1 00:00:02,021 --> 00:00:05,061 This programme contains some strong language. 2 00:00:05,061 --> 00:00:06,821 What's this for? Huh? This trophy? What's it for? 3 00:00:06,821 --> 00:00:08,141 100m. 4 00:00:08,141 --> 00:00:09,621 You can't run. 5 00:00:09,621 --> 00:00:11,541 Yeah. And you're like a whippet, aren't you? 6 00:00:11,541 --> 00:00:12,701 You haven't even got legs. 7 00:00:12,701 --> 00:00:15,101 You just strap shoes to your torso stumps. 8 00:00:15,101 --> 00:00:17,621 There's a bloody football award here! 9 00:00:17,621 --> 00:00:19,661 You've got a foot like a 50p piece. 10 00:00:19,661 --> 00:00:20,701 Oh, have I? 11 00:00:22,061 --> 00:00:23,861 What is this? 12 00:00:23,861 --> 00:00:25,621 Whoa! Don't. 13 00:00:25,621 --> 00:00:27,741 Because that is a work of art. 14 00:00:27,741 --> 00:00:28,781 Yeah, but what is it? 15 00:00:28,781 --> 00:00:30,021 It's a key ring holder. 16 00:00:30,021 --> 00:00:31,061 I made it in Year 10. 17 00:00:31,061 --> 00:00:33,341 Were you recovering from a car accident at the time? 18 00:00:33,341 --> 00:00:34,861 I don't even know which way up it goes. 19 00:00:34,861 --> 00:00:36,901 Do you not? Well, I'll show you which way up it goes. 20 00:00:36,901 --> 00:00:38,101 It goes that way up. 21 00:00:38,101 --> 00:00:39,901 You can pop your keys to my flat on it 22 00:00:39,901 --> 00:00:41,261 on your way out, if you like. 23 00:00:41,261 --> 00:00:42,381 If you can reach. 24 00:00:42,381 --> 00:00:43,421 Oh, you knob. 25 00:00:43,421 --> 00:00:44,461 Oh, you're the knob. 26 00:00:44,461 --> 00:00:46,221 And I'll see you later. 27 00:00:47,581 --> 00:00:48,781 See you. 28 00:00:48,781 --> 00:00:49,821 Love you! 29 00:01:14,141 --> 00:01:15,821 That is too much house. 30 00:01:17,661 --> 00:01:18,701 Bloody hell! 31 00:01:37,341 --> 00:01:39,141 Hello. 32 00:01:39,141 --> 00:01:40,341 Hello there. 33 00:01:40,341 --> 00:01:41,461 Are your parents about? 34 00:01:41,461 --> 00:01:43,181 My dad's here somewhere. 35 00:01:43,181 --> 00:01:45,621 Oh, right. I'm the crime scene cleaner. 36 00:01:45,621 --> 00:01:47,101 We don't just do murders. 37 00:01:47,101 --> 00:01:48,541 We do accidents as well. 38 00:01:48,541 --> 00:01:50,421 We DO do murders, though. 39 00:01:50,421 --> 00:01:51,941 I'm so pleased you're here. 40 00:01:51,941 --> 00:01:55,821 I'm designing a get well soon card for the removal man who got hurt 41 00:01:55,821 --> 00:01:57,381 when the piano fell on him. 42 00:01:57,381 --> 00:01:58,941 Who made you do that, your dad? 43 00:01:58,941 --> 00:02:00,621 Accidents happen, right? Get over it. 44 00:02:00,621 --> 00:02:02,341 They think he might lose a hand. 45 00:02:02,341 --> 00:02:03,941 No, that...that is bad. 46 00:02:05,141 --> 00:02:06,181 He does need hands. 47 00:02:13,461 --> 00:02:15,541 WOLF WHISTLES 48 00:02:15,541 --> 00:02:16,581 What a beast! 49 00:02:16,581 --> 00:02:17,861 Yeah. 50 00:02:17,861 --> 00:02:19,821 It's nice, isn't it? 51 00:02:19,821 --> 00:02:22,541 Are you here to clean up the, um... You know. 52 00:02:22,541 --> 00:02:23,701 Yep. 53 00:02:23,701 --> 00:02:26,941 A working man called in by a rich man to clean up the blood 54 00:02:26,941 --> 00:02:28,621 of a working man. 55 00:02:28,621 --> 00:02:30,461 It was ever thus, my friend. 56 00:02:30,461 --> 00:02:31,821 It was ever thus. 57 00:02:31,821 --> 00:02:33,541 That's a terrible accident. 58 00:02:33,541 --> 00:02:34,661 Oh, yeah. 59 00:02:34,661 --> 00:02:37,301 Some rich guy had to have a piano moved upstairs 60 00:02:37,301 --> 00:02:39,301 in his mansion accidentally. 61 00:02:39,301 --> 00:02:41,501 And where is he now? On the golf course. 62 00:02:41,501 --> 00:02:42,701 And where's his son? 63 00:02:42,701 --> 00:02:44,181 Bunking off. 64 00:02:44,181 --> 00:02:47,701 Safe in the knowledge he'll inherit all this. 65 00:02:47,701 --> 00:02:49,541 Well, it is half-term. 66 00:02:50,621 --> 00:02:51,981 Mm. Yeah. 67 00:02:51,981 --> 00:02:53,221 How long you worked here? 68 00:02:53,221 --> 00:02:55,781 Got you washing cars and baby-sitting, have they? 69 00:02:55,781 --> 00:02:56,821 Minimum wage? 70 00:02:56,821 --> 00:02:57,861 Jackpot. 71 00:02:59,101 --> 00:03:00,301 Ah! 72 00:03:00,301 --> 00:03:01,741 Um... Sorry. 73 00:03:01,741 --> 00:03:03,701 You seem to be a little bit confused. 74 00:03:03,701 --> 00:03:04,741 Err... 75 00:03:04,741 --> 00:03:07,301 This is my house, and, um, Danny's my son. 76 00:03:07,301 --> 00:03:09,381 He's on half-term. 77 00:03:09,381 --> 00:03:10,421 Ahh... 78 00:03:10,421 --> 00:03:11,741 Ah, yeah. Sorry. 79 00:03:11,741 --> 00:03:13,701 My girlfriend was taking the mickey out of me this morning. 80 00:03:13,701 --> 00:03:14,941 She unsettled me. 81 00:03:17,941 --> 00:03:19,341 Oh, my God! 82 00:03:19,341 --> 00:03:21,621 What?! Wicky. 83 00:03:21,621 --> 00:03:22,661 Paul Wickstead! 84 00:03:22,661 --> 00:03:23,701 Justin! 85 00:03:25,101 --> 00:03:26,221 What is it? 30 years? 