1 00:00:06,006 --> 00:00:08,383 Neiomij! Neiomij! 2 00:00:09,468 --> 00:00:11,720 Neiomij! Neiomij! 3 00:00:15,349 --> 00:00:17,142 Neiomij! 4 00:00:17,226 --> 00:00:19,603 Neiomij! Neiomij! 5 00:00:19,686 --> 00:00:22,439 Viņa būs ieskalota dubļos tāpat kā māsa. 6 00:00:23,315 --> 00:00:24,942 Paņemta viņas grēku dēļ. 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,694 Neiomij! 8 00:00:42,459 --> 00:00:45,087 Nekā. Mēs vēl aizvien meklējam. 9 00:00:47,506 --> 00:00:48,507 Man ļoti žēl. 10 00:00:51,885 --> 00:00:55,806 Viņa atgriezīsies mājās, Henrij. Esmu par to drošs. 11 00:00:55,889 --> 00:00:58,058 Par Greisiju tu teici to pašu. 12 00:00:58,141 --> 00:00:59,142 Henrij… 13 00:03:15,529 --> 00:03:16,613 Ir viņa manīta? 14 00:03:21,743 --> 00:03:22,828 Džo. 15 00:03:43,515 --> 00:03:44,516 Kas notiek? 16 00:03:49,479 --> 00:03:50,981 Mums jābrauc uz Londonu. 17 00:03:53,734 --> 00:03:55,611 -Kāpēc? -Pie doktora Gareta. 18 00:03:56,195 --> 00:03:58,739 Viņš teica, ka pieņems mani bez pieraksta. 19 00:03:58,822 --> 00:04:00,699 Pieraksts? Kāpēc? 20 00:04:01,366 --> 00:04:03,243 Vill, es esmu slima. 21 00:04:07,789 --> 00:04:09,082 Gripa? 22 00:04:09,625 --> 00:04:10,918 Kaut kas vairāk. 23 00:04:17,548 --> 00:04:18,884 Nu, es ne… 24 00:04:18,966 --> 00:04:21,845 Laikapstākļi bijuši tik… 25 00:04:23,305 --> 00:04:24,348 auksti un mitri. 26 00:04:24,431 --> 00:04:25,933 -Tev drīz… -Esmu vārga. 27 00:04:29,144 --> 00:04:30,395 Un es kļūstu vārgāka. 28 00:04:34,942 --> 00:04:36,485 Es cenšos to slēpt. 29 00:04:38,487 --> 00:04:39,530 Stella, kāpēc? 30 00:04:42,199 --> 00:04:44,576 Kāpēc? Es būtu… 31 00:04:44,660 --> 00:04:46,286 -Viss ir labi. -Nē, Stella. 32 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 Es uzticos doktoram Garetam. 33 00:04:55,879 --> 00:04:56,880 Nu ja. 34 00:04:59,716 --> 00:05:00,801 Tu… 35 00:05:01,635 --> 00:05:03,428 Tu gribi braukt pie doktora Gareta? 36 00:05:05,222 --> 00:05:06,223 Londonā? 37 00:05:13,021 --> 00:05:14,815 Mēs varam ņemt līdzi bērnus. 38 00:05:15,566 --> 00:05:16,942 Padarīt to par piedzīvojumu. 39 00:05:20,237 --> 00:05:21,655 Piedzīvojumu? 40 00:05:21,738 --> 00:05:22,739 Kāpēc ne? 41 00:05:29,705 --> 00:05:30,873 Mēs varētu satikt Koru. 42 00:05:39,673 --> 00:05:41,216 Nē. Es… 43 00:05:42,342 --> 00:05:45,095 -Es ne… -Mums kaut kur jāapmetas. 44 00:05:49,474 --> 00:05:51,059 Apmetīsimies pie Čārlza. 45 00:05:54,146 --> 00:05:55,772 No rīta brauksim. 46 00:06:29,264 --> 00:06:32,267 PAMATĀ SĀRAS PERIJAS ROMĀNS 47 00:06:59,461 --> 00:07:00,587 Es negribu. 48 00:07:14,685 --> 00:07:16,979 Kad viņa nāks laukā no savas istabas? 49 00:07:17,062 --> 00:07:18,355 Drīz. 50 00:07:18,438 --> 00:07:20,607 SĪBORNAS KUNDZE, FULISSTRĪTA 2, VESTMINSTERA, LONDONA 51 00:07:26,738 --> 00:07:27,990 Ceru, ka ļoti drīz. 52 00:07:46,383 --> 00:07:47,551 Kā tev ir šorīt? 53 00:07:49,178 --> 00:07:50,179 Normāli. 54 00:08:20,584 --> 00:08:25,172 Viņi grib mani satikt… Redzēt manu atradumu, plēsiozauru. 55 00:08:26,632 --> 00:08:27,883 Tad labāk celies. 56 00:08:29,801 --> 00:08:30,844 Bet kā viņi… 57 00:08:31,887 --> 00:08:35,097 Netaisos pieļaut, ka tevi salauž māņticību pārņemts ciems. 58 00:08:38,268 --> 00:08:40,229 Tu uzrakstīji biedrībai manā vārdā? 59 00:08:43,440 --> 00:08:45,359 Frenkijs jautā pēc tevis. 60 00:08:45,859 --> 00:08:47,486 Katru maltīti. 61 00:08:53,450 --> 00:08:56,286 Viņš var doties man līdzi. Mēs brauksim ar metro. 62 00:09:12,094 --> 00:09:13,929 Vai man bija vēl kāda vēstule? 63 00:09:14,429 --> 00:09:15,430 Nē. 64 00:09:16,014 --> 00:09:17,307 Nekā no Oldvinteras? 