1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 2 00:00:15,003 --> 00:00:30,003 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 3 00:04:16,708 --> 00:04:18,268 Kalian jelas telah melakukannya kali ini. 4 00:04:18,666 --> 00:04:20,125 Ini jerih payahku. 5 00:04:24,250 --> 00:04:27,749 Aku bekerja sepanjang tahun sampai tulangku sakit agar kalian tidak kelaparan... 6 00:04:27,750 --> 00:04:28,791 ...dan demi apa? 7 00:04:35,583 --> 00:04:36,875 Apa lihat-lihat? 8 00:04:49,708 --> 00:04:50,916 Kesayangan ibu. 9 00:05:02,666 --> 00:05:03,666 Hentikan! 10 00:05:06,875 --> 00:05:09,375 Masih tidak berhenti? Sialan! 11 00:05:10,375 --> 00:05:11,655 Kau menyia-nyiakannya? 12 00:05:12,291 --> 00:05:14,458 Ke bawah dan pungut dari lantai! 13 00:05:15,583 --> 00:05:18,000 Tidak bisa damai dari kalian! 14 00:05:19,666 --> 00:05:22,586 Yang kalian lakukan cuma malapetaka dan pemborosan! 15 00:05:25,458 --> 00:05:30,208 Andai kalian berguna dan membantu sesekali! 16 00:05:39,125 --> 00:05:43,500 Tempat ini akan berubah menjadi debu dan abu saat aku tidak ada lagi. 17 00:05:52,416 --> 00:05:53,536 Kemari tuangkan aku air! 18 00:05:59,833 --> 00:06:04,207 Ayo! Dan kenapa rautnya begitu? 19 00:06:04,208 --> 00:06:06,791 Kenapa kau terus menyiksa anak malang ini? 20 00:06:08,791 --> 00:06:12,207 Otakmu memilih kerdil 21 00:06:12,208 --> 00:06:15,500 bukannya bersikap seperti kakak dan mengawasinya! 22 00:06:18,041 --> 00:06:19,041 Sekarang! 23 00:06:19,833 --> 00:06:21,415 Dengar di sini! 24 00:06:21,416 --> 00:06:25,791 Entah kalian sadar atau aku akan mencambuk kalian dengan tongkat! 25 00:06:26,333 --> 00:06:27,416 Mengerti? 26 00:06:29,208 --> 00:06:31,040 Mengerti atau tidak? 27 00:06:31,041 --> 00:06:32,333 Setan! / Ya! 28 00:06:34,208 --> 00:06:35,208 Bagus! 29 00:06:35,583 --> 00:06:38,583 Sekarang pergi! Ayo! 30 00:07:00,375 --> 00:07:01,875 Apa yang harus dilakukan sekarang? 31 00:07:02,541 --> 00:07:04,457 Jangan mencemaskan apa yang terjadi besok. 32 00:07:04,458 --> 00:07:07,541 Biarkan besok mencemaskan dirinya sendiri. Pergilah tidur. 33 00:08:17,708 --> 00:08:19,916 Ayo bangun sebelum gelap lagi! 34 00:08:21,125 --> 00:08:22,458 Kalian dengar aku? 35 00:08:23,541 --> 00:08:26,666 Bangun dan berpakaian! Ada pekerjaan harus dilakukan! 36 00:08:27,500 --> 00:08:29,291 Cepat jika mau makan! 37 00:09:30,166 --> 00:09:32,415 Berhenti makan. / Simpankan sedikit untukku! 38 00:09:32,416 --> 00:09:34,124 Simpankan sedikit untukku. / Tidak! 39 00:09:34,125 --> 00:09:35,250 Kau bodoh! 40 00:09:36,625 --> 00:09:40,040 Kau cukup! / Tidak... / Bodoh! / Tidak! 41 00:09:40,041 --> 00:09:42,666 Jangan berkeliaran lagi! 42 00:09:43,791 --> 00:09:45,332 Hei! / Beri aku sedikit! 43 00:09:45,333 --> 00:09:46,374 Jangan ganggu aku! 44 00:09:46,375 --> 00:09:47,415 Ayo, cuma segigit! 45 00:09:47,416 --> 00:09:48,416 Tidak! 46 00:10:36,166 --> 00:10:38,041 Hei! 47 00:10:41,625 --> 00:10:43,458 Cukup, cukup, cukup! 48 00:10:46,833 --> 00:10:47,791 Ini, tangkap! 49 00:10:47,791 --> 00:10:48,791 Hei! 50 00:10:52,750 --> 00:10:54,582 Kembalikan sekopku! 51 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 Itu! / Gali! 52 00:12:41,458 --> 00:12:42,915 Lonceng neraka, Nak! 53 00:12:42,916 --> 00:12:46,874 Kau gila? / Ada orang... / Taruh di atas meja 54 00:12:46,875 --> 00:12:48,624 dan pastikan kau tidak merusak lagi! 55 00:12:48,625 --> 00:12:50,250 Atau kita akan memakannya dari lantai! 