86 00:03:26,221 --> 00:03:28,661 40! Yeah, 40. 87 00:03:28,661 --> 00:03:30,621 That's incredible, huh?! 88 00:03:32,701 --> 00:03:33,941 Hang on a minute. 89 00:03:35,301 --> 00:03:37,221 This is your gaff? 90 00:03:37,221 --> 00:03:38,261 Yeah. 91 00:03:40,341 --> 00:03:41,581 Well, come on, I'll give you the tour. 92 00:03:42,541 --> 00:03:43,981 Yeah! 93 00:03:43,981 --> 00:03:45,581 So we just moved in. 94 00:03:45,581 --> 00:03:46,941 This is the kitchen-diner. 95 00:03:46,941 --> 00:03:49,181 Sorry it's such a mess. LAUGHS 96 00:03:50,181 --> 00:03:51,661 Reception room. 97 00:03:51,661 --> 00:03:53,301 Another reception room. 98 00:03:53,301 --> 00:03:54,741 Don't really know what to do with this one. 99 00:03:54,741 --> 00:03:56,901 I'd probably put one of those football tables in it. 100 00:03:59,061 --> 00:04:00,701 Games room/bar. 101 00:04:02,181 --> 00:04:03,261 Yeah! 102 00:04:03,261 --> 00:04:04,421 The nook. 103 00:04:04,421 --> 00:04:06,221 The nook! 104 00:04:06,221 --> 00:04:08,501 And, yeah, another bedroom. 105 00:04:08,501 --> 00:04:09,581 God, how many is that now? 106 00:04:09,581 --> 00:04:11,421 Eight. 107 00:04:11,421 --> 00:04:13,061 It's eight. Right. It's eight. Yeah. 108 00:04:13,061 --> 00:04:14,701 Yeah! 109 00:04:14,701 --> 00:04:16,261 And of course, err... 110 00:04:16,261 --> 00:04:17,661 Yeah. The swimming pool. 111 00:04:17,661 --> 00:04:18,861 Yeah. 112 00:04:18,861 --> 00:04:19,981 OK. 113 00:04:19,981 --> 00:04:21,701 Yeah... 114 00:04:25,381 --> 00:04:28,781 Yeah, I really loved London. 115 00:04:28,781 --> 00:04:32,181 But, you know, it just gets to that stage in life, doesn't it, 116 00:04:32,181 --> 00:04:34,021 where you just want to come home? 117 00:04:34,021 --> 00:04:35,341 I remember your house, mate. 118 00:04:35,341 --> 00:04:36,821 This isn't, "coming home." 119 00:04:36,821 --> 00:04:38,701 Yeah, it is a little bit more spacious 120 00:04:38,701 --> 00:04:40,301 than the ones on Station Road. 121 00:04:40,301 --> 00:04:42,461 But... Where are you living now? 122 00:04:42,461 --> 00:04:44,021 Station Road. 123 00:04:44,021 --> 00:04:45,541 Oh, yeah. 124 00:04:45,541 --> 00:04:48,461 That's, err... Lovely houses. 125 00:04:48,461 --> 00:04:49,861 I'm in a flat. 126 00:04:49,861 --> 00:04:50,981 Yes. 127 00:04:50,981 --> 00:04:52,061 That's lovely. 128 00:04:52,061 --> 00:04:53,501 How did you get all this? 129 00:04:53,501 --> 00:04:55,381 Do you know what? I just got lucky. 130 00:04:55,381 --> 00:04:57,861 You know, I made some investments in the early '90s 131 00:04:57,861 --> 00:05:00,141 and it just kind of blew up from there. 132 00:05:00,141 --> 00:05:01,421 Yeah. 133 00:05:01,421 --> 00:05:02,461 Can I have a Sprite? 134 00:05:02,461 --> 00:05:03,501 Oh, I haven't got any in, love. 135 00:05:03,501 --> 00:05:04,541 But tell you what. 136 00:05:04,541 --> 00:05:06,421 You go down the shops, I'll give you some money. 137 00:05:06,421 --> 00:05:07,461 Lucky boy. 138 00:05:07,461 --> 00:05:09,621 I used to have to do chores for my pocket money. 139 00:05:09,621 --> 00:05:10,661 Me, too. 140 00:05:10,661 --> 00:05:13,341 Yeah, Danny works for Age Concern in his spare time. 141 00:05:13,341 --> 00:05:15,341 I pay him for the time it takes. 142 00:05:15,341 --> 00:05:17,781 Ah. Tax splashback? 143 00:05:17,781 --> 00:05:19,541 Mm... No. 144 00:05:19,541 --> 00:05:20,581 Well done. 145 00:05:20,581 --> 00:05:23,101 It's awful that older people live alone. 146 00:05:23,101 --> 00:05:25,021 I sometimes have tea with them. 147 00:05:25,021 --> 00:05:27,741 Oh, well, don't feed them any of your Sprite. 148 00:05:27,741 --> 00:05:29,581 It'll puff their bladders up like a frog's throat. 149 00:05:30,781 --> 00:05:31,821 Go on. 150 00:05:33,181 --> 00:05:34,221 He's a lovely boy. 151 00:05:34,221 --> 00:05:36,941 Oh, he is. Weirdly so. 152 00:05:36,941 --> 00:05:37,981 Yeah. 153 00:05:37,981 --> 00:05:40,421 Now, listen, mate, I would love to spend the morning catching up, 154 00:05:40,421 --> 00:05:43,021 but I've actually got a photographer coming over to do 155 00:05:43,021 --> 00:05:46,581 quite an embarrassing, "local boy made good" piece in the paper later. 156 00:05:46,581 --> 00:05:47,621 So, um... 157 00:05:47,621 --> 00:05:50,221 So you'd like the worker to get on. I understand. 158 00:05:50,221 --> 00:05:51,381 "Yes, understood, mate. 159 00:05:51,381 --> 00:05:53,341 "Begging your pardon, sir. I'll crack on." 160 00:05:53,341 --> 00:05:56,221 No, no, no, I was going to say, I could help you and we could keep 161 00:05:56,221 --> 00:05:58,541 on chatting and we'd get it done twice as quick. 162 00:05:58,541 --> 00:06:01,381 Oh, yeah, that'd be great. 163 00:06:01,381 --> 00:06:02,421 Cool! 164 00:06:12,701 --> 00:06:16,141 Must be strange cleaning up blood all day. 165 00:06:16,141 --> 00:06:17,581 Ah, I like it. 166 00:06:17,581 --> 00:06:19,581 Feels like you're making a difference, you know, 167 00:06:19,581 --> 00:06:21,741 helping people to forget bad things. 