1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:00,791 --> 00:01:02,875
Hei, aku satu menit dari sana.
Lihat aku?
4
00:01:02,875 --> 00:01:05,708
Gambarnya bermasalah. CCTV agak eror.
5
00:01:05,708 --> 00:01:07,041
Bagaimana sekarang?
6
00:01:07,166 --> 00:01:08,708
Ketemu. Cantik sekali.
7
00:01:09,541 --> 00:01:11,500
Terima kasih. Targetnya?
8
00:01:11,500 --> 00:01:13,875
Tinggi, botak, berjaket kulit.
9
00:01:13,875 --> 00:01:16,500
Rapatnya selesai.
Ke arahmu. Lima puluh meter.
10
00:01:20,541 --> 00:01:21,375
{\an8}45 meter.
11
00:01:26,000 --> 00:01:27,208
Tiga puluh lima meter.
12
00:01:32,833 --> 00:01:34,166
{\an8}Dua puluh meter.
13
00:01:40,208 --> 00:01:41,916
Sepuluh meter.
14
00:01:42,458 --> 00:01:43,708
Baik. Sudah dulu.
15
00:01:51,916 --> 00:01:53,166
Halo.
16
00:02:04,458 --> 00:02:08,625
SELAMAT DATANG DI NEW YORK
17
00:02:54,208 --> 00:02:55,583
Hei, aku saja.
18
00:03:06,333 --> 00:03:09,916
Ibu!
19
00:03:09,916 --> 00:03:12,083
Sayangku!
20
00:03:12,916 --> 00:03:15,125
Kau makan bola boling lagi?
21
00:03:15,125 --> 00:03:17,041
- Ya.
- Berapa banyak?
22
00:03:17,041 --> 00:03:17,958
Sepuluh.
23
00:03:18,916 --> 00:03:19,875
Sepuluh?
24
00:03:21,875 --> 00:03:23,458
- Kau rindu Ibu?
- Ya.
25
00:03:23,583 --> 00:03:25,083
Ibu juga rindu.
26
00:03:25,083 --> 00:03:26,666
Ke mana para lelaki?
27
00:03:32,291 --> 00:03:34,125
Halo?
28
00:03:34,125 --> 00:03:37,625
- Dia pulang!
- Ya. Penuh dendam.
29
00:03:37,625 --> 00:03:38,708
Hai.
30
00:03:39,541 --> 00:03:41,583
Memasak ayam nanas favoritku?
31
00:03:41,583 --> 00:03:43,750
- Benar.
- Hai.
32
00:03:44,666 --> 00:03:47,083
- Bagaimana Nebraska?
- Lumayan... Terima kasih.
33
00:03:47,208 --> 00:03:50,833
Payah. Empat hari mengajar
manajemen level menengah
34
00:03:50,833 --> 00:03:53,541
cara tambahkan opsi vegan
ke rencana waralaba mereka
35
00:03:53,541 --> 00:03:56,291
yang kujamin tak akan pernah terjadi
36
00:03:56,291 --> 00:03:58,166
di Plattsmouth, Nebraska, jadi...
37
00:03:59,041 --> 00:04:01,625
Perusahaan ajak kami tur kerajinan kaca
38
00:04:01,625 --> 00:04:03,458
enam jam untuk pemantapan tim.
39
00:04:04,333 --> 00:04:06,625
- Begitulah...
- Seperti biasa?
40
00:04:07,000 --> 00:04:07,916
Ya, seperti biasa.
41
00:04:09,083 --> 00:04:10,958
Di mana Wy?
Tempat sampahnya di luar.
42
00:04:10,958 --> 00:04:12,708
Karena itu terlalu berat.
43
00:04:12,833 --> 00:04:16,416
Tidak mungkin, karena si kecil ini
memakan semua bola boling.
44
00:04:16,416 --> 00:04:18,250
Halo, Sayang. Ibu rindu.
45
00:04:18,250 --> 00:04:21,291
Baik. Lama matang dan api kecil.
46
00:04:21,291 --> 00:04:22,458
Ayo. Kita pergi.
47
00:04:23,375 --> 00:04:24,666
Sayang, mau...
48
00:04:26,958 --> 00:04:28,041
mandi dahulu?
49
00:04:28,958 --> 00:04:31,750
- Hei, Bu. Lihat.
- Kami buka restoran mewah.
50
00:04:31,750 --> 00:04:33,875
- Restoran mewah?
- Aku baristanya.
51
00:04:33,875 --> 00:04:35,500
Aku pelayannya.
52
00:04:37,208 --> 00:04:40,000
Kau memasak ayam nanas.
53
00:04:42,333 --> 00:04:43,875
Selamat hari pernikahan.
54
00:05:05,916 --> 00:05:08,250
Kau lupa ulang tahun pernikahan. Astaga.
55
00:05:08,250 --> 00:05:10,041
Kau pasti sangat merasa bersalah.
56
00:05:10,041 --> 00:05:11,875
Bagaimana kau menghadapinya?
57
00:05:12,000 --> 00:05:14,541
Aku sedang membuat
panekuk terlezat di dunia.
58
00:05:15,208 --> 00:05:16,208
Berhasil?
59
00:05:16,958 --> 00:05:18,083
Jangan ditanya.
60
00:05:18,791 --> 00:05:21,041
Pekerjaan di Buenos Aires, klien senang,
61
00:05:21,041 --> 00:05:23,875
- uang ditransfer, polisi buntu.
- Dari Raj.
62
00:05:25,000 --> 00:05:26,625
Ada kabar baik dan buruk.
63
00:05:27,666 --> 00:05:31,041
Kabar buruknya, fotomu muncul lagi
di lis buronan situs gelap.
64
00:05:31,041 --> 00:05:33,791
Kabar baiknya, aku berhasil menghapusnya.
65
00:05:33,791 --> 00:05:35,250
Jangan terlalu mencolok.
66
00:05:36,583 --> 00:05:38,958
Ya, aku mengerti.
Bisa kita bicarakan nanti?
67
00:05:38,958 --> 00:05:40,625
Ada Dave?
68
00:05:41,083 --> 00:05:43,458
Baiklah, tetapi ada pekerjaan lagi.
69
00:05:43,458 --> 00:05:45,625
Tidak. Jangan. Ayolah, aku baru pulang.
70
00:05:45,625 --> 00:05:47,791
Sayang. Yang ini bayarannya besar.
71
00:05:47,791 --> 00:05:49,416
Mereka mau yang terbaik.
72
00:05:49,416 --> 00:05:51,791
Kebetulan itu kau.
73
00:05:51,916 --> 00:05:53,708
Ya, Raj, aku tahu itu.
74
00:05:53,708 --> 00:05:56,125
Kita sudah bahas. Tunggu sampai November.
75
00:05:56,125 --> 00:05:58,000
Istirahat, baiklah.
76
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Sovereign masih tawari
imbalan tinggi untuk kepalamu
77
00:06:01,000 --> 00:06:02,500
bagi yang menemukanmu.
78
00:06:03,166 --> 00:06:04,666
Jika kau tak bekerja,
79
00:06:04,666 --> 00:06:06,625
tak ada dana untuk melindungimu.
80
00:06:06,625 --> 00:06:08,041
Itu tidak murah.
81
00:06:08,041 --> 00:06:09,375
Boleh kutelepon besok?
82
00:06:09,375 --> 00:06:11,166
Panekuknya mulai hangus.
83
00:06:11,333 --> 00:06:13,958
Tidak terkejut.
Sudah kuperingatkan risikonya.
84
00:06:14,750 --> 00:06:16,833
Lucu. Sampai besok.
85
00:06:16,833 --> 00:06:18,291
Berhati-hatilah. Kucoba...
86
00:06:19,333 --> 00:06:21,416
- Kau tak apa-apa?
- Ya, urusan kantor.
87
00:06:21,416 --> 00:06:24,291
Jika terserah mereka,
aku bisa ke seantero Midwest.
88
00:06:24,291 --> 00:06:25,791
Kau terlalu bagus.
89
00:06:26,541 --> 00:06:27,958
Begitu kata mereka.
90
00:06:27,958 --> 00:06:29,083
Siapa mau panekuk?
91
00:06:29,208 --> 00:06:31,041
- Aku!
- Baiklah.
92
00:06:31,041 --> 00:06:32,083
Silakan.
93
00:06:33,666 --> 00:06:35,166
Dan...
94
00:06:35,666 --> 00:06:37,625
- Silakan, Sayang.
- Ini, Sayang.
95
00:06:39,250 --> 00:06:41,875
Hei, aku tak mau yang kelinci.
Yang biasa saja.
96
00:06:42,291 --> 00:06:44,166
- Baik. Sudah.
- Tidak.
97
00:06:44,166 --> 00:06:46,083
Beres!
98
00:06:46,083 --> 00:06:47,958
- Bagus.
- Sama-sama.
99
00:06:47,958 --> 00:06:49,625
- Untukku saja.
- Hei!
100
00:06:50,166 --> 00:06:51,458
- Dah.
- Dah!
101
00:06:51,833 --> 00:06:53,000
Ibu buatkan lagi.
102
00:06:53,000 --> 00:06:57,583
Seperti kataku, Tn. Fluff dan Putri Kera
tak bisa pergi bersama
103
00:06:57,583 --> 00:06:59,791
karena mereka tidak akur.
104
00:06:59,791 --> 00:07:02,875
Baik. Kenapa Tn. Fluff
dan Putri Kera bermusuhan?
105
00:07:02,875 --> 00:07:04,208
Karena Tn. Fluff cemburu.
106
00:07:04,666 --> 00:07:06,750
Ke siapa? Johnny si Kelinci Bertanduk?
107
00:07:06,750 --> 00:07:09,041
Cemburu kepada Ratu Bayangan.
108
00:07:09,041 --> 00:07:11,375
Ratu Bayangan. Baiklah.
109
00:07:11,375 --> 00:07:13,583
Baik, Sayang, tahan pikiran itu.
110
00:07:14,208 --> 00:07:17,791
{\an8}RAJ - Saran: belikan Dave
KADO HARI PERNIKAHAN YANG MAHAL!
111
00:07:17,791 --> 00:07:19,250
7 TIPS PERNIKAHAN
112
00:07:21,000 --> 00:07:23,500
Entahlah, sepertinya ada yang salah.
113
00:07:24,833 --> 00:07:27,416
Trina, dia terasa jauh dariku.
114
00:07:28,291 --> 00:07:31,458
Kini dia di pernikahan saudarinya,
dan tak kirim pesan?
115
00:07:31,458 --> 00:07:34,000
Dia di pernikahan saudarinya,
kau malah di sini?
116
00:07:34,000 --> 00:07:35,208
Ya, kenapa? Itu buruk?
117
00:07:35,208 --> 00:07:37,541
Itu tidak bagus, Kev.
118
00:07:38,875 --> 00:07:41,291
Ini alasanku meminta pendapatmu.
119
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
Karena kau tahu.
120
00:07:43,041 --> 00:07:45,833
Kau dan Emma sudah menikah 20 tahun?
121
00:07:46,333 --> 00:07:47,166
Tujuh.
122
00:07:47,708 --> 00:07:51,583
Kalian seperti pasangan ideal.
123
00:07:53,916 --> 00:07:54,791
Ya.
124
00:07:54,791 --> 00:07:58,208
Tidak. Ini tak baik-baik saja.
125
00:07:58,208 --> 00:08:00,000
Aku tahu sepekan ini kau sibuk.
126
00:08:00,000 --> 00:08:03,333
Aku juga. Aku ingin
lakukan sesuatu akhir pekan ini.
127
00:08:03,333 --> 00:08:05,208
Kau buatkan makanan favoritku.
128
00:08:05,208 --> 00:08:07,500
Anak-anak buat restoran mewah. Kugagalkan!
129
00:08:07,500 --> 00:08:08,875
Minggumu melelahkan.
130
00:08:08,875 --> 00:08:11,000
Aku lupa hari pernikahan kita.
131
00:08:11,166 --> 00:08:12,291
Aku payah.
132
00:08:31,000 --> 00:08:32,125
Apa itu?
133
00:08:32,125 --> 00:08:33,291
- Apa?
- Itu.
134
00:08:35,750 --> 00:08:37,125
- Ya.
- Ini?
135
00:08:37,125 --> 00:08:38,041
Ya!
136
00:08:39,041 --> 00:08:41,333
Ini mungkin... kesalahan.
137
00:08:41,458 --> 00:08:42,333
Dave!
138
00:08:44,333 --> 00:08:46,041
Kau belikan aku lingeri jelek?
139
00:08:48,041 --> 00:08:49,208
Lihat saja dahulu.
140
00:08:50,583 --> 00:08:52,958
Ternyata benar. Ini kostum?
141
00:08:55,458 --> 00:08:56,333
Perawat seksi?
142
00:08:56,333 --> 00:08:57,791
Praktisi perawat seksi.
143
00:08:57,791 --> 00:08:59,875
Benar. Tentu saja.
144
00:08:59,875 --> 00:09:01,208
Agak berlebihan?
145
00:09:01,333 --> 00:09:03,000
Sama sekali tidak.
146
00:09:03,000 --> 00:09:04,875
Kupikir, mungkin...
147
00:09:05,583 --> 00:09:07,708
seru menambah sedikit variasi.
148
00:09:12,416 --> 00:09:14,833
Itu yang kau mau,
menambah sedikit variasi?
149
00:09:14,833 --> 00:09:16,791
Kau ingin aku menjadi orang lain?
150
00:09:19,166 --> 00:09:20,166
Untuk satu malam.
151
00:09:23,958 --> 00:09:24,916
Maksudku...
152
00:09:26,083 --> 00:09:27,000
Kenapa tidak?
153
00:09:29,125 --> 00:09:30,625
Aku juga bisa jadi orang lain.
154
00:09:30,750 --> 00:09:33,083
- Kita sama-sama melakukannya, setuju.
- Tentu.
155
00:09:33,083 --> 00:09:34,916
Aku bisa jadi dokter. Sesuai tema.
156
00:09:35,458 --> 00:09:36,708
Aku butuh stetoskop.
157
00:09:36,708 --> 00:09:37,708
Ya, tetapi aku...
158
00:09:39,083 --> 00:09:40,250
Lakukan sungguhan saja.
159
00:09:41,958 --> 00:09:43,166
Besok malam, di kota.
160
00:09:43,541 --> 00:09:45,750
Besok malam? Sulit mencari pengasuh.
161
00:09:45,750 --> 00:09:47,750
Saudarimu masih berutang untuk Natal.
162
00:09:47,750 --> 00:09:49,625
Ya, benar.
163
00:09:49,625 --> 00:09:51,708
Apa rencanamu? Menonton pertunjukan?
164
00:09:52,875 --> 00:09:54,541
Tidak. Bukan itu, Dave.
165
00:09:56,541 --> 00:09:57,833
Kita akan ke hotel.
166
00:09:59,333 --> 00:10:01,458
- Ke hotel?
- Hotel mewah.
167
00:10:02,541 --> 00:10:05,916
Kita akan bertemu
secara kebetulan di bar hotel.
168
00:10:06,916 --> 00:10:08,416
Aku jadi orang lain.
169
00:10:08,416 --> 00:10:09,500
Kau juga begitu.
170
00:10:10,041 --> 00:10:15,583
Hanya dua orang asing bertemu di bar.
