1 00:01:02,271 --> 00:01:03,940 Team Six. Team Six. 2 00:01:03,940 --> 00:01:06,108 You are cleared to proceed. Over. 3 00:01:06,108 --> 00:01:07,443 Copy that. 4 00:01:25,127 --> 00:01:27,296 ...European summit will not only improve 5 00:01:27,296 --> 00:01:29,257 the damaged transatlantic relations 6 00:01:29,257 --> 00:01:31,050 but solve the most festering issues 7 00:01:31,050 --> 00:01:33,594 between the U.S. and its European allies. 8 00:01:33,594 --> 00:01:36,389 Yet tension remains sky-high as France and Germany 9 00:01:36,389 --> 00:01:38,808 have repeatedly accused United States 10 00:01:38,808 --> 00:01:40,977 of intensifying their war on terror 11 00:01:40,977 --> 00:01:43,271 using secret armies of mercenaries 12 00:01:43,271 --> 00:01:45,523 to carry out various political assassinations 13 00:01:45,648 --> 00:01:46,816 in North Africa. 14 00:01:46,983 --> 00:01:48,860 America has obviously denied all this. 15 00:01:48,860 --> 00:01:50,403 Over the past week, 16 00:01:50,403 --> 00:01:52,446 President Lane held numerous one-on-one... 17 00:01:52,446 --> 00:01:55,449 meetings with the European leaders to offer an olive branch. 18 00:01:55,449 --> 00:01:58,870 It is time to put the past lows behind us. 19 00:01:58,870 --> 00:02:00,580 I am here to build bridges 20 00:02:00,580 --> 00:02:03,833 and opportunities for all our peoples. 21 00:02:03,833 --> 00:02:06,836 The tide of conflict and misunderstandings 22 00:02:06,836 --> 00:02:08,296 must recede. 23 00:02:08,296 --> 00:02:10,172 My presidency does not, 24 00:02:10,172 --> 00:02:13,009 and will not meddle in the affairs 25 00:02:13,009 --> 00:02:14,176 of other nations. 26 00:02:14,176 --> 00:02:15,970 America is here to offer counsel 27 00:02:15,970 --> 00:02:18,097 to its allies, not weapons. 28 00:02:18,097 --> 00:02:20,141 Vaccines, not bullets. 29 00:02:25,855 --> 00:02:26,772 Clear! 30 00:02:31,193 --> 00:02:32,236 - Clear! - Clear! 31 00:02:33,571 --> 00:02:36,115 - Clear! - Clear! 32 00:02:36,115 --> 00:02:38,075 Any sign of the target? 33 00:02:38,242 --> 00:02:39,702 No, sir. Not yet. 34 00:02:47,460 --> 00:02:49,462 The back room is clear, sir. 35 00:02:53,174 --> 00:02:55,885 Colonel, there is something here on the table. 36 00:03:10,858 --> 00:03:13,402 How could you let him get away? Goddamn it. 37 00:03:17,239 --> 00:03:18,157 What? 38 00:03:24,038 --> 00:03:25,122 Ryder? 39 00:03:29,126 --> 00:03:30,419 Ryder, is that you? 40 00:03:38,386 --> 00:03:40,680 Ryder, you've gotta stop this madness. 41 00:03:40,680 --> 00:03:42,139 There's no time for theatrics. 42 00:03:44,850 --> 00:03:46,602 Theatrics? That's funny coming from you. 43 00:03:46,602 --> 00:03:48,270 Ryder, where are you? 44 00:03:48,270 --> 00:03:51,941 I can talk to you. I can come to you. Wherever you are, I can get there fast. 45 00:03:52,066 --> 00:03:53,067 Tell me where you are. 46 00:03:54,360 --> 00:03:55,903 Can you get there faster than a bullet? 47 00:04:12,086 --> 00:04:13,504 Find me Ryder Ward! 48 00:04:13,504 --> 00:04:15,923 Point all the satellites at Valletta! 49 00:04:15,923 --> 00:04:17,717 He's going after the president! 50 00:04:41,282 --> 00:04:43,534 We're running out of time. Let's go. 51 00:04:57,089 --> 00:04:58,341 Excuse me, sir. Shouldn't-- 52 00:05:17,777 --> 00:05:21,030 We're in the shitter here. We have no time to waste. 53 00:05:21,030 --> 00:05:22,615 Come on! Come on! 54 00:06:10,079 --> 00:06:12,373 - What? - We have a major problem. 55 00:06:12,373 --> 00:06:13,457 What did you say? 56 00:06:13,457 --> 00:06:16,710 Operative 3519 has snapped. 57 00:06:16,710 --> 00:06:18,587 He's going after the president. 58 00:07:18,063 --> 00:07:20,232 Welcome to Malta. Next. 59 00:07:31,911 --> 00:07:34,496 - Hey, how's it going? - Great. How are you? 60 00:07:34,496 --> 00:07:36,081 Good. It's great to see you. 61 00:07:56,435 --> 00:07:57,478 Surprise! 62 00:07:57,478 --> 00:07:59,396 Oh, it certainly is a surprise. 63 00:07:59,396 --> 00:08:01,649 How you doing, beauty? 64 00:08:01,649 --> 00:08:04,693 - Good, how are you? - I'm good. Look at you, how beautiful. 65 00:08:04,693 --> 00:08:06,612 - Wow. -"Wow"? 66 00:08:06,612 --> 00:08:08,864 - That's all we have to say? - How'd it happen? 67 00:08:08,864 --> 00:08:10,407 - Well-- - You need me to explain the process? 68 00:08:10,407 --> 00:08:12,368 I mean, I can if you want. I just figured 69 00:08:12,368 --> 00:08:13,702 at your advanced age, you'd know this shit already. 70 00:08:13,702 --> 00:08:15,246 - At my advanced age? - Yeah. 71 00:08:15,246 --> 00:08:16,956 Stop it. 72 00:08:16,956 --> 00:08:19,291 I appreciate you coming, man. It means a lot. 73 00:08:19,291 --> 00:08:21,627 I always come, man. Always. 74 00:08:22,544 --> 00:08:24,838 - We had an agreement. - I know. I know. 75 00:08:24,838 --> 00:08:26,799 There's money to be made. Good money. 76 00:08:26,799 --> 00:08:28,509 - Yeah. - We-can-retire kind of money. 77 00:08:28,509 --> 00:08:31,095 Well, I am retired, and there's always money to be made 78 00:08:31,095 --> 00:08:33,347 but we agreed we wouldn't work for this son of a bitch. 79 00:08:33,347 --> 00:08:34,932 - I know, but I got-- - Guys. 80 00:08:35,057 --> 00:08:36,892 Come on. No business talk yet. 81 00:08:36,892 --> 00:08:38,394 - Let's go. - No. Okay. 82 00:08:39,228 --> 00:08:40,396 Blame him. 83 00:08:40,396 --> 00:08:42,898 Yeah, always. What are you doing? 