1 00:00:06,291 --> 00:00:08,291 [música instrumental suave] 2 00:00:16,708 --> 00:00:18,708 [mulher 1 grunhindo] 3 00:00:21,583 --> 00:00:22,666 [mulher 2] Mais. 4 00:00:23,833 --> 00:00:25,833 - Mais, mais. Respira. - [mulher 1 geme] 5 00:00:25,916 --> 00:00:28,375 - [mulher 2] Vai, respira. - [mulher 1 ofegando] 6 00:00:30,750 --> 00:00:33,333 - [mulher 2] Vai, vai. - [mulher 1 grita, ofegando] 7 00:00:37,291 --> 00:00:39,666 - Vai. Respira. - [mulher 1 ofegando e gritando] 8 00:00:39,750 --> 00:00:40,750 Faz força! 9 00:00:45,708 --> 00:00:46,541 [mulher 2] Vai. 10 00:00:46,625 --> 00:00:49,208 [gritando] 11 00:00:53,500 --> 00:00:55,458 [mulher 1 ofegando] 12 00:00:57,916 --> 00:00:59,166 Tá morto. 13 00:00:59,750 --> 00:01:02,083 Não, não! 14 00:01:02,166 --> 00:01:04,375 [chora] Não! Não, não! 15 00:01:06,583 --> 00:01:08,708 Não! Deixa ele comigo. 16 00:01:08,791 --> 00:01:10,750 [chorando] 17 00:01:12,583 --> 00:01:15,791 [chorando] Meu bebê. Meu bebê. 18 00:01:15,875 --> 00:01:17,041 [ofega] 19 00:01:17,125 --> 00:01:19,000 - Ele tá… - [bebê chora] 20 00:01:19,791 --> 00:01:21,125 - Me dá aqui. - Não… 21 00:01:21,208 --> 00:01:23,541 - Ele tá vivo. - Pode me dar. 22 00:01:23,625 --> 00:01:25,125 Não, ele tá vivo! 23 00:01:25,958 --> 00:01:26,916 [mulher 2] Aqui. 24 00:01:27,416 --> 00:01:29,833 [Diana] Deixa eu ficar só com esse, Monsenhor. 25 00:01:29,916 --> 00:01:30,833 [chora] 26 00:01:34,750 --> 00:01:36,833 [Diana] Ele vai se chamar Jerônimo. 27 00:01:38,291 --> 00:01:41,000 [música de suspense] 28 00:01:44,416 --> 00:01:45,958 [suspira] 29 00:02:15,291 --> 00:02:17,208 [música suaviza e para] 30 00:02:21,583 --> 00:02:24,291 [música-tema] 31 00:02:33,583 --> 00:02:35,125 [bebê chorando] 32 00:02:39,500 --> 00:02:40,416 [garota grunhe] 33 00:02:48,666 --> 00:02:50,166 [Verônica ofega] 34 00:02:51,083 --> 00:02:52,416 - Ei! - [bebê chorando] 35 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 Ei! 36 00:02:55,375 --> 00:02:56,541 [sussurra] Volta aqui! 37 00:02:57,416 --> 00:02:58,250 Volta! 38 00:02:59,375 --> 00:03:00,625 [ofegando] 39 00:03:06,916 --> 00:03:08,166 [chorando] 40 00:03:14,041 --> 00:03:15,833 [música tensa] 41 00:03:18,625 --> 00:03:19,666 [grunhindo] 42 00:03:25,500 --> 00:03:26,500 Merda! 43 00:03:27,000 --> 00:03:28,125 [chorando] 44 00:03:40,500 --> 00:03:42,833 [música sombria] 45 00:03:48,333 --> 00:03:49,333 [Diana suspira] 46 00:03:51,375 --> 00:03:52,583 E o Matias? 47 00:03:53,291 --> 00:03:54,625 Sabe onde ele está? 48 00:03:57,875 --> 00:03:58,916 Dormindo? 49 00:04:03,041 --> 00:04:04,125 O quarto tá vazio, 50 00:04:04,625 --> 00:04:05,958 a cama tá arrumada… 51 00:04:07,000 --> 00:04:08,833 Não era você que tava cuidando dele? 52 00:04:11,875 --> 00:04:13,375 Deve ter ido embora, então. 53 00:04:15,125 --> 00:04:16,083 Sem a Angela? 54 00:04:18,041 --> 00:04:19,000 Agora relaxa. 55 00:04:20,500 --> 00:04:21,583 [Diana suspira] 56 00:04:28,000 --> 00:04:28,875 Ai! 57 00:04:30,500 --> 00:04:32,041 [bipes] 58 00:04:38,333 --> 00:04:40,000 - [Diana] Ei. - [Jerônimo suspira] 59 00:04:40,583 --> 00:04:41,416 Ei. 60 00:04:44,000 --> 00:04:47,125 Nós sempre resolvemos nossos problemas conversando. 61 00:04:48,083 --> 00:04:50,166 Nem todo problema tem solução. 62 00:04:55,375 --> 00:04:56,500 [Diana suspira] 63 00:04:59,625 --> 00:05:01,000 Outro mês e nada. 64 00:05:01,750 --> 00:05:03,291 [arfa, expira] 65 00:05:04,750 --> 00:05:06,375 Ai, não é possível! 66 00:05:07,708 --> 00:05:08,833 [suspira] 67 00:05:12,166 --> 00:05:13,666 O que é que a gente vai fazer? 68 00:05:14,875 --> 00:05:17,000 [música melancólica] 69 00:05:37,541 --> 00:05:39,833 [música se torna tensa] 70 00:05:39,916 --> 00:05:41,583 [Verônica ofegando] 71 00:05:45,541 --> 00:05:46,541 [grunhe] 72 00:05:49,541 --> 00:05:51,583 [porta abre] 73 00:05:54,958 --> 00:05:56,583 [Verônica ofegando] 74 00:06:00,208 --> 00:06:01,958 Abre que a gente vai passear. 75 00:06:02,458 --> 00:06:04,375 [pássaros cantando] 76 00:06:05,750 --> 00:06:07,458 [Verônica] Pra onde tá me levando? 77 00:06:07,958 --> 00:06:09,875 [Diana] Vai entender quando chegar lá. 78 00:06:10,625 --> 00:06:13,625 - [Verônica] Por que raspou a minha nuca? - [Diana] Cala a boca e anda. 79 00:06:14,125 --> 00:06:15,208 Só quero entender. 80 00:06:16,875 --> 00:06:19,000 Você não devia ter se metido entre a gente. 