1 00:00:07,257 --> 00:00:09,837 Dünya gezegeni o kadar büyük ki, 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 hayattaki küçük şeyleri gözden kaçırmak çok kolaydır. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,636 Ama yakından baktığınızda 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,563 keşfedilmemiş bir dünya görürsünüz. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 O dünyada minik kahramanlar... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 ...ve küçük canavarların... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 ...devasa tehlikelere karşı koymak için... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,038 ...muhteşem süper güçlere ihtiyacı var. 9 00:00:52,135 --> 00:00:53,755 Karayipler. 10 00:00:54,304 --> 00:00:56,934 ANLATAN PAUL RUDD 11 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 Cennete benziyor. 12 00:01:03,438 --> 00:01:06,858 Kübalı arı sinek kuşu için çok güzel bir yuvaya benziyor. 13 00:01:10,696 --> 00:01:13,696 Arıdan çok da büyük değil. 14 00:01:14,533 --> 00:01:16,793 Dünyanın en küçük kuşu. 15 00:01:23,625 --> 00:01:25,995 Buranın yolunu tutmuş olan 16 00:01:26,086 --> 00:01:28,336 bir sürü minik aykırı canlı var. 17 00:01:30,090 --> 00:01:35,600 Çoğu türünün en küçüğü ve dünyanın başka yerinde bulunmuyor. 18 00:01:45,939 --> 00:01:48,479 Adalarda yiyecek ve alan çok sınırlıdır. 19 00:01:49,359 --> 00:01:52,029 Burada genelde en küçükler sağ kalır. 20 00:01:54,781 --> 00:01:57,411 Ama cennetin bir karanlık yanı var. 21 00:02:04,333 --> 00:02:06,633 Fırtına sezonu başladığında 22 00:02:07,794 --> 00:02:12,134 minik hayvanlar gezegenin en büyük güçleriyle yüzleşmek zorunda. 23 00:02:12,591 --> 00:02:16,931 ADA 24 00:02:20,766 --> 00:02:26,056 Güneşli günlerde Karayip Adaları'ndaki hayat büyük olasılıklara gebedir. 25 00:02:29,107 --> 00:02:30,937 Erkek arı sinek kuşu. 26 00:02:32,194 --> 00:02:33,744 Bir eş arıyor 27 00:02:35,239 --> 00:02:37,239 ve etkilemek için süslenmiş. 28 00:02:39,952 --> 00:02:41,582 Ama bu dişi meşgul. 29 00:02:45,749 --> 00:02:47,579 Yumurtadan yeni çıkmış, 30 00:02:48,293 --> 00:02:51,593 kahve çekirdeği boyutundaki iki yavrusuna bakıyor. 31 00:02:53,298 --> 00:02:55,928 Espresso fincanı kadar yuvaları var. 32 00:03:07,062 --> 00:03:13,072 Dört gün sonra böcek ve nektarla beslenerek boyutları ikiye katlanacak. 33 00:03:24,663 --> 00:03:27,883 Bütün bu yiyecekleri temin etmek çok zor iş. 34 00:03:29,001 --> 00:03:32,921 Sinek kuşu diğer tüm hayvanlardan daha çok enerji yakar. 35 00:03:34,756 --> 00:03:37,506 O yüzden dişinin her gün yüzlerce çiçeğe gitmesi gerekiyor. 36 00:03:41,346 --> 00:03:45,426 O kadar küçük ki böcekler bile büyük rakip oluyor. 37 00:03:48,770 --> 00:03:52,440 O beslenirken yuva korumasız kalıyor. 38 00:03:56,069 --> 00:03:58,489 Tek bir karınca bile tehlike arz ediyor. 39 00:04:17,798 --> 00:04:22,138 Sayıları arttıkça yavrular büyük tehlikeye giriyor. 40 00:04:35,150 --> 00:04:36,530 Tam vaktinde. 41 00:04:59,967 --> 00:05:01,507 Günü kurtarmak için döndü. 