1 00:01:45,063 --> 00:01:46,982 Palīdziet! Nu! Paņem tīklu! 2 00:01:48,567 --> 00:01:51,945 Džošua! Džošua! Džošua! 3 00:01:52,029 --> 00:01:54,781 Džošua! Ātri! Peldi! Ātrāk! 4 00:02:05,792 --> 00:02:06,793 Viss labi. 5 00:02:35,364 --> 00:02:38,158 PAMATĀ SĀRAS PERIJAS ROMĀNS 6 00:02:54,508 --> 00:02:55,717 Esi augšā? 7 00:02:57,719 --> 00:02:59,346 Neizskaties diži izgulējusies. 8 00:03:02,307 --> 00:03:04,977 Viena no tām naktīm, kas nekad nebeidzas. 9 00:03:11,525 --> 00:03:14,319 Tiem bērniem nav ar ko sevi izklaidēt. 10 00:03:14,403 --> 00:03:15,779 Man nevajadzēja iet. 11 00:03:15,863 --> 00:03:17,573 Tu viņiem rādīji fosilijas. 12 00:03:17,656 --> 00:03:19,366 Nešķita, ka viņi kļūs tik… 13 00:03:19,449 --> 00:03:21,994 Nomirusi viņu klasesbiedrene. Protams, ka ir satraukti. 14 00:03:22,077 --> 00:03:25,038 Tas nebija tikai satraukums. Viņi bija pilnīgās šausmās. 15 00:03:26,540 --> 00:03:27,791 Un tā bija mana vaina. 16 00:03:39,386 --> 00:03:40,470 Labrīt. 17 00:03:42,472 --> 00:03:43,682 Jūties labāk? 18 00:03:45,726 --> 00:03:48,478 Džo, saki kaut ko. 19 00:03:48,562 --> 00:03:51,398 Tas nekas, Džo. Runāsi, kad būsi tam gatava. 20 00:03:53,025 --> 00:03:55,068 Čūska atņēma viņai balsi. 21 00:03:55,152 --> 00:03:56,445 Džon Ransom. 22 00:04:02,743 --> 00:04:04,536 Nerunā visu nedēļas nogali. 23 00:04:04,620 --> 00:04:06,997 Varbūt jāaprunājas ar Koru. 24 00:04:07,080 --> 00:04:08,957 Viņa var pastāstīt, kas īsti notika. 25 00:04:13,754 --> 00:04:15,631 Lūku vēl neredz? 26 00:04:16,130 --> 00:04:17,466 Vēl ne. 27 00:04:18,300 --> 00:04:20,677 Aizej un atnes mums no Kreknela pienu. 28 00:04:20,761 --> 00:04:22,012 Atceries ceļu? 29 00:04:22,095 --> 00:04:23,222 Nu protams. 30 00:04:24,306 --> 00:04:26,183 Neej pie ūdens. 31 00:04:49,414 --> 00:04:50,415 Viņš ir klāt! 32 00:04:53,168 --> 00:04:56,046 -Kora, kā tev iet? -Lūk, tāds prieks tevi redzēt. 33 00:04:56,129 --> 00:04:57,548 Gribu, lai tu redzi skolu. 34 00:04:57,631 --> 00:04:59,258 -Neiebilsti, ja iesim uzreiz? -Nē. 35 00:05:03,720 --> 00:05:05,764 Paldies, ka tik drīz atbrauci. 36 00:05:05,848 --> 00:05:07,933 Protams. Kolīdz saņēmu tavu vēstuli. 37 00:05:08,642 --> 00:05:10,519 Kopš tas notika, gandrīz neesmu gulējusi. 38 00:05:11,854 --> 00:05:13,730 Tas neizklausās labi. 39 00:05:13,814 --> 00:05:15,315 Tad kas tieši notika? 40 00:05:29,705 --> 00:05:32,583 Ja atnāci nopirkt pienu, tev pašam būs jāslauc. 41 00:05:36,962 --> 00:05:38,130 Nāc šurp. 42 00:05:49,224 --> 00:05:53,478 Nu, nebaidies. Citādi viņa satrauksies. 43 00:05:55,814 --> 00:05:56,815 Redzi? 44 00:06:03,238 --> 00:06:05,866 Sveika. Sveika, kaziņ. 45 00:06:08,994 --> 00:06:12,831 Tā bija kā infekcija. It kā visus būtu apsēdis velns. 46 00:06:15,375 --> 00:06:17,753 Bet tu netici pārdabiskām lietām, Kora. 47 00:06:19,338 --> 00:06:23,759 Kaut kas notika. Tā nebija tikai bērnu rotaļa. 48 00:06:24,343 --> 00:06:27,638 Labi, bet varbūt ir racionāls skaidrojums, e? 49 00:06:28,639 --> 00:06:29,640 Piemēram? 50 00:06:29,723 --> 00:06:32,601 Mēs tagad uzskatām, ka meitenes Salemas raganu prāvās 51 00:06:32,684 --> 00:06:36,230 bija ēdušas indi, kas mainīja ķīmiju viņu smadzenēs. 52 00:06:37,314 --> 00:06:42,653 Claviceps purpurea. Pelējuma sēnīte. Aug uz rudziem un citiem graudaugiem. 