1
00:00:07,257 --> 00:00:09,837
Planeta Země je tak úžasná,
2
00:00:10,636 --> 00:00:13,676
že je to, co je malé, snadné přehlédnout.
3
00:00:15,766 --> 00:00:17,426
Ale podívejte se zblízka
4
00:00:18,101 --> 00:00:20,561
a uvidíte neobjevený svět.
5
00:00:22,648 --> 00:00:24,978
Svět, kde malí hrdinové...
6
00:00:26,485 --> 00:00:27,815
...a malé příšery...
7
00:00:29,029 --> 00:00:31,409
...potřebují
neuvěřitelné superschopnosti...
8
00:00:34,618 --> 00:00:40,118
...aby jim pomohly přežít...
navzdory obrovským překážkám.
9
00:00:43,210 --> 00:00:48,760
MALIČKÝ SVĚT
10
00:00:51,093 --> 00:00:53,053
KOMENTÁŘ
PAULA RUDDA
11
00:00:53,136 --> 00:00:57,266
Austrálie je země
plná fantastických tvorů.
12
00:00:59,226 --> 00:01:02,226
A to nejen klokanů a koalů.
13
00:01:05,566 --> 00:01:10,196
U protinožců
se divočina hemží podivnými zvířátky...
14
00:01:11,321 --> 00:01:12,871
...která zvládla přežít...
15
00:01:15,284 --> 00:01:17,334
...v tomto světě spáleném sluncem.
16
00:01:20,998 --> 00:01:23,378
Vakoveverka létavá je malá jako dlaň
17
00:01:23,458 --> 00:01:27,548
a přístřešek i veškerou potravu,
co potřebuje, nachází v eukalyptech.
18
00:01:32,634 --> 00:01:34,474
Stejně jako její sousedé.
19
00:01:39,516 --> 00:01:42,896
Ale i když je toto období nejlepší,
výzvy jsou tu pořád.
20
00:01:48,609 --> 00:01:52,859
A když udeří léto a začne pálit slunce...
21
00:01:52,946 --> 00:01:54,526
DNEŠNÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU
VYSOKÉ
22
00:01:57,159 --> 00:01:58,989
...jsou to ti, co snesou horko...
23
00:02:04,333 --> 00:02:05,963
...kdo to někam dotáhne.
24
00:02:22,100 --> 00:02:26,270
Žít na nejsušším obydleném kontinentě
má své výhody.
25
00:02:27,981 --> 00:02:33,901
Díky silnému slunci
produkují eukalypty hodně cukru.
26
00:02:38,867 --> 00:02:42,447
Na jaře to je
velká část potravy vakoveverky létavé.
27
00:02:48,085 --> 00:02:51,085
Nyní je život docela jednoduchý.
28
00:02:51,713 --> 00:02:55,973
Stačí cestovat mezi eukalypty a dělat
zastávky na sladkých odpočívadlech.
29
00:02:59,221 --> 00:03:04,141
Jedním skokem umí vakoveverka přelétnout
vzdálenost dvou tenisových kurtů.
30
00:03:12,860 --> 00:03:15,950
Cukr také přitahuje lori horské.
31
00:03:16,613 --> 00:03:17,743
Celé stovky.
32
00:03:25,622 --> 00:03:27,712
Je tady dost potravy pro všechny.
33
00:03:30,127 --> 00:03:33,547
Když je největší parno,
vakoveverka jim dá prostor se nažrat...
34
00:03:35,465 --> 00:03:37,795
...a odpočne si někde, kde je větší klid.
35
00:03:41,388 --> 00:03:45,178
Její mládě vylezlo z vaku
teprve před dvěma týdny.
36
00:03:53,400 --> 00:03:55,190
Je dlouhé jako palec.
37
00:03:56,945 --> 00:03:59,565
A naprosto závislé na své matce.
38
00:04:02,075 --> 00:04:05,785
Až bude polovina léta,
bude se muset postavit na vlastní nohy.
39
00:04:07,080 --> 00:04:09,580
Tou dobou už budou ve světě větší výzvy.
40
00:04:15,464 --> 00:04:17,804
Zatím je tady život tak dobrý,
41
00:04:18,509 --> 00:04:21,389
že se tu loriové rozhodli usadit.
42
00:04:25,807 --> 00:04:27,557
Najít si hnízdo není jen tak.
43
00:04:31,647 --> 00:04:35,107
V Austrálii nejsou datli,
kteří by dělali díry do stromů.
