1 00:02:58,450 --> 00:03:01,780 I have to change it because I have to paint... 2 00:03:34,660 --> 00:03:36,030 On the beast's stage, 3 00:03:36,120 --> 00:03:38,870 we removed the blood, amputated arms and legs. 4 00:03:40,910 --> 00:03:43,120 The corpses on the bottom are more decomposed 5 00:03:43,200 --> 00:03:45,530 than the ones on the top, kind of all piled up, 6 00:03:45,620 --> 00:03:48,330 providing some variety to the main colour. 7 00:03:49,330 --> 00:03:50,280 Great. 8 00:03:50,370 --> 00:03:53,030 You can detach some of the corpses' heads 9 00:03:53,120 --> 00:03:55,490 and launch them at the beast as a weapon. 10 00:03:55,570 --> 00:03:56,530 Fantastic. 11 00:03:56,910 --> 00:03:59,330 We did all the internal organs. 12 00:03:59,410 --> 00:04:02,830 And the corpses' mechanism is designed to move and burst 13 00:04:02,910 --> 00:04:04,370 when the beast steps on them. 14 00:04:05,660 --> 00:04:08,830 And before heading to Hokkaido, which is up north, 15 00:04:08,910 --> 00:04:11,280 we stayed a night at a ryokan, in the mountains. 16 00:04:11,950 --> 00:04:13,830 A hotel with thermal baths. -Yes. 17 00:04:13,910 --> 00:04:14,910 It was amazing. 18 00:04:15,530 --> 00:04:19,280 It was full of parents and children, all bathing butt naked. 19 00:04:19,370 --> 00:04:21,490 But it was all quite natural, you know? 20 00:04:21,780 --> 00:04:24,870 Well... I've never in my life seen my dad naked. 21 00:04:44,070 --> 00:04:45,120 Help! 22 00:04:45,740 --> 00:04:46,570 Help! 23 00:04:49,780 --> 00:04:50,910 Get me out of here! 24 00:04:52,450 --> 00:04:55,660 Somebody get me out of here! Please! 25 00:04:56,780 --> 00:04:58,410 Help! 26 00:04:58,830 --> 00:05:00,450 Help! 27 00:05:00,950 --> 00:05:02,120 Help! 28 00:05:02,870 --> 00:05:05,570 I can't get out! 29 00:05:06,700 --> 00:05:09,330 Help! I can't open! Please, help! 30 00:05:09,410 --> 00:05:10,240 Hello? 31 00:05:11,240 --> 00:05:13,490 -Are you OK? Are you alone? 32 00:05:13,490 --> 00:05:15,450 Yes, I'm alone! Please, help! 33 00:05:16,240 --> 00:05:17,570 Can't you open the door? 34 00:05:17,660 --> 00:05:19,120 I can't! 35 00:05:19,200 --> 00:05:20,240 Try again. 36 00:05:20,330 --> 00:05:24,530 I've tried many times! Please, help! 37 00:05:24,620 --> 00:05:26,240 OK, relax! 38 00:05:29,700 --> 00:05:32,950 I'll try to open it. 39 00:05:33,030 --> 00:05:36,030 Listen, relax. You have to move away from the door. 40 00:05:36,120 --> 00:05:38,330 I'll try to knock it down. Stay back. 41 00:05:38,570 --> 00:05:40,700 OK? Stay back. 42 00:05:41,120 --> 00:05:43,030 Understood? Answer. 43 00:05:43,120 --> 00:05:44,620 -Yes or no? -Yes. 44 00:05:45,070 --> 00:05:47,660 -I'll knock it down, OK? Stay back. 45 00:05:58,570 --> 00:06:00,240 Come. Are you OK? 46 00:06:02,160 --> 00:06:03,280 Stay there. 47 00:06:24,160 --> 00:06:26,530 -You stayed at home? -Yes. 48 00:06:27,280 --> 00:06:28,990 Do you often stay home alone? 49 00:06:29,410 --> 00:06:30,700 -One more. -No. 50 00:06:30,740 --> 00:06:34,070 Were you playing here? 51 00:06:34,160 --> 00:06:35,740 What were you playing? 52 00:06:35,830 --> 00:06:38,160 -The piano. -The piano? 