1 00:00:07,257 --> 00:00:09,837 地球是如此壯麗 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 使我們很容易忽略其中的小小生物 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,426 但若仔細觀察 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,561 就會發現一個未曾探索過的世界 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 這個世界的小英雄們 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 與小怪獸們 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 需要不可思議的超能力 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,118 幫助牠們戰勝巨大的生存危機 9 00:00:43,210 --> 00:00:48,760 《大自然小生物》 10 00:00:51,093 --> 00:00:53,053 (旁白,保羅活特) 11 00:00:53,136 --> 00:00:57,266 澳洲是一個充滿奇異動物之地 12 00:00:59,226 --> 00:01:02,226 不只有袋鼠和樹熊 13 00:01:05,566 --> 00:01:10,196 在內陸地區住滿了奇特的小動物 14 00:01:11,321 --> 00:01:12,871 牠們已經掌握生存法則 15 00:01:15,284 --> 00:01:17,334 能適應這個炙熱的世界 16 00:01:20,998 --> 00:01:23,378 一隻手掌大的蜜袋鼯 17 00:01:23,458 --> 00:01:27,548 能在桉樹林裏找到 牠所需要的食物與庇護之處 18 00:01:32,634 --> 00:01:34,474 牠的鄰居們亦是 19 00:01:39,516 --> 00:01:42,896 但即使是在最好的季節裏 生活還是充滿挑戰 20 00:01:48,609 --> 00:01:52,859 每當夏季來臨時,陽光越來越猛烈 21 00:01:52,946 --> 00:01:54,526 (今日火災危險等級:高) 22 00:01:57,159 --> 00:01:58,989 只有能承受高溫的動物 23 00:02:04,333 --> 00:02:05,963 才能逃出生天 24 00:02:14,426 --> 00:02:19,216 《內陸》 25 00:02:22,100 --> 00:02:26,270 居住在最乾燥的陸上棲地的確有些益處 26 00:02:27,981 --> 00:02:33,901 充足的陽光迫使桉樹製造大量的甜樹液 27 00:02:38,867 --> 00:02:42,447 春季時,它是小蜜袋鼯主要的食物來源 28 00:02:48,085 --> 00:02:51,085 現在的生活相當簡單 29 00:02:51,713 --> 00:02:55,973 穿梭在桉樹之間,尋找下個甜樹液供應站 30 00:02:59,221 --> 00:03:04,141 一個跳躍 牠就能滑行兩座網球場遠的距離 31 00:03:12,860 --> 00:03:15,950 甜樹液也吸引了彩虹吸蜜鸚鵡的到來 32 00:03:16,613 --> 00:03:17,743 來了數百隻 33 00:03:25,622 --> 00:03:27,712 有充足的樹液可以餵飽所有的動物 34 00:03:30,127 --> 00:03:33,547 所以在烈日當下,蜜袋鼯不會跟牠們搶食 35 00:03:35,465 --> 00:03:37,795 牠會在比較平靜安穩的地方休息 36 00:03:41,388 --> 00:03:45,178 牠的新生寶寶,剛離開育兒袋兩週 37 00:03:53,400 --> 00:03:55,190 牠只有一根拇指長 38 00:03:56,945 --> 00:03:59,565 必須完全依賴牠的母親 39 00:04:02,075 --> 00:04:05,785 但到了仲夏時,牠就必須自力更生 40 00:04:07,080 --> 00:04:09,580 在充滿挑戰的世界中生存 41 00:04:15,464 --> 00:04:17,804 這邊的生活環境太美好了 42 00:04:18,509 --> 00:04:21,389 吸蜜鸚鵡群決定在這裏定居 43 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 