65 00:09:18,267 --> 00:09:19,268 Tiešām nē. 66 00:09:47,004 --> 00:09:48,046 Skat. 67 00:09:48,630 --> 00:09:51,592 SKELETS - ZILAIS VALIS BRITU DABAS VĒSTURES MUZEJS 68 00:09:51,675 --> 00:09:53,218 Varam aiziet apskatīt? 69 00:09:55,053 --> 00:09:56,054 Ne šodien. 70 00:09:56,138 --> 00:09:57,806 Man ir tikšanās. 71 00:10:14,072 --> 00:10:15,866 KARALISKĀ ĢEOGRĀFIJAS BIEDRĪBA 72 00:10:23,540 --> 00:10:25,250 Vai te ir kādas čūskas? 73 00:10:25,334 --> 00:10:29,087 Vēl nav. Varbūt kādudien būs, ja es atradīšu tās paliekas. 74 00:10:30,714 --> 00:10:31,840 Profesor Maršān. 75 00:10:33,050 --> 00:10:34,259 Kora Sīborna. 76 00:10:36,428 --> 00:10:37,429 Sveiki. 77 00:10:37,513 --> 00:10:38,514 Lūdzu. 78 00:10:46,104 --> 00:10:47,105 Lūdzu. 79 00:10:58,825 --> 00:11:01,328 Es neuzdrošinātos pati to klasificēt, 80 00:11:01,912 --> 00:11:04,915 tomēr es domāju, ka tas varētu būt kaut kāds plēsiozaurs. 81 00:11:04,998 --> 00:11:08,126 Neesmu tādu agrāk redzējusi, bet esmu caurskatījusi visas publikācijas. 82 00:11:12,381 --> 00:11:15,634 Un jūs vienkārši uzskrējāt tam virsū? 83 00:11:16,718 --> 00:11:20,138 Nē, es kādu laiku Eseksas krastmalā veicu izrakumus. 84 00:11:28,188 --> 00:11:29,231 Esmu pārsteigts. 85 00:11:32,067 --> 00:11:33,068 Vai jums ir vēl? 86 00:11:35,487 --> 00:11:37,364 Nē, pašreiz tas ir viss. 87 00:11:38,156 --> 00:11:39,241 Žēl gan. 88 00:11:45,581 --> 00:11:48,250 Es neko nevaru iesākt ar šo gabalu vien. 89 00:11:51,587 --> 00:11:52,796 Jūs zināt, ko darāt. 90 00:11:53,589 --> 00:11:55,382 Jums jāatgriežas un jāpameklē vēl. 91 00:12:01,805 --> 00:12:03,098 Paldies par veltīto laiku. 92 00:12:03,599 --> 00:12:05,434 Atgriezieties Eseksā, Sībornas kundze. 93 00:12:07,019 --> 00:12:08,770 Mēs gribam atrast čūsku. 94 00:12:09,271 --> 00:12:10,439 Kāds te ir dedzīgs. 95 00:12:15,986 --> 00:12:18,488 Kāpēc mēs nevaram atgriezties Oldvinterā? 96 00:12:18,572 --> 00:12:19,823 Nevaram, Frenkij. 97 00:12:22,534 --> 00:12:23,535 Paņemt? 98 00:12:23,619 --> 00:12:25,662 Nē, es varu. 99 00:12:47,643 --> 00:12:49,686 -Frenkij, tev viss labi? -Esmu pārsalis. 100 00:12:49,770 --> 00:12:51,355 Skrien augšā un pārģērbies. 101 00:12:53,941 --> 00:12:55,692 Kora, tā ir mana draudzene Salija. 102 00:12:56,276 --> 00:12:57,986 Kora Sībornas kundze. 103 00:12:58,070 --> 00:12:59,112 Sveiki. 104 00:12:59,196 --> 00:13:00,364 Priecājos iepazīties. 105 00:13:01,657 --> 00:13:03,617 Ceru, ka nākamnedēļ atnāksiet? 106 00:13:04,910 --> 00:13:07,162 Ar Ambrosu. Uz manām mājām. 107 00:13:08,413 --> 00:13:10,749 Marta saka, ka viņš jūsos klausās. 108 00:13:10,832 --> 00:13:12,000 O, jā. 109 00:13:14,378 --> 00:13:16,296 Atvainojiet, esmu tā nogurusi. 110 00:13:23,554 --> 00:13:25,264 Varat aizņemties lietussargu. 111 00:13:45,367 --> 00:13:46,785 Atradums ir bezvērtīgs. 112 00:13:46,869 --> 00:13:47,995 Ko? 113 00:13:49,371 --> 00:13:51,498 Ja nedošos atpakaļ meklēt vēl. 114 00:13:52,082 --> 00:13:53,041 Tu nevari. 115 00:13:54,209 --> 00:13:56,170 Nē, noteikti nevari. 116 00:13:57,588 --> 00:13:59,423 Tev par Eseksu jāaizmirst. 117 00:14:00,257 --> 00:14:02,551 Tad tev nevajadzēja sūtīt mani satikt profesoru. 118 00:14:02,634 --> 00:14:03,886 Es mēģināju palīdzēt. 119 00:14:04,595 --> 00:14:05,596 Kāpēc? 120 00:14:06,513 --> 00:14:08,056 Es gribu, lai tu atgriezies. 121 00:14:09,057 --> 00:14:10,559 Un es cenšos. 122 00:14:10,642 --> 00:14:11,643 Tiešām? 123 00:14:13,437 --> 00:14:15,772 Visu dienu gulēdama gultā, atteikdamās ēst? 124 00:14:15,856 --> 00:14:18,025 Salauztu sirdi precēta vīra dēļ? 125 00:14:20,277 --> 00:14:21,695 Mums jāatgriežas normālā dzīvē. 126 00:14:21,778 --> 00:14:23,947 Mums jārada pienācīgas mājas Frenkijam. 