 Ну что ж… 53 00:05:47,640 --> 00:05:49,720 Наверное, у них были на то причины. 54 00:05:50,600 --> 00:05:52,120 Я их не виню. 55 00:05:52,200 --> 00:05:55,920 И если бы у меня был шанс внести свой вклад, я бы убила еще парочку. 56 00:05:56,000 --> 00:05:58,400 Мы никогда раньше так плохо не жили. 57 00:05:59,080 --> 00:06:01,920 Правительство Западной Германии давно должно было понять, 58 00:06:02,000 --> 00:06:04,120 что так нельзя вести политику. 59 00:06:04,600 --> 00:06:07,720 Возможно, это заставит их понять, что пять новых федеральных земель — 60 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 это бомба замедленного действия. 61 00:06:09,680 --> 00:06:12,800 Что-то должно было случиться. Все этого ожидали. 62 00:06:13,760 --> 00:06:20,680 Сомневаюсь, что это совершили террористы RAF, 63 00:06:20,760 --> 00:06:22,360 как сообщается в новостях. 64 00:06:22,440 --> 00:06:26,680 Не знаю, это могли быть люди из Штази. 65 00:06:29,800 --> 00:06:30,920 Я уверен, 66 00:06:31,720 --> 00:06:36,120 что это был не просто какой-то псих или политически… 67 00:06:36,200 --> 00:06:38,720 МИНИСТР ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ГДР ПЕТЕР-МИХАЭЛЬ ДИСТЕЛЬ 68 00:06:39,360 --> 00:06:42,120 …безответственные люди, вроде RAF. 69 00:06:42,200 --> 00:06:46,160 Думаю, расстрел Детлева Карстена Роведдера 70 00:06:46,240 --> 00:06:49,080 был вызван экономическими причинами, 71 00:06:49,160 --> 00:06:53,080 принятыми им решениями и мерами. 72 00:06:55,760 --> 00:06:59,240 Берлин, центр города. Одно офисное здание было самым важным центром 73 00:06:59,320 --> 00:07:01,120 для богатых инвесторов с Запада, 74 00:07:01,680 --> 00:07:03,480 которые хотели инвестировать в ГДР. 75 00:07:05,760 --> 00:07:08,080 Мы ведем переговоры о покупке компании. 76 00:07:08,760 --> 00:07:09,960 Что происходит? 77 00:07:10,040 --> 00:07:12,200 - Что происходит? Мы покупаем компанию. - Какую? 78 00:07:12,280 --> 00:07:14,720 Я не обязан вам говорить. Я не хочу здесь говорить. 79 00:07:14,800 --> 00:07:16,400 Я просто пришел посмотреть. 80 00:07:16,480 --> 00:07:18,600 - Зачем? - Посмотреть, что случилось. 81 00:07:18,680 --> 00:07:22,120 - Вы бы не приехали без причины. - Почему же? Я навещаю старых друзей. 82 00:07:24,400 --> 00:07:27,840 Я сам был в Treuhand, я смотрел… 83 00:07:27,920 --> 00:07:30,240 ФЕДЕРАЛЬНОЕ ВЕДОМСТВО ПО ЗАЩИТЕ КОНСТИТУЦИИ 84 00:07:30,320 --> 00:07:31,920 СЕКРЕТНЫЙ АГЕНТ - КЛАУС-ДИТЕР МАЧКЕ 85 00:07:32,000 --> 00:07:35,360 …как люди выстраиваются в очередь, чтобы заполучить какую-нибудь компанию. 86 00:07:37,400 --> 00:07:39,880 Бизнесмены пришли с мыслью: 87 00:07:39,960 --> 00:07:42,120 «О, хорошая сделка. 88 00:07:42,200 --> 00:07:45,760 Я могу купить полностью готовую компанию 89 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 за один евро». 90 00:07:49,520 --> 00:07:51,360 Я преувеличиваю, 91 00:07:51,440 --> 00:07:54,040 но сложилось такое впечатление: 92 00:07:54,120 --> 00:07:55,600 «А вот и оккупанты, 93 00:07:56,200 --> 00:07:59,800 дерибанят компании… 94 00:07:59,880 --> 00:08:01,200 ТРАСТ 95 00:08:01,280 --> 00:08:04,200 …с целью получения быстрой прибыли». 96 00:08:06,440 --> 00:08:08,080 Не знаю, как назвать… 97 00:08:09,880 --> 00:08:11,400 МИНИСТЕРСТВО ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ ГДР КУРТ ХИЛЛМАНН 98 00:08:11,960 --> 00:08:14,480 …тех, кто эксплуатирует всё, что только возможно. 99 00:08:17,440 --> 00:08:18,680 Они вторглись 100 00:08:19,360 --> 00:08:22,640 в нашу маленькую страну, подобно саранче, 101 00:08:23,520 --> 00:08:24,360 и… 102 00:08:25,360 --> 00:08:29,320 …хочется сказать, не только усугубили хаос, 103 00:08:29,400 --> 00:08:33,600 но и усугубили личные страдания людей. 104 00:08:34,960 --> 00:08:37,040 И ты не мог… 105 00:08:39,280 --> 00:08:40,200 …не думать: 106 00:08:40,920 --> 00:08:44,520 «Значит, вы должны быть нашими братьями и сестрами?» 107 00:08:50,240 --> 00:08:53,520 На данный момент мы находимся в фазе, 108 00:08:53,600 --> 00:08:56,480 когда компаниям, когда всей экономике 109 00:08:56,560 --> 00:08:59,760 нужно избавиться от остатков социализма. Придется это терпеть. 110 00:08:59,840 --> 00:09:02,320 И чем быстрее мы погрузимся в этот кризис, 111 00:09:02,400 --> 00:09:05,920 как в болезнь, тем быстрее мы выйдем из него. 112 00:09:08,320 --> 00:09:13,200 Детлев Карстен Роведдер был самым влиятельным немецким бизнес-магнатом 113 00:09:13,280 --> 00:09:14,560 своей эпохи. 