56 00:13:13,083 --> 00:13:14,583 Ibu! / Bocah setan! 57 00:13:15,625 --> 00:13:17,305 Seolah aku bicara dengan dinding! 58 00:13:18,125 --> 00:13:22,000 Aku selalu lelah dan mereka terus berbuat seenaknya! 59 00:13:24,666 --> 00:13:27,041 Apel tidak jatuh jauh dari pohonnya! 60 00:13:31,750 --> 00:13:33,310 Kau tahu di mana mereka? 61 00:13:34,791 --> 00:13:35,791 Ya. 62 00:13:37,375 --> 00:13:38,958 Jemput mereka kembali. 63 00:13:40,958 --> 00:13:43,499 Dan jika mereka menolak, beritahu mereka bisa bermalam di luar. 64 00:13:43,500 --> 00:13:44,915 Dengan hewan liar! 65 00:13:44,916 --> 00:13:47,356 Aku tidak akan membiarkan mereka kembali ke dalam! 66 00:13:47,541 --> 00:13:49,833 Dan cepat! Aku perlu bicara dengan kalian bertiga! 67 00:14:34,625 --> 00:14:35,791 Kakak! 68 00:14:38,791 --> 00:14:39,875 Kakak! 69 00:15:20,166 --> 00:15:21,291 Kakak! 70 00:15:36,083 --> 00:15:38,500 Ibu bilang kalian harus pulang! 71 00:16:34,500 --> 00:16:35,500 Astaga! 72 00:16:46,208 --> 00:16:47,333 Hei... 73 00:16:48,958 --> 00:16:50,249 Kenapa bergegas? 74 00:16:50,250 --> 00:16:51,665 Lepaskan aku! 75 00:16:51,666 --> 00:16:54,386 Akan kutunjukkan pada Ibu yang kau lakukan padaku! 76 00:16:54,750 --> 00:16:56,874 Akan kutunjukkan pada ibu! 77 00:16:56,875 --> 00:16:58,249 Tunjukkan apa? 78 00:16:58,250 --> 00:17:01,415 Jika kau melempar batu itu... / Dasar bocah pengadu! 79 00:17:01,416 --> 00:17:03,416 Kau melihat kami melempar batu? 80 00:17:11,375 --> 00:17:12,535 Sedang apa kau? 81 00:17:14,291 --> 00:17:16,691 Aku akan memberimu sesuatu yang bisa kau tunjukkan pada Ibu! 82 00:17:20,541 --> 00:17:22,333 Bocah sialan! 83 00:17:50,958 --> 00:17:51,958 Sialan! 84 00:17:53,958 --> 00:17:55,791 Siang! 85 00:17:58,708 --> 00:18:00,000 Siang juga! 86 00:18:01,916 --> 00:18:04,041 Kau membuatku takut setengah mati! 87 00:18:05,208 --> 00:18:07,624 Cuma menakuti mati rasa. 88 00:18:07,625 --> 00:18:08,708 Mati rasa? 89 00:18:09,458 --> 00:18:11,500 Seolah pernah ada waktu untuk hal semacam itu? 90 00:18:13,875 --> 00:18:14,875 Katakan... 91 00:18:16,208 --> 00:18:17,666 Apa yang membawamu? 92 00:18:21,416 --> 00:18:22,958 Cuma lewat. 93 00:18:23,750 --> 00:18:29,833 Kemarin. Asap tebal dan gelap mengepul dari rumahmu. 94 00:18:35,166 --> 00:18:41,500 Kupikir lebih baik berasumsi terburuk dan mampir menanyakan kesehatanmu. 95 00:18:43,291 --> 00:18:44,707 Kami sehat 96 00:18:44,708 --> 00:18:45,750 Kami sehat. 97 00:18:46,833 --> 00:18:48,375 Dan rumah kami tidak terbakar. 98 00:18:50,041 --> 00:18:52,250 Lumbung terbakar. 99 00:18:53,625 --> 00:18:54,750 Terbakar menjadi abu! 100 00:18:55,875 --> 00:18:57,708 Bersama semua isinya! 101 00:18:59,125 --> 00:19:00,125 Kau tak bilang! 102 00:19:02,000 --> 00:19:03,208 Bagaimana itu bisa terjadi? 103 00:19:04,000 --> 00:19:06,600 Itu terjadi seperti yang terjadi. Tidak ada gunanya memikirkannya! 104 00:19:08,708 --> 00:19:10,083 Sayang sekali! 105 00:19:15,791 --> 00:19:18,125 Pastinya tidak mudah... 106 00:19:19,583 --> 00:19:20,958 Seorang wanita sendiri... 107 00:19:28,666 --> 00:19:31,249 Jangan khawatir! Tidak terlalu buruk. 108 00:19:31,250 --> 00:19:34,500 Sini... / Jangan khawatir, aku bisa. 109 00:19:37,666 --> 00:19:39,708 Banyak yang menemaniku. 110 00:19:40,375 --> 00:19:42,166 Aku hampir tidak sendiri. 111 00:19:42,958 --> 00:19:47,500 Kuanggap diriku beruntung, menemuimu di saat seperti itu! 112 00:19:48,333 --> 00:19:52,500 Kau lucu, pekerjaanku tidak ada habisnya! 