84 00:08:47,695 --> 00:08:49,488 You sure you wanna do this, man? 85 00:08:49,488 --> 00:08:50,698 You're having a baby. 86 00:08:50,698 --> 00:08:52,241 Hey, it's all good, man. 87 00:08:52,241 --> 00:08:53,617 I got this. 88 00:08:53,617 --> 00:08:54,994 We got this. 89 00:08:54,994 --> 00:08:57,204 You gotta trust me, okay? 90 00:08:57,204 --> 00:08:58,289 Yeah, I trust you. 91 00:08:58,289 --> 00:08:59,581 You trust me? 92 00:08:59,581 --> 00:09:00,958 I trust you. 93 00:09:00,958 --> 00:09:01,959 Good. 94 00:09:03,752 --> 00:09:04,920 Are you okay with this? 95 00:09:06,046 --> 00:09:07,214 Are you okay with this? 96 00:11:43,579 --> 00:11:45,080 You need a woman in your life. 97 00:11:46,498 --> 00:11:49,251 I had one. It didn't work out. 98 00:11:49,251 --> 00:11:50,836 Pity. I miss Salena. 99 00:11:51,837 --> 00:11:53,589 I heard she has her own outfit now in Rome. 100 00:11:53,589 --> 00:11:55,507 - Mm-hmm. - Yeah, I heard that. 101 00:11:55,507 --> 00:11:56,633 It's none of my business. 102 00:11:59,511 --> 00:12:02,139 You're gonna love the new place. 103 00:12:02,139 --> 00:12:04,308 It's got a gym, pool, private beach. 104 00:12:04,308 --> 00:12:05,392 We call it The Fortress. 105 00:12:05,392 --> 00:12:06,810 It's like a five-star resort. 106 00:12:06,810 --> 00:12:08,437 It sounds great. 107 00:12:08,437 --> 00:12:09,813 Does it have a nursery? 108 00:13:20,384 --> 00:13:22,052 Yo! Ladies! 109 00:13:22,052 --> 00:13:24,721 Yeah! 110 00:13:24,721 --> 00:13:27,099 Wow. Jesus, Mary and the Saints. 111 00:13:27,099 --> 00:13:29,560 We've really scraped the bottom of the barrel! 112 00:13:29,560 --> 00:13:30,894 Now you know how I fucking feel. 113 00:13:30,894 --> 00:13:32,646 - Oh, yeah. - Welcome back, brother. 114 00:13:32,646 --> 00:13:35,065 - You guys are getting fat! - Yeah. 115 00:13:35,065 --> 00:13:36,775 How are you? Good to see you, brother. 116 00:13:36,900 --> 00:13:38,527 You too. Get over here. 117 00:13:39,778 --> 00:13:42,030 You're all getting fat! 118 00:13:43,073 --> 00:13:45,617 Alright, he's here. Gotta go. 119 00:13:55,377 --> 00:13:58,213 Ah! Boom! Boom! 120 00:14:00,382 --> 00:14:02,718 I swore I heard you say that you quit. 121 00:14:02,718 --> 00:14:04,303 - I did quit. - No, no. I believe 122 00:14:04,303 --> 00:14:07,180 his exact words were, "You'd sooner find me dead 123 00:14:07,180 --> 00:14:09,057 - than on another mission." Yeah. - Another mission. This... 124 00:14:09,057 --> 00:14:11,476 This is my very last mission. 125 00:14:11,476 --> 00:14:13,312 - One more mission. - Oh, yeah, yeah, yeah. 126 00:14:13,312 --> 00:14:15,522 Hey, look who made it. 127 00:14:24,197 --> 00:14:25,699 That's a great suit. 128 00:14:25,699 --> 00:14:26,950 You running for governor? 129 00:14:28,160 --> 00:14:30,454 It's time for you to start believing in something again. 130 00:14:32,998 --> 00:14:35,000 I'm very sorry about what happened in Syria. 131 00:14:35,000 --> 00:14:36,084 I really am. 132 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 We lost a lot of good men. 133 00:14:40,547 --> 00:14:43,425 It's always sad when the shit hits the fan. 134 00:14:45,761 --> 00:14:48,180 Shit didn't hit the fan, Colonel. 135 00:14:49,097 --> 00:14:50,140 You fucked up. 136 00:14:51,600 --> 00:14:53,310 We almost didn't make it out alive. 137 00:14:55,479 --> 00:14:57,439 I'm gonna do this one more time, Colonel. 138 00:14:58,899 --> 00:14:59,900 For my brother. 139 00:15:01,068 --> 00:15:02,861 And then we're done. 140 00:15:02,861 --> 00:15:04,363 I don't wanna see you again. 141 00:15:41,233 --> 00:15:42,901 The dead can't return... 142 00:15:45,362 --> 00:15:46,363 but the living... 143 00:15:47,572 --> 00:15:48,949 can be saved. 144 00:16:00,794 --> 00:16:02,462 Operation Brimstone. 145 00:16:03,380 --> 00:16:07,092 As always, our job is to hunt down those with influence 146 00:16:07,092 --> 00:16:08,885 and those that abuse their power, 147 00:16:08,885 --> 00:16:11,722 and eliminate them by any means necessary. 148 00:16:13,473 --> 00:16:14,683 Our target, 149 00:16:14,683 --> 00:16:17,060 Khalid Mustafa Atef. 150 00:16:18,687 --> 00:16:21,690 Once a simple farmer, he has now grown to be 151 00:16:21,690 --> 00:16:24,151 one of the most powerful warlords in Libya. 152 00:16:24,276 --> 00:16:25,235 He sounds nice. 153 00:16:26,862 --> 00:16:29,072 Reliable intel tells us 154 00:16:29,072 --> 00:16:33,076 Russia and China both have a strong interest in this region. 155 00:16:35,495 --> 00:16:36,997 He needs to be stopped 156 00:16:38,623 --> 00:16:41,042 before we're dragged into a proxy war. 157 00:17:12,491 --> 00:17:13,617 Alright, boys. 158 00:17:16,536 --> 00:17:17,537 Let's go hunting. 159 00:18:02,541 --> 00:18:07,462 Now, as always, you're gonna have a specific task, each of you. 160 00:18:07,462 --> 00:18:11,466 You're gonna be dropped three clicks from the target on the outskirts of Sirte. 161 00:18:13,552 --> 00:18:15,220 Your drop-off is your pick-up. 162 00:18:15,220 --> 00:18:17,180 If you're not back by 0300 hours, 163 00:18:18,265 --> 00:18:20,892 prepare for a nice long hike back to Tunisia. 164 00:20:05,413 --> 00:20:07,582 Khalid has taken over the Grand Hotel 165 00:20:07,582 --> 00:20:10,502 that was built by Qaddafi to house world leaders. 166 00:20:11,336 --> 00:20:13,838 He's transformed this bombed-out hotel 167 00:20:13,838 --> 00:20:15,882 into his military headquarters. 