53 00:06:38,910 --> 00:06:39,740 OK. 54 00:06:41,200 --> 00:06:42,120 You seem fine. 55 00:06:43,780 --> 00:06:47,950 Nonetheless, if you feel any chest or breathing discomfort, 56 00:06:48,330 --> 00:06:50,780 go straight to the hospital, OK? -Thanks. 57 00:06:51,870 --> 00:06:54,070 All done. We're leaving. 58 00:06:56,070 --> 00:06:57,910 See you later, champ. -See you. 59 00:07:00,490 --> 00:07:02,030 I´ll be right back. 60 00:07:04,030 --> 00:07:05,780 Fortunately, the neighbor was home and he came in and... 61 00:07:05,780 --> 00:07:07,070 Wait here for a moment, please. 62 00:07:07,120 --> 00:07:09,740 When we arrived, we simply attended to the boy, 63 00:07:09,780 --> 00:07:13,070 we opened, well the windows were already open. 64 00:07:13,530 --> 00:07:16,570 When you entered there was not much smoke? 65 00:07:16,620 --> 00:07:18,870 Wasn't the atmosphere very condensed? 66 00:07:18,990 --> 00:07:20,740 The normal, nothing out of the ordinary. 67 00:07:20,870 --> 00:07:21,740 What's your name? 68 00:07:22,030 --> 00:07:22,870 Cristian. 69 00:07:24,030 --> 00:07:24,870 I'm Julián. 70 00:07:26,990 --> 00:07:28,740 You play the piano incredibly well. 71 00:07:29,330 --> 00:07:30,160 Thanks. 72 00:07:32,780 --> 00:07:34,330 Do you want to be a pianist? 73 00:07:35,830 --> 00:07:36,660 No? 74 00:07:37,070 --> 00:07:38,240 What do you want to be? 75 00:07:39,240 --> 00:07:40,370 A gardener. 76 00:07:41,160 --> 00:07:41,990 A gardener? 77 00:07:42,450 --> 00:07:43,280 Yes. 78 00:07:43,990 --> 00:07:44,830 Why is that? 79 00:07:45,240 --> 00:07:47,160 I really like plants. 80 00:07:48,740 --> 00:07:49,990 Do you have plants here? 81 00:07:51,240 --> 00:07:54,450 No, they're at my grandma's house. 82 00:07:56,280 --> 00:07:57,620 You cared for them there? 83 00:07:58,070 --> 00:07:58,910 Yes. 84 00:08:00,240 --> 00:08:01,830 How did you take care of them? 85 00:08:02,530 --> 00:08:06,330 I watered them, took bugs off, and played them the piano. 86 00:08:09,030 --> 00:08:10,870 You played your plants the piano? 87 00:08:10,950 --> 00:08:14,620 Of course, plants can feel music. 88 00:08:15,070 --> 00:08:18,030 And they can feel whether you're happy or sad. 89 00:08:21,370 --> 00:08:22,240 How so? 90 00:08:23,570 --> 00:08:27,780 They have a sensor in their petals that makes them hear everything. 91 00:08:31,740 --> 00:08:33,910 What did you want to be when you were a kid? 92 00:08:34,700 --> 00:08:35,530 Me? 93 00:08:36,950 --> 00:08:38,330 I wanted to be many things. 94 00:08:38,410 --> 00:08:40,570 But there was a time I wanted to be a tiger. 95 00:08:40,660 --> 00:08:41,780 A tiger? 96 00:08:41,870 --> 00:08:42,700 Yes. 97 00:08:43,200 --> 00:08:44,700 You can't be a tiger. 98 00:08:45,660 --> 00:08:47,620 -You can't be a tiger? -No. 99 00:08:48,530 --> 00:08:50,620 I thought I could be one when I was a kid. 100 00:08:51,490 --> 00:08:53,910 Do you know tigers are afraid of faces? 101 00:08:54,990 --> 00:08:56,450 -Faces? -Yes. 102 00:08:56,870 --> 00:08:59,990 And hunters place a mask back here 103 00:09:01,030 --> 00:09:05,030 so that they don't get attacked from behind while they're hunting. 