113 00:19:53,041 --> 00:19:54,083 Aku tahu. 114 00:19:55,166 --> 00:19:57,708 Kau wanita pekerja keras. Tidak diragukan lagi. 115 00:19:58,958 --> 00:20:01,374 Seperti yang Tuhan maksudkan! 116 00:20:01,375 --> 00:20:06,250 Mengurus rumah tangga dan mereka yang lahir di dalamnya. 117 00:20:07,208 --> 00:20:09,008 Tapi orang pasti bertanya-tanya... 118 00:20:10,000 --> 00:20:12,375 Bukannya harusnya ada seseorang merawatmu? 119 00:20:13,708 --> 00:20:17,625 Sepertinya tidak benar. Rumah tanpa ada suami. 120 00:20:22,333 --> 00:20:25,208 Suamiku sudah lama tiada. 121 00:20:27,041 --> 00:20:30,499 Belum lagi usia untuk hal-hal seperti itu sudah tidak ada. 122 00:20:30,500 --> 00:20:31,416 Tidak. 123 00:20:31,417 --> 00:20:33,541 Hal-hal itu untuk yang muda! 124 00:20:34,333 --> 00:20:39,750 Ayolah, seorang wanita tegap seperti dirimu? 125 00:20:42,583 --> 00:20:46,749 Maafkan kami, tapi tidak banyak yang tersisa untuk menyambutmu! 126 00:20:46,750 --> 00:20:49,415 Lain kali, aku akan memastikan ada set meja 127 00:20:49,416 --> 00:20:51,666 dan aku akan dibebaskan dari dosa-dosaku! 128 00:20:54,375 --> 00:20:57,666 Ke mana anak-anak itu? 129 00:20:58,416 --> 00:21:00,216 Kenapa aku tidak bisa dengar suara mereka? 130 00:21:01,750 --> 00:21:03,249 Cuma Tuhan yang tahu! 131 00:21:03,250 --> 00:21:06,130 Kau pikir mereka akan memberitahuku kapan atau di mana mereka pergi? 132 00:21:07,666 --> 00:21:09,875 Kau ingat bagaimana rasanya seusia mereka! 133 00:21:10,500 --> 00:21:14,250 Mereka dituntun kaki mereka, bukan penilaian mereka. 134 00:21:15,291 --> 00:21:19,540 Selama mereka tidak berkeliling tanpa izin, itu akan... 135 00:21:19,541 --> 00:21:22,250 Itu saja! Aku akan mengikat mereka! 136 00:21:22,875 --> 00:21:26,540 Tapi jangan khawatir. Mereka tidak pergi terlalu lama. 137 00:21:26,541 --> 00:21:28,749 Sebelum kau sadar, mereka kembali oleh rasa lapar mereka 138 00:21:28,750 --> 00:21:30,791 dan kau lihat mereka berlomba pulang. 139 00:21:33,375 --> 00:21:35,250 Dan aku bahkan tidak menyalakan api. 140 00:21:38,833 --> 00:21:39,957 Hati-hati di jalan! 141 00:21:39,958 --> 00:21:44,499 Dan jika kau melihat salah satu dari mereka di tempat tidak seharusnya, 142 00:21:44,500 --> 00:21:48,499 kau mendapat restuku untuk memukul mereka dengan tongkat. 143 00:21:48,500 --> 00:21:50,166 Aku tidak akan keberatan! 144 00:21:52,000 --> 00:21:53,458 Yakinlah! 145 00:21:55,166 --> 00:21:56,333 Tidak, Bu. 146 00:21:57,791 --> 00:22:01,333 Aku berjanji tidak akan menyakiti anak-anakmu. 147 00:22:03,041 --> 00:22:04,999 Tapi kau tidak pernah tahu siapa yang mungkin mereka singgung 148 00:22:05,000 --> 00:22:06,880 dan berakhir menjadi gandum untuk pabrik gosip. 149 00:22:08,250 --> 00:22:09,250 Itu benar... 150 00:22:10,541 --> 00:22:11,541 Ya. 151 00:22:12,291 --> 00:22:13,500 Beberapa hal lebih sulit... 152 00:22:15,625 --> 00:22:17,333 ....ditanggung dari yang lain... 153 00:22:18,916 --> 00:22:20,583 Dengar aku baik-baik. 154 00:22:21,583 --> 00:22:23,708 Kesepian akan membuat seseorang menjadi gila. 155 00:22:25,583 --> 00:22:26,583 Pasti. 156 00:22:29,000 --> 00:22:31,166 Jaga dirimu. 157 00:22:32,333 --> 00:22:33,707 Dan kita akan segera bertemu. 158 00:22:33,708 --> 00:22:35,332 Pastinya, ya! 159 00:22:35,333 --> 00:22:36,750 Selamat siang! 160 00:22:37,666 --> 00:22:38,666 Jaga dirimu! 161 00:22:59,458 --> 00:23:01,875 Ya Tuhan! 