127 00:14:24,031 --> 00:14:25,449 -Ak tā? -Jā. 128 00:14:25,532 --> 00:14:26,867 Mums jāatver māja, 129 00:14:26,950 --> 00:14:29,661 un tad mums jāsāk domāt par viņa izglītību. 130 00:14:29,745 --> 00:14:31,330 -Mums jāmēģina… -"Mums, mums". 131 00:14:31,413 --> 00:14:33,957 Tu runā par mums kā par pāri. 132 00:14:38,921 --> 00:14:41,089 -Es domāju… -Esmu tikai tava kalpone. 133 00:14:41,673 --> 00:14:45,385 -Nē. Mana draudzene. -Par draudzību nemaksā. 134 00:14:45,469 --> 00:14:46,470 Ko? 135 00:14:46,553 --> 00:14:48,430 -Kur tu ej? -O, piedod. 136 00:14:48,514 --> 00:14:50,724 Vai drīkstu strādāt pusi dienas, kundze? 137 00:14:50,807 --> 00:14:52,226 Ko? 138 00:14:52,726 --> 00:14:53,894 Marta! 139 00:14:56,772 --> 00:14:58,899 -Kur aizgāja Marta? -Es nezinu. 140 00:14:58,982 --> 00:15:00,859 -Kad viņa atgriezīsies? -Es nezinu. 141 00:15:00,943 --> 00:15:02,611 -Vai viņa aizbrauca uz Eseksu? -Nē! 142 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Piedod. 143 00:15:09,243 --> 00:15:11,703 Zini ko, ejam apskatīt vali? 144 00:15:13,163 --> 00:15:14,289 Kad? 145 00:15:15,791 --> 00:15:16,792 Rīt. 146 00:15:22,172 --> 00:15:24,424 Man būs jāizliekas, ka tā nedomāju. 147 00:15:24,508 --> 00:15:26,426 -Jāizlīgst ar viņu. -Kāpēc? 148 00:15:26,510 --> 00:15:29,054 -Man nav izvēles. -Izvēle ir vienmēr. 149 00:15:30,806 --> 00:15:31,807 -Marta. -Nē. 150 00:15:31,890 --> 00:15:35,644 Tu to nespēj saprast, kā tas ir, kad pašam nav nekādas varas. 151 00:15:37,020 --> 00:15:38,897 Manuprāt, tev piemīt iespaidīga vara. 152 00:15:40,566 --> 00:15:43,569 Viņa piekritusi nākt mums līdzi. Viņa tevi ciena. 153 00:15:43,652 --> 00:15:46,738 Bet agrāk pavadījām kopā katru dienu. Runājāmies, dalījāmies. 154 00:15:46,822 --> 00:15:48,448 Man šķita, viņa juta to pašu. 155 00:15:48,532 --> 00:15:50,450 Izklausās, ka esi viņā iemīlējusies. 156 00:15:55,622 --> 00:15:56,874 Nu visi citi ir. 157 00:16:07,301 --> 00:16:08,635 Džon, mēs braucam. 158 00:16:10,846 --> 00:16:12,764 Uz laivām ir asinis! 159 00:16:21,106 --> 00:16:22,107 Kas to izdarījis? 160 00:16:23,525 --> 00:16:24,651 Evansfords. 161 00:16:26,445 --> 00:16:27,446 Kāpēc? 162 00:16:28,655 --> 00:16:30,115 Viņš domā, ka tas mūs pasargās. 163 00:16:30,199 --> 00:16:31,325 Mēs esam briesmās? 164 00:16:31,825 --> 00:16:33,035 Nē. 165 00:16:33,535 --> 00:16:36,205 -Vai tāpēc braucam uz Londonu? -Nē. 166 00:17:07,986 --> 00:17:09,404 Neiomija atgriezīsies mājās. 167 00:17:11,531 --> 00:17:12,866 Mums jāsaglabā ticība. 168 00:17:48,443 --> 00:17:49,862 Ko tu zīmē, Džon? 169 00:17:51,572 --> 00:17:52,614 Tas ir valis. 170 00:17:55,158 --> 00:17:59,037 -Kad aizbrauksim, varēsi parādīt Čārlzam. -Kāpēc nevaram uzreiz iet uz muzeju? 171 00:18:00,706 --> 00:18:02,916 Mums ar tēvu šorīt pilsētā darīšanas. 172 00:18:03,000 --> 00:18:05,919 -Nevaram aiziet ciemos pie Koras? -Nē. 173 00:18:07,337 --> 00:18:08,881 Mēs noteikti viņu drīz satiksim. 174 00:18:42,706 --> 00:18:44,041 Nedaudz dziļāk. 175 00:19:00,599 --> 00:19:02,059 Neskaties tik baiļpilnu skatienu. 176 00:19:02,935 --> 00:19:04,061 Man viss ir labi. 177 00:19:04,978 --> 00:19:08,273 Jūs varētu vēlreiz noklepoties un iespļaut šajā trauciņā? 178 00:19:24,331 --> 00:19:25,666 Ko tagad? 179 00:19:26,750 --> 00:19:30,045 Tagad es bacili iekrāsošu, lai varētu redzēt mikroskopā. 180 00:20:09,835 --> 00:20:11,044 Drīkstu paskatīties? 181 00:20:12,129 --> 00:20:13,130 Protams. 182 00:20:24,391 --> 00:20:25,893 Kā rīsa graudi. 183 00:20:28,103 --> 00:20:29,354 Tik zili. 184 00:20:31,607 --> 00:20:33,150 Tik skaisti. 185 00:20:33,233 --> 00:20:35,652 Diemžēl tā ir tuberkuloze. 