53 00:06:43,695 --> 00:06:46,240 Vai tā inde varēja izraisīt halucinācijas un konvulsijas? 54 00:06:46,323 --> 00:06:49,993 Jā, tieši tā. Taču Anglijā tā nav īpaši parasta lieta. 55 00:06:51,370 --> 00:06:53,497 Tajā, kas te notika, nav nekā parasta. 56 00:06:59,628 --> 00:07:02,339 Paskaties pats. 57 00:07:15,102 --> 00:07:17,271 Izskatās, ka viņiem uzbrukts. 58 00:07:18,856 --> 00:07:21,066 Domāju, ja es būtu atgriezusies… 59 00:07:23,318 --> 00:07:24,319 Savācam? 60 00:07:36,248 --> 00:07:38,083 -Sībornas kundze. -Savākšu savas lietas. 61 00:07:38,166 --> 00:07:39,710 Jāsatīra, pirms ierodas bērni. 62 00:07:39,793 --> 00:07:41,211 Neuztraucieties. Mēs ejam prom. 63 00:07:41,295 --> 00:07:44,256 -Un kas esat jūs? -Lūks Garets. 64 00:07:44,339 --> 00:07:45,424 Viņš ir ārsts. 65 00:07:45,507 --> 00:07:50,012 Jā. Mani interesē, kas ar bērniem notika. 66 00:07:50,095 --> 00:07:53,599 Vai viņiem bija drudzis, satūkusi seja, vemšana? 67 00:07:53,682 --> 00:07:55,350 Nē. Kāpēc gan? 68 00:07:55,976 --> 00:07:59,479 -Es tikai gribu izskaidrot… -Manai klasei viss bija kārtībā, 69 00:07:59,563 --> 00:08:03,358 līdz ieradāties jūs ar savām ķecerīgajām idejām. 70 00:08:06,153 --> 00:08:07,446 Ejam. 71 00:08:19,124 --> 00:08:20,125 Džo. 72 00:08:23,462 --> 00:08:25,380 Es nezinu, kas piektdien notika. 73 00:08:28,967 --> 00:08:31,720 Bet zinu, ka nevaru palīdzēt, ja tu ar mani nerunā. 74 00:08:38,101 --> 00:08:39,227 Es nedusmošos. 75 00:08:59,581 --> 00:09:00,999 Nu nāciet. 76 00:09:01,083 --> 00:09:03,961 Jā, jā. Es saprotu. Ja jums tā jādara… 77 00:09:04,044 --> 00:09:05,045 Ejam. 78 00:09:12,261 --> 00:09:13,470 Tev viss būs kārtībā. 79 00:09:14,513 --> 00:09:15,597 Vēlāk tiksimies. 80 00:09:21,144 --> 00:09:22,563 Viņi tev pastāstīja, kas notika? 81 00:09:24,147 --> 00:09:27,234 Protams. Džo ir ļoti satraukta. 82 00:09:27,317 --> 00:09:29,319 Es centos tev pateikt. 83 00:09:29,403 --> 00:09:32,322 Bērniem vajag drošību, nevis jaunas idejas. 84 00:09:33,282 --> 00:09:34,283 Viņiem viss būs kārtībā. 85 00:09:35,075 --> 00:09:36,702 Pat viņu vecāki ir nobijušies. 86 00:09:37,786 --> 00:09:39,913 Viņi domā, ka bērni var sajust tās klātbūtni. 87 00:09:40,747 --> 00:09:43,375 Klātbūtni? Nu, ceru, tu vedi viņus pie prāta. 88 00:09:44,084 --> 00:09:47,754 Metjū, tas nepalīdz, ja atbalsta krogā izfantazētus neprātīgus stāstus. 89 00:09:47,838 --> 00:09:48,964 Tu neesi dzirdējis? 90 00:09:50,382 --> 00:09:54,553 Šorīt uzbrukts zvejniekiem viņu laivās. Sadīrāti viņu tīkli. 91 00:09:55,679 --> 00:09:58,599 Neiomij! Ej mājās! Šodien nevari nākt. 92 00:09:58,682 --> 00:10:01,435 -Metjū. -Nelaidīšu skolā. Viņa rada nepatikšanas. 93 00:10:04,188 --> 00:10:07,024 Neiomij. Neiomij, pagaidi. 94 00:10:11,653 --> 00:10:14,198 Viņai vajag skolu. Nupat zaudējusi māsu. 95 00:10:16,074 --> 00:10:19,036 Tā ir mana skola. Man žēl. 96 00:10:43,977 --> 00:10:45,270 Es biju tāda muļķe. 97 00:10:46,522 --> 00:10:47,648 Nē. 98 00:10:49,149 --> 00:10:50,901 Es domāju, ka tas viņus nomierinās. 99 00:10:50,984 --> 00:10:55,155 Lai viņi redzētu, ka viņu čūska var tikt racionāli izskaidrota. 100 00:10:55,239 --> 00:10:57,282 Tu tiešām tici, ka tur ir kāds radījums? 101 00:11:00,953 --> 00:11:02,496 Jā, es tā domāju. 102 00:11:07,292 --> 00:11:09,294 Drīkstu tev uzdot personīgu jautājumu? 