168 00:06:21,741 --> 00:06:22,781 That's lovely. 169 00:06:22,781 --> 00:06:25,141 I suppose I just like giving back. 170 00:06:25,141 --> 00:06:26,781 That is so important. 171 00:06:26,781 --> 00:06:28,141 That's exactly why we set up the 172 00:06:28,141 --> 00:06:29,421 charitable wing of the company. 173 00:06:29,421 --> 00:06:31,341 Yeah. That balcony's knackered, you know. 174 00:06:31,341 --> 00:06:33,261 You won't be able to have your photo love-in up there. 175 00:06:33,261 --> 00:06:35,061 Oh, God, I know. 176 00:06:35,061 --> 00:06:37,781 I've been trying to find a carpenter to fix it, but I just... 177 00:06:37,781 --> 00:06:38,941 I just don't know where to start. 178 00:06:42,621 --> 00:06:43,701 Dicky Daw! 179 00:06:43,701 --> 00:06:45,661 Do you remember him from school? He's a carpenter. 180 00:06:45,661 --> 00:06:47,061 He drinks down the Horse with me. 181 00:06:47,061 --> 00:06:48,381 Yes! 182 00:06:48,381 --> 00:06:50,781 Dicky! Do you think he'd have time? 183 00:06:50,781 --> 00:06:52,781 Are you joking? He hasn't worked since lockdown. 184 00:06:52,781 --> 00:06:53,941 He's a total loser. 185 00:06:53,941 --> 00:06:55,061 You'd be doing him a favour. 186 00:06:55,061 --> 00:06:56,901 He was such a good lad. 187 00:06:56,901 --> 00:06:59,661 Yeah, well, manage your expectations. 188 00:06:59,661 --> 00:07:02,101 He's not taken it easy on the beers over the years... 189 00:07:02,101 --> 00:07:03,981 ..or the pies. And he's divorced. 190 00:07:03,981 --> 00:07:05,021 I'll give him a ring. 191 00:07:05,021 --> 00:07:06,261 I'll pay him double time. 192 00:07:06,261 --> 00:07:07,581 No need for that, mate. 193 00:07:07,581 --> 00:07:09,021 He'll be grateful for the work, trust me. 194 00:07:09,021 --> 00:07:11,261 I've just got to call the wife, OK? Yeah. 195 00:07:13,781 --> 00:07:14,821 Dicky, it's me. 196 00:07:14,821 --> 00:07:16,061 Listen, you're not going to believe this. 197 00:07:16,061 --> 00:07:18,101 I'm down at Justin Chapple's new gaff. 198 00:07:18,101 --> 00:07:19,581 And somehow he's loaded now. 199 00:07:19,581 --> 00:07:21,981 Listen, he's got a job for you. Get your tools. Come down. 200 00:07:21,981 --> 00:07:23,461 Do your best to look pleased for him. 201 00:07:23,461 --> 00:07:25,181 Well, come down first and see if you are pleased for him 202 00:07:25,181 --> 00:07:27,501 before you say you're going to be pleased for him. 203 00:07:27,501 --> 00:07:29,021 Dicky, just get your tools and come down! 204 00:07:43,181 --> 00:07:45,141 Hey, Dicky! 205 00:07:46,421 --> 00:07:48,821 Hey! Hey, Dicky! 206 00:07:48,821 --> 00:07:49,981 How are you? 207 00:07:49,981 --> 00:07:51,901 This place is mental, mate. 208 00:07:51,901 --> 00:07:53,461 I knew you'd be the one. 209 00:07:53,461 --> 00:07:55,141 I knew you'd crack it. 210 00:07:55,141 --> 00:07:57,501 Yeah. Some people get all the luck, don't they? 211 00:07:57,501 --> 00:07:58,861 Well, it's nothing to do with luck. 212 00:07:58,861 --> 00:08:00,821 He always had the gift, this one. 213 00:08:00,821 --> 00:08:02,261 So proud of you, lad. 214 00:08:02,261 --> 00:08:05,261 Ahh... You look exactly the same. 215 00:08:05,261 --> 00:08:07,701 What? In a Hall of Mirrors, maybe. 216 00:08:07,701 --> 00:08:09,381 Hey, I've given Marnie a ring. 217 00:08:09,381 --> 00:08:11,101 She's going to come down and say hello. 218 00:08:11,101 --> 00:08:12,461 Marnie Price? 219 00:08:12,461 --> 00:08:14,261 I would love to see her! 220 00:08:14,261 --> 00:08:15,301 Is she still...? 221 00:08:15,301 --> 00:08:16,501 Singing? Yeah. For a living now. 222 00:08:16,501 --> 00:08:19,101 Oh, I am so pleased. 223 00:08:19,101 --> 00:08:20,581 She had such a wonderful voice. 224 00:08:20,581 --> 00:08:21,701 Oh, she's singing, is she? 225 00:08:21,701 --> 00:08:24,421 Last I heard, she was working down Ladbrokes, lads, come on. 226 00:08:24,421 --> 00:08:27,301 Hey. I nearly got the whole gang back together. 227 00:08:27,301 --> 00:08:28,341 What are we doing, then? 228 00:08:28,341 --> 00:08:31,141 Oh, well, it's just the banister upstairs. 229 00:08:31,141 --> 00:08:32,941 Look, I'm so pleased you can do this. 230 00:08:32,941 --> 00:08:33,981 I'm willing to pay. 231 00:08:33,981 --> 00:08:35,341 Mate's rates for you, Justin. 232 00:08:35,341 --> 00:08:37,381 Let's have a look. I'll show you. 233 00:08:37,381 --> 00:08:41,461 Hey, hey, hey. Just with the job, lower your expectations a bit. 234 00:08:41,461 --> 00:08:43,221 He's been on the pop for a few years. 235 00:08:43,221 --> 00:08:44,581 I'm sure it's going to be great. 236 00:08:44,581 --> 00:08:46,061 He was always the practical one of the gang. 237 00:08:46,061 --> 00:08:49,341 Hey, you remember that key holder he made in woodwork? 238 00:08:49,341 --> 00:08:51,661 That was a work of bloody art, mate. 239 00:08:51,661 --> 00:08:52,741 He had extra time, though, didn't he? 240 00:08:52,741 --> 00:08:54,821 Because of his dyslexia. Yeah. 241 00:08:57,501 --> 00:09:00,061 Hello. All right? 