114 00:09:14,640 --> 00:09:19,280 Думаю, некоторым не нравились его решения. 115 00:09:19,360 --> 00:09:21,080 Это слегка напоминает Дикий Запад, 116 00:09:21,160 --> 00:09:25,240 и некоторые люди очень нагло обходятся с Treuhand. 117 00:09:25,320 --> 00:09:27,800 В Западной Германии это было бы просто невозможно. 118 00:09:27,880 --> 00:09:30,360 Конечно, политика приватизации, 119 00:09:31,400 --> 00:09:34,280 так решительно осуществляемая Treuhand в нашей стране, 120 00:09:34,840 --> 00:09:37,280 встречали как с одобрением, так и с негодованием. 121 00:09:37,360 --> 00:09:39,320 ПОМОЩНИК РОВЕДДЕРА - ПЕТЕР БАКСЛАЙТНЕР 122 00:09:39,400 --> 00:09:43,120 Если вспоминать весну 1991 года, 123 00:09:44,040 --> 00:09:46,160 Роведдера тогда, казалось, ненавидели все. 124 00:09:48,640 --> 00:09:53,440 И мы задавались вопросом: «Мы здесь в безопасности?» 125 00:09:53,960 --> 00:09:57,480 На то время мы уже получили несколько угроз. 126 00:09:58,200 --> 00:10:02,240 Когда мы жили в «Гранд Отеле», 127 00:10:02,840 --> 00:10:05,120 мы часто пользовались случаем 128 00:10:05,760 --> 00:10:10,600 прогуляться до здания Treuhand утром. 129 00:10:10,680 --> 00:10:14,000 Прямо напротив находился так называемый «Дом Демократии». 130 00:10:14,080 --> 00:10:18,120 И он сказал: «Смотрите, если бы кто-то захотел меня убить, 131 00:10:18,200 --> 00:10:20,640 он бы мог сидеть там, прикончить меня и не попасться. 132 00:10:20,720 --> 00:10:25,480 Мы не можем контролировать, кто заходит и выходит оттуда». 133 00:10:29,520 --> 00:10:30,360 Так что… 134 00:10:31,200 --> 00:10:32,280 Теперь можно… 135 00:10:47,160 --> 00:10:52,000 В ходе наших телефонных разговоров, госпожа Роведдер всегда говорила, 136 00:10:52,600 --> 00:10:54,600 что за убийством наверняка стояли Штази… 137 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 КРИМИНАЛЬНЫЙ РЕПОРТЕР - ГЮНТЕР КЛАССЕН 138 00:10:57,560 --> 00:11:00,800 …потому что их старые связи были недовольны тем, 139 00:11:00,880 --> 00:11:03,680 что ее муж распустил ГДР. 140 00:11:06,360 --> 00:11:09,360 Во время работы он наткнулся на подсказки о том, 141 00:11:09,440 --> 00:11:11,960 где Штази могли скрывать 142 00:11:12,040 --> 00:11:14,360 несколько сотен миллионов, которые исчезли. 143 00:11:14,960 --> 00:11:20,120 И Штази боялись, что он может найти их убежище. 144 00:11:22,240 --> 00:11:24,840 Вот несколько телеграмм, 145 00:11:26,880 --> 00:11:30,760 которые я отправил в Ведомство уголовной полиции, 146 00:11:30,840 --> 00:11:33,200 департамент по защите государства. 147 00:11:41,160 --> 00:11:43,200 «Факты убедительно свидетельствуют о том, 148 00:11:43,280 --> 00:11:47,200 что формируется новая форма терроризма, 149 00:11:47,280 --> 00:11:51,200 обходящая RAF и сводящая на нет их усилия. 150 00:11:52,400 --> 00:11:55,240 Они не только более многочисленны в сравнении с RAF. 151 00:11:55,800 --> 00:11:59,440 Бывшие члены Штази также более профессиональны 152 00:12:00,000 --> 00:12:03,920 в вопросах подготовки, связей, финансовых средств, 153 00:12:04,000 --> 00:12:06,800 логистики, знаний и опыта. 154 00:12:06,880 --> 00:12:08,960 И их легко контролировать. 155 00:12:09,600 --> 00:12:12,280 Главное управление безопасности Саксонии-Анхальт, 156 00:12:12,360 --> 00:12:13,960 Клаус-Дитер Мачке… 157 00:12:14,040 --> 00:12:17,000 Да, я имел в виду именно то, 158 00:12:18,520 --> 00:12:20,120 что сказал. 159 00:12:21,240 --> 00:12:23,680 Это было бы выгодно лишь тем, 160 00:12:23,760 --> 00:12:26,680 кто поверил, что падение, 161 00:12:26,760 --> 00:12:30,880 полный распад страны 162 00:12:30,960 --> 00:12:33,640 можно было остановить убийством. 163 00:12:35,560 --> 00:12:37,120 Меня зовут Клаус-Дитер Мачке. 164 00:12:37,200 --> 00:12:39,960 Раньше я работал в Федеральной разведывательной службе, 165 00:12:40,040 --> 00:12:43,240 затем в Федеральном управлении по защите Конституции. 166 00:12:43,920 --> 00:12:47,600 На этой работе меня перевели в бывшую ГДР, 167 00:12:48,360 --> 00:12:51,040 чтобы выяснить, 168 00:12:51,960 --> 00:12:55,680 кто работал на Штази до воссоединения. 169 00:12:56,320 --> 00:12:59,480 Чем они занимались? 