103 00:11:11,380 --> 00:11:13,173 Vai tu to redzi savos sapņos? 104 00:11:20,848 --> 00:11:22,224 Tā jau man likās. 105 00:11:22,307 --> 00:11:23,934 Tu domā, tas viss ir manā galvā? 106 00:11:24,977 --> 00:11:26,270 Es domāju, ka tu sēro. 107 00:11:29,231 --> 00:11:33,026 Tās ir tādu celmlaužu kā Darvins un Laiels teorijas. 108 00:11:33,110 --> 00:11:35,028 Un vietējie ir redzējuši to radījumu 109 00:11:35,112 --> 00:11:37,155 -vairāk nekā 200 gadus. -Labi. 110 00:11:37,823 --> 00:11:38,824 Jā. 111 00:11:38,907 --> 00:11:40,325 Re, kur tā ir. 112 00:11:40,409 --> 00:11:42,119 -Kas? -Tava aizrautība. 113 00:11:42,619 --> 00:11:44,371 K… Tad tu man tici? 114 00:11:44,454 --> 00:11:45,956 Nav svarīgi, ko es domāju. 115 00:11:47,666 --> 00:11:50,085 Es zinu, ka patiesību bez cīņas neatrast. 116 00:11:51,378 --> 00:11:53,881 Tev jātic pašai sev un jāatgriežas pie darba. 117 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 Vill. 118 00:12:32,252 --> 00:12:34,338 Kā tev iet? Kā Džo? 119 00:12:35,088 --> 00:12:36,173 Ceru, ka neiztraucēju. 120 00:12:36,256 --> 00:12:38,091 Nē, nemaz. Nāksi iekšā? 121 00:12:44,014 --> 00:12:46,767 -Laiva? Kāda laiva? -Nu, cik tālu tā ir? 122 00:12:47,351 --> 00:12:49,853 Ciemos mūsu draugs Lūks Garets no Londonas. Nāc iepazīties. 123 00:12:49,937 --> 00:12:52,439 Nē, nē, man jābūt atpakaļ uz vakariņām. 124 00:12:52,523 --> 00:12:55,025 Es tikai gribēju redzēt, vai tev viss kārtībā. 125 00:12:55,734 --> 00:12:58,654 Bērni pastāstīja, kas notika skolā. 126 00:12:58,737 --> 00:13:01,865 Paldies. Man viss labi. Bet kā ir Džo? 127 00:13:02,783 --> 00:13:05,827 -Viņa… -Kora? Mums tevi vajag. 128 00:13:06,787 --> 00:13:12,167 Es tevi traucēju. Varbūt aprunāsimies rīt? 129 00:13:12,751 --> 00:13:14,378 Jā. Visu labu. 130 00:13:16,505 --> 00:13:17,506 Pagaidi. 131 00:13:20,259 --> 00:13:21,260 Kas tas bija? 132 00:13:22,261 --> 00:13:23,428 Vills Ransoms. 133 00:13:24,429 --> 00:13:26,640 Tas ir vecais vikārs ar īso kaklu? 134 00:13:30,143 --> 00:13:32,396 Protams, ka tu gribi saprast, kas notika. 135 00:13:32,479 --> 00:13:36,233 -Ne to es gribu teikt… -Nē, tā bija mana kļūda. Nobiedēju viņus. 136 00:13:37,734 --> 00:13:39,194 Tu to nesāki. 137 00:13:39,945 --> 00:13:42,072 Negulēju visu nakti, domādama, ka sāku. 138 00:13:43,866 --> 00:13:46,535 Dažreiz nakts vidū dzimst meli. 139 00:13:48,287 --> 00:13:49,496 Jā. 140 00:13:54,168 --> 00:13:58,088 Stellai šķita, ka tev varētu būt kāda doma, kā palīdzēt Džo. 141 00:14:00,257 --> 00:14:01,633 Tas ir tik dīvaini, Kora. 142 00:14:03,343 --> 00:14:04,887 Viņa nevar parunāt. 143 00:14:04,970 --> 00:14:06,471 Ko? 144 00:14:06,555 --> 00:14:07,681 Viņa ir nobijusies. 145 00:14:11,852 --> 00:14:14,938 Mans draugs Lūks ir ārsts. Viņš var aiziet ar Džo aprunāties. 146 00:14:20,944 --> 00:14:24,448 Paldies. Jā. Tas ļoti palīdzētu. 147 00:14:26,992 --> 00:14:31,496 Nu, tev laikam labāk jāiet atpakaļ pie sava ciemiņa. 148 00:14:32,706 --> 00:14:33,874 Jā. 149 00:14:35,083 --> 00:14:36,335 Tu nāci bez mēteļa? 150 00:14:49,598 --> 00:14:50,599 Paldies. 151 00:14:54,937 --> 00:14:56,063 Uz redzi. 152 00:14:56,146 --> 00:14:57,147 Atā. 153 00:15:25,926 --> 00:15:27,177 Dzērienu? 154 00:15:30,806 --> 00:15:35,102 Marta teica, ka šī pudele tika taupīta tavai dzimšanas dienai sestdien. 