171
00:10:17,708 --> 00:10:20,625
Ibu! Aku haus!
172
00:10:20,625 --> 00:10:21,791
Besok malam.
173
00:10:23,208 --> 00:10:25,458
- Besok malam.
- Besok malam.
174
00:10:27,125 --> 00:10:28,250
Aku akan simpan ini.
175
00:10:29,125 --> 00:10:31,125
Kembalilah. Akan kutangkap kau!
176
00:10:32,541 --> 00:10:33,625
Tidak.
177
00:10:34,041 --> 00:10:35,708
Anak-anak, pelan-pelan!
178
00:10:37,333 --> 00:10:38,583
Astaga.
179
00:10:39,500 --> 00:10:42,625
Menurutku bagus. Sungguh.
Kalian layak mendapatkanya.
180
00:10:42,625 --> 00:10:44,625
Ya. Hanya saja... Kau tahu...
181
00:10:45,125 --> 00:10:47,083
- Kami layak.
- Tentu saja.
182
00:10:47,083 --> 00:10:49,416
Kalian sudah sibuk bekerja.
183
00:10:49,416 --> 00:10:51,416
Anak-anak itu luar biasa.
184
00:10:54,541 --> 00:10:56,500
Kalian tak pernah keluar rumah,
185
00:10:56,500 --> 00:10:59,166
dan barbeku di halaman
tak cukup untuk hari jadi.
186
00:11:00,833 --> 00:11:01,666
Baiklah.
187
00:11:02,416 --> 00:11:03,583
Tunjukkan sepatunya.
188
00:11:05,000 --> 00:11:06,500
Lihat nanti wignya.
189
00:11:30,791 --> 00:11:31,791
Malam, Nona.
190
00:12:04,250 --> 00:12:05,208
Permisi.
191
00:12:05,666 --> 00:12:06,583
Vodka martini.
192
00:12:06,583 --> 00:12:07,875
- Ya.
- Terima kasih.
193
00:12:16,750 --> 00:12:17,750
Ayolah!
194
00:12:24,416 --> 00:12:27,375
EMMA
terjebak di terowongan - segera sampai xo
195
00:12:28,875 --> 00:12:29,750
TAK TERKIRIM
196
00:12:30,708 --> 00:12:31,875
Serius?
197
00:12:42,083 --> 00:12:44,916
Nona, dari pria di sana.
198
00:13:03,333 --> 00:13:05,791
Malam indah bagiku, kau tak akan percaya.
199
00:13:07,166 --> 00:13:08,458
Sungguh?
200
00:13:08,458 --> 00:13:10,916
Malam yang indah,
jika tak ada kursi kosong
201
00:13:10,916 --> 00:13:13,125
di sebelah wanita cantik di bar penuh,
202
00:13:13,125 --> 00:13:15,791
aku mungkin menyesali nasibku,
tetapi kemudian...
203
00:13:15,791 --> 00:13:16,708
Di sinilah aku.
204
00:13:18,083 --> 00:13:19,625
Malam bisa seburuk apa?
205
00:13:20,458 --> 00:13:21,666
Bob. Kitterman.
206
00:13:25,750 --> 00:13:27,375
Alice. Overby.
207
00:13:27,375 --> 00:13:28,541
Nama yang indah.
208
00:13:29,416 --> 00:13:30,250
Nah...
209
00:13:31,500 --> 00:13:32,750
Alice Overby.
210
00:13:32,750 --> 00:13:35,458
Kau sendirian di sini?
211
00:13:35,583 --> 00:13:37,125
Sepertinya begitu, Bob.
212
00:13:38,250 --> 00:13:39,208
Baiklah.
213
00:13:39,708 --> 00:13:41,541
- Bepergian?
- Ini hotel, Bob.
214
00:13:41,541 --> 00:13:44,458
Benar juga. Namun, banyak alasan
orang pergi ke hotel.
215
00:13:44,458 --> 00:13:45,500
Benar.
216
00:13:45,500 --> 00:13:48,000
Maaf, aku harus bertanya. Apa kau model?
217
00:13:49,125 --> 00:13:50,541
Menurutmu aku keterlaluan
218
00:13:50,541 --> 00:13:52,875
tetapi kujamin, itu bukan rayuan gombal.
219
00:13:52,875 --> 00:13:56,041
Kau sangat cantik dan terlihat familier.
220
00:13:56,041 --> 00:13:58,291
Terima kasih. Pekerjaanku bidang keuangan.
221
00:13:59,458 --> 00:14:01,875
Itu sebabnya aku merasa terhubung denganmu
222
00:14:01,875 --> 00:14:03,208
saat melihatmu dari sana,
223
00:14:03,208 --> 00:14:05,458
seolah-olah sudah lama kenal denganmu.
224
00:14:05,458 --> 00:14:07,083
Kau juga di keuangan, Bob?
225
00:14:07,083 --> 00:14:09,833
Tenang, aku tak akan
membicarakan pekerjaan.
226
00:14:09,833 --> 00:14:12,875
Aku tak membahas pekerjaan
di kegiatan malamku.
227
00:14:13,166 --> 00:14:14,416
Juga sebaliknya.
228
00:14:16,250 --> 00:14:19,125
Izinkan aku mengajukan satu pertanyaan.
229
00:14:19,916 --> 00:14:21,208
Baik, Bob. Satu saja.
230
00:14:22,958 --> 00:14:26,250
Kau mencintai pekerjaanmu?
231
00:14:32,833 --> 00:14:33,875
Kadang-kadang.
232
00:14:35,916 --> 00:14:37,291
"Kadang-kadang," katanya.
233
00:14:37,291 --> 00:14:38,791
Lucu sekali.
234
00:14:39,875 --> 00:14:42,541
Alice Overby mencintai
pekerjaannya kadang-kadang.
235
00:14:42,541 --> 00:14:43,750
Bersulang untuk itu.
236
00:14:48,916 --> 00:14:51,458
Baiklah. Itu dia, misteri terpecahkan.
237
00:14:52,083 --> 00:14:53,708
Kau memang terlihat familier.
238
00:14:53,708 --> 00:14:57,125
Itu bukan rayuan gombal
239
00:14:57,875 --> 00:14:59,291
atau taktik licik.
240
00:15:00,500 --> 00:15:02,250
Mungkin wajahku memang familier.
241
00:15:02,958 --> 00:15:04,666
Sebagian orang wajahnya familier.
242
00:15:04,666 --> 00:15:06,541
Mereka mirip pacar lama.
243
00:15:07,666 --> 00:15:11,750
Sebagian lagi wajahnya tak bisa dilupakan.
244
00:15:11,750 --> 00:15:13,958
Kumasukkan kau, Alice...
245
00:15:14,541 --> 00:15:15,500
Mau pesan apa?
246
00:15:15,500 --> 00:15:17,333
- Wiski dengan es.
- Baik.
247
00:15:17,333 --> 00:15:18,291
Terima kasih.
248
00:15:18,291 --> 00:15:22,416
Sebagian wanita mudah tertarik
dengan pria lebih tua,
249
00:15:22,416 --> 00:15:24,625
tetapi kau mungkin bukan salah satunya.
250
00:15:24,875 --> 00:15:27,291
Melihat caramu
menatap pria di ujung bar itu.
251
00:15:28,250 --> 00:15:31,250
Penampilannya seperti
broker junior hidung belang.
252
00:15:31,250 --> 00:15:33,541
Jujur, kau bisa memilih yang lebih baik.
253
00:15:34,000 --> 00:15:35,708
Mungkin aku sedang tak ingin, Bob.
254
00:15:35,708 --> 00:15:36,791
Begitu rupanya.
255
00:15:36,791 --> 00:15:39,458
Bersantai setelah
urusan bisnis melelahkan,
256
00:15:39,458 --> 00:15:41,291
ingin menikmati waktu sendiri.
257
00:15:41,291 --> 00:15:43,250
- Kucoba.
- Baiklah, Alice,
258
00:15:43,250 --> 00:15:45,125
aku akan memberimu kesempatan itu
259
00:15:45,125 --> 00:15:47,708
karena aku harus menyingkir sejenak.
260
00:15:47,708 --> 00:15:48,875
Namun...
261
00:15:49,333 --> 00:15:52,083
- Kau jangan ke mana-mana.
- Tidak janji, Bob.
262
00:16:28,208 --> 00:16:29,291
Kita pernah bertemu?
263
00:16:30,208 --> 00:16:31,333
Kurasa tidak.
264
00:16:33,166 --> 00:16:34,291
Aku Jack.
265
00:16:34,833 --> 00:16:36,833
Jack. Alice Overby.
266
00:16:37,583 --> 00:16:39,208
Jack Dawson.
267
00:16:40,625 --> 00:16:43,083
Jack Dawson. Senang berkenalan.
268
00:16:43,875 --> 00:16:45,083
Jack Dawson.
269
00:16:46,000 --> 00:16:48,458
Leo? Titanic, serius?
270
00:16:52,125 --> 00:16:54,000
Boleh kutraktir minum?
271
00:16:55,000 --> 00:16:56,125
Silakan.
272
00:16:56,125 --> 00:16:59,541
Kecuali jika temanmu keberatan.
273
00:16:59,541 --> 00:17:01,041
Bukan teman, baru kenal.
274
00:17:04,916 --> 00:17:06,458
Mau minum apa, Alice?
275
00:17:06,458 --> 00:17:07,875
Vodka martini.
276
00:17:07,875 --> 00:17:09,958
Baik. Permisi.
277
00:17:09,958 --> 00:17:13,583
Aku pesan vodka martini untuk wanita ini,
278
00:17:13,583 --> 00:17:15,833
dan masukkan ke tagihan kamarku.
279
00:17:15,833 --> 00:17:18,000
Baik, aku minta nama dan nomor kamar.
280
00:17:18,375 --> 00:17:19,291
Jack...
281
00:17:20,041 --> 00:17:21,083
Dawson.
282
00:17:21,083 --> 00:17:23,500
- Nomor kamarnya...
- Masukkan tagihanku, Chazz.
283
00:17:23,500 --> 00:17:25,000
Jika kau berkenan.
284
00:17:25,000 --> 00:17:26,500
- Tidak usah.
- Kumohon,
285
00:17:26,500 --> 00:17:29,416
ada kabar baik dari kantor
dan aku ingin merayakan.
286
00:17:29,416 --> 00:17:32,125
Scotch dan soda untukku
dan wiski dengan es.
287
00:17:32,125 --> 00:17:34,041
Baik, terima kasih.
288
00:17:34,041 --> 00:17:36,125
- Jack, Bob. Bob, Jack.
- Hai, Jack.
289
00:17:36,125 --> 00:17:38,166
- Setelan bagus.
- Terima kasih.
290
00:17:38,166 --> 00:17:39,708
Menginap di hotel?
291
00:17:39,708 --> 00:17:40,666
Benar.
292
00:17:41,708 --> 00:17:42,958
Urusan bisnis.
293
00:17:42,958 --> 00:17:45,791
Wanita ini dan aku sepakat
tak berbasa-basi.
294
00:17:45,791 --> 00:17:48,708
Jadi, katakan pekerjaanmu
dan biarkan dia memilih.
295
00:17:49,041 --> 00:17:52,166
Ya, beri tahu kami.
Katakan, Jack, apa pekerjaanmu?
296
00:17:54,291 --> 00:17:56,250
Aku seorang fotografer.
297
00:17:57,375 --> 00:17:58,666
Seni atau bisnis?
298
00:17:59,000 --> 00:18:03,166
Kebanyakan jurnalisme.
Aku biasa memotret zona perang.
299
00:18:04,041 --> 00:18:07,208
Sekarang kebanyakan satwa liar,
hewan eksotis.
300
00:18:07,208 --> 00:18:08,416
Seperti itu.
301
00:18:08,416 --> 00:18:10,041
Indahnya. Bukan begitu?
302
00:18:10,041 --> 00:18:11,416
Ya, indah.
303
00:18:11,416 --> 00:18:13,458
Aku di bidang keuangan seperti dia.
304
00:18:13,458 --> 00:18:17,291
Bagi dua pemangsa seperti kami,
astaga, Jack, fotografi.
305
00:18:18,333 --> 00:18:22,250
Mungkin minuman itu tak cukup sepadan.
306
00:18:22,250 --> 00:18:23,958
Bagaimana kalau...
307
00:18:23,958 --> 00:18:25,000
seloki.
308
00:18:26,458 --> 00:18:29,541
- Aku tak...
- Aku lupa terakhir kali minum seloki.
309
00:18:29,541 --> 00:18:32,375
Chazz, orang-orang gaduh ini
ingin menambah seloki.
310
00:18:32,375 --> 00:18:34,833
Mezcal nikmat yang kau tunjukkan semalam.
311
00:18:34,833 --> 00:18:37,708
Dalam bisnis kami,
sangat jarang ada kabar baik.
312
00:18:37,708 --> 00:18:40,583
Kuhargai jika ada yang mau ikut merayakan.
313
00:18:40,583 --> 00:18:43,375
Selamat, Bob,
untuk kabar baik yang kau dapat.
314
00:18:43,375 --> 00:18:46,000
Aku tak ingin merendah, tentunya.
315
00:18:46,000 --> 00:18:51,125
Namun, ternyata aku mendapat kontrak
yang cukup besar secara tak terduga.
316
00:18:51,125 --> 00:18:54,083
Jadi, wajar saja, aku sangat senang.
317
00:18:54,083 --> 00:18:57,541
Aku yakin kau akan tertarik
dengan detailnya.
318
00:18:57,666 --> 00:18:59,250
Aku belum tahu
319
00:18:59,250 --> 00:19:01,666
kau kerja di sektor finansial bagian apa?
320
00:19:01,666 --> 00:19:03,416
Merger dan akuisisi.
321
00:19:03,416 --> 00:19:07,208
Ya, aku yakin kita punya banyak kesamaan.
322
00:19:07,208 --> 00:19:08,958
Kantormu bukan di New York?
323
00:19:09,083 --> 00:19:10,291
Aku ke sini untuk rapat.
324
00:19:10,291 --> 00:19:13,083
Kita mungkin punya
beberapa kolega Eropa yang sama.
325
00:19:13,083 --> 00:19:15,250
Hanya domestik. Ada lagi?
326
00:19:15,250 --> 00:19:17,500
Benar. Membuat aturan untuk dilanggar.
327
00:19:17,500 --> 00:19:19,166
Bob yang nakal. Luar biasa.
328
00:19:21,083 --> 00:19:22,166
Salut.
329
00:19:23,333 --> 00:19:24,166
Ya.
330
00:19:30,541 --> 00:19:32,916
Mestinya kuperingatkan. Agak keras.
331
00:19:32,916 --> 00:19:34,875
Ya, makanya aku tak minum seloki.
332
00:19:37,333 --> 00:19:39,000
Permisi. Boleh minta air?
333
00:19:39,000 --> 00:19:40,458
Yang ini sangat cerdas.
334
00:19:40,583 --> 00:19:43,083
- Percayalah, Jack.
- Aku percaya.
335
00:19:43,458 --> 00:19:45,541
Wanita yang dicari banyak pria.
336
00:19:45,541 --> 00:19:47,125
Banyak pria rela membunuh.
337
00:19:47,125 --> 00:19:49,041
Kita beruntung bisa menemaninya,
338
00:19:49,041 --> 00:19:51,875
meski hanya sesaat.