186 00:20:36,320 --> 00:20:38,071 -Nē. -Man ļoti žēl. 187 00:20:41,366 --> 00:20:45,329 -Oldvinteras ārsts teica… -Oldvinteras ārsts ir muļķis. 188 00:20:45,412 --> 00:20:46,413 Lūk. 189 00:20:47,497 --> 00:20:49,833 -Mēs ejam. Nāc. -Lūdzu, pagaidiet. 190 00:20:51,543 --> 00:20:52,669 To var ārstēt. 191 00:20:56,131 --> 00:20:58,383 Terapeitiskais pneimotorakss. 192 00:20:59,468 --> 00:21:04,014 Radikāla procedūra, bet, ja jautāsiet man, tā ir viņas labākā un vienīgā iespēja. 193 00:21:08,185 --> 00:21:09,478 Kas tā tāda ir? 194 00:21:11,313 --> 00:21:14,691 Es veiktu operāciju, lai saspiestu inficēto plaušu 195 00:21:14,775 --> 00:21:16,777 un tā varētu atveseļoties. 196 00:21:16,860 --> 00:21:19,905 Līdz šim tas nav izdevies. 197 00:21:19,988 --> 00:21:21,698 Tad nē. Nekādā gadījumā. 198 00:21:21,782 --> 00:21:25,786 -Neupurējiet viņu savām bailēm. -Domājat, ļaušu viņu sacirst 199 00:21:25,869 --> 00:21:28,330 kā dzīvnieka iekšas miesnieka veikalā? 200 00:21:28,413 --> 00:21:29,706 Ir citas iespējas. 201 00:21:29,790 --> 00:21:31,834 Es ieteiktu tuberkulīna injekcijas… 202 00:21:31,917 --> 00:21:34,127 -Ļoti mazi panākumi. -Vācijā ir izdevies. 203 00:21:34,211 --> 00:21:35,712 Uzskatu, ka operācija… 204 00:21:35,796 --> 00:21:37,297 Dr. Garet, viņa nav izpētes līķis. 205 00:21:37,381 --> 00:21:38,799 -Mana sieva. -Izbeidziet. 206 00:21:42,553 --> 00:21:43,720 Tā ir mana slimība. 207 00:21:50,894 --> 00:21:52,688 Un es negribu, ka mani ārstē. 208 00:21:57,609 --> 00:21:59,945 Tad jums jāzina, kas jūs gaida, Ransomas kundze. 209 00:22:01,196 --> 00:22:03,866 Dažas labas dienas, bet arī sliktas. 210 00:22:11,623 --> 00:22:12,749 Vārgums. 211 00:22:13,375 --> 00:22:14,376 Delīrijs. 212 00:22:16,587 --> 00:22:17,588 Paldies. 213 00:22:19,464 --> 00:22:21,884 Lūdzu, es gribētu aprunāties ar vīru. 214 00:22:38,442 --> 00:22:39,526 Stella. 215 00:22:42,029 --> 00:22:43,780 Es esmu izlēmusi. 216 00:22:46,700 --> 00:22:49,578 Es negribu savu dārgo laiku pavadīt slimnīcā. 217 00:22:51,413 --> 00:22:52,539 Prom no… 218 00:22:53,123 --> 00:22:54,291 Ko man darīt? 219 00:23:00,839 --> 00:23:02,591 Aizved bērnus ekskursijā. 220 00:23:05,719 --> 00:23:07,679 Viņi to gaida. 221 00:23:11,266 --> 00:23:12,726 Tad mēs brauksim mājās. 222 00:23:17,940 --> 00:23:19,608 Čārlzs mūs gaida… 223 00:23:19,691 --> 00:23:22,861 Es tagad došos pie viņa. Atpūtīšos šodien. 224 00:23:42,381 --> 00:23:43,382 Tēt? 225 00:23:46,426 --> 00:23:47,719 Tev viss labi? 226 00:23:48,637 --> 00:23:49,763 Jā. 227 00:23:53,100 --> 00:23:54,434 Ej atrodi brāli. 228 00:24:50,866 --> 00:24:51,909 Paliec šeit, labi? 229 00:24:53,827 --> 00:24:54,912 Vill. 230 00:24:55,746 --> 00:24:56,788 Esi atbraucis uz Londonu. 231 00:24:57,956 --> 00:25:00,042 Bērni gribēja redzēt vali. 232 00:25:01,251 --> 00:25:04,463 Protams. Jā. Frenkijs ar to ir apsēsts. 233 00:25:06,465 --> 00:25:07,758 Kāda māte, tāds dēls. 234 00:25:10,928 --> 00:25:11,970 Es domāju par… 235 00:25:12,054 --> 00:25:13,305 Kora. 236 00:25:17,976 --> 00:25:19,186 Kāpēc tu aizbrauci? 237 00:25:23,524 --> 00:25:25,692 Frenkijs sailgojās pēc mājām. Tik tas. 238 00:25:26,276 --> 00:25:27,778 Kora, tu dīvaini uzvedies. 239 00:25:27,861 --> 00:25:29,071 Piedod. 240 00:25:31,114 --> 00:25:33,200 Kā jums visiem iet? Kā mammai? 241 00:25:33,867 --> 00:25:35,202 -Viņai… -Kur ir Džons? 242 00:25:36,370 --> 00:25:37,454 Mums būtu… 243 00:25:37,538 --> 00:25:38,956 Mums būtu jādodas mājās. 244 00:25:42,751 --> 00:25:45,003 Uz redzēšanos, Sībornas kundze. 245 00:26:03,856 --> 00:26:05,274 Mammīt, tu trīci. 246 00:26:17,411 --> 00:26:20,664 -Kora, kas noticis? -Liec mani mierā. 247 00:26:36,638 --> 00:26:38,599 Paskatīšos, vai atgriezusies Neiomija. 