242 00:09:00,061 --> 00:09:02,621 Me and your dad used to do big burp competitions 243 00:09:02,621 --> 00:09:04,181 after drinking them, you know? 244 00:09:04,181 --> 00:09:06,181 Before he was a big, fancy businessman. 245 00:09:06,181 --> 00:09:08,221 Oh, we still do big burp contests now. 246 00:09:08,221 --> 00:09:11,341 HORN BEEPS Someone else is here. 247 00:09:11,341 --> 00:09:12,661 Such a wicked day! 248 00:09:14,061 --> 00:09:16,981 You and I could have a big burp contest later, if you like. 249 00:09:16,981 --> 00:09:18,021 Yeah, whatever. 250 00:09:33,581 --> 00:09:35,901 Wicky! 251 00:09:35,901 --> 00:09:37,741 Bloody hell, Marn, you having a breakdown? 252 00:09:37,741 --> 00:09:38,781 Eh? 253 00:09:38,781 --> 00:09:40,421 What the hell's all this? 254 00:09:40,421 --> 00:09:44,141 Oh, I'm a P?nk impersonator. 255 00:09:44,141 --> 00:09:45,781 You're a P!nk impersonator? 256 00:09:45,781 --> 00:09:47,541 No. P?nk. 257 00:09:47,541 --> 00:09:48,581 What? 258 00:09:48,581 --> 00:09:49,741 P?nk. 259 00:09:50,981 --> 00:09:53,261 Oh, I'm not allowed to use her exclamation mark 260 00:09:53,261 --> 00:09:54,621 because of copyright. 261 00:09:54,621 --> 00:09:55,941 So I'm not P!nk. 262 00:09:55,941 --> 00:09:57,261 I'm P?nk. 263 00:09:59,061 --> 00:10:00,661 All right. OK. 264 00:10:00,661 --> 00:10:02,181 Come on. 265 00:10:02,181 --> 00:10:03,581 The others have got to see this. 266 00:10:06,741 --> 00:10:08,141 I'll pop back tomorrow with a lathe 267 00:10:08,141 --> 00:10:10,101 and run off some new spindles for you. No bother. 268 00:10:10,101 --> 00:10:11,861 You know wood so well. 269 00:10:11,861 --> 00:10:13,301 He's a wood wizard! 270 00:10:13,301 --> 00:10:15,341 Yeah, never mind that. 271 00:10:15,341 --> 00:10:16,461 Wait till you see the state of this. 272 00:10:16,461 --> 00:10:18,421 You're going to piss yourselves! 273 00:10:18,421 --> 00:10:21,821 Wow, this is amazing! 274 00:10:21,821 --> 00:10:22,981 What a house! 275 00:10:22,981 --> 00:10:25,861 Oh, I love this. It's like an installation. 276 00:10:25,861 --> 00:10:27,821 Dicky! Marnie! 277 00:10:27,821 --> 00:10:30,381 Oh, Jus! Ohh... 278 00:10:30,381 --> 00:10:32,421 You look awesome! 279 00:10:32,421 --> 00:10:35,301 Oh! What is going on today? 280 00:10:35,301 --> 00:10:36,701 Can you believe this place? 281 00:10:36,701 --> 00:10:38,621 You cracked it. The boy cracked it. 282 00:10:38,621 --> 00:10:40,581 I knew you would. We always said he would. 283 00:10:40,581 --> 00:10:42,341 We did, did we? We did? 284 00:10:42,341 --> 00:10:43,381 Oh, where's your loo? 285 00:10:43,381 --> 00:10:46,061 Or is it too posh for me to have a piss in? 286 00:10:46,061 --> 00:10:48,101 No. It's fine. It's just through there. 287 00:10:48,101 --> 00:10:50,261 Oh, so great to see you, Marnie. 288 00:10:51,301 --> 00:10:53,021 Oh, she looks amazing. 289 00:10:53,021 --> 00:10:54,621 She looks insane. 290 00:10:54,621 --> 00:10:56,861 And she's doing well. She plays all the cruises. 291 00:10:56,861 --> 00:10:58,901 Oh, right. It's not Wembley, is it? 292 00:10:58,901 --> 00:10:59,941 And get this... 293 00:10:59,941 --> 00:11:02,741 She calls herself P?nk. 294 00:11:02,741 --> 00:11:05,901 Yeah, well, I mean, that's probably just the exclamation mark, isn't it? 295 00:11:05,901 --> 00:11:07,021 Copyright, isn't it? 296 00:11:07,021 --> 00:11:08,421 Copyright. Yeah, exactly. 297 00:11:08,421 --> 00:11:09,821 I knew she'd get there. 298 00:11:09,821 --> 00:11:11,221 Such a beautiful voice. 299 00:11:11,221 --> 00:11:12,781 Voice of an angel. 300 00:11:12,781 --> 00:11:14,381 Has she got there? 301 00:11:14,381 --> 00:11:15,621 Where's she got, lads? 302 00:11:15,621 --> 00:11:16,941 She's living the dream. 303 00:11:16,941 --> 00:11:19,701 She's a P!nk impersonator on a boat. 304 00:11:19,701 --> 00:11:21,581 Ah! P?nk. 305 00:11:21,581 --> 00:11:22,661 Yeah, whatever. 306 00:11:22,661 --> 00:11:23,701 P?nk! 307 00:11:36,621 --> 00:11:43,101 to never ask why 308 00:11:44,821 --> 00:11:49,941 doesn't mean you're gonna die 309 00:11:59,781 --> 00:12:00,821 Incredible. 310 00:12:02,101 --> 00:12:03,981 It was so beautiful. 311 00:12:03,981 --> 00:12:05,661 Oh, for fuck's sake! 312 00:12:05,661 --> 00:12:07,341 Guys, we've got to celebrate this reunion. 313 00:12:07,341 --> 00:12:08,861 I've got some champagne in the kitchen. 314 00:12:08,861 --> 00:12:10,981 Bloody hell! Champagne? 315 00:12:10,981 --> 00:12:14,381 Let's go! Yeah. Yeah. 316 00:12:14,381 --> 00:12:15,421 Champagne! 317 00:12:16,661 --> 00:12:17,701 Woohoo! 318 00:12:23,741 --> 00:12:24,981 I don't even like champagne. 319 00:12:29,181 --> 00:12:30,821 What's Gavin doing? 320 00:12:30,821 --> 00:12:33,101 Well, last I heard, he was in prison. 321 00:12:33,101 --> 00:12:34,581 Big shock, eh? 322 00:12:34,581 --> 00:12:35,741 Signs were there, I guess. 