162 00:23:04,708 --> 00:23:05,750 Ke arah mana dia pergi? 163 00:23:06,833 --> 00:23:08,125 Lewat sini! 164 00:23:08,875 --> 00:23:10,083 Lewat sini! 165 00:23:10,916 --> 00:23:12,583 Ada kotoran di mulutku! 166 00:23:25,625 --> 00:23:27,333 Sepertinya dia menghilang. 167 00:23:31,791 --> 00:23:32,916 Ayo, tinggalkan dia! 168 00:23:33,583 --> 00:23:35,223 Ayo! Kita tidak akan menemukannya! 169 00:23:35,583 --> 00:23:37,540 Kau akan pulang cepat atau lambat! 170 00:23:37,541 --> 00:23:39,181 Kita selesaikan ini nanti! 171 00:23:39,205 --> 00:23:54,205 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 172 00:23:54,207 --> 00:24:09,207 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 173 00:24:19,333 --> 00:24:20,541 Kalian datang! 174 00:24:31,375 --> 00:24:33,455 Apa kataku? Aku bicara sendiri? 175 00:24:34,375 --> 00:24:36,958 Mau memar lagi? 176 00:24:38,750 --> 00:24:40,750 Kenapa pakaianmu? 177 00:24:45,000 --> 00:24:46,720 Aku meninggalkan dia dalam pengawasan kalian. 178 00:24:48,000 --> 00:24:49,166 Perhatikan! 179 00:24:49,875 --> 00:24:53,625 Aku tidak ingin dengar kalian menyiksanya! 180 00:24:55,375 --> 00:24:56,958 Aku akan kembali sebelum malam tiba. 181 00:24:58,041 --> 00:25:01,000 Jadi cobalah hindari masalah, setidaknya selama beberapa jam! 182 00:25:04,291 --> 00:25:05,875 Aku bisa mengandalkan kalian? 183 00:25:10,000 --> 00:25:14,082 Bisa atau tidak? / Ya, Bu! Jangan khawatir. 184 00:25:14,083 --> 00:25:18,291 Pegang kata-kata kami. 185 00:25:21,291 --> 00:25:22,291 Jika begitu... 186 00:25:23,875 --> 00:25:24,875 Ayo... 187 00:25:26,708 --> 00:25:27,708 Mari makan! 188 00:25:32,083 --> 00:25:34,844 Aku harus ke kota sepanjang tahun ini! 189 00:25:36,416 --> 00:25:40,541 Kau beruntung belum turun salju! Atau aku akan memintamu pergi! 190 00:25:41,333 --> 00:25:44,500 Bisa menanganinya? 191 00:25:46,125 --> 00:25:47,625 Kau sudah dewasa? 192 00:25:50,541 --> 00:25:52,250 Kau akan pergi bersama mereka? 193 00:25:52,833 --> 00:25:56,208 Tentu kau tidak akan dirundung oleh mereka. 194 00:26:19,666 --> 00:26:21,875 Ibu, maukah kau menceritakan sebuah kisah kepada kami? 195 00:26:24,416 --> 00:26:25,416 Baiklah... 196 00:26:27,375 --> 00:26:29,458 Dahulu kala ada wanita tua dan lelaki tua. 197 00:26:30,791 --> 00:26:33,791 Wanita tua itu punya ayam betina dan lelaki tua itu punya ayam jantan. 198 00:26:34,250 --> 00:26:37,625 Dan ayam betina selalu bertelur... / Kami tahu cerita ini! 199 00:26:38,333 --> 00:26:39,750 Ceritakan yang baru! 200 00:26:40,541 --> 00:26:41,666 Ya! 201 00:26:48,208 --> 00:26:49,333 Baiklah! 202 00:26:51,625 --> 00:26:54,500 Alkisah, ada seekor kambing yang punya tiga anak. 203 00:26:55,166 --> 00:26:59,125 Anak sulung dan anak kedua cuma menimbulkan masalah! 204 00:27:00,583 --> 00:27:02,916 Sedangkan yang bungsu berwatak halus dan pekerja keras. 205 00:27:03,833 --> 00:27:04,915 Seperti kata pepatah: 206 00:27:04,916 --> 00:27:09,624 ada lima jari di masing-masing tangan, tidak ada yang sama dengan yang lain. 207 00:27:09,625 --> 00:27:13,833 Suatu hari, kambing memanggil anak-anaknya dan memberitahu mereka: 208 00:27:14,500 --> 00:27:20,500 Anak-anakku, aku akan pergi ke hutan untuk membawakan kita makanan lagi... 209 00:30:23,208 --> 00:30:31,208 Tiga anak dengan kening menonjol Membuka kunci pintu untuk Ibunya 210 00:30:32,583 --> 00:30:40,583 Kemari lihatlah yang dibawanya Daun-daun yang ditariknya dan susu 211 00:30:42,166 --> 00:30:50,166 Garam dalam bungkusan di punggungnya Tepung jagung manis di antara kedua kakinya 212 00:30:51,375 --> 00:30:56,083 Tandan bunga di pangkal paha 213 00:30:59,208 --> 00:31:00,541 Kunci pintu di belakangku. 