1 00:00:07,257 --> 00:00:09,837 Onze aarde is zo indrukwekkend... 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 ...dat je de kleine dingen soms over het hoofd ziet. 3 00:00:15,766 --> 00:00:20,556 Maar als je goed kijkt, ontdek je een onbekende wereld. 4 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 Waarin nietige helden... 5 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 ...en kleine monsters... 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 ...superkrachten nodig hebben... 7 00:00:34,618 --> 00:00:40,118 ...om zich staande te houden, tegen alle verwachtingen in. 8 00:00:51,093 --> 00:00:53,053 VERTELD DOOR PAUL RUDD 9 00:00:53,136 --> 00:00:57,266 Australië is een land vol fantastische wezens. 10 00:00:59,226 --> 00:01:02,226 Niet alleen kangoeroes en koala's. 11 00:01:05,566 --> 00:01:10,196 Het wemelt down-under in de rimboe van de vreemde, kleine dieren. 12 00:01:11,321 --> 00:01:12,871 Ze voelen zich opperbest... 13 00:01:15,284 --> 00:01:17,334 ...in deze zonovergoten wereld. 14 00:01:20,998 --> 00:01:23,378 Deze suikereekhoorn, een hand groot... 15 00:01:23,458 --> 00:01:27,548 ...vindt voldoende voedsel en beschutting in de eu­ca­lyp­tus­sen. 16 00:01:32,634 --> 00:01:34,474 Net als haar buren. 17 00:01:39,516 --> 00:01:42,896 Maar zelfs in de beste tijden zijn er moeilijkheden. 18 00:01:48,609 --> 00:01:52,859 En als de zomer toeslaat, en de zon in kracht toeneemt... 19 00:01:52,946 --> 00:01:54,526 NIVEAU BRANDGEVAAR 20 00:01:57,159 --> 00:01:58,989 ...moet je hittebestendig zijn... 21 00:02:04,333 --> 00:02:05,963 ...om het te halen. 22 00:02:14,426 --> 00:02:19,216 RIMBOE 23 00:02:22,100 --> 00:02:26,270 Op het droogste bewoonde continent leven heeft zo zijn voordelen. 24 00:02:27,981 --> 00:02:33,901 Door de overvloedige zonneschijn maken de eu­ca­lyp­tus­sen veel suiker. 25 00:02:38,867 --> 00:02:42,447 Dat betekent in de lente smullen voor de suikereekhoorn. 26 00:02:48,085 --> 00:02:51,085 Op dit moment is het leven vrij eenvoudig. 27 00:02:51,713 --> 00:02:55,973 Ze zweeft van eu­ca­lyp­tus­ naar eu­ca­lyp­tus­ op zoek naar zoets. 28 00:02:59,221 --> 00:03:04,141 Met één sprong kan ze de lengte van twee tennisbanen afleggen. 29 00:03:12,860 --> 00:03:15,950 De suiker trekt ook regenbooglori's aan. 30 00:03:16,613 --> 00:03:17,743 Honderden. 31 00:03:25,622 --> 00:03:27,712 Er is meer dan genoeg eten. 32 00:03:30,127 --> 00:03:33,547 Dus op het heetst van de dag laat ze ze begaan... 33 00:03:35,465 --> 00:03:37,795 ...en gaat ze lekker even rusten. 34 00:03:41,388 --> 00:03:45,178 Haar nieuwe baby, nog maar pas twee weken uit de buidel. 35 00:03:53,400 --> 00:03:55,190 Hij is maar een duim lang. 36 00:03:56,945 --> 00:03:59,565 En volledig afhankelijk van zijn moeder. 37 00:04:02,075 --> 00:04:05,785 Maar halverwege de zomer zal hij zichzelf moeten redden... 38 00:04:07,080 --> 00:04:09,580 ...in een veel complexere wereld. 39 00:04:15,464 --> 00:04:21,394 Het leven is hier nu nog zo goed dat de lori's besloten hebben te blijven. 40 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 Maar een nest vinden is lastig. 41 00:04:31,647 --> 00:04:35,107 Hier zijn geen spechten om gaten in de bomen te maken. 42 00:04:38,195 --> 00:04:41,405 Veilige schuilplaatsen zijn dus erg gewild. 