170 00:12:59,560 --> 00:13:03,280 Моей задачей было сообщать обо всех моих находках 171 00:13:03,360 --> 00:13:06,400 напрямую премьер-министру. 172 00:13:07,880 --> 00:13:10,080 Я связался 173 00:13:10,160 --> 00:13:15,160 с бывшими генералами Штази. 174 00:13:15,240 --> 00:13:17,160 Мы провели много времени вместе, 175 00:13:17,240 --> 00:13:20,760 в том числе вместе выпивали. 176 00:13:21,360 --> 00:13:26,000 Если мне нужно было больше информации по какому-то вопросу, 177 00:13:26,080 --> 00:13:30,520 я мог спроить одного из них, и он бы дал мне ответ. 178 00:13:32,560 --> 00:13:35,960 Я спросил генералов о деле Роведдера, 179 00:13:36,040 --> 00:13:38,360 и они пришли к такому же выводу: 180 00:13:39,120 --> 00:13:41,600 убийство было совершено их людьми. 181 00:13:53,400 --> 00:13:55,120 ШТАЗИ, ПОДПОЛКОВНИК ЭБЕРХАРД БЁТЧЕР 182 00:13:55,200 --> 00:13:56,560 Меня зовут Эберхард Бётчер. 183 00:13:56,640 --> 00:13:59,720 Раньше я работал на министерство госбезопасности (Штази). 184 00:13:59,800 --> 00:14:02,440 Моя последняя работа была в отделении XXII, 185 00:14:02,520 --> 00:14:07,200 начальником первого отдела, в звании подполковника. 186 00:14:09,000 --> 00:14:11,400 Единственной причиной моего вступления в Штази 187 00:14:11,480 --> 00:14:14,800 было мое желание помочь предотвратить еще одну войну. 188 00:14:15,440 --> 00:14:17,960 Я видел Вторую мировую войну. 189 00:14:19,280 --> 00:14:23,360 Мой родной город Плауэн разбомбили и уничтожили на 80%. 190 00:14:23,440 --> 00:14:25,560 Не осталось почти ни одного здания. 191 00:14:30,160 --> 00:14:33,920 Я знаю, что значит бояться за свою жизнь, прячась в подвале. 192 00:14:38,560 --> 00:14:42,400 Этот опыт остался со мной на всю жизнь и сформировал меня как личность. 193 00:14:47,400 --> 00:14:49,040 Больше никаких войн! 194 00:14:54,800 --> 00:14:56,840 МОЛОДЕЖЬ ГДР ПРИВЕТСТВУЕТ МОЛОДЕЖЬ МИРА 195 00:14:56,920 --> 00:14:59,760 Дружба с нашими русскими братьями! 196 00:15:02,960 --> 00:15:08,440 ГДР была антифашистским государством, и это сделало ее лучшей Германией. 197 00:15:12,040 --> 00:15:14,400 Вы должны помнить, 198 00:15:15,400 --> 00:15:18,200 что любой нацист, который хотел сбежать 199 00:15:19,200 --> 00:15:24,760 и не хотел, чтобы его поймали и судили русские, 200 00:15:24,840 --> 00:15:26,840 отправлялся в Западные земли. 201 00:15:27,520 --> 00:15:31,000 Это привело к тому, что Западные земли 202 00:15:32,000 --> 00:15:35,840 были переполнены нацистами всех мастей. 203 00:15:38,680 --> 00:15:41,240 Теми же, 204 00:15:42,320 --> 00:15:45,120 кто хотел убить меня несколькими годами ранее, 205 00:15:47,280 --> 00:15:48,480 потому что я еврей. 206 00:15:48,560 --> 00:15:51,600 НЕИЗВЕСТНЫЙ 207 00:15:51,680 --> 00:15:55,960 И если вспомнить этот ужасный период в истории нашей страны: 208 00:15:56,040 --> 00:16:00,800 Холокост, разруху после Второй мировой войны, 209 00:16:00,880 --> 00:16:02,160 вопиющую несправедливость, 210 00:16:02,240 --> 00:16:06,360 которую Германия принесла своим соседям в Европе и Советскому Союзу. 211 00:16:06,440 --> 00:16:07,640 Учитывая всё это, 212 00:16:07,720 --> 00:16:11,840 мы не заслуживаем этой благодати воссоединения. 213 00:16:11,920 --> 00:16:15,400 И хотя мы его и не заслужили, мы его достигли. 214 00:16:20,400 --> 00:16:25,120 С экономической точки зрения, ГДР была обречена на крах, 215 00:16:26,960 --> 00:16:30,000 но я не ожидал этого, учитывая ее концепцию общества. 216 00:16:33,240 --> 00:16:35,800 В наших рядах тоже было место предательству. 217 00:16:36,440 --> 00:16:37,680 Люди стали уязвимыми. 218 00:16:38,840 --> 00:16:41,440 Некоторые были просто напуганы. Они бы что угодно сделали… 219 00:16:42,120 --> 00:16:43,000 …из-за страха. 220 00:16:46,240 --> 00:16:50,240 Мы надеялись, что социализм заново изобретет себя. 221 00:16:50,960 --> 00:16:52,800 Мы ждали этого. 222 00:16:54,200 --> 00:16:55,440 Но что произошло? 223 00:16:55,520 --> 00:16:59,480 Полный коллапс, по приказу самого Горбачева. 224 00:16:59,560 --> 00:17:04,440 Горби! Горби! 225 00:17:06,880 --> 00:17:10,200 У Советского Союза были серьезные экономические проблемы. 226 00:17:11,080 --> 00:17:12,600 МИНИСТР ФИНАНСОВ - ТЕО ВАЙГЕЛЬ 227 00:17:12,680 --> 00:17:14,680 Летом 1989 года 228 00:17:15,400 --> 00:17:16,880 Гельмут Коль попросил меня 229 00:17:18,000 --> 00:17:20,160 дать Советскому Союзу, и тем самым Горбачеву, 230 00:17:20,240 --> 00:17:25,240 кредит на пять миллиардов немецких марок, 231 00:17:25,920 --> 00:17:31,960 так как Горбачев испытывал большие финансовые трудности. 