1 00:00:38,719 --> 00:00:42,119 Ţara Bascilor, 1985 2 00:00:42,920 --> 00:00:46,159 Deţinuţii să fie eliberaţi, Amnistie totală să acordaţi ! 3 00:00:46,240 --> 00:00:51,079 Fiindcă luptăm pentru a învinge, votează HERRI BATASUNA. 4 00:00:51,159 --> 00:00:55,240 Deţinuţii să fie eliberaţi, Amnistie totală să acordaţi ! 5 00:00:55,320 --> 00:00:57,799 Deţinuţii să fie eliberaţi, Amnistie totală să acordaţi ! 6 00:00:58,240 --> 00:01:01,000 Deţinuţii să fie eliberaţi, Amnistie totală să acordaţi ! 7 00:01:03,520 --> 00:01:06,719 Deţinuţii să fie eliberaţi, Amnistie totală să acordaţi ! 8 00:01:08,079 --> 00:01:11,400 Libertate 9 00:01:20,439 --> 00:01:23,879 - Cum, Anselmo ? Ca de obicei ? - Ca de obicei. 10 00:01:53,439 --> 00:01:55,040 Stai, stai ! 11 00:01:58,760 --> 00:02:00,560 Deţinuţi în propria casă 12 00:02:10,680 --> 00:02:12,520 Trăiască ETA ! 13 00:02:46,080 --> 00:02:48,520 Nenorociţilor ! Laşilor ! 14 00:02:48,599 --> 00:02:50,319 Poliţia 15 00:02:50,400 --> 00:02:55,400 Fugiţi, fugiţi ! Nenorociţilor ! Câine ! 16 00:03:05,840 --> 00:03:08,719 Una ! Două, aici mai sunt două. 17 00:03:08,800 --> 00:03:11,919 - Încă două ! Tare ! - Aici, două ! Am două ! 18 00:03:12,000 --> 00:03:14,439 - Apoi le împărţim. - Câte vreţi ? 19 00:03:14,520 --> 00:03:15,919 - Patru ! - Dă-mi una ! 20 00:03:16,000 --> 00:03:20,599 A FOST ODATĂ ÎN EUSKADI 21 00:03:20,680 --> 00:03:22,719 Trebuie să le împărţim, da ? Apoi... 22 00:03:23,120 --> 00:03:24,319 Ţara noastră trebuie să trăiască 23 00:03:25,319 --> 00:03:27,879 Colega ! Astea sar de două ori mai mult, Toni. 24 00:03:27,960 --> 00:03:31,319 Normal, sunt mai mici decât ale Gărzii Civile. 25 00:03:31,919 --> 00:03:35,360 - De asta sar mai mult, retardatule. - Nu-mi mai zice "retardat" ! 26 00:03:35,759 --> 00:03:37,000 Atunci, imbecilule ! 27 00:03:37,080 --> 00:03:39,719 Cele ale poliţiei sunt mai mari şi mai moi, 28 00:03:39,800 --> 00:03:40,840 ca să provoace mai puţin rău. 29 00:03:41,280 --> 00:03:43,520 Fiind poliţişti basci, trebuie să facă mai puţin rău. 30 00:03:44,120 --> 00:03:45,280 - E obligatoriu. - Serios ? 31 00:03:46,000 --> 00:03:47,360 Normal. 32 00:03:47,439 --> 00:03:49,240 Mi-a zis unchiul că au zis la ştiri. 33 00:03:50,120 --> 00:03:51,560 Fratele unuia de la el de la fabrică 34 00:03:52,080 --> 00:03:53,919 a fost omorât de una a Gărzii Civile. 35 00:03:54,400 --> 00:03:57,240 - Unchiul tău are o fabrică, Toni ? - Tu eşti prost rău. 36 00:03:59,840 --> 00:04:01,719 - Fratele tău se ducea la manifestaţie. - Ştiu. 37 00:04:02,319 --> 00:04:04,639 - Dar e imigrant, de ce se duce ? - Şi ce ? 38 00:04:05,080 --> 00:04:07,120 Numele vostru de familie e "Romero Cabezas", 39 00:04:07,199 --> 00:04:09,479 şi pentru a face parte din ETA, trebuie să fii basc, să vorbeşti basca. 40 00:04:09,560 --> 00:04:11,439 Euskera, nu basca. Se zice "euskera". 41 00:04:11,960 --> 00:04:14,639 Fratele meu nu o vorbeşte încă, dar înţelege tot. 42 00:04:15,280 --> 00:04:17,120 Şi e basc. S-a născut în Vitoria, ca mine. 43 00:04:17,519 --> 00:04:20,639 Vitoria e în Spania, băiete. 44 00:04:21,360 --> 00:04:22,920 Dar fratele tău vrea să facă parte din ETA ? 45 00:04:23,360 --> 00:04:25,600 Şi cum se face asta ? Trebuie să te înscrii, nu ? 46 00:04:25,920 --> 00:04:28,040 Unchiul meu zice că, dacă te duci la multe manifestaţii, 47 00:04:28,120 --> 00:04:29,319 până la urmă, te iau. 48 00:04:29,720 --> 00:04:30,800 Ce prostii mai spune şi unchiul tău ! 49 00:04:30,879 --> 00:04:32,959 Şefii ETA ? Şi dacă nu vrei ? 50 00:04:33,040 --> 00:04:34,839 Păi, dacă te duci înseamnă că vrei. 51 00:04:35,160 --> 00:04:36,839 Păi, atunci, pe fratele tău o să-l ia, 52 00:04:36,920 --> 00:04:38,040 fiindcă se duce mereu. 53 00:04:38,120 --> 00:04:39,360 Dar nu merge aşa, la naiba ! 54 00:04:40,120 --> 00:04:41,439 Când va fi mai mare, poate. 55 00:04:41,839 --> 00:04:45,279 Fratele tău are mai mult de 18 ani, poate fi arestat... 56 00:04:45,879 --> 00:04:48,240 Sigur ! Fiindcă a participat la o manifestaţie... 57 00:04:52,480 --> 00:04:55,000 Finiş 58 00:05:05,519 --> 00:05:07,600 Jesus ! Îi iei tu pe băieţi, da ? 59 00:05:08,240 --> 00:05:10,120 Fiindcă trebuie să-i dau arbitrului actul cu cei care au ajuns. 60 00:05:10,439 --> 00:05:12,319 - Bine ? - Bine. 61 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 Stai liniştit, sigur vine cu camionul. Pleci ? 62 00:05:17,079 --> 00:05:19,360 Ce vorbeşti, Luis Mari ? Camionul a ajuns de ceva vreme. 63 00:05:22,399 --> 00:05:23,800 Bine, dar n-o să întârzie. 64 00:05:24,519 --> 00:05:26,360 Săptămâna viitoare lucrezi de dimineaţă, nu ? 65 00:05:26,439 --> 00:05:27,879 - Da. - Atunci, ne vedem luni. 66 00:05:27,959 --> 00:05:30,480 - Da. - Hai, du-te ! 67 00:05:36,720 --> 00:05:38,720 - Ce faceţi, băieţi ? - Salut ! 68 00:05:38,800 --> 00:05:40,319 - Ce faci, tipule ? - Salut ! 69 00:05:41,279 --> 00:05:43,279 Rău, am căzut ! La naiba ! 70 00:05:43,360 --> 00:05:45,439 Pa, Marcos, ne vedem sâmbătă. 71 00:05:45,839 --> 00:05:46,920 Mâine vă duceţi să vă antrenaţi ? 72 00:05:47,279 --> 00:05:50,199 Da, a rămas că ne vedem la 9:00, la atelierul tatălui lui Gaizka. 73 00:05:50,279 --> 00:05:51,480 - Vii ? - Da, vin. 74 00:05:53,800 --> 00:05:55,279 - La revedere ! - Pa ! 75 00:05:56,240 --> 00:05:59,600 Veniţi mâine la noi să mâncaţi melci, bine ? Hai ! 76 00:05:59,680 --> 00:06:02,079 - Pa, băieţi ! - Pa ! Pe mâine ! 77 00:06:09,519 --> 00:06:10,959 Eu nu ştiu ce se antrenează ăsta atât, 78 00:06:11,040 --> 00:06:12,600 dacă, atunci când nu cade, i se sparge o roată. 79 00:06:13,120 --> 00:06:15,519 Aşa eşti şi tu cu euskera, că nu ştii nici să numeri. 80 00:06:15,879 --> 00:06:17,000 - Nu ştiu să număr ? - Nu. 81 00:06:17,079 --> 00:06:18,480 Ştiu mai bine decât tine, deşteptule. Uite. 82 00:06:18,800 --> 00:06:24,319 Unu, doi, trei, patru, cinci, şase, şapte, opt, nouă, zece, unsprezece. 83 00:06:25,639 --> 00:06:28,199 Toni, mie mi-e scârbă rău de melci, tipule. 84 00:06:28,560 --> 00:06:31,759 Spune-i să-ţi facă altceva, să-ţi prăjească nişte ouă, nu ştiu... 85 00:06:32,759 --> 00:06:34,680 Mănâncă acasă, apoi spune că te doare burta. 86 00:06:36,519 --> 00:06:37,519 Ştii ceva, Toni ? 87 00:06:37,600 --> 00:06:39,439 Îi dau cu oţet ca să le ia mucii. 88 00:06:40,040 --> 00:06:41,920 - Cui ? - Melcilor. 89 00:06:42,360 --> 00:06:44,639 Melcii au muci ? Mie îmi plac. 90 00:06:44,720 --> 00:06:45,639 Ţara noastră trebuie să trăiască 91 00:06:53,839 --> 00:06:56,560 Ce faci, Marcos ? Luăm cina imediat. 92 00:06:56,639 --> 00:06:57,680 Nu mi-e foame. 93 00:06:59,920 --> 00:07:01,160 Trebuie să mănânci, băiete. 94 00:07:06,959 --> 00:07:09,079 - Ce ai, Marcos ? - Nimic. 95 00:07:13,240 --> 00:07:14,800 O să vezi că sâmbătă o să-ţi iasă bine tot. 96 00:07:15,519 --> 00:07:17,079 E mult mai bine acum. Adu-ţi aminte de anul trecut. 97 00:07:17,160 --> 00:07:21,240 - Tată, e doar o căzătură, gata. - Atunci, vino ! 98 00:07:22,399 --> 00:07:24,360 Când termini cu asta, te speli pe mâini şi vii la cină. 99 00:07:24,439 --> 00:07:26,279 Mâine trebuie să ai forţă pentru antrenament. 100 00:07:45,680 --> 00:07:47,240 Toni, fiule, du-te să-l cauţi pe fratele tău. 101 00:07:47,319 --> 00:07:50,800 - De unde să ştiu eu unde e ? - Îl cauţi. Hai, du-te ! 102 00:07:53,120 --> 00:07:55,439 Ia, eu o şterg. Mă duc să-l caut pe Maserati. 103 00:07:56,079 --> 00:07:59,079 - Hai, Beltza ! - Hai, băiete ! 104 00:08:50,720 --> 00:08:51,879 Pentru 580 de pesete, 105 00:08:52,399 --> 00:08:55,600 nume de oraşe şi sate din Castilla-Leon şi din Andaluzia, 106 00:08:55,960 --> 00:08:57,840 care să nu fie capitalele celor 17 provincii ale lor. 107 00:08:58,279 --> 00:09:00,480 De exemplu, Astorga. Unu, doi, trei, mai răspunde o dată ! 108 00:09:00,559 --> 00:09:02,879 - Astorga. - Astorga. 109 00:09:02,960 --> 00:09:04,480 - Villamanin. - Villamanin. 110 00:09:06,039 --> 00:09:07,120 - Sueros de Cepeda. - Sueros de Cepeda. 111 00:09:07,440 --> 00:09:09,000 - Villar del Olmo. - Villar del Olmo. 112 00:09:28,279 --> 00:09:29,480 Nu ştiu, spune dumneata ! 113 00:09:29,919 --> 00:09:32,559 Nu, femeie. Nu vezi că nu e ceva de zis ? Serios, nu... 114 00:09:32,639 --> 00:09:34,440 Bine, mai cu perdea, dar povesteşti. 115 00:09:34,759 --> 00:09:36,519 Nu, hai s-o lăsăm... 116 00:09:36,600 --> 00:09:38,440 Lasă, lasă ! Povesteşte ! 117 00:09:39,120 --> 00:09:40,879 Bine, o să povestesc, dar îţi zic că nu e de zis. 118 00:09:42,399 --> 00:09:45,080 Filmul la care lucrez eu acum, nu ? 119 00:09:47,159 --> 00:09:49,000 Tată ! 120 00:09:50,360 --> 00:09:53,399 - Ce vrei, Paquito ? - Când cumpărăm videoplayerul ? 121 00:09:53,879 --> 00:09:56,919 - În curând, fiule, în curând. - Şi când înseamnă asta ? 122 00:09:57,399 --> 00:09:59,879 Când primesc banii pe orele suplimentare. Ce enervant eşti, Paquito ! 123 00:10:00,360 --> 00:10:01,559 Ce enervant eşti ! 124 00:10:03,799 --> 00:10:05,759 Francisco, adu halatul fetei ! 125 00:10:09,759 --> 00:10:11,639 Francisco, nu auzi ce zice mama ta ? 126 00:10:12,399 --> 00:10:15,279 Paquito, nu auzi că te cheamă mama ta, fir-ar să fie ? 127 00:10:16,000 --> 00:10:20,639 Vin ! Ce enervanţi... 128 00:10:27,559 --> 00:10:28,879 Ce e ? De ce ai înţepenit acolo ? 129 00:10:30,120 --> 00:10:31,559 Fac caca. 130 00:10:32,120 --> 00:10:34,480 Aşteaptă puţin. Poţi să aştepţi, nu ? 131 00:10:35,120 --> 00:10:37,279 Hai, scumpo, gata ! 