43 00:04:49,873 --> 00:04:54,423 Een monsterlijke, koelbloedige moordenaar. 44 00:04:56,755 --> 00:04:59,465 Bonte varanen kunnen zo veel wegen als een peuter. 45 00:05:01,093 --> 00:05:03,933 En ze eten bijna alles. 46 00:05:12,646 --> 00:05:19,146 Een veel lichtere kraaghagedis is een makkelijke prooi voor deze reus. 47 00:05:25,868 --> 00:05:27,738 Hij moet zich in een boom verstoppen. 48 00:05:32,124 --> 00:05:33,754 Maar ze zijn allemaal bezet. 49 00:05:38,839 --> 00:05:41,839 Kraaghagedissen kunnen agressief territoriaal zijn. 50 00:05:45,053 --> 00:05:46,723 Dit is een waarschuwing. 51 00:05:52,352 --> 00:05:55,112 Maar de nieuweling kan nergens anders heen. 52 00:06:01,153 --> 00:06:06,203 Om verwondingen te voorkomen, strijden deze hagedissen met hun kraag. 53 00:06:10,120 --> 00:06:11,710 Hoe feller, hoe beter. 54 00:06:13,707 --> 00:06:16,957 Maar als het verschil klein is, gaan ze op de vuist. 55 00:06:29,264 --> 00:06:31,564 De indringer lijkt minder sterk. 56 00:06:41,610 --> 00:06:43,740 Hij slaat op de vlucht... 57 00:06:45,531 --> 00:06:47,571 ...voor de oorspronkelijke bewoner. 58 00:06:58,043 --> 00:07:03,173 Na zijn nederlaag moet hij hier voorlopig genoegen mee nemen. 59 00:07:04,299 --> 00:07:08,179 Maar binnenkort zal hij een veel veiligere plek nodig hebben. 60 00:07:10,973 --> 00:07:13,103 Er komen zwaardere tijden aan. 61 00:07:17,604 --> 00:07:19,984 De mieren leggen al voorraden aan. 62 00:07:22,109 --> 00:07:24,189 Maar eten zoeken kan hachelijk zijn. 63 00:07:25,279 --> 00:07:29,279 De rimboe zit vol vreemde schepsels. 64 00:07:33,370 --> 00:07:35,500 Gewapend met enorme klauwen... 65 00:07:39,126 --> 00:07:43,456 ...stekels en een lange, kleverige tong. 66 00:07:46,758 --> 00:07:47,798 Een mierenegel. 67 00:07:51,471 --> 00:07:53,681 Hij ziet er misschien niet zo eng uit. 68 00:07:55,726 --> 00:07:57,936 Maar voor een mier is hij dodelijk. 69 00:08:02,816 --> 00:08:06,236 Hij kan er 60.000 eten in tien minuten. 70 00:08:12,576 --> 00:08:15,496 In de bomen eten gaat langzamer. 71 00:08:20,542 --> 00:08:23,092 Eucalyptusbladeren zijn zo giftig... 72 00:08:23,170 --> 00:08:25,880 ... dat bijna alleen koala's ze kunnen opeten. 73 00:08:38,477 --> 00:08:41,097 Maar ze verteren kost zo veel energie... 74 00:08:41,772 --> 00:08:45,232 ...dat koala's 15 uur per dag slapen. 75 00:08:47,819 --> 00:08:50,659 Zelfs wakker zijn ze een beetje doezelig. 76 00:08:56,286 --> 00:08:57,746 Dit is geen droom. 77 00:09:04,086 --> 00:09:05,706 Dit ding is echt. 78 00:09:10,968 --> 00:09:12,968 Het is een Uraba lugens. 79 00:09:13,679 --> 00:09:20,559 Hij balanceert de eerder afgeworpen huid van zijn kop boven op zijn huidige kop. 80 00:09:23,021 --> 00:09:25,691 Bizar, maar levensreddend. 81 00:09:30,487 --> 00:09:35,827 Roofwantsen vermoorden hun slachtoffers met gif dat hun binnenste vloeibaar maakt. 82 00:09:43,792 --> 00:09:45,462 Door zijn gekke vermomming... 83 00:09:46,086 --> 00:09:50,216 ...krijgen de vijanden van de Uraba lugens kop noch staart aan hem. 84 00:09:58,682 --> 00:10:02,312 Kleine wezens verteren eucalyptusbladeren veel beter. 85 00:10:06,648 --> 00:10:09,398 Deze wandelende tak lijkt er zelfs op. 86 00:10:11,737 --> 00:10:16,327 Door die slimme camouflage kan ze eten zonder opgegeten te worden. 