1 00:00:07,341 --> 00:00:09,841 A Föld annyira látványos, 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 hogy az apróságokat könnyű nem észrevenni. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,636 De ha jobban megnézzük... 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,563 egy felfedezetlen világra bukkanunk. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 Ebben a világban a csöppnyi hősöknek... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 és az apró szörnyeknek... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 hihetetlen szupererő kell ahhoz... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,038 hogy legyűrjék a rájuk váró óriási nehézségeket. 9 00:00:43,293 --> 00:00:48,843 APRÓ VILÁG 10 00:00:55,347 --> 00:00:56,887 Az élet gyors. 11 00:00:56,974 --> 00:00:58,104 NARRÁTOR: 12 00:00:58,183 --> 00:00:59,813 Főleg annak, aki pici. 13 00:01:03,105 --> 00:01:05,515 Ez a kis mókus alig egy hónapos. 14 00:01:06,775 --> 00:01:09,065 Szerencsés, ha túléli az egyéves kort. 15 00:01:12,865 --> 00:01:14,905 Rengeteg a felfedeznivaló. 16 00:01:16,869 --> 00:01:18,289 Az idő pedig szorít. 17 00:01:23,292 --> 00:01:26,922 Az észak-amerikai erdőben hamarosan berobban az élet. 18 00:01:31,258 --> 00:01:32,888 Apróságokkal... 19 00:01:33,635 --> 00:01:35,465 és nagy lehetőségekkel. 20 00:01:45,731 --> 00:01:49,941 De az apró életeknek egy szempillantás alatt vége szakadhat. 21 00:02:05,751 --> 00:02:06,961 Nincs idő ácsorogni. 22 00:02:18,639 --> 00:02:19,719 Aki igyekszik... 23 00:02:27,064 --> 00:02:28,074 és gyorsan tanul... 24 00:02:32,402 --> 00:02:34,912 az talán túléli az évet. 25 00:02:42,371 --> 00:02:46,581 ERDŐSÉG 26 00:02:55,092 --> 00:02:56,302 Kora tavasz. 27 00:02:58,262 --> 00:03:02,062 Az Appalache-hegység erdei kezdenek virágba borulni. 28 00:03:11,567 --> 00:03:13,607 Annyi itt az eleség, 29 00:03:13,694 --> 00:03:17,414 hogy egy tenyérnyi mókus elél egy 2000 négyzetméteres területen. 30 00:03:28,584 --> 00:03:30,254 Különösen makkból van sok. 31 00:03:34,298 --> 00:03:36,928 Ez hajtja előre ezt az apró világot. 32 00:03:39,928 --> 00:03:44,138 Ősszel beérik és lehullik, ami hatalmas lehetőség. 33 00:03:48,478 --> 00:03:50,898 De a mókusra addig sok feladat vár. 34 00:03:59,740 --> 00:04:02,410 Egy idősebb és erősebb hím előbb érkezett. 35 00:04:06,955 --> 00:04:08,785 Ha a kis mókus túl akarja élni, 36 00:04:09,249 --> 00:04:12,249 akkor a közeljövőben kénytelen lesz kiállni magáért. 37 00:04:15,088 --> 00:04:16,628 De küzdeni veszélyes. 38 00:04:18,841 --> 00:04:21,851 Nem kockáztathat egy sérülést már az idény elején. 39 00:04:49,790 --> 00:04:51,500 Meg kell húznia magát... 40 00:04:52,292 --> 00:04:54,092 összekapargatni a maradékot... 41 00:04:58,131 --> 00:05:00,181 amíg akkora nem lesz, hogy állja a sarat. 42 00:05:06,849 --> 00:05:10,059 Tavasszal a legtöbben előbújnak, és enni kezdenek. 43 00:05:14,147 --> 00:05:17,857 A kis állatok emésztése gyors, így gyakrabban kell táplálkozniuk. 44 00:05:20,988 --> 00:05:22,818 A hernyók ki vannak éhezve... 