1 00:00:07,341 --> 00:00:09,841 Onze aarde is zo indrukwekkend... 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 ...dat je de kleine dingen soms over het hoofd ziet. 3 00:00:15,766 --> 00:00:20,556 Maar als je goed kijkt, ontdek je een onbekende wereld. 4 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 Waarin nietige helden... 5 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 ...en kleine monsters... 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 ...superkrachten nodig hebben... 7 00:00:34,618 --> 00:00:40,118 ...om zich staande te houden, tegen alle verwachtingen in. 8 00:00:53,929 --> 00:00:55,969 De Latijns-Amerikaanse jungle. 9 00:00:57,766 --> 00:01:01,976 Hier leven meer kleine wezens dan waar ook ter wereld. 10 00:01:04,565 --> 00:01:09,145 Beneden in de strooisellaag begint een nieuw leven. 11 00:01:11,655 --> 00:01:15,945 Deze aardbeikikker draagt haar dikkopje op haar rug. 12 00:01:19,288 --> 00:01:22,078 Het is ongeveer een rijstkorrel groot. 13 00:01:35,804 --> 00:01:38,434 De grond is veel te gevaarlijk voor haar baby. 14 00:01:43,228 --> 00:01:45,648 Die moet ergens veilig kunnen opgroeien. 15 00:01:49,401 --> 00:01:56,281 Helemaal daarboven, in de takken van deze 40 meter lange wolkenkrabber. 16 00:01:59,786 --> 00:02:05,166 Voor een kikker ter grootte van een druif staat dit gelijk aan Mount Everest. 17 00:02:19,640 --> 00:02:21,310 Ze heeft kleefpoten. 18 00:02:24,311 --> 00:02:26,731 Maar één misstap kan rampzalig zijn. 19 00:02:35,614 --> 00:02:37,914 Ze heeft genoeg gezelschap in de bomen. 20 00:02:40,702 --> 00:02:41,702 Van de wortels... 21 00:02:43,539 --> 00:02:44,539 ...tot de top. 22 00:02:47,459 --> 00:02:52,509 Eén enkele boom kan bevolkt worden door wel 5000 kleine wezens. 23 00:03:06,186 --> 00:03:10,186 Eindelijk bereikt ze de kroon, waar de zon schijnt. 24 00:03:16,655 --> 00:03:21,075 Een bromelia-penthouse met zwembad is geknipt voor haar dikkopje. 25 00:03:29,585 --> 00:03:33,585 Maar met zo veel kleine dieren die strijden om voedsel en ruimte... 26 00:03:34,882 --> 00:03:37,182 ...is het leven in de jungle hachelijk. 27 00:03:39,720 --> 00:03:42,140 Alleen een specialist kan er overleven. 28 00:03:58,405 --> 00:04:00,615 Dit is de kleinste aap ter wereld... 29 00:04:03,660 --> 00:04:05,080 ...het dwergzijdeaapje. 30 00:04:09,416 --> 00:04:11,626 Het past zo in je hand. 31 00:04:23,263 --> 00:04:29,813 Daardoor is het niet altijd duidelijk wie je vriend, vijand of eten is. 32 00:04:37,945 --> 00:04:41,105 Gelukkig kunnen ze gewoon onder hun poten eten vinden. 33 00:04:44,618 --> 00:04:46,698 Ze schrapen de bast weg... 34 00:04:46,787 --> 00:04:51,247 ...om kleine kuiltjes te maken die volstromen met een heerlijk, zoet sap. 35 00:04:53,168 --> 00:04:56,048 Op een grote boom kunnen het er wel 1000 zijn. 36 00:05:02,094 --> 00:05:04,054 Dat is meer dan genoeg eten. 37 00:05:07,933 --> 00:05:11,813 Gelukkig maar, want de troep breidt uit. 38 00:05:15,566 --> 00:05:17,816 Elk een pingpongbal groot. 39 00:05:30,122 --> 00:05:32,752 De jongen zijn bijna altijd een tweeling. 