81 00:06:20,875 --> 00:06:22,791 O Jerônimo não vai desistir de você. 82 00:06:23,666 --> 00:06:24,541 Não vai. 83 00:06:25,666 --> 00:06:27,916 Você tem a marca dos filhos do Monsenhor. 84 00:06:31,458 --> 00:06:33,083 Isso não faz o menor sentido. 85 00:06:34,625 --> 00:06:37,083 Aquele cão abusou de mim muitas vezes. 86 00:06:38,166 --> 00:06:41,625 Eu gerei uma penca de crianças pra aquele canalha. 87 00:06:42,750 --> 00:06:43,833 E você é uma delas. 88 00:06:45,166 --> 00:06:47,708 O Jerônimo comparou nossos DNAs. 89 00:06:49,375 --> 00:06:51,000 Agora você é minha mãe? É isso? 90 00:06:51,083 --> 00:06:52,625 Não, filho eu só tenho um. 91 00:06:53,125 --> 00:06:56,916 E você não vai se meter entre a gente, você não vai afastar ele de mim. 92 00:06:57,416 --> 00:06:59,458 - No chão. De joelhos. - Pera aí, Diana. 93 00:06:59,541 --> 00:07:01,041 - De joelhos! - [tiro] 94 00:07:01,125 --> 00:07:03,000 [Verônica ofega] 95 00:07:03,083 --> 00:07:04,916 [cavalo relincha] 96 00:07:05,500 --> 00:07:07,750 - [Jerônimo] Mãe! - [cavalo relinchando] 97 00:07:08,375 --> 00:07:09,416 [Diana] Até quando? 98 00:07:09,916 --> 00:07:10,833 Hein? 99 00:07:11,583 --> 00:07:13,791 Até quando? Até quando você ia me esconder? 100 00:07:13,875 --> 00:07:15,041 [Diana ofegando] 101 00:07:15,125 --> 00:07:17,875 Eu dei a vida pra você. Eu fiz tudo, tudo pra você! 102 00:07:17,958 --> 00:07:19,500 [Jerônimo] Tô fazendo isso pela gente. 103 00:07:20,000 --> 00:07:21,083 Você tá seca! 104 00:07:22,083 --> 00:07:24,625 - Com ela, o projeto continua. - [Diana] "Projeto"? 105 00:07:25,541 --> 00:07:27,625 O projeto só existe quando eu e você… 106 00:07:27,708 --> 00:07:29,458 Não muda nada entre a gente. 107 00:07:30,250 --> 00:07:31,125 Calma. 108 00:07:31,208 --> 00:07:32,958 [ambos ofegando] 109 00:07:33,041 --> 00:07:34,791 - Nós somos um só. - Calma. 110 00:07:34,875 --> 00:07:36,500 - Jerônimo, nós somos um só. - Calma. 111 00:07:36,583 --> 00:07:38,291 Nós geramos filhos perfeitos. 112 00:07:38,375 --> 00:07:41,708 - Juntos nós somos perfeitos, meu amor. - Shh… 113 00:07:41,791 --> 00:07:43,750 - Não me abandona. - Shh… 114 00:07:44,250 --> 00:07:46,000 [chora] Não me abandona. 115 00:07:46,791 --> 00:07:48,250 [Diana chorando] 116 00:08:00,500 --> 00:08:02,208 [música tensa] 117 00:08:09,041 --> 00:08:10,833 [Verônica ofegando] 118 00:08:30,833 --> 00:08:31,875 [grunhe] 119 00:08:39,500 --> 00:08:42,166 [música suaviza] 120 00:08:44,500 --> 00:08:45,750 Ok, a caminho. 121 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 [música tensa] 122 00:08:50,791 --> 00:08:52,583 [Verônica ofegando] 123 00:09:37,791 --> 00:09:39,416 [chorando] 124 00:09:39,500 --> 00:09:41,500 [grita] 125 00:09:56,958 --> 00:10:00,416 [homem no rádio] …a origem da perseguição e o tráfico a fiéis de religiões 126 00:10:00,500 --> 00:10:03,166 de matriz africana e também católicos. 127 00:10:03,250 --> 00:10:04,875 [mulher] A polícia ainda não tem pistas 128 00:10:04,958 --> 00:10:07,875 do paradeiro do missionário Matias Carneiro. 129 00:10:07,958 --> 00:10:11,291 O fugitivo tinha depoimento marcado para essa semana. 130 00:10:11,791 --> 00:10:14,416 Por trás da imagem de bom samaritano, 131 00:10:14,500 --> 00:10:18,500 Matias é considerado peça-chave de um complexo esquema criminoso 132 00:10:18,583 --> 00:10:22,458 que envolve abuso, sequestro e tráfico humano. 133 00:10:22,541 --> 00:10:24,541 [música tensa] 134 00:10:26,333 --> 00:10:28,375 [Verônica ofegando] 135 00:11:07,125 --> 00:11:08,333 [música tensa] 136 00:11:10,291 --> 00:11:12,000 [ofegando] 137 00:11:21,416 --> 00:11:22,833 [Angela] Verônica, Verônica! 138 00:11:24,125 --> 00:11:26,416 Não adianta. Não é por aqui que eles abrem. 139 00:11:26,500 --> 00:11:28,083 Esse lugar é surreal. 140 00:11:28,166 --> 00:11:30,666 Eles inseminam as meninas igual fazem com as éguas. 141 00:11:30,750 --> 00:11:33,791 Quando cheguei, vi a Diana entregando um bebê pra um casal. 142 00:11:33,875 --> 00:11:35,000 [cavalo relincha] 143 00:11:35,791 --> 00:11:36,791 Olha aqui. 144 00:11:37,500 --> 00:11:39,500 Olha aqui, vê se tem alguma marca, alguma coisa aqui. 145 00:11:39,583 --> 00:11:41,916 - Pera aí. Calma. - No meu cabelo, aqui. 146 00:11:42,000 --> 00:11:45,208 Além da tatuagem, tem uma ferradurinha. O que é isso, o que significa? 