132 00:10:38,240 --> 00:10:41,240 - Pura ! - Doamne, altul ! 133 00:10:41,320 --> 00:10:42,720 Măiculiţă, ce răbdare trebuie să ai ! 134 00:10:42,799 --> 00:10:43,879 - Pura ! - Ce răbdare... 135 00:10:43,960 --> 00:10:46,120 - Cina ! - Acum ! 136 00:10:46,200 --> 00:10:48,200 Mamă, încălzeşte-i chiftelele ăstuia, hai ! 137 00:10:48,279 --> 00:10:50,039 - Nu e ciung, nu ? - Mă rog... 138 00:10:50,120 --> 00:10:52,799 - Eu nu-s servitoarea domnişorului. - Sfântă Fecioară ! 139 00:10:52,879 --> 00:10:54,559 - Dă-te la o parte ! - Ce tărăboi ! 140 00:10:54,639 --> 00:10:56,639 Să nu uiţi să tragi apa, da ? 141 00:10:56,720 --> 00:10:58,759 - Da. - Bine... 142 00:11:28,200 --> 00:11:29,159 Condamnaţi la luptă 143 00:11:42,559 --> 00:11:45,159 - Fratele tău unde e ? - Ce ştiu eu ? Nu l-am văzut. 144 00:11:45,240 --> 00:11:47,720 Nici nu l-oi fi căutat. Aş vrea să ştiu unde ai fost tu. 145 00:11:48,519 --> 00:11:51,799 M-am săturat de amândoi, sincer. Ai cina în frigider. 146 00:13:00,480 --> 00:13:03,279 Cum vrei omleta ? Simplă sau cu şuncă şi brânză ? 147 00:13:03,639 --> 00:13:04,639 Simplă ! 148 00:13:04,720 --> 00:13:06,519 - Ce a zis ? - Simplă. 149 00:13:07,919 --> 00:13:09,399 Tu de ce te-ai trezit atât de devreme ? 150 00:13:09,480 --> 00:13:11,159 Nu ştiu, nu mai puteam să dorm. 151 00:13:13,200 --> 00:13:14,879 Mai puţină bicicletă şi mai multă învăţătură ! 152 00:13:14,960 --> 00:13:16,720 Asta trebuie să îi bagi în cap fiului tău. 153 00:13:16,799 --> 00:13:18,080 Nu atâta antrenament, atâtea curse 154 00:13:18,159 --> 00:13:19,720 şi atâta mâncare... Îl răsfeţi prea mult. 155 00:13:19,799 --> 00:13:21,919 Carmen, dacă e cu bicicleta, nu face alte lucruri. 156 00:13:22,360 --> 00:13:23,519 Cum ar fi să înveţe, de exemplu. 157 00:13:24,679 --> 00:13:26,440 Mă apucă toate alea când văd că păţeşte ceva 158 00:13:26,519 --> 00:13:29,000 în fiecare sâmbătă, Jesus. Că mereu i se întâmplă ceva. 159 00:13:29,399 --> 00:13:30,960 Are ghinion. O să se schimbe. 160 00:13:31,039 --> 00:13:33,840 La naiba cu ghinionul ! Ghinion în fiecare weekend. 161 00:13:33,919 --> 00:13:36,799 Să alerge, că e mai sigur şi mai ieftin. 162 00:13:37,200 --> 00:13:42,159 - Carmen... La masă, campionule ! - Campion ? 163 00:13:45,679 --> 00:13:47,840 - Ai grijă, că frige. - Bine. 164 00:13:48,639 --> 00:13:49,799 Bună dimineaţa, fiule ! 165 00:14:14,919 --> 00:14:17,279 Fede. Fede. 166 00:14:20,440 --> 00:14:21,600 Adu-mi apă ! 167 00:14:35,039 --> 00:14:36,039 Taci, Beltza. 168 00:15:16,360 --> 00:15:20,480 Ţineţi minte, recapitulaţi pronumele relative, exclamative şi interogative 169 00:15:20,559 --> 00:15:23,879 şi, mai ales, verbele a putea, a se culca, a se plimba şi a fi. 170 00:15:25,360 --> 00:15:27,279 Jose Antonio, ţine minte că anul ăsta vor fi două examene, 171 00:15:27,720 --> 00:15:28,879 unul scris, şi altul oral. 172 00:15:29,200 --> 00:15:31,960 - Bine, la revedere ! - Hai, la revedere ! 173 00:15:47,639 --> 00:15:49,840 - Ce cauţi aici ? - Nimic, vreau să stau cu tine. 174 00:15:51,120 --> 00:15:52,559 Dar nu poţi sta acum aici. 175 00:15:53,279 --> 00:15:55,080 Dar vreau să fac şi eu ce faci tu. 176 00:15:55,159 --> 00:15:56,480 Vorbeşte încet ! 177 00:15:58,039 --> 00:16:00,799 Ce fac eu ?! Şi ce fac eu, Jose ? 178 00:16:00,879 --> 00:16:03,879 Asta, faptul că eşti aici, că mergi la manifestaţii. 179 00:16:05,799 --> 00:16:08,960 - Dar ştii de ce vrei să faci asta ? - Fiindcă o faci tu. 180 00:16:09,679 --> 00:16:10,799 Tu ce cauţi aici ? 181 00:16:10,879 --> 00:16:12,039 Du-te imediat la tatăl tău ! 182 00:16:13,240 --> 00:16:14,480 - Şi tu ? Tu ce faci ? - Mamă... 183 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 Ce ruşine ! 184 00:16:15,919 --> 00:16:17,960 Nici să nu te gândeşti să-i bagi asta în cap fratelui tău ! 185 00:16:18,039 --> 00:16:19,720 Lasă golăneala şi apucă-te de muncă, 186 00:16:19,799 --> 00:16:21,159 trebuie să susţii şi tu familia. 187 00:16:21,240 --> 00:16:23,639 Nu e momentul pentru aşa ceva. Şi nici nu va fi. 188 00:16:23,720 --> 00:16:25,559 Aşa că, dacă nu ai de gând să mergi la facultate, ştii care-i situaţia. 189 00:16:26,159 --> 00:16:27,679 Tatăl tău iar a rămas fără slujbă. 190 00:16:28,080 --> 00:16:30,519 Iar eu o să rămân fără mâini de la atâta spălat scări de bloc. 191 00:16:30,600 --> 00:16:32,000 Şi ce-mi spui mie ? 192 00:16:32,080 --> 00:16:34,000 E vina mea că tata nu e bun de nimic ? 193 00:16:34,799 --> 00:16:36,679 Să nu mai vorbeşti în viaţa ta aşa despre tatăl tău ! 194 00:16:37,559 --> 00:16:38,799 Mariano, hai ! 195 00:17:22,839 --> 00:17:24,839 - Fratele tău unde e ? - În pat. 196 00:17:46,400 --> 00:17:47,559 Nu-ţi promit nimic, bine ? 197 00:17:48,039 --> 00:17:50,279 Da, Pepe, bine, eu îi spun. 198 00:17:50,359 --> 00:17:53,799 - Bine, da. Da, îi spun. - Îl sărut pe tatăl tău. 199 00:17:53,880 --> 00:17:59,240 Bine. Sărutări din partea lui Jesus ! Bine, hai, vă pup pe toţi. 200 00:17:59,319 --> 00:18:00,440 La revedere ! 201 00:18:03,920 --> 00:18:05,599 Ce ? Ce zice vărul tău ? 202 00:18:06,279 --> 00:18:08,119 Vorbeam despre faptul că vrem să închiriem un apartament, 203 00:18:08,200 --> 00:18:09,319 când avem la dispoziţie casa lui. 204 00:18:09,400 --> 00:18:10,559 Dar am discutat asta de o mie de ori ! 205 00:18:10,640 --> 00:18:12,400 E un compromis, la naiba ! 206 00:18:13,039 --> 00:18:14,799 Apoi trebuie să stea tot timpul după noi 207 00:18:14,880 --> 00:18:15,799 şi n-o să mai aibă linişte deloc. 208 00:18:16,400 --> 00:18:17,440 Ba una, ba alta... 209 00:18:17,519 --> 00:18:20,440 Şi, până la urmă, n-o să se simtă bine nimeni. 210 00:18:20,519 --> 00:18:21,599 Şi ce să facem, Jesus ? 211 00:18:21,680 --> 00:18:24,759 De trei ani n-am mai plecat în concediu şi n-am mai fost în Granada. 212 00:18:24,839 --> 00:18:26,680 Şi un apartament nu putem închiria, ştii doar. 213 00:18:26,759 --> 00:18:29,720 Anul ăsta o să mergi. Chiar dacă 15 zile sau o săptămână. 214 00:18:30,839 --> 00:18:33,720 - Ce-o să faci ? - Fac eu ceva, tu lasă-mă pe mine. 215 00:18:36,319 --> 00:18:37,440 La ce oră vin copiii ? 216 00:18:37,839 --> 00:18:39,240 Fir-ar, nu le-am zis nimic ! 217 00:18:40,160 --> 00:18:42,440 Sună acum Marcos când ajunge. Cât e ceasul ? 218 00:18:42,519 --> 00:18:44,279 - E aproape 13:00. - Trebuie să ajungă. 219 00:19:14,680 --> 00:19:17,079 Femeie, hai să intrăm, trebuie să ajungă. 220 00:19:17,160 --> 00:19:18,599 Linişteşte-te. Când se întâmplă ceva rău, 221 00:19:18,680 --> 00:19:21,440 afli foarte repede. S-o fi rătăcit, ce ştiu eu... 222 00:19:23,359 --> 00:19:25,079 Hai, Jesus, coboară la bar să îl anunţi pe tata, 223 00:19:25,160 --> 00:19:26,519 eu mă apuc să pun masa. 224 00:19:36,839 --> 00:19:37,920 Ce nu înţeleg eu 225 00:19:38,000 --> 00:19:39,720 e de ce trebuie să mergeţi atât de departe să vă antrenaţi. 226 00:19:40,400 --> 00:19:42,000 Şi dă-ţi jos casca aia la masă ! 227 00:19:42,680 --> 00:19:44,920 Mamă, nu e vina mea că ne-am rătăcit. 228 00:19:45,559 --> 00:19:46,680 Şi apoi am făcut pană. 229 00:19:47,440 --> 00:19:49,279 Şi nu se numeşte "cască", se numeşte "protecţie". 230 00:19:49,359 --> 00:19:52,200 - Cum ?! - Protecţie, mamă. Se spune "protecţie". 231 00:19:52,839 --> 00:19:54,119 Căştile sunt mai mari. 232 00:19:54,759 --> 00:19:57,920 În atelierul tatălui lui Gaizka e una foarte frumoasă. 233 00:19:58,319 --> 00:20:01,240 Mi-aţi putea-o cumpăra, nu ? Sunt mult mai sigure. 234 00:20:01,759 --> 00:20:04,839 Dă-i-o pe a ta, Paquito. Fii băiat bun. 235 00:20:04,920 --> 00:20:06,680 - Retardatule ! - Cap-sec ! 236 00:20:07,119 --> 00:20:08,160 Cap-sec, da ? 237 00:20:08,240 --> 00:20:10,599 Când o să-mi cumpăr videoplayerul, nu o să vezi niciun film la mine acasă. 238 00:20:10,680 --> 00:20:12,039 Vă cumpăraţi un videoplayer, Paquito ? 239 00:20:12,119 --> 00:20:13,960 Da, când primeşte tata banii pe orele suplimentare. 240 00:20:14,039 --> 00:20:15,240 Ce bine ! 241 00:20:15,319 --> 00:20:16,720 Casca ţi-o cumpărăm de ziua ta, fiule. 242 00:20:18,559 --> 00:20:21,000 Treaba voastră, eu zic pentru siguranţă. 243 00:20:22,359 --> 00:20:24,319 Şi, dacă v-aţi rătăcit, de ce nu aţi cerut indicaţii ? 244 00:20:24,400 --> 00:20:25,839 Tu ce crezi că am făcut, mamă ? 245 00:20:25,920 --> 00:20:28,079 Uite, mâncăm la ora 16:00. Dar cu cine vorbesc eu... 246 00:20:30,079 --> 00:20:31,799 Tu trebuia să vorbeşti cu şeful tău, 247 00:20:32,319 --> 00:20:33,640 ca să le spună fiului său şi prietenilor lui 248 00:20:33,720 --> 00:20:36,000 să nu mai meargă să se antreneze aşa departe, la naiba ! Se rătăcesc 249 00:20:36,079 --> 00:20:38,279 şi ne-am săturat de necazurile cu bicicleta aia afurisită. 250 00:20:39,880 --> 00:20:41,880 Şi tu, tată, nu poţi să mănânci ca oamenii ? 251 00:20:43,119 --> 00:20:45,119 Şi bea apă, la dracu', o să te îneci ! 252 00:20:48,559 --> 00:20:49,799 Vă plac melcii ? 253 00:20:50,119 --> 00:20:51,160 - Da. - Da. 254 00:20:51,799 --> 00:20:54,960 - Paquito s-a învineţit. - Foarte bine. 255 00:21:30,440 --> 00:21:31,559 Te rog, suntem îngrijoraţi. 256 00:21:31,640 --> 00:21:33,000 Nu ştim nimic de el de dimineaţă. 257 00:21:33,079 --> 00:21:35,440 Întreabă-l pe Jose, că se duc acolo, la coloane, să bea... 258 00:21:35,519 --> 00:21:37,000 Pe Milagros, spune-i s-o întrebe pe Milagros. 259 00:21:37,440 --> 00:21:38,839 Zice Josefa să o întrebi pe Milagros. 