44
00:04:38,195 --> 00:04:41,405
Po bezpečných útočištích
je tím pádem velká poptávka.
45
00:04:49,873 --> 00:04:54,423
Obrovský... chladnokrevný zabiják.
46
00:04:56,755 --> 00:04:59,465
Varan pestrý může být těžký jako batole...
47
00:05:01,093 --> 00:05:03,933
...a sežere téměř cokoliv.
48
00:05:12,646 --> 00:05:19,146
Agama límcová váží jen zlomek jeho váhy
a byla by pro tohoto obra snadnou kořistí.
49
00:05:25,868 --> 00:05:27,738
Musí se ukrýt na stromě...
50
00:05:32,124 --> 00:05:33,754
...ale všechny jsou obsazené.
51
00:05:38,839 --> 00:05:41,839
Agamy límcové
můžou být agresivně teritoriální.
52
00:05:45,053 --> 00:05:46,723
Houpání hlavou je varováním.
53
00:05:52,352 --> 00:05:55,112
Tento přistěhovalec
však nemá kam jinam jít.
54
00:06:01,153 --> 00:06:06,203
Tito ještěři bojují svými límci.
Vyhnou se tak zraněním.
55
00:06:10,120 --> 00:06:11,710
Čím zářivější, tím lepší.
56
00:06:13,707 --> 00:06:15,417
Ale když jsou na tom podobně,
57
00:06:15,959 --> 00:06:16,959
jde do tuhého.
58
00:06:29,264 --> 00:06:31,564
Vetřelec moc silně nevypadá.
59
00:06:41,610 --> 00:06:43,740
Je poražen a vystrašen.
60
00:06:45,531 --> 00:06:47,571
Usedlík ho poslal pryč.
61
00:06:58,043 --> 00:07:00,003
Dominantní samec ho vyhnal...
62
00:07:01,463 --> 00:07:03,173
...a tak bude muset stačit tohle.
63
00:07:04,299 --> 00:07:08,179
Brzy ale bude potřebovat
mnohem bezpečnější místo.
64
00:07:10,973 --> 00:07:13,103
Blíží se náročnější období.
65
00:07:17,604 --> 00:07:19,984
Mravenci už si dělají zásoby.
66
00:07:22,109 --> 00:07:24,189
Shánění potravy může být nebezpečné.
67
00:07:25,279 --> 00:07:29,279
Australská buš je divných příšer plná.
68
00:07:33,370 --> 00:07:35,500
Má obří drápy...
69
00:07:39,126 --> 00:07:43,456
...ostny... a dlouhý lepkavý jazyk.
70
00:07:46,758 --> 00:07:47,798
Ježura.
71
00:07:51,471 --> 00:07:53,681
Možná nevypadá zas tak děsivě.
72
00:07:55,726 --> 00:07:57,936
Ale pro mravence je smrtící.
73
00:08:02,816 --> 00:08:06,236
Za deset minut jich sní až 60 000.
74
00:08:12,576 --> 00:08:15,496
Shánět potravu ve stromech
může trvat déle.
75
00:08:20,542 --> 00:08:25,882
Eukalypty jsou jedovaté a koalové jsou
jedni z mála savců, co je dokážou žrát.
76
00:08:38,477 --> 00:08:41,097
K trávení je potřeba tolik energie,
77
00:08:41,772 --> 00:08:45,232
že koalové stráví 15 hodin denně spánkem.
78
00:08:47,819 --> 00:08:50,659
Vypadají, že pospávají,
i když jsou vzhůru.
79
00:08:56,286 --> 00:08:57,746
Toto se jim ale nezdá.
80
00:09:04,086 --> 00:09:05,706
Je to realita.
81
00:09:10,968 --> 00:09:12,968
Housenka Uraba lugens.
82
00:09:13,679 --> 00:09:20,559
Na hlavě balancuje všechny hlavy,
co kdy předtím svlékla.
83
00:09:23,021 --> 00:09:25,691
Je to kuriózní, ale zachrání jí to život.
84
00:09:30,487 --> 00:09:35,827
Zákeřnice zabíjí své oběti jedem,
který zkapalní jejich vnitřnosti.
85
00:09:43,792 --> 00:09:45,462
Díky svému šílenému převleku
86
00:09:46,086 --> 00:09:50,216
poráží housenka své soupeře hlavou.
87
00:09:58,682 --> 00:10:02,312
Malí tvorové jsou k trávení
listů eukalyptů adaptovaní mnohem lépe.