248 00:26:38,682 --> 00:26:39,683 Džo? 249 00:26:43,770 --> 00:26:45,147 Lai viņa iet. 250 00:27:32,444 --> 00:27:34,071 Neiomij, atgriezies. 251 00:27:35,155 --> 00:27:36,156 Atgriezies. 252 00:28:16,488 --> 00:28:17,906 Vai tas man ir Dieva sods? 253 00:28:20,576 --> 00:28:22,202 Domāju, ka laikam jau. 254 00:28:26,164 --> 00:28:27,291 Par ko? 255 00:28:28,166 --> 00:28:30,669 Mums nekad nav bijis vienam pret otru noslēpumu, ne? 256 00:28:35,007 --> 00:28:36,008 Nekad. 257 00:28:43,473 --> 00:28:45,225 Es tev neesmu kaut ko izstāstījis. 258 00:28:54,109 --> 00:28:56,195 -Ir kāds cilvēks, ko es… -Kuš. 259 00:29:07,456 --> 00:29:10,083 Tu esi labs cilvēks, Vill Ransom. 260 00:29:30,521 --> 00:29:32,814 Vai aizmirstam par mūsu strīdu? 261 00:29:34,691 --> 00:29:36,026 Es cenšos. 262 00:29:41,073 --> 00:29:42,824 Tev jāizlemj, ko tu vēlies. 263 00:29:45,702 --> 00:29:47,663 Nekavējies pie tā, ko nevari dabūt. 264 00:29:54,711 --> 00:29:55,712 Kora. 265 00:29:56,296 --> 00:29:58,632 Sveiks. Paldies, ka atnāci. 266 00:30:00,759 --> 00:30:02,261 Domāju, tu vēl esi Eseksā. 267 00:30:02,845 --> 00:30:05,055 Nē, es aizbraucu jau pirms kāda laika. 268 00:30:07,224 --> 00:30:08,684 Kāpēc tu nerakstīji? 269 00:30:09,560 --> 00:30:10,853 Un tu? 270 00:30:10,936 --> 00:30:12,980 Uz mani galīgi nevar paļauties. Man ir attaisnojums. 271 00:30:14,606 --> 00:30:15,774 Prieks tevi redzēt. 272 00:30:20,863 --> 00:30:22,072 Kas tad atgadījās? 273 00:30:22,781 --> 00:30:26,034 Viņi visi vērsās pret mani. Nolēma, ka es esmu velns. 274 00:30:26,118 --> 00:30:28,245 Ko? Pat cienījamais mācītājs? 275 00:30:29,037 --> 00:30:30,289 Nē, viņš… 276 00:30:32,833 --> 00:30:35,794 Lai vai kā, es esmu te, lai parunātu ar tevi par kaut ko citu. 277 00:30:36,503 --> 00:30:39,214 Atceries viesības? To Martas lietu? 278 00:30:41,091 --> 00:30:42,092 Martas? 279 00:30:43,093 --> 00:30:44,178 Un Salijas. 280 00:30:46,346 --> 00:30:47,514 Salija. 281 00:30:47,598 --> 00:30:49,057 Tava pacienta māsa. 282 00:30:53,061 --> 00:30:54,938 Mūsu došanās uz graustiem. 283 00:30:55,022 --> 00:30:56,773 Lūk, tas ir svarīgi. 284 00:30:56,857 --> 00:30:59,193 Man jāatbalsta Marta. Tev jāatnāk. 285 00:30:59,735 --> 00:31:01,778 -Tiešām? -Jā. 286 00:31:01,862 --> 00:31:03,071 Tu esi Neva ārsts. 287 00:31:03,155 --> 00:31:05,657 Ja tu runāsi ar Ambrosu, viņam būs jāieklausās. 288 00:31:05,741 --> 00:31:07,075 Lūdzu, Lūk. 289 00:31:07,159 --> 00:31:09,411 Nelaime tāda, ka man jau kas sarunāts. 290 00:31:11,747 --> 00:31:13,457 Mediķu biedrības ikgadējā balle. 291 00:31:13,540 --> 00:31:14,750 Nu tad neej. 292 00:31:15,918 --> 00:31:18,003 Bet viņi man piešķirs balvu. 293 00:31:18,086 --> 00:31:20,214 Lūk, tas ir brīnišķīgi. 294 00:31:20,297 --> 00:31:22,049 Atzīsties, tu esi sajūsmā. 295 00:31:24,718 --> 00:31:26,803 Šķiet, es varētu uzspēt abas lietas, 296 00:31:26,887 --> 00:31:28,680 ja mani pavadīs kāds draugs. 297 00:31:31,558 --> 00:31:32,893 Tas būs gods. 298 00:31:39,191 --> 00:31:41,276 Es īsti neesmu uz dārglietām. 299 00:31:42,861 --> 00:31:44,112 Bet paldies tev. 300 00:31:47,074 --> 00:31:49,451 Labi. Es vienalga nevarēju to atļauties. 301 00:32:03,674 --> 00:32:04,842 Labrīt. 302 00:32:05,843 --> 00:32:06,844 Kas tas? 303 00:32:07,344 --> 00:32:08,637 Mazumiņš, ko varu. 304 00:32:09,429 --> 00:32:10,430 Paldies. 305 00:32:18,146 --> 00:32:21,358 Nāksi kopā ar mani pēc Lūka? Pārliecināties, ka viņš neizgrozās. 306 00:32:23,527 --> 00:32:25,821 Domāju, man jāpabrokasto ar Frenkiju. 307 00:32:29,658 --> 00:32:32,244 Lūk. Marta ir klāt. 308 00:32:38,250 --> 00:32:39,251 Lūk. 309 00:32:45,090 --> 00:32:46,300 Kāpēc esi tik nežēlīgs? 