214 00:31:01,166 --> 00:31:05,457 Saling jaga dan dalam keadaan apapun jangan membuka pintu ini 215 00:31:05,458 --> 00:31:07,041 kecuali dengar suaraku! 216 00:32:07,791 --> 00:32:10,250 Di mana kau mau bersembunyi sekarang? 217 00:32:28,583 --> 00:32:29,958 Kau tidak mau menangis? 218 00:32:34,500 --> 00:32:35,500 Hei! 219 00:32:37,166 --> 00:32:39,086 Kemari! / Mau ke mana? 220 00:32:51,666 --> 00:32:52,666 Kejar dia! 221 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Ayo kejar dia! 222 00:33:19,208 --> 00:33:20,750 Kau takut? 223 00:33:48,583 --> 00:33:49,583 Kemari! 224 00:33:50,166 --> 00:33:51,458 Kau ikut? 225 00:33:52,000 --> 00:33:53,333 Ya, beri aku ruang. 226 00:34:16,750 --> 00:34:17,950 Tunggu saja! 227 00:34:33,791 --> 00:34:34,791 Gencatan senjata? 228 00:34:43,791 --> 00:34:44,666 Lihat sesuatu? 229 00:34:44,667 --> 00:34:45,791 Tidak ada apa-apa. 230 00:34:49,041 --> 00:34:50,625 Seseorang mungkin lewat. 231 00:34:51,625 --> 00:34:53,666 Itu lagu ibu. 232 00:34:56,583 --> 00:35:00,223 Tidak! Dia melarang kita membuka pintu kecuali kita dengar suaranya! 233 00:35:02,125 --> 00:35:03,000 Itu bukan dia! 234 00:35:03,001 --> 00:35:04,416 Lalu siapa? 235 00:35:05,625 --> 00:35:08,415 Aku tidak tahu... / Tolong, jangan dibuka! 236 00:35:08,416 --> 00:35:10,833 Kemarin kulihat seseorang di puncak bukit! 237 00:35:18,750 --> 00:35:22,333 Itu bukan dia... / Lantas siapa? 238 00:35:23,791 --> 00:35:25,125 Itu bukan ibu kita! 239 00:35:26,625 --> 00:35:29,000 Tolong, jangan dibuka atau kita akan tamat! 240 00:35:30,125 --> 00:35:33,291 Bukannya aku benar saat aku mengatakan 241 00:35:33,666 --> 00:35:37,083 dunia terbalik sejak ekor menjadi kepala! 242 00:35:37,708 --> 00:35:39,541 Kakak, tolong! 243 00:35:40,708 --> 00:35:44,166 Kakak, tolong dengarkan aku! 244 00:37:23,666 --> 00:37:24,666 Kemari! 245 00:37:25,416 --> 00:37:26,416 Kemari! 246 00:37:26,833 --> 00:37:27,833 Kemari! / Tidak! 247 00:38:36,583 --> 00:38:38,333 Nak... 248 00:39:20,250 --> 00:39:23,083 Nak... 249 00:39:24,375 --> 00:39:25,416 Di situ kau! 250 00:39:50,750 --> 00:39:51,958 Pak! 251 00:39:53,000 --> 00:39:55,750 Jangan! 252 00:39:56,416 --> 00:39:57,875 Pak, jangan! 253 00:41:02,625 --> 00:41:03,875 Aku tidak yakin... 254 00:41:05,500 --> 00:41:07,250 Apa pikiranku mempermainkanku? 255 00:41:10,583 --> 00:41:12,833 Atau aku mendengar lebih banyak suara? 256 00:41:21,666 --> 00:41:24,416 Di mana kira-kira? 257 00:42:52,750 --> 00:42:59,250 Tiga anak dengan kening menonjol Buka kunci pintu untuk Ibu sekarang 258 00:42:59,875 --> 00:43:02,666 Kemari dan lihat barang yang dia bawa 259 00:43:03,666 --> 00:43:11,666 Daun dan susu dalam galian Garam bungkusan di punggungnya 260 00:43:12,333 --> 00:43:19,000 Jagung manis di antara kakinya Tandan bunga di pangkal pahanya 261 00:46:02,990 --> 00:46:17,990 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 262 00:46:17,992 --> 00:46:32,992 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 263 00:46:45,583 --> 00:46:48,458 Tidak! 264 00:46:52,958 --> 00:46:57,791 Tidak! 265 00:47:17,791 --> 00:47:21,375 Tidak! 266 00:47:57,166 --> 00:48:01,875 Anakku! 267 00:48:04,500 --> 00:48:06,625 Anakku sayang! 