40 00:05:35,335 --> 00:05:40,085 De beide ouders en zelfs de oudere broers en zussen passen op de kleintjes... 41 00:05:42,009 --> 00:05:43,219 ...als ze geen ruzie maken. 42 00:05:47,264 --> 00:05:50,604 Samenwerken zit deze kleine primaten in het bloed. 43 00:05:54,688 --> 00:05:57,318 Net als niksen in het midden van de boom. 44 00:06:00,402 --> 00:06:02,032 Beneden is het gevaarlijk. 45 00:06:08,744 --> 00:06:10,754 En boven veel te druk. 46 00:06:12,581 --> 00:06:18,211 Hier zijn de brulapen, zestig keer groter dan een dwergzijdeaapje, de baas. 47 00:06:27,679 --> 00:06:31,849 De kroonlaag is goed voor 80 procent van alle leven in de jungle. 48 00:06:47,950 --> 00:06:51,410 Het leven op de bodem van het woud is pittiger. 49 00:06:55,415 --> 00:06:59,035 Er komt nauwelijks zonlicht, dus er kan niet veel groeien. 50 00:07:10,681 --> 00:07:13,811 Deze agoeti is afhankelijk van wat naar beneden valt. 51 00:07:27,406 --> 00:07:29,826 Regen is het levenssap van de jungle. 52 00:07:33,662 --> 00:07:35,662 Er valt elk jaar tot drie meter. 53 00:07:39,668 --> 00:07:43,878 Elke druppel heeft een enorme impact op het leven van de kleintjes. 54 00:07:46,925 --> 00:07:50,175 Buien zorgen dat de poel van het dikkopje gevuld blijft. 55 00:07:53,765 --> 00:07:56,765 Maar soms is het van het goede te veel. 56 00:07:58,353 --> 00:08:04,993 Planten en schors zuigen het water op, zodat de oude bomen veel zwaarder worden. 57 00:08:12,659 --> 00:08:15,449 Stortbuien spoelen de dunne aarde weg. 58 00:08:20,375 --> 00:08:24,085 De gigantische bomen doorstaan eeuwenlang drijfnatte stormen... 59 00:08:28,217 --> 00:08:29,547 ...tot op een dag... 60 00:09:02,876 --> 00:09:05,086 Als zo'n grote boom omvalt... 61 00:09:06,588 --> 00:09:08,838 ...blijft een groot gat achter. 62 00:09:15,222 --> 00:09:17,722 De aardbeikikker leeft nog. 63 00:09:20,602 --> 00:09:22,602 Maar haar dikkopje is kwetsbaar. 64 00:09:30,988 --> 00:09:33,818 En dat voelt de Erythrolamprus epinephelus. 65 00:09:52,092 --> 00:09:53,932 De moeder kan alleen... 66 00:09:58,182 --> 00:09:59,392 ...opnieuw beginnen. 67 00:10:10,903 --> 00:10:15,573 De een zijn dood is de ander zijn brood. 68 00:10:18,869 --> 00:10:21,409 De bladsnijdersmieren kunnen beneden blijven. 69 00:10:27,836 --> 00:10:30,506 De bladeren zijn veel groter dan zij. 70 00:10:32,758 --> 00:10:36,348 Maar elke mier kan tien keer zijn eigen gewicht dragen. 71 00:10:47,940 --> 00:10:53,780 En een kolonie van acht miljoen kan zo'n boom in enkele dagen kaalvreten. 72 00:11:04,665 --> 00:11:08,875 De gevallen reus trekt ook allerlei andere kleine bladeters aan. 73 00:11:11,338 --> 00:11:14,218 Helaas eten dwergzijdeaapjes geen bladeren. 74 00:11:16,802 --> 00:11:20,222 En het verlies van een sapboom is een grote tegenslag. 75 00:11:28,230 --> 00:11:32,230 Maar deze rakkertjes hebben ook een verrassend roofzuchtige kant. 76 00:11:44,997 --> 00:11:48,627 Met hun veerkrachtige poten springen ze tot drie meter hoog. 77 00:11:52,129 --> 00:11:54,839 Hun gebogen klauwen zijn kleine grijphaken. 78 00:12:05,976 --> 00:12:10,056 En hun tanden werken net zo goed op insecten als op schors. 