232 00:17:33,960 --> 00:17:38,040 При нормальных обстоятельствах мне разрешили бы выдать кредит, 233 00:17:38,560 --> 00:17:42,120 только если бы я был на 99% уверен, что деньги вернут. 234 00:17:43,720 --> 00:17:47,120 В этом случае я был на 99% уверен, 235 00:17:47,200 --> 00:17:49,280 что мы не получим назад денег, 236 00:17:49,840 --> 00:17:52,880 но мы просто отложили наши финансовые правила в сторону. 237 00:17:52,960 --> 00:17:57,120 Это очень важный жест по укреплению доверия, 238 00:17:57,200 --> 00:17:58,760 сигнализирующий Горбачеву, 239 00:17:58,840 --> 00:18:02,640 что он может положиться на Гельмута Коля и его правительство. 240 00:18:10,920 --> 00:18:12,480 Господин Генеральный секретарь, 241 00:18:13,040 --> 00:18:17,440 если нажать левую кнопку на этом устройстве, 242 00:18:18,520 --> 00:18:23,240 вы увидите фото сегодняшнего почетного гостя — себя. 243 00:18:30,800 --> 00:18:34,520 И, Генеральный секретарь, самое важное: 244 00:18:35,000 --> 00:18:39,320 спасибо вам за скорость и динамику вашей политики. 245 00:18:47,400 --> 00:18:50,760 Мы хотели добиться изменения в отношении. 246 00:18:50,840 --> 00:18:53,120 Советский Союз начинал думать: 247 00:18:53,200 --> 00:18:55,160 «Может, нам лучше 248 00:18:55,640 --> 00:19:00,160 быть в хороших отношениях с объединенной Германией, 249 00:19:00,800 --> 00:19:04,560 чем врагами Западной Германии». 250 00:19:04,640 --> 00:19:06,960 На немецко-советском саммите в Москве 251 00:19:07,040 --> 00:19:10,160 Канцлер Коль и глава государства и лидер партии Горбачев 252 00:19:10,240 --> 00:19:13,200 провели четыре часа за личной беседой. 253 00:19:13,280 --> 00:19:15,320 Советское руководство было впечатлено тем, 254 00:19:15,400 --> 00:19:17,320 что Гельмут Коль приехал в Москву 255 00:19:17,400 --> 00:19:21,080 с щедрым предложением экономической поддержки. 256 00:19:21,160 --> 00:19:23,640 Мы с Горбачевым согласны, 257 00:19:23,720 --> 00:19:26,760 что народ Германии имеет право 258 00:19:27,280 --> 00:19:28,920 решать, 259 00:19:29,720 --> 00:19:32,520 жить ли ему снова в одной стране. 260 00:19:35,000 --> 00:19:35,880 И он… 261 00:19:35,960 --> 00:19:38,000 Позвольте пожать вашу руку. 262 00:19:38,080 --> 00:19:43,160 Хорошая работа. Можем этим гордиться. 263 00:19:44,080 --> 00:19:47,520 Думаю, надо отпраздновать и напиться. 264 00:19:50,040 --> 00:19:51,840 ГДР должна была погибнуть 265 00:19:52,600 --> 00:19:54,400 перед лицом Западной Германии, 266 00:19:55,120 --> 00:19:57,320 так как она потеряла всех союзников. 267 00:19:57,400 --> 00:19:58,640 Это правда! 268 00:19:58,720 --> 00:20:00,120 Хотите чего-нибудь выпить? 269 00:20:00,200 --> 00:20:01,280 - Да! - Да! 270 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 За Германию! 271 00:20:09,120 --> 00:20:11,680 Из-за предательства Горбачева 272 00:20:13,360 --> 00:20:15,040 погибла наша страна. 273 00:20:17,440 --> 00:20:18,640 Мой мир рухнул. 274 00:20:19,680 --> 00:20:22,120 Я был в депрессии, грустный. 275 00:20:23,520 --> 00:20:25,800 И моей работы не стало. Нам пришлось уйти. 276 00:20:28,520 --> 00:20:31,400 Последние сотрудники Штази 277 00:20:31,480 --> 00:20:33,640 ушли домой с работы в последний раз. 278 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 Полицейский сказал мне… 279 00:20:35,720 --> 00:20:39,640 Сначала мы должны собрать их оружие и отвезти его на склад. 280 00:20:39,720 --> 00:20:44,120 Затем на центральном складе они сдадут форму, которую носили. 281 00:20:46,480 --> 00:20:49,720 Мы не хотели, чтобы нас называли бывшими членами Штази. 282 00:20:49,800 --> 00:20:52,800 Плохие новости в газетах, 283 00:20:53,480 --> 00:20:56,080 на телевидении и в других местах вызывали большую тревогу. 284 00:20:56,160 --> 00:20:58,520 Поговаривали, 285 00:20:58,600 --> 00:21:03,600 что мы — преступная организация. 286 00:21:04,280 --> 00:21:06,880 К ЧЕРТУ ШТАЗИ 287 00:21:06,960 --> 00:21:10,040 Министр охраны окружающей среды, Карл-Герман Штайнберг, 288 00:21:10,120 --> 00:21:13,480 был тайным информатором Штази. 289 00:21:13,560 --> 00:21:15,720 Министр, прокомментируете обвинение? 