1
00:00:07,257 --> 00:00:09,837
Jordkloden er så spektakulær
2
00:00:10,636 --> 00:00:13,676
at du fort overser
livets små finurligheter.
3
00:00:15,766 --> 00:00:17,426
Men tar du en nærmere titt,
4
00:00:18,101 --> 00:00:20,561
ser du en uoppdaget verden.
5
00:00:22,648 --> 00:00:24,978
En verden der ørsmå helter...
6
00:00:26,485 --> 00:00:27,815
...og små uhyrer...
7
00:00:29,029 --> 00:00:31,409
...trenger utrolige superkrefter...
8
00:00:34,618 --> 00:00:40,118
...for å kunne lykkes, mot alle odds.
9
00:00:51,093 --> 00:00:53,053
FORTELLERSTEMME VED
PAUL RUDD
10
00:00:53,136 --> 00:00:57,266
Australia er et land
med et vell av fantastiske skapninger.
11
00:00:59,226 --> 00:01:02,226
Ikke bare kenguruer og koalaer.
12
00:01:05,566 --> 00:01:10,196
"Der nede" vrimler det
av små, snurrige dyr i villmarksområdene.
13
00:01:11,321 --> 00:01:12,871
De har lært å overleve...
14
00:01:15,284 --> 00:01:17,334
...i en solsvidd verden.
15
00:01:20,998 --> 00:01:23,378
Denne småsveveren er en neve stor
16
00:01:23,458 --> 00:01:27,548
og finner alt hun trenger av mat og husly
i eukalyptustrærne.
17
00:01:32,634 --> 00:01:34,474
Det gjør naboene også.
18
00:01:39,516 --> 00:01:42,896
Men selv gode tider byr på utfordringer.
19
00:01:48,609 --> 00:01:52,859
Og når sommeren kommer for fullt,
og solen blir sterkere...
20
00:01:52,946 --> 00:01:54,526
STOR BRANNFARE
21
00:01:57,159 --> 00:01:58,989
...må man tåle steken...
22
00:02:04,333 --> 00:02:05,963
...for å ta seg opp og frem.
23
00:02:22,100 --> 00:02:26,270
Det å leve på klodens tørreste
bebodde kontinent har noen fordeler.
24
00:02:27,981 --> 00:02:33,901
Mye sol gjør at eukalyptustrærne
produserer mye sukker.
25
00:02:38,867 --> 00:02:42,447
Om våren eter småsveveren
Petaurus breviceps mye av dette.
26
00:02:48,085 --> 00:02:51,085
For øyeblikket
er livet forholdsvis enkelt.
27
00:02:51,713 --> 00:02:55,973
Den svever fra tre til tre
på jakt etter neste dose med søtsaker.
28
00:02:59,221 --> 00:03:04,141
Med ett byks kan hun gli
like langt som to tennisbaner.
29
00:03:12,860 --> 00:03:15,950
Sukkeret tiltrekker seg også
regnbuelorier.
30
00:03:16,613 --> 00:03:17,743
Mange hundre.
31
00:03:25,622 --> 00:03:27,712
Det er mer enn nok mat til alle.
32
00:03:30,127 --> 00:03:33,547
Så i solsteken på dagtid
lar hun dem få holde på i fred.
33
00:03:35,465 --> 00:03:37,795
Mens hun hviler et fredeligere sted.
34
00:03:41,388 --> 00:03:45,178
Den nye ungen hennes,
som forlot pungen for bare to uker siden.
35
00:03:53,400 --> 00:03:55,190
Han er like lang som en tommel.
36
00:03:56,945 --> 00:03:59,565
Og helt avhengig av moren.
37
00:04:02,075 --> 00:04:05,785
Men innen høysommeren
må han klare seg selv.
38
00:04:07,080 --> 00:04:09,580
I en langt mer krevende verden.
39
00:04:15,464 --> 00:04:17,804
For øyeblikket er livet så godt her
40
00:04:18,509 --> 00:04:21,389
at loriene har bestemt seg for
å bli værende.
41
00:04:25,807 --> 00:04:27,557
Det er vrient å finne et rede.
42
00:04:31,647 --> 00:04:35,107
Australia har ingen hakkespetter
som lager hull i trær.
43
00:04:38,195 --> 00:04:41,405
Så det er rift om trygge tilfluktssteder.
44
00:04:49,873 --> 00:04:54,423
En uhyrlig, kaldblodig morder.