310 00:32:46,383 --> 00:32:47,384 Marta ir klāt. 311 00:32:48,969 --> 00:32:50,053 Ak dievs. 312 00:32:54,516 --> 00:32:55,517 Labrīt. 313 00:32:57,561 --> 00:32:58,687 Tu labi izskaties. 314 00:32:58,770 --> 00:33:00,063 Gatavi? 315 00:33:00,147 --> 00:33:01,148 Nu… 316 00:33:03,483 --> 00:33:07,571 Klau, es visu nakti strādāju. Man tiešām nav iekāriena. 317 00:33:09,072 --> 00:33:11,408 -Augšā! Augšā! -Būšu atklāts… 318 00:33:13,744 --> 00:33:14,870 Stipru kafiju? 319 00:33:15,454 --> 00:33:16,830 -Kā tu domā? -Jā. 320 00:33:23,670 --> 00:33:26,798 Tu neesi viņam pateikusi, vai ne? Par… 321 00:33:27,716 --> 00:33:29,051 Protams, ka ne. 322 00:33:29,134 --> 00:33:31,845 Labi, jo visiem redzams, kā viņš aizrāvies ar tevi. 323 00:33:34,723 --> 00:33:37,518 Starp citu, es gribēju pajautāt. Vai es… 324 00:33:38,018 --> 00:33:39,561 Proti, vai es biju labs? 325 00:33:41,939 --> 00:33:43,524 Esmu jau par to aizmirsusi. 326 00:33:47,236 --> 00:33:49,821 Jūs, sievietes, tiešām protat iznīcināt vīrieti. 327 00:33:51,448 --> 00:33:53,659 Cerams, tu vairs netvīksti pēc Koras. 328 00:33:56,078 --> 00:33:57,246 Lūk, 329 00:33:57,746 --> 00:33:59,581 neizšķied savu mīlestību uz viņu. 330 00:33:59,665 --> 00:34:01,792 Viņa nezinās, ko ar to darīt. 331 00:34:03,210 --> 00:34:04,211 Te būs. 332 00:34:15,722 --> 00:34:16,931 Nu tā. 333 00:34:18,016 --> 00:34:19,601 Paveicam to! 334 00:34:37,786 --> 00:34:39,121 Kā redzat, Ambrosa kungs, 335 00:34:39,204 --> 00:34:41,581 šī nav laba vieta, lai atgūtos pēc operācijas. 336 00:34:42,165 --> 00:34:44,793 Varbūt mūsu viesis grib iedzert ūdeni. 337 00:35:02,311 --> 00:35:04,354 Aka nav tīra. 338 00:35:04,438 --> 00:35:07,608 -Ūdenī ir sērūdeņradis. -Lūk, ko tu teici? 339 00:35:09,943 --> 00:35:11,028 Indīga gāze. 340 00:35:11,111 --> 00:35:13,113 Re, nomelnējuši logu rāmji. 341 00:35:18,285 --> 00:35:21,330 Tā, kur jūs izlejat savu podus, Salij? 342 00:35:21,914 --> 00:35:25,375 Noteka ir laukā, vēl viena ir tālāk, ja šī ir pārplūdusi. 343 00:35:25,459 --> 00:35:26,502 Vai jums ir kaitēkļi? 344 00:35:26,585 --> 00:35:27,878 Nu protams, ka ir. 345 00:35:29,922 --> 00:35:30,923 Paldies. 346 00:35:32,758 --> 00:35:34,092 Bija 347 00:35:35,260 --> 00:35:37,763 ļoti saturīgi. 348 00:35:47,856 --> 00:35:50,484 -Čārlz, neaizej. -Es teicu, ka atnākšu, un atnācu. 349 00:35:50,567 --> 00:35:53,654 -Tev ir vara viņiem palīdzēt. -Un esam palīdzējuši, Kora. 350 00:35:53,737 --> 00:35:55,531 Mēs izdevām vēl vienu likumu. 351 00:35:55,614 --> 00:35:57,032 Ēku nojaukšanas likums… 352 00:35:57,115 --> 00:36:00,327 Nevar nojaukt graustus un atstāt cilvēkus bez mājām. 353 00:36:00,410 --> 00:36:01,495 Ko tu ieteiktu? 354 00:36:01,578 --> 00:36:03,121 Sociālo mājokļu likumprojektu. 355 00:36:04,373 --> 00:36:06,124 Uzpeld komuniste. 356 00:36:06,208 --> 00:36:07,876 Ambros, cilvēki mirst. 357 00:36:07,960 --> 00:36:10,170 Šeit izdzīvo tikai slimība. 358 00:36:10,254 --> 00:36:11,672 Tu izdzīvoji. 359 00:36:11,755 --> 00:36:13,757 -Čārlz, dieva dēļ. -Ko… 360 00:36:13,841 --> 00:36:17,719 Vai jums ir nojausma, kā tas ir - nomirt no holēras? 361 00:36:17,803 --> 00:36:20,389 Tas patogēns skalojas notekās zem mūsu kājām. 362 00:36:20,472 --> 00:36:23,100 Tā, vispirms cilvēks pārstāj kontrolēt zarnu darbību, 363 00:36:23,767 --> 00:36:25,894 nakti un dienu vemj, 364 00:36:25,978 --> 00:36:28,230 acis iekrītas līdz pat pakausim, 365 00:36:28,313 --> 00:36:30,023 un āda kļūst zila. 366 00:36:32,818 --> 00:36:35,737 Tā ir biedējoša, vientuļa nāve. 367 00:36:36,989 --> 00:36:38,740 Tīrs ūdens ir cilvēka pamattiesības. 