168 00:20:15,882 --> 00:20:18,218 Question. Is the Jacuzzi still working? 169 00:20:18,218 --> 00:20:20,053 'Cause I might wanna soak my balls 170 00:20:20,053 --> 00:20:21,680 after this fight. 171 00:20:23,431 --> 00:20:26,267 This is not some bush league militia 172 00:20:26,267 --> 00:20:27,727 you're gonna face. 173 00:20:27,727 --> 00:20:30,313 Our guy has acquired an envious arsenal. 174 00:20:31,523 --> 00:20:32,774 These men are well-equipped. 175 00:20:32,774 --> 00:20:36,653 You'll be facing a growing army of professional soldiers. 176 00:20:42,575 --> 00:20:45,078 Now our first task is to isolate Khalid. 177 00:21:03,888 --> 00:21:07,434 We need to cut off his communications with the outside world. 178 00:21:07,434 --> 00:21:09,102 Forty feet underground 179 00:21:09,728 --> 00:21:12,147 beneath the Grand Hall, lies his bunker. 180 00:21:12,147 --> 00:21:13,648 This is where you will find him. 181 00:21:13,648 --> 00:21:15,358 This is where you will kill him. 182 00:21:16,568 --> 00:21:19,195 Khalid is engaged in a war on two fronts as we speak. 183 00:21:19,195 --> 00:21:21,531 And most of his men are engaged in battle. 184 00:21:22,157 --> 00:21:24,534 Satellite images show us that his bunker is protected 185 00:21:24,534 --> 00:21:27,954 only by the elite of the Sidi Omar Brigade. 186 00:21:28,621 --> 00:21:31,166 Twenty men, heavily armed rabid fanatics. 187 00:21:31,166 --> 00:21:33,251 Rosebud and Femi, you're gonna set up 188 00:21:33,251 --> 00:21:35,170 on the third floor. 189 00:21:35,170 --> 00:21:36,296 Guard the whole perimeter. 190 00:21:54,981 --> 00:21:58,860 There are security cameras that are throughout the building, 191 00:21:58,860 --> 00:22:02,072 so we're gonna need to have Hollywood set up shop 192 00:22:02,072 --> 00:22:05,200 in the electrical substation at the back of the hotel. 193 00:22:06,826 --> 00:22:08,369 We need to be invisible. 194 00:22:30,934 --> 00:22:32,310 You sure this will work? 195 00:22:32,310 --> 00:22:34,437 One hundred percent sure. 196 00:22:34,437 --> 00:22:35,563 Yeah, right. 197 00:22:35,563 --> 00:22:37,732 It's the only way 198 00:22:37,732 --> 00:22:40,151 to get into an air-gapped system. 199 00:22:40,360 --> 00:22:44,405 We need to increase the strain of the power supply 200 00:22:44,405 --> 00:22:49,285 on the solar-metered ultrasonic frequencies 201 00:22:49,285 --> 00:22:53,123 and transport... [pants] our information. 202 00:22:54,124 --> 00:22:56,167 It's fucking genius. 203 00:22:56,167 --> 00:22:58,920 Yeah, yeah, yeah. Blah, blah, blah. It's all Chinese to me. 204 00:22:58,920 --> 00:23:00,171 Just make sure you get it. 205 00:23:00,296 --> 00:23:01,297 It's physics. 206 00:23:15,728 --> 00:23:16,729 Room clear. 207 00:23:32,453 --> 00:23:33,371 Set. 208 00:23:42,297 --> 00:23:43,882 In the nest, over. 209 00:23:48,052 --> 00:23:50,638 Hold up. We got a guard upstairs from you. 210 00:23:56,227 --> 00:23:57,645 Hollywood, how are we doing? 211 00:23:57,645 --> 00:23:59,355 Need help with those cameras. 212 00:24:18,208 --> 00:24:21,294 Sharpen the arrows, for it's the vengeance of the Lord. 213 00:24:29,219 --> 00:24:30,094 Hey, brother. 214 00:24:30,220 --> 00:24:32,347 Can you tell him your nice speech just a little bit faster? 215 00:24:35,225 --> 00:24:39,604 Father, forgive them for they know not what they do. 216 00:24:44,108 --> 00:24:45,652 All clear. 217 00:25:10,760 --> 00:25:13,179 One between you and the target. 218 00:25:25,108 --> 00:25:27,318 I need to update my equipment. 219 00:25:28,278 --> 00:25:31,364 Something feels off. My Spidey sense is tingling. 220 00:25:37,036 --> 00:25:40,164 And here comes the poor man's light show. 221 00:25:42,667 --> 00:25:45,128 Go! 222 00:25:57,140 --> 00:25:59,267 Okay, guys. 223 00:25:59,267 --> 00:26:03,062 We made it. Khalid is ours. 224 00:26:20,371 --> 00:26:22,290 The target is gone. 225 00:26:22,290 --> 00:26:24,208 I repeat, the target is gone. 226 00:26:24,208 --> 00:26:26,711 - What the fuck is going on? - Um... 227 00:26:36,596 --> 00:26:38,139 Oh, fuck. 228 00:26:45,229 --> 00:26:46,272 Fuck! 229 00:26:57,200 --> 00:26:58,993 - It's a trap. - They're everywhere. 230 00:26:58,993 --> 00:27:00,328 Come on! Get out! 231 00:27:00,328 --> 00:27:02,455 Eyes! Eyes! Look at me! You good? 232 00:27:02,455 --> 00:27:05,666 - I'm okay. - Alright. Breathe. Breathe. Go! 233 00:27:24,310 --> 00:27:27,939 Contact front! We need to move! We need to move now! 234 00:27:27,939 --> 00:27:29,440 I'm coming. 235 00:28:03,224 --> 00:28:04,267 Move! Move! Move! 236 00:28:09,689 --> 00:28:11,315 Put your guns down! 237 00:28:21,033 --> 00:28:23,035 Tell the Lord to do what he can to save us now! 238 00:28:23,035 --> 00:28:24,495 The Lord is always with us. 239 00:29:01,824 --> 00:29:02,783 Break right! 240 00:29:06,871 --> 00:29:08,706 Shit! 241 00:29:08,706 --> 00:29:10,291 Eddie, stay with me, brother. 242 00:29:10,291 --> 00:29:12,793 Santa Maria... 243 00:29:31,979 --> 00:29:33,231 We gotta move! 244 00:29:33,231 --> 00:29:34,857 No! 245 00:30:08,099 --> 00:30:09,016 RPG! 246 00:30:26,867 --> 00:30:28,119 You see, Khalid. 247 00:30:29,537 --> 00:30:33,165 Our intel is always correct. 248 00:30:34,834 --> 00:30:41,215 These mercenaries were coming to kill you. 249 00:30:41,215 --> 00:30:44,385 This country can be yours 250 00:30:44,385 --> 00:30:45,595 if you want it. 251 00:30:46,512 --> 00:30:49,348 And what do you want? In return? 