45
00:04:56,755 --> 00:04:59,465
Varanus varius veier like mye som et barn,
46
00:05:01,093 --> 00:05:03,933
og de eter nærmest hva som helst.
47
00:05:12,646 --> 00:05:19,146
Krageagamen veier en brøkdel av dette,
så den er et lett bytte for denne kjempen.
48
00:05:25,868 --> 00:05:27,738
Han må gjemme seg i et tre.
49
00:05:32,124 --> 00:05:33,754
Men alle er opptatt.
50
00:05:38,839 --> 00:05:41,839
Krageagamer kan angripe
for å forsvare reviret.
51
00:05:45,053 --> 00:05:46,723
Nikking er en advarsel.
52
00:05:52,352 --> 00:05:55,112
Men nykommeren
har ikke noe annet sted å dra.
53
00:06:01,153 --> 00:06:06,203
For å unngå skader
utkjemper øglene en kamp med kragen.
54
00:06:10,120 --> 00:06:11,710
Jo mer glans, dess bedre.
55
00:06:13,707 --> 00:06:16,957
Men når de er jevnbyrdige,
hardner det til.
56
00:06:29,264 --> 00:06:31,564
Inntrengeren virker ikke særlig sterk.
57
00:06:41,610 --> 00:06:43,740
Overmannet og i panisk flukt.
58
00:06:45,531 --> 00:06:47,571
Den fastboende jager ham bort.
59
00:06:58,043 --> 00:07:00,003
Bortvist av en dominant hann.
60
00:07:01,463 --> 00:07:03,173
Dette får duge inntil videre.
61
00:07:04,299 --> 00:07:08,179
Men om kort tid
vil han trenge et langt tryggere sted.
62
00:07:10,973 --> 00:07:13,103
Det er hardere tider i vente.
63
00:07:17,604 --> 00:07:19,984
Maurene bygger opp et beredskapslager.
64
00:07:22,109 --> 00:07:24,189
Men det kan være farlig å sanke mat.
65
00:07:25,279 --> 00:07:29,279
Ødemarken er full av underlige beist.
66
00:07:33,370 --> 00:07:35,500
Bevæpnet med enorme klør...
67
00:07:39,126 --> 00:07:43,456
...pigger og en lang, klebrig tunge.
68
00:07:46,758 --> 00:07:47,798
Et maurpinnsvin.
69
00:07:51,471 --> 00:07:53,681
Han ser kanskje ikke så skummel ut.
70
00:07:55,726 --> 00:07:57,936
Men for maur er han livsfarlig.
71
00:08:02,816 --> 00:08:06,236
Han kan spise 60 000 av dem
på ti minutter.
72
00:08:12,576 --> 00:08:15,496
Å spise i trærne
kan være mer tidkrevende.
73
00:08:20,542 --> 00:08:23,092
Eukalyptusblader
har mange forsvarsstoffer.
74
00:08:23,170 --> 00:08:25,880
Koalaer er et av få pattedyr
som kan ete dem.
75
00:08:38,477 --> 00:08:41,097
Men de er så energikrevende å fordøye
76
00:08:41,772 --> 00:08:45,232
at koalaer sover 15 timer i døgnet.
77
00:08:47,819 --> 00:08:50,659
Selv når de er våkne,
er de litt fortumlet.
78
00:08:56,286 --> 00:08:57,746
Dette er ikke en drøm.
79
00:09:04,086 --> 00:09:05,706
Denne her er ekte.
80
00:09:10,968 --> 00:09:12,968
Det er spinnerlarven Uraba lugens.
81
00:09:13,679 --> 00:09:20,559
Den har sine tidligere hodeskinn
stablet oppå sitt nåværende hode.
82
00:09:23,021 --> 00:09:25,691
Merkverdig, men livsnødvendig.
83
00:09:30,487 --> 00:09:35,827
Rovteger dreper med en gift
som løser opp ofrene innvendig.
84
00:09:43,792 --> 00:09:45,462
Men den sprø kamuflasjen
85
00:09:46,086 --> 00:09:50,216
gjør at spinnerlarven
overhodet ikke lar seg lure av fienden.
86
00:09:58,682 --> 00:10:02,312
Smådyr er langt bedre til
å fordøye eukalyptusblader.
87
00:10:06,648 --> 00:10:09,398
Spøkelsespinnedyret
ligner til og med på et.