Aku akan bersulang untuk itu.
339
00:19:53,166 --> 00:19:55,875
Untuk... Alice, 'kan?
340
00:19:56,000 --> 00:19:57,833
Seingatku itu, Bob.
341
00:19:57,958 --> 00:19:58,958
Untuk Alice Overby
342
00:19:58,958 --> 00:20:03,500
dan semua korban kurang beruntung
dari pesonanya yang luar biasa.
343
00:20:11,625 --> 00:20:13,041
- Lagi.
- Kami cukup.
344
00:20:14,250 --> 00:20:16,625
Bob. Sungguh menyenangkan.
345
00:20:18,000 --> 00:20:18,833
Begitu rupanya.
346
00:20:18,833 --> 00:20:21,958
Sepertinya aku mengganggu
anak muda ini, amit-amit.
347
00:20:21,958 --> 00:20:23,083
Bukannya lancang.
348
00:20:23,083 --> 00:20:25,416
Tentu tidak.
Jika aku 20 tahun lebih muda,
349
00:20:25,541 --> 00:20:26,625
mungkin tersinggung.
350
00:20:26,750 --> 00:20:30,333
- Bob.
- Baiklah, aku akan pergi.
351
00:20:30,333 --> 00:20:33,041
Jack... Semoga beruntung.
352
00:20:33,208 --> 00:20:35,416
Alice, Sayang.
353
00:20:36,625 --> 00:20:38,041
511 adalah nomor kamarnya
354
00:20:38,166 --> 00:20:41,166
jika ada yang butuh gelas terakhir
setelah bar tutup.
355
00:20:41,750 --> 00:20:42,750
Dengan demikian...
356
00:20:43,833 --> 00:20:44,666
Aku pamit.
357
00:20:49,375 --> 00:20:51,500
Akhirnya kita bisa berduaan.
358
00:20:51,500 --> 00:20:53,208
Sulit dipercaya, 'kan?
359
00:20:54,625 --> 00:20:57,500
Kita lanjutkan saling mengenal, Jack?
360
00:20:58,500 --> 00:21:01,416
Dengan senang hati, Alice, tentu saja.
361
00:21:01,958 --> 00:21:02,791
Seloki lagi?
362
00:21:07,458 --> 00:21:10,916
Aku sebenarnya ke sini
mencari lokasi untuk...
363
00:21:11,500 --> 00:21:14,333
pameran tunggal baru musim semi nanti.
364
00:21:15,166 --> 00:21:16,375
Tunggal? Keren.
365
00:21:16,375 --> 00:21:19,916
Ya, tentu.
Semua foto yang kuambil di Beirut,
366
00:21:19,916 --> 00:21:22,458
dan Kepulauan Turks dan Caicos.
367
00:21:22,458 --> 00:21:24,166
Turks dan Caicos?
368
00:21:24,333 --> 00:21:27,166
- Keduanya.
- Itu kamarmu, Tn. Dawson?
369
00:21:27,958 --> 00:21:31,041
- Ya. Kita sampai.
- Baiklah.
370
00:21:31,916 --> 00:21:33,833
- Kita sampai.
- Ayo, kita masuk.
371
00:21:36,833 --> 00:21:38,500
Masuklah bersamaku.
372
00:21:40,458 --> 00:21:41,583
Kuputar...
373
00:21:42,083 --> 00:21:43,000
musik?
374
00:21:43,500 --> 00:21:44,375
- Ya.
- Ya?
375
00:21:44,625 --> 00:21:46,041
- Baiklah.
- Ya.
376
00:21:51,250 --> 00:21:52,291
Bagus.
377
00:21:55,208 --> 00:21:56,500
Silakan.
378
00:21:56,875 --> 00:21:58,708
Terima kasih. Bersulang.
379
00:21:59,291 --> 00:22:00,833
- Habiskan.
- Baik.
380
00:22:04,083 --> 00:22:05,666
Baik. Bagaimana kalau kau...
381
00:22:06,083 --> 00:22:08,416
lepas juga sepatumu
382
00:22:08,416 --> 00:22:10,291
dan tunggu aku di ranjang.
383
00:22:10,541 --> 00:22:13,083
Berbaringlah. Aku segera kembali.
384
00:22:13,250 --> 00:22:14,250
Baik.
385
00:22:16,375 --> 00:22:17,333
Akan kulakukan.
386
00:23:32,583 --> 00:23:35,041
Membeli aspirin
Segera kembali
387
00:24:19,833 --> 00:24:20,875
Boleh?
388
00:24:25,875 --> 00:24:27,125
Gadis cerdas.
389
00:24:31,125 --> 00:24:33,833
Sejak kapan kau menjadi Alice Overby?
390
00:24:34,541 --> 00:24:36,041
Atau hanya untuk malam ini?
391
00:24:36,541 --> 00:24:39,041
Ya, sulit mengingatnya,
kau tahu prosedurnya.
392
00:24:40,875 --> 00:24:42,708
- Jadi, siapa kau?
- Sama sepertimu.
393
00:24:42,833 --> 00:24:45,000
Hidung belang itu, dia target?
394
00:24:45,541 --> 00:24:47,041
Karena minat kita sama,
395
00:24:47,041 --> 00:24:50,000
kau bisa mengerti alasanku
tak ingin jelaskan topik itu.
396
00:24:50,000 --> 00:24:52,125
Baiklah. Aku orang yang terbuka.
397
00:24:52,125 --> 00:24:53,541
Kau tahu diplomat Panama
398
00:24:53,541 --> 00:24:55,583
yang ditemukan di East River pagi ini?
399
00:24:55,583 --> 00:24:56,916
Aku pasti melewatkannya.
400
00:24:56,916 --> 00:24:58,791
Sangat merepotkan.
401
00:24:58,791 --> 00:25:00,500
Merusak kemeja favoritku.
402
00:25:00,500 --> 00:25:03,041
Bayangkan kegembiraanku
403
00:25:03,625 --> 00:25:07,291
ketika kulihat wajah wanita familier
di seberang bar.
404
00:25:07,416 --> 00:25:09,916
Nona, dari pria di sana.
405
00:25:11,666 --> 00:25:15,666
Wajah familier dengan imbalan besar
melekat padanya.
406
00:25:15,666 --> 00:25:16,791
Lucu sekali.
407
00:25:17,458 --> 00:25:19,208
Namun, aku harus yakin.
408
00:25:19,333 --> 00:25:21,791
Makanya aku pergi sebentar untuk memeriksa
409
00:25:21,791 --> 00:25:23,708
fotomu di maklumat.
410
00:25:24,000 --> 00:25:25,458
Benar saja, ada.
411
00:25:25,708 --> 00:25:28,875
Satu-satunya Anna Peller.
412
00:25:31,208 --> 00:25:32,250
Tenang.
413
00:25:32,750 --> 00:25:33,791
Tenanglah.
414
00:25:34,708 --> 00:25:37,000
Sovereign tak menginginkanmu mati
415
00:25:37,458 --> 00:25:40,041
sehingga membuatku bingung.
416
00:25:40,583 --> 00:25:44,416
Seorang pembunuh keluar
dari sindikat pembunuh bayaran terkemuka
417
00:25:44,583 --> 00:25:47,333
dan hilang tanpa jejak,
tetapi tak boleh dibunuh?
418
00:25:47,958 --> 00:25:50,958
Gwen Carver pasti sangat menyukaimu.
419
00:25:51,083 --> 00:25:52,750
Bisa langsung ke intinya, Bob?
420
00:25:52,750 --> 00:25:53,833
Mungkin.
421
00:25:53,833 --> 00:25:57,583
Kita satu profesi,
bisa membuat kesepakatan.
422
00:25:57,583 --> 00:25:58,916
Seperti apa?
423
00:25:58,916 --> 00:26:01,041
Komisi 60 persen pekerjaan berikutnya.
424
00:26:01,041 --> 00:26:04,083
Kau dan aku terus berhubungan,
tanpa perantara.
425
00:26:06,625 --> 00:26:09,958
Aku bisa menelepon
teman bersama kita di Sovereign sekarang,
426
00:26:09,958 --> 00:26:13,500
mengirim satu pesan,
dan seluruh dunia akan heboh.
427
00:26:14,708 --> 00:26:17,083
Juga menghasilkan banyak uang.
428
00:26:20,000 --> 00:26:21,833
Kau tak bekerja untuk Sovereign.
429
00:26:21,833 --> 00:26:24,291
Aku bekerja
untuk penawar tertinggi, selalu.
430
00:26:30,291 --> 00:26:31,250
Dua puluh.
431
00:26:32,000 --> 00:26:33,541
Lima puluh.
432
00:26:33,541 --> 00:26:34,666
Dua puluh lima.
433
00:26:34,666 --> 00:26:36,708
Jangan remehkan aku
434
00:26:36,708 --> 00:26:38,166
atau kemampuanku.
435
00:26:38,166 --> 00:26:40,041
Sovereign ingin kau hidup, sungguh.
436
00:26:40,041 --> 00:26:41,750
Namun, "hidup" cukup luas.
437
00:26:52,166 --> 00:26:53,083
Mau minum, Bob?
438
00:26:54,083 --> 00:26:57,708
Sianida di es? Terima kasih.
439
00:26:57,958 --> 00:26:59,333
Baik, terserah.
440
00:27:02,500 --> 00:27:04,833
Sudah. Bagaimana menurutmu?
441
00:27:04,833 --> 00:27:07,500
Apa kita bisa sepakat?
442
00:27:07,500 --> 00:27:08,791
Empat puluh.
443
00:27:09,750 --> 00:27:12,708
Kurasa aku tak bisa memberimu 40 persen.
444
00:27:13,166 --> 00:27:15,041
Aku sudah berikan 30 persen ke orang
445
00:27:15,041 --> 00:27:17,541
yang mestinya
menjauhkan orang sepertimu...
446
00:27:17,541 --> 00:27:20,166
Tak ada anggarannya. Kau telepon saja.
447
00:27:21,708 --> 00:27:23,250
Aku tahu kau tak akan bisa.
448
00:27:23,250 --> 00:27:25,916
Kenapa begitu? Karena kebaikan hatiku?
449
00:27:25,916 --> 00:27:27,125
Tidak.
450
00:27:27,250 --> 00:27:29,583
Karena aku sudah meracunimu saat di bar.
451
00:27:33,291 --> 00:27:35,958
Kau mestinya tahu
aku selalu membawa tiga hal.
452
00:27:37,125 --> 00:27:37,958
Ponselku.
453
00:27:40,791 --> 00:27:42,208
Bedakku.
454
00:27:43,791 --> 00:27:45,916
Juga sesuatu yang agak...
455
00:27:46,833 --> 00:27:48,041
mematikan.
456
00:27:48,041 --> 00:27:50,500
Ya, mestinya kuperingatkan. Agak keras.
457
00:27:50,625 --> 00:27:52,875
Ya. Makanya aku tak minum seloki.
458
00:27:53,333 --> 00:27:55,166
Permisi, boleh minta air?
459
00:27:55,166 --> 00:27:57,041
Untuk Alice Overby
460
00:27:57,041 --> 00:28:00,958
dan semua korban kurang beruntung
dari pesonanya yang luar biasa.
461
00:28:08,666 --> 00:28:11,750
Kau akan mulai merasakannya...
462
00:28:13,000 --> 00:28:14,083
sekarang.
463
00:28:16,458 --> 00:28:18,041
Bob.
464
00:28:18,916 --> 00:28:21,500
Temanku, seloki bukanlah ide yang bagus.
465
00:28:21,500 --> 00:28:23,041
Kau melupakan scotch-mu.
466
00:28:24,000 --> 00:28:27,375
Aku ke sini memastikanmu
belum menelepon teman kita di Sovereign
467
00:28:27,375 --> 00:28:28,666
sebelum kau jadi bisu,
468
00:28:29,541 --> 00:28:30,500
buta,
469
00:28:32,416 --> 00:28:33,250
dan lainnya.
470
00:28:40,083 --> 00:28:41,291
Bob.
471
00:28:42,208 --> 00:28:43,916
Maaf. Tempat dan waktunya salah.
472
00:28:43,916 --> 00:28:46,375
Ini demi keluargaku. Kau pasti mengerti.
473
00:28:47,375 --> 00:28:48,208
Sial.
474
00:28:50,916 --> 00:28:52,291
Hei, Sayang. Hai.
475
00:28:52,666 --> 00:28:53,875
Hei, di mana kau?
476
00:28:54,000 --> 00:28:56,750
Tak baca pesanku?
Aku pergi membeli aspirin sebentar.
477
00:28:56,750 --> 00:28:58,708
- Aku bangun, kau tak ada.
- Maaf.
478
00:28:58,708 --> 00:29:00,041
Sebentar saja.
479
00:29:00,041 --> 00:29:02,083
- Bisa belikan untukku juga?
- Ya, tentu.
480
00:29:05,250 --> 00:29:06,916
Baik, sampai jumpa.
481
00:29:31,500 --> 00:29:32,333
Sial.
482
00:29:43,250 --> 00:29:44,291
Hei.
483
00:29:45,750 --> 00:29:47,583
Bisa-bisanya aku tertidur.
484
00:29:49,375 --> 00:29:50,833
Tidak apa-apa.
485
00:29:51,541 --> 00:29:52,791
Maafkan aku.
486
00:29:52,791 --> 00:29:54,333
Tak perlu.
487
00:29:55,458 --> 00:29:56,708
Aku sudah bangun.
488
00:29:59,541 --> 00:30:00,791
Bagaimana kepalamu?
489
00:30:03,750 --> 00:30:04,833
Sudah lebih baik.
490
00:30:33,583 --> 00:30:34,750
Dansa pertama kita.
491
00:30:37,166 --> 00:30:38,708
Pasti sebuah pertanda.
492
00:30:39,958 --> 00:30:41,083
Pastinya.
493
00:30:57,875 --> 00:31:00,875
Baiklah, Sejoli. Nikmati pengar itu.
494
00:31:00,875 --> 00:31:02,166
Terima kasih. Cinta kau.
495
00:31:02,166 --> 00:31:03,083
Sama-sama.
496
00:31:05,458 --> 00:31:09,958
Molly bilang Coco rindu kami
dan ingin bertemu.
497
00:31:10,083 --> 00:31:13,291
Kurasa itu karena teman anjingnya sedikit.
498
00:31:13,416 --> 00:31:15,208
Jika kita memelihara anjing,
499
00:31:15,208 --> 00:31:17,833
Coco tak akan kesepian lagi,
500
00:31:17,833 --> 00:31:21,333
dan anjing kita bisa bermain
dengan Coco sepanjang waktu.
501
00:31:21,333 --> 00:31:23,958
Ibu alergi, Sayang, kita sudah bahas ini.
502
00:31:23,958 --> 00:31:25,083
Ya, tak ada anjing.
503
00:31:25,083 --> 00:31:27,083
Ada anjing tak berbulu.
504
00:31:27,083 --> 00:31:28,541
- Kita bisa beli itu.
- Tidak.
505
00:31:28,541 --> 00:31:31,083
Tak main ponsel saat makan, ya?
506
00:31:31,083 --> 00:31:32,125
{\an8}911 RAJ
TELEPON AKU
507
00:31:32,250 --> 00:31:34,083
{\an8}Kenapa Ibu boleh memegang ponsel?