323 00:12:35,741 --> 00:12:37,501 I mean, he was always outside the head's office. 324 00:12:37,501 --> 00:12:39,701 Gavin Hardy? He got done for embezzlement, mate, 325 00:12:39,701 --> 00:12:41,141 not nicking from the bloody tuckshop. 326 00:12:41,141 --> 00:12:44,221 Well, it just shows you people never really change, do they? 327 00:12:44,221 --> 00:12:47,301 Some people change. Quite a lot, actually. 328 00:12:47,301 --> 00:12:48,341 Well, you haven't. 329 00:12:48,341 --> 00:12:51,461 What? Yeah, we all knew how you'd turn out. 330 00:12:53,261 --> 00:12:54,981 Do you know, I was always jealous of you. 331 00:12:54,981 --> 00:12:56,821 You were always happy with the little things. 332 00:12:56,821 --> 00:12:58,021 As long as you'd got a pizza at break time, 333 00:12:58,021 --> 00:12:59,101 that was all you needed. 334 00:12:59,101 --> 00:13:01,461 He's like that with beer now. 335 00:13:01,461 --> 00:13:03,581 Yeah, well, I never got a break, did I? 336 00:13:03,581 --> 00:13:07,381 Cos some people got all the luck and gobbled it down like a luck pie. 337 00:13:07,381 --> 00:13:09,181 How did you make your money, Just? 338 00:13:09,181 --> 00:13:13,261 Well, Wicky's not far off the mark, actually. 339 00:13:13,261 --> 00:13:19,261 Um, I did get lucky, but, um, it's actually mad. 340 00:13:19,261 --> 00:13:21,621 It involves you guys and a crime. 341 00:13:22,621 --> 00:13:24,741 Do you remember that record shop we used to go to? 342 00:13:24,741 --> 00:13:27,181 Old Tom's Rare Grooves. He's still there. 343 00:13:27,181 --> 00:13:28,221 He is. 344 00:13:28,221 --> 00:13:30,501 Do you remember, we used to distract him and then nick the albums? 345 00:13:30,501 --> 00:13:32,821 Yeah. Half my record collection got nicked from that shop. 346 00:13:32,821 --> 00:13:37,501 Once I nicked a Bowie album from under his limited edition counter. 347 00:13:37,501 --> 00:13:40,301 And then years later, I found it in the loft. 348 00:13:40,301 --> 00:13:42,821 Blow me if it wasn't worth 30 grand. 349 00:13:42,821 --> 00:13:44,821 No way. What?! Yes, yes. 350 00:13:44,821 --> 00:13:46,821 I mean, that's all the capital we needed to start, 351 00:13:46,821 --> 00:13:48,501 and it just sort of blew up from there. 352 00:13:48,501 --> 00:13:51,021 It's insane, isn't it? Insane. 353 00:13:51,021 --> 00:13:52,621 Oh, my God. 354 00:13:52,621 --> 00:13:54,261 What? 355 00:13:54,261 --> 00:13:55,981 I stole that album. 356 00:13:55,981 --> 00:13:57,021 Hey? 357 00:13:57,021 --> 00:14:00,581 I did. I stole it. Bloody Ziggy Stardust. 358 00:14:00,581 --> 00:14:03,661 I knew it. I knew you'd stolen all the luck. 359 00:14:03,661 --> 00:14:05,581 Nah, I think you'll find I stole it. 360 00:14:05,581 --> 00:14:08,981 No, I did, Justin, I stole it, and now you're loaded. 361 00:14:08,981 --> 00:14:12,021 Oh, this stings. This stings real bad. 362 00:14:12,021 --> 00:14:14,141 Well, he invested it wisely. 363 00:14:14,141 --> 00:14:16,141 You'd have just bought a load of cans of lager. 364 00:14:16,141 --> 00:14:17,301 No, this is a scandal. 365 00:14:17,301 --> 00:14:18,861 This is our Watergate. 366 00:14:18,861 --> 00:14:20,781 And where's Nixon? Has he resigned? 367 00:14:20,781 --> 00:14:23,021 No. He's bought himself a mansion 368 00:14:23,021 --> 00:14:26,181 and everyone is kissing Richard Nixon's ass. 369 00:14:26,181 --> 00:14:28,021 What does he mean, Dad? 370 00:14:28,021 --> 00:14:32,541 Oh, well, um, he thinks he stole a Bowie album when he was 12, 371 00:14:32,541 --> 00:14:35,261 and he's cross because I'm correcting him 372 00:14:35,261 --> 00:14:36,461 because I stole it. 373 00:14:36,461 --> 00:14:38,181 Why are you cross about that? 374 00:14:38,181 --> 00:14:40,181 You're like 60. Oh! 375 00:14:40,181 --> 00:14:42,061 LAUGHTER I'm 55, you little rat. 376 00:14:42,061 --> 00:14:43,461 Whoa! All right, all right. 377 00:14:43,461 --> 00:14:44,501 Well... 378 00:14:44,501 --> 00:14:46,061 BUZZING Oh! Simey! 379 00:14:46,061 --> 00:14:47,981 Oh! Simey? 380 00:14:47,981 --> 00:14:51,181 Yeah. Simon Stevens, the Robert Redford of the gang. 381 00:14:51,181 --> 00:14:52,781 Marnie looked him up on the socials. 382 00:14:52,781 --> 00:14:53,821 Come on. 383 00:14:55,701 --> 00:14:57,341 Well, this is bloody outrageous. 384 00:15:09,821 --> 00:15:11,021 Mate. 385 00:15:11,021 --> 00:15:12,261 What's wrong with you? 386 00:15:12,261 --> 00:15:14,381 Why can't you all see what's happening here? 387 00:15:14,381 --> 00:15:17,421 The guy got loaded off my actions. 388 00:15:17,421 --> 00:15:21,461 You seem like you're sulking because a mate has done well. 389 00:15:21,461 --> 00:15:23,141 It's not like you, Wicky. 390 00:15:23,141 --> 00:15:24,341 It's not fair, is it? 391 00:15:24,341 --> 00:15:25,501 Life isn't fair. 392 00:15:26,621 --> 00:15:28,701 Well, come on, let's go and see Simey. 