42 00:05:09,601 --> 00:05:12,651 Karayip hayvanları zaman içinde evrilerek 43 00:05:13,313 --> 00:05:17,283 buldukları yiyecekleri en iyi biçimde değerlendirecek kadar ufalmış. 44 00:05:22,322 --> 00:05:23,702 Bir ip yılanı. 45 00:05:25,450 --> 00:05:28,000 Spagetti tanesi kadar ince... 46 00:05:29,121 --> 00:05:30,541 ...ve onun yarı boyunda. 47 00:05:38,672 --> 00:05:39,802 O bir tür... 48 00:05:42,885 --> 00:05:43,965 ...karınca avcısıdır. 49 00:05:46,180 --> 00:05:49,680 Yetişkin karıncalar onun çenesi için çok büyük. 50 00:05:51,435 --> 00:05:53,645 Ama larvaları kolay yeniliyor. 51 00:06:15,209 --> 00:06:19,089 Bu minyatür mucizelerin çoğu tek bir adaya özgüdür. 52 00:06:21,215 --> 00:06:23,465 Bir kibrit çöpünün yarı boyunda olan 53 00:06:23,550 --> 00:06:27,890 cüce kertenkele, dünyanın en küçük kertenkelelerinden biridir. 54 00:06:29,973 --> 00:06:34,443 Bu ölü yapraklar arasında mini böcekleri avlamak için mükemmel bir boyut. 55 00:06:39,983 --> 00:06:45,283 Ama muhtemelen tropik fırtına için biraz ufak kalıyor. 56 00:06:59,002 --> 00:07:01,962 Yağmur damlaları bomba gibi düşüyor. 57 00:07:07,553 --> 00:07:10,933 Anne sinekkuşu yavrularını korumak için elinden geleni yapıyor. 58 00:07:15,185 --> 00:07:17,685 Diğerleri saklanmak için uçuyor. 59 00:07:24,236 --> 00:07:26,486 Ama fırtına o kadar etkili ki... 60 00:07:28,282 --> 00:07:30,952 ...yuvasını terk etmekten başka seçeneği yok. 61 00:07:42,004 --> 00:07:46,134 Orman zemininde biriken sular da akıntıya dönüşüyor. 62 00:08:01,815 --> 00:08:06,445 Ama boyut, cüce kertenkelenin süper gücü. 63 00:08:11,366 --> 00:08:16,246 O kadar küçük, o kadar hafif ki, suyun üzerinde yürüyebiliyor. 64 00:08:25,047 --> 00:08:28,047 Sel geçene kadar suyun üzerinde kalabiliyor. 65 00:08:37,476 --> 00:08:41,686 Karayipler'i her yıl döven 15'ten fazla tropik fırtınayla 66 00:08:42,438 --> 00:08:46,358 cennet kolayca cehenneme dönebilir. 67 00:08:55,035 --> 00:08:59,205 Sinekkuşunun yavruları sürüklenip gitmiş. 68 00:09:09,591 --> 00:09:11,681 Yeni fırtına vurmadan... 69 00:09:13,011 --> 00:09:14,851 ...her şeye baştan başlaması gerek. 70 00:09:27,442 --> 00:09:32,162 Fırtınanın ardından sebzeler denize dökülmüş. 71 00:09:33,448 --> 00:09:36,618 Onlarla birlikte canlılar da denize saçılmış. 72 00:09:38,787 --> 00:09:42,997 Arada bir de olsa yolculardan biri yeni kıyılara gidecek kadar şanslı olur. 73 00:09:44,751 --> 00:09:48,211 Birçok hayvan yeni adalara bu şekilde yerleşir. 74 00:09:51,550 --> 00:09:56,470 Küçük ama çetin ceviz olan Anolis kertenkeleleri başarılı yolculardır. 75 00:09:59,183 --> 00:10:01,393 Ama ötekiler ondan çok önce gelmişti. 76 00:10:06,356 --> 00:10:12,276 Karayip fareleri ve iguanalar kıyıya vuran şeyleri yiyerek sağ kalır. 77 00:10:29,755 --> 00:10:31,755 Kumsaldan çekilmesi gerek. 78 00:10:37,346 --> 00:10:42,016 Güvenliğe ulaşmasına birkaç metre var. 79 00:11:04,122 --> 00:11:09,502 Yeni bir popülasyon kurmak için birkaç cesur öncü yeterlidir. 80 00:11:14,466 --> 00:11:18,426 Fırtına Karayip faresinden kum çekirgesine kadar türlü türlü... 81 00:11:20,138 --> 00:11:22,558 ...kumsal avcısını buraya getirmiş. 