147 00:11:45,291 --> 00:11:47,375 - [grito ao longe] Mãe! - Lila? [ofega] 148 00:11:47,458 --> 00:11:49,166 Eu volto pra buscar você. 149 00:11:49,750 --> 00:11:51,416 [Jerônimo] Sua filha quer te ver! 150 00:11:51,500 --> 00:11:52,333 [Lila] Mãe! 151 00:11:52,416 --> 00:11:55,708 - [Jerônimo] Cadê você, Verônica? - [Lila] Me ajuda, mãe! 152 00:11:57,208 --> 00:11:58,750 [Lila ofegando] 153 00:12:05,500 --> 00:12:08,833 Entendi por que você ainda não me matou e nem vai me matar, não é? 154 00:12:09,916 --> 00:12:11,291 Seu merda. 155 00:12:12,541 --> 00:12:15,208 Parece que eu faço parte da doença de vocês, não é? 156 00:12:16,000 --> 00:12:16,958 Minha genética é… 157 00:12:17,750 --> 00:12:19,291 É valiosa, é isso? 158 00:12:21,500 --> 00:12:23,041 Então eu acho que isso aqui… 159 00:12:24,291 --> 00:12:26,541 deve estragar com a brincadeirinha de vocês. 160 00:12:28,208 --> 00:12:30,500 [Diana] Não faz isso! Não… 161 00:12:32,041 --> 00:12:33,791 - [Diana arfa] - [Verônica grunhe] 162 00:12:34,833 --> 00:12:36,833 Toca na minha filha e eu mato a sua mãe! 163 00:12:36,916 --> 00:12:38,041 A nossa mãe. 164 00:12:42,041 --> 00:12:43,833 Quem você acha que vai sofrer mais? 165 00:12:44,458 --> 00:12:45,791 [cavalo ronca] 166 00:12:45,875 --> 00:12:47,041 Eu ou você? 167 00:12:47,625 --> 00:12:49,833 Só quero ir embora daqui com a minha filha! 168 00:12:49,916 --> 00:12:51,458 Eu tô falando sério! 169 00:12:51,541 --> 00:12:54,166 Ela já tá inseminada. Vai ser um desperdício. 170 00:12:56,000 --> 00:12:58,125 Você me obriga a fazer coisas que eu não gosto. 171 00:12:58,208 --> 00:13:00,458 - [grita] Não! - [Lila grita] 172 00:13:01,083 --> 00:13:02,958 [Lila chorando] Mãe! 173 00:13:03,041 --> 00:13:04,583 [Verônica chorando] 174 00:13:06,416 --> 00:13:07,833 Você já perdeu, Verônica. 175 00:13:31,791 --> 00:13:32,958 [Jerônimo suspira] 176 00:13:38,666 --> 00:13:41,416 Tô tentando te ajudar desde o dia em que eu te conheci. 177 00:13:44,750 --> 00:13:47,625 [expira] Mas você não colabora, Verônica. 178 00:13:50,958 --> 00:13:53,375 Você se acha o máximo. Não é? 179 00:13:54,416 --> 00:13:56,166 - O cara. - [Jerônimo suspira] 180 00:14:00,250 --> 00:14:02,791 Você fala que você não tem nada a ver com seu pai, 181 00:14:04,041 --> 00:14:06,791 mas a única diferença é que você insemina as meninas à força 182 00:14:06,875 --> 00:14:08,541 e acha que não é estupro. 183 00:14:10,458 --> 00:14:11,750 Mas é estupro. 184 00:14:13,083 --> 00:14:15,583 Você é um lixo. Igual a ele. 185 00:14:17,625 --> 00:14:20,791 O problema é que você não entendeu a importância do que a gente faz. 186 00:14:21,958 --> 00:14:25,166 Sorte sua que o teu caminho te trouxe até aqui. 187 00:14:26,958 --> 00:14:29,375 Foi sua máfia podre que me trouxe até aqui. 188 00:14:29,458 --> 00:14:30,958 [Jerônimo] Você é igual a mim. 189 00:14:32,916 --> 00:14:34,041 Filha do Monsenhor. 190 00:14:34,625 --> 00:14:36,375 - E da Diana. - [Verônica suspira] 191 00:14:40,958 --> 00:14:42,291 [Jerônimo suspira] 192 00:14:45,500 --> 00:14:47,541 A verdade é que a vida toda você tentou, 193 00:14:48,958 --> 00:14:50,416 mas nunca se encaixou. 194 00:14:53,083 --> 00:14:54,041 Como escrivã, 195 00:14:55,500 --> 00:14:58,000 numa fantasia idiota com teu pai corrupto… 196 00:15:00,083 --> 00:15:03,083 na vidinha medíocre com seu marido e seus filhos… 197 00:15:03,666 --> 00:15:05,583 Nada disso era suficiente pra você. 198 00:15:06,750 --> 00:15:07,916 Você queria mais. 199 00:15:08,833 --> 00:15:10,583 Mais, mais. 200 00:15:10,666 --> 00:15:11,708 Hum? 201 00:15:15,625 --> 00:15:18,958 Não foi a máfia que te afastou dos seus filhos. Foi você. 202 00:15:21,500 --> 00:15:25,125 A máfia, o Brandão, a Janete, o Matias só foram sua desculpa. 203 00:15:29,041 --> 00:15:32,166 O que é que você sentiu quando executou o Brandão? 204 00:15:34,166 --> 00:15:36,416 - Prazer. - Foi legítima defesa. 205 00:15:37,458 --> 00:15:38,541 [Jerônimo pigarreia] 206 00:15:40,500 --> 00:15:42,625 O Brandão foi queimado acorrentado. 207 00:15:43,666 --> 00:15:45,625 Não era mais uma ameaça. 208 00:15:46,750 --> 00:15:48,250 Você matou porque quis. 209 00:15:49,291 --> 00:15:50,541 [Verônica ofegando] 210 00:15:52,750 --> 00:15:54,875 E seguiu em frente sem remorso. 211 00:15:58,208 --> 00:16:00,708 Esse tempo todo, você tá buscando o seu lugar. 212 00:16:02,333 --> 00:16:03,458 [Verônica chorando] 213 00:16:04,041 --> 00:16:06,166 Eu vejo como você tá cansada. 