88
00:10:06,648 --> 00:10:09,398
Strašilka australská
jako listy dokonce i vypadá.
89
00:10:11,737 --> 00:10:16,327
Je to chytrá kamufláž.
Může se pást, aniž by ji někdo sežral.
90
00:10:18,076 --> 00:10:22,246
Každý den stráví tím,
že sežere tolik listů, co sama váží.
91
00:10:29,588 --> 00:10:31,168
Na rodičovství není čas.
92
00:10:34,092 --> 00:10:36,512
Nechává to na jiných.
93
00:10:53,987 --> 00:10:55,987
Vypadají jako chutná semínka...
94
00:10:57,366 --> 00:11:00,446
...a tak si vajíčka
nic netušící mravenci odnesou.
95
00:11:03,747 --> 00:11:06,287
Jedlá je ale jen horní část.
96
00:11:06,875 --> 00:11:08,995
Zbytek odhodí do mraveniště...
97
00:11:11,672 --> 00:11:13,172
...kde vajíčko zůstane...
98
00:11:14,842 --> 00:11:20,262
...v podzemí a bezpečí,
dokud se za několik měsíců nevylíhne.
99
00:11:28,313 --> 00:11:29,863
Slunce začíná pálit.
100
00:11:33,652 --> 00:11:37,032
Sousedi vakoveverky létavé
začínají být čím dál hlučnější.
101
00:11:44,746 --> 00:11:46,866
Není to jen tak ledajaký křik.
102
00:11:49,710 --> 00:11:51,250
Je to alarm.
103
00:11:59,011 --> 00:12:04,271
Varan pestrý se díky energii ze slunce
stal hrozivým lovcem.
104
00:12:07,686 --> 00:12:12,436
Rozeklaným jazykem
pozná i tu nejlépe schovanou kořist.
105
00:12:23,785 --> 00:12:29,245
Díky silným zahnutým drápům můžou
tito obrovští ještěři lézt i po stromech.
106
00:12:39,009 --> 00:12:41,929
Mládě vakoveverky
začíná být na nošení moc velké.
107
00:13:01,782 --> 00:13:05,042
Brzy si v tomto světě
bude muset poradit samo.
108
00:13:13,961 --> 00:13:17,261
Ve světě, který je den ode dne záludnější.
109
00:13:27,766 --> 00:13:31,896
Pekelné horko
začíná být v buši už začátkem léta.
110
00:13:34,898 --> 00:13:36,728
Před sluncem se není kam schovat...
111
00:13:39,653 --> 00:13:41,743
...a vody k pití je málo.
112
00:13:53,000 --> 00:13:56,630
Moloch ostnitý,
který je dlouhý jako tužka,
113
00:13:57,546 --> 00:14:00,756
má pro to, jak zůstat hydratovaný,
velmi rafinovaný způsob.
114
00:14:06,680 --> 00:14:11,270
Způsob to sice není rychlý,
ale za to čekání to stojí.
115
00:14:23,030 --> 00:14:28,870
Když konečně najde stojatou vodu,
tak si do ní zkrátka stoupne.
116
00:14:41,882 --> 00:14:46,222
Maličkými mezerami mezi ostny
vzlíná voda...
117
00:14:47,596 --> 00:14:50,926
...až do jeho úst.
118
00:14:56,605 --> 00:14:58,225
Tato obdivuhodná finta
119
00:14:58,690 --> 00:15:02,990
umožňuje tomuto malému ďáblovi
vydržet závratné teploty.
120
00:15:10,994 --> 00:15:13,834
Eukalyptový les
poskytuje ochrany o něco více.
121
00:15:14,665 --> 00:15:19,585
Když chtějí maličcí tvorové prožít
celý životní cyklus, musí spěchat i zde.
122
00:15:25,175 --> 00:15:29,555
Sameček barevného pavího pavouka
si hledá partnerku.
123
00:15:32,975 --> 00:15:34,595
Ale to se lehce řekne.
124
00:15:38,939 --> 00:15:41,569
Tito pavouci jsou menší než čočka.
125
00:15:45,988 --> 00:15:52,158
Jiný samec už sice samičku našel...
ale musí si ji získat.
126
00:15:54,705 --> 00:15:57,535
Samičky pavích pavouků
jsou velmi vybíravé.
127
00:16:03,046 --> 00:16:07,836
Sameček se musí pohybovat
a vypadat dokonale.
128
00:16:10,554 --> 00:16:11,764
Když to pokazí...