290 00:21:15,800 --> 00:21:18,920 Я должен отвергнуть обвинения господина Фишера. 291 00:21:19,000 --> 00:21:20,520 МИНИСТР ЭКОЛОГИИ 292 00:21:20,600 --> 00:21:22,800 Мы зададим вам пару вопросов. 293 00:21:22,880 --> 00:21:25,680 о вашей работе в министерстве безопасности. 294 00:21:25,760 --> 00:21:27,000 А откуда у вас эта идея? 295 00:21:27,080 --> 00:21:30,400 - Можно спросить… - Нет. И нечего меня фотографировать. 296 00:21:30,840 --> 00:21:32,240 Мы ищем господина Пирне. 297 00:21:32,320 --> 00:21:34,160 Пирне? Это я. 298 00:21:34,240 --> 00:21:35,360 - Вы? - Да. 299 00:21:35,440 --> 00:21:37,800 - Можете прекратить съемку? - Вы офицер Штази? 300 00:21:37,880 --> 00:21:40,760 - Нет. Можете прекратить, пожалуйста? - Вы были офицером Штази? 301 00:21:41,240 --> 00:21:42,600 Есть документы, утверждающие, 302 00:21:42,680 --> 00:21:44,680 что вы офицер спецназа. 303 00:21:44,760 --> 00:21:46,080 Ну, я им был. 304 00:21:46,160 --> 00:21:48,120 - Да? - Это в прошлом, конечно. 305 00:21:48,720 --> 00:21:50,480 Но вы были офицером спецназа? 306 00:21:50,560 --> 00:21:51,400 Да. 307 00:21:52,280 --> 00:21:53,960 - И открыто в этом сознаетесь? - Да. 308 00:21:54,920 --> 00:21:56,160 К чему мне это отрицать? 309 00:21:56,720 --> 00:22:01,040 Мистер Роведдер, вы смогли демонтировать старые сети SED, 310 00:22:01,120 --> 00:22:04,040 чтобы получить больше свободы? 311 00:22:04,120 --> 00:22:06,800 Мистер Лозе, если вы имеете в виду членов Штази, 312 00:22:06,880 --> 00:22:09,320 то их нет в Treuhand, 313 00:22:09,400 --> 00:22:10,840 больше нет. 314 00:22:11,520 --> 00:22:15,880 Я бы не стал главой организации, где работают такие люди. 315 00:22:17,160 --> 00:22:22,280 Многие были уволены 316 00:22:22,360 --> 00:22:25,560 и не получили признания за работу всей их жизни. 317 00:22:25,640 --> 00:22:29,200 Это было несправедливо, 318 00:22:30,280 --> 00:22:35,400 и мне было больно видеть, как их просто уволили те, 319 00:22:35,480 --> 00:22:37,640 кто считает себя победителями в истории. 320 00:22:37,720 --> 00:22:39,120 Победы-то не было. 321 00:22:39,200 --> 00:22:42,040 Если кто и выиграл, так это мы, восточные немцы. 322 00:22:45,040 --> 00:22:47,960 За ночь они стали никем. 323 00:22:49,480 --> 00:22:52,240 Сегодня генерал, завтра попрошайка на улице. 324 00:22:53,120 --> 00:22:57,120 Это оказало огромное негативное влияние 325 00:22:57,200 --> 00:23:00,680 на все бывшие вооруженные силы, 326 00:23:00,760 --> 00:23:02,680 не только на Штази. 327 00:23:05,120 --> 00:23:11,720 Все должны понять, что бывшие члены Штази в ярости. 328 00:23:11,800 --> 00:23:16,200 Для них потеря социального положения — это, мягко говоря, катастрофа. 329 00:23:20,800 --> 00:23:25,520 Бывшие высокопоставленные командиры либо отстранены, либо безработные, 330 00:23:25,600 --> 00:23:29,600 либо нашли ужасную работу в самом низу социальной лестницы, 331 00:23:29,680 --> 00:23:31,760 чем позволяют их реальные способности. 332 00:23:33,440 --> 00:23:37,320 И все эти люди добровольно отказались от власти, 333 00:23:37,400 --> 00:23:42,840 чтобы найти свое место в этой новой демократической системе. 334 00:23:44,320 --> 00:23:47,480 Конечно, я не исключаю странных безумных случаев. 335 00:23:48,720 --> 00:23:51,560 Штази насчитывала 100 000 штатных сотрудников. 336 00:23:51,640 --> 00:23:54,000 Вероятно, кто-то был недоволен. 337 00:24:12,200 --> 00:24:17,720 Нападения из мести, чтобы убить кого-то? 338 00:24:18,520 --> 00:24:19,600 Невообразимо. 339 00:24:20,680 --> 00:24:22,440 Хотя возможность была. 340 00:24:25,160 --> 00:24:26,320 У нас было оружие. 341 00:24:32,440 --> 00:24:36,840 Если бы нам приказали пойти куда-то и использовать оружие, 342 00:24:36,920 --> 00:24:38,400 конечно, я бы пошел. 343 00:24:41,520 --> 00:24:43,600 Но не знаю, смог бы я выстрелить. 344 00:24:48,280 --> 00:24:53,520 Вообще-то, для меня не стало большой новостью, что в него стреляли. 345 00:24:54,120 --> 00:24:55,520 Для меня это было неважно. 346 00:24:55,600 --> 00:24:59,160 У меня были более важные дела, например, встать на ноги, 347 00:24:59,240 --> 00:25:00,600 чтобы зарабатывать на жизнь. 348 00:25:01,120 --> 00:25:05,680 Мне повезло встретить начальника охранной фирмы. 349 00:25:06,320 --> 00:25:07,600 Он сразу меня нанял. 