214 00:16:07,750 --> 00:16:09,000 Olha pra você. 215 00:16:10,333 --> 00:16:11,541 [Verônica arfa e funga] 216 00:16:11,625 --> 00:16:14,000 Sempre fugindo, se escondendo. 217 00:16:18,625 --> 00:16:19,958 Qual foi a última vez 218 00:16:20,916 --> 00:16:22,666 que a sua vida fez sentido? 219 00:16:25,750 --> 00:16:27,000 Você nem lembra. 220 00:16:30,500 --> 00:16:32,666 Já imaginou a vida sem sofrimento? 221 00:16:34,083 --> 00:16:35,083 Sem dor? 222 00:16:35,833 --> 00:16:36,833 Sem doença? 223 00:16:37,375 --> 00:16:39,041 - Sem câncer? - [baque metálico] 224 00:16:40,208 --> 00:16:41,375 [suspira] 225 00:16:47,583 --> 00:16:48,708 É uma nova espécie. 226 00:16:50,208 --> 00:16:51,541 Filhos de um incesto. 227 00:16:51,625 --> 00:16:53,541 Perfeitamente selecionados. 228 00:16:53,625 --> 00:16:56,916 Se eu posso usar a ciência pra controlar minha evolução… 229 00:16:57,000 --> 00:16:59,500 [inspira] …e melhorar o que eu sou, por que não? 230 00:17:03,708 --> 00:17:04,708 [Verônica funga] 231 00:17:09,875 --> 00:17:11,875 [música sombria] 232 00:17:13,625 --> 00:17:15,291 Agora você é a matriz. 233 00:17:20,708 --> 00:17:22,000 Você é perfeita. 234 00:17:25,625 --> 00:17:27,041 Eu sei que é difícil. 235 00:17:29,333 --> 00:17:33,250 Mas toda vez que você se sentir sozinha, desamparada, quebrada, lembra… 236 00:17:36,666 --> 00:17:38,000 aqui é o seu lugar. 237 00:17:44,375 --> 00:17:46,416 [Jerônimo suspira] 238 00:17:47,791 --> 00:17:49,083 [Verônica chora] 239 00:17:59,500 --> 00:18:01,541 - [Verônica grunhe] - [Jerônimo geme] 240 00:18:02,166 --> 00:18:03,125 [Verônica grunhe] 241 00:18:03,916 --> 00:18:05,916 - [Jerônimo arfa] - [Verônica chorando] 242 00:18:14,541 --> 00:18:18,833 - [Verônica grunhe] - [Jerônimo] Shh… 243 00:18:18,916 --> 00:18:23,000 - [Verônica grunhe] - [Jerônimo] Shh… 244 00:18:23,083 --> 00:18:25,916 - Shh… - [Verônica ofegando] 245 00:18:29,416 --> 00:18:32,875 Você ainda vai me agradecer por tudo o que eu tô fazendo por você. 246 00:18:33,708 --> 00:18:35,625 [Verônica grunhindo e chorando] 247 00:18:38,916 --> 00:18:40,750 [Verônica ofegando] 248 00:18:40,833 --> 00:18:42,291 [Jerônimo ofegando] 249 00:19:00,083 --> 00:19:02,333 [música sombria] 250 00:19:12,666 --> 00:19:13,583 Tá linda. 251 00:19:18,375 --> 00:19:20,541 Você ia mesmo deixar a Verônica me matar? 252 00:19:21,708 --> 00:19:23,416 Eu não valho mais nada pra você? 253 00:19:29,208 --> 00:19:30,458 Era um blefe, Diana. 254 00:19:31,708 --> 00:19:33,333 Você não para de brigar comigo. 255 00:19:38,333 --> 00:19:40,041 Quando eu morrer, você vai sofrer. 256 00:19:44,291 --> 00:19:46,791 [sussurra] O importante não é não brigar. 257 00:19:50,000 --> 00:19:52,250 O importante é saber fazer as pazes. 258 00:19:54,375 --> 00:19:56,041 Não foi você que me ensinou isso? 259 00:20:09,625 --> 00:20:10,875 [Jerônimo expira] 260 00:20:12,166 --> 00:20:14,875 - [bebê balbuciando] - [garota] Shh… 261 00:20:21,750 --> 00:20:24,000 [Verônica sussurra] Ei. Psiu! 262 00:20:24,625 --> 00:20:25,583 Vem aqui! 263 00:20:25,666 --> 00:20:27,666 Shh… 264 00:20:27,750 --> 00:20:30,416 Ele prometeu te libertar depois que você tiver o bebê? 265 00:20:31,041 --> 00:20:32,083 Não é verdade. 266 00:20:34,916 --> 00:20:37,208 Eu sei que você ainda existe aí dentro, Laís. 267 00:20:39,833 --> 00:20:41,125 Esse é o seu nome, não é? 268 00:20:41,208 --> 00:20:42,208 Laís. 269 00:20:43,625 --> 00:20:45,541 Você veio do orfanato do Matias. 270 00:20:46,166 --> 00:20:47,833 Te prometeram uma vida melhor. 271 00:20:48,625 --> 00:20:50,916 E agora, pra sobreviver, você só obedece. 272 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 [música melancólica] 273 00:20:53,541 --> 00:20:54,750 Mas não tem vida melhor. 274 00:20:57,041 --> 00:20:59,000 Você é só mais uma vítima deles. 275 00:21:04,916 --> 00:21:05,875 Laís! 276 00:21:06,458 --> 00:21:07,583 [Verônica bufa] 277 00:21:09,833 --> 00:21:11,125 [expira] 278 00:21:16,166 --> 00:21:17,208 [Laís expira] 279 00:21:19,750 --> 00:21:20,750 [Laís funga] 280 00:21:24,125 --> 00:21:25,708 [Verônica] Você não fica presa. 281 00:21:26,791 --> 00:21:28,250 Você nunca tentou fugir? 282 00:21:30,291 --> 00:21:31,291 Tentei. 283 00:21:32,500 --> 00:21:33,750 Ele me caçou. 284 00:21:35,583 --> 00:21:36,791 É impossível fugir. 285 00:21:36,875 --> 00:21:37,750 [expira] 286 00:21:38,250 --> 00:21:40,041 Agora ele pelo menos confia em mim. 287 00:21:41,333 --> 00:21:42,500 Confia como? 288 00:21:44,458 --> 00:21:46,791 Assim que eu tiver meu bebê, ele vai me soltar. 