260 00:21:38,920 --> 00:21:41,000 - Mai ales pe Milagros. - Mai ales pe Milagros. 261 00:21:41,079 --> 00:21:43,559 - A venit. - Nu, stai, a venit. 262 00:21:43,640 --> 00:21:46,000 De unde vii ? Tu ai văzut cât e ceasul ? 263 00:21:46,079 --> 00:21:48,319 - Ce ai păţit ? - Mamă, am căzut, gata ! 264 00:21:48,400 --> 00:21:49,839 Ai căzut ? Cine te crede ? 265 00:21:49,920 --> 00:21:50,960 - Ai căzut... - Sunt bine. 266 00:21:51,039 --> 00:21:53,079 - Eşti plin de sânge ! - Te rog, sunt bine. 267 00:21:53,160 --> 00:21:54,599 - Am căzut şi gata. - Ai căzut ? 268 00:21:54,680 --> 00:21:57,440 - Doarme Jose Antonio, te rog ! - Bine, gata, atunci. 269 00:21:57,759 --> 00:21:59,359 - Cine te crede că ai căzut ? - Gata ! 270 00:21:59,440 --> 00:22:00,400 - Vă rog ! - Gata. 271 00:22:01,880 --> 00:22:04,000 Fir-ar să fie ! Numai supărări ! 272 00:22:25,359 --> 00:22:26,519 La dracu' ! 273 00:22:30,000 --> 00:22:35,319 Într-un restaurant au fost servite 96 de sendvişuri. 274 00:22:35,759 --> 00:22:41,000 Dacă un sendviş costă 64 de pesete, 275 00:22:41,480 --> 00:22:44,519 câte pesete câştigă restaurantul 276 00:22:45,000 --> 00:22:47,559 pentru sendvişurile servite ? 277 00:23:58,559 --> 00:24:00,960 Nu mă înnebuni. Cum trebuie să-ţi spun ? 278 00:24:01,039 --> 00:24:03,279 Loturi, unităţi ? Faci asta de trei ani. 279 00:24:03,960 --> 00:24:07,359 Concentrează-te puţin, nu ştiu... Şi aşa nu e multă muncă. 280 00:24:07,440 --> 00:24:10,319 Nu trebuie să urci un munte. 281 00:24:10,759 --> 00:24:14,400 Hai, continuă ! Fir-ar... 282 00:24:15,119 --> 00:24:16,240 Luis Mari. 283 00:24:16,319 --> 00:24:19,319 Salut, Jesus, campionule... Intri în grevă, nu ? 284 00:24:19,680 --> 00:24:24,920 Cum ? Da... Nu... Mă rog, trebuie să faci... 285 00:24:25,519 --> 00:24:27,680 Nu ştiu... ce face majoritatea. Zic... 286 00:24:27,759 --> 00:24:30,640 Majoritatea... Aici toţi suntem majoritatea. 287 00:24:30,720 --> 00:24:32,200 Ce ? Zi ! 288 00:24:32,519 --> 00:24:35,440 Aş vrea să lucrez în schimbul de noapte până în august. 289 00:24:35,519 --> 00:24:37,960 De trei ani n-am mai putut pleca în concediu... 290 00:24:38,039 --> 00:24:41,240 Da... Ţine, completează ăsta. 291 00:24:41,319 --> 00:24:42,559 Dar te avertizez că există o listă de aşteptare. 292 00:24:43,240 --> 00:24:44,960 - Bine ? - Da, mulţumesc. 293 00:24:45,039 --> 00:24:47,319 - Altceva ? - Nimic. 294 00:24:47,400 --> 00:24:51,240 Ba da, Luis Mari. Voiam să-ţi spun ceva. Că... 295 00:24:52,720 --> 00:24:54,079 Spune ! 296 00:24:54,160 --> 00:24:55,319 Păi... 297 00:24:55,960 --> 00:24:58,599 Să-i spui fiului tău, dacă nu te superi... 298 00:24:58,680 --> 00:24:59,759 Dacă i-ai putea spune fiului tău 299 00:24:59,839 --> 00:25:02,720 să nu îl mai lase pe Marcos să aştepte degeaba. 300 00:25:03,799 --> 00:25:05,079 Să aştepte degeaba... Pe Marcos ? 301 00:25:05,160 --> 00:25:07,119 Da, ieri iar au făcut asta. 302 00:25:07,200 --> 00:25:08,200 Da... 303 00:25:08,279 --> 00:25:12,200 Nu e frumos să-i facă asta băiatului, Luis Mari. 304 00:25:12,279 --> 00:25:14,160 Marcos e un copil şi suferă. 305 00:25:14,480 --> 00:25:16,519 Şi... În fine, tu îl cunoşti. 306 00:25:16,839 --> 00:25:18,680 El dă tot ce poate, dar... 307 00:25:18,759 --> 00:25:21,960 De asta, dacă ai putea, te rog, să vorbeşti cu fiul tău să... 308 00:25:22,039 --> 00:25:23,799 Să nu îi mai facă asta. 309 00:25:23,880 --> 00:25:25,440 Dacă nu vor să se antreneze cu el, 310 00:25:25,759 --> 00:25:27,279 să inventeze ceva, orice ar fi, 311 00:25:27,599 --> 00:25:29,359 dar să nu-şi dea întâlnire, iar apoi să nu apară. 312 00:25:29,440 --> 00:25:31,000 Uite, Carmona, hai să facem ceva... 313 00:25:31,440 --> 00:25:32,960 După program, te aştept în birou. 314 00:25:33,279 --> 00:25:34,400 Şi vorbim. 315 00:25:34,480 --> 00:25:37,000 Şi eu vreau să-ţi spun ceva în legătură cu asta, bine ? 316 00:25:38,000 --> 00:25:40,680 Bine, ne vedem la 14:00. 317 00:26:00,039 --> 00:26:02,079 Cel pe care vrea să-l cumpere tata e cel de acolo. 318 00:26:02,160 --> 00:26:04,920 - Un video Beta ! - Normal, sunt cele mai bune. 319 00:26:05,000 --> 00:26:06,440 În plus, i-a zis cineva tatei 320 00:26:06,519 --> 00:26:08,680 că, în curând, nu se vor mai face VHS. 321 00:26:08,759 --> 00:26:09,920 De unde ştie tatăl tău ? 322 00:26:10,559 --> 00:26:12,839 - I-a zis cineva. - Cine ? 323 00:26:12,920 --> 00:26:14,680 Ce ştiu eu ? I-a zis cineva, şi gata. 324 00:26:17,160 --> 00:26:19,200 Ce noroc, Paco... Un video, băiete ! 325 00:26:19,519 --> 00:26:20,720 Da, băiete, supertare ! 326 00:26:21,359 --> 00:26:22,839 Şi mama ta ştie că te-au exmatriculat ? 327 00:26:22,920 --> 00:26:24,119 Da' de unde ! 328 00:26:24,440 --> 00:26:25,960 Don Ricardo mi-a zis să-l sune. 329 00:26:26,559 --> 00:26:29,400 Şi l-a sunat fratele meu, dându-se drept mama, şi nici nu s-a prins. 330 00:26:29,480 --> 00:26:31,200 Sigur, cum mama ta are voce de bărbat... 331 00:26:31,640 --> 00:26:32,799 Vrei bătaie, cap-sec ? 332 00:26:35,640 --> 00:26:37,160 Opreşte, opreşte ! 333 00:26:39,880 --> 00:26:41,119 Vin acum. 334 00:26:41,559 --> 00:26:44,319 - E fratele tău. - Unde naiba ai fost ? 335 00:26:45,519 --> 00:26:47,240 Pe teren, îi aşteptam pe ăştia. 336 00:26:47,559 --> 00:26:50,039 Ia. O să rămâi singur toată ziua, bine ? 337 00:26:50,119 --> 00:26:52,640 Am de lucru afară din oraş şi nu ştiu când mă întorc. 338 00:26:53,920 --> 00:26:56,000 Maică-ta a plecat de dimineaţă, aşa că se întoarce la noapte. 339 00:26:56,359 --> 00:26:57,960 Ai macaroane în frigider, cred... 340 00:26:58,400 --> 00:27:00,279 Dacă nu, te duci acasă la oricare dintre ăştia. 341 00:27:00,359 --> 00:27:02,559 - Hai ! - Ia. 342 00:27:08,039 --> 00:27:09,519 - Mulţumesc. - Ai chei, nu ? 343 00:27:09,599 --> 00:27:11,559 - Da. - Bine, o şterg. 344 00:27:13,039 --> 00:27:14,960 Dacă vrei, poţi să vii la mine să mănânci. 345 00:27:15,039 --> 00:27:17,960 Pas. Îl las pe ăsta şi îmi iau ceva de la automat. 346 00:27:18,279 --> 00:27:19,519 - Pa ! - Pa ! 347 00:27:19,599 --> 00:27:22,519 - Pa, tipule ! Pe mâine. - Pe mâine. Hai ! 348 00:27:22,599 --> 00:27:23,720 Beltza, hai să mergem ! 349 00:27:23,799 --> 00:27:24,799 Ne vedem mai târziu ? 350 00:27:25,240 --> 00:27:27,519 - Eu trebuie să mă antrenez. - Eu am euskeră. 351 00:27:27,839 --> 00:27:29,519 - Bine, atunci, pa ! - Pa ! 352 00:27:48,160 --> 00:27:51,079 Şi o să-l eliminaţi ? Să-l eliminaţi ? 353 00:27:51,880 --> 00:27:54,039 La 12 ani, o să-l eliminaţi din echipă ? 354 00:27:54,440 --> 00:27:57,599 - E un copil, la naiba ! - Uite cum stă treaba, Jesus... 355 00:27:57,680 --> 00:27:59,680 Deşi se poate să nu crezi... Oricât de mici ar fi, 356 00:27:59,759 --> 00:28:02,519 să întreţii o echipă de ciclişti costă bani frumoşi. Bani frumoşi. 357 00:28:02,880 --> 00:28:04,359 Înscrierile din fiecare sâmbătă, 358 00:28:04,680 --> 00:28:07,839 licenţa, echipamentul, benzina, locul... 359 00:28:07,920 --> 00:28:09,200 O mulţime de lucruri. 360 00:28:09,279 --> 00:28:10,960 Şi, începând din septembrie, sponsorul. 361 00:28:11,039 --> 00:28:12,799 În plus, trebuie să caut altul. Asta e alta ! 362 00:28:13,160 --> 00:28:15,119 Dar, Luis Mari, cum îi spun eu copilului 363 00:28:15,200 --> 00:28:17,240 că l-aţi eliminat din echipă fiindcă nu e bun ? 364 00:28:17,319 --> 00:28:19,000 Nu de asta, Jesus. Nu fiindcă nu e bun. 365 00:28:19,559 --> 00:28:20,920 Fiindcă băiatul nu are calităţi... 366 00:28:21,240 --> 00:28:23,359 Sportul ăsta e foarte dificil, la naiba, ştii şi tu... 367 00:28:23,440 --> 00:28:25,720 - Nu oricine poate să-l practice. - Asta zic, fiindcă nu e bun. 368 00:28:26,359 --> 00:28:29,400 Stai, Jesus. Probabil că-ţi dai seama că Marquitos 369 00:28:30,319 --> 00:28:33,160 le face rău colegilor lui când mergem pe traseu, nu ? 370 00:28:33,599 --> 00:28:36,480 Fiindcă nu putem pedala cum trebuie ca să ne antrenăm în condiţii de concurs. 371 00:28:36,559 --> 00:28:38,279 Treaba e că... Nu se ţine după restul. 372 00:28:38,960 --> 00:28:42,200 Trebuie să-l aştepţi la fiecare curbă, fiindcă săracul... se rătăceşte. 373 00:28:43,519 --> 00:28:45,160 Scoate-i ciclismul din cap odată ! 374 00:28:45,240 --> 00:28:48,200 Nu ştiu, du-l două duminici la Atotxa, să vadă Realul. 375 00:28:48,279 --> 00:28:49,480 Nu ştiu, poate... 376 00:28:49,559 --> 00:28:51,519 ... văzându-l pe Zamora, începe să-l pasioneze fotbalul. 377 00:28:51,599 --> 00:28:53,240 - Câţi bani ? - Ce ?! 378 00:28:53,319 --> 00:28:55,519 Te întreb cât costă ce spui... 379 00:28:55,599 --> 00:28:58,039 Licenţele, locul, toate astea... 380 00:28:59,400 --> 00:29:01,200 Nu ştiu, ar trebui să fac un calcul. 381 00:29:02,440 --> 00:29:06,079 Nu îl eliminaţi din echipă încă. Aşteptaţi cursa de sâmbătă. 382 00:29:07,240 --> 00:29:09,400 Ţi-a zis tatăl tău că de ziua ta... 383 00:29:09,480 --> 00:29:11,319 Dar până la ziua mea mai e o grămadă. 384 00:29:11,400 --> 00:29:13,960 Nicio cască ! Iar tu, Jesus, lasă ăsta. 385 00:29:14,039 --> 00:29:16,200 Îl completezi mai târziu, mănâncă ! 386 00:29:16,759 --> 00:29:18,000 Gata, termin acum. 387 00:29:18,920 --> 00:29:20,440 O să i-l dau lui Felipe, care lucrează în schimbul trei, 388 00:29:20,519 --> 00:29:22,119 ca să i-l lase pe masă lui Luis Mari. 389 00:29:22,200 --> 00:29:23,720 Cu cât mai repede îl primeşte, cu atât mai bine. 390 00:29:23,799 --> 00:29:25,799 Sigur îi aleg pe aceiaşi. 391 00:29:25,880 --> 00:29:27,160 Vedem. 