104 00:09:07,120 --> 00:09:08,330 Where did you hear that? 105 00:09:08,830 --> 00:09:10,330 I saw it in a documentary. 106 00:09:11,030 --> 00:09:12,780 -You like documentaries? -Yes. 107 00:09:13,030 --> 00:09:13,870 Yeah? 108 00:09:15,450 --> 00:09:16,530 Cristian, my child. 109 00:09:19,950 --> 00:09:21,120 What happened? 110 00:09:21,200 --> 00:09:23,570 Curtains got burned and I couldn't get out. 111 00:09:28,070 --> 00:09:29,660 Thank you so much. 112 00:09:30,240 --> 00:09:31,120 Thank you. 113 00:09:32,120 --> 00:09:34,280 The important thing is that Cristian is OK. 114 00:09:35,490 --> 00:09:38,910 My mother left this abandoned for around 15 years. 115 00:09:39,450 --> 00:09:40,990 I told her to rent it, 116 00:09:41,570 --> 00:09:44,490 but she was really scared and stubborn. 117 00:09:44,570 --> 00:09:46,410 And so these things happen, right? 118 00:09:46,490 --> 00:09:48,700 Houses deteriorate due to lack of use. 119 00:09:49,410 --> 00:09:50,570 It's in a bad state. 120 00:09:51,030 --> 00:09:53,450 But I never thought this would happen. 121 00:09:53,830 --> 00:09:55,030 Oh, well. 122 00:09:55,410 --> 00:09:58,030 You know where to find us if you need anything. 123 00:09:58,120 --> 00:09:59,200 Sure, likewise. 124 00:12:21,280 --> 00:12:22,240 Excuse me. 125 00:12:26,910 --> 00:12:28,530 Can you turn the music down? 126 00:12:42,740 --> 00:12:44,950 -Good evening. -I inhaled smoke before... 127 00:12:46,410 --> 00:12:47,830 Are you OK? 128 00:12:50,450 --> 00:12:53,200 Your EKG is fine, nothing unusual shows up in the tests. 129 00:12:55,160 --> 00:12:58,330 It seems that anxiety caused you to faint. 130 00:12:59,160 --> 00:13:00,530 A panic attack, basically. 131 00:13:02,030 --> 00:13:03,330 Has this happened before? 132 00:13:04,780 --> 00:13:05,620 No. 133 00:13:05,990 --> 00:13:08,530 It's unpleasant, but it's completely harmless. 134 00:13:09,870 --> 00:13:12,700 Fainting isn't very common, but it's not uncommon either. 135 00:13:13,780 --> 00:13:16,030 It's the way the brain defends itself 136 00:13:16,120 --> 00:13:18,950 when it undergoes a stress or intense-fear episode. 137 00:13:19,570 --> 00:13:21,530 Are you going through a stressful time? 138 00:13:22,570 --> 00:13:24,240 Work, family issues? 139 00:13:24,330 --> 00:13:25,160 No. 140 00:13:28,200 --> 00:13:30,160 I'll put you on anti-anxiety medication. 141 00:13:33,330 --> 00:13:36,370 It will help you sleep and control your anxiety. 142 00:13:37,410 --> 00:13:38,830 Take one a day for a month. 143 00:13:39,280 --> 00:13:43,240 And if you have more anxiety than usual, take two, not more. 144 00:13:43,620 --> 00:13:46,530 And if you feel it is appropriate, find someone to talk to. 145 00:13:47,450 --> 00:13:49,910 Perhaps a psychologist, or a friend or a partner. 146 00:13:50,870 --> 00:13:51,910 Talking is important. 147 00:15:10,370 --> 00:15:11,370 Stick it in. 148 00:15:45,370 --> 00:15:46,780 Sorry, it's just that... 149 00:15:48,450 --> 00:15:49,280 Relax. 150 00:15:51,620 --> 00:15:52,490 I can't. 151 00:15:52,910 --> 00:15:53,780 Lie down. 152 00:16:24,950 --> 00:16:27,780 Sorry, do you mind if we stop for a second? 153 00:16:28,070 --> 00:16:29,530 Sure, don't worry. 