79 00:12:18,197 --> 00:12:23,407 Jagen tussen de wirwar van gevallen takken is een makkie voor deze dwergaapjes. 80 00:12:32,002 --> 00:12:34,052 Ze eten alles wat ze kunnen pakken. 81 00:12:52,773 --> 00:12:55,233 Maar niet alles is wat het lijkt. 82 00:12:57,611 --> 00:12:59,911 Een verbluffend staaltje van mimicry. 83 00:13:00,614 --> 00:13:04,624 Deze rups is zo goed in het nabootsen van een dodelijke slang... 84 00:13:06,828 --> 00:13:08,078 ...dat het eng is. 85 00:13:21,176 --> 00:13:23,006 Na eeuwen in de schaduw... 86 00:13:23,554 --> 00:13:28,684 ...baadt de bodem van het woud opeens in het zonlicht. 87 00:13:36,567 --> 00:13:40,987 Sluimerende zaden beginnen klein, maar mikken hoog. 88 00:13:44,575 --> 00:13:47,995 Dit is een wedloop om het licht. 89 00:13:51,623 --> 00:13:54,043 Klimplanten gaan er snel vandoor... 90 00:13:57,129 --> 00:14:00,759 ...en verstikken boompjes die vechten voor hun plaats in de zon. 91 00:14:14,396 --> 00:14:17,816 De gevallen reus is algauw gehuld in nieuwe planten. 92 00:14:25,574 --> 00:14:30,624 En de opening is getransformeerd in een weelderige open plek. 93 00:14:38,545 --> 00:14:40,205 Maar dit is geen paradijs. 94 00:14:44,259 --> 00:14:46,679 Kolibries zijn zo licht als een vel papier. 95 00:14:48,889 --> 00:14:52,179 Ze compenseren hun beperkte grootte met hun vechtlust. 96 00:15:02,569 --> 00:15:06,409 Sommige hebben een bek als een degen en zelfs tanden. 97 00:15:10,702 --> 00:15:12,702 Allemaal om om bloemen te strijden. 98 00:15:17,042 --> 00:15:19,592 Kolibries moeten om de paar minuten bijtanken. 99 00:15:21,296 --> 00:15:25,756 Met hun gevederde tong slurpen ze 20 keer per seconde nectar. 100 00:15:29,972 --> 00:15:31,352 En dat moet snel gaan. 101 00:15:35,310 --> 00:15:37,310 De concurrentie is meedogenloos. 102 00:15:40,232 --> 00:15:42,152 Maar niet noodzakelijk. 103 00:15:47,573 --> 00:15:52,703 De bloemen van de heliconia zijn onbereikbaar voor de meeste kolibries. 104 00:15:57,124 --> 00:15:59,924 Maar de groene heremietkolibrie heeft een gebogen bek. 105 00:16:03,213 --> 00:16:05,723 Daarmee kan hij de nectar rustig opdrinken. 106 00:16:17,644 --> 00:16:19,564 Bijna dan. 107 00:16:21,398 --> 00:16:27,278 Deze mijten, kleiner dan een speldenkop, hebben deze heliconia bijna leeggedronken. 108 00:16:30,157 --> 00:16:32,987 Ze zoeken een lift naar de volgende bloem. 109 00:16:41,084 --> 00:16:43,924 Ze zijn in verhouding zo snel als een jachtluipaard. 110 00:16:47,299 --> 00:16:49,129 Ze klimmen op de snavel... 111 00:16:51,637 --> 00:16:53,717 ...en in de neusgaten... 112 00:16:58,810 --> 00:17:01,360 ...klaar voor de vlucht naar de volgende bloem. 113 00:17:13,700 --> 00:17:18,620 De bodem wordt door de nieuwe begroeiing opnieuw in duisternis gehuld. 114 00:17:24,211 --> 00:17:26,511 Zwammen gedijen in het vocht... 115 00:17:28,674 --> 00:17:31,094 ...en breken de resten van de boom af. 116 00:17:37,057 --> 00:17:40,057 Het is veel lastiger om hier vers voedsel te vinden. 117 00:17:52,114 --> 00:17:55,164 Een paranoot is te hard voor de meeste dieren. 118 00:17:58,120 --> 00:17:59,330 Behalve de agoeti. 