45 00:05:23,949 --> 00:05:25,909 ahogy a madarak is. 46 00:05:32,583 --> 00:05:36,003 A harkályok a fákba vájt lyukak százain át szívják a nedveket. 47 00:05:39,423 --> 00:05:42,633 A diónyi nagyságú kolibri ezt alaposan ki is használja. 48 00:05:48,473 --> 00:05:52,273 Közel 5000 kilométert repült idáig. 49 00:05:54,438 --> 00:05:57,648 Épp ideért a szezonális cukorláz kezdetére. 50 00:06:08,702 --> 00:06:10,912 Az erdő nagy része beindult... 51 00:06:12,539 --> 00:06:15,169 ám egyik lakója most is mélyen alszik. 52 00:06:22,966 --> 00:06:25,586 Az ugróegér nyolc hónapja alszik téli álmot 53 00:06:26,053 --> 00:06:29,683 egy tojástartónál is kisebb helyen összegömbölyödve. 54 00:06:35,354 --> 00:06:37,564 Fennáll a veszély, hogy soha nem ébred fel. 55 00:06:44,530 --> 00:06:46,990 Ha túl sokáig alszik, éhen hal. 56 00:06:49,535 --> 00:06:51,655 Az ugróegerek kétharmadának ez a sorsa. 57 00:06:58,001 --> 00:07:01,171 Szomszédai viszont sose pihennek. 58 00:07:04,383 --> 00:07:06,843 Több száz éhes szájat kell etetniük. 59 00:07:15,102 --> 00:07:17,522 Más hangyákhoz hasonlóan ők is szorgalmasak. 60 00:07:18,105 --> 00:07:20,935 Az élőhelyük teszi őket különlegessé. 61 00:07:26,780 --> 00:07:29,990 A homokszemnyi hangyák annyira aprók, 62 00:07:30,075 --> 00:07:34,495 hogy az egész társadalom elfér egy régi makk burkában. 63 00:07:46,633 --> 00:07:48,473 Biztonságos lakóhelynek tűnik. 64 00:07:51,054 --> 00:07:55,274 De nem biztos, hogy jó ötlet egy másik állat eleségébe költözni. 65 00:08:01,315 --> 00:08:03,145 Az erdőt óriások járják. 66 00:08:23,128 --> 00:08:24,338 Vadpulykák. 67 00:08:25,923 --> 00:08:28,593 Ideje biztonságba helyezni a lárvákat, és kapaszkodni. 68 00:08:33,931 --> 00:08:35,721 Kemény menet lesz. 69 00:08:44,358 --> 00:08:46,608 A makk legalább elég masszív. 70 00:08:47,402 --> 00:08:49,702 És jól gurul. 71 00:09:06,713 --> 00:09:08,923 Az erdőbe gyorsan megérkezik a nyár. 72 00:09:11,051 --> 00:09:12,681 A táj buja és bőséges. 73 00:09:18,225 --> 00:09:21,645 A kis mókus mégis nehezen boldogul. 74 00:09:25,399 --> 00:09:27,029 A makk még nem érett be. 75 00:09:34,032 --> 00:09:36,162 Saját területe sincs, 76 00:09:36,660 --> 00:09:39,290 így az idősebb hím territóriumán kell guberálnia. 77 00:09:44,459 --> 00:09:46,089 Most se kész küzdeni. 78 00:09:51,383 --> 00:09:52,633 Meg kell erősödnie. 79 00:10:02,394 --> 00:10:06,234 A mókus nehéz időkben szinte mindent megkóstol. 80 00:10:09,443 --> 00:10:11,033 Még a meztelen csigát is. 81 00:10:20,329 --> 00:10:21,539 Inkább mégsem. 82 00:10:23,540 --> 00:10:24,710 Nem maradhat sokáig. 83 00:10:28,420 --> 00:10:30,630 Halálos veszély fenyeget a magasból. 84 00:10:35,344 --> 00:10:37,184 És hamarosan ketten lesznek. 85 00:10:49,274 --> 00:10:52,494 A kis héja egyelőre lábra állni is alig bír... 86 00:10:53,529 --> 00:10:54,739 nemhogy repülni. 87 00:10:59,576 --> 00:11:02,076 Egy darabig még nem vadászik mókusra. 88 00:11:09,127 --> 00:11:12,207 Odalent különös dolog készülődik. 