155 00:15:35,853 --> 00:15:37,020 Kāpēc tu man neteici? 156 00:15:37,104 --> 00:15:40,023 -Kam patīk dzimšanas dienas? -Visiem patīk tās un viesības… 157 00:15:42,317 --> 00:15:43,652 Man nekad nav bijis viesību. 158 00:15:44,444 --> 00:15:45,487 Es tev neticu. 159 00:15:47,072 --> 00:15:48,657 Maiklam bija viesības. 160 00:15:49,867 --> 00:15:54,830 Cilvēki dzēra, izrādījās. Un, protams, viņš arī izrādīja mani. 161 00:15:54,913 --> 00:15:58,208 Nu, tad pienācis laiks tādas sarīkot tev. 162 00:15:58,792 --> 00:16:02,254 Šo sestdien es rīkošu tev dzimšanas dienas svinības. 163 00:16:15,475 --> 00:16:17,519 Vills ir ļoti satraucies par Džo. 164 00:16:18,353 --> 00:16:21,273 Es teicu, ka aiziesi. Ceru, ka neiebilsti. 165 00:16:21,857 --> 00:16:25,360 Protams, ne. Es varētu izmēģināt hipnozi. 166 00:16:25,444 --> 00:16:28,906 Gribi Džo noburt? Vai tas nav bīstami? 167 00:16:28,989 --> 00:16:32,034 Nē. Esmu lasījis viena austriešu ārsta darbu. 168 00:16:32,117 --> 00:16:33,327 Viņam ir medicīniska pieeja. 169 00:16:33,410 --> 00:16:35,954 Viņš ļauj pacientam piekļūt zemapziņai. 170 00:16:36,038 --> 00:16:38,707 Atklāt dziļākās bailes, slēptās kaislības un tā. 171 00:16:39,208 --> 00:16:40,751 Vai tas ir droši? 172 00:16:40,834 --> 00:16:44,087 Pilnīgi. Es varētu tev parādīt. 173 00:16:47,591 --> 00:16:49,676 Tiešām gribi rakņāties manā galvā? 174 00:16:52,554 --> 00:16:53,680 Tik tāda doma. 175 00:16:56,433 --> 00:16:58,101 Nu, kas man būtu jādara? 176 00:16:58,602 --> 00:17:03,941 Nekas. Tiešām. Tikai atgulies turpat, kur esi. 177 00:17:18,163 --> 00:17:19,164 Nu tā… 178 00:17:20,499 --> 00:17:22,209 Es varbūt to nespēšu. 179 00:17:22,291 --> 00:17:24,586 Nu, ar to hipnoze ir skaista. Tev nav jācenšas. 180 00:17:25,587 --> 00:17:26,839 Tikai klausies, ko es saku. 181 00:17:28,674 --> 00:17:29,675 Es tev uzticos. 182 00:17:32,511 --> 00:17:34,429 Elpo lēni, vienmērīgi. 183 00:17:36,682 --> 00:17:38,267 Atbrīvojies. 184 00:17:39,810 --> 00:17:42,688 Tavi locekļi ir smagi. 185 00:18:11,175 --> 00:18:12,176 Atbrīvojies. 186 00:18:13,760 --> 00:18:15,888 Aizmirsti savas bailes. 187 00:18:18,473 --> 00:18:20,809 Ļaujies savām vēlmēm. 188 00:18:35,574 --> 00:18:38,785 Kad minēju atgriešanos pie darba, nedomāju sevi. 189 00:18:39,786 --> 00:18:40,829 Cik tālu tas ir? 190 00:18:45,626 --> 00:18:48,170 Te būs lietas, kas nav redzējušas dienasgaismu tūkstošiem, 191 00:18:48,253 --> 00:18:50,339 varbūt miljoniem gadu. 192 00:18:53,175 --> 00:18:57,304 Zini, ja tajā neplūst asinis, mana interese nedaudz zūd. 193 00:18:59,890 --> 00:19:01,767 Agrāk man fosilijas sūtīja pa pastu. 194 00:19:02,935 --> 00:19:05,729 Ieliku vitrīnā ar skaistu uzrakstu. 195 00:19:07,898 --> 00:19:10,943 Tu izskaties pilnīgi citādi nekā tā sieviete, kuru iepazinu smalkajā namā. 196 00:19:27,543 --> 00:19:28,669 Lūk! 197 00:19:29,169 --> 00:19:30,295 Kas ir? 198 00:19:34,508 --> 00:19:36,844 Izskatās pēc skriemeļa, ko Aninga atrada Dorsetā. 199 00:20:30,647 --> 00:20:31,899 Kas te noticis? 200 00:20:31,982 --> 00:20:33,400 Tā sadriskāja tīklus. 201 00:20:33,483 --> 00:20:35,444 -Teju izgāza vīrus no laivām. -Kas tad? 202 00:20:35,527 --> 00:20:37,905 -Varēja visus nogalināt. -Kaut kas ūdenī? 203 00:20:37,988 --> 00:20:39,740 Jūs to redzējāt? Kā tā izskatījās? 