87 00:10:18,076 --> 00:10:22,246 Ze eet elke dag haar eigen lichaamsgewicht in bladeren. 88 00:10:29,588 --> 00:10:31,168 Het ouderschap... 89 00:10:34,092 --> 00:10:36,512 ...moet ze door tijdgebrek uitbesteden. 90 00:10:53,987 --> 00:11:00,447 Haar eitjes, vermomd als lekkere zaden, worden door onwetende mieren weggebracht. 91 00:11:03,747 --> 00:11:06,287 Alleen de bovenkant van het ei is eetbaar. 92 00:11:06,875 --> 00:11:08,995 De rest wordt in het nest gedumpt. 93 00:11:11,672 --> 00:11:13,172 En daar blijft het... 94 00:11:14,842 --> 00:11:17,932 ...veilig onder de grond, tot het uitkomt... 95 00:11:18,387 --> 00:11:20,257 ...vele maanden later. 96 00:11:28,313 --> 00:11:29,863 De zon wordt sterker. 97 00:11:33,652 --> 00:11:37,032 De buren van de suikereekhoorn worden lawaaieriger. 98 00:11:44,746 --> 00:11:46,866 Maar hun gekrijs klinkt anders. 99 00:11:49,710 --> 00:11:51,250 Het is een alarmsignaal. 100 00:11:59,011 --> 00:12:04,271 Onder impuls van de zon verandert de bonte varaan in een geduchte jager. 101 00:12:07,686 --> 00:12:12,436 Met zijn gespleten tong gaat hij op zoek naar verborgen prooien. 102 00:12:23,785 --> 00:12:29,245 Door hun haakvormige klauwen kunnen deze reuzehagedissen zelfs in bomen klimmen. 103 00:12:39,009 --> 00:12:41,929 De kleine eekhoorn is bijna te groot om te dragen. 104 00:13:01,782 --> 00:13:05,042 Hij moet binnenkort zelf zijn weg zoeken in deze wereld. 105 00:13:13,961 --> 00:13:17,261 Een wereld die met de dag hachelijker wordt. 106 00:13:27,766 --> 00:13:31,896 Aan het begin van de zomer is het al bloedheet in de rimboe. 107 00:13:34,898 --> 00:13:36,728 Er is weinig beschutting... 108 00:13:39,653 --> 00:13:41,743 ...en weinig water om te drinken. 109 00:13:53,000 --> 00:13:56,630 Een bergduivel, niet langer dan een potlood... 110 00:13:57,546 --> 00:14:00,756 ...blijft gehydrateerd op een heel indrukwekkende manier. 111 00:14:06,680 --> 00:14:11,270 Het gaat niet snel, maar het is het wachten waard. 112 00:14:23,030 --> 00:14:28,870 Als hij eindelijk stilstaand water vindt, gaat hij er gewoon in stilstaan. 113 00:14:41,882 --> 00:14:46,222 De kanaaltjes tussen zijn stekels transporteren het water naar boven. 114 00:14:47,596 --> 00:14:50,926 Helemaal tot aan zijn mond. 115 00:14:56,605 --> 00:14:58,225 Een buitengewone truc... 116 00:14:58,690 --> 00:15:02,990 ...die deze kleine duivel bestand maakt tegen stijgende temperaturen. 117 00:15:10,994 --> 00:15:13,834 Het eu­ca­lyp­tus­bos biedt wat meer beschutting. 118 00:15:14,665 --> 00:15:15,955 Maar zelfs hier... 119 00:15:16,583 --> 00:15:19,593 ...gaat het leven zijn snelle gangetje. 120 00:15:25,175 --> 00:15:29,555 Een mannelijke pauwspin op zoek naar een partner. 121 00:15:32,975 --> 00:15:34,595 Makkelijker gezegd dan gedaan. 122 00:15:38,939 --> 00:15:41,569 Deze spinnen zijn kleiner dan een linze. 123 00:15:45,988 --> 00:15:52,158 Dit mannetje heeft een vrouwtje gevonden, maar moet haar nog voor zich winnen. 124 00:15:54,705 --> 00:15:57,535 Vrouwelijke pauwenspinnen zijn heel kieskeurig. 125 00:16:03,046 --> 00:16:07,836 Het mannetje moet er precies goed uitzien en bewegen. 126 00:16:10,554 --> 00:16:11,764 Doe het fout... 127 00:16:14,600 --> 00:16:15,890 ...en je wordt afgewezen. 128 00:16:22,024 --> 00:16:25,244 Er zijn meer dan 80 soorten pauwspinnen... 