89 00:11:24,893 --> 00:11:26,733 Két év lárvaállapot után 90 00:11:27,396 --> 00:11:31,396 kikelt a golflabda nagyságú herkulesbogár. 91 00:11:43,579 --> 00:11:44,789 Sietős a dolga... 92 00:11:46,707 --> 00:11:49,707 magaslatra kell érnie, ahol a párzás biztonságos. 93 00:11:56,383 --> 00:11:57,473 Miért gyalogolna... 94 00:11:59,761 --> 00:12:00,971 ha repülni is tud? 95 00:12:31,210 --> 00:12:33,340 A világ egyik legnehezebb rovarfajának 96 00:12:33,962 --> 00:12:36,382 be kell melegíteni szárnyizmait, 97 00:12:36,465 --> 00:12:38,045 mielőtt felröppenhetne. 98 00:12:41,762 --> 00:12:43,392 A séta még biztonságosabb. 99 00:12:46,308 --> 00:12:50,728 A tölgymakkormányos feladatához képest ez a herkulesi vállalkozás egyszerűnek tűnik. 100 00:12:51,897 --> 00:12:53,817 A herkulesbogárnál százszor kisebb, 101 00:12:54,733 --> 00:12:57,693 de ezerszer messzebbre kell mennie. 102 00:13:09,039 --> 00:13:10,419 Hatalmas utat tesz meg... 103 00:13:14,294 --> 00:13:16,134 mire eléri a lombkoronát... 104 00:13:32,354 --> 00:13:34,864 hogy az értékes makkhoz jusson. 105 00:13:36,316 --> 00:13:37,726 Ami még nem érett be. 106 00:13:40,612 --> 00:13:42,242 Nem eszi meg. 107 00:13:45,659 --> 00:13:46,869 A kicsinyeinek kell. 108 00:13:56,336 --> 00:13:58,666 Csak addig tudja megfúrni, amíg zöld. 109 00:14:06,138 --> 00:14:08,138 Ennyi hűhó egyetlen petéért. 110 00:14:13,187 --> 00:14:15,687 És még rengeteg makkot kell megtöltenie. 111 00:14:29,578 --> 00:14:32,998 Talajszinten az ugróegér mozgolódni kezd. 112 00:14:36,126 --> 00:14:37,836 Hamarosan ébrednie kell. 113 00:14:40,631 --> 00:14:43,931 Egyelőre nem vesz tudomást az évszakok változásáról 114 00:14:44,635 --> 00:14:47,965 és a feje felett készülődő csatáról. 115 00:14:54,811 --> 00:14:57,651 A herkulesbogár felért a fatönk tetejére. 116 00:15:04,321 --> 00:15:05,951 De nem pihenhet meg. 117 00:15:08,742 --> 00:15:11,162 A vetélytársa a nyomában van. 118 00:15:22,047 --> 00:15:24,377 A bolygó legerősebb bogarai közé tartoznak. 119 00:15:26,844 --> 00:15:29,854 Saját testsúlyuk százszorosát képesek felemelni. 120 00:15:35,602 --> 00:15:38,862 A cél az ellenfelet felemelni és ledobni a tönkről. 121 00:15:41,149 --> 00:15:43,529 A rovarvilág szumóbirkózói. 122 00:16:41,210 --> 00:16:42,840 Megszerezte a fatönköt. 123 00:16:45,297 --> 00:16:48,007 És mellé a párzás jogát is. 124 00:17:00,020 --> 00:17:03,270 A fiatal héja látása már most kétszer élesebb az emberénél. 125 00:17:05,901 --> 00:17:08,531 Négyhetes korára szinte teljesen kifejlett. 126 00:17:17,037 --> 00:17:18,867 A legtöbb tolla kinőtt. 127 00:17:24,377 --> 00:17:25,837 Hamarosan repülni fog. 128 00:17:30,425 --> 00:17:33,045 Addig a kis mókus még lazíthat. 129 00:17:39,893 --> 00:17:41,103 De túlzásba nem viheti. 130 00:17:43,105 --> 00:17:47,105 Messze van még az ősz, amikor a makk végre beérik. 131 00:17:57,327 --> 00:17:59,157 Nyár derekán, ha leszáll az éj, 132 00:18:00,080 --> 00:18:01,500 varázslatos dolgok történnek. 133 00:18:14,052 --> 00:18:18,642 Több ezer apró szentjánosbogár táncol a sötétben. 