129
00:16:14,600 --> 00:16:15,890
...tak ho odmítne.
130
00:16:22,024 --> 00:16:25,244
Pavích pavouků je víc než 80 různých druhů
131
00:16:26,069 --> 00:16:27,909
a každý předvádí něco jiného.
132
00:16:30,199 --> 00:16:34,329
Choreografie je speciálně navržena
pro samičky konkrétního druhu.
133
00:16:51,220 --> 00:16:54,140
Když se samci dvoří dravé samičce,
134
00:16:54,890 --> 00:16:56,560
tančí jako o život.
135
00:17:04,316 --> 00:17:06,896
Barevný samec hledá dál.
136
00:17:07,944 --> 00:17:11,824
Máváním nohama zkouší,
jestli jsou ve vzduchu samičí feromony.
137
00:17:19,414 --> 00:17:20,624
Tady je.
138
00:17:21,708 --> 00:17:23,378
Je načase to vybalit.
139
00:17:44,064 --> 00:17:45,364
Našel si rytmus...
140
00:17:47,234 --> 00:17:49,654
...a vypadá to, že si rozumí.
141
00:17:50,904 --> 00:17:56,374
Toto zavrtění zadkem je ale znamením,
že už je oplodněná.
142
00:18:03,000 --> 00:18:05,210
To byla pěkná ztráta času.
143
00:18:08,297 --> 00:18:11,087
A času je teď málo.
144
00:18:22,227 --> 00:18:23,767
Za pouhých pár týdnů
145
00:18:23,854 --> 00:18:27,734
se bude muset mládě vakoveverky
v tomto divném světě osamostatnit...
146
00:18:30,527 --> 00:18:32,607
...a zjistit, kde sehnat potravu.
147
00:18:47,169 --> 00:18:51,419
V této části roku
jsou eukalypty pokryté divnými puntíky.
148
00:18:54,092 --> 00:18:59,932
Mery využívají mízu ke stavbě úkrytů,
které nejsou větší než zrnko rýže.
149
00:19:04,353 --> 00:19:08,653
Tyto malé cukrové domečky
vypadají jako umělecká díla.
150
00:19:14,780 --> 00:19:16,030
A jsou dobré.
151
00:19:20,744 --> 00:19:25,464
Teď je ale na pobíhání moc horko už zrána.
152
00:19:29,962 --> 00:19:35,592
Teploty šplhají až na 50 stupňů
a eukalyptové listy vadnou a opadávají.
153
00:19:39,137 --> 00:19:44,387
Jsou plné jedů
a rozkládají se velmi pomalu.
154
00:19:49,189 --> 00:19:53,859
Pro mazané predátory
je tlustá vrstva listí dobrým krytím.
155
00:19:59,116 --> 00:20:05,616
Dvounožka ostroretá
se živí výhradně ostatními plazy.
156
00:20:21,180 --> 00:20:23,390
Většina z nich utíká jako o život.
157
00:20:31,315 --> 00:20:33,315
Ne však gekon Strophurus taenicauda.
158
00:20:36,361 --> 00:20:40,071
Díky své malé velikosti
a kamufláži je ochráněn.
159
00:20:42,659 --> 00:20:44,079
Ne však před sluncem.
160
00:20:46,163 --> 00:20:47,583
Na to potřebuje stín.
161
00:20:48,415 --> 00:20:53,795
A protože je velký jen jako
platební karta, vejde se sem akorát.
162
00:21:06,183 --> 00:21:10,313
Zrak dvounožky ostroreté
je citlivý i na ty nejmenší pohyby.
163
00:21:35,212 --> 00:21:39,882
Když se tento malý ještěr
cítí být v ohrožení, začne útočit.
164
00:21:52,312 --> 00:21:53,942
Gekon vystřelující maglajz.
165
00:22:02,030 --> 00:22:06,370
Tekutina je sama o sobě neškodná,
ale je tak lepkavá a smradlavá...
166
00:22:07,452 --> 00:22:10,292
...že to odradí i nejvražednějšího lovce.
167
00:22:25,304 --> 00:22:26,684
Pomalu, ale jistě...
168
00:22:28,724 --> 00:22:29,984
...se dostává do úkrytu.
169
00:22:44,781 --> 00:22:48,081
S letními vedry přichází letní bouře.
170
00:22:54,666 --> 00:22:56,336
Je takové teplo,
171
00:22:57,252 --> 00:23:01,382
že se první kapky deště vypaří dřív,
než vůbec dopadnou na zem.