392 00:29:29,160 --> 00:29:31,200 Vrei să nu mai ameţeşti lintea şi să mănânci ? 393 00:29:31,279 --> 00:29:32,799 Dar nu îmi place lintea. 394 00:29:32,880 --> 00:29:35,160 Trebuie să mănânci linte, conţine mult fier. 395 00:29:35,480 --> 00:29:37,279 Spune-i fiului tău să mănânce, că pe mine nu mă ascultă. 396 00:29:37,759 --> 00:29:40,599 Marcos, nu ai auzit-o pe mama ta ? Lintea ! 397 00:29:43,799 --> 00:29:44,720 Mănâncă ! 398 00:29:46,440 --> 00:29:48,640 Nu te ridici de la masă până nu mănânci tot. 399 00:29:49,240 --> 00:29:52,440 Dacă nu o mănânci acum, ţi-o dau la gustare, dacă nu, la cină. 400 00:30:35,680 --> 00:30:36,799 Idiotule ! 401 00:30:38,359 --> 00:30:40,519 Toni, poţi să vii puţin ? 402 00:30:42,000 --> 00:30:44,079 Au trecut două săptămâni de la exmatricularea ta, 403 00:30:44,160 --> 00:30:45,720 dar mama ta nu a trecut pe aici ca să vorbim, 404 00:30:45,799 --> 00:30:47,359 aşa cum ne-am înţeles. 405 00:30:47,839 --> 00:30:51,039 - Ce ştiu eu de ce ? - Nu i-ai spus nimic, nu ? 406 00:30:51,640 --> 00:30:53,400 Ba i-am spus. Serios, domnişoară. 407 00:30:54,000 --> 00:30:55,319 Atunci, de ce nu vine ? 408 00:30:59,400 --> 00:31:02,480 - Ce face fratele tău ? - Bine, ca de obicei. 409 00:31:04,000 --> 00:31:05,279 Nu l-am mai văzut de mult. 410 00:31:06,119 --> 00:31:09,079 Din când în când, are de lucru în afara oraşului. 411 00:31:09,519 --> 00:31:13,079 - Tot cu zidăria se ocupă ? - Uneori, cu ce pică... 412 00:31:14,880 --> 00:31:15,920 Am înţeles... 413 00:31:19,000 --> 00:31:22,200 Mi-ar plăcea mult să pot vorbi cu mama ta, Toni. 414 00:31:23,119 --> 00:31:24,359 Nu e acasă. 415 00:31:24,920 --> 00:31:27,200 Ieri a plecat cu bărbatul ăla cu care e acum. 416 00:31:27,640 --> 00:31:28,720 Şi tu stai singur ? 417 00:31:30,200 --> 00:31:31,480 Cu fratele meu. 418 00:31:33,880 --> 00:31:35,640 Şi ştii când se întoarce mama ta ? 419 00:31:36,200 --> 00:31:37,400 Nu. 420 00:31:48,039 --> 00:31:50,000 Clar o să cumpăr Beta. 421 00:31:50,079 --> 00:31:52,319 Am vorbit cu multă lume şi mi-au zis că, dacă iau un VHS, 422 00:31:52,400 --> 00:31:53,480 arunc banii pe geam. 423 00:31:53,559 --> 00:31:55,200 Câte nazuri faci ! 424 00:31:55,279 --> 00:31:57,319 La ce ne trebuie nouă un video ? 425 00:31:57,400 --> 00:31:59,640 Ce ştii dumneata despre videoplayere, doamnă ? 426 00:31:59,720 --> 00:32:03,000 Iar ficat ? Nu îmi place, mi se întoarce stomacul pe dos. 427 00:32:03,079 --> 00:32:05,079 Niciun dos, mănânci ! 428 00:32:05,720 --> 00:32:06,640 Gata, gata, ajunge ! 429 00:32:07,599 --> 00:32:09,200 Vrei să-ţi scoţi basca aia afurisită la masă ? 430 00:32:09,279 --> 00:32:12,200 Nu se numeşte "bască", i se zice "beretă". 431 00:32:12,279 --> 00:32:16,279 Şi beretei trebuie să îi dai formă, să ia forma capului. 432 00:32:16,359 --> 00:32:17,720 Trebuie să explic tot în casa asta, mama naibii ! 433 00:32:17,799 --> 00:32:20,359 Tatăl tău are capul gras, fiule, 434 00:32:20,440 --> 00:32:24,200 de asta nu îi intră basca aia. Arăţi groaznic, ginere. 435 00:32:25,319 --> 00:32:26,720 Tu o auzi pe mama ta, Pura ? 436 00:32:26,799 --> 00:32:28,799 Tu o auzi pe mama ta ? Toată ziua, acelaşi lucru. 437 00:32:28,880 --> 00:32:30,960 Mereu are ceva de arătat cu degetul. 438 00:32:31,039 --> 00:32:33,000 Dar ce, am minţit cu ceva ? 439 00:32:33,400 --> 00:32:34,599 Şi nu aveau mai mare, tată ? 440 00:32:34,680 --> 00:32:37,599 - Nu, fiule, nu aveau mai mare. - Vezi ? Asta ziceam şi eu. 441 00:32:41,039 --> 00:32:42,160 Cine o fi la ora asta ? 442 00:32:46,599 --> 00:32:47,680 - Toni. - Bună seara ! 443 00:32:47,759 --> 00:32:51,400 Intră, fiule, intră. Ce cauţi cu câinele aici ? 444 00:32:51,480 --> 00:32:54,319 - Era deschis jos. - Am înţeles. Şi ce vrei ? 445 00:32:54,400 --> 00:32:57,039 Nimic, voiam să văd dacă Paquito a mâncat şi vine afară. 446 00:32:57,559 --> 00:33:00,200 Nu, acum luăm cina şi Paquito nu iese, e foarte târziu. 447 00:33:00,799 --> 00:33:04,680 E luni, scumpule, luni... Hai, du-te acasă ! 448 00:33:05,000 --> 00:33:06,279 Pe mâine, atunci ! Ne vedem mâine, Paquito. 449 00:33:06,599 --> 00:33:07,559 Pe mâine, Toni ! 450 00:33:08,200 --> 00:33:09,799 Ai grijă pe drum, da ? 451 00:33:14,640 --> 00:33:17,480 - Prietenul tău nu are casă ? - Ba da. 452 00:33:18,839 --> 00:33:22,839 E ca şi cum nu ar avea, mamă. Ce familie vai de ea... 453 00:33:24,920 --> 00:33:26,680 Vrei să închizi afurisitul ăla de radio la masă ? 454 00:33:27,240 --> 00:33:29,640 Oricât ţi-ai pune tu bască şi oricât ai asculta programele radio, 455 00:33:29,720 --> 00:33:32,359 nu o să înveţi basca în viaţa ta, naivule ! 456 00:33:33,240 --> 00:33:36,519 Ce rea e ignoranţa, Pura... Ce rea şi ce arogantă... 457 00:33:37,680 --> 00:33:38,960 Fiindcă o să-ţi spun un lucru: 458 00:33:39,039 --> 00:33:41,559 limbile străine, în primul rând, îţi intră în cap prin ureche. 459 00:33:41,880 --> 00:33:45,839 Urechea e fundamentală. Cum am venit eu din Germania ? 460 00:33:46,200 --> 00:33:49,200 Nu, spune-i băiatului. Cum am venit eu din Germania ? 461 00:33:49,519 --> 00:33:50,759 Fără un ban. 462 00:33:55,279 --> 00:33:56,839 Vorbeşti germană, tată ? 463 00:33:56,920 --> 00:33:58,599 De vorbit, nu vorbesc. Mă rog, puţin... 464 00:34:00,440 --> 00:34:05,599 "Kartoffel", cartofi, "bier", bere, "auf wierdersehen", pa. 465 00:34:05,680 --> 00:34:09,320 Acum, de înţeles... De înţeles, înţeleg tot. 466 00:34:09,400 --> 00:34:11,599 Fiindcă trebuie să înţelegi, Paquito, trebuie să înţelegi, 467 00:34:11,679 --> 00:34:13,480 altfel, lumea te păcăleşte. 468 00:34:14,440 --> 00:34:16,280 Şi cu basca o să mi se întâmple la fel. 469 00:34:17,960 --> 00:34:20,360 Să nu-mi spuneţi voi mie Anselmo Sanchez ! 470 00:34:20,440 --> 00:34:22,719 Germania, Germania... 471 00:34:22,800 --> 00:34:24,639 Hai să mâncăm, Beckenbahuer. 472 00:35:33,559 --> 00:35:35,000 Aşa ! 473 00:35:36,920 --> 00:35:38,039 Dar doar până la finalul sezonului ! 474 00:35:38,880 --> 00:35:41,079 Dacă nu are rezultate, sezonul următor nu mai continuă. 475 00:35:42,920 --> 00:35:46,440 - Se ştie ceva de ture ? - Ţi-am zis că nu, Carmona. 476 00:35:47,599 --> 00:35:49,679 Când apare, o să punem lista cu numele. 477 00:35:51,440 --> 00:35:52,679 Mulţumesc mult. 478 00:35:56,679 --> 00:35:58,519 - Ce ţi-a zis ? - Nimic, că vrea oameni mai tineri. 479 00:35:59,239 --> 00:36:00,519 - Mai tineri ? - Da. 480 00:36:02,360 --> 00:36:06,480 Nu-i nimic, căutăm în continuare. 481 00:36:06,559 --> 00:36:08,360 Sigur... 482 00:36:08,800 --> 00:36:10,559 Ia te uită la babă, mai tineri ! 483 00:36:12,920 --> 00:36:15,880 - Ai cumpărat anşoa ? - Mergem după... 484 00:36:15,960 --> 00:36:17,599 - Mariano. - Ce ? 485 00:36:17,679 --> 00:36:21,760 Azi trebuie să vorbim cu Felix. Dacă nu vorbeşti tu, vorbesc eu. 486 00:36:21,840 --> 00:36:23,440 Trebuie să fii mai dur cu copilul, 487 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 fiindcă nu te respectă. Şi eşti tatăl lui, Mariano. 488 00:36:26,079 --> 00:36:27,159 - Dar... - Eşti tatăl lui. 489 00:36:27,239 --> 00:36:30,679 Dacă nu vrea să înveţe, să nu înveţe, dar să muncească, să participe în casă. 490 00:36:31,840 --> 00:36:33,960 Uită-te la noi, nu ne ajungem, Mariano... 491 00:36:34,039 --> 00:36:35,960 - Nu ne ajungem. - O să vorbesc cu el. 492 00:36:36,039 --> 00:36:38,639 Foarte bine. Tu, la vârsta lui, de cât timp munceai ? 493 00:36:38,719 --> 00:36:40,199 De mulţi ani, nu ? 494 00:36:40,280 --> 00:36:41,679 Dar nu se compară, erau alte vremuri. 495 00:36:41,760 --> 00:36:43,480 Or fi alte vremuri, dar ideea e că suntem 496 00:36:43,559 --> 00:36:45,440 la fel de săraci, poate mai săraci decât atunci când am venit aici. 497 00:36:46,599 --> 00:36:50,079 Dacă ar vedea tata, mama mea, l-ar lua inima... 498 00:36:50,840 --> 00:36:52,559 Ne-a scos din sat pentru asta. 499 00:36:54,559 --> 00:36:56,440 - Josefa. - Ce ? 500 00:36:57,480 --> 00:36:59,480 De ce i-ai tras o palmă lui Felix deunăzi ? 501 00:37:01,519 --> 00:37:05,000 Fiindcă era unde era şi făcea ce făcea. 502 00:37:05,400 --> 00:37:07,360 - Sigur ? - Sigur. 503 00:37:09,000 --> 00:37:10,679 Felix nu făcea nimic rău. 504 00:37:10,760 --> 00:37:15,079 Asta îi zici tu. Jose Antonio, fiule, ce faci ? 505 00:37:15,920 --> 00:37:19,159 - Fiule, ce faci aici ? - Nimic, mă uit. 506 00:37:21,639 --> 00:37:22,719 Fratele tău unde e ? 507 00:37:23,400 --> 00:37:27,760 - O fi acasă. - Hai să mergem să mâncăm. 508 00:37:39,280 --> 00:37:43,400 Felix ! Du-te să vezi dacă e în cameră, hai ! 509 00:38:00,440 --> 00:38:01,519 Nu e. 510 00:38:12,960 --> 00:38:14,679 - Aşteaptă, Marcos, aşteaptă ! - Ce ? 511 00:38:15,639 --> 00:38:17,519 - E bine pusă dorsala ? - Da, uite. 512 00:38:17,880 --> 00:38:19,360 - Apă în bidon ? - Şi aia. 513 00:38:19,440 --> 00:38:20,960 - Şi mâncare ? - Tocmai mi-ai dat ! 514 00:38:21,039 --> 00:38:23,719 Bine, bine. Hai, băieţi, să mergem ! 515 00:38:25,800 --> 00:38:26,960 Hai, Marcos ! 516 00:38:27,280 --> 00:38:29,079 - Hai, Marcos ! - Hai, treceţi ! 517 00:38:29,159 --> 00:38:33,480 Ce enervant e tata... Hai, porneşte, tată ! 518 00:38:43,880 --> 00:38:45,559 - Hai ! - Hai, Marcos ! 519 00:38:46,119 --> 00:38:52,400 - Hai ! - Hai, hai ! 520 00:39:06,920 --> 00:39:08,639 Ai grijă ! 521 00:39:14,719 --> 00:39:16,800 - L-aţi văzut ? - Eu, nu. 522 00:39:16,880 --> 00:39:20,519 - Nici eu. - Unde e ? 523 00:39:31,519 --> 00:39:32,840 Dumnezeule... 