134 00:18:29,526 --> 00:18:32,776 Az ugróegér végre felébredt a farönkben. 135 00:18:37,868 --> 00:18:40,698 De már az éhhalál közelében jár. 136 00:18:41,830 --> 00:18:44,000 Élelmet kell találnia. 137 00:18:47,920 --> 00:18:49,920 Ki kell merészkednie az éjszakába. 138 00:18:59,556 --> 00:19:02,766 Az erdő talaján különös dolgok mozgolódnak. 139 00:19:07,147 --> 00:19:11,237 Nemsokára a természet egyik legkülönösebb képe bontakozik ki előttünk. 140 00:19:15,197 --> 00:19:18,407 A kabócalárvák 17 éven át táplálkoztak a föld alatt, 141 00:19:18,992 --> 00:19:21,202 és most végre feljönnek a felszínre. 142 00:19:24,206 --> 00:19:27,576 De csupán néhány napot élnek. 143 00:19:30,462 --> 00:19:31,842 Elindult a verseny! 144 00:19:38,679 --> 00:19:40,679 Az ujjnyi nagyságú kabócák milliói 145 00:19:41,265 --> 00:19:46,725 a föld alatti, magányos életút után erre a pillanatra időzítették az indulást. 146 00:19:51,859 --> 00:19:54,489 A Föld egyik legnagyobb vándorlása ez. 147 00:19:57,239 --> 00:20:00,529 Ma éjjel a nimfából kifejlett rovar lesz. 148 00:20:10,711 --> 00:20:14,461 Holnap párzás után elpusztulnak. 149 00:20:24,141 --> 00:20:25,891 Sokan az éjjelt sem élik túl. 150 00:20:32,357 --> 00:20:36,567 Ekkora létszámból garantáltan életben marad annyi, amennyi a szaporodáshoz kell. 151 00:20:37,863 --> 00:20:39,913 Az erdő lakói még így is lakomázhatnak. 152 00:20:46,163 --> 00:20:48,753 Az ugróegér inkább vegetáriánus. 153 00:20:52,377 --> 00:20:55,377 Apró magokat és gombákat keres. 154 00:21:06,892 --> 00:21:09,652 Az erdei csörgőkígyó hónapokon át képes éhezni. 155 00:21:18,403 --> 00:21:22,373 Egy egér nagyságú falat most pont lecsúszna neki. 156 00:21:29,039 --> 00:21:31,249 A sötétben veszélyes gyűjtögetni... 157 00:21:35,504 --> 00:21:36,594 kivéve, ha van... 158 00:21:39,842 --> 00:21:41,182 titkos szupererő. 159 00:21:49,726 --> 00:21:53,556 Az ugróegér a gravitációval dacolva két méter magasra is felugrik. 160 00:22:03,365 --> 00:22:07,825 A lábaiban lévő túlméretezett inak és apró mérete révén 161 00:22:08,912 --> 00:22:11,922 képes elugrani a rá leselkedő veszély elől. 162 00:22:29,183 --> 00:22:32,313 Remélhetőleg biztonságosabb helyen keresi tovább a táplálékot. 163 00:22:46,950 --> 00:22:48,740 Ahogy a nyár őszre vált, 164 00:22:50,495 --> 00:22:53,365 az erdő lehetőségekkel teli csodás időszakba lép. 165 00:22:59,004 --> 00:23:01,804 Ez azonban új fenyegetést is hoz. 166 00:23:11,225 --> 00:23:13,265 A fiatal héja kirepült. 167 00:23:19,858 --> 00:23:21,688 A csenevész fiókából... 168 00:23:28,450 --> 00:23:29,870 repülő gyilkos lett. 169 00:23:34,957 --> 00:23:36,577 Szárnyfesztávolsága több mint egy méter. 170 00:23:38,126 --> 00:23:42,046 Óránként akár 60 kilométeres sebességgel is képes repülni. 171 00:23:57,479 --> 00:23:59,939 Jó lesz, ha az apróságok szemüket az égre szegezik. 172 00:24:07,364 --> 00:24:08,874 De nem csak a héja miatt. 173 00:24:17,624 --> 00:24:20,044 Eljött a pillanat, amit a mókus úgy várt. 174 00:24:26,550 --> 00:24:28,050 Beérett a makk. 175 00:24:31,555 --> 00:24:35,635 A lehetőség csak egy-két hétig él, ezért fel kell tankolni. 