154 00:16:46,950 --> 00:16:47,950 Are you OK? 155 00:16:48,370 --> 00:16:49,870 Yes. I'm sorry. 156 00:16:50,530 --> 00:16:54,450 Don't say sorry, it's not a big deal. It's fine. 157 00:16:54,780 --> 00:16:55,700 Right... 158 00:17:06,030 --> 00:17:07,030 So, what is it? 159 00:17:14,370 --> 00:17:15,780 Do you want to sleep over? 160 00:17:17,950 --> 00:17:18,950 What's the time? 161 00:17:28,490 --> 00:17:30,570 Well, I have to work in three hours, 162 00:17:30,660 --> 00:17:33,070 and I have to stop at my place first, so... 163 00:17:33,330 --> 00:17:34,330 Of course. 164 00:18:39,200 --> 00:18:40,160 OK. 165 00:18:43,030 --> 00:18:43,870 OK. 166 00:18:44,990 --> 00:18:46,700 I like the first option the most. 167 00:18:47,490 --> 00:18:48,740 With its skull exposed. 168 00:18:48,830 --> 00:18:51,490 That will set the base and we'll move on from there. 169 00:18:52,200 --> 00:18:53,950 -Yes. -I'd make it more lion-shaped, 170 00:18:54,030 --> 00:18:55,490 more majestic, you know? 171 00:18:55,570 --> 00:18:59,570 With a longer tail, reptile-like, with spikes on the end of its tail. 172 00:18:59,660 --> 00:19:00,870 OK. 173 00:19:01,910 --> 00:19:04,870 We have to think about the beast's personality 174 00:19:04,950 --> 00:19:08,570 because it's a final stage boss, and it has to leave an impression. 175 00:19:10,330 --> 00:19:13,160 I'll start working on this and send you this ASAP, OK? 176 00:19:13,280 --> 00:19:14,700 -OK. -All good? 177 00:19:14,780 --> 00:19:17,070 -All good. -Let's move on to the villagers. 178 00:19:17,160 --> 00:19:18,070 Ok, cool. 179 00:19:18,740 --> 00:19:22,330 For the NPCs of the village, we have created a base of twenty models. 180 00:19:23,950 --> 00:19:25,830 This is the child model. 181 00:19:27,990 --> 00:19:31,370 By playing with the face, clothes and skin color, 182 00:19:31,530 --> 00:19:34,240 we could create several different characters. 183 00:19:36,330 --> 00:19:39,990 This is the girls. That we would do exactly the same. 184 00:19:42,780 --> 00:19:46,620 And this would be the adult male. And the woman's... 185 00:27:20,160 --> 00:27:22,410 Why are you such a bore, love? 186 00:27:22,490 --> 00:27:24,450 -Listen to me. -Nobody's there. 187 00:27:24,530 --> 00:27:26,910 Let's go to the next bar and get a free drink. 188 00:27:26,990 --> 00:27:28,660 -Happy birthday! -Happy birthday! 189 00:27:33,450 --> 00:27:35,830 I don't play games. I can't watch people play. 190 00:27:35,910 --> 00:27:38,280 I mean, I'm like a narco. 191 00:27:38,870 --> 00:27:41,120 I sell a product, but don't consume it. 192 00:27:41,200 --> 00:27:42,660 It's true, I'm an artist. 193 00:27:42,740 --> 00:27:46,490 I feed off of what I see, of you guys... 194 00:27:46,570 --> 00:27:51,240 My goal is for gamers not to be 15-year-old kids. 195 00:27:51,330 --> 00:27:53,620 It's easy to draw kids in. -Right. 196 00:27:53,700 --> 00:27:55,740 Drawing in someone who is 60, a mother... 197 00:28:07,450 --> 00:28:09,950 -Sandra, I'm leaving. -No, no, no. 198 00:28:10,030 --> 00:28:11,570 -Yes. -Are you really leaving? 