289 00:21:47,750 --> 00:21:48,875 Vai, esse é o acordo. 290 00:21:48,958 --> 00:21:50,291 Não, não existe acordo. 291 00:21:50,375 --> 00:21:52,416 - É mentira. - [Laís funga e nega] 292 00:21:52,500 --> 00:21:55,125 O Jerônimo matou a mãe desse bebê. 293 00:21:56,041 --> 00:21:57,041 Eu vi. 294 00:21:57,833 --> 00:22:00,083 Ele não deixou nem ela tocar no filho. 295 00:22:00,166 --> 00:22:01,250 [Laís ofegando] 296 00:22:01,333 --> 00:22:03,291 Eu encontrei vários corpos na floresta. 297 00:22:08,000 --> 00:22:09,208 O que você quer de mim? 298 00:22:09,916 --> 00:22:10,750 [arfa] 299 00:22:10,833 --> 00:22:14,333 A única forma que a gente tem de sair com vida dessa fazenda 300 00:22:14,416 --> 00:22:15,333 é se unir. 301 00:22:15,416 --> 00:22:16,625 [bebê balbuciando] 302 00:22:17,541 --> 00:22:18,458 Não dá. 303 00:22:19,666 --> 00:22:20,541 Não dá. 304 00:22:21,583 --> 00:22:22,416 Laís, 305 00:22:22,916 --> 00:22:25,416 a gente vai acabar com esse escroto, 306 00:22:25,500 --> 00:22:26,708 e vai ser hoje. 307 00:22:27,208 --> 00:22:28,208 Isso é mata-cavalo. 308 00:22:28,708 --> 00:22:29,708 Peguei na floresta. 309 00:22:36,666 --> 00:22:38,666 [música sombria] 310 00:22:43,500 --> 00:22:45,416 [burburinho] 311 00:23:07,500 --> 00:23:09,791 [música tensa] 312 00:23:17,750 --> 00:23:19,000 [homem] Cadê a janta? 313 00:23:19,500 --> 00:23:20,875 Ainda não tá pronta. 314 00:23:22,083 --> 00:23:23,375 Eu aviso quando estiver. 315 00:23:25,916 --> 00:23:27,666 [música tensa acelera] 316 00:23:37,750 --> 00:23:38,750 [Diana] Querido! 317 00:23:39,458 --> 00:23:43,166 Eu acho uma pena, mas, claro, eu entendo perfeitamente. 318 00:23:43,833 --> 00:23:45,416 Te vejo no próximo, então. 319 00:23:52,458 --> 00:23:53,875 [Laís ofegando] 320 00:24:13,208 --> 00:24:14,041 [microfonia] 321 00:24:14,916 --> 00:24:16,375 [Jerônimo] Boa noite a todos. 322 00:24:17,041 --> 00:24:20,166 É uma honra receber um grupo tão especial de amigos. 323 00:24:21,458 --> 00:24:24,458 Quero agradecer a presença de cada um de vocês. 324 00:24:25,666 --> 00:24:26,708 Vou ser breve, 325 00:24:27,458 --> 00:24:31,208 porque eu sei que estão todos ansiosos pra ver o que essa noite nos reserva. 326 00:24:31,291 --> 00:24:32,791 [jazz suave tocando] 327 00:24:32,875 --> 00:24:34,583 Como sempre, estamos inovando. 328 00:24:35,083 --> 00:24:36,666 Na sua mesa, tem um tablet. 329 00:24:36,750 --> 00:24:39,750 Com ele, vocês podem fazer lances nos lotes 330 00:24:39,833 --> 00:24:41,750 à medida que forem sendo apresentados. 331 00:24:42,541 --> 00:24:44,750 Fiquem completamente à vontade. 332 00:24:46,208 --> 00:24:47,125 Aqui… 333 00:24:48,625 --> 00:24:50,708 vocês podem ser quem realmente são. 334 00:24:52,500 --> 00:24:54,541 Essa noite embarcaremos em uma jornada 335 00:24:54,625 --> 00:24:57,750 onde o prazer e as possibilidades 336 00:24:58,291 --> 00:24:59,750 caminham de mãos dadas. 337 00:25:01,458 --> 00:25:02,333 Divirtam-se. 338 00:25:02,416 --> 00:25:04,416 [aplausos] 339 00:25:14,083 --> 00:25:16,000 [música tensa] 340 00:25:17,500 --> 00:25:19,958 - [chaves tilintam] - A gente não tem muito tempo. 341 00:25:21,416 --> 00:25:22,333 Toma. 342 00:25:22,416 --> 00:25:23,583 [Verônica ofegando] 343 00:25:28,083 --> 00:25:30,375 - Prata? - Até que enfim! Tava quase infartando! 344 00:25:30,458 --> 00:25:32,541 Não pergunta nada, só chama a polícia agora! 345 00:25:33,166 --> 00:25:34,875 [música tensa] 346 00:25:35,458 --> 00:25:36,375 Quem é você? 347 00:25:36,458 --> 00:25:38,666 Gisele Carneiro, parente do Jerônimo. 348 00:25:38,750 --> 00:25:39,958 Tem evento fechado hoje. 349 00:25:40,041 --> 00:25:41,958 Tenho certeza que ele vai querer me ver. 350 00:25:44,125 --> 00:25:47,291 Avisa o Jerônimo que Gisele Carneiro tá aqui na porta de entrada, por favor. 351 00:25:50,250 --> 00:25:52,791 - [homens exclamam] - [aplausos] 352 00:26:21,125 --> 00:26:23,458 [cavalo relincha] 353 00:26:46,916 --> 00:26:48,916 - Tô com medo, mãe. - [Verônica] Eu sei. 354 00:26:49,000 --> 00:26:51,125 Eu vou tirar a gente daqui. Tá bom? 355 00:27:01,000 --> 00:27:03,458 Cadê a Carol? Ela tava aqui, eu tenho certeza! 356 00:27:04,625 --> 00:27:05,541 Cadê? 357 00:27:06,791 --> 00:27:08,333 [música tensa] 358 00:27:41,291 --> 00:27:44,166 [aplausos] 359 00:28:00,083 --> 00:28:02,416 Gisele! Que surpresa! 