508
00:31:34,083 --> 00:31:35,125
Ibu nakal.
509
00:31:37,208 --> 00:31:38,041
Hei.
510
00:31:38,625 --> 00:31:39,708
Kau baik-baik saja?
511
00:31:39,708 --> 00:31:41,291
Ya, maaf.
512
00:31:41,416 --> 00:31:42,833
Dari Raj. Dia panik.
513
00:31:42,833 --> 00:31:46,375
Mereka ingin batalkan
strategi untuk Pantai Timur, jadi...
514
00:31:46,375 --> 00:31:48,750
Entahlah. Kini dia meneleponku.
515
00:31:48,750 --> 00:31:51,708
- Maaf, Sayang.
- Hei, lepas.
516
00:31:51,833 --> 00:31:53,000
- Hei.
- Ayah melarang.
517
00:31:56,958 --> 00:32:00,083
Kau tak ada kabar. Maka kutelepon.
Itu kesepakatan kita.
518
00:32:00,083 --> 00:32:02,083
Raj. Aku terekspos.
519
00:32:03,500 --> 00:32:05,041
Apa yang terjadi?
520
00:32:05,041 --> 00:32:06,541
Sudah lihat yang kukirim?
521
00:32:08,250 --> 00:32:09,541
Astaga, kacau.
522
00:32:10,083 --> 00:32:11,625
Kubilang jangan mencolok.
523
00:32:11,625 --> 00:32:13,541
Seseorang menemukanku, kubereskan.
524
00:32:14,125 --> 00:32:15,666
Ini muncul di berita.
525
00:32:15,666 --> 00:32:17,833
Carver pasti mengawasimu.
526
00:32:17,833 --> 00:32:19,375
Aku ke tempatmu. Besok.
527
00:32:19,375 --> 00:32:21,208
Jangan. Jika Sovereign tahu,
528
00:32:21,208 --> 00:32:23,625
kau harus segera ke bandara.
529
00:32:27,458 --> 00:32:28,375
Hei, ada apa?
530
00:32:28,375 --> 00:32:30,916
Royal Grand, 'kan?
531
00:32:31,500 --> 00:32:32,458
Apa?
532
00:32:33,166 --> 00:32:35,875
Hotel tempat kalian menginap. Royal Grand?
533
00:32:37,250 --> 00:32:38,458
Ya, kenapa?
534
00:32:39,291 --> 00:32:41,208
Kukirim tautannya sekarang.
535
00:32:47,041 --> 00:32:50,041
EKSEKUSI PEMBUNUHAN BRUTAL
DI ROYAL GRAND
536
00:32:50,041 --> 00:32:52,333
Kalian tahu cara memilih hotel.
537
00:33:02,208 --> 00:33:03,333
Emma!
538
00:33:04,208 --> 00:33:06,375
"Menurut sumber polisi, kejadiannya
539
00:33:06,375 --> 00:33:09,166
"antara tengah malam
dan pukul 03.00 semalam.
540
00:33:09,166 --> 00:33:11,875
"Staf hotel menemukan mayatnya
ketika Tn. Kitterman
541
00:33:11,875 --> 00:33:13,750
"tak keluar pagi ini.
542
00:33:13,750 --> 00:33:16,416
"Belum ada tersangka yang ditetapkan,
543
00:33:16,416 --> 00:33:20,166
"tetapi polisi berusaha mengidentifikasi
seorang pria dan wanita
544
00:33:20,291 --> 00:33:22,833
"yang terlihat berbincang dengan korban
545
00:33:22,958 --> 00:33:25,875
"di bar hotel malam itu sebelum kejadian."
546
00:33:25,875 --> 00:33:26,875
Itu kita.
547
00:33:27,541 --> 00:33:29,125
Itu kita.
548
00:33:29,125 --> 00:33:31,375
"Kata polisi ini masih penyelidikan awal,
549
00:33:31,375 --> 00:33:34,083
"tetapi mengonfirmasi pasangan di bar itu
550
00:33:34,083 --> 00:33:37,208
"saat ini dianggap
orang-orang yang dicurigai."
551
00:33:37,208 --> 00:33:38,750
Sudah pasti kita.
552
00:33:38,875 --> 00:33:41,291
Kita pria dan wanita dari bar hotel.
553
00:33:41,291 --> 00:33:42,958
Orang-orang yang dicurigai.
554
00:33:42,958 --> 00:33:44,916
Kau yakin tak ada fotonya?
555
00:33:46,291 --> 00:33:48,125
- Tidak ada.
- Baik.
556
00:33:48,875 --> 00:33:50,458
Kita harus menelepon, 'kan?
557
00:33:51,000 --> 00:33:53,708
Ada nomornya? Bagaimana caranya?
558
00:33:53,708 --> 00:33:55,250
Ada. Haruskah kutelepon?
559
00:33:55,916 --> 00:33:57,666
- Mau bilang apa?
- Tentang apa?
560
00:33:57,666 --> 00:33:59,333
Alasan kita berpura-pura.
561
00:34:00,708 --> 00:34:01,541
Benar.
562
00:34:02,250 --> 00:34:04,583
- Nama palsu!
- Aku memakai wig, Dave.
563
00:34:04,583 --> 00:34:05,958
Sial.
564
00:34:07,291 --> 00:34:08,375
Baiklah.
565
00:34:09,583 --> 00:34:12,250
Mungkin ada lagi
yang bicara dengannya di bar.
566
00:34:12,250 --> 00:34:13,791
Kita minum seloki dengannya.
567
00:34:14,375 --> 00:34:15,541
Kita minum seloki.
568
00:34:16,125 --> 00:34:17,833
Berengsek! Kenapa minum seloki?
569
00:34:19,000 --> 00:34:21,125
Baik. Kita tunggu.
570
00:34:22,375 --> 00:34:24,958
Kita tunggu saja.
Kita bukan tak tahu apa-apa.
571
00:34:24,958 --> 00:34:27,500
Benar? Kita tunggu...
572
00:34:28,333 --> 00:34:30,250
Mungkin akan ada yang mengaku.
573
00:34:30,916 --> 00:34:33,041
Mungkin mereka menangkap pelakunya.
574
00:34:33,750 --> 00:34:34,583
Tunggu saja.
575
00:34:34,583 --> 00:34:35,958
Ya, kita tunggu saja.
576
00:34:35,958 --> 00:34:38,458
Bagus. Mereka tak tahu siapa kita.
577
00:34:38,458 --> 00:34:40,500
- Kitterman yang bayar, jadi...
- Ya.
578
00:34:40,500 --> 00:34:42,541
- Benar. Kita tunggu.
- Ya.
579
00:34:43,375 --> 00:34:44,208
Bagus juga.
580
00:34:45,041 --> 00:34:46,041
Apa itu gila?
581
00:34:47,458 --> 00:34:51,375
Sepertinya tidak bagus.
Nama palsu, wig, seloki.
582
00:34:51,958 --> 00:34:53,625
Benar, tidak bagus.
583
00:34:55,458 --> 00:34:58,125
- Hei.
- Astaga.
584
00:34:58,583 --> 00:34:59,541
Semua akan baik.
585
00:34:59,541 --> 00:35:01,666
Ya. Semua terjadi sekaligus
586
00:35:01,666 --> 00:35:04,041
dan bersamaan.
587
00:35:04,166 --> 00:35:06,791
Teleponku dengan Raj,
aku harus ke Boise, besok,
588
00:35:06,791 --> 00:35:08,208
bukan bulan depan.
589
00:35:08,208 --> 00:35:10,291
Jadi, aku akan terbang besok pagi.
590
00:35:11,166 --> 00:35:13,541
- Kau baru pulang.
- Aku tahu. Satu rapat saja.
591
00:35:14,125 --> 00:35:15,291
Aku pulang Senin
592
00:35:15,291 --> 00:35:18,458
dan jika pelakunya belum terungkap,
kita akan telepon.
593
00:35:18,458 --> 00:35:20,625
Baik, ya, itu bagus.
594
00:35:21,625 --> 00:35:23,083
Baik. Kita telepon nanti.
595
00:35:23,833 --> 00:35:24,833
Boise?
596
00:35:25,750 --> 00:35:27,416
- Tak bisa daring?
- Tidak.
597
00:35:27,416 --> 00:35:29,958
Harus datang langsung, maaf. Harus cepat.
598
00:35:29,958 --> 00:35:32,041
Baiklah. Kita akan baik-baik saja.
599
00:35:32,041 --> 00:35:32,958
Ya.
600
00:36:08,083 --> 00:36:09,708
- Mobilnya datang.
- Baik.
601
00:36:16,208 --> 00:36:18,666
Hei. Jangan nakal, ya?
602
00:36:18,666 --> 00:36:20,625
- Baik, Bu.
- Ibu akan rindu.
603
00:36:25,125 --> 00:36:27,208
Sayangku. Hai.
604
00:36:28,125 --> 00:36:30,083
Kapan Ibu pulang?
605
00:36:30,583 --> 00:36:32,250
Kau tak akan tahu Ibu pergi.
606
00:36:32,250 --> 00:36:34,500
Aku sudah tahu Ibu pergi.
607
00:36:36,416 --> 00:36:37,250
Baiklah.
608
00:36:38,333 --> 00:36:39,708
Ibu sayang kau.
609
00:36:39,708 --> 00:36:41,750
- Aku juga sayang Ibu.
- Ibu tahu.
610
00:36:41,958 --> 00:36:44,583
Aduh. Baik, Sayang, Ibu harus pergi.
611
00:36:50,875 --> 00:36:55,375
Baiklah. Jangan lupa
Wyatt mulai minum vitamin kedua besok
612
00:36:55,375 --> 00:36:57,583
dan jam pulang Care yang baru...
613
00:36:57,583 --> 00:36:59,291
Pukul 16.00, bukan 17.00.
614
00:37:00,125 --> 00:37:02,125
- Sayang kau.
- Sayang kau juga.
615
00:37:03,916 --> 00:37:05,291
Akan kutelepon saat sempat.
616
00:37:05,291 --> 00:37:06,291
Semoga selamat.
617
00:37:08,250 --> 00:37:10,958
Baik. Aku akan menjemputmu di bandara.
618
00:37:12,166 --> 00:37:13,208
Ya.
619
00:37:14,250 --> 00:37:15,583
Baiklah.
620
00:37:15,583 --> 00:37:16,625
Baik.
621
00:37:19,375 --> 00:37:20,250
Sayang kau.
622
00:37:20,625 --> 00:37:21,458
Sayang kau.
623
00:37:30,166 --> 00:37:31,291
Terminal apa?
624
00:37:33,166 --> 00:37:34,291
Internasional.
625
00:37:51,041 --> 00:37:53,250
{\an8}PEMBUNUHAN REPORTER NEW YORK
DI ROYAL GRAND
626
00:37:53,250 --> 00:37:58,000
{\an8}Jika kita bisa membuat ruang demo
pasar ramah lingkungan dekat Selatan,
627
00:37:58,000 --> 00:37:59,958
{\an8}itu bisa menjadi terobosan.
628
00:38:01,416 --> 00:38:03,541
Kini giliran Dave.
629
00:38:04,166 --> 00:38:05,041
Dave.
630
00:38:06,416 --> 00:38:08,375
Ya, itu sangat menarik.
631
00:38:09,375 --> 00:38:12,208
Seperti kata Kevin...
632
00:38:28,083 --> 00:38:30,083
Hei, ini Emma. Tinggalkan pesan.
633
00:38:44,791 --> 00:38:47,916
Dia bilang botol minum merah mudanya
tak ada di ransel biru.
634
00:38:47,916 --> 00:38:50,125
Molly, dia pasti bisa bertahan.
635
00:38:50,250 --> 00:38:53,958
Aku tak bisa bahas botol minum
merah muda sekarang, sedang di bandara.
636
00:38:54,083 --> 00:38:55,750
Itu yang dia bilang kepadaku.
637
00:38:56,333 --> 00:38:58,375
Nanti kutelepon setelah bertemu Emma.
638
00:38:58,375 --> 00:38:59,625
Baiklah.
639
00:39:14,833 --> 00:39:16,750
Hei, ini Emma, tinggalkan pesan.
640
00:39:24,166 --> 00:39:26,958
Tolong periksa lagi.
Namanya Emma Brackett.
641
00:39:26,958 --> 00:39:30,291
Penerbangan dari Boise, 702 dari Boise.
642
00:39:33,666 --> 00:39:35,291
Hei, ini Emma, tinggalkan pesan.
643
00:39:36,000 --> 00:39:38,500
Ada nama Emmy Wu, apa dia Emmy Wu?
644
00:39:38,500 --> 00:39:40,000
Tidak, namanya bukan...
645
00:39:40,000 --> 00:39:41,625
Ini Emma, tinggalkan pesan.
646
00:39:44,458 --> 00:39:47,750
Mungkin ejaannya.
Coba Emma B-R-A-C-K...
647
00:39:47,750 --> 00:39:49,291
Pak, sudah kucari.
648
00:39:49,291 --> 00:39:52,750
- Tak ada lagi yang bisa kulakukan.
- E-T...
649
00:40:15,708 --> 00:40:16,541
Dave Brackett?
650
00:40:17,750 --> 00:40:21,166
Detektif Toby Berman.
Bagian Pembunuhan NYPD.
651
00:40:21,166 --> 00:40:23,041
Ini rekanku, Detektif Karen Shah.
652
00:40:23,750 --> 00:40:24,875
Ada waktu sebentar?
653
00:40:28,125 --> 00:40:31,708
Aku tahu. Kami berniat telepon
setelah dia kembali.
654
00:40:32,166 --> 00:40:33,583
Istrimu belum kembali?
655
00:40:33,583 --> 00:40:37,041
Ya. Kalian seharusnya
menelepon kepolisian Boise, 'kan?
656
00:40:37,041 --> 00:40:40,166
Kami pasti melakukan itu
setelah urusan kita selesai.
657
00:40:40,291 --> 00:40:41,666
Apa aku tertuduh?
658
00:40:41,791 --> 00:40:44,208
Kau merasa sebagai tertuduh?
659
00:40:44,208 --> 00:40:46,416
Aku merasa mungkin harus...
660
00:40:47,041 --> 00:40:48,750
Didampingi pengacara?
661
00:40:48,750 --> 00:40:50,458
Kau punya pengacara, Dave?
662
00:40:51,833 --> 00:40:54,583
Ada seseorang
yang mengurus dokumen rumah kami.
663
00:40:54,583 --> 00:40:56,166
Kau ingin menelepon pria itu?
664
00:40:56,875 --> 00:40:58,541
Mengurus dokumen rumah?
665
00:40:58,541 --> 00:41:00,208
Seperti agen real estatmu?
666
00:41:00,208 --> 00:41:02,208
Atau kami carikan seseorang.
667
00:41:02,333 --> 00:41:03,750
Aku tak ingin menyulitkan.
668
00:41:03,750 --> 00:41:05,500
Aku tak merasa kau begitu.
669
00:41:05,500 --> 00:41:07,750
Kurasa mungkin kau gugup.
670
00:41:07,750 --> 00:41:09,500
Tidak, aku tak gugup.
671
00:41:09,500 --> 00:41:11,125
Wajar merasa gugup.
672
00:41:11,125 --> 00:41:13,125
Kami hanya mencari informasi.