368 00:36:40,284 --> 00:36:42,870 Ja nevaram par to vienoties, tad varat iet. 369 00:36:51,044 --> 00:36:52,546 Es aprunāšos ar kolēģiem. 370 00:36:53,172 --> 00:36:54,590 Varbūt varu ierosināt likumprojektu. 371 00:37:01,346 --> 00:37:02,598 Lejā ir Lūks. 372 00:37:03,473 --> 00:37:05,517 Nešķiet pareizi ar viņu iziet. 373 00:37:06,268 --> 00:37:08,228 Nē, nekavējies vainas apziņā. 374 00:37:08,312 --> 00:37:09,354 Rīkojies. 375 00:37:10,063 --> 00:37:11,273 Pievienojies mūsu kustībai. 376 00:37:11,773 --> 00:37:13,400 Tava darbība bija spoža, Marta. 377 00:37:14,276 --> 00:37:15,444 Te tu sevi iznieko. 378 00:37:17,487 --> 00:37:19,615 -Tiešām gribu darīt vairāk. -Tev tas jādara. 379 00:37:21,283 --> 00:37:23,744 Tev ar Frenkiju nevajadzēs mani mūžīgi, ne? 380 00:37:26,747 --> 00:37:28,207 Esi uzmanīga ar Lūku. 381 00:37:29,499 --> 00:37:30,501 Mēs esam draugi. 382 00:37:54,399 --> 00:37:56,151 Ejam iedzert par taviem panākumiem? 383 00:37:56,860 --> 00:37:59,780 Ar to es domāju pamatīgu, pamatīgu piedzeršanos. 384 00:38:03,408 --> 00:38:05,035 Prr, prr. 385 00:38:26,390 --> 00:38:27,599 Viņa ir burvīga. 386 00:38:35,315 --> 00:38:36,316 Doktor Garet. 387 00:38:36,400 --> 00:38:38,235 -Ak dievs. Valdes priekšsēdētājs. -Garet? 388 00:38:38,318 --> 00:38:41,029 Mums tiešām būtu jāiet kādā bārā piedzerties. 389 00:38:41,113 --> 00:38:43,615 Šis ir tavs vakars. Mēs to izbaudīsim. 390 00:38:43,699 --> 00:38:44,783 Garet. 391 00:38:45,909 --> 00:38:47,411 Garet, apsveicu. 392 00:38:47,494 --> 00:38:48,745 Cenšos, cik varu. 393 00:38:49,663 --> 00:38:53,333 -Un tā ir jūsu meita? -Gareta kungs, esiet pieklājīgs. 394 00:38:53,417 --> 00:38:55,169 Diemžēl tas nav iespējams. 395 00:38:55,252 --> 00:38:58,422 Jūs laikam esat Garetas kundze. Priecājos iepazīties. 396 00:38:58,505 --> 00:39:00,090 Es arī. 397 00:39:02,384 --> 00:39:05,762 Un nu man ar manu dārgo sievu jāizmēģina runa. 398 00:39:07,556 --> 00:39:08,557 Sveiki. 399 00:39:15,647 --> 00:39:19,318 Ar vislielāko cieņu un pazemību… 400 00:39:19,401 --> 00:39:21,695 -Pazemību? Tiešām? -…es pieņemu… 401 00:39:28,744 --> 00:39:31,205 Man to vajadzēja. Paldies tev. 402 00:39:31,288 --> 00:39:33,665 Es vienmēr esmu pieejams neprātīgai dzeršanai. 403 00:39:35,334 --> 00:39:37,961 -Ak kungs, nejūtu kājas. -Tiešām? 404 00:39:38,045 --> 00:39:40,339 Un tā ir tava vaina, Garetas kundze. 405 00:39:50,432 --> 00:39:52,726 Kas tas ir, Kora? Ko mēs darām? 406 00:39:53,352 --> 00:39:56,063 Visai slikti uzvedamies tavā pasākumā. 407 00:39:56,146 --> 00:39:59,983 Man apnicis būt tik biklam un pieklājīgam. 408 00:40:00,067 --> 00:40:01,985 Par ko tu runā? 409 00:40:02,069 --> 00:40:03,403 Precamies. 410 00:40:05,781 --> 00:40:08,700 Es to nopietni. Preci mani! Esi mana sieva! 411 00:40:12,538 --> 00:40:13,997 Lūk. Ko… 412 00:40:16,208 --> 00:40:19,503 -Es nevaru. Nu, tu zini, ka nevaru. -Kāpēc ne? 413 00:40:20,963 --> 00:40:23,590 Nu, mans vīrs ir miris tikai dažus mēnešus. 414 00:40:23,674 --> 00:40:26,134 -Tas ir kā… -Aizmirsti savu vīru. Tu viņu nemīlēji. 415 00:40:26,218 --> 00:40:27,594 Ko… Un tu… 416 00:40:27,678 --> 00:40:28,846 Es tevi mīlu. 417 00:40:33,809 --> 00:40:35,894 Esmu tevi mīlējis kopš brīža, kad tevi ieraudzīju. 418 00:40:37,062 --> 00:40:38,230 Pirms tu mani pazini? 419 00:40:39,314 --> 00:40:40,649 Man patika tas, ko redzēju. 420 00:40:41,692 --> 00:40:43,485 Un tu gribēji atstāt iespaidu? 421 00:40:46,154 --> 00:40:49,157 -Kas notika ar bezrūpīgo Koru? -Piedod. Es… 422 00:40:49,241 --> 00:40:50,492 Padomā par to! 423 00:40:52,035 --> 00:40:53,287 Mēs smejamies. 424 00:40:53,370 --> 00:40:55,747 Mēs strīdamies. Mēs jau esam kā laulāts pāris. 425 00:40:58,417 --> 00:41:00,419 Vai nevar pietikt ar draudzību? 