252 00:30:51,684 --> 00:30:55,313 I'm a simple man. 253 00:30:58,941 --> 00:31:03,362 I just want to keep my country safe... 254 00:31:03,362 --> 00:31:08,618 and make friends with aligning interests. 255 00:32:06,884 --> 00:32:09,387 I don't have all day, Khalid. 256 00:32:11,263 --> 00:32:12,390 It's a deal. 257 00:32:14,016 --> 00:32:15,810 I was hoping you'd say that. 258 00:32:17,687 --> 00:32:19,230 I'll be in touch. 259 00:32:26,821 --> 00:32:28,155 - Move! Faster! - I can't! 260 00:32:28,155 --> 00:32:29,990 Move! You fucking can move. 261 00:32:29,990 --> 00:32:31,450 Move! 262 00:32:38,582 --> 00:32:41,377 - You good? - Oh, no. I'm bad. 263 00:32:41,377 --> 00:32:44,088 - How bad? - Real fucking bad. 264 00:32:49,552 --> 00:32:51,387 I guess you're not gonna leave me, huh? 265 00:32:53,347 --> 00:32:55,099 You go, I go. 266 00:32:55,099 --> 00:32:57,476 Oh, fuck you. 267 00:33:19,165 --> 00:33:22,001 Fuck. I'm out. 268 00:33:28,549 --> 00:33:29,675 I'm sorry, brother. 269 00:33:40,269 --> 00:33:41,604 No! 270 00:33:54,492 --> 00:33:57,286 No, no, no, no! No. 271 00:33:57,286 --> 00:33:59,205 I got you. Look at me! 272 00:33:59,205 --> 00:34:02,500 What did you do? What the fuck did you do? What did you do?! 273 00:34:02,500 --> 00:34:04,585 Open your eyes. Open your eyes. You're okay. 274 00:34:04,585 --> 00:34:06,378 Hey, you're okay! 275 00:34:07,713 --> 00:34:08,631 Fuck. 276 00:34:13,177 --> 00:34:14,678 Tommy. Tommy... 277 00:34:23,604 --> 00:34:24,522 Fuck. 278 00:35:12,987 --> 00:35:14,113 Any news yet? 279 00:35:14,738 --> 00:35:16,157 I still haven't heard anything. 280 00:35:16,157 --> 00:35:17,241 Still waiting. 281 00:35:20,160 --> 00:35:21,245 How's the baby? 282 00:35:23,497 --> 00:35:25,666 Good. I just... 283 00:35:26,792 --> 00:35:28,377 I just have this bad feeling. 284 00:35:32,715 --> 00:35:34,925 Why don't you run on back to bed? 285 00:35:36,302 --> 00:35:39,471 I'll come get you a soon as the bird picks 'em up, okay? 286 00:35:42,850 --> 00:35:44,268 Everything's gonna be fine. 287 00:36:20,054 --> 00:36:23,098 American President Lane has just touched down in Portugal, 288 00:36:23,098 --> 00:36:24,850 making his first official stop 289 00:36:24,850 --> 00:36:27,102 of "Vaccine, Not Bullets" European tour. 290 00:36:27,102 --> 00:36:29,146 All eyes on President Lane 291 00:36:29,146 --> 00:36:31,065 as he breaks bread for the first time 292 00:36:31,065 --> 00:36:33,484 with Portuguese Socialist President, Ana Nazario. 293 00:36:33,484 --> 00:36:36,487 His female counterpart has, for years, been openly critical 294 00:36:36,487 --> 00:36:38,572 - of U.S. foreign policy. - Champagne, sir? 295 00:36:38,572 --> 00:36:41,033 President Lane was all smiles this morning 296 00:36:41,033 --> 00:36:42,743 as he insisted with his counterpart 297 00:36:42,743 --> 00:36:45,537 that his patriotism has a humane face. 298 00:37:21,907 --> 00:37:24,201 Hello. Shall we dance? 299 00:37:27,371 --> 00:37:28,747 Not now. Thank you. 300 00:38:03,323 --> 00:38:04,658 Thank you so much. 301 00:38:06,452 --> 00:38:07,661 Thanks. 302 00:38:10,331 --> 00:38:12,458 No one's arguing with his reputation 303 00:38:12,458 --> 00:38:15,335 but given our very public stance on international relations, 304 00:38:15,335 --> 00:38:17,171 his history is toxic. 305 00:38:17,171 --> 00:38:19,131 It's just that, sir, history. 306 00:38:20,090 --> 00:38:22,718 What you're getting from Hart is experience, results. 307 00:38:22,718 --> 00:38:25,304 I'm not sure we can afford his kind of results. 308 00:38:25,929 --> 00:38:28,390 He's taken care of our problems without flinching. 309 00:38:28,390 --> 00:38:31,560 Iraq, Libya, Chechnya. I can keep going. 310 00:38:31,560 --> 00:38:33,270 Oh, goddamn it. I'm trying to get the world 311 00:38:33,270 --> 00:38:34,980 to fall in love with America again. 312 00:38:34,980 --> 00:38:37,441 Hart is always bad news. 313 00:38:39,151 --> 00:38:41,904 And when the press hears of this... 314 00:38:43,697 --> 00:38:46,533 They don't need to hear anything. 315 00:38:46,533 --> 00:38:49,286 I can delay the announcement to the outside world. 316 00:38:51,622 --> 00:38:52,539 Forever. 317 00:38:53,624 --> 00:38:54,833 Well, I'm not sure. 318 00:38:56,710 --> 00:39:00,255 Respectfully, Hart is not the brand, sir. 319 00:39:00,255 --> 00:39:03,717 You are. He will be strictly behind the scenes. 320 00:39:03,717 --> 00:39:05,052 You really trust him? 321 00:39:06,470 --> 00:39:07,763 With my life. 322 00:39:07,763 --> 00:39:11,308 Feels to me like we're inviting the bull into the China shop. 323 00:39:11,308 --> 00:39:13,977 Look, I get it. The world hates him, but we need him. 324 00:39:15,020 --> 00:39:18,065 We can't just sit on our behinds and hope for the best. 325 00:39:18,065 --> 00:39:20,943 Singing "Kumbaya" won't deter our enemies. 326 00:39:20,943 --> 00:39:23,529 "Vaccines, Not Bullets" is what we're selling. 327 00:39:23,529 --> 00:39:26,407 That's correct, sir. That-that-- That's what we're selling, 328 00:39:26,407 --> 00:39:28,033 but behind the scenes, 329 00:39:28,033 --> 00:39:30,327 we need to be ready for any eventuality. 330 00:39:35,165 --> 00:39:36,416 We're hearing chatter. 331 00:39:38,585 --> 00:39:40,045 Dangerous chatter. 332 00:39:40,045 --> 00:39:41,171 What do you mean? 333 00:39:42,214 --> 00:39:43,298 What have you heard? 