350 00:25:10,040 --> 00:25:11,640 Но всё равно казалось, 351 00:25:12,200 --> 00:25:17,360 что меня понизили с должности главы больницы 352 00:25:17,440 --> 00:25:18,520 до носильщика. 353 00:25:26,120 --> 00:25:28,640 Тогда мы нанимали много людей 354 00:25:28,720 --> 00:25:31,760 из спецназа ГДР. 355 00:25:32,560 --> 00:25:38,600 В районе Дюссельдорфа и Эссена у нас было около 30 человек, 356 00:25:39,120 --> 00:25:40,640 работающих на разных должностях. 357 00:25:40,720 --> 00:25:44,560 Мы были рады, потому что они знали, как обращаться с оружием, 358 00:25:44,640 --> 00:25:48,440 были военными, умели охранять, 359 00:25:48,520 --> 00:25:50,880 патрулировать и защищать. 360 00:25:50,960 --> 00:25:54,560 Они были нашими любимыми новобранцами. В этом не было ничего аморального. 361 00:25:54,640 --> 00:25:58,840 У нас не было возможности проверить их прошлое. 362 00:26:00,640 --> 00:26:03,160 Было четыре частных охранных фирмы, 363 00:26:03,240 --> 00:26:06,960 работающих в ВИП-зоне возле Кайзер-Фридрих-Ринг в Дюссельдорфе. 364 00:26:08,200 --> 00:26:11,200 Была ли среди них черная овечка, 365 00:26:11,280 --> 00:26:13,160 шпионящая за домом Роведдера? 366 00:26:14,760 --> 00:26:16,920 Как еще снайпер мог узнать, 367 00:26:17,000 --> 00:26:20,720 что окно в кабинете дома Роведдера на первом этаже 368 00:26:20,800 --> 00:26:23,600 не было пуленепробиваемым? 369 00:26:25,000 --> 00:26:28,160 Охранник многое мог заметить. 370 00:26:29,440 --> 00:26:32,720 Я не исключаю того, что люди с кем-то что-то обсуждали 371 00:26:32,800 --> 00:26:35,040 в нерабочее время, 372 00:26:35,120 --> 00:26:39,440 и что кто-то говорил: «Глянь на этот дом! Он, должно быть, при деньгах! 373 00:26:39,520 --> 00:26:41,400 Что у него с защитой?» 374 00:26:41,480 --> 00:26:43,720 И, возможно, были раскрыты детали 375 00:26:43,800 --> 00:26:47,560 присутствия полиции и его частной безопасности. 376 00:26:47,640 --> 00:26:50,160 На самом деле все эти теории не совсем выдумка. 377 00:26:52,320 --> 00:26:53,680 Я до сих пор спрашиваю себя, 378 00:26:55,120 --> 00:27:01,080 кто ответственен за убийство моего бывшего начальника? 379 00:27:03,560 --> 00:27:06,240 Я получил некое представление о бывших Штази 380 00:27:06,320 --> 00:27:11,440 во время работы в Treuhand, 381 00:27:11,520 --> 00:27:15,320 но расследование структур Штази и их проступков 382 00:27:15,400 --> 00:27:18,440 не было нашей главной заботой. 383 00:27:18,520 --> 00:27:20,680 Мы управляли богатством. 384 00:27:20,760 --> 00:27:24,520 Случилось много довольно неприятных вещей, 385 00:27:24,600 --> 00:27:29,240 и мне иногда кажется, что помощника шерифа обвиняют во всём, 386 00:27:29,320 --> 00:27:32,080 что пошло не так за последние несколько месяцев. 387 00:27:32,160 --> 00:27:34,120 Это несправедливо. 388 00:27:36,800 --> 00:27:40,680 Господину Роведдеру пришлось принимать странные решения, 389 00:27:40,760 --> 00:27:42,720 которые некоторые люди не поддерживали. 390 00:27:43,880 --> 00:27:46,520 И если среди этих несчастных людей был жулик, считавший, 391 00:27:46,600 --> 00:27:49,440 что может защитить свои интересы с помощью оружия, 392 00:27:49,520 --> 00:27:52,840 то это могло быть одной из причин его смерти. 393 00:27:52,960 --> 00:27:55,560 4 НЕДЕЛИ 394 00:27:55,640 --> 00:27:59,080 ДО УБИЙСТВА 395 00:27:59,160 --> 00:28:03,560 В марте 1991 года мы обсуждали 396 00:28:03,640 --> 00:28:06,880 привлечение аудиторов, 397 00:28:06,960 --> 00:28:09,120 чтобы проанализировать и установить, 398 00:28:09,200 --> 00:28:13,080 есть ли какие-то скрытые активы, которые нужно взять под контроль. 399 00:28:15,920 --> 00:28:17,080 Я Курт Хиллманн, 400 00:28:18,240 --> 00:28:19,840 уроженец Берлина. 401 00:28:19,920 --> 00:28:21,960 Я изучал международную торговлю 402 00:28:22,040 --> 00:28:24,360 и работал в министерстве внешней торговли ГДР. 403 00:28:24,840 --> 00:28:29,560 Меня назначили в международную торговую компанию IMES. 404 00:28:29,640 --> 00:28:30,480 IMES 405 00:28:33,200 --> 00:28:34,960 Они занимались 406 00:28:35,880 --> 00:28:40,560 продажей 407 00:28:41,240 --> 00:28:44,400 оружия и боеприпасов. 408 00:28:48,200 --> 00:28:50,040 Основным оружием был АК-47. 409 00:28:52,000 --> 00:28:53,520 Куда мы их продавали? 410 00:28:54,960 --> 00:28:55,800 В Африку. 411 00:28:57,600 --> 00:28:58,760 Южную Америку. 