204 00:20:39,823 --> 00:20:42,367 Varbūt jūs pastāstiet. Jūs par to visu zināt. 205 00:20:42,451 --> 00:20:43,577 Ko? Nē, es… 206 00:20:43,660 --> 00:20:46,705 Manai meitiņai rādās murgi, kopš bijāt viņas klasē. 207 00:20:46,788 --> 00:20:49,666 -Sībornas kundze tik mēģināja palīdzēt. -Atvainojos, ja nobiedēju. 208 00:20:49,750 --> 00:20:52,419 -Nobiedējāt? Ko jūs viņiem izdarījāt? -Labāk iesim. 209 00:20:54,254 --> 00:20:56,715 Nezinām, kāpēc te esat, un mums nerūp. 210 00:20:56,798 --> 00:21:03,305 Bet, ja jūs kaut ko darāt, lai kas tas būtu, lūdzu, izbeidziet. 211 00:21:24,618 --> 00:21:25,619 Tēt? 212 00:22:06,869 --> 00:22:09,371 -Esat redzējis manu tēti? -Jā, nupat aizgāja. 213 00:22:22,176 --> 00:22:23,468 Vispār es iedzeršu alu. 214 00:22:25,679 --> 00:22:26,930 Nu labi. 215 00:22:40,569 --> 00:22:43,447 -Neiomij. -Semjuel. 216 00:22:56,710 --> 00:22:58,086 Dzirdēji par tīkliem? 217 00:23:00,214 --> 00:23:01,215 Jā. 218 00:23:07,262 --> 00:23:09,473 Aiziet. Dzer sausu. Dzer sausu. 219 00:23:11,183 --> 00:23:12,226 Nopirkšu mums vēl vienu. 220 00:23:25,531 --> 00:23:28,242 Viss kārtībā. Esmu tepat. 221 00:23:36,625 --> 00:23:37,626 -Man sāp. -Ļauj. 222 00:23:38,961 --> 00:23:40,003 Man sāp. 223 00:23:45,759 --> 00:23:48,178 -Nu taču. -Nē. 224 00:23:50,764 --> 00:23:52,724 Beidz. Tas ir grēcīgi. 225 00:23:53,225 --> 00:23:55,686 Es domāju, ka esi padauza kā tava māsa. 226 00:24:06,363 --> 00:24:09,157 Piedod man, Tēvs. Piedod man. 227 00:24:45,694 --> 00:24:48,447 Tā ir čūska. Dara velna darbu. 228 00:24:49,198 --> 00:24:50,616 Lūdziet par mūsu dvēselēm, tēvs. 229 00:24:51,325 --> 00:24:52,826 Vajag ko vairāk par lūgšanām. 230 00:25:03,170 --> 00:25:06,632 Kora. Tā priecājos, ka atnācāt. 231 00:25:07,841 --> 00:25:09,176 -Sveika, Marta. -Sveiki. 232 00:25:09,718 --> 00:25:11,178 Stella, tas ir Lūks Garets. 233 00:25:11,762 --> 00:25:12,930 Lūk, Stella Ransoma. 234 00:25:13,013 --> 00:25:15,307 Doktor Garet, tāds prieks iepazīties. 235 00:25:16,433 --> 00:25:17,476 Nāciet iekšā. 236 00:25:17,559 --> 00:25:19,853 Lūdzu, atvainojiet par nekārtību. 237 00:25:20,354 --> 00:25:22,940 Man grūti tikt galā ar mājas soli. 238 00:25:26,777 --> 00:25:28,362 Vai Vills ir darbistabā? 239 00:25:29,071 --> 00:25:33,116 Diemžēl pie kāda draudzes locekļa. Būs bēdīgs, ka jūs nesatika. 240 00:25:40,082 --> 00:25:41,083 Sveika. 241 00:25:44,962 --> 00:25:47,381 Nu, jums visiem sestdien jāatnāk pie Koras. 242 00:25:47,464 --> 00:25:49,675 Viņas dzimšanas diena. Es viņai rīkošu viesības. 243 00:25:49,758 --> 00:25:50,759 Mēs labprāt. 244 00:25:52,469 --> 00:25:53,846 Uzvārīsi mums tēju? 245 00:26:02,437 --> 00:26:03,522 Kā viņai ir? 246 00:26:04,815 --> 00:26:05,858 Klusē. 247 00:26:08,026 --> 00:26:09,069 Tas ir ļoti satraucoši. 248 00:26:10,112 --> 00:26:12,489 Nabaga meitene. Pati sevi nobiedēja. 249 00:26:15,200 --> 00:26:16,827 Lūdzu, apsēdieties. 250 00:26:24,918 --> 00:26:26,587 Ko jūs domājat, doktor Garet? 251 00:26:29,047 --> 00:26:30,632 Esat dzirdējusi par zemapziņu? 252 00:26:30,716 --> 00:26:31,758 Nē. 253 00:26:32,968 --> 00:26:38,640 Tās ir mūsu iekšējās domas un bailes. 254 00:26:38,724 --> 00:26:44,146 Mēs nevaram tās kontrolēt, bet tās ietekmē mūs un mūsu uzvedību. 