88
00:10:11,737 --> 00:10:16,327
En smart kamuflasje som gjør
at hun kan spise uten å bli spist.
89
00:10:18,076 --> 00:10:22,246
Hver dag spiser hun
sin egen vekt i blader.
90
00:10:29,588 --> 00:10:31,168
Ingen tid til barnepass.
91
00:10:34,092 --> 00:10:36,512
Hun setter det arbeidet ut til andre.
92
00:10:53,987 --> 00:10:55,987
De ser ut som velsmakende frø,
93
00:10:57,366 --> 00:11:00,446
så intetanende maur
tar med seg eggene hennes.
94
00:11:03,747 --> 00:11:06,287
Men bare øvre del av egget er spiselig.
95
00:11:06,875 --> 00:11:08,995
Resten vil bli kastet i bolet.
96
00:11:11,672 --> 00:11:13,172
Og der blir de liggende...
97
00:11:14,842 --> 00:11:17,932
...trygt under jorden, inntil de klekkes
98
00:11:18,387 --> 00:11:20,257
mange måneder senere.
99
00:11:28,313 --> 00:11:29,863
Solen blir sterkere.
100
00:11:33,652 --> 00:11:37,032
Småsveverens naboer
begynner å bli mer bråkete.
101
00:11:44,746 --> 00:11:46,866
Men det er ikke vanlig skriking.
102
00:11:49,710 --> 00:11:51,250
De slår alarm.
103
00:11:59,011 --> 00:12:00,801
Når solen gir den energi,
104
00:12:01,263 --> 00:12:04,273
blir varanen en formidabel jeger.
105
00:12:07,686 --> 00:12:12,436
Den kløftede tungen smaker seg frem
til byttet, hvor enn det gjemmer seg.
106
00:12:23,785 --> 00:12:29,245
Med kraftige, krumme klør
kan monsterøglen til og med klatre i trær.
107
00:12:39,009 --> 00:12:41,929
Småsvever-ungen
er nesten for stor til å bæres.
108
00:13:01,782 --> 00:13:05,042
Snart må han klare seg på egen hånd
i denne verdenen.
109
00:13:13,961 --> 00:13:17,261
En verden som blir farligere
for hver dag som går.
110
00:13:27,766 --> 00:13:31,896
Allerede på forsommeren
er ødemarken brennende het.
111
00:13:34,898 --> 00:13:36,728
Det er lite skygge å få.
112
00:13:39,653 --> 00:13:41,743
Og lite drikkevann.
113
00:13:53,000 --> 00:13:56,630
En torndjevel,
som ikke er lengre enn en blyant,
114
00:13:57,546 --> 00:14:00,756
opprettholder væskebalansen
på imponerende vis.
115
00:14:06,680 --> 00:14:11,270
Det er ikke gjort i en håndvending,
men det er verdt ventetiden.
116
00:14:23,030 --> 00:14:28,870
Når den omsider finner stillestående vann,
blir den bare... stående stille i det.
117
00:14:41,882 --> 00:14:46,222
Mellom tornene er det små gliper
som trekker til seg vann.
118
00:14:47,596 --> 00:14:50,926
Det ledes helt opp til munnen.
119
00:14:56,605 --> 00:14:58,225
Et forbløffende triks
120
00:14:58,690 --> 00:15:02,990
som gjør at den vesle djevelen
holder ut i ekstrem hete.
121
00:15:10,994 --> 00:15:13,834
I eukalyptusskogen er det litt mer skygge.
122
00:15:14,665 --> 00:15:15,955
Men til og med her
123
00:15:16,583 --> 00:15:19,593
har smådyr hastverk med
å gjøre livet fullendt.
124
00:15:25,175 --> 00:15:29,555
En glinsende påfugledderkopp-hann
leter etter en make.
125
00:15:32,975 --> 00:15:34,595
Lettere sagt enn gjort.
126
00:15:38,939 --> 00:15:41,569
Edderkoppen er mindre enn en linse.
127
00:15:45,988 --> 00:15:52,158
En annen hann har funnet en hunn.
Så var det bare å vinne hennes gunst, da.
128
00:15:54,705 --> 00:15:57,535
Påfugledderkopp-hunner er svært kresne.
129
00:16:03,046 --> 00:16:07,836
Hannens utseende og bevegelser
må være på et helt bestemt vis.
130
00:16:10,554 --> 00:16:11,764
Hvis noe skurrer...