673
00:41:13,125 --> 00:41:14,166
Tentu.
674
00:41:14,666 --> 00:41:16,125
Mau tunggu pengacara itu
675
00:41:16,750 --> 00:41:19,416
atau ceritakan malam itu di Royal Grand?
676
00:41:19,416 --> 00:41:22,583
Baiklah. Begini...
Itu hari jadi pernikahan kami, Kamis.
677
00:41:22,583 --> 00:41:24,875
Di mana kau dan istrimu
kenal Tn. Kitterman?
678
00:41:24,875 --> 00:41:26,333
Tidak.
679
00:41:26,500 --> 00:41:27,625
Kami tak kenal.
680
00:41:28,125 --> 00:41:31,291
Aku terlambat menemui istriku di bar.
681
00:41:31,666 --> 00:41:34,666
Kurasa dia mulai merayu istriku
682
00:41:34,666 --> 00:41:36,666
dan ketika aku... Dengar...
683
00:41:36,666 --> 00:41:38,583
Kurasa dia minum beberapa gelas.
684
00:41:38,583 --> 00:41:42,291
Apa kau memakai nama samaran
malam itu di hotel, Tn. Brackett?
685
00:41:44,000 --> 00:41:45,458
Maaf, apa?
686
00:41:45,458 --> 00:41:48,125
Kau memakai nama samaran
malam itu di hotel.
687
00:41:52,541 --> 00:41:54,000
Aku...
688
00:41:54,708 --> 00:41:58,083
Baik, dengar.
Mungkin ini terlihat sangat buruk.
689
00:41:58,583 --> 00:42:00,291
Sebenarnya, ini agak memalukan.
690
00:42:01,583 --> 00:42:03,250
Jadi, istriku dan aku, kami...
691
00:42:05,083 --> 00:42:08,000
Kami sedang bermain-main,
seperti semacam...
692
00:42:09,583 --> 00:42:10,833
Semacam bermain peran.
693
00:42:11,625 --> 00:42:14,750
Seperti permainan atau semacamnya?
694
00:42:14,875 --> 00:42:18,250
Untuk menambah keseruan...
695
00:42:20,166 --> 00:42:21,375
Kami pakai nama samaran.
696
00:42:21,375 --> 00:42:22,583
Lalu...
697
00:42:23,875 --> 00:42:28,000
Itu hanya untuk menambah sedikit keseruan.
Kau tahulah.
698
00:42:33,291 --> 00:42:36,375
Kau dan istrimu
sering bermain peran, Tn. Brackett?
699
00:42:36,375 --> 00:42:38,625
Tidak.
700
00:42:38,750 --> 00:42:40,416
Baru kali ini.
701
00:42:45,000 --> 00:42:48,208
Tn. Brackett.
Ini Agen Khusus Carver dari ITIC.
702
00:42:48,208 --> 00:42:50,041
Dia akan bergabung, kalau boleh.
703
00:42:50,041 --> 00:42:53,125
Dia anggota satgas
yang membantu penyelidikan ini.
704
00:42:53,291 --> 00:42:54,875
Senang berkenalan.
705
00:42:55,750 --> 00:42:56,791
Silakan lanjutkan.
706
00:42:59,375 --> 00:43:02,291
Tn. Brackett, sudah berapa lama
kau dan istrimu menikah?
707
00:43:02,833 --> 00:43:05,000
Tujuh tahun, Kamis ini.
708
00:43:05,000 --> 00:43:06,958
- Kau punya dua anak?
- Ya.
709
00:43:07,375 --> 00:43:09,333
Wyatt 10 tahun, Caroline 6 tahun.
710
00:43:09,333 --> 00:43:13,625
Wyatt putraku dari pernikahan sebelumnya.
Emma cukup lama menjadi ibunya.
711
00:43:15,958 --> 00:43:20,250
Maaf. Sebenarnya ini tentang apa?
712
00:43:31,500 --> 00:43:32,583
KETERANGAN DOMISILI
713
00:43:32,708 --> 00:43:34,541
Apa ini istrimu, Tn. Brackett?
714
00:43:35,333 --> 00:43:36,250
Bukan.
715
00:43:36,375 --> 00:43:38,375
Namanya Emma Rayburn.
716
00:43:39,625 --> 00:43:41,125
Itu nama Emma.
717
00:43:41,458 --> 00:43:43,375
- Nama gadisnya.
- Bukan.
718
00:43:43,500 --> 00:43:45,291
Wanita ini Emma Jane Rayburn.
719
00:43:46,083 --> 00:43:49,000
Usia 33, tinggi 170 cm. Mata cokelat.
720
00:43:49,000 --> 00:43:52,833
Nomor Jaminan Sosial 174-63-1503.
721
00:43:52,833 --> 00:43:54,250
Apa maksudmu?
722
00:43:56,291 --> 00:43:59,291
Tn. Brackett, Emma Rayburn meninggal
delapan tahun lalu.
723
00:43:59,791 --> 00:44:02,583
Kau bertemu istrimu
delapan tahun lalu, 'kan?
724
00:44:11,500 --> 00:44:12,500
Dave?
725
00:44:13,041 --> 00:44:16,375
Kalau boleh, aku akan tunjukkan
beberapa foto yang kupunya.
726
00:44:19,333 --> 00:44:22,958
{\an8}Ini dari bandara Buenos Aires, Argentina,
Rabu lalu.
727
00:44:24,000 --> 00:44:26,541
{\an8}Empat jam sebelum foto ini diambil,
728
00:44:26,666 --> 00:44:28,958
ketua serikat setempat ditemukan terbunuh.
729
00:44:29,666 --> 00:44:33,000
Seorang wanita sesuai deskripsi ini
terlihat meninggalkan TKP.
730
00:44:33,000 --> 00:44:34,708
Ya, tetapi dia di Nebraska.
731
00:44:35,833 --> 00:44:36,666
Jadi...
732
00:44:38,250 --> 00:44:40,333
Pria di hotel, Robert Kitterman...
733
00:44:41,125 --> 00:44:44,666
{\an8}Kami yakin itu nama alias
yang dipakai pria ini, Derek Worley.
734
00:44:44,666 --> 00:44:48,750
{\an8}Pembunuh bayaran yang bertanggung jawab
lebih dari 30 pembunuhan di dunia.
735
00:44:52,208 --> 00:44:53,750
Ini Rajendra Bakshi.
736
00:44:56,583 --> 00:44:58,375
Itu supervisor istriku, Raj.
737
00:44:59,458 --> 00:45:01,791
Dia pedagang gelap
yang bekerja di web gelap.
738
00:45:02,333 --> 00:45:05,958
Lahir di Chennai, dibesarkan di Inggris,
beroperasi di Berlin.
739
00:45:06,833 --> 00:45:08,291
Dia koordinatornya.
740
00:45:12,041 --> 00:45:13,500
Koordinatornya.
741
00:45:13,500 --> 00:45:15,583
Ini tak akan mudah, Tn. Brackett.
742
00:45:16,916 --> 00:45:17,750
Namun...
743
00:45:19,291 --> 00:45:22,416
Nama asli istrimu adalah Anna Peller.
744
00:45:23,458 --> 00:45:26,250
Dicari untuk pembunuhan di beberapa benua.
745
00:45:26,833 --> 00:45:28,458
Bantulah kami menemukannya.
746
00:45:31,083 --> 00:45:32,041
Maaf.
747
00:45:35,291 --> 00:45:36,500
Aku minta maaf.
748
00:45:43,125 --> 00:45:44,041
Astaga.
749
00:45:48,291 --> 00:45:49,458
Apa?
750
00:46:18,333 --> 00:46:20,458
{\an8}NATAL
UHAUL
751
00:47:08,250 --> 00:47:09,083
KANADA
752
00:47:11,250 --> 00:47:12,208
SPANYOL
753
00:47:16,166 --> 00:47:17,000
Ada apa?
754
00:47:39,458 --> 00:47:40,916
Agen Carver.
755
00:47:41,291 --> 00:47:43,375
Tn. Brackett. Syukurlah kau di rumah.
756
00:47:44,208 --> 00:47:48,583
Ini rekanku di agensi, Agen Ji.
757
00:47:48,583 --> 00:47:51,083
Hai, aku Dave.
758
00:47:51,750 --> 00:47:54,000
Boleh minta waktumu sebentar?
759
00:47:56,250 --> 00:47:57,833
Apa yang bisa kubantu?
760
00:48:00,541 --> 00:48:02,291
Begini...
761
00:48:03,250 --> 00:48:05,375
Mungkin agak canggung bicara di luar.
762
00:48:09,791 --> 00:48:11,458
Ini dia.
763
00:48:13,791 --> 00:48:16,375
- Keluarga yang bahagia.
- Terima kasih.
764
00:48:17,625 --> 00:48:19,583
Wyatt dan...
765
00:48:21,291 --> 00:48:22,416
Caroline.
766
00:48:24,000 --> 00:48:25,375
Boleh pinjam?
767
00:48:26,083 --> 00:48:27,166
Nanti dikembalikan.
768
00:48:28,375 --> 00:48:29,208
PASPOR
769
00:48:29,208 --> 00:48:30,166
{\an8}MEMINDAI DOKUMEN
770
00:48:34,750 --> 00:48:35,833
Terima kasih.
771
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
Kau berantakan.
772
00:48:57,500 --> 00:49:00,041
Ya, penerbangan yang sangat panjang.
773
00:49:00,041 --> 00:49:01,833
Tiga penerbangan.
774
00:49:01,833 --> 00:49:04,375
Kau seharusnya tak ke sini. Bahaya.
775
00:49:04,375 --> 00:49:06,458
Baik, jalankan saja mobilnya.
776
00:49:11,375 --> 00:49:13,000
Bisa kubantu, Agen Carver?
777
00:49:13,541 --> 00:49:15,833
Lebih tepatnya apa yang bisa kami bantu.
778
00:49:18,500 --> 00:49:19,416
Bagaimana?
779
00:49:19,416 --> 00:49:23,250
Kau pasti mengkhawatirkan
keselamatan keluargamu.
780
00:49:23,250 --> 00:49:24,500
Kurasa,
781
00:49:25,416 --> 00:49:27,625
perasaanmu terhadap istrimu
782
00:49:27,625 --> 00:49:31,541
pasti rumit saat ini.
783
00:49:32,333 --> 00:49:36,041
Ketahuilah, aku akan melakukan
segala upaya untuk membawanya kembali.
784
00:49:37,083 --> 00:49:38,291
Terima kasih.
785
00:49:38,291 --> 00:49:40,250
Aku memang mengacau di New York.
786
00:49:40,250 --> 00:49:41,833
Orang terbaik bisa salah.
787
00:49:41,833 --> 00:49:43,333
Kenapa memburuku dapat upah?
788
00:49:43,333 --> 00:49:45,541
Tidak, orang terbaik tak bisa salah.
789
00:49:45,541 --> 00:49:48,541
Aku bisa melindungimu
jika kau membunuh orang Sovereign.
790
00:49:48,541 --> 00:49:50,750
Dia bukan Sovereign,
hanya ada kontaknya.
791
00:49:50,750 --> 00:49:52,083
Kenapa ada imbalan?
792
00:49:52,083 --> 00:49:54,250
Selalu ada imbalan. Kau tak mengerti?
793
00:49:54,375 --> 00:49:55,666
Dia tak rela kau pergi.
794
00:49:56,500 --> 00:49:58,083
Emma adalah ancaman.
795
00:49:58,625 --> 00:50:00,166
Yang berbahaya.
796
00:50:00,291 --> 00:50:02,583
Mungkin paling berbahaya bagi dirinya.
797
00:50:04,125 --> 00:50:05,291
Dave.
798
00:50:06,250 --> 00:50:09,041
Aku mengerti kesetiaanmu kepada istrimu.
799
00:50:09,708 --> 00:50:11,458
Namun, penting,
800
00:50:12,083 --> 00:50:13,333
sekarang,
801
00:50:13,500 --> 00:50:16,708
kugeledah rumahmu mencari bukti
untuk bantu menemukan dia.
802
00:50:20,000 --> 00:50:21,708
Maaf bertanya, tetapi...
803
00:50:23,375 --> 00:50:25,041
Bukankah kau butuh...
804
00:50:25,958 --> 00:50:28,375
Surat perintah untuk itu?
805
00:50:33,083 --> 00:50:35,500
Yakin tak ingin serahkan aku
demi imbalannya?
806
00:50:35,500 --> 00:50:37,916
Lucu sekali. Jika ingin menyerahkanmu,
807
00:50:37,916 --> 00:50:39,541
bisa kulakukan sejak lama.
808
00:50:39,541 --> 00:50:40,458
Masa?
809
00:50:41,125 --> 00:50:43,125
Kau tahu yang kulakukan untukmu?
810
00:50:43,708 --> 00:50:44,916
Apa?
811
00:50:45,750 --> 00:50:49,166
Terakhir kuperiksa, aku yang bekerja,
kau yang dibayar.
812
00:50:49,166 --> 00:50:51,208
Aku menutupimu.
813
00:50:51,208 --> 00:50:55,166
Ya, itu tak sepenuhnya
berjalan sesuai rencana.
814
00:50:56,791 --> 00:51:01,125
Istrimu, Emma, diperankan oleh penjahat
bernama Anna Peller.
815
00:51:02,375 --> 00:51:03,875
Dia mempermainkanmu.
816
00:51:05,625 --> 00:51:07,333
Hentikan itu.
817
00:51:07,500 --> 00:51:10,166
Kau masuk buruan
sejak penampakan di Tel Aviv.
818
00:51:10,166 --> 00:51:11,375
Kau tahu itu.
819
00:51:11,375 --> 00:51:14,500
Mestinya kau tak berkeliaran
di hotel mewah di Manhattan.
820
00:51:16,375 --> 00:51:18,666
Aku lupa ulang tahun pernikahan kami.
821
00:51:19,041 --> 00:51:23,166
Dia tak bisa mencintai atau menyayangi.
822
00:51:24,625 --> 00:51:27,458
Dia pembunuh berdarah dingin
823
00:51:28,541 --> 00:51:31,333
yang membohongimu
dan membahayakan anak-anakmu.
824
00:51:32,541 --> 00:51:35,541
Bukan hanya New York,
kau tak lagi fokus seperti dahulu.
825
00:51:35,541 --> 00:51:38,208
Ya, sudah kubilang ingin keluar.
Kau membawanya?
826
00:51:43,541 --> 00:51:44,541
Anak-anak juga?
827
00:51:45,208 --> 00:51:46,250
PASPOR
KANADA
828
00:51:46,958 --> 00:51:48,458
Bagus.
829
00:51:50,416 --> 00:51:53,125
Dave, aku ingin bertanya sekali lagi.
830
00:51:54,166 --> 00:51:56,333
Boleh aku melihat-lihat?
831
00:51:58,750 --> 00:52:01,000
Aku berupaya melindungi fantasi kecilmu,
832
00:52:01,000 --> 00:52:02,666
tetapi waktunya bangun, Emma.
833
00:52:05,041 --> 00:52:07,875
Saatnya melupakan
keluarga kecilmu yang sempurna.
834
00:52:07,875 --> 00:52:11,416
Sudah kubilang,
akan kubawa mereka keluar, lalu berhenti.
835
00:52:11,416 --> 00:52:14,250
Dia pembunuh berdarah dingin.