82 00:11:31,275 --> 00:11:33,685 Ama herkes yemek peşinde değil. 83 00:11:34,987 --> 00:11:38,527 Keşiş yengeci kendine yeni ev arıyor. 84 00:11:39,324 --> 00:11:41,994 Kendi evinin ciddi tamire ihtiyacı var. 85 00:11:48,458 --> 00:11:51,958 Fırtınada yeni kabuklar gelmiş. 86 00:11:54,047 --> 00:11:56,257 Ama uygun boyutu bulmak kolay değil. 87 00:11:57,801 --> 00:11:59,801 Kendisinin boyutu golf topu kadar. 88 00:12:00,345 --> 00:12:03,595 Ama keşiş yengeçleri Hindistan cevizi boyutuna kadar büyüyebilir 89 00:12:04,266 --> 00:12:07,346 ve kabuklarını da buna uygun biçimde güncellemeleri gerekir. 90 00:12:13,150 --> 00:12:15,740 Sürekli daha büyük evlere ihtiyaç duyan keşiş yengeçler 91 00:12:15,819 --> 00:12:19,869 ustaca bir çözüm bulmuşlar. 92 00:12:32,294 --> 00:12:34,714 Bir yengeç kendine olmayan bir kabuk bulduğunda 93 00:12:35,672 --> 00:12:38,092 gelip incelemeleri için diğerlerini çağırır. 94 00:12:40,052 --> 00:12:42,512 Doğru boyuta sahip yengeç gelince 95 00:12:44,264 --> 00:12:46,434 bir ev sahiplenme zinciri kurarlar. 96 00:12:47,559 --> 00:12:49,349 Büyükten küçüğe. 97 00:12:52,481 --> 00:12:54,111 En büyük olan önce hareket eder. 98 00:12:58,403 --> 00:13:02,783 Sona her biri yeni boşalan bir boy büyük yere geçer. 99 00:13:10,082 --> 00:13:11,382 O, partiye geç kalmış. 100 00:13:18,006 --> 00:13:20,506 Ama her zaman artan bir kabuk olur. 101 00:13:27,391 --> 00:13:28,601 En küçüğü. 102 00:13:30,769 --> 00:13:34,979 Bir yengeç bir şekilde doğru evini bulduğunu anlar. 103 00:13:51,498 --> 00:13:53,788 Nihayet düzgün bir barınak. 104 00:13:55,419 --> 00:13:56,919 Ona ihtiyacı olacak. 105 00:13:57,004 --> 00:14:00,974 Yılın bu zamanı kötü hava hiçbir zaman uzak değildir. 106 00:14:04,386 --> 00:14:08,846 İçeri gittikçe, son fırtınadan dolayı şiddetlenen nehirler... 107 00:14:10,184 --> 00:14:12,234 ...yağmur suyunu denize taşıyor. 108 00:14:15,189 --> 00:14:17,979 Ama bazıları diğer yöne gidiyor. 109 00:14:20,819 --> 00:14:26,579 Kaya balıkları üreme yeri bulmak için akıntıya ters yere gider. 110 00:14:29,453 --> 00:14:34,543 Bazı erkekler rekabetten kaçınmak için inanılmaz şeyler yapar. 111 00:14:43,509 --> 00:14:45,509 Bir çay kaşığından daha ufak 112 00:14:46,094 --> 00:14:49,774 ama kanatlarını vantuz gibi ve ağzını da tutunmak için kullanarak 113 00:14:50,390 --> 00:14:52,310 akıntıya karşı durabiliyor. 114 00:15:07,449 --> 00:15:09,119 Ama bu... 115 00:15:14,373 --> 00:15:15,873 ...daha zor olabilir. 116 00:15:25,676 --> 00:15:30,006 Kaya balıkları 350 metrelik şelalelere tırmanabilir. 117 00:15:31,932 --> 00:15:34,562 Neredeyse Empire State Binası kadar yükseğe. 118 00:15:38,480 --> 00:15:41,190 Tırmanış günler sürer. 119 00:15:53,203 --> 00:15:54,873 Çoğu tırmanmayı dener... 120 00:16:02,754 --> 00:16:05,384 ...ama yüzde birden azı sağ kalır. 121 00:16:27,571 --> 00:16:29,281 Dikkatli olmanın karşılığını alırsınız. 122 00:16:51,595 --> 00:16:52,845 Başardı. 123 00:16:54,431 --> 00:16:56,061 Ve çiftleşme şansı oldu. 124 00:16:59,144 --> 00:17:02,064 Yeni bir jenerasyonu akıntı aşağı yolluyor. 