360 00:28:03,291 --> 00:28:04,166 Vem comigo. 361 00:28:09,291 --> 00:28:11,583 Ah, Gisele, Gisele… 362 00:28:12,083 --> 00:28:15,041 - Que é que você tá fazendo aqui? - Eu vim buscar a Angela. 363 00:28:15,125 --> 00:28:16,666 Quem te falou que ela tá aqui? 364 00:28:17,166 --> 00:28:18,833 Eu sei que ela tá aqui. 365 00:28:18,916 --> 00:28:20,875 [música suave ao fundo] 366 00:28:20,958 --> 00:28:23,541 - Algum problema? - Cadê minha filha, Diana? 367 00:28:23,625 --> 00:28:25,791 Gisele cismou que a Angela tá aqui. 368 00:28:25,875 --> 00:28:28,666 Tentou falar com o Matias? Parece que ele fugiu da prisão… 369 00:28:28,750 --> 00:28:31,625 Eu não tô de brincadeira, Jerônimo! Cadê minha filha? 370 00:28:31,708 --> 00:28:33,541 Mentir vai ser pior, Jerônimo. 371 00:28:34,416 --> 00:28:37,166 Melhor eu levar a Gi até onde tá a filha dela. 372 00:28:37,250 --> 00:28:40,916 Essa menina nunca devia ter pisado aqui na nossa fazenda. 373 00:28:41,000 --> 00:28:43,791 Vem, Gi. Vou levar você até sua filha. 374 00:28:50,208 --> 00:28:51,833 É o seguinte… [ofega] 375 00:28:51,916 --> 00:28:54,916 Vocês entraram aqui meninas, mas vocês vão sair mulheres. 376 00:28:55,541 --> 00:28:56,916 A gente vai entrar lá 377 00:28:57,000 --> 00:28:59,166 e a gente vai lutar pela nossa liberdade. 378 00:28:59,666 --> 00:29:02,666 E pelas que não estão vivas aqui pra lutar com a gente. 379 00:29:03,583 --> 00:29:06,958 A gente sabe quem a gente é, vocês sabem quem vocês são! 380 00:29:07,041 --> 00:29:09,125 Vocês sabem do que vocês são capazes! 381 00:29:09,208 --> 00:29:11,750 A gente vai entrar lá e a gente vai lutar! 382 00:29:12,541 --> 00:29:13,625 Juntas! 383 00:29:13,708 --> 00:29:16,333 Porque ninguém vai fazer isso pela gente! 384 00:29:16,416 --> 00:29:18,458 [todas batendo os pés ritmadamente] 385 00:29:18,541 --> 00:29:20,625 [todas em coro] Ha, ha, ha, ha! 386 00:29:20,708 --> 00:29:22,708 [música tensa] 387 00:29:36,583 --> 00:29:38,625 [homem] Unidade 1 pra Central, câmbio. 388 00:29:39,541 --> 00:29:40,458 [bipe, chiado] 389 00:29:40,541 --> 00:29:44,416 [homem] Unidade 1 pra Central. Alguém me escuta? Câmbio. 390 00:29:52,625 --> 00:29:54,083 Pra onde você tá me levando? 391 00:29:55,541 --> 00:29:57,708 Pra ver sua filha. Não é isso que você quer? 392 00:30:10,333 --> 00:30:12,625 [Gisele] É a última vez que pergunto, cadê minha filha? 393 00:30:12,708 --> 00:30:14,000 Não sei, ela tava aqui. 394 00:30:14,083 --> 00:30:17,666 - Para de blefar. Cadê a Angela? - Palavra. Ela tava aqui! 395 00:30:18,500 --> 00:30:20,583 O que fizeram com minha filha nesse lugar? 396 00:30:20,666 --> 00:30:21,958 - [Diana grunhe] - [Gisele grita] 397 00:30:22,541 --> 00:30:25,000 [ambas grunhindo] 398 00:30:25,083 --> 00:30:27,083 [música tensa] 399 00:30:28,041 --> 00:30:29,916 [Diana grita e ofega] 400 00:30:30,708 --> 00:30:32,166 [Diana grita] 401 00:30:38,708 --> 00:30:41,541 [Gisele ofega e grita] 402 00:30:45,750 --> 00:30:47,708 [música tensa distorce] 403 00:30:55,541 --> 00:30:57,916 [homens exclamam] 404 00:30:59,458 --> 00:31:01,083 [homem] Os homens não respondem. 405 00:31:02,791 --> 00:31:04,666 Que merda é essa? Cadê vocês, porra? 406 00:31:05,166 --> 00:31:06,791 [Verônica] Tá nervoso, Jerônimo? 407 00:31:07,541 --> 00:31:08,916 Vai começar o show. 408 00:31:11,208 --> 00:31:13,625 [sirene] 409 00:31:32,750 --> 00:31:35,083 [música intensifica] 410 00:31:41,125 --> 00:31:43,125 [mulheres gritando] 411 00:31:55,750 --> 00:31:58,833 - [homem grita] - [mulheres gritando] 412 00:32:00,000 --> 00:32:00,833 [homem grita] 413 00:32:01,500 --> 00:32:03,208 [homens gritando] 414 00:32:14,708 --> 00:32:17,125 [falas indistintas] 415 00:32:24,833 --> 00:32:25,833 Cuidado! 416 00:32:28,916 --> 00:32:29,750 [Laís ofegando] 417 00:32:29,833 --> 00:32:31,125 [grita] 418 00:32:37,083 --> 00:32:38,416 [cavalo relincha] 419 00:32:39,958 --> 00:32:41,291 [grita] 420 00:32:52,416 --> 00:32:54,625 [Verônica] Vem, filha. Protege ela. 421 00:32:54,708 --> 00:32:56,083 [cavalo relincha] 422 00:32:56,666 --> 00:32:57,791 Cadê o Jerônimo? 423 00:32:57,875 --> 00:33:00,208 Já procurei por todo canto. Não tá aqui, Verônica. 424 00:33:00,291 --> 00:33:01,500 [Verônica] Vou atrás dele. 425 00:33:11,541 --> 00:33:13,875 [música sombria] 426 00:33:18,166 --> 00:33:19,083 [Jerônimo] Diana! 427 00:33:32,083 --> 00:33:33,000 Diana! 428 00:33:33,958 --> 00:33:35,291 [ofegando] 429 00:33:37,583 --> 00:33:38,750 Manda o helicóptero. 