176 00:24:40,814 --> 00:24:44,324 Nagy méretű pofazacskójában több makk is elfér. 177 00:24:49,740 --> 00:24:53,370 Értékes képesség ez, ha több száz makk kell télire. 178 00:24:59,416 --> 00:25:02,416 De mintha a raktár nem telne meg elég gyorsan. 179 00:25:09,092 --> 00:25:11,512 Valaki megdézsmálta a készleteit. 180 00:25:14,389 --> 00:25:15,599 Az idősebb hím. 181 00:25:23,106 --> 00:25:24,936 Minél többet tesz el a mókus... 182 00:25:29,571 --> 00:25:31,621 a szomszédja annál többet lop. 183 00:25:38,705 --> 00:25:39,915 Ráadásul... 184 00:25:43,252 --> 00:25:46,172 a közeli makkok zöme semmire se jó. 185 00:25:52,344 --> 00:25:55,104 A tölgymakkormányos lárvája fejlődött bennük. 186 00:25:58,892 --> 00:26:03,112 Mostanra zselécukor méretűvé nőtt, így ideje elhagyni a keltetőt. 187 00:26:07,818 --> 00:26:09,648 De az nem is olyan egyszerű. 188 00:26:19,913 --> 00:26:22,003 Az üres tokok se mennek veszendőbe. 189 00:26:26,295 --> 00:26:30,125 A hangyák új generációjának adnak otthont. 190 00:26:41,810 --> 00:26:43,480 Az ugróegér 191 00:26:45,689 --> 00:26:48,689 a kényelmes farönkben már a téli álomra készülődik. 192 00:26:51,987 --> 00:26:54,237 Csak pár hónapot töltött ébren. 193 00:26:55,032 --> 00:26:57,662 Ideje, hogy újra mély álomba merüljön. 194 00:27:03,123 --> 00:27:04,963 De a kis mókus nem pihenhet. 195 00:27:06,835 --> 00:27:08,295 Mindjárt vége az ősznek, 196 00:27:08,378 --> 00:27:11,218 és a téli túlélés esélye meglehetősen sivár. 197 00:27:16,345 --> 00:27:17,675 Ennyi élelem nem elég. 198 00:27:19,389 --> 00:27:20,889 Csupán egy megoldás van. 199 00:27:27,606 --> 00:27:29,816 Ideje ellenséges területre merészkedni. 200 00:27:39,993 --> 00:27:42,043 Az idősebb hím szívesen lop... 201 00:27:47,584 --> 00:27:49,804 de a legkevésbé sem szívesen osztozik. 202 00:28:06,478 --> 00:28:09,108 A fiatal mókust rajtakapta. 203 00:28:14,319 --> 00:28:17,199 Ez a terület nem elég nagy kettőjüknek. 204 00:28:30,127 --> 00:28:31,797 De a mókus nem menekülhet örökké. 205 00:28:34,256 --> 00:28:35,876 Itt az idő, küzdenie kell. 206 00:29:06,997 --> 00:29:09,917 A legyőzött idősebb hím farkát behúzva menekül. 207 00:29:18,842 --> 00:29:21,802 Úgy tűnik, a közeljövőben nem tér vissza. 208 00:29:32,606 --> 00:29:35,226 Az apróságok élete időnként fájdalmasan rövid. 209 00:29:40,113 --> 00:29:42,533 De ez a kis mókus a legtöbbet hozza ki belőle. 210 00:29:45,077 --> 00:29:46,907 Bebiztosította saját területét, 211 00:29:47,746 --> 00:29:49,456 rengeteg eleséget gyűjtött... 212 00:29:51,250 --> 00:29:54,380 és legyőzte a veszélyeket, amelyek a kicsikre leselkednek... 213 00:29:55,295 --> 00:29:57,255 a nagy és vad erdőben. 214 00:29:59,466 --> 00:30:01,836 Az átteleléshez immár mindene megvan... 215 00:30:04,429 --> 00:30:06,519 így végre megpihenhet... 216 00:30:08,392 --> 00:30:10,812 hogy a következő tavaszról álmodjon. 217 00:31:07,659 --> 00:31:09,659 A feliratot fordította: Basch Erzsébet