125 00:17:11,156 --> 00:17:15,076 Fırtına mevsiminin nemi bir hayat patlamasını tetikliyor. 126 00:17:20,624 --> 00:17:24,294 Jamaika Montane yengecinin boyutu kesme şeker kadardır. 127 00:17:27,631 --> 00:17:30,221 Sağ kalmak için suda kalmasına gerek yoktur. 128 00:17:30,884 --> 00:17:33,224 Ama bir annenin üremesi için yine de suya ihtiyacı var. 129 00:17:37,099 --> 00:17:39,979 Minik kaya aralarında birikmiş yağmur suları var 130 00:17:43,772 --> 00:17:46,402 ama burada bir aile kurmak çok riskli. 131 00:17:50,779 --> 00:17:52,989 Çözümü biliyor. 132 00:17:55,659 --> 00:18:01,119 Özel kılları kullanarak kabuğunun üzerine ince bir su katmanı çekiyor. 133 00:18:10,674 --> 00:18:12,934 Şimdi onu koyacak bir yer lazım. 134 00:18:24,563 --> 00:18:27,483 Kibrit kutusu büyüklüğünde bir salyangoz kabuğu. 135 00:18:35,199 --> 00:18:37,239 Birkaç damla tutmak için mükemmel. 136 00:18:40,287 --> 00:18:42,917 Ayrıca yeni bir aile için de yeterince güvenli. 137 00:18:49,087 --> 00:18:50,627 20 yengeç yavrusu. 138 00:18:50,714 --> 00:18:53,554 Hiçbiri bir kum tanesinden büyük değil. 139 00:18:58,764 --> 00:19:00,394 Önümüzdeki üç ay boyunca 140 00:19:00,474 --> 00:19:03,774 minik salyangoz kabuğu yuvalarında onları besleyecek, sulayacak 141 00:19:03,852 --> 00:19:05,902 ve koruyacak. 142 00:19:14,279 --> 00:19:19,029 Fırtına sezonu ilerledikçe havada çok fazla nem oluyor. 143 00:19:19,117 --> 00:19:22,697 Coqui kurbağaları tamamen su dışında doğum yapabilir. 144 00:19:26,124 --> 00:19:29,384 Hayat mucizesi tek bir hücre olarak başlıyor. 145 00:19:50,524 --> 00:19:53,154 Sadık babaları onları koruyor. 146 00:19:54,736 --> 00:19:56,856 Boyu çilek kadar 147 00:19:56,947 --> 00:20:00,077 ama çocuklarını her tür tehlikeye karşı korumaya hazır. 148 00:20:06,748 --> 00:20:08,078 Onun iki katı boyunda 149 00:20:09,042 --> 00:20:10,422 aç bir salyangoz. 150 00:20:26,101 --> 00:20:27,641 Yumurtalarını taşıyamaz. 151 00:20:30,355 --> 00:20:32,185 Kaçış yok. 152 00:20:56,381 --> 00:20:57,421 Karşılık veriyor... 153 00:20:59,259 --> 00:21:01,299 ...ama salyangoz ona aman vermiyor. 154 00:21:28,830 --> 00:21:32,460 Yumurtaları kırılana kadar bu korkusuz babanın 155 00:21:32,543 --> 00:21:35,093 daha iki hafta nöbet tutması gerek. 156 00:21:46,265 --> 00:21:49,225 Dişi sinekkuşu yeni bir eş arıyor. 157 00:21:50,894 --> 00:21:54,024 O kadar küçük bir erkeği bulmak zor olabilir. 158 00:21:58,110 --> 00:22:00,740 Dikkat çekmek için bu kadar çaresiz olmasaydı. 159 00:22:09,997 --> 00:22:12,247 Onu elde etmek istiyorsa çok çalışması gerek. 160 00:22:24,011 --> 00:22:25,641 Minik dansçı. 161 00:22:40,235 --> 00:22:42,855 Nihayet ısrarının karşılığını alıyor. 162 00:22:53,874 --> 00:22:58,344 Yakında yeniden anne olacağı için yeni bir yuva yapması gerek. 163 00:23:06,595 --> 00:23:10,215 Örümcek ağları yuvayı birleştirmek için ideal zamktır. 164 00:23:30,244 --> 00:23:32,704 Önce temelini örerek başlıyor. 165 00:23:36,792 --> 00:23:38,632 Birkaç gün içinde, 166 00:23:38,710 --> 00:23:42,050 yuvası yeni kıymetli yumurtaları taşımaya hazır olacak. 