430 00:33:53,208 --> 00:33:54,583 [Diana arfando] 431 00:33:58,000 --> 00:33:59,541 [Jerônimo ofegando] 432 00:34:04,166 --> 00:34:06,125 - [Diana chorando] - [Jerônimo arfa] 433 00:34:06,750 --> 00:34:08,166 - [Diana geme] - Aguenta. 434 00:34:08,250 --> 00:34:10,083 Aguenta. Eu tô aqui. 435 00:34:10,166 --> 00:34:11,916 - [Diana gemendo] - [Jerônimo ofegando] 436 00:34:22,000 --> 00:34:23,125 Acabou, Jerônimo. 437 00:34:23,208 --> 00:34:25,000 [Jerônimo] Para de lutar, Verônica. 438 00:34:26,000 --> 00:34:27,500 Aceita quem você é. 439 00:34:28,000 --> 00:34:29,333 Eu não vou desistir de você. 440 00:34:29,416 --> 00:34:31,041 Vira, filho da puta. 441 00:34:32,125 --> 00:34:33,666 Eu não vou desistir de você. 442 00:34:36,583 --> 00:34:37,666 [Diana gemendo] 443 00:34:40,958 --> 00:34:42,958 [música tensa] 444 00:34:54,416 --> 00:34:56,625 [Jerônimo] Você é igual a mim, Verônica. 445 00:35:09,458 --> 00:35:11,125 [Jerônimo gemendo] 446 00:35:16,083 --> 00:35:18,666 Eu sou igual a você, mas eu posso fazer diferente. 447 00:35:19,166 --> 00:35:20,416 [Diana chorando] 448 00:35:27,000 --> 00:35:28,208 [música melancólica] 449 00:35:32,083 --> 00:35:33,083 Não… 450 00:35:35,708 --> 00:35:36,916 [chora] 451 00:35:43,166 --> 00:35:44,791 [Diana ofegando] 452 00:35:59,375 --> 00:36:00,666 Larga essa arma. 453 00:36:01,666 --> 00:36:02,541 Vai. 454 00:36:03,416 --> 00:36:04,791 Larga essa arma, Diana. 455 00:36:05,791 --> 00:36:07,500 Me dá essa arma aqui, vai. 456 00:36:07,583 --> 00:36:09,083 Me dá essa arma aqui, Diana. 457 00:36:09,625 --> 00:36:10,583 Me dá essa arma! 458 00:36:14,666 --> 00:36:16,750 [música tensa] 459 00:36:17,458 --> 00:36:19,166 [Verônica ofegando] 460 00:36:20,083 --> 00:36:22,208 [sirenes ao longe] 461 00:36:47,916 --> 00:36:50,208 [todos] Surpresa! 462 00:36:52,291 --> 00:36:53,875 [Verônica] Nem tô de aniversário! 463 00:36:53,958 --> 00:36:56,750 [Paulo] Essa data vai ser seu segundo aniversário, Verô. 464 00:36:56,833 --> 00:36:59,416 [Verônica exclama e ri] 465 00:37:00,291 --> 00:37:02,125 [todos exclamam] 466 00:37:02,750 --> 00:37:03,833 O que é isso, gente? 467 00:37:03,916 --> 00:37:06,708 Vou ler pra você aqui. Acabou de sair a decisão, tá bom? 468 00:37:06,791 --> 00:37:09,958 "Depois de entregar provas da máfia Cosme e Damião 469 00:37:10,041 --> 00:37:12,125 e desbaratar um esquema de leilão de mulheres, 470 00:37:12,208 --> 00:37:15,166 a ex-escrivã da Polícia Civil Verônica Torres 471 00:37:15,250 --> 00:37:17,500 fez uma colaboração premiada 472 00:37:18,000 --> 00:37:19,500 e recebeu perdão judicial." 473 00:37:19,583 --> 00:37:21,250 [Verônica exclama e arfa] 474 00:37:21,333 --> 00:37:23,041 - [Paulo] Tá livre, Verô. - [Verônica grita] 475 00:37:23,875 --> 00:37:25,583 [música alegre] 476 00:37:28,750 --> 00:37:30,000 [Angela] A gente noivou. 477 00:37:30,083 --> 00:37:32,916 - [Prata] Parabéns! Quem fez o pedido? - [Lila] Sério? 478 00:37:33,583 --> 00:37:35,916 Eu, né, claro. Eu sou a romântica do casal. 479 00:37:36,000 --> 00:37:37,208 [Paulo ri] 480 00:37:37,291 --> 00:37:38,583 [Verônica] E sua mãe, como tá? 481 00:37:38,666 --> 00:37:42,041 Ela ainda tá em coma, mas a gente tá fazendo tratamento paliativo. 482 00:37:42,125 --> 00:37:44,166 - Por enquanto, nada. - Ah, puxa… 483 00:37:44,666 --> 00:37:47,500 Sinto muito, meninas. Vocês merecem ser felizes. 484 00:37:47,583 --> 00:37:50,125 - Noivinhas! Ai, que fofas! - [Prata ri] 485 00:37:50,208 --> 00:37:52,041 [Verônica] Essa semana a Glória sai do hospital. 486 00:37:52,125 --> 00:37:54,750 [Carol] Oba! E tem alguma novidade na investigação? 487 00:37:54,833 --> 00:37:55,750 Por enquanto, nada. 488 00:37:55,833 --> 00:37:59,250 Mas os babacas que aparecem nos vídeos do leilão vão a julgamento. 489 00:37:59,333 --> 00:38:00,458 Ah, sei lá, gente… 490 00:38:00,541 --> 00:38:03,666 Agora eles vão começar a recorrer. Isso aí vai demorar anos. 491 00:38:03,750 --> 00:38:06,166 Seis já foram liberados por falta de prova, 492 00:38:06,250 --> 00:38:07,541 pra vocês terem ideia. 493 00:38:08,041 --> 00:38:11,500 Não sei, sabe… Acho que não acredito muito nessa Justiça. 494 00:38:11,583 --> 00:38:14,375 E o que você vai fazer agora, Verônica? Vai voltar pra polícia? 495 00:38:14,458 --> 00:38:15,333 [solta o ar] 496 00:38:15,416 --> 00:38:16,250 Não. 497 00:38:17,166 --> 00:38:19,083 Eu não tenho mais lugar na polícia. 