836
00:52:15,416 --> 00:52:16,500
Sampai uangnya habis.
837
00:52:17,416 --> 00:52:20,291
Atau mereka mengendusmu.
Aku tak bisa membantumu.
838
00:52:29,875 --> 00:52:31,958
G-wagon hitam tiga mobil di belakang.
839
00:52:31,958 --> 00:52:33,041
Itu Sovereign.
840
00:52:36,791 --> 00:52:37,750
Menepi di sini.
841
00:52:37,958 --> 00:52:39,416
- Kau bercanda.
- Menepi!
842
00:52:46,333 --> 00:52:47,583
Bakshi ketemu. Buntuti.
843
00:52:47,583 --> 00:52:48,875
Jaga Dave. ANNA KETEMU.
844
00:52:53,500 --> 00:52:54,958
Pak Brackett.
845
00:52:54,958 --> 00:52:58,500
Mohon maaf,
kita akan lanjutkan diskusi ini nanti.
846
00:52:59,208 --> 00:53:02,791
Kami akan hubungi.
Terima kasih banyak atas waktunya.
847
00:53:03,416 --> 00:53:04,583
Ya, tentu.
848
00:53:19,791 --> 00:53:22,208
Kau tak bisa lari darinya selamanya, Anna.
849
00:53:22,208 --> 00:53:23,125
Selamat tinggal.
850
00:53:53,000 --> 00:53:53,916
Jaga belakang.
851
00:53:54,375 --> 00:53:55,500
Aku jaga belakang.
852
00:54:24,000 --> 00:54:25,208
Kau lihat dia?
853
00:54:25,375 --> 00:54:26,208
Tidak.
854
00:56:19,083 --> 00:56:20,250
Selamat tidur.
855
00:56:31,041 --> 00:56:32,958
Emma! Di sini!
856
00:56:36,708 --> 00:56:37,541
Masuk!
857
00:56:45,833 --> 00:56:46,708
Sekarang! Jalan!
858
00:56:54,166 --> 00:56:55,166
Kau tak apa-apa?
859
00:56:56,875 --> 00:56:58,166
Raj, kau baik-baik saja?
860
00:56:58,750 --> 00:57:00,250
Sial! Kau tertembak.
861
00:57:06,708 --> 00:57:08,166
Awas kakimu!
862
00:57:13,750 --> 00:57:14,750
Sial.
863
00:57:16,541 --> 00:57:17,583
Sial!
864
00:57:23,041 --> 00:57:23,958
Raj!
865
00:57:34,208 --> 00:57:35,583
Astaga.
866
00:57:44,583 --> 00:57:45,541
Sial!
867
00:57:46,916 --> 00:57:47,875
Sial!
868
00:58:03,875 --> 00:58:06,791
Maaf, panggilan Anda
tidak bisa dilakukan saat ini.
869
00:58:06,791 --> 00:58:08,458
Silakan periksa nomor...
870
00:58:34,458 --> 00:58:35,541
Astaga.
871
00:59:17,000 --> 00:59:17,833
Emma?
872
00:59:21,875 --> 00:59:22,708
Em?
873
00:59:30,666 --> 00:59:31,791
Apa kau sendirian?
874
00:59:33,500 --> 00:59:34,541
Ya, aku sendirian.
875
00:59:35,916 --> 00:59:37,291
Dari mana dapat nomor ini?
876
00:59:38,125 --> 00:59:39,291
Dari mana kudapatkan?
877
00:59:40,041 --> 00:59:41,375
- Dave...
- Nomor ini
878
00:59:41,375 --> 00:59:43,375
ada di kartu nama tukang leding Jerman
879
00:59:43,375 --> 00:59:46,250
di dalam kotak alat membunuh
milik istriku di loteng.
880
00:59:46,958 --> 00:59:48,041
Kau ini siapa?
881
00:59:48,250 --> 00:59:49,458
Baik, kau di dalam?
882
00:59:50,166 --> 00:59:51,000
Ya.
883
00:59:51,166 --> 00:59:53,666
- Anak-anak?
- Sekolah. Molly menjemput mereka.
884
00:59:53,833 --> 00:59:55,041
Dave, keluarlah.
885
00:59:56,166 --> 00:59:58,250
Apa? Keluar?
886
00:59:58,416 --> 00:59:59,333
Kenapa?
887
00:59:59,333 --> 01:00:00,958
Dave, keluarlah, sekarang.
888
01:00:11,083 --> 01:00:12,500
Aku sudah di luar.
889
01:00:14,208 --> 01:00:15,750
Dave, maafkan aku.
890
01:00:16,541 --> 01:00:17,375
Maaf?
891
01:00:18,625 --> 01:00:19,625
Untuk apa?
892
01:00:20,750 --> 01:00:21,958
Meninggalkan kami?
893
01:00:21,958 --> 01:00:23,708
Membohongi kami? Aku?
894
01:00:24,458 --> 01:00:26,041
Aku bahkan tak kenal kau siapa.
895
01:00:26,041 --> 01:00:28,041
Ya, kau kenal.
Aku Emma. Aku istrimu.
896
01:00:28,583 --> 01:00:29,875
Bukan.
897
01:00:29,875 --> 01:00:31,541
Mereka beri tahu kau siapa.
898
01:00:32,000 --> 01:00:34,833
Aku harus duduk di ruangan itu...
899
01:00:34,958 --> 01:00:37,250
tanpa tahu kau masih hidup
atau sudah mati.
900
01:00:37,916 --> 01:00:40,958
Mendengarkan wanita itu
memberitahuku bahwa istriku,
901
01:00:41,500 --> 01:00:42,625
segalanya bagiku,
902
01:00:43,500 --> 01:00:45,208
bukan dirinya yang sebenarnya?
903
01:00:46,833 --> 01:00:47,875
Istriku...
904
01:00:48,291 --> 01:00:49,541
pembunuh?
905
01:00:50,208 --> 01:00:52,250
Pembunuh bayaran?
906
01:00:54,541 --> 01:00:55,791
Emma, benarkah?
907
01:01:04,791 --> 01:01:05,625
Em?
908
01:01:09,541 --> 01:01:10,500
Astaga.
909
01:01:11,458 --> 01:01:13,875
Dengar. Ya, aku bohong soal pekerjaanku,
910
01:01:13,875 --> 01:01:15,166
bukan tentang kita.
911
01:01:15,166 --> 01:01:17,458
- Kita punya anak!
- Aku tahu.
912
01:01:23,791 --> 01:01:25,666
Lucunya, Em,
913
01:01:26,625 --> 01:01:28,375
begitu mereka memberitahuku...
914
01:01:29,541 --> 01:01:31,083
Sebagian diriku merasa lega.
915
01:01:31,083 --> 01:01:33,208
Lega karena akhirnya aku tahu...
916
01:01:33,208 --> 01:01:35,833
apa yang kau sembunyikan dariku.
917
01:01:36,583 --> 01:01:38,208
Kau tak mencintaiku.
918
01:01:38,208 --> 01:01:40,625
Dave, aku selalu mencintaimu.
919
01:01:40,625 --> 01:01:42,708
Aku pun selalu mencintaimu.
920
01:01:42,708 --> 01:01:44,666
Aku tak bisa tak mencintaimu.
921
01:01:44,666 --> 01:01:47,000
Sekarang, aku ingin mencintaimu.
922
01:01:51,750 --> 01:01:52,666
Baiklah.
923
01:01:53,750 --> 01:01:55,833
Kita bersama-sama dalam hal ini.
924
01:01:55,833 --> 01:01:58,916
Ini masalahku, bukan masalahmu.
Aku harus memperbaikinya.
925
01:02:01,625 --> 01:02:04,458
Nomor ini... Kau di Berlin?
926
01:02:05,541 --> 01:02:08,333
Dave, dengar aku.
Akan kuceritakan segalanya.
927
01:02:08,333 --> 01:02:10,625
Aku berjanji. Aku hanya butuh waktu.
928
01:02:10,625 --> 01:02:12,625
Biar aku saja yang mengontakmu.
929
01:02:12,625 --> 01:02:15,041
Bukan begitu caranya.
930
01:02:15,166 --> 01:02:17,083
Kau di Berlin, Emma?
931
01:02:17,083 --> 01:02:19,166
Dave, jangan.
932
01:02:19,166 --> 01:02:23,666
Kau istriku. Aku akan ke sana.
Kita hadapi ini bersama.
933
01:02:23,666 --> 01:02:26,666
Dave, jangan datang ke Berlin. Kau dengar?
934
01:02:26,666 --> 01:02:28,333
Kau tak bisa ke sini, 'kan?
935
01:02:29,708 --> 01:02:31,333
Jadi, aku akan ke Berlin
936
01:02:31,916 --> 01:02:33,625
dan kita akan bicara.
937
01:02:33,625 --> 01:02:37,208
Dave, jangan ke Berlin!
Kau dengar? Aku tak akan ada di sini.
938
01:02:38,500 --> 01:02:40,541
Dave. Kau mengerti?
939
01:02:41,833 --> 01:02:42,708
Dave!
940
01:02:52,541 --> 01:02:53,541
Para penumpang...
941
01:02:56,833 --> 01:02:57,791
PASPOR
942
01:02:58,291 --> 01:03:00,125
{\an8}MEMINDAI DOKUMEN
AMERIKA SERIKAT
943
01:03:04,000 --> 01:03:06,083
Em, aku baru mendarat di Berlin.
944
01:03:06,750 --> 01:03:08,250
Telepon aku balik.
945
01:03:26,625 --> 01:03:28,958
{\an8}Maaf, apa kau suruhan...
946
01:03:30,458 --> 01:03:31,458
Jack Dawson?
947
01:03:34,416 --> 01:03:35,250
Benar.
948
01:03:36,041 --> 01:03:37,666
Itu aku.
949
01:04:22,583 --> 01:04:25,000
Ya. Diet Coke?
950
01:04:26,166 --> 01:04:27,541
Coke Light?
951
01:04:34,916 --> 01:04:36,166
Terima kasih.
952
01:05:17,875 --> 01:05:19,125
Ini keterlaluan.
953
01:05:23,041 --> 01:05:24,291
Di mana anak-anak?
954
01:05:26,208 --> 01:05:27,166
Dengan Molly.
955
01:05:27,750 --> 01:05:28,916
Dia pasti benci kita.
956
01:05:29,958 --> 01:05:30,916
Benar.
957
01:05:35,291 --> 01:05:36,666
Namaku Anna.
958
01:05:37,875 --> 01:05:39,000
Aku pembunuh bayaran.
959
01:05:40,250 --> 01:05:42,583
Aku dilatih untuk itu bertahun-tahun lalu.
960
01:05:42,583 --> 01:05:43,666
Kau membunuh?
961
01:05:47,833 --> 01:05:50,250
- Terima kasih.
- Apa kami samaranmu?
962
01:05:50,250 --> 01:05:51,916
Tidak. Tak pernah.
963
01:05:51,916 --> 01:05:53,583
Kau meninggalkan kami!
964
01:05:53,583 --> 01:05:55,750
Aku tak meninggalkanmu. Aku harus...
965
01:05:56,916 --> 01:05:58,333
membuat pengaturan.
966
01:06:08,166 --> 01:06:09,500
Kita orang Kanada?
967
01:06:10,208 --> 01:06:13,833
Adakah semua perkataanmu yang benar?
968
01:06:15,166 --> 01:06:16,458
Orang tuamu...
969
01:06:16,875 --> 01:06:18,791
Bibimu di San Diego?
970
01:06:28,083 --> 01:06:29,583
Aku lahir di Amerika.
971
01:06:31,000 --> 01:06:33,708
Ayahku agen Dinas Rahasia yang berhenti
972
01:06:33,708 --> 01:06:35,166
jauh sebelum waktunya.
973
01:06:35,458 --> 01:06:37,125
Lalu dia berbisnis sendiri.
974
01:06:37,750 --> 01:06:40,333
Mendirikan perusahaan
keamanan swasta Sovereign
975
01:06:40,875 --> 01:06:43,166
dengan agen intelijen bernama Gwen Carver.
976
01:06:43,166 --> 01:06:45,500
Gwen Carver sedang menyelidikimu.
977
01:06:45,625 --> 01:06:47,375
Semacam satgas internasional.
978
01:06:47,375 --> 01:06:49,541
Tak ada satgas. Itu Sovereign.
979
01:06:49,916 --> 01:06:52,083
Agar bisa bertindak jauh. Disamarkan.
980
01:06:53,125 --> 01:06:55,333
Setelah ayahku terbunuh, dia merekrutku.
981
01:06:55,333 --> 01:06:58,458
Dia memberiku kehidupan. Dia melatihku.
982
01:06:59,166 --> 01:07:00,750
Dia bilang mereka orang jahat.
983
01:07:00,750 --> 01:07:02,958
Aku masih muda dan dia memanipulasiku.
984
01:07:03,708 --> 01:07:05,500
Kini aku tahu dia berbohong.
985
01:07:06,333 --> 01:07:09,583
Mungkin saat itu tahu,
tetapi aku tak ingin mengakuinya.
986
01:07:10,791 --> 01:07:12,333
Kuambil pekerjaan di Boston.
987
01:07:13,166 --> 01:07:14,708
Di sana kita bertemu di bar.
988
01:07:16,750 --> 01:07:18,666
Kau sangat menghargaiku.
989
01:07:19,333 --> 01:07:22,250
Kau buat aku tertawa
hingga aku ingin punya hidup baru.
990
01:07:23,083 --> 01:07:24,958
Kau tak pernah jadi samaranku.
991
01:07:25,833 --> 01:07:27,958
Kau orang pertama yang kucintai.
992
01:07:27,958 --> 01:07:29,500
Wyatt yang kedua.
993
01:07:29,500 --> 01:07:32,291
Kehidupan paling ajaib
dan hangat impianku,
994
01:07:32,291 --> 01:07:34,541
yang tak pernah terlintas di pikiranku.
995
01:07:34,541 --> 01:07:37,791
Lalu aku hamil, Caroline lahir.
Kehidupan sempurna.
996
01:07:37,791 --> 01:07:39,250
Kau tak pernah berhenti.
997
01:07:39,250 --> 01:07:41,583
Hanya satu atau dua kali setahun, sumpah.
998
01:07:41,708 --> 01:07:43,583
Itu untuk perlindungan kita.
999
01:07:44,416 --> 01:07:45,583
Dinas luarnya.
1000
01:07:46,833 --> 01:07:47,875
Nebraska?
1001
01:07:49,166 --> 01:07:50,083
Buenos Aires.
1002
01:07:51,000 --> 01:07:52,333
St. Louis.
1003
01:07:54,000 --> 01:07:55,375
Riyadh, kurasa.
1004
01:07:56,666 --> 01:08:00,083
Dave, ini pekerjaanku. Mata pencaharianku.
1005
01:08:00,083 --> 01:08:01,791
Aku tak bisa pekerjaan lain.
1006
01:08:01,791 --> 01:08:03,125
Kursuslah.
1007
01:08:03,125 --> 01:08:05,250
Kau benar, mestinya kulakukan itu.
1008
01:08:05,250 --> 01:08:07,625
Nanti. Sudah selesai. Tak ingin lagi.
1009
01:08:07,625 --> 01:08:08,958
Lihat aku. Aku rindu.