268 00:48:09,500 --> 00:48:11,958 Anakku sayang! 269 00:49:09,958 --> 00:49:11,791 Apa yang terjadi di sini, Nak? 270 00:49:12,458 --> 00:49:14,749 Apa yang terjadi? 271 00:49:14,750 --> 00:49:19,125 Kami dengar orang bersiul di luar... / Siapa yang kau dengar? 272 00:49:19,750 --> 00:49:22,875 Dan mereka bergegas membuka pintunya... 273 00:49:23,833 --> 00:49:26,082 Untuk siapa, Nak? 274 00:49:26,083 --> 00:49:27,415 Sudah kucoba untuk menghentikan mereka, 275 00:49:27,416 --> 00:49:31,000 tapi mereka tidak mau dengar dan akhirnya bertindak sendiri! 276 00:49:32,041 --> 00:49:33,083 Lalu? 277 00:49:34,000 --> 00:49:35,040 Lalu? 278 00:49:35,041 --> 00:49:40,457 Lalu sembunyi di cerobong asap dan satu masuk ke bawah palung... 279 00:49:40,458 --> 00:49:44,750 ...dan yang lainnya di belakang pintu setelah dia menarik gerendel pintu. 280 00:49:46,416 --> 00:49:47,416 Dan? 281 00:49:48,166 --> 00:49:49,166 Bapak itu! 282 00:49:49,167 --> 00:49:51,166 Menyerbu kami! 283 00:49:57,958 --> 00:49:58,958 Siapa? 284 00:50:01,125 --> 00:50:02,500 Temanmu... 285 00:50:37,916 --> 00:50:39,333 Anakku... 286 00:50:40,791 --> 00:50:42,916 Anakku... 287 00:50:45,708 --> 00:50:47,541 Anakku... 288 00:52:52,541 --> 00:52:54,500 Ayo ke ranjang. 289 00:54:23,583 --> 00:54:24,583 Ibu? 290 00:54:49,916 --> 00:54:51,083 Nak. 291 00:54:52,625 --> 00:54:55,791 Nak. 292 00:55:08,000 --> 00:55:10,583 Ada apa, Sayang? Apa yang terjadi? 293 00:55:11,250 --> 00:55:12,750 Tidak apa-apa... 294 00:55:16,041 --> 00:55:17,041 Tidak apa-apa. 295 00:55:22,541 --> 00:55:24,250 Tidak apa-apa. 296 00:55:26,041 --> 00:55:27,958 Tidak apa-apa, Nak... 297 00:55:30,583 --> 00:55:31,583 Tidak apa-apa. 298 00:56:00,250 --> 00:56:01,250 Kemari! 299 00:56:01,875 --> 00:56:02,916 Ayo cepat! 300 00:56:03,541 --> 00:56:04,541 Kemari! 301 00:56:04,542 --> 00:56:06,000 Ini dia. 302 00:56:21,958 --> 00:56:27,583 Tidak ada yang tersisa dari mereka. 303 00:56:30,458 --> 00:56:33,000 Anak-anakku malang... 304 00:56:36,166 --> 00:56:37,166 Anakku. 305 00:56:39,875 --> 00:56:41,833 Anak-anakku malang. 306 00:57:27,500 --> 00:57:29,333 Gelandangan busuk! 307 00:57:30,666 --> 00:57:33,166 Dia tahu aku tak berdaya... 308 00:57:34,666 --> 00:57:36,386 ...dengan rumah yang penuh dengan anak-anak... 309 00:57:38,875 --> 00:57:40,666 ...dan dia menodai rumahku. 310 00:57:54,541 --> 00:57:55,541 Baiklah! 311 00:57:56,666 --> 00:57:58,833 Tidak ada perbuatan yang tidak dibalas! 312 00:59:50,875 --> 00:59:53,375 Mungkin lebih baik menyerahkannya ke tangan Tuhan. 313 00:59:59,500 --> 01:00:03,700 Bukannya kau melarang kami balas dendam, tapi menyisakan ruang untuk murka Tuhan? 314 01:00:03,750 --> 01:00:04,958 Tidak kali ini, Sayang! 315 01:00:05,916 --> 01:00:08,996 Dalam perjalananmu menuju Tuhan, orang-orang kudus akan memiliki jiwamu! 316 01:00:10,750 --> 01:00:13,458 Ingat kataku! 317 01:00:14,583 --> 01:00:17,500 Jika dia kemari lagi... 318 01:00:20,750 --> 01:00:22,630 ....dia akan merasakan yang sudah menantikannya! 319 01:00:31,375 --> 01:00:32,958 Babi sialan! 320 01:00:33,708 --> 01:00:36,500 Beraninya dia kemari dan menyeringai padaku. 321 01:00:37,083 --> 01:00:39,708 Aku akan memberinya pelajaran! 322 01:00:48,916 --> 01:00:50,916 Biarkan itu dibalas! 323 01:02:40,250 --> 01:02:42,810 Aku akan menuruni bukit sebentar. Aku segera kembali! 324 01:02:45,041 --> 01:02:47,166 Jangan khawatir! Baik? 325 01:02:50,041 --> 01:02:51,041 Kemari! 