172
00:23:06,470 --> 00:23:11,100
Když pak udeří blesk,
zapálí suché listí...
173
00:23:12,184 --> 00:23:15,194
...a jeho těkavé látky
jsou pro oheň palivem.
174
00:23:30,536 --> 00:23:34,666
Malá zvířata mají
s rychle postupujícím ohněm co dělat.
175
00:23:40,504 --> 00:23:43,554
Ježura může utéct jedině pod zem.
176
00:23:47,970 --> 00:23:50,310
Je možné, že si právě kope vlastní hrob.
177
00:23:54,268 --> 00:23:55,688
Plameny šlehají výš a výš.
178
00:23:57,396 --> 00:24:00,396
Mládě vakoveverky
je na nošení už moc velké.
179
00:24:02,276 --> 00:24:03,526
Mámina jediná možnost...
180
00:24:05,362 --> 00:24:06,912
...je zachránit sama sebe.
181
00:24:13,287 --> 00:24:15,457
Mládě vakoveverky je o samotě.
182
00:24:44,735 --> 00:24:48,195
Zatímco hmyz prchá,
stahují se sem predátoři.
183
00:24:54,745 --> 00:24:57,615
V obrovském počtu
se k ohni slétávají luňáci.
184
00:24:59,166 --> 00:25:03,456
Tito takzvaní ohniví ptáci sem přiletěli,
aby se přiživili na vzniklé panice.
185
00:25:25,817 --> 00:25:27,647
Mládě vakoveverky je obklíčeno.
186
00:25:32,407 --> 00:25:35,907
Jeho první let
by mohl být zároveň posledním.
187
00:26:31,466 --> 00:26:33,886
Když požáry konečně uhasnou...
188
00:26:36,889 --> 00:26:39,139
...zanechají za sebou zpustošenou zemi.
189
00:27:01,580 --> 00:27:04,080
Život tady ale stále je.
190
00:27:07,377 --> 00:27:12,927
Ježury umí snížit svoji tělesnou teplotu
a přežijí ohně, co nad nimi běsní.
191
00:27:28,732 --> 00:27:31,572
Mládě vakoveverky létavé to přežilo také.
192
00:27:34,905 --> 00:27:38,615
Nyní musí přežít ve světě
obráceném v popel.
193
00:27:44,706 --> 00:27:50,626
Ohořelý hmyz mu bude do doby,
než se do lesa vrátí život, stačit.
194
00:27:54,550 --> 00:27:56,590
A ten se právě vrací.
195
00:27:59,721 --> 00:28:02,181
Eukalypty jsou neuvěřitelně odolné...
196
00:28:03,600 --> 00:28:06,310
...a popel bohatý na minerály
obohatí půdu.
197
00:28:13,485 --> 00:28:14,695
Přidejte vodu...
198
00:28:15,904 --> 00:28:18,284
...a les je jako znovuzrozený.
199
00:28:36,091 --> 00:28:39,511
Než se nadějeme,
buš se vrátí do původního stavu.
200
00:28:45,100 --> 00:28:46,640
Vznikne nový život...
201
00:28:52,691 --> 00:28:54,691
...známá zvířata se vrátí...
202
00:28:56,820 --> 00:29:00,240
...a eukalypty opět poskytnou útočiště
203
00:29:00,324 --> 00:29:03,584
pro všelijaké podivné a úžasné malé tvory.
204
00:29:10,709 --> 00:29:15,009
Během tisíciletí se zvířata
na každoroční požáry adaptovala.
205
00:29:17,925 --> 00:29:22,175
Požáry jsou však čím dál větší,
žhavější a častější
206
00:29:23,013 --> 00:29:26,103
a maličcí tvorové
budou mít co dělat, aby přežili.
207
00:29:26,183 --> 00:29:28,483
CHCEME JEŠTĚRKY ŽIVÉ,
NE GRILOVANÉ
208
00:29:35,067 --> 00:29:38,277
Mládě vakoveverky létavé je připraveno...
209
00:29:40,113 --> 00:29:44,743
...čelit extrémním výzvám života
v australské buši.
210
00:29:52,584 --> 00:29:54,804
A úplně samo na to nebude.
211
00:29:56,964 --> 00:29:59,684
I ty nejsamostatnější vakoveverky...
212
00:30:01,468 --> 00:30:03,968
...se ke kamarádům přitulí rády.
213
00:31:08,368 --> 00:31:10,368
Překlad titulků: Karel Himmer