199 00:28:11,660 --> 00:28:13,200 Happy birthday. I got to go. 200 00:28:13,280 --> 00:28:15,070 -Are you OK? -I'm tired. 201 00:28:16,200 --> 00:28:19,160 I've been working nights for several days in a row and... 202 00:28:19,240 --> 00:28:20,070 OK. 203 00:28:20,570 --> 00:28:23,160 Diana, I can't believe it, you're here! 204 00:28:23,240 --> 00:28:25,700 I worked it all out. All good. 205 00:28:26,070 --> 00:28:26,990 Thanks. 206 00:28:27,330 --> 00:28:29,330 -I got you something. -There was no need. 207 00:28:29,410 --> 00:28:31,200 -It's your birthday. -All right then. 208 00:28:31,280 --> 00:28:32,330 -Open it. -Thanks. 209 00:28:34,490 --> 00:28:37,070 -One of my favourite films. -Thanks, I've not seen it. 210 00:28:37,160 --> 00:28:37,990 -No? -No. 211 00:28:38,070 --> 00:28:41,450 It's on at the Filmoteca tomorrow. Want to watch it on a big screen? 212 00:28:41,530 --> 00:28:43,660 -I'm not sure if I'll be OK tomorrow. -Right. 213 00:28:44,660 --> 00:28:47,160 So, how are you? -Great, but Julián's leaving. 214 00:28:47,240 --> 00:28:49,620 Sorry, Julián this is Diana, Diana this is Julián. 215 00:28:49,700 --> 00:28:51,530 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 216 00:28:52,870 --> 00:28:54,030 Tell him not to leave. 217 00:28:54,620 --> 00:28:55,490 Don't leave. 218 00:29:54,990 --> 00:29:56,570 -You know the game, right? -No. 219 00:29:56,660 --> 00:29:59,870 Yeah, damn it, you were a rhombus and you had to cut out an image 220 00:29:59,950 --> 00:30:01,570 that was hiding a naked girl. 221 00:30:01,660 --> 00:30:03,240 -You don't know that one? -No. 222 00:30:03,330 --> 00:30:06,780 It can't be that you make video games and you don't know that game. 223 00:30:06,870 --> 00:30:09,280 I swear I don't know what game you're on about. 224 00:30:09,370 --> 00:30:12,330 It wasn't a video game, it was an arcade game. 225 00:30:12,410 --> 00:30:13,280 Right. 226 00:30:13,370 --> 00:30:15,490 We spent hours trying to see the girl naked. 227 00:30:16,740 --> 00:30:18,070 But when you were eight, 228 00:30:18,160 --> 00:30:20,570 you could find naked girls on the internet, right? 229 00:30:20,660 --> 00:30:21,830 It's not the same. 230 00:30:21,910 --> 00:30:24,990 The excitement of gradually discovering it is quite different. 231 00:30:25,280 --> 00:30:26,120 Right. 232 00:30:27,410 --> 00:30:29,490 Sandra told me you're a creature modeller. 233 00:30:29,870 --> 00:30:30,700 Yes. 234 00:30:31,200 --> 00:30:32,030 What's that? 235 00:30:33,330 --> 00:30:36,780 It means I model creatures on a PC. 236 00:30:37,160 --> 00:30:38,370 Creatures? 237 00:30:39,200 --> 00:30:41,330 Monsters, beasts, weird creatures. 238 00:30:42,280 --> 00:30:44,660 All those horrible things you can imagine. 239 00:30:45,280 --> 00:30:46,570 You don't model people? 240 00:30:47,030 --> 00:30:48,570 Naked girls, for example. 241 00:30:48,660 --> 00:30:50,780 I find people... 242 00:30:53,280 --> 00:30:56,030 I find modelling people the hardest thing in the world. 243 00:30:57,570 --> 00:31:01,030 Because no one knows what a monster, an alien or a demon looks like, 244 00:31:01,830 --> 00:31:03,280 but we see people constantly, 245 00:31:03,370 --> 00:31:05,570 so it's hard to hide mistakes. 