334 00:39:44,633 --> 00:39:47,177 Mostly whispers because we're flying blind. 335 00:39:48,846 --> 00:39:51,682 That's why I'm pushing "he who shall not be named" 336 00:39:54,059 --> 00:39:56,478 to avoid a 9/11-level event... 337 00:39:58,856 --> 00:40:00,774 on your watch. 338 00:40:00,774 --> 00:40:01,775 Sir... 339 00:40:03,443 --> 00:40:05,571 Hart is merely an insurance policy. 340 00:40:07,489 --> 00:40:09,366 A heavily classified 341 00:40:10,868 --> 00:40:12,077 insurance policy. 342 00:40:14,163 --> 00:40:15,080 Good, 343 00:40:16,081 --> 00:40:17,958 because if the media get wind of this, 344 00:40:17,958 --> 00:40:21,044 my reputation, everything I've built-- 345 00:40:21,044 --> 00:40:22,129 It won't happen. 346 00:40:23,922 --> 00:40:24,965 I won't let it. 347 00:40:30,137 --> 00:40:31,597 We'll give him a London post. 348 00:40:32,556 --> 00:40:33,599 The Lair. 349 00:40:35,517 --> 00:40:37,269 Just for a trial run. 350 00:40:37,269 --> 00:40:38,395 Very good, sir. 351 00:41:03,253 --> 00:41:05,255 We are at war, ladies and gentlemen. 352 00:41:06,632 --> 00:41:09,426 An undeclared war, but a war nonetheless. 353 00:41:10,761 --> 00:41:14,306 Our enemies aim to topple the systems 354 00:41:14,306 --> 00:41:17,059 that keep our very way of life in check 355 00:41:18,393 --> 00:41:20,854 and I would sooner die 356 00:41:20,854 --> 00:41:22,731 than let those systems fail. 357 00:41:32,032 --> 00:41:33,533 Let us begin. 358 00:42:24,209 --> 00:42:25,419 Check the cameras. 359 00:43:02,497 --> 00:43:05,375 Go and give that bastard a nice warm welcome. 360 00:43:25,187 --> 00:43:26,897 Can you tell Salena, "Ryder's here"? 361 00:43:26,897 --> 00:43:28,357 There is no Salena here. 362 00:45:07,622 --> 00:45:09,583 I hope I didn't mess up your night. 363 00:45:12,461 --> 00:45:14,171 Was this really necessary? 364 00:45:18,842 --> 00:45:20,469 They told me... 365 00:45:22,429 --> 00:45:23,555 you were dead. 366 00:45:24,931 --> 00:45:26,183 Well, it's happy... 367 00:45:27,184 --> 00:45:28,768 Well, happy to see you too. 368 00:45:33,440 --> 00:45:34,941 You know, to, um, 369 00:45:36,526 --> 00:45:38,487 tell me you're alive... 370 00:45:44,868 --> 00:45:46,077 I was busy. 371 00:45:59,758 --> 00:46:01,760 I cried for you. 372 00:46:09,601 --> 00:46:10,811 Stupid me. 373 00:46:16,858 --> 00:46:17,901 Cut him loose. 374 00:46:36,294 --> 00:46:37,462 So why are you here? 375 00:46:38,922 --> 00:46:40,006 Revenge. 376 00:46:41,424 --> 00:46:42,551 When isn't it? 377 00:46:46,304 --> 00:46:47,305 They're dead. 378 00:46:49,849 --> 00:46:51,142 All of them. 379 00:46:55,063 --> 00:46:56,398 And the baby? 380 00:47:17,752 --> 00:47:19,588 Who? 381 00:47:20,797 --> 00:47:21,715 Hart. 382 00:47:24,426 --> 00:47:26,052 He's untouchable now. 383 00:47:26,052 --> 00:47:27,596 Runs with the big dogs now. 384 00:47:27,596 --> 00:47:29,347 I don't want him. 385 00:47:32,058 --> 00:47:33,643 I'm gonna break the system. 386 00:47:36,771 --> 00:47:38,189 You're out of your mind. 387 00:47:42,527 --> 00:47:44,154 Nobody breaks the system. 388 00:47:51,745 --> 00:47:53,747 So what does all this have to do with me? 389 00:47:55,081 --> 00:47:56,750 I need a team. 390 00:47:56,750 --> 00:47:59,044 I need you, Salena. 391 00:48:07,010 --> 00:48:08,094 Good luck, Ryder. 392 00:48:10,513 --> 00:48:12,057 I'm sorry I missed your funeral. 393 00:48:13,683 --> 00:48:15,352 I promise to attend the next one. 394 00:48:27,238 --> 00:48:28,573 Oh... 395 00:48:28,573 --> 00:48:29,741 Are you gonna make it? 396 00:48:32,535 --> 00:48:34,412 Ha ha! 397 00:48:34,412 --> 00:48:36,289 - Good job, Grandpa. - Nice move. 398 00:48:36,289 --> 00:48:38,083 Uh-huh. 399 00:48:38,083 --> 00:48:39,250 That was close. 400 00:48:40,794 --> 00:48:43,046 Excuse me, ladies. 401 00:48:45,507 --> 00:48:47,676 Yeah? It's not a good time right now. 402 00:48:47,676 --> 00:48:49,344 Switch on your TV. 403 00:48:54,724 --> 00:48:56,434 The video showing a clandestine 404 00:48:56,434 --> 00:48:58,645 and a controversial operation in Libya 405 00:48:58,645 --> 00:49:00,647 has recently surfaced online 406 00:49:00,647 --> 00:49:03,316 to an investigative journalism organization and claims 407 00:49:03,316 --> 00:49:06,361 that this botched mission was one of many sanctioned by the U.S. 408 00:49:06,486 --> 00:49:09,447 to prevent more trouble in the war-torn region. 409 00:49:09,447 --> 00:49:12,409 The State Department has so far declined to comment. 410 00:49:13,535 --> 00:49:16,079 It was supposed to be buried. Forgotten. 411 00:49:17,539 --> 00:49:19,999 Yeah. Well, apparently, that didn't happen. 412 00:49:19,999 --> 00:49:22,502 Did you see all the bodies? 413 00:49:22,502 --> 00:49:24,504 You embarrass me. 414 00:49:25,380 --> 00:49:26,589 Solve it. 415 00:49:31,428 --> 00:49:32,762 Is everything okay, Dad? 416 00:49:34,556 --> 00:49:37,809 Yeah. Yeah, everything's gonna be okay. 417 00:49:40,395 --> 00:49:43,314 Okay, guys. Dig in. 418 00:49:45,525 --> 00:49:47,235 Any progress? 419 00:49:47,360 --> 00:49:48,820 We're working on it. 420 00:49:49,738 --> 00:49:51,281 Work faster. 421 00:49:51,281 --> 00:49:54,033 This video was uploaded somewhere in Rome. 422 00:49:54,033 --> 00:49:56,077 We're using the Pegasus technology 423 00:49:56,077 --> 00:49:58,455 to cross-reference our target's facial features 424 00:49:58,455 --> 00:50:00,290 against all data retrieved. 