393 00:15:28,701 --> 00:15:30,581 Oh, yeah. Cos that's what we all need, isn't it? 394 00:15:30,581 --> 00:15:32,381 The coolest kid in school coming in. 395 00:15:32,381 --> 00:15:35,341 I mean, why don't I just pull my trousers and pants down 396 00:15:35,341 --> 00:15:36,581 in front of you all? 397 00:15:36,581 --> 00:15:38,581 Come on, let's go and see Simey. 398 00:15:38,581 --> 00:15:39,861 He was so cool. 399 00:15:39,861 --> 00:15:42,021 He's probably on a horse or something. 400 00:15:42,021 --> 00:15:43,501 I've just opened the gate for Simey. 401 00:15:43,501 --> 00:15:45,261 He'll probably ride in on a horse or something. 402 00:15:45,261 --> 00:15:46,661 That's what I just said! 403 00:15:46,661 --> 00:15:48,661 Oh, he'll definitely be on horseback. 404 00:15:48,661 --> 00:15:50,701 DICKY LAUGHS 405 00:16:06,701 --> 00:16:08,181 Hello, gang. 406 00:16:08,181 --> 00:16:09,741 Simey. 407 00:16:09,741 --> 00:16:11,821 It looks like you've been through the wars there, mate. 408 00:16:11,821 --> 00:16:13,741 I've had a bad few years. 409 00:16:13,741 --> 00:16:14,901 Emphysema. 410 00:16:14,901 --> 00:16:15,941 I'm so sorry. 411 00:16:17,061 --> 00:16:18,541 Oh, Simey. 412 00:16:18,541 --> 00:16:21,221 You really have been struggling, mate. 413 00:16:21,221 --> 00:16:22,781 Life can be hard. I think... 414 00:16:22,781 --> 00:16:24,221 I think we all see that now. 415 00:16:25,501 --> 00:16:29,021 Honestly, it's been the making of me. 416 00:16:29,021 --> 00:16:31,101 Fuckin' 'ell. 417 00:16:31,101 --> 00:16:34,741 I used to be so vain, prioritising the wrong things. 418 00:16:34,741 --> 00:16:38,461 Since the diagnosis, I've really started to live. 419 00:16:38,461 --> 00:16:42,421 And I paint now, and they're selling too. 420 00:16:42,421 --> 00:16:45,781 Oh, my God. Simey, it's brilliant. 421 00:16:45,781 --> 00:16:47,501 It's so moving. 422 00:16:47,501 --> 00:16:49,181 Are you shitting me? 423 00:16:49,181 --> 00:16:50,501 You've found yourself, lad. 424 00:16:50,501 --> 00:16:52,781 You've found the real you. Thanks. 425 00:16:52,781 --> 00:16:55,581 Guys, I've just had the most mad idea. 426 00:16:55,581 --> 00:16:57,421 The photographer's not getting here for another hour. 427 00:16:57,421 --> 00:17:00,341 Why don't we go into town, get some chips at Mick's Place, 428 00:17:00,341 --> 00:17:03,021 like old times? Yeah! My shout, obviously. 429 00:17:03,021 --> 00:17:04,621 God knows he's got the money! 430 00:17:04,621 --> 00:17:06,261 THEY LAUGH 431 00:17:06,261 --> 00:17:07,661 Wicky? 432 00:17:07,661 --> 00:17:10,181 No. No, thanks. I've got a job to do. 433 00:17:10,181 --> 00:17:11,621 I don't need your chip charity. 434 00:17:11,621 --> 00:17:13,261 Come on, Wicky, you're nearly finished. 435 00:17:13,261 --> 00:17:14,781 Yeah. Come on, you misery guts. 436 00:17:14,781 --> 00:17:16,941 It's only a bit of mopping up anyway. 437 00:17:16,941 --> 00:17:18,381 I'll do it for you later. 438 00:17:18,381 --> 00:17:20,621 Even I can mop up. 439 00:17:20,621 --> 00:17:22,781 And he's on a mobility scooter! 440 00:17:22,781 --> 00:17:25,701 THEY LAUGH 441 00:17:27,701 --> 00:17:29,501 HE COUGHS 442 00:17:31,581 --> 00:17:33,301 Danny! Come on. 443 00:17:33,301 --> 00:17:35,061 We're getting chips. Wicked! 444 00:17:35,061 --> 00:17:37,581 Yeah. Come on, little man. 445 00:17:37,581 --> 00:17:39,741 Come on, let's go get some chips! 446 00:17:39,741 --> 00:17:41,341 Yay! 447 00:17:41,341 --> 00:17:42,741 MOBILITY SCOOTER BEEPS 448 00:17:42,741 --> 00:17:43,981 Let's go. 449 00:17:47,381 --> 00:17:48,901 Change by The Lightning Seeds 450 00:18:13,461 --> 00:18:15,021 Oh, my God! 451 00:18:15,021 --> 00:18:16,261 It's still there. 452 00:18:17,261 --> 00:18:20,221 How can that still be there after 40 years? 453 00:18:20,221 --> 00:18:23,101 Hey, when I build something, it lasts. 454 00:18:23,101 --> 00:18:25,501 It really does, mate. Look at that craftsmanship. 455 00:18:25,501 --> 00:18:28,661 He was always about quality, that lad. 456 00:18:28,661 --> 00:18:30,981 Go on, Danny! Go on. 457 00:18:30,981 --> 00:18:33,741 Remember how high Simey used to get? 458 00:18:33,741 --> 00:18:36,341 You did, Simey. I always used to think you were going to take off. 459 00:18:36,341 --> 00:18:39,141 I don't think it'd take the weight of the scooter nowadays. 460 00:18:39,141 --> 00:18:41,501 THEY LAUGH 461 00:18:41,501 --> 00:18:44,461 Yeah, I used to get well high as well, didn't I? 462 00:18:44,461 --> 00:18:47,221 Which is mad because I'm already high enough, aren't I? 463 00:18:47,221 --> 00:18:49,461 Being so tall and that. 464 00:18:49,461 --> 00:18:50,501 God... 465 00:18:54,461 --> 00:18:58,461 Wicky, you never went on it once. 466 00:18:58,461 --> 00:19:01,781 What? I did. I used to get well high. Higher than him. 467 00:19:01,781 --> 00:19:03,741 You didn't mate. You didn't. 468 00:19:03,741 --> 00:19:05,221 It's good to be cautious. 469 00:19:06,581 --> 00:19:08,101 Pussy. 470 00:19:08,101 --> 00:19:10,981 THEY LAUGH 471 00:19:12,981 --> 00:19:14,421 Come on, Danny. 