326 01:02:58,541 --> 01:03:00,221 Aku akan kembali sebelum kau sadar. 327 01:03:02,269 --> 01:03:17,269 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 328 01:03:17,271 --> 01:03:32,271 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 329 01:07:44,250 --> 01:07:45,500 Selamat siang! 330 01:07:47,458 --> 01:07:49,583 Apa yang membawamu? 331 01:07:51,166 --> 01:07:52,750 Semoga hatimu baik! 332 01:07:53,458 --> 01:07:55,000 Ke sinilah jalan membawaku! 333 01:07:56,000 --> 01:07:57,583 Kau tahu bagaimana itu... 334 01:07:58,625 --> 01:08:01,958 Kebutuhan membawamu ke tempat yang tidak kau butuhkan. 335 01:08:02,708 --> 01:08:05,708 Dan apa itu, Sayang? 336 01:08:10,041 --> 01:08:14,958 Aku tidak tahu siapa yang mampir ke rumahku saat aku tidak ada, 337 01:08:16,291 --> 01:08:18,041 tapi aku tahu dia salah! 338 01:08:20,750 --> 01:08:21,750 Bagaimana bisa? 339 01:08:24,458 --> 01:08:26,500 Dia menemukan anak-anak sendirian... 340 01:08:30,833 --> 01:08:36,500 Dia membunuh dan membantai mereka dan membuatku berkabung. / Astaga. 341 01:08:37,541 --> 01:08:42,333 Mulai sekarang, ucapanku tidak mengubah apapun. 342 01:08:43,708 --> 01:08:44,791 Itu sudah selesai. 343 01:08:48,708 --> 01:08:51,500 Anak-anak malangku bersama Tuhan sekarang. 344 01:08:53,541 --> 01:08:56,625 Karena itu aku menyiapkan pesta kecil sebagai persembahan 345 01:08:57,583 --> 01:08:59,583 untuk menghormati mereka dan Tritunggal Mahakudus. 346 01:09:00,041 --> 01:09:02,750 Dan kupikir aku akan mengundangmu juga. 347 01:09:05,458 --> 01:09:06,915 Dengan senang hati, tentu! 348 01:09:06,916 --> 01:09:07,916 Dengan senang hati! 349 01:09:09,458 --> 01:09:12,833 Tapi aku akan lebih bahagia jika kau mengundangku ke pesta pernikahan! 350 01:09:13,791 --> 01:09:15,833 Aku percaya itu! 351 01:09:16,458 --> 01:09:18,875 Tapi hal-hal tidak pernah seperti yang kita inginkan... 352 01:09:20,166 --> 01:09:22,006 Itu menjadi kehendak Tuhan. 353 01:09:55,958 --> 01:09:57,333 Bukalah, Sayang, ini aku! 354 01:10:04,791 --> 01:10:06,500 Ayo, bantu aku mengatur meja di luar! 355 01:10:23,541 --> 01:10:26,875 Ini dia! Persembahan pesta yang berhasil kukumpulkan. 356 01:10:27,958 --> 01:10:32,708 Dan kupikir aku harus mengundangmu, untuk membantu meringankan rasa sakit. 357 01:10:44,000 --> 01:10:45,708 Tuhan Yang Mahakuasa! 358 01:10:46,625 --> 01:10:50,500 Hal-hal yang paling kita sayangi justru hal-hal yang tidak bisa kita pertahankan. 359 01:10:53,500 --> 01:10:54,916 Ya... 360 01:10:55,958 --> 01:11:00,708 Manusia cuma bisa menghindari. Apa yang bisa diramalkannya. 361 01:11:01,500 --> 01:11:05,500 Duduklah. Dan makanlah dengan yang telah Tuhan berikan pada kita! 362 01:11:34,291 --> 01:11:39,375 Aneh, bagaimana kita terus berakhir... 363 01:11:40,541 --> 01:11:41,541 ...sendirian. 364 01:11:44,583 --> 01:11:45,583 365 01:11:48,541 --> 01:11:53,000 Kau tahu bagaimana orang-orang. Kukirimi kabar dan kudoakan. 366 01:11:54,750 --> 01:11:56,166 Tapi hari masih muda. 367 01:11:58,416 --> 01:12:01,291 Nikmati makananmu. 368 01:13:08,125 --> 01:13:11,541 Semoga Tuhan mengistirahatkan jiwa mereka! 369 01:13:13,416 --> 01:13:15,500 Kau pasti capek! 370 01:13:23,000 --> 01:13:24,560 Semoga mereka beristirahat dalam damai. 371 01:13:28,583 --> 01:13:29,583 Semoga. 372 01:13:33,375 --> 01:13:35,082 Dan semoga api dan belerang neraka 373 01:13:35,083 --> 01:13:38,165 menghanguskan jiwa orang yang mengambil mereka dari ibu mereka! 