246 00:31:07,070 --> 00:31:09,240 You have to be very talented to model people 247 00:31:09,330 --> 00:31:11,070 and I don't think I'm that talented. 248 00:31:12,660 --> 00:31:13,740 What do you do? 249 00:31:15,490 --> 00:31:18,160 I'm studying Art History, distance learning. 250 00:31:19,160 --> 00:31:22,200 I'm reading many books I had on my list, 251 00:31:22,280 --> 00:31:24,070 many films, TV series, 252 00:31:25,160 --> 00:31:26,830 but above all, I live. 253 00:31:31,570 --> 00:31:32,450 Fancy dancing? 254 00:31:34,410 --> 00:31:37,200 No, I'd rather watch you all. It's more interesting. 255 00:31:39,030 --> 00:31:39,870 OK. 256 00:31:55,910 --> 00:31:58,280 -Thanks for coming, mate. -Don't worry about it. 257 00:31:58,870 --> 00:32:00,200 -Love you. -Me too. 258 00:32:00,450 --> 00:32:01,490 Ciao. Thanks, guys! 259 00:32:03,830 --> 00:32:04,660 Ciao. 260 00:32:05,330 --> 00:32:07,160 -Bye. -Ciao. 261 00:35:34,370 --> 00:35:35,910 -Hello. -Hey. 262 00:35:36,620 --> 00:35:37,700 What are you up to? 263 00:35:38,570 --> 00:35:40,830 I thought I saw a friend inside. 264 00:35:41,330 --> 00:35:43,200 -Was he inside? -No, I don't think so. 265 00:35:45,780 --> 00:35:47,240 I'm meeting a friend. 266 00:35:47,660 --> 00:35:49,200 Fancy having a drink with us? 267 00:35:50,070 --> 00:35:51,280 Yeah, sure. 268 00:35:52,870 --> 00:35:56,030 Social networks are social, at least, but video games... 269 00:35:56,570 --> 00:35:58,700 Well, you can play online, with others. 270 00:35:58,780 --> 00:36:00,490 To kill them or to be killed... 271 00:36:00,570 --> 00:36:02,490 Not all video games are violent. 272 00:36:04,660 --> 00:36:05,910 Are yours? 273 00:36:06,740 --> 00:36:09,660 The ones I make are in fact quite violent, 274 00:36:09,740 --> 00:36:12,450 but not all video games are like that. 275 00:36:12,740 --> 00:36:13,570 Right. 276 00:36:14,070 --> 00:36:15,910 I don't quite understand it. 277 00:36:16,530 --> 00:36:19,740 Don't get me started on video games inciting violence. 278 00:36:19,830 --> 00:36:20,910 That's another topic. 279 00:36:21,330 --> 00:36:23,870 I mean, the very act of playing. 280 00:36:24,370 --> 00:36:26,910 What's so fun about slaughtering someone in a game? 281 00:36:27,200 --> 00:36:29,570 Raping, killing, I don't know. What's the point? 282 00:36:29,660 --> 00:36:30,490 I don't know. 283 00:36:31,200 --> 00:36:35,740 Nonetheless, games that may have violent parts or scenes 284 00:36:35,830 --> 00:36:38,620 aren't just about slaughtering or killing, 285 00:36:39,160 --> 00:36:40,870 there's always a story behind it. 286 00:36:41,570 --> 00:36:42,410 Right. 287 00:36:42,700 --> 00:36:44,370 I almost prefer gratuitous violence 288 00:36:44,450 --> 00:36:46,620 over those who try to justify it with a story. 289 00:36:46,700 --> 00:36:48,330 They seem more upfront. 290 00:36:48,410 --> 00:36:51,570 If you think about it, it's like watching a horror film. 291 00:36:51,660 --> 00:36:54,030 I'm not a big fan of horror films, you know that. 292 00:36:54,830 --> 00:36:56,990 But I understand that in a horror film, 293 00:36:57,070 --> 00:36:59,200 the relationship with violence is different, 294 00:36:59,280 --> 00:37:00,450 even if you enjoy it. 295 00:37:00,990 --> 00:37:01,830 Why? 296 00:37:02,240 --> 00:37:03,620 Because of the perspective. 