但要找到一個巢穴並不容易 44 00:04:31,647 --> 00:04:35,107 澳洲沒有啄木鳥在樹上鑿洞 45 00:04:38,195 --> 00:04:41,405 所以安全的庇護所是非常搶手的 46 00:04:49,873 --> 00:04:54,423 一隻像怪物的冷血殺手 47 00:04:56,755 --> 00:04:59,465 花邊巨蜥的體重相當於一個幼童 48 00:05:01,093 --> 00:05:03,933 而且牠們幾乎甚麼都吃 49 00:05:12,646 --> 00:05:14,186 重量輕了一大截 50 00:05:15,148 --> 00:05:19,148 一隻褶傘蜥很容易成為這隻巨獸的獵物 51 00:05:25,868 --> 00:05:27,738 牠需要找一棵樹躲藏 52 00:05:32,124 --> 00:05:33,754 但每棵樹都被佔據了 53 00:05:38,839 --> 00:05:41,839 褶傘蜥在捍衛地盤方面很有侵略性 54 00:05:45,053 --> 00:05:46,723 晃動頭部就是一種警告 55 00:05:52,352 --> 00:05:55,112 但是這隻新來的傢伙無處可去 56 00:06:01,153 --> 00:06:06,203 為了避免受傷 這種蜥蜴先用頸部的傘狀薄膜一較高下 57 00:06:10,120 --> 00:06:11,710 顏色越鮮豔代表越厲害 58 00:06:13,707 --> 00:06:15,417 但是當雙方的勢均力敵時 59 00:06:15,959 --> 00:06:16,959 就要靠打架分勝負 60 00:06:29,264 --> 00:06:31,564 這隻外來者看起來有點弱 61 00:06:41,610 --> 00:06:43,740 牠被打敗,害怕地逃走 62 00:06:45,531 --> 00:06:47,571 原本的居民讓牠捲鋪蓋走路 63 00:06:58,043 --> 00:07:00,003 被佔領地盤的公蜥蜴趕走 64 00:07:01,463 --> 00:07:03,173 現在只能暫時躲這裏了 65 00:07:04,299 --> 00:07:08,179 但不久後,牠將要另找一個更安全的地方 66 00:07:10,973 --> 00:07:13,103 艱難的時刻即將到來 67 00:07:17,604 --> 00:07:19,984 螞蟻們已經忙著開始存糧 68 00:07:22,109 --> 00:07:24,189 但是覓食可能會遇上危險 69 00:07:25,279 --> 00:07:29,279 內陸地區充滿了各種奇特的野獸 70 00:07:33,370 --> 00:07:35,500 擁有巨大的爪子 71 00:07:39,126 --> 00:07:43,456 尖刺和又長又黏的舌頭 72 00:07:46,758 --> 00:07:47,798 一隻針鼴 73 00:07:51,471 --> 00:07:53,681 或許看起來沒那麼恐怖 74 00:07:55,726 --> 00:07:57,936 但對於一隻螞蟻來說,牠是致命的威脅 75 00:08:02,816 --> 00:08:06,236 牠可以在十分鐘內吃掉六萬隻螞蟻 76 00:08:12,576 --> 00:08:15,496 在樹上進食可能會更加耗時 77 00:08:20,542 --> 00:08:23,092 桉樹葉充滿毒素 78 00:08:23,170 --> 00:08:25,880 樹熊是少數能食用桉樹葉的哺乳類動物 79 00:08:38,477 --> 00:08:41,097 但牠們要耗費很多能量進行消化 80 00:08:41,772 --> 00:08:45,232 樹熊一天要花15個鐘頭睡覺 81 00:08:47,819 --> 00:08:50,659 即使在牠們清醒的時候 精神還是有些恍惚 82 00:08:56,286 --> 00:08:57,746 這不是一場夢 83 00:09:04,086 --> 00:09:05,706 這種動物是真的 84 00:09:10,968 --> 00:09:12,968 是一隻瘋帽子毛蟲 85 00:09:13,679 --> 00:09:20,559 牠將之前脫去的頭殼全都戴在頭上 86 00:09:23,021 --> 00:09:25,691 看起來很怪異,但能幫牠保命 87 00:09:30,487 --> 00:09:35,827 獵椿利用毒液侵蝕受害者的內臟 進而殺死獵物 88 00:09:43,792 --> 00:09:45,462 但全靠這個瘋狂的偽裝 89 00:09:46,086 --> 00:09:50,216 瘋帽子毛蟲在敵人襲擊前早已做好準備 90 00:09:58,682 --> 00:10:02,312 小動物們對於消化桉樹葉的能力較強 91 00:10:06,648 --> 00:10:09,398 一隻幽靈竹節蟲看起來就像一片桉樹葉 92 00:10:11,737 --> 00:10:16,327 聰明的偽裝讓牠不會因為覓食而被吃掉 93 00:10:18,076 --> 00:10:22,246 牠每日都要吃進與牠體重相當的葉片量 94 00:10:29,588 --> 00:10:31,168 牠沒空養育下一代 95 00:10:34,092 --> 00:10:36,512 反而是委託別的動物代勞 96 00:10:53,987 --> 00:10:55,987 偽裝成美味的種子 97 00:10:57,366 --> 00:11:00,446 牠的卵被不知情的螞蟻帶走 98 00:11:03,747 --> 00:11:06,287 但只有卵的頂部是可食的 99 00:11:06,875 --> 00:11:08,995 其餘的部分會被丟棄在螞蟻窩裏 100 00:11:11,672 --> 00:11:13,172 那些卵將會留在... 101 00:11:14,842 --> 00:11:17,932 安全的地底下,直到牠們孵化 102 00:11:18,387 --> 00:11:20,257 距離現在還有好幾個月的時間 103 00:11:28,313 --> 00:11:29,863 陽光越來越猛烈 104 00:11:33,652 --> 00:11:37,032 蜜袋鼯的隔籬鄰居越來越吵 105 00:11:44,746 --> 00:11:46,866 但這不是一般的啼叫聲 106 00:11:49,710 --> 00:11:51,250 這是一種警報 107 00:11:59,011 --> 00:12:00,801 陽光使牠精力充沛 108 00:12:01,263 --> 00:12:04,273 這隻花邊巨蜥變成了一個可怕的獵人 109 00:12:07,686 --> 00:12:12,436 分叉的舌頭能夠分辨出獵物的藏身之處 110 00:12:23,785 --> 00:12:29,245 憑著強而有力的鉤爪 這些巨型蜥蜴甚至還能爬樹 111 00:12:39,009 --> 00:12:41,929 小蜜袋鼯已經大到媽媽幾乎背不動了 112 00:13:01,782 --> 00:13:05,042 不久後,牠將要自己去探索這個世界 113 00:13:13,961 --> 00:13:17,261 這個日漸危險的世界 114 00:13:27,766 --> 00:13:31,896 在初夏之前,內陸地區已經非常酷熱了 115 00:13:34,898 --> 00:13:36,728 幾乎沒有遮陽的地方 116 00:13:39,653 --> 00:13:41,743 而且只剩一些水可飲用 117 00:13:53,000 --> 00:13:56,630 一隻只有一支鉛筆長的棘蜥 118 00:13:57,546 --> 00:14:00,756 有一種令人印象深刻的補水方式 119 00:14:06,680 --> 00:14:11,270 雖然要花點時間,但值得等待 120 00:14:23,030 --> 00:14:28,870 當牠終於找到一灘水,牠會浸入水中 121 00:14:41,882 --> 00:14:46,222 牠的刺之間有小縫隙,能將水往上吸 122 00:14:47,596 --> 00:14:50,926 一路送到牠的嘴裏 123 00:14:56,605 --> 00:14:58,225 這種非凡的本領 124 00:14:58,690 --> 00:15:02,990 能夠讓這隻小棘蜥忍受不斷飆升的溫度 125 00:15:10,994 --> 00:15:13,834 桉樹林提供了多一些遮蔭處 126 00:15:14,665 --> 00:15:15,955 但即使是在這裏 127 00:15:16,583 --> 00:15:19,593 微小動物們亦會用最快的速度 令自己的生命更完整 128 00:15:25,175 --> 00:15:29,555 一隻公閃亮孔雀蜘蛛正在找交配伴侶 129 00:15:32,975 --> 00:15:34,595 說時容易做時難 130 00:15:38,939 --> 00:15:41,569 這種蜘蛛的體型比一顆小扁豆還小 131 00:15:45,988 --> 00:15:52,158 另一隻公蜘蛛已經找到一隻母蜘蛛了 但牠還需要贏得牠的芳心 132 00:15:54,705 --> 00:15:57,535 母孔雀蜘蛛是非常挑剔的 133 00:16:03,046 --> 