425 00:50:01,207 --> 00:50:02,333 We will find him, sir. 426 00:50:02,333 --> 00:50:04,586 Sir, I have something. 427 00:50:12,051 --> 00:50:14,345 - When was that? - Three days ago. 428 00:50:16,389 --> 00:50:17,807 Call Rome. 429 00:50:17,807 --> 00:50:18,933 Yes, sir. 430 00:52:52,128 --> 00:52:53,922 The target is gone! Target is gone! 431 00:52:56,341 --> 00:52:57,383 Find him! 432 00:53:46,641 --> 00:53:48,559 Okay... 433 00:53:51,938 --> 00:53:54,023 - He needs a doctor. - Oh, I don't need a fucking doctor. 434 00:53:54,023 --> 00:53:55,900 Oh, behave. 435 00:53:55,900 --> 00:53:57,276 That doesn't look too good. 436 00:53:57,276 --> 00:53:59,278 No, he'll be fine. 437 00:53:59,988 --> 00:54:01,531 - Yeah. - Just get the morphine. 438 00:54:02,699 --> 00:54:04,325 Jesus. 439 00:54:04,325 --> 00:54:05,827 The mess you get into. 440 00:54:08,496 --> 00:54:10,873 Ryder? Ryder. 441 00:54:10,873 --> 00:54:12,083 Stay with me. 442 00:54:12,917 --> 00:54:14,252 Get the morphine! 443 00:54:14,252 --> 00:54:15,586 - You alright? - Yeah. 444 00:54:20,925 --> 00:54:22,135 I appreciate you coming, man. 445 00:54:24,595 --> 00:54:25,638 You gotta trust me. 446 00:54:27,890 --> 00:54:29,475 Eyes! Look at me! Look at me! 447 00:54:32,770 --> 00:54:33,771 I'm sorry, brother. 448 00:54:35,857 --> 00:54:37,191 No! 449 00:55:17,273 --> 00:55:18,483 Ah. 450 00:55:19,484 --> 00:55:20,985 Look who's finally awake. 451 00:55:24,947 --> 00:55:26,783 That's a hell of a spread you have here. 452 00:55:28,076 --> 00:55:29,577 It's my great escape. 453 00:55:30,661 --> 00:55:31,829 My sanctuary. 454 00:55:33,372 --> 00:55:36,042 Away from lunatics and prying eyes. 455 00:55:37,335 --> 00:55:38,586 Tell me you don't miss it. 456 00:55:40,296 --> 00:55:41,589 How well you know me. 457 00:55:43,716 --> 00:55:45,802 So how's the wounded soldier feeling? 458 00:55:45,802 --> 00:55:47,428 Never better. 459 00:55:48,221 --> 00:55:49,138 Good. 460 00:55:50,056 --> 00:55:50,973 Hey. 461 00:55:52,308 --> 00:55:53,309 Thank you. 462 00:55:54,936 --> 00:55:56,020 Don't thank me yet. 463 00:55:57,021 --> 00:55:58,314 You haven't seen the bill. 464 00:56:00,900 --> 00:56:03,361 Your face is all over the news. 465 00:56:05,321 --> 00:56:06,322 You're in trouble. 466 00:56:07,406 --> 00:56:08,825 Big trouble. 467 00:56:09,992 --> 00:56:11,035 When am I not? 468 00:56:12,578 --> 00:56:13,621 I have a plan. 469 00:56:16,499 --> 00:56:19,001 You're gonna get yourself killed... again. 470 00:56:19,001 --> 00:56:20,711 Maybe. 471 00:56:31,347 --> 00:56:32,348 You need me. 472 00:56:33,432 --> 00:56:34,475 I know. 473 00:56:35,726 --> 00:56:38,062 I asked. You turned me down, remember? 474 00:56:39,981 --> 00:56:41,023 I did. 475 00:56:48,322 --> 00:56:49,615 Don't push it, Ryder. 476 00:56:55,538 --> 00:56:56,831 Come, I'll give you a tour. 477 00:57:12,180 --> 00:57:14,098 Hello, hello, hello! 478 00:57:14,098 --> 00:57:16,225 Uncle Paulie's here! 479 00:57:18,477 --> 00:57:20,104 Salena... 480 00:57:22,899 --> 00:57:25,818 Always more beautiful by the day. 481 00:57:27,195 --> 00:57:29,197 Thank you for doing this at such short notice. 482 00:57:29,197 --> 00:57:30,907 Oh, anything for you... 483 00:57:30,907 --> 00:57:32,950 and your friend. 484 00:57:32,950 --> 00:57:34,619 Come, come. I'll show you. 485 00:57:34,619 --> 00:57:35,703 Now this... 486 00:57:36,495 --> 00:57:38,539 is the best in the market! 487 00:57:38,539 --> 00:57:40,124 You trust this guy? 488 00:57:40,124 --> 00:57:41,918 Oh, you have better options? 489 00:57:41,918 --> 00:57:44,212 Self-contained pen! 490 00:57:44,212 --> 00:57:46,088 It's either this or jail. 491 00:57:46,088 --> 00:57:47,423 As you can see here, 492 00:57:47,423 --> 00:57:49,217 orthopedic mattress for comfort. 493 00:57:49,217 --> 00:57:52,220 We have a minibar at the back underneath the desk 494 00:57:52,220 --> 00:57:54,055 with all the whiskey that you need. 495 00:57:54,055 --> 00:57:56,307 You also have a bathroom, but, oh, oh, oh! 496 00:57:56,307 --> 00:57:58,809 No coco in the bathroom. Only pee-pee. 497 00:57:58,809 --> 00:58:02,647 Now, if you want Internet satellite encrypted connection, 498 00:58:02,647 --> 00:58:04,273 it is "Paulie's The Best," 499 00:58:04,273 --> 00:58:08,527 Wi-Fi password, "AteMySausage123!" 500 00:58:08,653 --> 00:58:10,404 And the best for last... 501 00:58:12,573 --> 00:58:15,284 I deliver... 502 00:58:15,284 --> 00:58:17,328 Come, come, come, come. See, my friend. Come. 503 00:58:17,328 --> 00:58:18,829 Come see. 504 00:58:28,714 --> 00:58:29,674 How long? 505 00:58:30,508 --> 00:58:32,551 We'll be there in three days. 506 00:58:33,928 --> 00:58:36,305 Just sit back and relax. 507 00:58:37,974 --> 00:58:39,809 It'll be a piece of cake. 508 00:58:45,815 --> 00:58:48,734 Pressure mounts on Lane Administration this week 509 00:58:48,734 --> 00:58:51,570 following the videos of clandestine operations 510 00:58:51,570 --> 00:58:54,115 using illegal Black-Ops mercenaries. 511 00:58:54,115 --> 00:58:56,826 This, of course, after very public pledges 512 00:58:56,826 --> 00:58:59,578 that his administration would be different. 513 00:58:59,578 --> 00:59:01,497 You gave me assurances. 514 00:59:01,497 --> 00:59:03,708 You know the game. We deny everything. 