255 00:26:46,273 --> 00:26:49,443 Tas izklausās satraucoši. Bet es galvoju - tā darbojas smadzenes. 256 00:26:50,194 --> 00:26:54,948 Es gribētu Džo ievadīt atbrīvotā stāvoklī, 257 00:26:55,032 --> 00:26:59,286 lai viņa var atgūt tās iekšējās domas un pastāstīt mums, kas viņu satrauc. 258 00:26:59,786 --> 00:27:01,538 To sauc par hipnozi. 259 00:27:06,335 --> 00:27:07,336 Paldies. 260 00:27:12,591 --> 00:27:16,845 Doktors Garets piedāvā jaunu metodi, lai palīdzētu tev ar tavām izjūtām. 261 00:27:18,222 --> 00:27:19,932 To sauc par hipnozi. 262 00:27:20,599 --> 00:27:21,683 Tieši tā. 263 00:27:27,147 --> 00:27:32,069 Lieliski. Nu, mums jāsagatavo istaba un jāaizvelk aizkari. 264 00:27:35,197 --> 00:27:38,075 Nedomā, ka jāpagaida Vills? Ja Džo būtu mana meita… 265 00:27:38,158 --> 00:27:39,868 Tu gribi gaidīt vīrieša atļauju? 266 00:27:45,874 --> 00:27:48,335 Man jāiet atpakaļ pie Frenkija. Es aizlavīšos. 267 00:27:57,261 --> 00:27:59,513 Atvainojiet, nespēju atgūties no gripas. 268 00:28:19,992 --> 00:28:23,787 Lūdzu, Dievs. Pasargi mūs visus. 269 00:28:25,122 --> 00:28:27,416 Pasargi mūs visus. Sargā mūs. 270 00:28:28,125 --> 00:28:29,126 Metjū. 271 00:28:31,879 --> 00:28:33,213 Piedod. 272 00:28:35,007 --> 00:28:36,341 Es nezināju, ka tu… 273 00:28:37,217 --> 00:28:38,218 Tā ir tava baznīca. 274 00:28:40,053 --> 00:28:41,054 Metjū. 275 00:28:43,640 --> 00:28:45,517 -Tu esi sabēdājies. -Neesmu. 276 00:28:45,601 --> 00:28:46,810 Apsēdies ar mani. 277 00:29:06,955 --> 00:29:10,542 Cilvēka sarunas ar Dievu ir tikai viņa paša darīšana. 278 00:29:10,626 --> 00:29:13,795 Bet mums vajadzētu paļauties citam uz citu. Tas var palīdzēt. 279 00:29:13,879 --> 00:29:15,672 -Tev tik labi tas padodas. -Kas tad? 280 00:29:15,756 --> 00:29:18,800 Tas. Sarunas vieglums, 281 00:29:18,884 --> 00:29:21,887 kā tu liec cilvēkiem sajust, ka viņu teiktais ir svarīgs, 282 00:29:22,679 --> 00:29:24,473 ka tu to uztversi nopietni. 283 00:29:25,641 --> 00:29:28,018 -Es tikai… -Zinu, ko tu domā, kad es runāju. 284 00:29:29,811 --> 00:29:32,272 Tu redzi cilvēku, kas ir pasaku varā. 285 00:29:32,898 --> 00:29:36,693 -Nē. Nē, es tā nedomāju. -Tu nesaproti. 286 00:29:39,071 --> 00:29:41,156 Tu jūrā neriskē ar dzīvību. 287 00:29:42,324 --> 00:29:44,785 Tavi bērni gultā neraud tāpēc, 288 00:29:44,868 --> 00:29:47,621 -ka justu - kaut kas tuvojas. -Mani bērni… 289 00:30:01,218 --> 00:30:03,178 Greisijas nāve bija traģēdija. 290 00:30:05,931 --> 00:30:08,559 Tā visus dziļi satrauca, bet nedomāju, ka palīdz 291 00:30:08,642 --> 00:30:11,103 -turpināt teikt… -Aiziet. Izskaidro man vēlreiz. 292 00:30:11,186 --> 00:30:14,231 Izskaidro skrāpējumus uz Greisijas Benksas līķa. 293 00:30:14,314 --> 00:30:17,359 Izskaidro uzbrukumus laivām. Tava meita palikusi mēma! 294 00:30:19,152 --> 00:30:21,363 Es redzu tavā sejā, ka tu arī to jūti. 295 00:30:26,285 --> 00:30:30,956 Tev būtu cilvēkiem jārāda, kā palikt Dieva aizsardzībā. 296 00:30:32,833 --> 00:30:34,710 Tev būtu jāgādā par cilvēku drošību. 297 00:31:22,132 --> 00:31:28,055 "Tāpēc nebīsimies, kaut apvērstos zeme un kalni iegāztos jūras dzīlē." 298 00:32:05,801 --> 00:32:09,763 …visu laiku atbrīvota. Dzirdi manu balsi. 299 00:32:10,264 --> 00:32:13,433 Tavi locekļi ir smagi. 300 00:32:16,728 --> 00:32:18,772 Džo, klausies manā balsī. 