00:16:07,836 公蜘蛛的樣貌與舞姿 必須完全符合牠的標準 134 00:16:10,554 --> 00:16:11,764 展現得不對 135 00:16:14,600 --> 00:16:15,890 就會被拒絕 136 00:16:22,024 --> 00:16:25,244 世界上有超過80種孔雀蜘蛛 137 00:16:26,069 --> 00:16:27,909 每一種都有牠們獨特的型態 138 00:16:30,199 --> 00:16:34,329 要展現特別的舞蹈動作 來迎合該種母蜘蛛的喜好 139 00:16:51,220 --> 00:16:54,140 公蜘蛛會用盡全力展現最曼妙的舞姿 140 00:16:54,890 --> 00:16:56,560 向掠食性的母蜘蛛求愛 141 00:17:04,316 --> 00:17:06,896 但這隻公孔雀蜘蛛還在找對象 142 00:17:07,944 --> 00:17:11,824 牠揮動牠的腳來感應母蜘蛛的費洛蒙 143 00:17:19,414 --> 00:17:20,624 目標在此 144 00:17:21,708 --> 00:17:23,378 是時候來展現牠的求偶舞了 145 00:17:44,064 --> 00:17:45,364 牠的舞姿曼妙 146 00:17:47,234 --> 00:17:49,654 母蜘蛛似乎對牠有感覺 147 00:17:50,904 --> 00:17:56,374 這個扭動臀部的動作代表牠已經交配了 148 00:18:03,000 --> 00:18:05,210 真是白費心機 149 00:18:08,297 --> 00:18:11,087 時間不多了 150 00:18:22,227 --> 00:18:23,767 只要再過幾週 151 00:18:23,854 --> 00:18:27,734 這隻小蜜袋鼯必須要靠自己的力量 在這個陌生的世界上生存 152 00:18:30,527 --> 00:18:32,607 還要知道去哪裏覓食 153 00:18:47,169 --> 00:18:48,669 每年的這個時候 154 00:18:48,754 --> 00:18:51,424 桉樹葉上會佈滿這種怪異的小東西 155 00:18:54,092 --> 00:18:56,222 木蝨用它們的甜樹液 156 00:18:56,303 --> 00:18:59,933 建造比一粒米還小的庇護所 157 00:19:04,353 --> 00:19:08,653 這些小糖果屋看起來像是藝術品 158 00:19:14,780 --> 00:19:16,030 而且嚐起來也很美味 159 00:19:20,744 --> 00:19:25,464 但現在就連清晨時分都太過炎熱 無法外出覓食 160 00:19:29,962 --> 00:19:35,592 隨著溫度飆升到攝氏50度 桉樹葉枯萎掉落 161 00:19:39,137 --> 00:19:44,387 但它們充滿了有毒的化學物質 所以腐化的速度相當緩慢 162 00:19:49,189 --> 00:19:53,859 厚厚一層的落葉 為狡猾的掠食者提供了掩護 163 00:19:59,116 --> 00:20:05,616 一隻蛇蜥只會獵食其他爬蟲類動物 164 00:20:21,180 --> 00:20:23,390 大部分的動物都會逃跑保命 165 00:20:31,315 --> 00:20:33,315 但金尾壁虎不會逃 166 00:20:36,361 --> 00:20:40,071 嬌小的身型和保護色能發揮一些防護作用 167 00:20:42,659 --> 00:20:44,079 但無法防曬 168 00:20:46,163 --> 00:20:47,583 牠需要找遮蔭處 169 00:20:48,415 --> 00:20:53,795 而且牠的身型只有一張信用卡長 牠能剛好地擠進那個縫隙裏 170 00:21:06,183 --> 00:21:10,313 蛇蜥的視力敏銳到能看見最細微的動作 171 00:21:35,212 --> 00:21:39,882 當這隻小蜥蜴感覺受到威脅時 牠會主動出擊 172 00:21:52,312 --> 00:21:53,942 一隻會噴射黏液的壁虎 173 00:22:02,030 --> 00:22:06,370 牠的黏液並無害,但是非常黏且臭 174 00:22:07,452 --> 00:22:10,292 能擊退最致命的獵人 175 00:22:25,304 --> 00:22:26,684 緩慢而穩當地向前 176 00:22:28,724 --> 00:22:29,984 牠要去庇護處 177 00:22:44,781 --> 00:22:48,081 