524 00:39:37,119 --> 00:39:41,559 Hai, campionule, gata. Gata, a trecut, hai ! 525 00:39:42,519 --> 00:39:45,760 E bine. A căzut, dar e bine, gata. 526 00:39:46,320 --> 00:39:49,119 N-o să-i pună copci, doar îi curăţă rana. 527 00:39:49,719 --> 00:39:51,360 O să-l bandajeze, şi gata. 528 00:40:17,599 --> 00:40:21,360 Poftim, campionule. Ar fi 4 000 de pesete. 529 00:40:25,679 --> 00:40:27,440 Bine. 530 00:40:29,000 --> 00:40:31,320 E bine ? O laşi pe cap ? 531 00:40:31,400 --> 00:40:32,800 - Da. - Da ? 532 00:40:36,000 --> 00:40:40,320 Jesus ! Jesus, listele cu turele de noapte, le-au pus... 533 00:40:53,440 --> 00:40:55,159 Inapt 534 00:41:04,760 --> 00:41:06,960 Şi ce-ţi veni acum să mergem acasă la vărul meu ? 535 00:41:07,039 --> 00:41:09,280 Păi, femeie... Să nu-i pice prost 536 00:41:09,360 --> 00:41:11,440 că închiriem un apartament, când avem casa lui. 537 00:41:11,519 --> 00:41:13,159 Vărului meu ? E vorba despre Pepe. 538 00:41:13,239 --> 00:41:15,400 Da, nu vreau să ne scoată ochii. 539 00:41:15,480 --> 00:41:18,079 Bine. I-am spus că nu mergem, dar îl sun. 540 00:41:18,159 --> 00:41:21,639 Mai bine, economisim bani. Ce-ţi e şi cu omul ăsta... 541 00:41:22,599 --> 00:41:26,760 Nu ştiu, Pepe, toată luna e mult, vere. 542 00:41:27,360 --> 00:41:29,079 O săptămână, maximum zece zile. 543 00:41:29,159 --> 00:41:31,840 Primele două săptămâni ? 544 00:41:31,920 --> 00:41:36,320 Da, bine. Bine, îţi aducem. 545 00:41:36,400 --> 00:41:38,800 Da, am zis că da. Cum să nu-ţi aduc ? 546 00:41:38,880 --> 00:41:41,000 Da, şi asta. Da, bine. 547 00:41:41,079 --> 00:41:43,760 Bine, atunci, vă pup şi pe tine, şi pe ceilalţi, da ? 548 00:41:44,159 --> 00:41:47,360 Bine, vă sun eu. Bine, pa ! 549 00:41:47,440 --> 00:41:48,719 Pa, pa, pa ! 550 00:41:50,119 --> 00:41:52,239 - Ce ? Ce spune ? - Să stăm toată luna. 551 00:41:52,320 --> 00:41:54,000 Toată luna ! 552 00:41:54,079 --> 00:41:57,119 Nu. Nici vorbă ! Şi ce a mai zis ? 553 00:41:57,480 --> 00:41:58,920 Să îi ducemchistorra. 554 00:41:59,000 --> 00:42:00,400 Ce manie are vărul tău cu cârnaţii ăştia... 555 00:42:00,480 --> 00:42:01,480 E enervant. 556 00:42:01,559 --> 00:42:03,320 Nu vorbi aşa despre el ! Se dă peste cap pentru noi. 557 00:42:03,400 --> 00:42:05,440 Îi plac omuluichistorra. Nu vezi că acolo nu sunt ? 558 00:42:05,519 --> 00:42:08,039 Şi nu te mai lua atât de vărul meu, 559 00:42:08,119 --> 00:42:10,679 că şi tu te îndopi cupiononos când mergem la el. 560 00:42:10,760 --> 00:42:13,639 De ce ? Fiindcă aici nu se găsesc. La fel ca Pepe. 561 00:42:13,719 --> 00:42:14,880 Aşa că... ciocu' mic ! 562 00:42:18,599 --> 00:42:21,039 Spuneţi ! Bună, Josefa ! 563 00:42:21,760 --> 00:42:24,760 Nu, eu nu l-am văzut, nu... 564 00:42:25,400 --> 00:42:30,840 Marcos nu e acasă. Nu ştiu, fată. Tu linişteşte-te. 565 00:42:30,920 --> 00:42:33,559 Linişteşte-te, o să apară. Uite, stai... 566 00:42:33,639 --> 00:42:35,559 Tocmai intră copilul pe uşă. 567 00:42:35,639 --> 00:42:37,320 Stai, că ţi-l dau. Ţine. 568 00:42:37,679 --> 00:42:40,039 E mama lui Jose Antonio, întreabă dacă l-ai văzut pe Felix. 569 00:42:40,960 --> 00:42:41,960 Bună ziua ! 570 00:42:44,039 --> 00:42:45,760 Nu, eu nu l-am văzut pe afară. 571 00:42:48,760 --> 00:42:50,480 Eu tocmai am venit de la şcoală. 572 00:42:52,559 --> 00:42:54,760 Bine, la revedere ! 573 00:42:58,559 --> 00:43:01,199 Se pare că nu ştiu nimic de el de dimineaţă. 574 00:43:01,280 --> 00:43:03,440 Zău că şi ăsta... Unde s-o fi dus ? 575 00:43:03,519 --> 00:43:05,199 Îţi spun eu unde e. 576 00:43:12,920 --> 00:43:14,079 Hai la masă ! 577 00:43:21,840 --> 00:43:24,039 Toni. Stai ! 578 00:43:24,119 --> 00:43:25,039 Felix. 579 00:43:28,039 --> 00:43:32,320 - Beltza... Ce faci, tipule ? - Pe aici... 580 00:43:34,519 --> 00:43:36,760 Când îl vezi pe fratele meu, să îi dai ăsta. 581 00:43:36,840 --> 00:43:39,719 De ce nu i-l dai tu ? Sunteţi supăraţi ? 582 00:43:40,440 --> 00:43:42,719 Nu mai pune întrebări ! Tu dă-i-l, da ? 583 00:43:42,800 --> 00:43:44,760 - Bine. - Şi pe mine nu m-ai văzut. 584 00:43:46,400 --> 00:43:48,119 - La revedere ! - La revedere ! 585 00:44:12,760 --> 00:44:14,239 Ce facem aici, Mariano ? 586 00:44:16,199 --> 00:44:18,320 Dormim, ne odihnim. 587 00:44:18,400 --> 00:44:19,800 Trebuia să fi mers la poliţie. 588 00:44:22,320 --> 00:44:25,199 La poliţie ? Nu au trecut 24 de ore. 589 00:44:26,239 --> 00:44:28,639 Atunci, va trebui să continuăm să îl căutăm noi, nu ? 590 00:44:31,920 --> 00:44:35,079 Josefa, l-am căutat toată ziua în sus şi în jos. 591 00:44:38,559 --> 00:44:42,280 O fi acasă la un prieten sau la o iubită. 592 00:44:42,599 --> 00:44:44,920 Fii serios, Mariano, zău aşa ! O iubită ? 593 00:44:45,000 --> 00:44:47,440 - Da, e bărbat. - Auzi, o iubită... Ar fi bine. 594 00:44:50,039 --> 00:44:51,599 Tu fă ce vrei. 595 00:44:51,679 --> 00:44:54,400 Eu nu o să stau aici să mă uit în tavan, 596 00:44:54,480 --> 00:44:55,519 fără să ştiu unde e fiul meu. 597 00:45:32,079 --> 00:45:34,239 Franţa 598 00:46:00,320 --> 00:46:02,159 Îmi povesteşti sau nu ? 599 00:46:06,400 --> 00:46:07,679 Hai să facem o plimbare. 600 00:46:08,440 --> 00:46:09,880 Dacă m-ar fi lăsat să lucrez în tura de noapte, 601 00:46:09,960 --> 00:46:11,320 nu s-ar fi întâmplat nimic din toate astea. 602 00:46:11,400 --> 00:46:12,480 Ţi-am zis eu. 603 00:46:12,800 --> 00:46:14,639 Gata, Carmen. Ce vrei să-i fac ? 604 00:46:14,719 --> 00:46:16,320 Să mă asculţi şi să-mi spui ce se întâmplă. 605 00:46:16,400 --> 00:46:17,679 Să nu-ţi faci atâtea iluzii. 606 00:46:17,760 --> 00:46:19,079 - O zi bună, Isabel ! - La fel, frumoaso. 607 00:46:19,159 --> 00:46:20,719 Uneori, pari mai copil decât Marcos. 608 00:46:20,800 --> 00:46:22,639 Nu vezi că e al treilea an când nu ţi-l dau ? 609 00:46:24,559 --> 00:46:27,320 Aveai dreptate să stăm la vărul meu acasă. 610 00:46:27,400 --> 00:46:28,400 Să vedem... 611 00:46:29,679 --> 00:46:31,159 Şi ce zice ăla de copil ? 612 00:46:31,239 --> 00:46:33,920 Asta... că, dacă nu evoluează, îl elimină. 613 00:46:34,000 --> 00:46:35,320 Sărăcuţul de el... 614 00:46:35,760 --> 00:46:37,159 - Bună ! - Salut, ce faci ? 615 00:46:37,239 --> 00:46:39,320 - Aţi aflat ceva de Felix ? - Nu, nu. 616 00:46:39,400 --> 00:46:41,320 Până acum am căutat iar prin oraş, 617 00:46:41,400 --> 00:46:43,719 am sunat pe toată lumea, şi nimic... 618 00:46:44,079 --> 00:46:46,320 Am înţeles. Va trebui să mergeţi la poliţie, nu ? 619 00:46:46,400 --> 00:46:48,000 Da, sigur că va trebui. 620 00:46:48,079 --> 00:46:49,480 Da, va trebui să mergem la poliţie. 621 00:46:49,559 --> 00:46:51,400 Staţi liniştiţi, o să apară. 622 00:46:51,480 --> 00:46:52,840 Da. Mergem acasă, 623 00:46:52,920 --> 00:46:55,960 l-am lăsat pe Jose Antonio singur toată ziua şi... În fine... 624 00:46:56,039 --> 00:46:57,639 - Hai, pe curând ! - Ştiţi unde ne găsiţi, bine ? 625 00:46:57,719 --> 00:46:59,280 - Mulţumesc, scumpo. - Hai, la revedere ! 626 00:47:00,920 --> 00:47:03,360 Ăştia chiar au o problemă, nu noi, Jesus. 627 00:47:04,000 --> 00:47:05,880 Hai să mergem şi noi acasă. 628 00:47:06,840 --> 00:47:08,559 Mi-a trecut cheful de plimbare. 629 00:47:23,960 --> 00:47:25,400 Mamă ! 630 00:47:27,559 --> 00:47:29,760 - Ce ? - Aruncă-mi cheia ! 631 00:47:34,159 --> 00:47:36,000 Ia, o arunc ! 632 00:47:38,840 --> 00:47:39,880 Bună ! 633 00:47:44,039 --> 00:47:45,519 - Francisco ! - Băiete ! 634 00:47:45,599 --> 00:47:46,559 Francisco, fiule ! 635 00:47:48,800 --> 00:47:52,199 Eşti bine ? Vino... 636 00:47:53,039 --> 00:47:54,119 Anselmo, fiul tău ! 637 00:47:57,519 --> 00:47:59,559 Eşti bine ? Da ? 638 00:48:01,559 --> 00:48:03,599 Ia asta şi pune-i gheaţă, că o să se infecteze copilul. 639 00:48:03,679 --> 00:48:04,760 Taci şi lasă-mă, omule ! 640 00:48:04,840 --> 00:48:06,599 Aşa îi scade cucuiul, nu vezi ? 641 00:48:06,679 --> 00:48:08,480 Da, acum se pare că eşti medic. 642 00:48:08,559 --> 00:48:10,280 Ştie toată lumea asta, Anselmo ! 643 00:48:10,360 --> 00:48:11,519 Eşti bine, scumpule ? 644 00:48:12,719 --> 00:48:15,199 - Pe tine cum te cheamă, frumoaso ? - Mirta. 645 00:48:15,280 --> 00:48:17,639 Mirta. Şi tu de unde eşti, Mirta ? 646 00:48:17,719 --> 00:48:20,360 - Din Cuba, doamnă. - Ia unul. 647 00:48:20,920 --> 00:48:22,559 - Ce sunt astea ? - Pestinos. 648 00:48:22,639 --> 00:48:24,320 Un desert foarte popular prin locurile mele natale. 649 00:48:25,760 --> 00:48:27,840 Cuba e foarte departe, am dreptate ? 650 00:48:27,920 --> 00:48:29,079 Da, da... 651 00:48:29,159 --> 00:48:30,440 Altceva vreau să ştii, 652 00:48:30,519 --> 00:48:32,639 că în casa asta se mănâncă mult oreza la cubana. 653 00:48:32,960 --> 00:48:34,440 - Da ? - Din ţara ta natală. 654 00:48:35,000 --> 00:48:36,480 Să ştiţi că în ţara mea natală mâncarea asta nu există. 655 00:48:36,880 --> 00:48:37,920 - Nu ? - Nu. 656 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 Aţi inventat-o voi, la fel ca salata rusească. 657 00:48:40,079 --> 00:48:44,440 Da ? Nici salata rusească nu e din Rusia ? 658 00:48:44,519 --> 00:48:46,639 - Nu. - Măi să fie ! 659 00:48:46,719 --> 00:48:47,880 Ce înseamnă incultura ! 660 00:48:47,960 --> 00:48:50,519 Eu plec. Mulţumesc mult pentru tot. 661 00:48:50,599 --> 00:48:52,320 - Pa, copile ! - Mergi cu Dumnezeu, frumoaso ! 662 00:48:52,840 --> 00:48:55,440 - Te doare, fiule ? - Cum să nu-l doară... 