129 00:16:26,069 --> 00:16:27,909 ...elk met hun eigen paargedrag. 130 00:16:30,199 --> 00:16:34,329 Speciaal afgestemd op de smaak van het vrouwtje van die soort. 131 00:16:51,220 --> 00:16:56,560 Het mannetje danst alsof zijn leven ervan afhangt om het vrouwtje het hof te maken. 132 00:17:04,316 --> 00:17:06,896 Maar het mannetje is nog altijd op zoek. 133 00:17:07,944 --> 00:17:11,824 Hij speurt met zijn poten naar vrouwelijke feromonen. 134 00:17:19,414 --> 00:17:20,624 Daar is ze. 135 00:17:21,708 --> 00:17:23,378 Tijd om te pronken. 136 00:17:44,064 --> 00:17:45,364 Hij is op dreef... 137 00:17:47,234 --> 00:17:49,654 ...en haar lijkt het wel te smaken. 138 00:17:50,904 --> 00:17:56,374 Ze schudt met haar achterwerk om aan te geven dat ze al bevrucht is. 139 00:18:03,000 --> 00:18:05,210 Nou, dat was zonde van de tijd. 140 00:18:08,297 --> 00:18:11,087 En de tijd dringt. 141 00:18:22,227 --> 00:18:23,767 Over amper enkele weken... 142 00:18:23,854 --> 00:18:27,734 ...zal de kleine suikereekhoorn zelfstandig moeten zijn... 143 00:18:30,527 --> 00:18:32,607 ...en weten waar hij eten kan vinden. 144 00:18:47,169 --> 00:18:51,419 Er zitten in deze tijd van het jaar rare stippen op de eucalyptusbladeren. 145 00:18:54,092 --> 00:18:56,222 Bladvlooien gebruiken hun zoete sap... 146 00:18:56,303 --> 00:18:59,933 ...om schuilplaatsen te bouwen ter grootte van een rijstkorrel. 147 00:19:04,353 --> 00:19:08,653 Deze kleine snoephuisjes lijken wel kunstwerkjes. 148 00:19:14,780 --> 00:19:16,030 Ze zijn ook lekker. 149 00:19:20,744 --> 00:19:25,464 Maar zelfs 's morgens vroeg is het nu te heet om eropuit te gaan. 150 00:19:29,962 --> 00:19:35,592 De temperatuur stijgt tot 50 graden en de eucalyptusbladeren verwelken. 151 00:19:39,137 --> 00:19:44,387 Maar ze zitten zo vol giftige stoffen dat ze heel langzaam afbreken. 152 00:19:49,189 --> 00:19:53,859 De diepe strooisellaag biedt onderdak aan sluwe roofdieren. 153 00:19:59,116 --> 00:20:05,616 Een Lialis burtonis jaagt exclusief op andere reptielen. 154 00:20:21,180 --> 00:20:23,390 De meeste gaan er snel vandoor. 155 00:20:31,315 --> 00:20:33,315 Maar de Strophurus taenicauda niet. 156 00:20:36,361 --> 00:20:40,071 Zijn kleine gestalte en camouflage bieden enige bescherming... 157 00:20:42,659 --> 00:20:44,079 ...maar niet tegen de zon. 158 00:20:46,163 --> 00:20:47,583 Hij heeft schaduw nodig. 159 00:20:48,415 --> 00:20:53,795 Hij is maar een creditcard lang, dus hij past hier perfect in. 160 00:21:06,183 --> 00:21:10,313 De Lialis burtonis neemt zelfs de kleinste beweging waar. 161 00:21:35,212 --> 00:21:39,882 Als deze hagedis zich bedreigd voelt, gaat hij in de aanval. 162 00:21:52,312 --> 00:21:53,942 Een slijmslingerende gekko. 163 00:22:02,030 --> 00:22:06,370 De vloeistof is onschadelijk, maar kleeft en stinkt zo... 164 00:22:07,452 --> 00:22:10,292 ...dat zelfs de dodelijkste jager hem smeert. 165 00:22:25,304 --> 00:22:26,684 Langzaam maar zeker... 166 00:22:28,724 --> 00:22:29,984 ...vindt hij z'n plek. 167 00:22:44,781 --> 00:22:48,081 De zomerse hitte brengt zomerstormen met zich mee. 168 00:22:54,666 --> 00:22:56,336 Het is zo heet... 169 00:22:57,252 --> 00:23:01,382 ...dat de eerste regendruppels verdampen voor ze de grond raken. 