119 00:18:06,879 --> 00:18:09,509 Ze begraaft de kliekjes voor later. 120 00:18:12,718 --> 00:18:14,138 Ze is van nature schuw. 121 00:18:16,346 --> 00:18:17,756 En terecht. 122 00:18:24,897 --> 00:18:27,727 Een margay is niet veel groter dan een huiskat... 123 00:18:31,361 --> 00:18:33,361 ...maar veel dodelijker. 124 00:18:59,014 --> 00:19:02,314 De donkere woudbodem verbergt veel roofdieren. 125 00:19:05,062 --> 00:19:08,902 En op kleinere schaal zijn ze nog luguberder. 126 00:19:12,277 --> 00:19:18,027 Deze fluweelworm heeft 40 pootjes, is zo lang als een vinger en muisstil. 127 00:19:19,535 --> 00:19:22,575 Zijn jachttactiek lijkt wel sciencefiction. 128 00:19:28,961 --> 00:19:32,801 Met trillingssensoren volgt hij de beweging van het slachtoffer. 129 00:19:38,470 --> 00:19:40,220 Hij moet dichterbij komen... 130 00:19:43,141 --> 00:19:45,021 ...om zijn wapen te gebruiken. 131 00:19:55,237 --> 00:19:56,657 Webschieters. 132 00:20:05,247 --> 00:20:07,877 De kleverige strengen worden pijlsnel hard. 133 00:20:13,714 --> 00:20:14,924 Die zit vast. 134 00:20:26,268 --> 00:20:29,688 Kleine wezens moeten steeds op hun hoede zijn. 135 00:20:34,401 --> 00:20:38,241 Het aardbeikikkervrouwtje heeft net nieuwe eitjes gelegd. 136 00:20:41,950 --> 00:20:44,370 Maar het mannetje moet ze beschermen. 137 00:20:58,175 --> 00:21:00,835 Zijn rode kleur is een waarschuwing. 138 00:21:04,139 --> 00:21:06,559 Zijn huid scheidt een dodelijk gif af. 139 00:21:10,062 --> 00:21:11,272 Er is één probleem. 140 00:21:15,025 --> 00:21:17,025 De Erythrolamprus epinephelus is immuun. 141 00:21:19,071 --> 00:21:22,121 En heel gevoelig voor beweging. 142 00:21:26,286 --> 00:21:27,956 Als hij zich niet verroert... 143 00:21:30,415 --> 00:21:32,075 ...redt hij het misschien. 144 00:21:45,347 --> 00:21:47,177 Maar hij kan zich niet altijd verstoppen. 145 00:21:54,106 --> 00:21:55,316 Een concurrent. 146 00:21:58,610 --> 00:22:00,030 Hij wil dit territorium. 147 00:22:07,870 --> 00:22:10,870 Als hij het opeist, eet hij de eieren op. 148 00:22:14,793 --> 00:22:17,213 Deze vader heeft veel te verliezen. 149 00:22:27,055 --> 00:22:31,685 Ze wegen niet meer dan een suikerklontje en zijn aan elkaar gewaagd. 150 00:22:46,617 --> 00:22:49,077 Ze kunnen dit ruim een halfuur volhouden. 151 00:23:00,088 --> 00:23:02,298 De kleine kikker wordt moe. 152 00:23:10,516 --> 00:23:12,346 Maar de vader zegeviert. 153 00:23:15,437 --> 00:23:18,857 Zijn concurrent komt voorlopig niet meer terug. 154 00:23:21,818 --> 00:23:25,448 Hij moet de eitjes nog twee weken bewaken, voor ze uitkomen. 155 00:23:34,915 --> 00:23:38,955 Naarmate het woud ouder wordt, ontstaan meer complexe relaties. 156 00:23:47,928 --> 00:23:50,558 Deze orchideebij heeft een bijzondere missie. 157 00:23:52,432 --> 00:23:55,142 Hij heeft een vlucht van 40 km achter de rug. 158 00:23:58,355 --> 00:23:59,475 En is niet alleen. 159 00:24:02,734 --> 00:24:07,664 Het zijn allemaal mannetjes en ze zijn allemaal op hetzelfde uit. 160 00:24:10,284 --> 00:24:11,494 Geen stuifmeel. 161 00:24:12,870 --> 00:24:13,910 Parfum. 162 00:24:16,498 --> 00:24:20,878 Deze orchidee produceert een geur die hem onweerstaanbaar maakt. 