301 00:32:20,607 --> 00:32:24,111 Panāc man pretī. Lai zinu, ka dzirdi manu balsi. 302 00:32:26,697 --> 00:32:30,492 Džo. Vai vari man pateikt, kā… 303 00:32:31,493 --> 00:32:32,703 Čūska. 304 00:32:36,415 --> 00:32:39,042 -Man bail. -Džo, tu esi drošībā. 305 00:32:40,586 --> 00:32:42,212 Nevajag baidīties. 306 00:32:43,630 --> 00:32:46,592 Bet klasē notikušais tevi satrauca, vai ne? 307 00:32:46,675 --> 00:32:47,885 Man vajadzēja to apturēt. 308 00:32:49,636 --> 00:32:52,222 Vai tu saproti, ka tu neizdarīji neko sliktu? 309 00:32:55,309 --> 00:32:56,518 Mēs teicām burvju vārdus. 310 00:32:58,228 --> 00:32:59,479 Mēs to atvedām šurp. 311 00:33:01,315 --> 00:33:02,649 Ko atvedāt šurp? 312 00:33:03,275 --> 00:33:06,028 Viss kārtībā. Nesteidzies. 313 00:33:08,739 --> 00:33:10,449 Tam bija jābūt noslēpumam. 314 00:33:10,532 --> 00:33:12,826 Kas bija noslēpums, Džo? 315 00:33:14,536 --> 00:33:18,081 Burvju vārdi. Mūsu izteiktie burvju vārdi. 316 00:33:18,832 --> 00:33:20,167 Lūk. 317 00:33:20,250 --> 00:33:25,756 Džo, klausies manā balsī. Nevajag baidīties. 318 00:33:26,882 --> 00:33:29,510 Par vēlu. Neiomija to ielaida. 319 00:33:30,344 --> 00:33:31,345 Es to ielaidu. 320 00:33:32,596 --> 00:33:33,597 Tā ir… 321 00:33:34,097 --> 00:33:35,891 -Tā ir mūsos. -Džo. 322 00:33:36,517 --> 00:33:37,518 Džo. 323 00:33:40,395 --> 00:33:42,022 Izbeidz. 324 00:33:43,148 --> 00:33:44,149 Džo. 325 00:33:46,944 --> 00:33:49,154 -Kas tas? -Vill. Tas ir mans draugs. 326 00:33:49,238 --> 00:33:51,490 -Doktors Lūks Garets. -Mācītāj Ransom… 327 00:33:52,741 --> 00:33:54,117 Ko jūs darāt ar manu meitu? 328 00:33:54,201 --> 00:33:56,286 Jūs pārprotat. Es viņai palīdzu. 329 00:33:56,370 --> 00:33:59,289 -Jūsu sieva man atļāva… -Vill, tas ir draugs. 330 00:33:59,373 --> 00:34:02,709 -Koras draugs. Laid viņu vaļā. -Šī ir mana māja. Kā jūs uzdrīkstaties? 331 00:34:02,793 --> 00:34:05,546 Tu pārproti. Laid viņu vaļā. Tūlīt pat. 332 00:34:10,425 --> 00:34:13,178 Es apsolu, tā ir ļoti labi izpētīta ārstniecības metode. 333 00:34:14,429 --> 00:34:15,472 Tu lūdzi man palīdzību. 334 00:34:15,556 --> 00:34:16,556 Tēt… 335 00:34:18,934 --> 00:34:20,226 Man viss ir labi. 336 00:34:23,105 --> 00:34:24,147 Mēs iesim. 337 00:34:24,231 --> 00:34:26,567 Kora, nevajag. Tas bija pārpratums. 338 00:34:27,067 --> 00:34:28,110 Paldies, Stella. 339 00:34:45,627 --> 00:34:46,628 Es atvainojos. 340 00:34:49,630 --> 00:34:51,632 -Vai esi savainots? -Man viss labi. 341 00:34:51,717 --> 00:34:53,217 Man ļoti žēl. 342 00:34:53,302 --> 00:34:55,512 Neticami, ka viņš tā reaģēja. 343 00:34:56,179 --> 00:34:58,307 Tas izdevās. Viņa atkal runā. 344 00:35:13,030 --> 00:35:15,365 Lai liesmas padzen tumsu. 345 00:35:16,283 --> 00:35:17,951 Pasargā mūs no grēka. 346 00:35:18,493 --> 00:35:19,828 Jā. Aizdedziniet ugunskuru. 347 00:35:27,544 --> 00:35:28,962 Man vajag vīnu. 348 00:35:29,630 --> 00:35:30,756 Kas notika? 349 00:35:31,507 --> 00:35:35,677 Vills pārnāca mājās un nebija apmierināts. Teiksim tā. 350 00:35:37,221 --> 00:35:38,722 -Viņš man uzbruka. -Ko? 351 00:35:38,805 --> 00:35:40,849 Neviens nevienam neuzbruka. Viņš ienāca, 352 00:35:40,933 --> 00:35:43,936 redzēja Lūku, noliekušos pār Džo, un pārspīlēti reaģēja. 353 00:35:44,436 --> 00:35:48,815 Viņš noteikti nobijās par viņu. Vai jūs viņam izskaidrojāt? 