426 00:41:01,295 --> 00:41:02,796 Tu gribi teikt, drupatām. 427 00:41:05,090 --> 00:41:06,466 Piedod. Es… 428 00:41:09,136 --> 00:41:10,888 -Reiz man varbūt bija vairāk, bet… -Reiz? 429 00:41:10,971 --> 00:41:12,264 Kad tu mani ielūdzi uz Eseksu, 430 00:41:12,347 --> 00:41:14,099 -padarīji par nama vīrieti? -Ko? 431 00:41:14,183 --> 00:41:16,685 Kā tu domā, kāpēc es tev rīkoju tās sasodītās viesības? 432 00:41:19,855 --> 00:41:22,733 Man likās, tu gribi kaut ko izdarīt drauga labā. 433 00:41:24,151 --> 00:41:26,945 Un kā ar viņu? Viņš arī ir tavs draugs? 434 00:41:29,072 --> 00:41:30,115 Kurš? 435 00:41:31,033 --> 00:41:32,659 Tu saproti, ka viņš ir precējies? 436 00:41:33,285 --> 00:41:36,121 Lai gan, iespējams, ilgi vairs ne, zinot, kādas ir sievas plaušas. 437 00:41:36,205 --> 00:41:37,873 Vai to tu gaidi? 438 00:41:39,750 --> 00:41:42,461 Man nešķita, ka pat tu varētu būt tik auksta, Kora. 439 00:41:42,544 --> 00:41:44,004 Par ko tu runā? 440 00:41:45,339 --> 00:41:48,008 Tuberkuloze. Diagnosticēju viņai pagājušajā nedēļā. 441 00:41:51,136 --> 00:41:52,221 Tu melo. 442 00:41:52,304 --> 00:41:54,264 Pajautā Spenseram, ja tu man netici. 443 00:41:54,890 --> 00:41:56,850 Neuztraucies. Pāris mēnešu laikā būs mirusi, 444 00:41:56,934 --> 00:41:58,644 un tu varēsi viņu dabūt. 445 00:41:58,727 --> 00:42:00,103 Netuvojies man! 446 00:42:00,187 --> 00:42:01,813 Kora, pagaidi. Piedod. 447 00:42:01,897 --> 00:42:02,981 Netuvojies man! 448 00:42:07,402 --> 00:42:10,030 -Kora, atgriezies. -Liec mani mierā! 449 00:42:20,666 --> 00:42:22,417 -Tu esi piedzērusies. -Tu vēl vairāk. 450 00:42:27,339 --> 00:42:28,340 MEDIĶU BIEDRĪBA 451 00:42:28,423 --> 00:42:30,676 Tad bēdz, gļēvule! 452 00:42:30,759 --> 00:42:32,469 Tu esi gļēvulis. 453 00:42:47,234 --> 00:42:49,903 Esiet tik laipns, nāciet uz skatuvi, kungs. 454 00:42:51,947 --> 00:42:53,156 Pie velna. 455 00:43:16,555 --> 00:43:20,475 Tu stulbais idiot. Tu stulbais idiot. Idiot! 456 00:43:27,858 --> 00:43:30,652 -Kas notika? -Lūks mani bildināja. 457 00:43:30,736 --> 00:43:31,945 -Ko? -Vai ne? 458 00:43:33,447 --> 00:43:34,489 Tu idiote. 459 00:43:35,866 --> 00:43:38,452 -Viņš ir idiots. -Nē, Kora. Beidz. 460 00:43:38,535 --> 00:43:39,703 Nē, tu nebiji tur. 461 00:43:39,786 --> 00:43:42,873 Vienubrīd mēs jokojāmies, un nākamajā viņš bildināja. 462 00:43:42,956 --> 00:43:44,333 Viņš tevi mīl. 463 00:43:47,961 --> 00:43:50,756 Vai tu maz nojaut, cik sāpīgi ir tevi mīlēt? 464 00:43:52,799 --> 00:43:55,219 Es neiedomājos. 465 00:43:55,302 --> 00:43:57,387 -Nē, tu nekad neiedomājies. -Marta, ko… 466 00:43:57,471 --> 00:43:59,097 -Ko tu gribi, Kora? -Gribu? 467 00:43:59,181 --> 00:44:02,476 Jā. Jo ilgāk tu streipuļo neziņā, 468 00:44:02,559 --> 00:44:05,062 -jo vairāk cilvēku cieš. -Es tikai… 469 00:44:05,145 --> 00:44:07,231 -Esmu tik ilgi bijusi lamatās… -O jā. 470 00:44:07,814 --> 00:44:09,900 Aiziet, vaino atkal Maiklu! 471 00:44:11,068 --> 00:44:13,946 Tev taisnība. Es te sevi izniekoju. 472 00:44:37,219 --> 00:44:39,680 LONDONAS DZELZCEĻŠ UN METRO 473 00:44:49,565 --> 00:44:50,566 Naudu. 474 00:44:54,403 --> 00:44:55,571 Maku! 475 00:44:57,823 --> 00:44:58,824 Nē. 476 00:44:59,408 --> 00:45:00,409 Ātrāk. 477 00:45:16,300 --> 00:45:17,301 Dod to! 478 00:45:28,437 --> 00:45:30,439 Ne manu roku. Lūdzu. 479 00:46:01,261 --> 00:46:02,471 Tēvs. 480 00:46:03,972 --> 00:46:05,182 Uzklausi manu lūgšanu. 481 00:46:09,311 --> 00:46:12,564 Es atsakos no saviem grēkiem. 482 00:46:14,233 --> 00:46:15,817 Es atsakos no ļauna. 483 00:46:20,197 --> 00:46:21,532 Atved viņu atpakaļ pie manis. 484 00:47:41,403 --> 00:47:43,405 Tulkojusi Laura Hansone