663 00:48:56,159 --> 00:48:58,320 Nu îi face atâta vânt, că răceşte micuţul. 664 00:49:02,480 --> 00:49:08,320 Mamă ! Bună, Belzta ! 665 00:49:36,239 --> 00:49:41,400 ... înainte ca omul să modifice echilibrul ecologic, 666 00:49:42,280 --> 00:49:46,119 practic, toate animalele depind unele de altele. 667 00:49:46,679 --> 00:49:51,320 Este un lanţ lung fantastic, de la umilul fir de iarbă, 668 00:49:51,400 --> 00:49:52,679 până la ciocul vulturului, 669 00:49:52,760 --> 00:49:57,599 incluzând, în acest caz, mistreţul şi colţii lupului. 670 00:49:58,440 --> 00:50:01,320 - O să-i întreb. - Dar nu vezi că nu e ? 671 00:50:02,639 --> 00:50:03,800 O să-i întreb. 672 00:50:03,880 --> 00:50:05,280 - Josefa ! - Aşteaptă. 673 00:50:18,239 --> 00:50:22,119 Îl caut pe fiul meu. Îl cheamă Felix. 674 00:50:23,440 --> 00:50:26,079 Tu îl cunoşti, zilele trecute era lângă tine. 675 00:50:28,840 --> 00:50:32,719 Pe mine mă cheamă Josefa şi fiul meu vine deseori aici... 676 00:50:33,079 --> 00:50:34,559 Să facă asta... 677 00:50:35,559 --> 00:50:37,440 Nu mai ştim nimic despre el de câteva zile. 678 00:50:38,079 --> 00:50:41,360 Aşa că, dacă vreunul dintre voi ştie ceva, vă rog... 679 00:50:41,440 --> 00:50:44,920 Să ne anunţe. Locuim acolo, la etajul doi. 680 00:50:47,280 --> 00:50:50,079 El e soţul meu, îl cheamă Mariano. 681 00:50:50,599 --> 00:50:52,679 Vă rog, dacă ştie cineva ceva, să ne spună. 682 00:50:55,239 --> 00:50:59,119 Vă rog... Mulţumesc. 683 00:51:02,199 --> 00:51:03,480 Hai să mergem, Josefa. 684 00:51:17,440 --> 00:51:19,599 Spuneţi ! Alo ? 685 00:51:20,320 --> 00:51:23,159 Mă auziţi ? Felix ? 686 00:51:27,920 --> 00:51:29,000 A închis. 687 00:51:47,039 --> 00:51:48,599 Scuze, veniţi cu mine, vă rog ! 688 00:52:43,719 --> 00:52:46,039 - Îţi place negresa, nu ? - Nu, nu vorbi prostii. 689 00:52:47,239 --> 00:52:50,280 Ce mincinos nesuferit ! Se vede de la o poştă. 690 00:52:51,119 --> 00:52:52,320 Nu-i adevărat. 691 00:52:52,760 --> 00:52:53,920 Bine, bine... 692 00:52:58,559 --> 00:52:59,480 Şi eu... 693 00:53:00,800 --> 00:53:02,920 - Ştii ce e ăsta ? - De unde să ştiu eu ? Un plic. 694 00:53:03,559 --> 00:53:05,880 Da, normal, dar ştii cine mi l-a dat ? 695 00:53:05,960 --> 00:53:06,960 Mirta ? 696 00:53:07,039 --> 00:53:09,239 Ce spui, anormalule ? Vezi că o placi ? 697 00:53:10,599 --> 00:53:13,400 Nu, mi l-a dat Felix, ca să i-l dau ăstuia. 698 00:53:14,159 --> 00:53:15,440 Dar încă nu i l-am dat. 699 00:53:15,880 --> 00:53:17,239 De ce nu i l-ai dat ? 700 00:53:17,320 --> 00:53:20,679 Fiindcă, de când mi l-a dat, nu s-a mai întors în oraş. 701 00:53:21,639 --> 00:53:24,400 Sunt curios ce scrie. Prostii, cred... 702 00:53:25,880 --> 00:53:27,119 Şi ce scrie ? 703 00:53:27,880 --> 00:53:29,280 Tu chiar eşti prost, nu ? 704 00:53:29,360 --> 00:53:30,880 Îţi spun că nu ştiu, tipule. 705 00:53:30,960 --> 00:53:32,119 Nu înţelegi. 706 00:53:32,199 --> 00:53:34,159 Nu am deschis-o, mi-e cam frică. 707 00:53:34,599 --> 00:53:36,960 Dă-i-o... s-o deschidă el. E a lui. 708 00:53:37,039 --> 00:53:39,360 Dar ce-ar fi să o deschidem cu grijă, 709 00:53:39,440 --> 00:53:41,840 şi apoi o lipim la loc cu salivă ? 710 00:53:42,920 --> 00:53:46,599 Sau, mai bine, o deschidem şi îi spunem că ne-a dat-o deschisă. 711 00:53:46,679 --> 00:53:49,239 Că ne-a dat-o ? Pe mine nu mă băga în asta, da ? 712 00:53:49,840 --> 00:53:51,400 Atunci, nu o citeşti. 713 00:53:51,480 --> 00:53:54,079 Nu o citesc, puţin îmi pasă. Dar nu mă mai sâcâi, băiete. 714 00:53:54,159 --> 00:53:55,480 Tu chiar eşti retardat. 715 00:53:56,000 --> 00:53:58,719 Când eu îţi spun ! Era secret... 716 00:53:58,800 --> 00:54:01,320 Mi-a dat-o. La naiba, era secret. Îţi dau o mamă de bătaie ! 717 00:54:01,400 --> 00:54:03,320 - Nu poţi ! - Nu ? Cap-sec... 718 00:54:04,639 --> 00:54:06,360 Toni, strânge aici, 719 00:54:06,840 --> 00:54:08,719 îl aduc pe fratele tău de la spital. 720 00:54:08,800 --> 00:54:10,280 - Iar voi, valea ! - Ia. 721 00:54:12,239 --> 00:54:14,519 Sunteţi surzi ? Ştergeţi-o de aici ! 722 00:54:25,480 --> 00:54:27,920 La naiba, ce ţâfnoasă e mama lui Toni, băiete ! 723 00:54:28,000 --> 00:54:28,920 Zău aşa. 724 00:54:29,679 --> 00:54:31,119 Ai întârziat, nu ? 725 00:54:43,280 --> 00:54:44,679 Ce rău arată Maserati, nu ? 726 00:54:44,760 --> 00:54:46,800 - Zău aşa... - Ce vrei ? E un drogat. 727 00:54:47,480 --> 00:54:49,519 - Şi tu de unde ştii ? - Mi-a zis fratele meu. 728 00:54:50,639 --> 00:54:53,039 - Şi fratele tău tot nu s-a întors, nu ? - Nu. 729 00:54:54,159 --> 00:54:57,119 Te-a salutat negresa. Cea de la frizerie. 730 00:54:57,559 --> 00:54:59,800 Nu o bag în seamă. Şi apoi, o cheamă "Mirta", la naiba ! 731 00:55:00,559 --> 00:55:02,119 Nu ştiţi nimic, băiete. 732 00:55:02,199 --> 00:55:03,719 Facem o partidă pe teren ? 733 00:55:03,800 --> 00:55:04,719 Hai, super ! 734 00:55:13,000 --> 00:55:14,280 Mulţumesc. 735 00:55:35,039 --> 00:55:36,800 Sunt vai de mine, frăţioare... 736 00:55:40,679 --> 00:55:42,599 Lasă-l pe Fede, trebuie să se odihnească. 737 00:55:43,800 --> 00:55:45,239 Mâine, societatea va fi închisoarea ta. 738 00:55:45,320 --> 00:55:46,400 Cu fiecare deţinut despre care spun că s-a sinucis, 739 00:55:46,480 --> 00:55:47,760 îţi adaugă o za la lanţ. Ajută-i pe deţinuţi. 740 00:55:48,719 --> 00:55:50,480 Fratele tău e foarte bolnav, Toni. 741 00:55:51,679 --> 00:55:53,599 I-au descoperit o boală foarte gravă. 742 00:55:54,159 --> 00:55:57,639 Dar o să se facă bine. Mereu se face bine. 743 00:55:58,719 --> 00:55:59,920 O să vezi. 744 00:56:01,440 --> 00:56:02,599 De data asta, nu. 745 00:56:03,760 --> 00:56:05,039 De ce ? 746 00:56:10,039 --> 00:56:13,679 Fiindcă o să moară. Fede are SIDA, fiule. 747 00:56:18,000 --> 00:56:20,519 Dar asta nu e boala poponarilor ? 748 00:56:21,320 --> 00:56:22,880 Şi a drogaţilor. 749 00:56:24,880 --> 00:56:26,199 Dar Fede e poponar ? 750 00:56:26,280 --> 00:56:29,360 Nu, Toni. Fede nu e poponar. 751 00:56:42,599 --> 00:56:43,920 Ce faci, băiete ? 752 00:57:56,920 --> 00:57:58,639 Felicitări pentru notele tale, Bea ! 753 00:57:59,679 --> 00:58:03,920 Alvaro. Francisco. Isa. 754 00:58:05,519 --> 00:58:10,119 Toni. Luisa. Diego. 755 00:58:11,239 --> 00:58:13,000 Şi... Jose Antonio. 756 00:58:14,000 --> 00:58:17,280 Cei care sunteţi nevoiţi să reveniţi în septembrie, 757 00:58:17,360 --> 00:58:21,280 vă rog frumos să învăţaţi, da ? Nu ca de obicei. 758 00:58:21,639 --> 00:58:23,800 Aveţi tot timpul din lume să vă jucaţi. 759 00:58:23,880 --> 00:58:26,280 Distraţi-vă, mergeţi la plajă, la piscină... 760 00:58:26,760 --> 00:58:28,280 E timp de multe în vacanţă. 761 00:58:30,199 --> 00:58:33,519 Bucuraţi-vă de soarele ăsta minunat. O vară fericită tuturor ! 762 01:00:44,679 --> 01:00:46,000 Alo ? 763 01:00:46,960 --> 01:00:50,320 Felix ! Da, sunt singur. 764 01:00:52,079 --> 01:00:53,440 Dar de ce ai plecat ? 765 01:00:55,679 --> 01:00:58,760 Nu, nu ştiu unde sunt. Nu vrei să vorbeşti cu ei ? 766 01:00:58,840 --> 01:01:00,480 Sunt foarte îngrijoraţi. 767 01:01:02,400 --> 01:01:05,519 Bine. Eu învăţam. 768 01:01:07,559 --> 01:01:09,800 Sigur că o să trec, o să vezi. 769 01:01:09,880 --> 01:01:12,320 Învăţ mult, cum îmi zici tu mereu. 770 01:01:15,559 --> 01:01:22,480 Şi eu. Dar de ce nu vii ? Mama şi tata intră în casă ! 771 01:01:25,440 --> 01:01:27,639 - Cine era ? - Era Toni. 772 01:01:44,880 --> 01:01:47,320 Voi mă aşteptaţi mai jos de casa mea, 773 01:01:47,679 --> 01:01:50,480 iar după ce pleacă ai mei şi bunica, vă fluier, bine ? 774 01:01:50,800 --> 01:01:52,000 Bine. 775 01:01:53,760 --> 01:01:55,880 Văd că fratele lui Viruta nu se grăbeşte... 776 01:01:55,960 --> 01:01:58,119 - Cât e ceasul ? - 18:10. 777 01:01:58,199 --> 01:01:59,719 - Nu mai spune ! - Da. 778 01:02:00,440 --> 01:02:01,679 Uite-l că vine. 779 01:02:07,880 --> 01:02:12,719 - Ce e, băieţi ? Aveţi banii ? - Da. 780 01:02:14,800 --> 01:02:16,679 Bine. Acum intraţi cu mine, alegeţi filmul 781 01:02:16,760 --> 01:02:18,000 şi mă aşteptaţi afară, bine ? 782 01:02:18,079 --> 01:02:19,159 Bine. 783 01:02:33,519 --> 01:02:34,679 Paquito, nu împinge ! 784 01:02:35,639 --> 01:02:37,079 Băiete, ce tari sunt ! 785 01:02:37,159 --> 01:02:39,119 - Nu pot să cred ! - Dar sunt o grămadă ! 786 01:02:39,199 --> 01:02:40,559 Hai, băieţi, nu am toată ziua la dispoziţie. 787 01:02:40,639 --> 01:02:42,400 - Pe care îl luăm ? - Nu ştiu. 788 01:02:42,480 --> 01:02:45,360 - Sunt tari toate. - Hai, uite, ăsta... 789 01:02:47,679 --> 01:02:51,360 O puţă ! Uită-te la deşteptul ăsta. Cum e îndrăgostit de negresă, 790 01:02:51,440 --> 01:02:52,480 vrea să îl vedem pe ăsta. 791 01:02:53,119 --> 01:02:54,679 - Nu, nu ! - Hai, taci, cap-sec ! 792 01:02:57,440 --> 01:03:00,639 - Ia, ăsta ? - Bine. 793 01:03:00,960 --> 01:03:02,920 - Ăsta. - Nu, ăsta, mai bine nu... 794 01:03:03,679 --> 01:03:05,840 Pe frate-meu l-a luat cu ameţeli când s-a uitat la el. 795 01:03:06,159 --> 01:03:07,760 Te poate lua cu ameţeală dacă te uiţi la un film porno ? 796 01:03:07,840 --> 01:03:10,320 - Dacă e foarte dur, da. - Nu mai spune ! 797 01:03:11,039 --> 01:03:12,719 Uite, eu, în locul vostru, 798 01:03:15,159 --> 01:03:16,920 pentru început, l-aş alege pe ăsta. 799 01:03:17,440 --> 01:03:18,840 Ia, ia, ia ! 800 01:03:19,320 --> 01:03:21,239 - "Păsărica roz". - "Păsărica roz". 801 01:03:21,320 --> 01:03:23,440 - La naiba ! - Sună tare, nu ? 