1 00:00:07,341 --> 00:00:09,841 O planeta Terra é tão espetacular, 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,677 é fácil não vermos as coisas mais pequenas da vida. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,636 Mas se olhar atentamente... 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,561 ... há todo um mundo por descobrir. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 Um mundo onde minúsculos heróis... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 ... e pequenos monstros... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 ... precisam de incríveis superpoderes... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,038 ... para os ajudar a triunfar contra adversidades gigantescas. 9 00:00:43,210 --> 00:00:48,800 PEQUENAS MARAVILHAS 10 00:00:57,057 --> 00:00:58,677 A savana africana. 11 00:01:01,520 --> 00:01:03,360 Uma terra de lendas. 12 00:01:08,986 --> 00:01:11,316 Lar de alguns dos maiores... 13 00:01:11,405 --> 00:01:12,905 NARRADO POR PAUL RUDD 14 00:01:12,990 --> 00:01:14,620 ... e majestosos animais do planeta. 15 00:01:21,248 --> 00:01:25,998 Mas por baixo dos pés dos elefantes, há um mundo inexplorado. 16 00:01:28,714 --> 00:01:31,344 O mundo do musaranho-elefante. 17 00:01:39,683 --> 00:01:45,403 Está repleto de todos os tipos de pequenos herbívoros e pequenos predadores. 18 00:01:53,363 --> 00:01:57,373 Mas ser-se pequeno em terra de gigantes nunca é fácil. 19 00:01:59,786 --> 00:02:05,036 E à medida que as manadas avançam, a vida está prestes a tornar-se mais dura. 20 00:02:05,459 --> 00:02:09,839 SAVANA 21 00:02:14,468 --> 00:02:17,678 Um musaranho-elefante não é muito maior do que um hámster. 22 00:02:19,848 --> 00:02:22,138 Mas é muito mais rápido. 23 00:02:28,440 --> 00:02:32,400 Proporcionalmente, é três vezes mais rápido do que uma chita. 24 00:02:34,655 --> 00:02:39,865 Correndo a quase 30 quilómetros por hora numa caça implacável à comida. 25 00:02:45,040 --> 00:02:48,460 Tem de comer quase um terço do seu peso corporal todos os dias 26 00:02:49,795 --> 00:02:51,955 para alimentar a sua vida acelerada. 27 00:02:56,051 --> 00:03:00,351 Por isso, construiu uma rede de trilhos ao longo de milhares de metros quadrados 28 00:03:01,431 --> 00:03:05,351 para poder encontrar comida suficiente, mesmo na época de seca. 29 00:03:15,279 --> 00:03:17,869 Uma cobra ataca mais rápido do que um piscar de olhos. 30 00:03:24,955 --> 00:03:27,825 Mas os seus trilhos ajudam-no a ficar um passo à frente. 31 00:03:32,629 --> 00:03:36,969 A vida do musaranho-elefante é frenética... e solitária. 32 00:03:39,511 --> 00:03:42,511 Ao contrário dos reis deste grande castelo vermelho. 33 00:03:58,864 --> 00:04:02,494 Os mangustos-anões fazem muitas vezes a sua casa em termiteiras. 34 00:04:13,712 --> 00:04:15,552 Apenas do tamanho de uma mão, 35 00:04:17,882 --> 00:04:23,472 encontram força e calor unindo-se. 36 00:04:27,851 --> 00:04:30,691 As manhãs na savana são surpreendentemente frias. 37 00:04:34,983 --> 00:04:36,993 É fácil demais ficar deitado. 38 00:04:42,991 --> 00:04:44,201 Mas hoje não. 39 00:04:50,249 --> 00:04:52,249 Este pequeno calau está esfomeado. 40 00:04:56,880 --> 00:04:58,720 E ansioso por tomar o pequeno-almoço. 41 00:05:09,268 --> 00:05:13,688 Vinte mangustos e um calau podem parecer uma equipa estranha. 42 00:05:15,774 --> 00:05:18,994 Mas quando se é pequeno, vale a pena mantermo-nos unidos. 43 00:05:24,116 --> 00:05:25,736 O mangusto expõe a presa. 44 00:05:30,247 --> 00:05:32,667 Enquanto o calau vigia o perigo. 45 00:05:36,628 --> 00:05:39,548 O mangusto-anão patrulha uma grande área, 46 00:05:39,631 --> 00:05:41,971 cerca de 50 campos de futebol, 47 00:05:42,050 --> 00:05:44,600 marcando o seu território ao longo do caminho. 