167 00:23:53,100 --> 00:23:57,600 Ama denizde büyük bir şey toplanıyor. 168 00:24:05,779 --> 00:24:08,529 Okyanus ısıları yıl boyunca yükseldiğinden 169 00:24:09,616 --> 00:24:12,786 çok daha güçlü tropik fırtınaları ateşler. 170 00:24:23,547 --> 00:24:26,377 Karayip kertenkeleleri bu şiddetli hava şartlarına 171 00:24:26,466 --> 00:24:28,546 şaşırtıcı derecede uyum sağlar. 172 00:24:36,560 --> 00:24:39,440 Ekstra büyük ayak tabanları saatte 200 km'lik rüzgârda bile 173 00:24:39,938 --> 00:24:42,688 tutunmalarını sağlar. 174 00:24:46,153 --> 00:24:48,163 Ama bu fırtına hâlâ toplanıyor. 175 00:24:53,994 --> 00:24:56,414 Bu, Dorian Kasırgası. 176 00:24:58,665 --> 00:25:00,455 Kansas boyutlarında bir fırtına. 177 00:25:07,591 --> 00:25:10,591 Dünyanın en güçlü hava olayları gerçekleştiğinde... 178 00:25:14,431 --> 00:25:16,851 ...minik canlılar onların insafına kalır. 179 00:25:34,701 --> 00:25:37,621 Rüzgârın hızı saatte 300 kilometreyi buluyor. 180 00:25:44,419 --> 00:25:47,379 Direkt vurduğunda büyük yıkım getirir. 181 00:26:11,029 --> 00:26:14,579 Karayipler her yıl kasırgalarla perişan oluyor. 182 00:26:18,662 --> 00:26:24,132 Ama binlerce adadan sadece birkaçı çok ağır hasar alıyor. 183 00:26:29,256 --> 00:26:31,676 Kimin sağ kalacağı şansa... 184 00:26:34,344 --> 00:26:35,474 ...ve boyuta bağlı. 185 00:26:39,099 --> 00:26:43,689 Minik hayvanlar genelde fırtınadan korunup hızlıca toparlanma konusunda 186 00:26:44,897 --> 00:26:46,647 en iyi şansa sahiptir. 187 00:26:54,239 --> 00:26:57,909 Fırtına mevsiminin ortasında, ne olursa olsun 188 00:26:57,993 --> 00:27:00,453 keşiş yengeçleri kumsala döner. 189 00:27:16,220 --> 00:27:19,260 Yeni ay toplu göçlerini tetikliyor. 190 00:27:24,228 --> 00:27:27,808 Üç gün üç gece boyunca binlercesi toplanıyor. 191 00:27:35,781 --> 00:27:39,491 Hepsi dişi, hepsi yumurta taşıyor. 192 00:27:51,964 --> 00:27:53,974 Suya değdikleri anda... 193 00:27:55,467 --> 00:27:56,757 ...yumurtalar çatlıyor. 194 00:27:59,179 --> 00:28:02,469 Milyonlarca mikroskobik larva denize dağılıyor. 195 00:28:12,067 --> 00:28:14,237 Onlar büyüdükçe, kıyıya dönme vakti gelene kadar 196 00:28:16,613 --> 00:28:18,623 akıntılarla yolculuk edip 197 00:28:19,783 --> 00:28:21,993 yeni koloniler kuracaklar. 198 00:28:27,833 --> 00:28:30,213 Karayip adalarında sınırlı fırsatları 199 00:28:30,294 --> 00:28:33,514 en iyi değerlendirenler minik canlılardır. 200 00:28:42,681 --> 00:28:45,141 Coqui kurbağa yavruları artık tam şeklini aldı 201 00:28:48,854 --> 00:28:50,444 ve yumurtadan çıkmaya hazırlar. 202 00:29:01,366 --> 00:29:03,446 Babalarının özverisi 203 00:29:03,535 --> 00:29:06,325 onlara bu büyük, geniş dünyada kendi yollarını 204 00:29:06,413 --> 00:29:09,003 yapma şansını verdi. 205 00:29:17,341 --> 00:29:21,681 Bu annenin direnci ona yeni bir başlangıç sağladı. 206 00:29:33,315 --> 00:29:36,605 Yeni bir minik mucize nesli... 207 00:29:37,736 --> 00:29:39,146 ...kendilerine... 208 00:29:40,447 --> 00:29:42,987 ...bu kıymetli adada yuva buldu. 209 00:30:46,722 --> 00:30:48,722 Alt yazı çevirmeni: Orhan Cevher