472 00:19:14,421 --> 00:19:16,461 Best day ever! 473 00:19:16,461 --> 00:19:18,301 You remember when you got picked for the football team? 474 00:19:18,301 --> 00:19:19,661 Yeah. That was good, though, wasn't it? 475 00:19:19,661 --> 00:19:21,661 Yeah. That was good. 476 00:19:21,661 --> 00:19:23,221 Is that him? 477 00:19:23,221 --> 00:19:25,101 It can't be the same bloke. 478 00:19:25,101 --> 00:19:28,221 It's him. It's old Tom of Old Tom's Rare Grooves. 479 00:19:28,221 --> 00:19:31,181 Bloody hell. It is. He must be 200! 480 00:19:31,181 --> 00:19:34,101 The shop that started the empire, right? 481 00:19:34,101 --> 00:19:36,901 You're not going to grass me up, are you, Simey? 482 00:19:36,901 --> 00:19:38,381 THEY LAUGH 483 00:19:38,381 --> 00:19:39,861 WICKY LAUGHS SARCASTICALLY 484 00:19:39,861 --> 00:19:41,901 For what? For not stealing a record. 485 00:19:41,901 --> 00:19:43,861 Oh, don't start this again. 486 00:19:43,861 --> 00:19:46,221 Come on, Wicky. You were never going to nick it. 487 00:19:46,221 --> 00:19:47,381 What? Why? 488 00:19:47,381 --> 00:19:50,021 Well, you always, you know, you played it safe. 489 00:19:50,021 --> 00:19:52,021 I-I... 490 00:19:52,021 --> 00:19:54,661 I played it safe? Mm. Are you joking? 491 00:19:54,661 --> 00:19:56,981 Then why did they call me Risky Business at school? 492 00:19:56,981 --> 00:19:58,901 No-one called you Risky Business at school. 493 00:19:58,901 --> 00:20:01,861 You tried to get us to call you Risky Business. 494 00:20:01,861 --> 00:20:03,861 Yeah, but you always played it safe. 495 00:20:03,861 --> 00:20:05,621 That's why you ended up... 496 00:20:05,621 --> 00:20:07,101 Nothing wrong with that. 497 00:20:07,101 --> 00:20:09,901 I mean, this whole country is built on working folk. 498 00:20:09,901 --> 00:20:11,741 Good, honest... Unskilled labourers. 499 00:20:11,741 --> 00:20:13,461 One of the country's heroes. 500 00:20:13,461 --> 00:20:15,741 Along with the binmen. 501 00:20:15,741 --> 00:20:19,901 There's no shame in a total lack of ambition, Wicky. 502 00:20:19,901 --> 00:20:21,301 Viva, the workforce! 503 00:20:21,301 --> 00:20:22,581 THEY LAUGH 504 00:20:22,581 --> 00:20:24,221 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 505 00:20:24,221 --> 00:20:27,181 Right, you with me. Me? Yeah. Come on. 506 00:20:27,181 --> 00:20:28,741 I need you to distract Old Tom. 507 00:20:28,741 --> 00:20:31,901 Oh, come on, Wicky, you can't do that. Why not? 508 00:20:31,901 --> 00:20:35,581 I've done it before, and it would appear that I need to make a point. 509 00:20:35,581 --> 00:20:38,061 Danny. Dad, it feels wrong. 510 00:20:38,061 --> 00:20:40,821 Did you just say, "It feels wrong?" The irony. 511 00:20:40,821 --> 00:20:43,181 Alanis Morissette would be physically sick if she heard you say 512 00:20:43,181 --> 00:20:46,021 that, young man. Who? I'll tell you what's wrong. 513 00:20:46,021 --> 00:20:49,021 Him building an empire off of my light fingers. 514 00:20:49,021 --> 00:20:50,421 Let's go. 515 00:20:50,421 --> 00:20:52,461 Go with him, son. There won't be any crime today. 516 00:20:52,461 --> 00:20:53,941 I just need someone to keep an eye on him. 517 00:20:53,941 --> 00:20:55,621 Don't do this, Wicky! 518 00:20:55,621 --> 00:20:57,101 You shut your trap, son! 519 00:20:57,101 --> 00:20:58,661 Get your oxygen mask on! 520 00:20:58,661 --> 00:21:00,541 We're off on a high-octane ride. 521 00:21:00,541 --> 00:21:02,181 Danny! 522 00:21:02,181 --> 00:21:03,381 Woo! 523 00:21:06,981 --> 00:21:08,821 OLD TOM COUGHS 524 00:21:18,421 --> 00:21:19,861 Right, listen up. 525 00:21:19,861 --> 00:21:23,781 The old man's deaf as a post, but his eyesight is that of a hawk. 526 00:21:23,781 --> 00:21:26,661 You distract him with the Madness poster, I'll get the record. 527 00:21:26,661 --> 00:21:29,581 I don't think it's right to steal from an old man. 528 00:21:29,581 --> 00:21:31,221 I'll tell you what's not right, son. 529 00:21:31,221 --> 00:21:33,181 A six-foot-eight man roundhousing a child. 530 00:21:33,181 --> 00:21:34,661 But there's a good chance it's going to happen. 531 00:21:34,661 --> 00:21:37,501 I'll do it. But not because you threatened me. 532 00:21:37,501 --> 00:21:39,421 Because I think you're feeling sad. 533 00:21:39,421 --> 00:21:41,821 And I want to help you feel happy. 534 00:21:41,821 --> 00:21:43,621 Right, I don't know what's wrong with you, son, 535 00:21:43,621 --> 00:21:44,661 but I'll tell you this. 536 00:21:44,661 --> 00:21:46,381 You go through life being thoughtful all the time, 537 00:21:46,381 --> 00:21:47,981 you're going to make a lot of enemies. 538 00:21:47,981 --> 00:21:50,181 Can I help you two young lads? 539 00:21:51,821 --> 00:21:54,101 Could I have a look at that Madness poster behind you, please? 540 00:21:54,101 --> 00:21:55,901 Certainly, young man. 541 00:21:56,981 --> 00:21:59,861 You're very young to be into Madness, young man. 542 00:21:59,861 --> 00:22:01,781 What's your favourite song? 543 00:22:01,781 --> 00:22:03,461 Baggy Trousers? 