802 01:03:24,039 --> 01:03:25,440 - Da, da. - Ăsta. 803 01:03:25,519 --> 01:03:27,519 Da, da ! Hai, hai ! 804 01:03:30,119 --> 01:03:31,119 Ăsta. 805 01:03:32,320 --> 01:03:35,320 Hai, hai ! 806 01:03:49,320 --> 01:03:50,559 Băiete ! 807 01:04:21,920 --> 01:04:24,440 - Hai, hai ! - Treci, treci ! 808 01:04:25,360 --> 01:04:27,360 La naiba ! Cât le-a luat alor tăi să plece, nu ? 809 01:04:28,960 --> 01:04:30,679 - Ce e ? - Vorbiţi încet, fir-ar să fie ! 810 01:04:30,760 --> 01:04:33,559 Bunica se simte rău şi rămâne la ea în cameră, să doarmă. 811 01:04:34,079 --> 01:04:35,119 Şi ce facem ? 812 01:04:35,199 --> 01:04:37,119 Cineva trebuie să rămână pe hol să ţină de şase. 813 01:04:37,199 --> 01:04:38,960 - Eu nu ! - Trageţi la sorţi. 814 01:04:39,039 --> 01:04:40,239 Cum adică ? Şi tu ? 815 01:04:40,320 --> 01:04:41,639 Eu dau casa şi videoplayerul, nu ? 816 01:04:43,199 --> 01:04:45,320 Unu, doi, trei, Regina era în camera ei. 817 01:04:45,400 --> 01:04:46,880 Regele a venit şi candela a stins. 818 01:04:46,960 --> 01:04:48,599 Numără pân' la 20, Că-s 20, de nu te-ai prins. 819 01:04:48,679 --> 01:04:49,760 - Super ! - Rahat ! 820 01:04:49,840 --> 01:04:52,440 Jose, ţii de şase. Staţi amândoi aici. 821 01:04:52,519 --> 01:04:53,679 Şi fii atent, da ? 822 01:04:53,760 --> 01:04:56,559 - Şi nu o face să plângă ! - Linişteşte-o ! 823 01:04:59,360 --> 01:05:01,360 Dă-mi filmul ! Aprinde televizorul fuga ! 824 01:05:17,760 --> 01:05:19,840 - Ia te uită la Paquito... - Nu te uita ! 825 01:05:21,039 --> 01:05:22,719 Nu mai râdeţi, că nu mă pot concentra ! 826 01:05:31,800 --> 01:05:34,239 - Nu te uita ! - Stai de pază ! 827 01:05:34,320 --> 01:05:35,239 La naiba ! 828 01:05:53,840 --> 01:05:55,000 Uite că iese. 829 01:07:17,639 --> 01:07:19,960 Îşi provoacă răni, inventează căzături, îşi înţeapă roata... 830 01:07:20,039 --> 01:07:22,920 De unde să ştiu eu, femeie ? Asta mi-a spus Luis Mari. 831 01:07:23,000 --> 01:07:25,199 Adică vrei să spui că, atunci când cade, nu cade ? 832 01:07:25,280 --> 01:07:26,639 - Asta vrei să spui ? - Ceva de genul ăsta. 833 01:07:26,719 --> 01:07:28,119 Se pare că l-au văzut... 834 01:07:28,719 --> 01:07:30,840 În fine, ideea e că mi-a dat banii înapoi, 835 01:07:31,320 --> 01:07:33,400 iar copilul nu mai face parte din echipă începând de acum. 836 01:07:34,599 --> 01:07:36,559 Şi ce facem ? Cum îi spunem ? 837 01:07:39,559 --> 01:07:41,960 M-a luat cu călduri, Jesus. 838 01:07:42,840 --> 01:07:44,119 Nu îmi vine nicio idee. 839 01:07:44,840 --> 01:07:46,360 Şi sâmbăta viitoare e ultima cursă... 840 01:07:46,440 --> 01:07:47,639 Trebuie să ne gândim la ceva acum. 841 01:07:56,599 --> 01:07:58,079 - Deschide-l. - Ce-i ăsta ? 842 01:07:58,159 --> 01:07:59,280 Tu deschide-l. 843 01:08:01,360 --> 01:08:02,639 Dar... Dar... 844 01:08:03,599 --> 01:08:06,360 Am amanetat argintăria mamei şi atât mi-au dat. 845 01:08:07,000 --> 01:08:08,639 Poate, cu asta, putem merge în Granada 846 01:08:08,719 --> 01:08:09,719 şi să închiriem un apartament. 847 01:08:09,800 --> 01:08:11,159 Dar, Carmen... 848 01:08:13,079 --> 01:08:15,000 Femeie... Cum poţi fi atât de bună ? 849 01:08:15,400 --> 01:08:17,640 Hai, du-te şi dă banii înapoi şi să îţi dea argintăria. 850 01:08:17,720 --> 01:08:18,760 Vedem noi ce facem. 851 01:08:18,840 --> 01:08:21,319 Acum, cel mai important e ce naiba îi spunem copilului. 852 01:08:22,239 --> 01:08:23,520 Tu ştiai, nu ? 853 01:08:25,039 --> 01:08:26,279 Ce ? 854 01:08:26,359 --> 01:08:28,560 Ce făcea fiul tău. Tu ştiai ? 855 01:09:12,199 --> 01:09:13,760 Mama e o nemernică... 856 01:09:15,079 --> 01:09:17,720 - Nu spune asta ! - Dar e adevărat. 857 01:09:19,760 --> 01:09:22,000 De ce mă îngrijeşti tu, ca un infirmier ? 858 01:09:24,159 --> 01:09:25,880 Te îngrijesc fiindcă eşti fratele meu. 859 01:09:26,560 --> 01:09:29,359 Nu contează. Mama e o scroafă împuţită, punct ! 860 01:09:31,000 --> 01:09:32,920 Unde naiba e ? Ce face ? 861 01:09:34,079 --> 01:09:35,319 De unde să ştiu eu... 862 01:09:39,640 --> 01:09:40,720 Toni. 863 01:09:41,560 --> 01:09:42,720 Ce ? 864 01:09:45,239 --> 01:09:47,600 Pe mine să mă ardeţi, da ? 865 01:09:47,680 --> 01:09:50,920 Hai, tipule, nu mai vorbi prostii. O să te faci bine, o să vezi. 866 01:09:53,880 --> 01:09:55,560 O să mă fac bine pe naiba... 867 01:10:00,600 --> 01:10:02,640 La dracu' cu Dumnezeu şi cu afurisita de Fecioară ! 868 01:10:09,680 --> 01:10:12,279 - Promite-mi. - Ce să-ţi promit ? 869 01:10:13,680 --> 01:10:15,000 Că o să mă ardeţi. 870 01:10:17,399 --> 01:10:21,560 Cine o să vină la mine la cimitir ? Maică-ta, cine ? 871 01:10:22,960 --> 01:10:26,359 Dacă ai muri, aş veni eu. Dar n-o să mori. 872 01:10:28,880 --> 01:10:32,760 Ardeţi-mă. Şi faci ce vrei cu cenuşa. 873 01:10:34,279 --> 01:10:36,079 Dar o faci tu, bine ? 874 01:10:39,079 --> 01:10:41,880 Dacă vrei, mă arunci la closet sau în râu. 875 01:10:43,640 --> 01:10:45,359 Sau o tragi pe nas. 876 01:10:45,920 --> 01:10:48,359 Orice, numai să nu putrezesc într-o afurisită de nişă. 877 01:10:51,800 --> 01:10:56,800 Mama nu ne iubeşte. Nu ne-a iubit niciodată. 878 01:10:59,039 --> 01:11:00,800 Singurul care ne iubea era tata. 879 01:11:01,720 --> 01:11:03,239 Şi de ce a plecat ? 880 01:11:04,720 --> 01:11:08,439 Uite aşa, Toni, uite aşa... 881 01:11:11,159 --> 01:11:12,960 Când o să dau eu colţul, pleacă din orăşelul ăsta. 882 01:11:13,039 --> 01:11:15,840 Ascultă-mă. Tu eşti un tip deştept, Toni. 883 01:11:17,520 --> 01:11:19,000 Pleacă din casa asta nenorocită. 884 01:11:19,600 --> 01:11:21,520 Du-te la unchiul la Bilbao sau ce ştiu eu... 885 01:11:22,600 --> 01:11:24,720 Şi pe mama s-o ia dracu'. 886 01:11:29,239 --> 01:11:32,439 Deţinuţii să fie eliberaţi, Amnistie totală să acordaţi ! 887 01:11:32,760 --> 01:11:36,199 Deţinuţii să fie eliberaţi, Amnistie totală să acordaţi ! 888 01:11:36,560 --> 01:11:40,079 Deţinuţii să fie eliberaţi, Amnistie totală să acordaţi ! 889 01:11:40,439 --> 01:11:44,039 Deţinuţii să fie eliberaţi, Amnistie totală să acordaţi ! 890 01:13:07,800 --> 01:13:09,439 Puteţi începe examenul. 891 01:13:21,760 --> 01:13:23,000 Scuze... 892 01:13:33,119 --> 01:13:35,439 Jose Antonio, poţi să ieşi puţin, te rog ? 893 01:13:35,920 --> 01:13:38,359 Dar de ce ? Nu copiam. 894 01:13:39,199 --> 01:13:40,479 Ieşi. 895 01:14:00,479 --> 01:14:01,560 Ce se întâmplă ? 896 01:15:22,479 --> 01:15:24,239 Vine cap-sec ăla sau nu ? 897 01:15:24,319 --> 01:15:25,239 De unde să ştiu... 898 01:15:26,960 --> 01:15:28,319 Uite-l, a venit. 899 01:15:29,960 --> 01:15:31,760 Hai, te aşteptăm de ceva vreme. 900 01:15:31,840 --> 01:15:33,479 Ce e ? Nu am putut veni mai devreme. 901 01:15:33,560 --> 01:15:34,560 Calmaţi-vă, bine ? 902 01:15:34,640 --> 01:15:36,800 Dar ce faci cu aia, la cât de cald e ? 903 01:15:36,880 --> 01:15:39,439 Ce-ţi pasă ţie ? Dă-mi-o, nesimţitule ! 904 01:15:42,079 --> 01:15:44,840 La naiba, Paquito ! Ai ajuns mai rău decât oricând. 905 01:15:45,279 --> 01:15:46,640 Habar n-aveţi ! 906 01:15:47,479 --> 01:15:48,960 - Intrăm ? - Hai ! 907 01:15:50,039 --> 01:15:53,359 - Dă-mi drumul, fir-ar ! - Fugi, fugi ! 908 01:15:57,880 --> 01:16:02,199 Felix, nu te vom uita 909 01:17:03,720 --> 01:17:05,680 - Săracul Jose, ce nasol... - E normal. 910 01:17:05,760 --> 01:17:07,600 Fratele lui a murit din cauza unei bombe... 911 01:17:09,159 --> 01:17:10,439 Eu mă duc acasă. 912 01:17:11,079 --> 01:17:12,800 La naiba, ai mei ! Acoperă-mă ! 913 01:17:12,880 --> 01:17:13,800 Termină, fir-ar ! 914 01:17:14,800 --> 01:17:16,399 Acoperă-l, la naiba ! 915 01:17:16,479 --> 01:17:17,840 Nu vezi că nu vrea să-l vadă ? 916 01:17:18,439 --> 01:17:19,960 Ai tăi ştiu ce ţi-ai făcut la păr ? 917 01:17:20,319 --> 01:17:21,920 - Nu, ce crezi ? - Măiculiţă... 918 01:17:22,000 --> 01:17:24,199 La naiba, ce curaj ai, Paquito ! 919 01:17:24,279 --> 01:17:25,840 Şi o să stai toată ziua cu căciula pe cap ? 920 01:17:26,640 --> 01:17:29,439 Nu ştiu. Văd eu ce fac, dar lăsaţi-mă în pace ! 921 01:17:29,520 --> 01:17:31,960 - Eu plec. - Şi eu. 922 01:18:00,760 --> 01:18:04,560 Mirta ! Mirta ! 923 01:18:04,640 --> 01:18:08,159 Mirta, nu pleca ! Mirta, uită-te la mine ! 924 01:18:09,039 --> 01:18:13,439 Mirta, nu pleca, te rog ! Ce ? Nu aud. 925 01:18:14,399 --> 01:18:15,520 Uită-te la mine ! 926 01:18:16,680 --> 01:18:18,760 Ce ţi-ai făcut la păr ? Ce ţi-ai făcut la păr ?! 927 01:18:18,840 --> 01:18:20,640 Mama ta care te-a făcut... 928 01:18:29,960 --> 01:18:36,600 Trăiască ETA Militară... 929 01:18:37,600 --> 01:18:40,079 Îmi pare rău, dar trebuie să închid sala. 930 01:18:49,520 --> 01:18:52,119 Hai să mergem. Hai, Jose Antonio, scumpule... 931 01:19:27,960 --> 01:19:31,159 Ce cap ai, Paquito... Nasol rău, băiete. 932 01:19:31,920 --> 01:19:33,920 Vreţi să nu mai râdeţi de mine ? 933 01:19:34,279 --> 01:19:36,399 Dar te-au lăsat chel, băiete. 934 01:19:37,640 --> 01:19:38,560 Şi cu rana asta ce-i ? 935 01:19:40,399 --> 01:19:42,439 Tata... I se înfunda maşina de ras. 936 01:19:43,199 --> 01:19:46,199 - Şi o să te lase aşa ? - Ce ştiu eu... 937 01:19:47,000 --> 01:19:49,880 Auzi, Jose, ce înseamnă să fii fiul favorit al oraşului ? 938 01:19:50,960 --> 01:19:52,279 Habar n-am. 939 01:19:52,359 --> 01:19:55,039 Poate dau unei străzi numele fratelui tău. 940 01:19:55,119 --> 01:19:58,079 - Sau unei pieţe. - Serios ? Pe viaţă ? 941 01:19:58,159 --> 01:19:59,479 Pe viaţă. 942 01:19:59,560 --> 01:20:01,000 Ce tare, nu ? 