515 00:59:03,708 --> 00:59:05,209 Oh, that's it? 516 00:59:05,209 --> 00:59:06,752 That's all you have for me? 517 00:59:06,752 --> 00:59:08,170 Sir, if I may. I-- 518 00:59:08,170 --> 00:59:11,507 No, you may not. Be straight with me, Joshua. 519 00:59:11,507 --> 00:59:12,925 Who's behind this? 520 00:59:14,176 --> 00:59:16,929 A disgruntled former employee. Nothing to worry about. 521 00:59:16,929 --> 00:59:18,556 Well, forgive me, I do worry. 522 00:59:18,556 --> 00:59:21,183 I'm the one facing the press on a daily basis. 523 00:59:21,183 --> 00:59:22,476 You're ruining the brand. 524 00:59:23,394 --> 00:59:25,104 I'll handle the optics, 525 00:59:25,104 --> 00:59:26,897 and Hart here will clean this mess up. 526 00:59:26,897 --> 00:59:27,982 Won't you, Hart? 527 00:59:28,733 --> 00:59:31,193 Mr. President, they're ready for the group photo. 528 00:59:31,193 --> 00:59:32,403 I'll be right there. 529 00:59:33,821 --> 00:59:35,614 I should fire you both. 530 00:59:42,413 --> 00:59:44,081 If you're serious about your future, 531 00:59:44,081 --> 00:59:47,501 I suggest you handle this by any means necessary. 532 00:59:50,588 --> 00:59:51,881 There are rumors. 533 00:59:53,215 --> 00:59:54,216 What rumors? 534 00:59:54,216 --> 00:59:55,634 That he's on the island. 535 00:59:57,345 --> 00:59:58,262 What? 536 00:59:59,472 --> 01:00:02,141 He came over illegally from Sicily. 537 01:00:02,141 --> 01:00:04,018 My men are trying to verify it now. 538 01:00:08,898 --> 01:00:12,026 Find him before more damage is done, understood? 539 01:01:07,123 --> 01:01:09,792 Miss me, baby? Hmm. 540 01:01:11,210 --> 01:01:12,711 You're late. 541 01:01:12,711 --> 01:01:13,712 Mmm. 542 01:01:18,217 --> 01:01:19,385 Here's the rest of it. 543 01:01:22,221 --> 01:01:23,139 Brava. 544 01:01:26,434 --> 01:01:28,227 It's not enough. 545 01:01:29,437 --> 01:01:31,355 It's what we agreed. 546 01:01:31,355 --> 01:01:33,941 Well, you did not tell me that he was wanted 547 01:01:33,941 --> 01:01:35,860 by the fucking CIA. 548 01:01:35,860 --> 01:01:38,654 It was none of your fucking business. 549 01:01:43,117 --> 01:01:44,660 You want to play me? 550 01:01:44,660 --> 01:01:49,206 You want to play the motherfucking king of players? 551 01:01:49,206 --> 01:01:50,207 Huh!? 552 01:02:01,844 --> 01:02:03,262 We had a deal. 553 01:02:03,262 --> 01:02:05,014 Fuck your deal! 554 01:02:06,474 --> 01:02:07,516 Fuck it! 555 01:02:10,519 --> 01:02:13,230 The price has tripled-- 556 01:03:28,806 --> 01:03:30,307 Motherfucker! 557 01:03:30,307 --> 01:03:32,768 That's no way to talk to a lady. 558 01:03:50,578 --> 01:03:51,579 You okay? 559 01:03:52,538 --> 01:03:53,789 Aren't I always? 560 01:04:11,056 --> 01:04:12,266 Room service. 561 01:04:13,684 --> 01:04:15,019 - Hey. - I hope you're enjoying 562 01:04:15,019 --> 01:04:16,812 the amenities, sir. 563 01:04:16,812 --> 01:04:18,939 It's not exactly five-star. 564 01:04:18,939 --> 01:04:22,234 Oh. Well, I'll be sure to notify the staff. 565 01:04:22,234 --> 01:04:23,235 Now... 566 01:04:26,989 --> 01:04:28,824 let's get to work, shall we? 567 01:05:02,983 --> 01:05:05,402 Malta is nearly 2 000 years old. 568 01:05:05,402 --> 01:05:09,114 It's seen its fair share of wars and conquerors. 569 01:05:09,114 --> 01:05:12,368 Early Christians built an extensive network 570 01:05:12,368 --> 01:05:14,745 of catacombs and tunnels 571 01:05:14,745 --> 01:05:17,915 to safeguard their faith against the Romans. 572 01:05:17,915 --> 01:05:20,209 The tunnels were later extended, 573 01:05:20,209 --> 01:05:22,961 covering half the island, and later enlarged further 574 01:05:22,961 --> 01:05:24,630 during World War II. 575 01:05:25,464 --> 01:05:28,258 So the Maltese went underground again to hide from the Germans. 576 01:05:28,258 --> 01:05:29,426 Precisely. 577 01:05:29,426 --> 01:05:32,179 And these tunnels, they-- they're active? They're open? 578 01:05:32,179 --> 01:05:33,347 Indeed, they are. 579 01:05:34,556 --> 01:05:35,891 You're clever. 580 01:05:35,891 --> 01:05:37,559 I like to think so. 581 01:05:38,352 --> 01:05:40,187 Question is, how do we get the target underground? 582 01:05:40,187 --> 01:05:41,855 Funny you should say that 583 01:05:42,898 --> 01:05:44,983 because that's where your genius comes in. 584 01:07:36,637 --> 01:07:39,473 Nope, not scary at all. 585 01:08:12,297 --> 01:08:13,382 If you miss... 586 01:08:15,968 --> 01:08:17,219 even slightly... 587 01:08:28,522 --> 01:08:29,523 You can trust me. 588 01:08:30,649 --> 01:08:31,817 I heard that before. 589 01:08:41,785 --> 01:08:42,828 I'm sorry. 590 01:08:47,583 --> 01:08:48,792 I know. 591 01:08:52,629 --> 01:08:53,755 I don't miss. 592 01:08:57,634 --> 01:08:58,886 I know. 593 01:09:32,252 --> 01:09:33,795 Obviously, they're gonna have the president 594 01:09:33,795 --> 01:09:35,631 in a dedicated vehicle, right? 595 01:09:35,631 --> 01:09:37,090 Obviously. 596 01:09:37,090 --> 01:09:39,384 I do my thing, gonna separate the president, 597 01:09:40,928 --> 01:09:42,095 put him in an ambulance. 598 01:09:42,095 --> 01:09:44,514 And if we play our cards right, 599 01:09:44,514 --> 01:09:46,642 we grab the package, 600 01:09:47,601 --> 01:09:49,311 and deliver him right to your door. 601 01:11:20,652 --> 01:11:21,611 What? 602 01:11:21,737 --> 01:11:24,364 We have a major problem on our hands. 603 01:11:24,364 --> 01:11:25,449 What did you say? 604 01:11:25,449 --> 01:11:28,201 Operative 3519 has snapped. 