544 00:22:03,461 --> 00:22:04,541 House Of Fun? 545 00:22:04,541 --> 00:22:06,261 Oh, I don't know Madness, sir. 546 00:22:06,261 --> 00:22:08,421 I'm just distracting you so my father's friend 547 00:22:08,421 --> 00:22:10,501 can steal a record. 548 00:22:10,501 --> 00:22:12,141 WICKY GASPS 549 00:22:12,141 --> 00:22:13,741 Et tu, Danny? 550 00:22:13,741 --> 00:22:15,061 You didn't say to lie. 551 00:22:15,061 --> 00:22:16,261 Lying isn't healthy. 552 00:22:16,261 --> 00:22:18,061 Seriously, son, what's wrong with you? 553 00:22:18,061 --> 00:22:19,981 Put that record back. 554 00:22:19,981 --> 00:22:22,141 Eat it, Grandad! 555 00:22:22,141 --> 00:22:24,021 Danny, run! 556 00:22:29,581 --> 00:22:32,821 I think he's sad because his life didn't go very well. 557 00:22:32,821 --> 00:22:35,181 My dad will pay for the record. Don't worry. 558 00:22:35,181 --> 00:22:36,981 There'll be no need of that, young man. 559 00:22:41,701 --> 00:22:43,861 Who's playing it safe now?! 560 00:22:43,861 --> 00:22:46,901 Risky Business is back, baby! 561 00:22:46,901 --> 00:22:48,701 Oi! 562 00:22:48,701 --> 00:22:51,461 In The City by The Jam 563 00:22:55,581 --> 00:22:59,021 things I wanna say to you 564 00:23:00,861 --> 00:23:04,661 you make me look a fool 565 00:23:18,421 --> 00:23:22,021 faces all shining bright 566 00:23:23,741 --> 00:23:27,501 are under 25 567 00:23:57,701 --> 00:24:00,501 So I've heard vinyl's back, is it? 568 00:24:02,701 --> 00:24:04,021 One for me. 569 00:24:06,541 --> 00:24:08,061 And one for you. 570 00:24:09,581 --> 00:24:11,341 We'll take over from here. 571 00:24:12,661 --> 00:24:15,901 All right. You got my record? 572 00:24:15,901 --> 00:24:17,181 Yeah. 573 00:24:18,301 --> 00:24:20,701 What is wrong with you? Sorry. 574 00:24:20,701 --> 00:24:22,901 Stealing a bloody record. 575 00:24:22,901 --> 00:24:24,941 I just wanted to prove that I don't play it safe. 576 00:24:24,941 --> 00:24:27,101 Well, you're lucky he's not pressing charges. Is he not? 577 00:24:27,101 --> 00:24:30,661 No. No, he said, they're just kids. 578 00:24:30,661 --> 00:24:31,701 Wicky... 579 00:24:33,181 --> 00:24:36,061 Justin has asked us all to be in a photo for the paper. 580 00:24:36,061 --> 00:24:38,421 Are you coming? The old gang back together. 581 00:24:38,421 --> 00:24:40,221 Am I...? 582 00:24:40,221 --> 00:24:42,221 He'd love to. 583 00:24:42,221 --> 00:24:43,421 Hiya. 584 00:24:43,421 --> 00:24:44,541 Hi. 585 00:24:44,541 --> 00:24:45,861 I'm P?nk. 586 00:24:45,861 --> 00:24:47,541 P?nk. That's right. 587 00:24:47,541 --> 00:24:50,301 Oh, copyright, is it? Yeah. Oh, yeah. 588 00:24:50,301 --> 00:24:51,981 WICKY SCOFFS 589 00:25:14,181 --> 00:25:16,461 Where's Justin gone? We're ready here. 590 00:25:16,461 --> 00:25:19,221 Counting his bloody money, probably. 591 00:25:19,221 --> 00:25:20,541 I'll go and look for him. 592 00:25:20,541 --> 00:25:22,501 I was going to offer to be his butler anyway. 593 00:25:22,501 --> 00:25:24,021 THEY LAUGH 594 00:25:29,221 --> 00:25:31,981 I'm sorry, I just don't understand why he couldn't stay another night. 595 00:25:31,981 --> 00:25:34,221 I'm sorry, but it's my week. 596 00:25:34,221 --> 00:25:35,901 Justin, you know this. 597 00:25:35,901 --> 00:25:37,821 But surely he can stay for the photograph. 598 00:25:37,821 --> 00:25:40,181 We've got to get the last train. 599 00:25:40,181 --> 00:25:42,381 Don't make it harder than it needs to be. 600 00:25:42,381 --> 00:25:43,901 I'll see you next week, Dad. 601 00:25:43,901 --> 00:25:45,621 Claire, I just... All I'm... I know. 602 00:25:45,621 --> 00:25:47,021 OK. 603 00:25:47,021 --> 00:25:48,381 All right. 604 00:25:48,381 --> 00:25:50,861 I am...I am getting through this. 605 00:25:50,861 --> 00:25:55,861 I am, I promise you. I just...I just miss us being together, that's all. 606 00:25:55,861 --> 00:25:57,221 HE SIGHS 607 00:26:00,221 --> 00:26:01,781 See you soon, little man. 608 00:26:03,421 --> 00:26:04,541 Sorry. 609 00:26:10,261 --> 00:26:12,981 Yeah. Yeah, it was Tizer. Bloody hell. 610 00:26:12,981 --> 00:26:15,821 I remember it just tasted horrible. And I'd get free chips. 611 00:26:18,301 --> 00:26:20,861 All right, Jeff Bezos? 612 00:26:20,861 --> 00:26:23,341 Yeah, as all right as any of us are, Paul. 613 00:26:24,581 --> 00:26:28,221 They're right, you know. I wouldn't have done what you've done. 614 00:26:28,221 --> 00:26:29,781 I would have wasted the money. 615 00:26:30,981 --> 00:26:32,181 Maybe. 616 00:26:32,181 --> 00:26:34,701 But then I never would have had the guts to steal that record. 617 00:26:37,941 --> 00:26:39,701 Come on, you get in the middle. 618 00:26:39,701 --> 00:26:41,541 We'll have rich boy in the middle, won't we? 619 00:26:41,541 --> 00:26:42,821 THEY CHEER 620 00:26:44,141 --> 00:26:46,981 THEY CHATTER ANIMATEDLY 621 00:26:46,981 --> 00:26:49,421 Cheese!