163 00:24:23,297 --> 00:24:25,757 Hij verzamelt er zo veel mogelijk van. 164 00:24:28,177 --> 00:24:29,597 Maar als hij niet oplet... 165 00:24:32,848 --> 00:24:33,848 ...verdrinkt hij. 166 00:24:44,985 --> 00:24:46,395 Er is maar één uitgang. 167 00:24:54,912 --> 00:24:56,412 En die is krap. 168 00:25:02,127 --> 00:25:04,957 En hij krijgt nog een afscheidscadeau mee. 169 00:25:09,593 --> 00:25:11,803 Een pakketje stuifmeel op zijn rug. 170 00:25:21,396 --> 00:25:26,396 Zijn zoektocht naar een partner gaat door, maar het werk van de orchidee zit erop. 171 00:25:41,875 --> 00:25:46,205 Bij de dwergzijdeaapjes gaat het leven weer zijn normale gangetje. 172 00:25:50,217 --> 00:25:52,467 Insecten zijn tegenwoordig zeldzamer. 173 00:25:56,139 --> 00:25:57,219 Geen probleem. 174 00:25:58,308 --> 00:26:01,558 Ze hebben nieuwe sapbronnen aangeboord in nieuwe bomen. 175 00:26:10,112 --> 00:26:11,992 Hun luide buren zijn ook terug. 176 00:26:18,579 --> 00:26:22,999 Ze maken kabaal, eisen het eten op... 177 00:26:32,009 --> 00:26:33,429 ...en maken een puinhoop. 178 00:26:42,394 --> 00:26:43,774 Als je nodig moet... 179 00:26:44,938 --> 00:26:47,268 ...komen de kleintjes in actie. 180 00:26:54,531 --> 00:26:57,951 Deze kleine superheld houdt de kroonlaag schoon. 181 00:27:04,875 --> 00:27:07,335 De kever is maar een muntstuk groot... 182 00:27:08,504 --> 00:27:09,924 ...maar kan elke klus aan. 183 00:27:17,888 --> 00:27:19,058 Van 20 meter hoog... 184 00:27:21,225 --> 00:27:23,345 ...houdt hij zich gewoon stevig vast. 185 00:27:43,580 --> 00:27:45,750 Hier komt de rest van de schoonmaakploeg. 186 00:28:00,305 --> 00:28:03,135 Ze verplaatsen en begraven de keutels. 187 00:28:06,270 --> 00:28:07,480 Eten voor hun jongen. 188 00:28:10,691 --> 00:28:12,691 En meststof voor het woud. 189 00:28:19,199 --> 00:28:23,199 De jungle is een complexe wereld vol verbazingwekkende kleine dieren. 190 00:28:24,663 --> 00:28:26,793 Elk met hun eigen unieke rol. 191 00:28:32,129 --> 00:28:34,969 En ook deze primaten hebben hun plaats gevonden. 192 00:28:41,555 --> 00:28:44,385 Hun drukke stukje woud verandert voortdurend. 193 00:28:48,437 --> 00:28:51,357 Maar vooralsnog is het leven goed. 194 00:28:56,195 --> 00:28:57,235 En beneden... 195 00:28:58,614 --> 00:29:01,414 De paranoot die de agoeti achtergelaten heeft... 196 00:29:07,206 --> 00:29:09,416 ...groeit langzaam in de schaduw. 197 00:29:13,086 --> 00:29:14,506 Hij neemt zijn tijd. 198 00:29:17,424 --> 00:29:22,434 Ook reuzen zijn ooit klein begonnen. 199 00:29:34,358 --> 00:29:37,188 De jungle lijkt een eindeloze zee van groen... 200 00:29:40,739 --> 00:29:45,579 ...maar elke boom herbergt een wereld vol kleine wonderen. 201 00:29:51,166 --> 00:29:55,916 Een aardbeikikker op zoek naar een veilige plek voor haar dikkopje. 202 00:30:00,300 --> 00:30:01,390 Aan de slag. 203 00:30:13,981 --> 00:30:15,981 De volgende generatie wacht. 204 00:30:17,943 --> 00:30:19,613 En het is een lange reis... 205 00:30:20,404 --> 00:30:22,164 ...helemaal naar boven. 206 00:31:10,454 --> 00:31:12,464 Vertaling: Len Van Renterghem