605 01:11:28,201 --> 01:11:30,037 He's going for the president. 606 01:11:52,100 --> 01:11:54,269 Go! 607 01:11:54,269 --> 01:11:56,146 Go, go, go! 608 01:12:31,223 --> 01:12:32,224 Let's go! Let's go! 609 01:12:32,224 --> 01:12:34,518 Come on! Come on! Come on! Get him in! 610 01:12:39,272 --> 01:12:40,232 Come on! 611 01:13:00,252 --> 01:13:02,254 Where did that ambulance come from? 612 01:13:03,713 --> 01:13:05,590 Where did that ambulance come from? 613 01:13:05,590 --> 01:13:07,717 They're kidnapping the president! 614 01:13:07,717 --> 01:13:08,802 Stay on them! 615 01:13:15,976 --> 01:13:18,311 "Come to Malta," they said. 616 01:13:18,311 --> 01:13:19,980 "An easy mission," they said. 617 01:13:20,939 --> 01:13:22,315 "It will be fun." 618 01:13:50,093 --> 01:13:51,553 Stay calm, sir. 619 01:13:54,598 --> 01:13:56,183 Everything is under... 620 01:13:58,018 --> 01:13:59,227 control. 621 01:14:29,466 --> 01:14:30,967 What the hell are they doing? 622 01:15:17,097 --> 01:15:19,724 We have gunshots. Repeat, we have gunshots. 623 01:15:19,724 --> 01:15:21,268 Stay on them. 624 01:16:09,316 --> 01:16:10,317 TBD. 625 01:16:57,280 --> 01:16:58,698 Where are they going? 626 01:17:24,682 --> 01:17:25,850 Fire on the target. 627 01:17:46,788 --> 01:17:48,415 They have nowhere to run. Keep following them. 628 01:17:55,922 --> 01:17:57,966 Brace yourself! We're coming in hot! 629 01:18:47,765 --> 01:18:49,017 They've gone underground. 630 01:18:51,811 --> 01:18:52,979 They could be anywhere. 631 01:18:53,813 --> 01:18:56,649 There's hundreds of tunnels all across this island. 632 01:18:56,649 --> 01:18:58,443 We lost the president. 633 01:19:02,489 --> 01:19:04,115 - You alright? - Yep. 634 01:19:27,597 --> 01:19:28,806 Fucking shit. 635 01:19:55,708 --> 01:19:56,793 You're late. 636 01:19:59,170 --> 01:20:00,880 Sorry. Stopped for coffee. 637 01:20:04,092 --> 01:20:05,301 Good work, boys. 638 01:20:33,371 --> 01:20:35,957 Come. Here. Come here. Come, come, come. 639 01:20:35,957 --> 01:20:38,209 Come here. Come on. Come on. 640 01:20:38,209 --> 01:20:39,961 Come here. 641 01:20:41,754 --> 01:20:43,756 Okay. Let me see. Let me see. 642 01:20:43,756 --> 01:20:45,383 - I'm... - Are you okay? 643 01:20:45,383 --> 01:20:49,178 - I'm okay. - Look at me. Look at me. 644 01:20:52,515 --> 01:20:53,558 I got you. 645 01:20:55,101 --> 01:20:56,102 I got you. 646 01:20:58,938 --> 01:21:00,732 - I got you. - We did it. 647 01:21:01,774 --> 01:21:02,942 We did it. 648 01:21:02,942 --> 01:21:04,360 - Yeah. - We did it. 649 01:21:04,360 --> 01:21:06,946 We did it. 650 01:21:15,747 --> 01:21:17,040 Come on. 651 01:21:55,745 --> 01:21:56,663 So... 652 01:21:58,956 --> 01:22:00,041 are you gonna kill me? 653 01:22:03,836 --> 01:22:07,131 I don't know what you're after but, uh, you must know that my country 654 01:22:07,131 --> 01:22:09,217 w-will not give in to terrorists. 655 01:22:13,596 --> 01:22:15,848 All due respect, Mr. President, 656 01:22:15,848 --> 01:22:17,934 your country is littered with terrorists. 657 01:22:17,934 --> 01:22:20,061 You're American. 658 01:22:21,062 --> 01:22:22,105 I am. 659 01:22:23,898 --> 01:22:26,442 So what are you? S-some kind of traitor? 660 01:22:28,861 --> 01:22:30,029 Who are you working with? 661 01:22:32,240 --> 01:22:34,409 The United States Government, Mr. President. 662 01:22:35,368 --> 01:22:36,411 At least I used to. 663 01:22:40,832 --> 01:22:41,833 Under whose command? 664 01:22:42,792 --> 01:22:43,793 Colonel Hart. 665 01:22:50,675 --> 01:22:52,093 So who the hell are you? 666 01:23:00,893 --> 01:23:04,605 I'm just a man making a stand for his country, Mr. President. 667 01:23:08,943 --> 01:23:10,236 So what do you want from me? 668 01:23:12,280 --> 01:23:13,281 A confession. 669 01:24:27,647 --> 01:24:29,982 I read that Greek philosophers, 670 01:24:29,982 --> 01:24:31,192 the Stoics, 671 01:24:32,235 --> 01:24:33,444 were virtuous people. 672 01:24:34,695 --> 01:24:37,406 Wanted to possess wisdom and temperance, 673 01:24:37,406 --> 01:24:40,076 courage, justice. 674 01:24:40,076 --> 01:24:42,119 Do you see yourself as a good man? 675 01:24:43,329 --> 01:24:44,372 I don't know. 676 01:24:47,208 --> 01:24:49,836 I hope my brother will be proud of what we did here today. 677 01:25:01,222 --> 01:25:02,849 As politics has been rocked... 678 01:25:10,523 --> 01:25:13,234 I wanna do something that no American president 679 01:25:13,234 --> 01:25:15,486 has done in the past few years. 680 01:25:16,654 --> 01:25:19,824 I'm gonna take full responsibility and tell the truth. 681 01:25:22,034 --> 01:25:23,911 As you know, when my administration began, 682 01:25:23,911 --> 01:25:25,621 I made certain promises, 683 01:25:26,539 --> 01:25:29,333 promises that my leadership would herald 684 01:25:29,333 --> 01:25:32,920 a new era of international cooperation, 685 01:25:32,920 --> 01:25:34,589 harmony, and trust. 686 01:25:36,549 --> 01:25:38,009 Sadly, 687 01:25:38,009 --> 01:25:41,721 I failed to achieve what I hoped to achieve 688 01:25:43,222 --> 01:25:46,726 and some of the old, unacceptable ways 689 01:25:46,726 --> 01:25:48,978 continued under my administration. 690 01:25:51,105 --> 01:25:52,940 I have to stand before you to admit... 691 01:25:55,192 --> 01:25:59,280 that I have fallen short of what I hoped to achieve for our great country. 692 01:26:57,546 --> 01:26:58,464 Mother--