412 00:29:02,680 --> 00:29:07,000 IMES была частью КоКо, 413 00:29:07,800 --> 00:29:10,880 Департамента по координации предпринимательской деятельности 414 00:29:12,240 --> 00:29:14,480 Эта сеть объединяла многих людей, 415 00:29:14,960 --> 00:29:19,400 часто ведущих обычную деятельность, 416 00:29:20,080 --> 00:29:22,840 чтобы заработать иностранную валюту для ГДР… 417 00:29:23,720 --> 00:29:29,120 …чтобы совершать покупки, когда не принимали марки ГДР. 418 00:29:29,200 --> 00:29:35,160 Но у них были довольно сомнительные методы. 419 00:29:37,240 --> 00:29:40,280 Были такие нечестные сделки, как экстренный призыв 420 00:29:40,360 --> 00:29:43,080 сдать кровь для жертв землетрясения в Румынии. 421 00:29:43,160 --> 00:29:46,840 Но в итоге кровь продавали Красному Кресту в Мюнхене. 422 00:29:48,440 --> 00:29:51,600 Медицинское оборудование, продажа предметов искусства, 423 00:29:53,200 --> 00:29:54,760 оружия и боеприпасов… 424 00:29:55,920 --> 00:29:57,960 Там был целый ряд товаров. 425 00:29:58,040 --> 00:30:02,560 О том, как они зарабатывали и сколько зарабатывали, 426 00:30:02,640 --> 00:30:04,600 стало известно только после падения Стены. 427 00:30:04,680 --> 00:30:09,480 Предлагалось гораздо больше оружия, чем знаменитый АК-47 428 00:30:09,560 --> 00:30:11,800 и патроны к нему. 429 00:30:14,760 --> 00:30:16,240 Торговля оружием… 430 00:30:17,800 --> 00:30:20,520 …с точки зрения бизнеса, — 431 00:30:21,360 --> 00:30:22,640 это то, что приносит деньги. 432 00:30:23,320 --> 00:30:25,000 Неважно, чем вы торгуете, 433 00:30:26,440 --> 00:30:29,360 будь то пуговицы или тяжелая техника. 434 00:30:31,120 --> 00:30:32,640 Не заблуждайтесь, 435 00:30:33,480 --> 00:30:39,240 это был хорошо организованный отдел, который использовал капитализм во всю. 436 00:30:41,120 --> 00:30:45,720 Главой отдела был Александр Шальк-Голодковский. 437 00:30:51,200 --> 00:30:56,840 Если есть коррупция, мошенничество, нечестность, 438 00:30:57,360 --> 00:31:01,640 это должен расследовать кто-то другой, а не мы. 439 00:31:01,720 --> 00:31:04,120 Но мы сделаем всё, чтобы пролить свет 440 00:31:04,200 --> 00:31:08,200 на дело Шальк-Голодковского. 441 00:31:10,440 --> 00:31:11,760 Мы делаем всё, что можем, 442 00:31:12,400 --> 00:31:15,280 но это вопрос взрывного характера. 443 00:31:17,360 --> 00:31:19,920 Фотографии его редких публичных выступлений. 444 00:31:20,000 --> 00:31:23,480 Шальк был одним из важнейших посредников между Востоком и Западом. 445 00:31:24,120 --> 00:31:28,600 Почему они никогда не гонялись 446 00:31:29,960 --> 00:31:33,240 за пропавшими миллионами? 447 00:31:33,320 --> 00:31:36,840 Может быть, некоторые люди были заинтересованы в том, 448 00:31:36,920 --> 00:31:39,040 чтобы это отложить? 449 00:31:39,120 --> 00:31:40,120 РАЗЫСКИВАЕТСЯ ШАЛЬК-ГОЛОДКОВСКИЙ 450 00:31:40,200 --> 00:31:42,360 Власти разыскивают бывшего госсекретаря 451 00:31:42,440 --> 00:31:45,840 отдела по координации торговли, Александра Шальк-Голодковского. 452 00:31:47,760 --> 00:31:52,400 Бизнес-эксперт Шальк-Голодковский еще вчера был в Бонне на переговорах, 453 00:31:52,480 --> 00:31:56,440 а сегодня обвиняется в использовании своего положения и хищении средств. 454 00:31:58,080 --> 00:32:00,400 Доктор Шальк-Голодковский был в бегах. 455 00:32:00,480 --> 00:32:03,800 Его привезли в Федеральное разведывательное управление в Мюнхене. 456 00:32:04,520 --> 00:32:10,240 А мы всё гадали: «Неужели ему это так легко сойдет с рук?» 457 00:32:10,320 --> 00:32:11,720 ПЕРВЫЙ СУД ШАЛЬК-ГОЛОДКОВСКОГО 458 00:32:11,800 --> 00:32:14,960 Первое судебное слушание состоялось сегодня в Берлинском госсуде 459 00:32:15,040 --> 00:32:18,000 по делу покупателя иностранной валюты ГДР, Шальк-Голодковского. 460 00:32:18,080 --> 00:32:20,600 Его приговорили к 18 месяцам лишения свободы, и он, 461 00:32:20,680 --> 00:32:25,160 должно быть, смеялся над этим. 462 00:32:25,240 --> 00:32:28,240 Помню, у нас было еще одно дело против него, 463 00:32:28,320 --> 00:32:30,720 но слушания пришлось отложить, 464 00:32:30,800 --> 00:32:33,040 потому что обвиняемый сидел 465 00:32:33,120 --> 00:32:36,240 в правительственном самолете Германии по пути в Китай, 466 00:32:36,320 --> 00:32:38,600 чтобы проконсультировать по торговле с Востоком. 467 00:32:39,200 --> 00:32:45,960 Тогда мы поняли, что многого ожидать от госпрокурора мы не можем. 468 00:32:46,040 --> 00:32:49,400 Его кто-то защищал. 