170 00:23:06,470 --> 00:23:11,100 Maar als de bliksem inslaat, schieten alle droge bladeren in brand. 171 00:23:12,184 --> 00:23:15,194 En hun vluchtige chemische stoffen voeden de vlammen. 172 00:23:30,536 --> 00:23:34,666 Kleine dieren hebben moeite om aan het snelle vuur te ontsnappen. 173 00:23:40,504 --> 00:23:43,554 De mierenegel kan alleen onder de grond vluchten. 174 00:23:47,970 --> 00:23:50,310 Mogelijk graaft hij zijn eigen graf. 175 00:23:54,268 --> 00:23:55,688 Het vuur laait op... 176 00:23:57,396 --> 00:24:00,396 ...maar de suikereekhoorn is te groot om te dragen. 177 00:24:02,276 --> 00:24:03,526 Zijn moeder... 178 00:24:05,362 --> 00:24:06,912 ...moet zichzelf redden. 179 00:24:13,287 --> 00:24:15,457 Haar jong staat er alleen voor. 180 00:24:44,735 --> 00:24:48,195 De insecten vluchten, maar de roofdieren komen dichterbij. 181 00:24:54,745 --> 00:24:57,615 Talloze wouwen komen aangevlogen. 182 00:24:59,166 --> 00:25:03,456 Deze zogeheten brandwouwen komen van de paniek profiteren. 183 00:25:25,817 --> 00:25:27,647 De suikereekhoorn is omsingeld. 184 00:25:32,407 --> 00:25:35,907 Zijn eerste vlucht zou zijn laatste kunnen zijn. 185 00:26:31,466 --> 00:26:33,886 Als bosbranden uiteindelijk uitdoven... 186 00:26:36,889 --> 00:26:39,139 ...blijft het land verwoest achter. 187 00:27:01,580 --> 00:27:04,080 Maar niet helemaal levenloos. 188 00:27:07,377 --> 00:27:12,927 Egelmieren kunnen hun lichaamstemperatuur genoeg verlagen om de brand te overleven. 189 00:27:28,732 --> 00:27:31,572 De jonge suikereekhoorn is er ook nog. 190 00:27:34,905 --> 00:27:38,615 Nu moet hij overleven in een tot as gereduceerde wereld. 191 00:27:44,706 --> 00:27:50,626 Hij zal verkoolde insecten moeten eten tot het bos weer tot leven komt. 192 00:27:54,550 --> 00:27:56,590 En het leven keert inderdaad terug. 193 00:27:59,721 --> 00:28:02,181 Eu­ca­lyp­tus­sen zijn erg veerkrachtig. 194 00:28:03,600 --> 00:28:06,310 En de mineraalrijke as verrijkt de bodem. 195 00:28:13,485 --> 00:28:18,275 Voeg een beetje water toe en het bos is herboren. 196 00:28:36,091 --> 00:28:39,511 De rimboe begint zich al snel weer te herstellen. 197 00:28:45,100 --> 00:28:46,640 Er ontstaat nieuw leven. 198 00:28:52,691 --> 00:28:54,691 Bekende dieren keren terug. 199 00:28:56,820 --> 00:29:00,240 En de eucalyptussen zijn opnieuw een veilig onderkomen... 200 00:29:00,324 --> 00:29:03,584 ...voor allerlei vreemde en schitterende kleine wezens. 201 00:29:10,709 --> 00:29:15,009 Ze hebben zich mettertijd aangepast aan de jaarlijkse vuurcyclus. 202 00:29:17,925 --> 00:29:22,175 Maar naarmate de bosbranden uitgestrekter, heter en frequenter worden... 203 00:29:23,013 --> 00:29:26,103 ...zullen de kleintjes moeite hebben om te overleven. 204 00:29:26,183 --> 00:29:28,483 LAAT ONZE HAGEDISSEN NIET IN DE HITTE STAAN 205 00:29:35,067 --> 00:29:38,277 Voorlopig is de jonge suikereekhoorn klaar... 206 00:29:40,113 --> 00:29:44,743 ...om de extreme beproevingen van het leven in de rimboe te trotseren. 207 00:29:52,584 --> 00:29:54,804 En hij is niet helemaal alleen. 208 00:29:56,964 --> 00:29:59,684 Zelfs de onafhankelijkste suikereekhoorns... 209 00:30:01,468 --> 00:30:03,968 ...knuffelen graag met een paar vrienden. 210 00:31:08,368 --> 00:31:10,368 Vertaling: Len Van Renterghem