943 01:20:02,239 --> 01:20:04,600 Auzi, şi-a găsit tatăl tău de lucru ? 944 01:20:05,039 --> 01:20:08,119 Da, lucrează ca măturător pentru Primărie. 945 01:20:08,199 --> 01:20:09,640 Şi e o slujbă permanentă ? 946 01:20:10,319 --> 01:20:11,880 Ce ştiu eu... Poate. 947 01:20:12,560 --> 01:20:15,159 - Atunci, nu pleci în vacanţă ? - Nu. 948 01:20:15,720 --> 01:20:16,960 Ca şi mine... 949 01:20:17,039 --> 01:20:18,920 Şi pe mine mă duc la casa de corecţie. 950 01:20:20,039 --> 01:20:22,199 O să fie vai de tine. E mai rău decât în armată. 951 01:20:22,520 --> 01:20:24,600 Puţin îmi pasă. În plus, nu ştiu ce e mai rău... 952 01:20:28,399 --> 01:20:30,039 Se îmbracă, se îmbracă. 953 01:20:30,479 --> 01:20:31,640 Eşti sigur, Jesus ? 954 01:20:31,720 --> 01:20:33,520 - Ai altă idee ? - Să îi spunem... 955 01:20:33,600 --> 01:20:34,600 - Să îi spunem ? - Da. 956 01:20:34,680 --> 01:20:36,239 Zău, Carmen, nu vorbi prostii. Ai înnebunit ? 957 01:20:36,319 --> 01:20:38,079 Dacă te vede cineva... Ce ruşine, Dumnezeule... 958 01:20:38,159 --> 01:20:40,000 N-o să mă vadă nimeni, la naiba ! Nu cobi ! 959 01:20:40,079 --> 01:20:41,199 E acolo, e acolo. 960 01:20:46,439 --> 01:20:49,159 - Marcos, şi azi ? - Ce-i cu azi ? 961 01:20:49,600 --> 01:20:52,600 A rămas să te antrenezi cu prietenii tăi sau te duci singur ? 962 01:20:53,000 --> 01:20:55,000 Mă întâlnesc cu ei la atelierul lui Gaizka. 963 01:20:56,199 --> 01:20:58,199 Şi... Şi pe unde vă antrenaţi azi ? 964 01:20:58,279 --> 01:21:00,000 De unde să ştiu eu, tată ? Pe undeva. 965 01:21:00,079 --> 01:21:01,199 Pe undeva, da... 966 01:21:03,000 --> 01:21:05,960 Ne întâlnim la atelierul lui Gaizka fiindcă i s-a stricat bicicleta lui Xabi 967 01:21:06,439 --> 01:21:09,199 şi plecăm după aceea, pe unde mergem mereu. 968 01:21:10,279 --> 01:21:11,399 Mă duc să fac pipi. 969 01:21:15,760 --> 01:21:17,000 Hai, hai ! 970 01:21:19,079 --> 01:21:21,039 - Ce e ? - Ia. 971 01:21:21,119 --> 01:21:23,199 Cum să o iau, Carmen ? Gândeşte puţin ! 972 01:21:23,279 --> 01:21:25,159 Nu aici, va trebui să fac asta pe stradă. 973 01:21:25,239 --> 01:21:27,239 - Aşa mă gândesc. - Sigur, sigur... 974 01:21:28,880 --> 01:21:30,560 - Ce faceţi ? - Nimic. 975 01:21:33,640 --> 01:21:35,239 Ia, gata. 976 01:21:37,319 --> 01:21:38,439 Casca. 977 01:21:42,640 --> 01:21:44,680 - Plec. - Plec şi eu. 978 01:21:45,600 --> 01:21:47,640 Trebuie să cobor la bar după tutun. 979 01:22:39,760 --> 01:22:42,279 Hei, tu ! Marcos, îţi fură bicicleta ! 980 01:22:42,760 --> 01:22:46,920 Hai, hai ! Îţi fură bicicleta, Marcos. 981 01:22:55,840 --> 01:22:57,399 Tu ! Opreşte-te ! 982 01:23:13,680 --> 01:23:14,720 Fir-ar să fie... 983 01:23:15,600 --> 01:23:17,279 Eşti bine ? 984 01:23:18,199 --> 01:23:19,199 Mulţumesc. 985 01:23:19,279 --> 01:23:22,000 - Eşti bine ? - Da, mulţumesc. Mulţumesc mult. 986 01:23:22,079 --> 01:23:25,119 Bine, la revedere ! 987 01:23:25,199 --> 01:23:27,359 - Mulţumesc mult. - Mergi cu grijă. 988 01:23:27,439 --> 01:23:28,800 Sunt bine, serios. 989 01:23:36,680 --> 01:23:38,640 Şi ce le zic eu acum alor mei ? 990 01:23:38,720 --> 01:23:39,640 Mă omoară ! 991 01:23:41,319 --> 01:23:43,119 Dacă ţi-au furat-o, ţi-au furat-o. 992 01:23:44,760 --> 01:23:46,000 Nu a văzut nimeni nimic ? 993 01:23:46,560 --> 01:23:49,039 Un prieten mi-a zis că era unul care părea ţigan. 994 01:23:49,680 --> 01:23:50,920 Ce nenorociţi ! 995 01:23:52,840 --> 01:23:55,680 Auzi, pot să spun că ţi-am lăsat-o ţie ? 996 01:23:55,760 --> 01:23:58,399 Bine, dar dacă ai tăi vorbesc cu ai mei ? 997 01:23:59,600 --> 01:24:00,680 Fir-ar să fie ! 998 01:24:05,239 --> 01:24:08,560 - Şi unde ai lăsat bicicleta ? - Acasă la Pura. 999 01:24:08,960 --> 01:24:10,319 Cum să i-o dai Purei ? 1000 01:24:10,399 --> 01:24:11,760 Şi dacă o vede fiul ei ? Zău că şi tu... 1001 01:24:11,840 --> 01:24:12,920 N-o s-o vadă... 1002 01:24:13,880 --> 01:24:15,760 Iar tu nu mai râde, te rog, omule. 1003 01:24:18,039 --> 01:24:19,239 Tată... 1004 01:24:19,720 --> 01:24:23,800 Gata... Uite, Carmen, faptul e consumat. 1005 01:24:24,800 --> 01:24:26,960 Duminică, după ce se termină cursa, o să apară bicicleta. 1006 01:24:27,039 --> 01:24:28,239 Iar noi nu zicem nimic, apoi ne bucurăm. 1007 01:24:29,000 --> 01:24:30,600 Şi, în septembrie, vedem ce facem. 1008 01:24:31,079 --> 01:24:32,600 Avem toată vara să găsim o soluţie. 1009 01:24:36,159 --> 01:24:38,159 - Te duci tu sau mă duc eu ? - Nu. Tu, tu, tu... 1010 01:24:44,560 --> 01:24:47,199 Marcos, unde e bicicleta ? 1011 01:24:47,279 --> 01:24:48,479 I-am lăsat-o lui Paquito. 1012 01:24:52,239 --> 01:24:53,880 Lui Paquito ? 1013 01:24:54,760 --> 01:24:56,159 Parcă suntem la nebuni. 1014 01:25:03,159 --> 01:25:04,560 Toni, intră ! 1015 01:25:05,920 --> 01:25:07,279 - Bună ! - Bună ! 1016 01:25:09,760 --> 01:25:10,960 Am venit să-ţi dau ăsta. 1017 01:25:11,640 --> 01:25:12,720 Ce-i ăsta ? 1018 01:25:12,800 --> 01:25:16,560 Nu ştiu, mi l-a dat Felix. Dar să nu-l vadă ai tăi, da ? 1019 01:25:18,840 --> 01:25:20,239 Fratele meu e foarte bolnav, 1020 01:25:20,560 --> 01:25:22,560 o să-l ducă la un spital din Vitoria. 1021 01:25:23,119 --> 01:25:24,560 Mă duc să stau la noapte cu el. 1022 01:25:26,319 --> 01:25:29,640 Am plecat. Hai ! 1023 01:25:52,600 --> 01:25:54,359 La naiba ! Auzi... 1024 01:25:55,840 --> 01:25:58,760 Grea mai e chestia asta. 1025 01:25:58,840 --> 01:25:59,960 Las-o jos. Aşa. 1026 01:26:00,039 --> 01:26:01,439 - Mama ei... - A văzut-o Paquito ? 1027 01:26:02,000 --> 01:26:03,159 Ce să vadă ! Paquito doarme ca un hârciog. 1028 01:26:03,239 --> 01:26:04,479 - Perfect. - Ei bine ? 1029 01:26:04,560 --> 01:26:06,000 Ai de gând să îmi povesteşti tămbălăul ăsta cu bicicleta ? 1030 01:26:06,439 --> 01:26:08,600 Auzi, prietena ta, galeza, mai are localul ăla gol ? 1031 01:26:09,279 --> 01:26:10,479 Nu ştiu, cred că da. 1032 01:26:10,560 --> 01:26:12,680 Vorbeşte cu ea, întreab-o dacă pot lăsa bicicleta acolo. 1033 01:26:12,760 --> 01:26:14,640 Mă întorc şi îţi povestesc tot, promit. 1034 01:26:15,239 --> 01:26:17,199 - Şi te invit la masă. - Bine... 1035 01:26:17,279 --> 01:26:20,159 - Hai... Pa, mulţumesc. - Pentru nimic. 1036 01:27:02,880 --> 01:27:05,000 Hai să mergem, Marcos. 1037 01:27:30,760 --> 01:27:32,560 Sigur nu vrei să-ţi iei câteva zile libere ? 1038 01:27:33,199 --> 01:27:34,560 Nu, Luis Mari. 1039 01:27:34,640 --> 01:27:36,800 Cred că îmi va prinde bine să vin la fabrică. 1040 01:27:36,880 --> 01:27:38,520 E mai rău să stau în casă. 1041 01:27:38,880 --> 01:27:42,520 În septembrie, poate. Când lucrurile o să se mai... 1042 01:27:43,760 --> 01:27:46,600 Nu ştiu... O să se mai aşeze... Mi-ar plăcea să îl duc pe băiat 1043 01:27:46,680 --> 01:27:48,560 câteva zile undeva, dacă e în regulă. 1044 01:27:48,640 --> 01:27:49,760 Nicio problemă. 1045 01:27:51,560 --> 01:27:52,720 El cum e ? 1046 01:27:53,840 --> 01:27:56,640 Cred că nu e foarte conştient încă de ce s-a întâmplat. 1047 01:27:57,199 --> 01:27:59,039 În fine, nici el, nici eu. 1048 01:28:01,720 --> 01:28:04,960 Important e să fii bine. În fine, să fiţi bine, că... 1049 01:28:07,079 --> 01:28:08,600 - În fine... - Jesus. 1050 01:28:10,720 --> 01:28:13,680 Sâmbătă vreau să-l văd pe Marcos în primul rând la cursă. 1051 01:28:14,600 --> 01:28:16,000 Dar, Luis Mari... 1052 01:28:16,079 --> 01:28:17,560 Acum, cu toate cheltuielile pentru înmormântare... 1053 01:28:17,640 --> 01:28:19,399 Nu, nu ! Nu te gândi la bani. 1054 01:28:19,880 --> 01:28:22,319 Marcos face parte din echipă, nu încape discuţie. 1055 01:28:22,960 --> 01:28:25,680 Şi nu-ţi face griji pentru bicicletă, îţi fac eu rost de alta. 1056 01:28:30,000 --> 01:28:31,159 Mulţumesc. 1057 01:28:39,520 --> 01:28:40,600 L-ai văzut pe Marcos ? 1058 01:28:41,039 --> 01:28:42,359 Nu, nici pe el, nici pe tatăl lui. 1059 01:28:44,039 --> 01:28:45,520 - Hai, baftă, bărbate ! Bine ? - Bine. 1060 01:28:45,600 --> 01:28:47,680 Dă-i tare, cu curaj ! 1061 01:29:36,159 --> 01:29:37,359 Hai ! 1062 01:30:44,960 --> 01:30:46,720 Septembrie 1063 01:30:46,800 --> 01:30:47,800 - Paquito. - Spune. 1064 01:30:47,880 --> 01:30:49,760 Ştii că frizerul a închis frizeria ? 1065 01:30:51,199 --> 01:30:53,039 Da, mi-a zis tata 1066 01:30:53,119 --> 01:30:55,199 că o să se deschidă un aprozar acolo sau ceva de genul ăsta. 1067 01:30:55,760 --> 01:30:57,680 La naiba, ce păcat... 1068 01:30:57,760 --> 01:30:59,399 Şi unde o să-ţi mai facă acum casca ? 1069 01:30:59,479 --> 01:31:01,359 - Retardatule ! - Cap-sec ! 1070 01:31:03,039 --> 01:31:06,159 Mâine, la şcoală afişează notele de la examenele de recuperare. 1071 01:31:06,239 --> 01:31:08,880 Ştiu. Sigur am picat la toate. 1072 01:31:09,279 --> 01:31:10,720 Să-l vezi pe tata... 1073 01:31:10,800 --> 01:31:12,119 Eu sigur am picat. 1074 01:31:13,159 --> 01:31:14,199 De unde ştii ? 1075 01:31:14,640 --> 01:31:17,520 Fiindcă nici nu am fost la examene. Nu e logic ? 1076 01:31:18,720 --> 01:31:21,239 Ce rahat... Luni începem iar şcoala. 1077 01:31:23,920 --> 01:31:25,800 - Facem o partidă ? - Bine. 1078 01:31:25,880 --> 01:31:28,680 Dar schimbăm echipa. Paquito cu Marcos, şi eu, cu tine, Toni. 1079 01:31:29,000 --> 01:31:31,079 - De ce ? - Fiindcă eşti un leneş, Paquito. 1080 01:31:32,560 --> 01:31:34,159 Bine, dar să nu trageţi tare, 1081 01:31:34,239 --> 01:31:36,000 că am lentile noi la ochelari. 1082 01:31:36,079 --> 01:31:37,680 Hai, nu fi leneş !