48 00:05:46,263 --> 00:05:49,893 Quanto mais forte o cheiro, maior parecerão aos outros. 49 00:05:58,066 --> 00:06:03,066 Mesmo na época seca, o seu terreno fornece toda a comida de que precisam. 50 00:06:07,075 --> 00:06:09,575 Podem ser o menor carnívoro de África, 51 00:06:10,245 --> 00:06:12,865 mas não têm medo de enfrentar os maiores. 52 00:06:37,064 --> 00:06:38,904 Uma aranha babuíno venenosa. 53 00:06:48,283 --> 00:06:50,123 Aproveitando todas as oportunidades, 54 00:06:50,827 --> 00:06:54,497 esta resistente equipa consegue sobreviver nos tempos mais difíceis. 55 00:07:16,728 --> 00:07:19,858 Mas quando as chuvas chegam, tudo muda. 56 00:07:42,629 --> 00:07:45,419 Uma vida a viajar oferece pouco abrigo. 57 00:07:47,718 --> 00:07:50,258 Mas os mangustos ficam a salvo e quentes. 58 00:08:05,152 --> 00:08:06,782 Eles escolheram bem a sua casa. 59 00:08:16,580 --> 00:08:19,830 Os termiteiros fornecem excelente proteção contra os elementos. 60 00:08:32,221 --> 00:08:33,971 Misturando cuspo e terra, 61 00:08:35,599 --> 00:08:39,139 estes insetos trabalhadores constroem castelos duros como betão... 62 00:08:42,940 --> 00:08:44,690 ... e tão grandes como um elefante. 63 00:08:56,870 --> 00:09:01,170 A seguir às chuvas, os animais grandes começam a chegar. 64 00:09:07,714 --> 00:09:10,844 Os elefantes são os primeiros a causar um impacto sobre a paisagem. 65 00:09:20,853 --> 00:09:22,693 Uma pegada de cinco toneladas 66 00:09:24,064 --> 00:09:28,864 cria um mundo aquático com todo o tipo de minúsculas criaturas. 67 00:09:34,741 --> 00:09:37,161 Incluindo uma das mais antigas do planeta. 68 00:09:40,414 --> 00:09:43,384 Os camarões-girinos vivem em pequenas poças como esta 69 00:09:44,418 --> 00:09:47,668 desde que foram criadas pelos pés dos dinossauros. 70 00:09:57,222 --> 00:10:01,442 Poucos dias depois da chuva, toda a savana fica verde. 71 00:10:04,855 --> 00:10:06,855 Quando os animais começam a empanturrar-se, 72 00:10:08,275 --> 00:10:10,485 há enormes consequências. 73 00:10:27,503 --> 00:10:30,633 É impossível um musaranho-elefante conseguir mover esta confusão. 74 00:10:33,300 --> 00:10:34,550 Mas a ajuda chegou. 75 00:10:36,178 --> 00:10:39,008 Os escaravelhos-sagrados tratam de uma pilha em segundos... 76 00:10:39,640 --> 00:10:41,560 ... esperando conseguir uma parte 77 00:10:41,642 --> 00:10:43,852 antes da concorrência chegar. 78 00:10:50,609 --> 00:10:52,439 Esta bola é muito preciosa. 79 00:10:56,156 --> 00:11:00,616 A sua comida e esperança de ter uma parceira, tudo enrolado num só. 80 00:11:11,380 --> 00:11:15,680 Neste mundo minúsculo, um único passo pode ser um contratempo. 81 00:11:18,512 --> 00:11:21,602 E uma debandada inteira pode ser um desastre. 82 00:11:24,852 --> 00:11:30,362 Mais de um milhão de gnus e zebras, a maior migração em terra. 83 00:11:33,819 --> 00:11:38,949 A promessa de erva fresca a conduzi-los... exatamente por aqui. 84 00:11:43,328 --> 00:11:45,958 Um ninho de tarambola-coroada na savana aberta. 85 00:11:49,001 --> 00:11:52,171 A nova ninhada desta fêmea está em perigo de ser pisada. 86 00:11:57,676 --> 00:11:59,136 Só da altura do tornozelo, 87 00:12:00,095 --> 00:12:02,555 não tem medo de fazer frente a uma gazela. 88 00:12:14,860 --> 00:12:18,490 Mas uma manada de gnus é imparável. 89 00:12:39,551 --> 00:12:43,101 Surpreendentemente, todos os ovos estão intactos, 90 00:12:45,098 --> 00:12:47,308 mas ainda falta um mês para eclodirem. 91 00:12:55,234 --> 00:12:57,954 As trilhas do musaranho-elefante sofreram mais estragos. 