1010
01:08:08,958 --> 01:08:11,416
Aku rindu mengisi TTS bersama.
1011
01:08:11,416 --> 01:08:14,000
Di sofa, menonton film Pixar
bersama anak-anak,
1012
01:08:14,000 --> 01:08:15,500
lempar permen ke berondong.
1013
01:08:16,000 --> 01:08:19,208
Aku rindu bercinta denganmu
tanpa menjadwalkannya.
1014
01:08:19,208 --> 01:08:20,166
Baiklah.
1015
01:08:32,541 --> 01:08:34,208
- Aku mencintaimu.
- Ya, aku juga.
1016
01:08:34,208 --> 01:08:35,541
Juga keluarga kita.
1017
01:08:37,333 --> 01:08:40,541
Membunuh itu dosa. Dosa besar.
1018
01:08:40,541 --> 01:08:43,000
Aku tahu. Sudah berakhir. Sumpah.
1019
01:08:43,500 --> 01:08:45,958
Aku perlu selesaikan beberapa hal.
Aku janji,
1020
01:08:46,791 --> 01:08:47,791
ini sudah berakhir.
1021
01:09:02,750 --> 01:09:04,375
Tenang, aku punya rencana.
1022
01:09:05,041 --> 01:09:07,708
Tetap tenang
dan turuti mereka. Percayalah.
1023
01:09:09,958 --> 01:09:13,125
Dave, ini Ji. Kami tumbuh bersama.
Kami seperti saudara.
1024
01:09:13,666 --> 01:09:15,791
Dia orang yang sangat menyenangkan.
1025
01:09:16,166 --> 01:09:17,166
Hai, Anna.
1026
01:09:17,583 --> 01:09:20,291
Kami sedang berbincang pribadi,
1027
01:09:20,291 --> 01:09:22,083
jika kalian tak keberatan...
1028
01:09:22,583 --> 01:09:23,750
Saatnya pergi.
1029
01:09:24,833 --> 01:09:26,625
Kopiku belum habis.
1030
01:09:27,083 --> 01:09:29,833
Jika kau, pacarmu,
dan teman-teman kecilmu mau duluan,
1031
01:09:29,833 --> 01:09:32,125
kami akan menyusul.
1032
01:09:37,125 --> 01:09:38,666
Hei! Lepaskan tanganmu...
1033
01:10:22,000 --> 01:10:24,666
selamat pagi, Sayang
1034
01:11:19,833 --> 01:11:22,041
- Ibu!
- Ibu!
1035
01:11:22,041 --> 01:11:24,083
Hai. Kalian baik-baik saja?
1036
01:11:24,708 --> 01:11:25,875
Bagaimana kalian...
1037
01:11:25,875 --> 01:11:27,541
Perjalanan mereka jauh.
1038
01:11:27,541 --> 01:11:30,791
Kini kita bersatu kembali.
Itu yang penting.
1039
01:11:31,125 --> 01:11:34,375
Ibu tak pernah bilang ada nenek yang lain.
1040
01:11:34,375 --> 01:11:35,916
Memang tidak. Di mana Dave?
1041
01:11:36,041 --> 01:11:39,875
Ya. Ayah sedang istirahat.
Dia sedang kurang sehat.
1042
01:11:41,666 --> 01:11:44,000
- Kita ke tempat lain?
- Tidak, di sini saja.
1043
01:11:44,875 --> 01:11:45,916
Baiklah.
1044
01:11:46,458 --> 01:11:48,916
Jangan dekap terlalu erat.
1045
01:11:49,875 --> 01:11:51,291
Mereka bisa tersufokasi.
1046
01:11:51,291 --> 01:11:53,333
Apa itu "sufokasi"?
1047
01:11:53,333 --> 01:11:54,875
Nanti Ibu jelaskan, Sayang.
1048
01:11:55,000 --> 01:11:57,875
Anak-anak, Ibu dan aku
perlu bicara, jadi...
1049
01:11:57,875 --> 01:12:00,791
Kalian ingin melihat arena bermain
1050
01:12:00,791 --> 01:12:05,625
yang sangat keren dan seru
yang sudah kami siapkan?
1051
01:12:06,125 --> 01:12:08,500
- Boleh bawa anak anjing?
- Tentu saja.
1052
01:12:08,500 --> 01:12:09,875
Dia milikmu, 'kan?
1053
01:12:10,625 --> 01:12:12,166
Jika ibumu mengizinkan.
1054
01:12:14,833 --> 01:12:16,500
Tentu saja boleh.
1055
01:12:17,541 --> 01:12:21,166
Kita siapkan
sistem gim video itu, ya, Carlo?
1056
01:12:21,583 --> 01:12:22,750
Pergilah.
1057
01:12:32,208 --> 01:12:33,083
Teh?
1058
01:12:42,083 --> 01:12:44,333
Unicorn ingin bertemu Ratu
1059
01:12:44,916 --> 01:12:47,375
karena dia secantik pelangi.
1060
01:12:47,375 --> 01:12:51,750
Lalu, dia ingin membuat
unicorn lebih cantik
1061
01:12:51,916 --> 01:12:55,291
untuk dijadikan patung di kastelnya.
1062
01:12:55,416 --> 01:12:58,291
Jadi, menurutku, itu karena Ratu cantik.
1063
01:12:58,291 --> 01:13:00,166
Tak perlu melibatkan mereka.
1064
01:13:03,291 --> 01:13:04,791
Kau yang melibatkan mereka.
1065
01:13:06,041 --> 01:13:08,166
Sungguh, Anna, rencanamu agak mentah.
1066
01:13:08,583 --> 01:13:11,458
Tentu kau tahu
Dave akan membawa kami kepadamu.
1067
01:13:12,333 --> 01:13:15,833
Agar kau bisa melakukan balas dendam.
1068
01:13:16,250 --> 01:13:18,583
Ya, kami berniat menculik anak-anak.
1069
01:13:20,250 --> 01:13:23,208
Kau pikir semua akan sesederhana itu?
1070
01:13:24,500 --> 01:13:26,583
Anak-anak baik-baik saja.
1071
01:13:27,541 --> 01:13:30,458
Jika gim video dan anjing
tak menyibukkan mereka,
1072
01:13:30,458 --> 01:13:32,083
masih ada ping-pong.
1073
01:13:33,250 --> 01:13:36,458
Bukan karena kau tak ajari mereka
manfaat latihan fisik.
1074
01:13:37,541 --> 01:13:39,500
Caramu membesarkan mereka, Anna.
1075
01:13:39,500 --> 01:13:40,541
Emma.
1076
01:13:42,541 --> 01:13:43,583
Emma.
1077
01:13:45,166 --> 01:13:46,541
Kau belum ubah namamu.
1078
01:13:46,541 --> 01:13:47,708
Namaku Emma.
1079
01:13:49,708 --> 01:13:50,541
Baiklah.
1080
01:13:51,791 --> 01:13:53,208
Aku mengerti.
1081
01:13:55,333 --> 01:13:56,291
Aku paham.
1082
01:13:57,250 --> 01:13:58,833
Itukah yang kau butuhkan?
1083
01:13:59,833 --> 01:14:00,958
Kau berulah.
1084
01:14:01,791 --> 01:14:02,791
Semua demi apa?
1085
01:14:03,458 --> 01:14:07,166
Agar kau bisa beli mesin pencuci piring
di Target bersama Dave?
1086
01:14:07,166 --> 01:14:08,666
Dari New Jersey?
1087
01:14:08,666 --> 01:14:10,083
Ya, aku suka New Jersey.
1088
01:14:10,083 --> 01:14:12,208
Aku pun mencintai keluargaku.
1089
01:14:12,791 --> 01:14:14,541
Aku hanya ingin hidup normal.
1090
01:14:14,541 --> 01:14:16,333
Kau hanya ingin hidup normal.
1091
01:14:16,333 --> 01:14:19,333
Selagi kau membunuh orang
dari Athena hingga Zimbabwe?
1092
01:14:19,333 --> 01:14:20,666
Aku sudah berhenti.
1093
01:14:20,666 --> 01:14:22,083
Kau bilang itu kepadanya?
1094
01:14:22,083 --> 01:14:24,166
Cukup dengan semuanya, juga kalian.
1095
01:14:25,333 --> 01:14:27,291
Tolong, Anna, jaga bicaramu.
1096
01:14:27,291 --> 01:14:28,416
Persetan kau.
1097
01:14:29,541 --> 01:14:32,500
Kau menculikku. Jangan ambil anak-anakku.
1098
01:14:32,625 --> 01:14:35,083
Yang benar saja,
mereka diberikan kepadaku.
1099
01:14:35,666 --> 01:14:38,458
Adik iparmu sangat khawatir,
1100
01:14:38,583 --> 01:14:41,791
meski yakin pihak berwenang
akan menjaga dengan baik.
1101
01:14:41,791 --> 01:14:43,791
ITIC dan sebagainya.
1102
01:14:44,458 --> 01:14:46,333
Aku tak pernah menculikmu, Anna.
1103
01:14:46,875 --> 01:14:48,375
Aku merekrutmu.
1104
01:14:48,375 --> 01:14:50,041
Aku masih kecil.
1105
01:14:50,041 --> 01:14:53,083
Cukup. Berhenti mengasihani dirimu.
1106
01:14:53,750 --> 01:14:55,166
Kau lebih baik dari itu.
1107
01:14:55,958 --> 01:14:57,291
Dahulu kau begitu.
1108
01:15:06,250 --> 01:15:08,583
Jangan. Aku tak mau melihatnya.
1109
01:15:13,458 --> 01:15:14,583
Lihat gadis itu.
1110
01:15:15,833 --> 01:15:18,625
Lihat ketangguhannya. Kekuatannya.
1111
01:15:18,625 --> 01:15:20,666
Kuberikan itu kepadamu.
1112
01:15:21,541 --> 01:15:23,208
Itu membuatmu menjadi milikku.
1113
01:15:24,708 --> 01:15:25,916
Selalu.
1114
01:15:28,791 --> 01:15:30,208
Apa yang kau mau dariku?
1115
01:15:30,208 --> 01:15:32,041
Kau tahu yang kumau.
1116
01:15:33,500 --> 01:15:35,125
Aku ingin kau kembali.
1117
01:15:35,291 --> 01:15:37,291
Kita semua bisa menjadi satu keluarga.
1118
01:15:37,291 --> 01:15:38,500
Tidakkah kau mengerti
1119
01:15:39,041 --> 01:15:44,041
ini satu-satunya cara
agar anak-anakmu punya masa depan?
1120
01:15:44,708 --> 01:15:47,625
Menjalani kehidupan bersamamu.
1121
01:15:53,041 --> 01:15:55,333
Kau hanya perlu menyingkirkan Dave.
1122
01:15:59,375 --> 01:16:00,791
Satu peluru saja.
1123
01:16:00,791 --> 01:16:03,666
Sangat mudah,
tak akan butuh lebih dari itu.
1124
01:16:05,541 --> 01:16:06,708
Terima kasih.
1125
01:16:23,458 --> 01:16:25,625
Kenapa bukan kau saja jika itu maumu?
1126
01:16:25,750 --> 01:16:26,791
Lakukanlah.
1127
01:16:28,083 --> 01:16:29,958
Bukan aku yang melibatkannya.
1128
01:16:33,166 --> 01:16:36,000
Hubungan kita akan lebih baik ke depannya.
1129
01:16:37,166 --> 01:16:38,541
Sebagai sebuah keluarga.
1130
01:16:39,125 --> 01:16:40,541
Keluargamu yang sebenarnya.
1131
01:16:41,708 --> 01:16:44,625
Kalau kuambil, taruh di wajahmu,
menarik pelatuknya?
1132
01:16:45,541 --> 01:16:48,541
Pikirkanlah anak-anakmu.
1133
01:16:49,708 --> 01:16:50,541
Sekali saja.
1134
01:16:52,333 --> 01:16:53,958
Tuhan tahu aku memikirkanmu.
1135
01:16:56,166 --> 01:16:57,916
Gadis manisku.
1136
01:17:05,250 --> 01:17:06,375
Sekarang...
1137
01:17:07,791 --> 01:17:09,375
Ajak dia jalan-jalan.
1138
01:17:10,875 --> 01:17:12,458
Berjalan-jalan di hutan.
1139
01:17:16,125 --> 01:17:17,500
Jangan paksa aku.
1140
01:17:17,500 --> 01:17:19,541
Boleh kuhibur mereka saat kau pergi?
1141
01:17:19,833 --> 01:17:20,666
Tidak.
1142
01:17:21,125 --> 01:17:22,833
- Kami bisa main gim.
- Tidak.
1143
01:17:23,791 --> 01:17:25,041
Bisa kubacakan cerita.
1144
01:17:25,041 --> 01:17:26,083
Tidak.
1145
01:17:26,083 --> 01:17:28,750
Anak-anak yang sempurna.
1146
01:17:28,750 --> 01:17:30,875
Banyak hal bisa kuajarkan.
1147
01:17:32,458 --> 01:17:34,125
Selalu ada harganya.
1148
01:17:35,083 --> 01:17:37,666
- Selalu ada pengorbanan.
- Jangan paksa aku.
1149
01:17:37,666 --> 01:17:40,375
Bisa kulupakan kekhawatiran akibat ulahmu.
1150
01:17:40,375 --> 01:17:41,333
Hentikan.
1151
01:17:41,333 --> 01:17:43,416
Kita ambil jalan tengah.
1152
01:17:44,958 --> 01:17:46,333
Beginilah caranya.
1153
01:17:50,458 --> 01:17:52,041
Ajak dia jalan-jalan.
1154
01:17:54,458 --> 01:17:55,875
Berjalan-jalan di hutan.
1155
01:18:06,791 --> 01:18:08,750
Aku tak ingin mereka di dekatnya.
1156
01:18:09,666 --> 01:18:11,041
Gadis manisku.
1157
01:18:23,916 --> 01:18:25,125
Di mana kita?
1158
01:18:28,625 --> 01:18:30,000
Ayo kita jalan-jalan.
1159
01:18:33,875 --> 01:18:34,958
Baiklah.
1160
01:18:37,458 --> 01:18:38,958
Tempat apa ini?
1161
01:18:41,291 --> 01:18:43,375
- Dave, ada penembak runduk.
- Apa?
1162
01:18:43,375 --> 01:18:45,333
Tidak apa-apa. Dia selalu mengawasi.
1163
01:18:45,333 --> 01:18:47,166
Dengar, ada yang ingin kukatakan.
1164
01:18:47,166 --> 01:18:49,083
Katakanlah, apa saja.
1165
01:18:50,375 --> 01:18:51,541
Anak-anak bersamanya.
1166
01:18:51,541 --> 01:18:54,500
Mereka baik saja, hentikan. Tenang.
1167
01:18:55,125 --> 01:18:56,208
Di mana mereka?
1168
01:18:56,208 --> 01:18:58,291
Mereka baik saja, tak terluka.
1169
01:18:58,291 --> 01:19:00,875
Mereka bahagia
dan tak tahu apa yang terjadi.
1170
01:19:00,875 --> 01:19:02,125
Kita harus bagaimana?
1171
01:19:02,750 --> 01:19:04,375
Emma, ada apa denganmu?
1172
01:19:04,375 --> 01:19:06,583
- Mereka disandera, bagaimana?
- Hentikan.