354 00:35:48,899 --> 00:35:51,443 -Atvainojāties? -Nu, mēs ar Stellu bijām turpat. 355 00:35:51,527 --> 00:35:55,280 Esmu redzējusi apburtus cilvēkus. Tas izskatās dīvaini. Ir dīvaini. 356 00:35:55,364 --> 00:35:57,699 Tā bija hipnoze. Un tā palīdzēja. 357 00:35:59,493 --> 00:36:02,162 -Bet neaizej. Paliec ar mums. -Man jāpabeidz šī. 358 00:36:02,246 --> 00:36:04,122 -Kam tu raksti? -Spenseram. 359 00:36:06,124 --> 00:36:09,169 Ja gribat zināt, mēģinām palīdzēt jūsu pacientam Nevam un viņa kaimiņiem. 360 00:36:09,253 --> 00:36:11,380 Frenkij, kā tev iet? Kā pagāja diena? 361 00:36:11,463 --> 00:36:14,007 Man te patīk daudz labāk nekā Londonā. 362 00:36:14,550 --> 00:36:16,176 Es gribu te palikt pavisam. 363 00:36:16,760 --> 00:36:19,972 Nu ko, izskatās, Marta, ka būsim iesprūduši te nedaudz ilgāk. 364 00:36:21,849 --> 00:36:24,059 Ejam. Tu smirdi kā kaza. 365 00:36:24,142 --> 00:36:26,186 -Nekā. -Jā gan. 366 00:36:26,270 --> 00:36:29,439 Aizbraucot no Londonas, nekad nesanāk nekas labs, Kora. 367 00:37:37,090 --> 00:37:38,634 Tu arī esi dusmīga uz mani? 368 00:37:40,010 --> 00:37:41,512 Tev tas rūpētu, ja tā? 369 00:37:42,429 --> 00:37:43,680 Tu zini, ka jā. 370 00:37:48,352 --> 00:37:52,314 Tas ir tik tracinoši. Es nemēģinu cilvēkus satraukt. 371 00:37:54,149 --> 00:37:55,609 Tev jāatvainojas Villam. 372 00:37:56,652 --> 00:37:59,154 Es nevaru atvainoties katru reizi, kad izdaru kaut ko 373 00:37:59,238 --> 00:38:01,365 bez skaidras vīrieša atļaujas. 374 00:38:01,448 --> 00:38:03,742 Jāatvainojas ir tikai tad, ja izdari kaut ko sliktu. 375 00:38:05,577 --> 00:38:07,454 Ja vien tā tas būtu. 376 00:38:12,042 --> 00:38:15,045 Ja zini, ka neizdarīji neko sliktu, kāpēc tu tā satraucies? 377 00:38:24,847 --> 00:38:26,306 Labāk guli. 378 00:39:53,769 --> 00:39:55,270 Es negribēju visus pamodināt. 379 00:39:55,354 --> 00:39:56,730 Tur ir vēstuļkastīte. 380 00:39:56,813 --> 00:39:58,607 Es gribēju, lai to saņem tu. 381 00:40:01,693 --> 00:40:03,946 Marta teica, ka man jāatvainojas. 382 00:40:04,613 --> 00:40:05,656 Un vai tu atvainojies? 383 00:40:06,406 --> 00:40:07,824 Nē. 384 00:40:08,367 --> 00:40:10,619 Es nevaru atvainoties, ja neizdarīju neko sliktu. 385 00:40:12,120 --> 00:40:13,830 Nu, degu nepacietībā to izlasīt. 386 00:40:13,914 --> 00:40:14,915 Tu mani izmēdi? 387 00:40:14,998 --> 00:40:18,043 Nē, tikai tas pilnībā saskan ar to, ko es no tevis gaidītu. 388 00:40:21,755 --> 00:40:22,756 Kora, p… 389 00:40:28,846 --> 00:40:30,138 Kora! 390 00:40:30,222 --> 00:40:31,473 Tu man lūdzi palīdzību. 391 00:40:31,557 --> 00:40:34,101 -Ne jau eksperimentēt. -Stella deva piekrišanu. 392 00:40:34,184 --> 00:40:36,228 Kam? Atsaukt to atmiņā un pārbiedēt viņu? 393 00:40:36,311 --> 00:40:37,813 Tu neko par to nezini. 394 00:40:37,896 --> 00:40:38,939 Es zinu pietiekami. 395 00:40:39,773 --> 00:40:43,277 Tu esi nikns tāpēc, ka nepalūdzu tev atļauju, nepakļāvos tavam viedoklim. 396 00:40:43,360 --> 00:40:46,822 Kāpēc gan, ja esi kopā ar dr. Garetu? Tev nav grūtību ar pakļaušanos viņam. 397 00:40:51,743 --> 00:40:54,288 Nedomāju, ka tev ir tiesības tā uz mani dusmoties. 398 00:40:57,708 --> 00:40:58,876 Iespējams, taisnība. 399 00:41:01,253 --> 00:41:02,629 Tad kāpēc tu esi dusmīgs? 400 00:42:19,748 --> 00:42:21,750 Tulkojusi Laura Hansone