92 00:13:09,957 --> 00:13:12,287 Está na hora da manutenção das estradas. 93 00:13:47,953 --> 00:13:49,163 De volta à via rápida. 94 00:14:07,181 --> 00:14:11,441 Enquanto as manadas pastam na erva, as girafas procuram as árvores. 95 00:14:23,447 --> 00:14:25,987 As acácias estão cheias de folhas frescas, 96 00:14:26,617 --> 00:14:28,487 protegidas por longos espinhos. 97 00:14:31,872 --> 00:14:34,792 São pouco úteis contra uma língua com meio metro de comprimento. 98 00:14:44,134 --> 00:14:46,764 Mas a árvore tem uma segunda linha de defesa. 99 00:15:01,860 --> 00:15:04,950 Um exército de formigas acácia junta-se para o salvamento. 100 00:15:10,369 --> 00:15:14,329 Atacando qualquer parte da girafa onde consigam espetar as mandíbulas. 101 00:15:25,217 --> 00:15:27,217 Até que ela finalmente avance. 102 00:15:30,013 --> 00:15:34,523 A acácia desenvolve especiais espinhos inchados para abrigar o seu leal exército. 103 00:15:40,482 --> 00:15:44,362 E taças do tamanho de formigas cheias de néctar para as manter alimentadas. 104 00:15:47,573 --> 00:15:52,083 Trabalhando em conjunto, pequenas criaturas podem fazer frente a gigantes. 105 00:16:00,335 --> 00:16:03,205 Mas às vezes, é melhor fugir. 106 00:16:07,259 --> 00:16:09,299 Presas afiadas e cortantes, 107 00:16:10,095 --> 00:16:12,555 cento e cinquenta quilos de músculo... 108 00:16:16,185 --> 00:16:17,685 Um javali é imponente. 109 00:16:21,690 --> 00:16:24,990 E este mangusto sabe exatamente o que ele quer. 110 00:16:29,865 --> 00:16:31,275 Um pouco de mimo. 111 00:16:40,792 --> 00:16:44,212 O mangusto mais ousado pode escolher os carrapatos mais suculentos. 112 00:16:49,301 --> 00:16:53,561 À medida que o resto da equipa se junta, o javali recebe um cuidadoso tratamento. 113 00:17:07,611 --> 00:17:11,241 Em breve, mais clientes estão a trotar para o spa dos mangustos. 114 00:17:31,051 --> 00:17:34,891 Os mangustos até marcam os clientes que regressam como seu território. 115 00:17:39,351 --> 00:17:41,101 Os mais pequenos e inteligentes 116 00:17:41,895 --> 00:17:45,475 cuidam até dos animais mais intimidadores em seu benefício. 117 00:17:58,537 --> 00:18:01,537 Os pica-bois podem alcançar o mais alto dos prémios. 118 00:18:04,418 --> 00:18:08,168 E usar os seus bicos afiados para apanhar parasitas. 119 00:18:10,465 --> 00:18:14,965 Quando um hospedeiro se fartar, passam para o próximo. 120 00:18:23,395 --> 00:18:26,435 Os pica-bois obtêm quase toda a sua comida de animais ungulados. 121 00:18:42,247 --> 00:18:47,037 Com um pouco de engenho e um estômago muito forte, 122 00:18:50,923 --> 00:18:53,433 os pequenos animais aproveitam-se ao máximo da migração. 123 00:19:03,477 --> 00:19:06,767 Mas os predadores que se seguem podem ser mais difíceis. 124 00:19:10,192 --> 00:19:12,402 Os ovos da tarambola acabaram de eclodir. 125 00:19:14,279 --> 00:19:16,529 O seu filhote ainda está a aprender... 126 00:19:17,741 --> 00:19:19,241 ... num mundo perigoso. 127 00:19:36,218 --> 00:19:38,718 Os chacais são caçadores oportunistas. 128 00:19:45,435 --> 00:19:46,765 Quanto mais pequeno o animal, 129 00:19:49,106 --> 00:19:50,686 mais fácil é a presa. 130 00:19:59,658 --> 00:20:00,868 Um gesto desesperado. 131 00:20:02,744 --> 00:20:06,584 A corajosa mãe faz tudo ao seu alcance para chamar a atenção para si própria 132 00:20:07,374 --> 00:20:08,714 e para longe do filhote. 133 00:20:19,887 --> 00:20:23,767 Desde que ele não se mova, é quase invisível. 134 00:20:32,107 --> 00:20:34,397 Mas formigas que mordem são difíceis de ignorar. 135 00:20:56,215 --> 00:20:58,215 A mãe tenta distrair. 136 00:21:11,271 --> 00:21:14,651 Distraindo o chacal o suficiente. 