隨著夏季高溫而到來的夏季風暴 178 00:22:54,666 --> 00:22:56,336 太酷熱了 179 00:22:57,252 --> 00:23:01,382 剛開始形成的雨滴還未落到地面就蒸發了 180 00:23:06,470 --> 00:23:11,100 但雷擊時,所有的枯葉都會被點燃 181 00:23:12,184 --> 00:23:15,194 而葉片上易揮發的化學物質會助燃 182 00:23:30,536 --> 00:23:34,666 小動物們逃命的速度 趕不上野火快速的蔓延 183 00:23:40,504 --> 00:23:43,554 針鼴的唯一逃生通道在地底下 184 00:23:47,970 --> 00:23:50,310 牠在挖掘的也可能是自己的墳墓 185 00:23:54,268 --> 00:23:55,688 火焰越燒越高 186 00:23:57,396 --> 00:24:00,396 但這隻小蜜袋鼯已經大到 媽媽無法再背牠了 187 00:24:02,276 --> 00:24:03,526 媽媽唯一的選擇 188 00:24:05,362 --> 00:24:06,912 就是自保 189 00:24:13,287 --> 00:24:15,457 這隻小蜜袋鼯要靠自己了 190 00:24:44,735 --> 00:24:48,195 當昆蟲傾巢而出時,掠食者就來了 191 00:24:54,745 --> 00:24:57,615 大量的鳶鳥蜂擁而至 192 00:24:59,166 --> 00:25:03,456 這些所謂的火鷹 是為了捕食驚慌逃命的動物而來 193 00:25:25,817 --> 00:25:27,647 這隻小蜜袋鼯被野火包圍 194 00:25:32,407 --> 00:25:35,907 牠的第一次飛行,也有可能是最後一次 195 00:26:31,466 --> 00:26:33,886 當野火終於熄滅時 196 00:26:36,889 --> 00:26:39,139 整片土地已被摧殘殆盡 197 00:27:01,580 --> 00:27:04,080 但並非無一倖免 198 00:27:07,377 --> 00:27:12,927 針鼴能將體溫降得非常低 讓牠們足以在熊熊大火底下倖存 199 00:27:28,732 --> 00:27:31,572 這隻年幼的蜜袋鼯也活了下來 200 00:27:34,905 --> 00:27:38,615 牠現在必須要在淪為灰燼的世界中求生存 201 00:27:44,706 --> 00:27:50,626 牠能吃被燒焦的昆蟲屍體為生 直到森林恢復生機 202 00:27:54,550 --> 00:27:56,590 生機的確會恢復 203 00:27:59,721 --> 00:28:02,181 桉樹富有頑強的生命力 204 00:28:03,600 --> 00:28:06,310 富含礦物質的灰燼能提高土壤肥沃度 205 00:28:13,485 --> 00:28:14,695 再加上一點水 206 00:28:15,904 --> 00:28:18,284 森林就復活了 207 00:28:36,091 --> 00:28:39,511 不久之後,灌木叢的生態就會回到正軌 208 00:28:45,100 --> 00:28:46,640 出現新的生命 209 00:28:52,691 --> 00:28:54,691 熟悉的動物們回來了 210 00:28:56,820 --> 00:29:00,240 桉樹再一次提供庇護所 211 00:29:00,324 --> 00:29:03,584 給各種怪異與奇妙的小動物們 212 00:29:10,709 --> 00:29:15,009 千年來,牠們已經適應每年的火災週期 213 00:29:17,925 --> 00:29:22,175 但現今的野火範圍變得更大 溫度更高和更加頻繁 214 00:29:23,013 --> 00:29:26,103 澳洲的微小動物們將要為生存而奮鬥 215 00:29:26,183 --> 00:29:28,483 (我們鍾意我們的褶傘蜥 不是烤褶傘蜥) 216 00:29:35,067 --> 00:29:38,277 現在這隻年幼的蜜袋鼯準備好 217 00:29:40,113 --> 00:29:44,743 面對在內陸地區生活的極端挑戰 218 00:29:52,584 --> 00:29:54,804 但牠絕對不會孤單 219 00:29:56,964 --> 00:29:59,684 即使是最獨立的小蜜袋鼯們 220 00:30:01,468 --> 00:30:03,968 還是鍾意和新朋友們依偎在一起 221 00:31:08,368 --> 00:31:10,368 字幕翻譯:陳佳瑜