131
00:16:14,600 --> 00:16:15,890
...blir det avvisning.
132
00:16:22,024 --> 00:16:25,244
Det fins over 80 varianter
av påfugledderkopper.
133
00:16:26,069 --> 00:16:27,909
Alle byr seg frem på ulikt vis.
134
00:16:30,199 --> 00:16:34,329
Koreografien er tilpasset smaken
til hunnene innenfor den enkelte art.
135
00:16:51,220 --> 00:16:56,560
Hannen danser som om det står om livet
når han kurtiserer en rovlysten hunn.
136
00:17:04,316 --> 00:17:06,896
Den glinsende hannen leter fortsatt.
137
00:17:07,944 --> 00:17:11,824
Han vifter med beina for å kjenne
om det er hunn-feromoner i luften.
138
00:17:19,414 --> 00:17:23,384
Der er hun.
På tide å vise hva han er god for.
139
00:17:44,064 --> 00:17:45,364
Han har funnet rytmen.
140
00:17:47,234 --> 00:17:49,654
Og hun lar seg visst sjarmere.
141
00:17:50,904 --> 00:17:56,374
Vrikkingen på baken er et tegn på
at hun alt har paret seg.
142
00:18:03,000 --> 00:18:05,210
Vel, da var jo dette bortkastet tid...
143
00:18:08,297 --> 00:18:11,087
Og tiden er i ferd med å løpe ut.
144
00:18:22,227 --> 00:18:27,727
Om noen få uker må den vesle småsveveren
klare seg selv i denne underlige verdenen.
145
00:18:30,527 --> 00:18:32,607
Og han må vite hvor det er mat.
146
00:18:47,169 --> 00:18:51,419
På denne tiden av året er
eukalyptusbladene dekket av rare flekker.
147
00:18:54,092 --> 00:18:56,222
Sugere bruker den søtlige sevjen
148
00:18:56,303 --> 00:18:59,933
til å bygge et husly
på størrelse med et riskorn.
149
00:19:04,353 --> 00:19:08,653
Disse små, glaserte husene
ser ut som kunstverk.
150
00:19:14,780 --> 00:19:16,030
De smaker godt også.
151
00:19:20,744 --> 00:19:25,464
Men nå er det til og med for varmt
på morgenkvisten til å være ute på farten.
152
00:19:29,962 --> 00:19:35,592
Når temperaturen kommer opp i 50 grader,
visner eukalyptusbladene og faller ned.
153
00:19:39,137 --> 00:19:44,387
Men de er så fulle av giftstoffer
at forråtnelsesprosessen går svært sakte.
154
00:19:49,189 --> 00:19:53,859
Det tykke dekket med vissent løv
blir et skjul for listige rovdyr.
155
00:19:59,116 --> 00:20:05,616
En Burtonfinnefotøgle
spiser utelukkende andre reptiler.
156
00:20:21,180 --> 00:20:23,390
De fleste løper for livet.
157
00:20:31,315 --> 00:20:33,315
Ikke gekkoen Strophurus taenicauda.
158
00:20:36,361 --> 00:20:40,071
Det at han er liten og kamuflert,
gir en viss beskyttelse.
159
00:20:42,659 --> 00:20:44,079
Men ikke mot solen.
160
00:20:46,163 --> 00:20:47,583
Han trenger skygge.
161
00:20:48,415 --> 00:20:53,795
Han er ikke lengre enn et bankkort,
så han kan fint smette inn dit.
162
00:21:06,183 --> 00:21:10,313
Synet til finnefotøgler
fanger opp den minste bevegelse.
163
00:21:35,212 --> 00:21:39,882
Når denne vesle øglen føler seg truet,
går den til angrep.
164
00:21:52,312 --> 00:21:53,942
En gugge-sprutende gekko.
165
00:22:02,030 --> 00:22:06,370
Væsken er ufarlig,
men så klissete og illeluktende
166
00:22:07,452 --> 00:22:10,292
at den kan drive tilbake
selv den farligste jeger.
167
00:22:25,304 --> 00:22:26,684
Sakte, men sikkert...
168
00:22:28,724 --> 00:22:29,984
...kommer han seg i ly.
169
00:22:44,781 --> 00:22:48,081
Med sommervarme følger det sommerstormer.
170
00:22:54,666 --> 00:22:56,336
Det er så varmt
171
00:22:57,252 --> 00:23:01,382
at de første regndråpene
fordamper før de når bakken.