374 01:13:38,166 --> 01:13:39,333 Ibu mereka! 375 01:13:43,916 --> 01:13:46,500 Ya Tuhan, maha pemurah... 376 01:13:47,916 --> 01:13:50,750 ...tidak ada kesedihan lebih besar daripada kesedihan seorang janda! 377 01:13:52,458 --> 01:13:54,250 Jangan biarkan... 378 01:13:55,416 --> 01:13:56,708 ...hatimu tenggelam! 379 01:13:57,625 --> 01:13:58,875 Pada akhirnya... 380 01:14:00,750 --> 01:14:02,375 ...kita semua berakhir di sana. 381 01:14:03,541 --> 01:14:04,541 Kita semua! 382 01:14:06,208 --> 01:14:07,833 Ya, tentu... 383 01:14:10,875 --> 01:14:12,958 Tapi jiwa lembut mereka pergi jauh sebelum waktunya. 384 01:14:14,375 --> 01:14:17,541 Sepertinya Tuhan juga lebih suka mereka yang lembut! 385 01:14:23,666 --> 01:14:25,833 Tapi ini bukan perbuatan Tuhan. 386 01:14:27,583 --> 01:14:28,583 Atau perbuatan-Nya? 387 01:14:31,000 --> 01:14:33,166 Sedang apa kau? 388 01:14:35,416 --> 01:14:36,416 Lepaskan! 389 01:14:38,125 --> 01:14:39,416 Lepaskan! 390 01:14:40,708 --> 01:14:41,666 Lepaskan aku! 391 01:14:41,667 --> 01:14:46,915 Lepaskan aku! 392 01:14:46,916 --> 01:14:48,249 Bu! 393 01:14:48,250 --> 01:14:51,249 Lepaskan aku! Apa yang kau lakukan? 394 01:14:51,250 --> 01:14:54,208 Lepaskan aku! 395 01:14:55,625 --> 01:14:56,625 Bu! 396 01:15:03,583 --> 01:15:05,083 Ayo, bawa kemari! 397 01:15:12,875 --> 01:15:13,958 Terberkatilah hatimu! 398 01:15:15,041 --> 01:15:17,207 Lihat ini... 399 01:15:17,208 --> 01:15:23,166 Di mana kau bersembunyi, Nak, sampai aku belum melihatmu? 400 01:15:24,041 --> 01:15:24,958 Kemari! 401 01:15:24,959 --> 01:15:27,916 Kemari dan beri aku ciuman! 402 01:15:29,250 --> 01:15:31,999 Biarkan aku menghabiskan makanannya sebelum dingin! 403 01:15:32,000 --> 01:15:34,040 Ayo duduk dan makan! 404 01:15:34,041 --> 01:15:36,665 Tidak apa-apa, makanannya terlalu panas! 405 01:15:36,666 --> 01:15:38,499 Biarkan agak dingin! 406 01:15:38,500 --> 01:15:41,916 Sementara itu, kita berdua bisa bicara, sesama lelaki. 407 01:15:59,708 --> 01:16:00,708 Apa... 408 01:16:16,541 --> 01:16:18,875 Saatnya kau memuntahkan semua yang kau telan! 409 01:16:37,625 --> 01:16:38,916 Keluarkan aku! 410 01:16:40,333 --> 01:16:43,207 Aku terbakar, keluarkan aku! 411 01:16:43,208 --> 01:16:48,458 Sepertiku saat kau membunuh anak-anakku! 412 01:16:49,375 --> 01:16:52,958 "Tuhan suka mereka yang lembut," bukan? 413 01:16:54,291 --> 01:16:56,082 Itu benar! / Panas! 414 01:16:56,083 --> 01:16:58,750 Tidak apa-apa, aku tidak keberatan jika sedikit tua! 415 01:16:59,291 --> 01:17:01,374 Selama dimasak dengan baik! / Panas! 416 01:17:01,375 --> 01:17:06,957 Seperti itu! Terbakarlah! 417 01:17:06,958 --> 01:17:08,875 Tetaplah di sini! 418 01:17:10,250 --> 01:17:13,833 Aku sekarat! / Terbakarlah, matilah! 419 01:17:14,583 --> 01:17:16,083 Lagipula kau tidak ada gunanya hidup! 420 01:17:19,958 --> 01:17:23,749 Ingat, babi kotor, 421 01:17:23,750 --> 01:17:27,416 saat kau berjanji tidak akan pernah menyakiti anakku? 422 01:17:37,125 --> 01:17:38,875 Aku terbakar! 423 01:17:44,041 --> 01:17:45,041 Aku sekarat! 424 01:17:47,416 --> 01:17:48,750 Aku sekarat! 425 01:18:05,541 --> 01:18:07,750 Kematian dibalas kematian! 426 01:18:10,583 --> 01:18:12,458 Luka bakar dibalas luka bakar! 427 01:18:24,050 --> 01:18:39,050 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 428 01:18:39,052 --> 01:18:54,052 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69