1173
01:19:13,666 --> 01:19:14,958
Bisa peluk aku?
1174
01:19:17,000 --> 01:19:19,041
Bisa peluk aku seperti dahulu?
1175
01:19:20,458 --> 01:19:22,625
Sebelum semua ini? Peluklah aku.
1176
01:19:23,333 --> 01:19:24,708
- Kumohon.
- Tanganku...
1177
01:19:24,833 --> 01:19:26,250
- Sekarang.
- Baiklah.
1178
01:19:30,916 --> 01:19:33,625
Baik.
1179
01:19:35,916 --> 01:19:39,375
Emma. Apa yang terjadi?
1180
01:19:39,375 --> 01:19:41,125
Dia ingin aku membunuhmu.
1181
01:19:41,250 --> 01:19:42,166
Apa?
1182
01:19:46,041 --> 01:19:47,791
- Maafkan aku.
- Em, aku mencintaimu.
1183
01:20:32,000 --> 01:20:33,291
Mengonfirmasi pembunuhan.
1184
01:21:00,833 --> 01:21:02,416
Mau bantu aku?
1185
01:21:06,708 --> 01:21:07,541
Jalang.
1186
01:22:07,208 --> 01:22:10,000
Emma. Apa yang terjadi?
1187
01:22:13,208 --> 01:22:14,916
Dia ingin aku membunuhmu.
1188
01:22:15,625 --> 01:22:16,666
Apa?
1189
01:22:16,666 --> 01:22:18,958
Aku tak akan melakukannya.
1190
01:22:19,666 --> 01:22:21,750
Ini tembakan aman, tak mematikan.
1191
01:22:22,375 --> 01:22:24,166
Aku tahu yang kulakukan.
1192
01:22:24,166 --> 01:22:27,375
Percayalah. Pura-puralah mati.
1193
01:22:28,375 --> 01:22:29,916
- Maaf.
- Aku mencintaimu...
1194
01:22:43,000 --> 01:22:44,166
Halo.
1195
01:22:51,791 --> 01:22:53,208
Hei.
1196
01:22:53,208 --> 01:22:54,583
Sayang, hei.
1197
01:22:54,583 --> 01:22:56,208
Ini aku, kau bisa bergerak.
1198
01:22:56,625 --> 01:22:57,750
Astaga. Kau tak apa?
1199
01:22:58,291 --> 01:23:00,541
- Kau menembakku!
- Aku tahu, maaf.
1200
01:23:00,541 --> 01:23:01,916
Maaf. Sakitkah?
1201
01:23:03,250 --> 01:23:05,083
Astaga. Coba kulihat. Baik. Dengar.
1202
01:23:05,083 --> 01:23:06,541
Cukup ditekan.
1203
01:23:06,666 --> 01:23:08,333
- Pendarahannya lambat.
- Baik.
1204
01:23:08,333 --> 01:23:11,083
Kita ke RS dalam empat, lima jam,
kau akan baik.
1205
01:23:11,083 --> 01:23:12,458
- Apa?
- Ya.
1206
01:23:13,958 --> 01:23:16,541
Baik. Kemarilah. Aku akan melepaskan ini.
1207
01:23:19,541 --> 01:23:21,458
Baik. Ayo. Kau bisa bangun?
1208
01:23:21,750 --> 01:23:23,791
- Tidak.
- Ya, kau bisa. Biar kubantu.
1209
01:23:24,041 --> 01:23:25,000
Biar kubantu.
1210
01:23:25,000 --> 01:23:26,708
- Tunggu sebentar.
- Maaf.
1211
01:23:26,708 --> 01:23:28,416
- Baiklah.
- Ayo.
1212
01:23:29,666 --> 01:23:31,041
Maaf. Baiklah.
1213
01:23:31,375 --> 01:23:33,375
Kau tak apa-apa? Dengar.
1214
01:23:33,500 --> 01:23:34,833
Aku minta maaf.
1215
01:23:35,375 --> 01:23:36,791
Kini aku harus bekerja.
1216
01:23:36,791 --> 01:23:38,083
- Baik.
- Ya?
1217
01:23:38,083 --> 01:23:40,416
- Kau ikut denganku, siap?
- Baik.
1218
01:23:40,541 --> 01:23:41,958
- Baiklah.
- Tidak.
1219
01:23:41,958 --> 01:23:43,541
Cinta kau. Fokus. Kita bisa.
1220
01:23:43,541 --> 01:23:45,125
- Baik.
- Aku mencintaimu.
1221
01:23:45,250 --> 01:23:47,791
Aku mencintaimu. Kau menembakku.
1222
01:23:49,083 --> 01:23:50,083
Ayo.
1223
01:24:05,333 --> 01:24:06,541
Baik.
1224
01:24:06,541 --> 01:24:08,208
Ya. Ayo. Cepat.
1225
01:24:23,125 --> 01:24:24,625
Sial. Kemari.
1226
01:24:24,625 --> 01:24:26,041
- Apa?
- Diam.
1227
01:24:26,416 --> 01:24:27,250
Maaf.
1228
01:24:29,208 --> 01:24:32,166
Baik. Tetap merunduk dan jangan melihat.
1229
01:24:32,333 --> 01:24:33,500
Baik. Apa?
1230
01:24:38,916 --> 01:24:39,750
Hai.
1231
01:24:54,000 --> 01:24:55,250
Hai. Kau tak apa-apa?
1232
01:24:55,916 --> 01:24:56,750
Apa...
1233
01:24:56,750 --> 01:24:59,416
Aku tahu ini keterlaluan.
Aku membutuhkanmu. Fokus.
1234
01:24:59,416 --> 01:25:00,791
- Aku butuh kau.
- Baik.
1235
01:25:00,791 --> 01:25:02,375
- Ya. Aku bisa bantu.
- Dengar.
1236
01:25:02,583 --> 01:25:05,375
Anak-anak ada di rumah tamu.
Aku harus ke sana.
1237
01:25:05,375 --> 01:25:07,291
Kau datangi mereka dan ulur waktu.
1238
01:25:07,291 --> 01:25:09,375
- Ulur waktu?
- Ini. Bidik dan tembak.
1239
01:25:09,375 --> 01:25:10,958
Baik. Bidik dan tembak.
1240
01:25:10,958 --> 01:25:12,708
Jika beruntung, tak akan dipakai.
1241
01:25:12,708 --> 01:25:14,708
- Kau harus apa?
- Mengulur waktu.
1242
01:25:14,708 --> 01:25:16,250
Aku akan segera ke sana.
1243
01:25:16,250 --> 01:25:17,250
Emma?
1244
01:25:18,625 --> 01:25:20,333
- Aku akan ke sana.
- Baik.
1245
01:25:22,625 --> 01:25:23,875
Bidik dan tembak.
1246
01:25:26,083 --> 01:25:27,750
Apa maksudmu tak ada jawaban?
1247
01:25:33,166 --> 01:25:35,333
Semoga dia tak emosional tentang ini.
1248
01:25:45,208 --> 01:25:47,208
Baik. Cobalah untuk tak membunuhnya.
1249
01:25:47,750 --> 01:25:49,083
Aku ingin dia hidup.
1250
01:27:43,500 --> 01:27:45,583
Ayah!
1251
01:27:45,583 --> 01:27:46,958
Hai, Sayang!
1252
01:27:49,458 --> 01:27:50,500
Astaga!
1253
01:27:51,666 --> 01:27:54,208
Petualangan yang seru, 'kan?
1254
01:28:06,958 --> 01:28:08,083
- Ayah.
- Ya?
1255
01:28:08,083 --> 01:28:10,166
Ayah yakin tak butuh perban?
1256
01:28:13,416 --> 01:28:14,666
Ayah baik saja.
1257
01:28:16,208 --> 01:28:17,458
Enak sekali.
1258
01:28:46,916 --> 01:28:48,833
Kini tinggal kita berdua, Gwen.
1259
01:29:24,541 --> 01:29:26,208
Kupikir kau lebih jago.
1260
01:29:34,666 --> 01:29:36,541
Kau tak perlu melakukan ini.
1261
01:29:37,625 --> 01:29:38,833
Belum terlambat.
1262
01:29:40,083 --> 01:29:41,416
Kita masih bisa perbaiki.
1263
01:29:44,333 --> 01:29:45,708
Aku menyayangimu, Anna.
1264
01:29:51,208 --> 01:29:52,708
Kau tahu aku bisa lihat kau?
1265
01:29:55,708 --> 01:29:58,958
Masih wanita yang sama
yang memakaikanmu piama, ingat?
1266
01:29:59,916 --> 01:30:01,208
Menyelimutimu saat malam.
1267
01:30:05,083 --> 01:30:07,625
Gwen, aku ingat semuanya.
1268
01:30:08,625 --> 01:30:09,916
Lihat hasil ajaranmu?
1269
01:30:26,083 --> 01:30:27,458
Apa ini tentang Dave?
1270
01:30:31,250 --> 01:30:34,333
Kau sudah dewasa,
berhentilah bertingkah kekanakan.
1271
01:30:34,333 --> 01:30:35,458
Paksa aku.
1272
01:30:44,250 --> 01:30:45,958
Cukup, Anna!
1273
01:30:47,041 --> 01:30:49,208
Mungkin pelurumu habis, Gwen.
1274
01:30:51,083 --> 01:30:51,916
Sial.
1275
01:30:52,541 --> 01:30:53,375
Sial.
1276
01:31:23,166 --> 01:31:24,666
Gadis manis.
1277
01:31:26,000 --> 01:31:27,333
Itu yang ingin kulihat.
1278
01:31:33,125 --> 01:31:34,333
Bunuh aku.
1279
01:31:40,875 --> 01:31:41,916
Bunuh aku.
1280
01:31:50,125 --> 01:31:52,208
Aku mau duduk di sini dan melihatmu mati.
1281
01:31:52,541 --> 01:31:55,250
Namun, Tn. Fluff dan Putri Kera
sedang bermusuhan.
1282
01:31:55,791 --> 01:31:57,916
Keluargaku menunggu.
1283
01:32:18,916 --> 01:32:20,208
Aku bosmu.
1284
01:32:20,208 --> 01:32:21,916
Bosmu yang baik.
1285
01:32:25,333 --> 01:32:26,625
Hei, Sayang.
1286
01:32:26,625 --> 01:32:29,000
- Hai. Saatnya pergi.
- Haruskah?
1287
01:32:29,000 --> 01:32:30,708
Bu, kami sedang balapan.
1288
01:32:30,708 --> 01:32:33,333
Kau dengar ibumu.
Saatnya pergi. Berkemaslah.
1289
01:32:33,333 --> 01:32:35,333
Kau baik saja, Sayang? Ada masalah?
1290
01:32:35,333 --> 01:32:37,125
- Semua baik saja.
- Baiklah.
1291
01:32:38,333 --> 01:32:39,958
- Kau sendiri?
- Sudah selesai.
1292
01:32:40,541 --> 01:32:42,333
Sungguh?
1293
01:32:43,250 --> 01:32:44,583
Sungguh.
1294
01:32:45,000 --> 01:32:46,500
- Ibu?
- Ya, Sayang?
1295
01:32:46,500 --> 01:32:48,458
Ibu juga tergores pohon?
1296
01:32:48,458 --> 01:32:49,375
Seperti Ayah?
1297
01:32:49,958 --> 01:32:53,375
Ya. Itu kecelakaan.
Nanti Ibu ceritakan di mobil.
1298
01:32:53,375 --> 01:32:54,625
Ayo, ambil jaketmu.
1299
01:32:54,625 --> 01:32:56,250
- Wyatt, stop main gim.
- Ayo.
1300
01:32:56,250 --> 01:32:57,833
Boleh bawa Tuffy?
1301
01:32:57,833 --> 01:33:00,416
- Ya, boleh.
- Sungguh? Kita pelihara?
1302
01:33:00,416 --> 01:33:02,458
Ambil sebelum Ibu berubah pikiran.
1303
01:33:03,166 --> 01:33:04,958
Ambil jaketmu, ayo.
1304
01:33:04,958 --> 01:33:07,125
- Jaket.
- Boleh beli es krim?
1305
01:33:07,250 --> 01:33:08,708
Ayo. Cepat.
1306
01:33:09,750 --> 01:33:11,250
Kenapa Carlo?
1307
01:33:13,000 --> 01:33:15,000
Carlo tidur. Jangan bangunkan dia.
1308
01:33:15,000 --> 01:33:16,083
Dah, Carlo.
1309
01:33:16,666 --> 01:33:17,708
Dah, Carlo.
1310
01:33:31,291 --> 01:33:32,875
Di mana kursi mobilku?
1311
01:33:32,875 --> 01:33:34,500
Nanti kita beli, Sayang.
1312
01:33:34,500 --> 01:33:36,625
Aku butuh kursi mobilku.
1313
01:33:36,625 --> 01:33:38,750
Jangan khawatir, ini hanya sebentar.
1314
01:33:38,750 --> 01:33:40,916
Bagaimana kalian dapat luka itu?
1315
01:33:40,916 --> 01:33:42,750
Kurasa bukan tergores pohon.
1316
01:33:42,750 --> 01:33:45,208
- Kami berkelahi, Sayang.
- Kalian berdua?
1317
01:33:45,208 --> 01:33:46,750
- Tidak.
- Tidak.
1318
01:33:46,750 --> 01:33:49,041
Dengan orang lain, orang jahat.
1319
01:33:49,166 --> 01:33:52,625
Aku dilarang duduk tanpa kursi anak.
1320
01:33:52,625 --> 01:33:56,458
Aku tahu. Kita harus bawa Ayah
ke dokter, lalu beli kursi anak.
1321
01:33:56,458 --> 01:33:59,041
Ibu bilang kita akan beli es krim.
1322
01:33:59,041 --> 01:34:01,000
Memang. Kita bawa Ayah ke dokter,
1323
01:34:01,000 --> 01:34:03,375
lalu beli kursi anak, kemudian es krim.
1324
01:34:03,375 --> 01:34:04,958
Aku lapar sekarang.
1325
01:34:04,958 --> 01:34:06,791
- Astaga.
- Aku tahu.
1326
01:34:06,791 --> 01:34:08,583
Kita bisa beli camilan di jalan.
1327
01:34:08,583 --> 01:34:10,333
Mereka makan apa di Jerman?
1328
01:34:10,458 --> 01:34:13,541
Banyak makanan enak.
Bratwurst, wiener schnitzel.
1329
01:34:13,541 --> 01:34:15,291
Aku tak mau itu.
1330
01:34:15,291 --> 01:34:16,583
Aku juga tak mau itu.
1331
01:34:16,583 --> 01:34:18,375
Aku mau hamburger.
1332
01:34:18,375 --> 01:34:20,166
Baik, hei. Kau dengar ibumu.
1333
01:34:21,083 --> 01:34:22,166
Kita akan...
1334
01:34:24,458 --> 01:34:26,375
Kita akan cari tempat yang bagus.
1335
01:34:49,708 --> 01:34:52,958
- Kita mau ke mana?
- Ya, kita mau ke mana?
1336
01:34:53,583 --> 01:34:55,541
Jangan khawatir. Aku punya rencana.
1337
01:40:32,958 --> 01:40:34,958
Terjemahan subtitle oleh Ardi Prananta
1338
01:40:34,958 --> 01:40:37,041
Supervisor Kreasi
Dameria Damayanti