172
00:23:06,470 --> 00:23:11,100
Men idet lynet slår ned,
tar det det tørre løvet fyr.
173
00:23:12,184 --> 00:23:15,194
Flyktige kjemikalier i løvet
gir næring til flammene.
174
00:23:30,536 --> 00:23:34,666
Smådyr prøver fortvilet å springe fra
løpeilden som brer seg raskt.
175
00:23:40,504 --> 00:23:43,554
Maurpinnsvinet må flykte ned under jorden.
176
00:23:47,970 --> 00:23:50,310
Han graver kanskje sin egen grav.
177
00:23:54,268 --> 00:23:55,688
Flammene blir høyere.
178
00:23:57,396 --> 00:24:00,396
Men småsvever-ungen
er blitt for stor til å bæres.
179
00:24:02,276 --> 00:24:03,526
Alt mor kan gjøre...
180
00:24:05,362 --> 00:24:06,912
...er å redde seg selv.
181
00:24:13,287 --> 00:24:15,457
Ungen må nå klare seg selv.
182
00:24:44,735 --> 00:24:48,195
Når insektene flykter,
kommer rovdyrene på banen.
183
00:24:54,745 --> 00:24:57,615
Glenter samles ved flammene i hopetall.
184
00:24:59,166 --> 00:25:03,456
Såkalte brannhauker
kommer for å utnytte panikken.
185
00:25:25,817 --> 00:25:27,647
Småsvever-ungen er omringet.
186
00:25:32,407 --> 00:25:35,907
Hans første flytur kan fort bli den siste.
187
00:26:31,466 --> 00:26:33,886
Når skogbranner omsider dør ut...
188
00:26:36,889 --> 00:26:39,139
...etterlater de et rasert landskap.
189
00:27:01,580 --> 00:27:04,080
Men det er ikke helt uten liv.
190
00:27:07,377 --> 00:27:12,927
Maurpinnsvin senker kroppstemperaturen
for å overleve brannen på overflaten.
191
00:27:28,732 --> 00:27:31,572
Småsvever-ungen klarte seg også.
192
00:27:34,905 --> 00:27:38,615
Nå må han overleve i en verden
som ligger i aske.
193
00:27:44,706 --> 00:27:50,626
Han får klare seg på forkullede insekter
inntil det igjen blir liv i skogen.
194
00:27:54,550 --> 00:27:56,590
Og det blir liv igjen.
195
00:27:59,721 --> 00:28:02,181
Eukalyptustrær er utrolig robuste.
196
00:28:03,600 --> 00:28:06,310
Mineralrik aske beriker jordsmonnet.
197
00:28:13,485 --> 00:28:14,695
Med litt vann...
198
00:28:15,904 --> 00:28:18,284
...blir skogen født på ny.
199
00:28:36,091 --> 00:28:39,511
Snart er villmarken tilbake til normalen.
200
00:28:45,100 --> 00:28:46,640
Nytt liv oppstår.
201
00:28:52,691 --> 00:28:54,691
Kjenninger vender tilbake.
202
00:28:56,820 --> 00:29:00,240
Og atter en gang
blir eukalyptustrærne et tilfluktssted
203
00:29:00,324 --> 00:29:03,584
for allslags snodige
og vidunderlige små skapninger.
204
00:29:10,709 --> 00:29:15,009
Gjennom årtusenene har de tilpasset seg
den årlige syklusen med brann.
205
00:29:17,925 --> 00:29:22,175
Men når skogbrannene
blir større, varmere og hyppigere,
206
00:29:23,013 --> 00:29:26,103
vil Australias smådyr
slite med å overleve.
207
00:29:26,183 --> 00:29:28,483
ØGLER SKAL HA KRAGE PÅ,
IKKE VÆRE ASKEGRÅ
208
00:29:35,067 --> 00:29:38,277
Men inntil videre
er småsvever-ungen klar...
209
00:29:40,113 --> 00:29:44,743
...til å vise at den kan mestre
det knallharde livet i ødemarken.
210
00:29:52,584 --> 00:29:54,804
Og han vil ikke være helt alene.
211
00:29:56,964 --> 00:29:59,684
Selv den mest selvstendige småsvever...
212
00:30:01,468 --> 00:30:03,968
...liker å ligge inntil venner.
213
00:31:08,368 --> 00:31:10,368
Tekst: Dario Kverme Birhane