137 00:21:21,490 --> 00:21:24,200 Mas ela terá de continuar a proteger o seu filhote 138 00:21:24,284 --> 00:21:26,204 até que a migração prossiga. 139 00:21:32,709 --> 00:21:35,669 As manadas estão a ser atormentadas por uma minimigração 140 00:21:35,754 --> 00:21:37,594 que as segue para todo o lado. 141 00:21:39,591 --> 00:21:42,721 Enxames de moscas agitam os animais maiores. 142 00:21:47,516 --> 00:21:50,436 Mas no mundo minúsculo, são um banquete móvel. 143 00:21:53,897 --> 00:21:58,107 E longe das manadas, isolados em afloramentos rochosos, 144 00:21:58,443 --> 00:22:01,613 os lagartos-agama esperam que a comida venha ter com eles. 145 00:22:25,679 --> 00:22:28,219 A maior parte das vezes, é um pouco incerto. 146 00:22:41,612 --> 00:22:44,202 Então, quando surge uma maior oportunidade... 147 00:22:46,241 --> 00:22:47,701 ... têm de a agarrar. 148 00:22:55,125 --> 00:22:57,785 Os leões vêm aqui para descansar no calor do dia. 149 00:23:04,885 --> 00:23:07,345 E com eles vêm as moscas. 150 00:23:08,388 --> 00:23:09,388 Muitas. 151 00:23:22,528 --> 00:23:24,658 A sorte favorece os corajosos. 152 00:23:27,407 --> 00:23:29,487 Mas o melhor é não acordar um leão adormecido. 153 00:23:35,499 --> 00:23:38,249 Talvez haja uma abordagem menos direta. 154 00:24:00,440 --> 00:24:03,490 É espantoso aquilo de que se escapa quando se é pequeno. 155 00:24:39,771 --> 00:24:42,071 Mas quando se está perante o perigo... 156 00:24:48,488 --> 00:24:49,698 ... não abuse da sorte. 157 00:25:05,005 --> 00:25:08,625 À medida que a terra seca, as manadas avançam. 158 00:25:28,654 --> 00:25:30,784 Alguns não ficarão tristes por vê-las partir. 159 00:25:35,077 --> 00:25:36,287 A paz está a voltar. 160 00:25:42,251 --> 00:25:44,631 O musaranho-elefante tem de novo a gestão do local. 161 00:25:48,674 --> 00:25:50,974 Caçando insetos a alta velocidade... 162 00:25:52,511 --> 00:25:54,181 ... e com nada que o impeça. 163 00:25:59,726 --> 00:26:01,306 À medida que as estações avançam... 164 00:26:02,563 --> 00:26:04,233 ... novos desafios estão pela frente. 165 00:26:23,250 --> 00:26:27,380 Uma pegada seca de elefante poderia realmente ser o fim. 166 00:26:34,303 --> 00:26:36,223 Mas este pequeno escaravelho é forte. 167 00:26:37,931 --> 00:26:40,561 Consegue levantar dez vezes o seu próprio peso. 168 00:26:54,156 --> 00:26:57,866 E agora com as manadas fora, não se pode dar ao luxo de perder a bola. 169 00:27:15,052 --> 00:27:17,642 O seu esforço hercúleo valeu a pena. 170 00:27:22,059 --> 00:27:26,609 Uma fêmea, pronta a partilhar o seu bem mais precioso... 171 00:27:28,899 --> 00:27:30,149 ... e ser sua parceira. 172 00:27:38,283 --> 00:27:40,493 A vida também está boa para os mangustos. 173 00:27:44,414 --> 00:27:46,464 Pelo menos, a maioria das vezes. 174 00:27:57,761 --> 00:28:01,391 Um único mangusto poderia facilmente ser vítima de uma cobra. 175 00:28:03,183 --> 00:28:04,603 Mas quando se mantém unido... 176 00:28:06,854 --> 00:28:09,194 ... este pequeno bando é imbatível. 177 00:28:22,244 --> 00:28:24,454 E agora têm novos recrutas. 178 00:28:27,624 --> 00:28:28,884 Ainda só têm um mês, 179 00:28:30,544 --> 00:28:32,254 mas em apenas mais três, 180 00:28:32,880 --> 00:28:35,220 serão membros de pleno direito da equipa. 181 00:28:40,888 --> 00:28:43,848 Mesmo contra a maior migração na Terra, 182 00:28:44,266 --> 00:28:49,306 os pequenos heróis não sobrevivem simplesmente, eles prosperam. 183 00:28:52,983 --> 00:28:55,823 A savana é a terra das lendas. 184 00:28:58,488 --> 00:28:59,988 E, ao que parece, 185 00:29:00,782 --> 00:29:05,662 algumas das maiores histórias aqui... são minúsculas. 186 00:29:58,173 --> 00:30:00,183 Legendas: Teresa Moreira