498 00:38:19,166 --> 00:38:21,333 Vai fazer o quê, amiga? Virar escritora? 499 00:38:21,416 --> 00:38:24,916 Tá aí uma ideia, mas só com pseudônimo, né, gente? 500 00:38:25,000 --> 00:38:26,375 Depois de tudo… Não. 501 00:38:26,458 --> 00:38:30,500 Tô brincando. Agora eu quero viajar com essas criaturinhas aqui, curtir… 502 00:38:30,583 --> 00:38:33,875 Ótimo, Verô. Então, dessa vez, é sem emoção. 503 00:38:33,958 --> 00:38:35,875 Sem emoção! Não, credo… 504 00:38:36,458 --> 00:38:38,375 Quero passar longe de grandes emoções. 505 00:38:38,458 --> 00:38:40,250 - [Prata] Um brinde então? - [Verônica] Brinde! 506 00:38:40,333 --> 00:38:42,708 Essa emoção, eu quero. Um brinde! 507 00:38:42,791 --> 00:38:45,000 [todos comemoram] 508 00:38:46,916 --> 00:38:48,000 [Prata suspira] 509 00:38:50,041 --> 00:38:53,791 Imagino que você esteja cheia de dúvidas. 510 00:38:53,875 --> 00:38:54,750 Ô… 511 00:38:56,875 --> 00:39:00,291 Até hoje você teve a delicadeza de não me perguntar nada. 512 00:39:01,083 --> 00:39:03,541 [música melancólica] 513 00:39:04,125 --> 00:39:07,458 O amor de uma mãe é maior que tudo, Verô. Você sabe, né? 514 00:39:10,291 --> 00:39:13,041 Sua mãe queria muito ter um filho, mas… 515 00:39:13,958 --> 00:39:15,791 quando ela perdeu mais um bebê, 516 00:39:15,875 --> 00:39:18,416 o seu pai achou que ela ia enlouquecer. 517 00:39:19,125 --> 00:39:22,708 Ele e o Carvana tiveram a ideia de… 518 00:39:23,458 --> 00:39:26,666 interceptar um dos bebês do Monsenhor. 519 00:39:30,583 --> 00:39:31,541 Você. 520 00:39:34,166 --> 00:39:36,708 Na época, eu não sabia de nada disso. 521 00:39:36,791 --> 00:39:39,500 Eu só fiz um favor que o Carvana me pediu. 522 00:39:46,750 --> 00:39:51,291 Foi você que trocou a minha documentação pela do bebê morto? 523 00:40:03,541 --> 00:40:06,166 [Prata] Me perdoa, amiga, por favor. 524 00:40:19,958 --> 00:40:21,750 É óbvio que eu te perdoo. 525 00:40:37,416 --> 00:40:39,166 [Verônica] Você me perdoa, filha? 526 00:40:40,791 --> 00:40:44,750 Eu me sinto muito culpada por tudo o que aconteceu com você. 527 00:40:46,541 --> 00:40:50,291 Não é você que diz pra eu… parar de me culpar por tudo? 528 00:40:50,958 --> 00:40:51,875 Eu… 529 00:40:52,875 --> 00:40:54,208 só tenho medo, mãe, 530 00:40:54,958 --> 00:40:57,625 das pessoas me julgarem por ter tirado o bebê. 531 00:40:58,125 --> 00:40:59,208 Muito medo. 532 00:41:01,916 --> 00:41:03,333 Muito mesmo. Muito. 533 00:41:03,416 --> 00:41:04,375 [Verônica funga] 534 00:41:05,083 --> 00:41:06,875 Danem-se as pessoas, filha. 535 00:41:08,041 --> 00:41:09,041 Danem-se. 536 00:41:09,541 --> 00:41:10,375 [funga] 537 00:41:11,250 --> 00:41:12,583 Eu tô com você. 538 00:41:14,666 --> 00:41:16,208 - Tá? - Tá. 539 00:41:17,625 --> 00:41:18,958 Eu tô com você 540 00:41:20,041 --> 00:41:22,375 pro que der e vier, pra qualquer coisa. 541 00:41:23,250 --> 00:41:24,458 E pra sempre. 542 00:41:25,541 --> 00:41:27,666 [música emotiva] 543 00:41:33,583 --> 00:41:35,125 [bipes] 544 00:42:08,583 --> 00:42:10,583 [música melancólica] 545 00:42:17,625 --> 00:42:19,041 Por favor… 546 00:42:35,166 --> 00:42:36,375 [respira fundo] 547 00:42:52,583 --> 00:42:54,583 [bipes aceleram] 548 00:43:01,000 --> 00:43:03,291 Mãe. Mãe… 549 00:43:04,250 --> 00:43:05,958 Mãe! Mãe! 550 00:43:07,625 --> 00:43:08,458 [funga] 551 00:43:08,541 --> 00:43:09,375 [expira] 552 00:43:19,000 --> 00:43:20,416 Tô indo no salão. 553 00:43:21,250 --> 00:43:23,333 - Volta pro almoço, madame? - Uhum. 554 00:43:25,041 --> 00:43:26,000 Me espera. 555 00:44:10,666 --> 00:44:12,541 - Bom dia, Verônica. - Bom dia. 556 00:44:19,500 --> 00:44:21,541 - Bom dia. - Bom dia. 557 00:44:21,625 --> 00:44:22,750 Bom dia! 558 00:44:23,333 --> 00:44:26,791 - Quer um? - Não, vou almoçar ainda, obrigada. 559 00:44:27,833 --> 00:44:28,833 [suspira] 560 00:44:52,375 --> 00:44:54,500 [Verônica] Conseguiu comprar o que te pedi? 561 00:45:02,166 --> 00:45:04,750 [música agitada] 562 00:45:23,583 --> 00:45:25,125 [Verônica] Deve saber quem eu sou, 563 00:45:25,208 --> 00:45:27,083 mas vou repetir pra você nunca mais esquecer. 564 00:45:28,708 --> 00:45:32,125 E também pra contar pros outros quem é que vai atrás deles um por um. 565 00:45:33,875 --> 00:45:35,458 Meu nome é Verônica Torres. 566 00:45:36,416 --> 00:45:38,000 E agora eu não tô mais sozinha. 567 00:45:50,250 --> 00:45:52,750 [homem ofegando]