469 00:32:49,480 --> 00:32:50,320 ОБВИНЕНИЯ ОТКЛОНЕНЫ 470 00:32:50,400 --> 00:32:53,640 Сегодня министр внутренних дел Шойбле опроверг статью в журнале «Штерн», 471 00:32:53,720 --> 00:32:56,280 утверждающую, что он помог покупателю иностранной валюты 472 00:32:56,360 --> 00:32:58,600 и офицеру Штази, Шальк-Голодковскому, 473 00:32:58,680 --> 00:33:01,560 уйти от юрисдикции ГДР. 474 00:33:01,640 --> 00:33:06,440 На Западе против него не было возбуждено дело. 475 00:33:07,080 --> 00:33:13,360 Но мы согласились, что ему следует помочь на гуманитарном уровне, 476 00:33:13,440 --> 00:33:16,080 и церковная социальная организация это сделала. 477 00:33:16,160 --> 00:33:19,840 Вольфганг Шойбле занимал центральное место в расследовании. 478 00:33:19,920 --> 00:33:22,160 Он много знает об этом, но мало говорит. 479 00:33:22,240 --> 00:33:25,280 Правительство отмалчивается и держит документы под замком. 480 00:33:25,360 --> 00:33:27,080 Мы очень разозлились, 481 00:33:27,560 --> 00:33:31,280 когда узнали, что Шальк отправил письма Шойбле. 482 00:33:31,360 --> 00:33:34,000 Должно быть, он упомянул подробности 483 00:33:34,080 --> 00:33:39,200 о компаниях, активах и прочем. 484 00:33:39,280 --> 00:33:41,720 Мы не получили эти письма. 485 00:33:42,360 --> 00:33:46,280 Сначала Шойбле не мог вспомнить. Потом он объявил письма «частными» 486 00:33:46,360 --> 00:33:49,760 и заявил, что не обязан их отдавать. 487 00:33:49,840 --> 00:33:52,880 И он не мог вспомнить, были ли они у него. 488 00:33:52,960 --> 00:33:54,920 И мы должны были найти деньги? 489 00:33:55,000 --> 00:33:57,440 Спрятать их? Как? У нас ничего не было. 490 00:33:59,320 --> 00:34:01,520 Объект особого интереса СМИ — 491 00:34:01,600 --> 00:34:05,200 содержимое пяти чемоданов, заполненных сенсационными документами. 492 00:34:05,280 --> 00:34:08,160 Шальк называет их делом своей жизни. 493 00:34:08,240 --> 00:34:10,760 Политический динамит в воссоединенной Германии. 494 00:34:11,920 --> 00:34:13,160 Шальк-Голодковский 495 00:34:13,240 --> 00:34:18,240 был легко приспосабливаемым, гибким человеком. 496 00:34:19,360 --> 00:34:21,480 Он не мог ничего знать о моих делах, 497 00:34:22,160 --> 00:34:24,640 а я ничего не знал о его. 498 00:34:28,080 --> 00:34:30,160 Переходя к вопросу… 499 00:34:30,240 --> 00:34:31,960 МИНИСТР ЮСТИЦИИ - КЛАУС КИНКЕЛЬ 500 00:34:32,040 --> 00:34:36,600 …о возможной поддержке, убежище и защите для господина Шалька, 501 00:34:36,680 --> 00:34:40,000 я могу лишь повторить то, что я уже неоднократно говорил: 502 00:34:40,440 --> 00:34:41,920 это полнейшая чушь! 503 00:34:46,400 --> 00:34:48,800 Досье на западногерманских политиков 504 00:34:49,400 --> 00:34:50,800 были уничтожены. 505 00:34:52,320 --> 00:34:53,480 Я не буду называть имен, 506 00:34:54,080 --> 00:34:57,440 но политическая элита знает, кого я имею в виду. 507 00:34:58,000 --> 00:35:01,240 Это значит, что мы увидим этих безнравственных, 508 00:35:02,280 --> 00:35:05,520 невежественных, злых людей во всех сферах деятельности, 509 00:35:06,760 --> 00:35:09,400 потому что досье не найдены. Они все исчезли. 510 00:35:14,120 --> 00:35:15,400 Но я знаю одно. 511 00:35:15,480 --> 00:35:20,640 Весной 1991 года не осталось структур Штази, 512 00:35:20,720 --> 00:35:23,600 которые могли бы убивать людей. Их просто не было. 513 00:35:31,040 --> 00:35:32,120 ВЕДОМСТВО УГОЛОВНОЙ ПОЛИЦИИ 514 00:35:32,200 --> 00:35:34,280 НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА ПО ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВА БЕРНД ВАГНЕР 515 00:35:35,040 --> 00:35:37,280 Интересно, что в то время 516 00:35:37,360 --> 00:35:42,240 убийство могло быть использовано в политических целях. 517 00:35:44,000 --> 00:35:46,360 Будучи политически осведомленным 518 00:35:46,440 --> 00:35:49,320 и размышляя в криминологических терминах, я задаюсь вопросом: 519 00:35:50,840 --> 00:35:52,760 «Кто мог извлечь из этого выгоду?» 520 00:35:54,480 --> 00:35:56,280 Я могу представить кого-то, 521 00:35:56,360 --> 00:35:59,360 кто не имеет никакого отношения к Штази или RAF. 522 00:36:01,720 --> 00:36:05,960 Он мог быть независимым убийцей, но действовать по приказу… 523 00:36:07,120 --> 00:36:09,440 …влиятельного западного политика. 524 00:38:02,920 --> 00:38:06,520 Перевод субтитров: Мария Подвиснёва