297 00:37:03,700 --> 00:37:06,780 It's not the same to witness violence as being its perpetrator. 298 00:37:06,870 --> 00:37:09,910 -What's your issue with video games? -Why are you in favour? 299 00:37:11,570 --> 00:37:13,570 You have infinite lives in a video game. 300 00:37:15,870 --> 00:37:18,990 I believe that's what Buddhists consider hell. 301 00:37:19,330 --> 00:37:21,370 Living the same life over and over again. 302 00:37:22,530 --> 00:37:24,450 You can do whatever you want in a game. 303 00:37:24,530 --> 00:37:25,620 In life too. 304 00:37:26,530 --> 00:37:28,830 Right now, here, you can do whatever you want. 305 00:37:28,910 --> 00:37:31,490 You can eat, talk, walk, dance... 306 00:37:31,910 --> 00:37:32,910 What stops you? 307 00:37:34,530 --> 00:37:35,780 I guess you're right. 308 00:37:46,450 --> 00:37:48,160 Honestly, I don't know. 309 00:37:48,240 --> 00:37:49,330 -Julián! -Hello! 310 00:37:49,410 --> 00:37:50,490 -How are you? -Fine. 311 00:37:50,570 --> 00:37:51,450 Are you leaving? 312 00:37:51,530 --> 00:37:53,990 Yes, I had a meeting with Alana, and we're done. 313 00:37:54,070 --> 00:37:55,830 Great, tell me about it later. 314 00:37:55,910 --> 00:37:56,990 Diana came to see me. 315 00:37:57,070 --> 00:37:57,910 -Hi. -What's up? 316 00:37:57,990 --> 00:38:00,120 -She said you bumped into each other. -Yes. 317 00:38:00,910 --> 00:38:02,830 -Are you going to town? -Yes, that way. 318 00:38:02,910 --> 00:38:05,120 -Perhaps you can give him a ride. -Sure. 319 00:38:10,030 --> 00:38:11,950 Sorry about the other day. 320 00:38:12,950 --> 00:38:13,780 Huh? 321 00:38:14,120 --> 00:38:15,240 Elias's lecture. 322 00:38:15,490 --> 00:38:18,030 He can be quite a rash person when he wants to. 323 00:38:18,410 --> 00:38:20,700 Oh, don't worry about it. 324 00:38:24,370 --> 00:38:25,490 Are you two a couple? 325 00:38:28,030 --> 00:38:28,870 I don't know. 326 00:38:29,910 --> 00:38:33,660 I think I liked it better when those things were well established. 327 00:38:34,160 --> 00:38:35,990 People were either a couple or not. 328 00:38:36,410 --> 00:38:38,870 They dated, got engaged, and got married. 329 00:38:40,160 --> 00:38:42,780 I don't know, perhaps I'm old-fashioned. 330 00:38:46,950 --> 00:38:47,990 Are you dating? 331 00:38:49,240 --> 00:38:50,070 No. 332 00:38:52,870 --> 00:38:54,700 I've never actually had a girlfriend. 333 00:38:55,070 --> 00:38:55,990 Really? 334 00:38:56,070 --> 00:39:00,330 I mean, girlfriend in the sense of a stable relationship, loyalty, 335 00:39:00,410 --> 00:39:01,530 living together. 336 00:39:02,030 --> 00:39:03,030 I've not had that. 337 00:39:06,660 --> 00:39:10,120 Why didn't you say hi the other day at the Filmoteca's lobby? 338 00:39:12,280 --> 00:39:14,240 Oh, uh... 339 00:39:16,490 --> 00:39:18,780 -Do you mind if I answer? -Go ahead. 340 00:39:19,280 --> 00:39:20,950 Adela, I'm driving. What's up? 341 00:39:21,030 --> 00:39:23,870 Diana, your father fell when I was putting him to bed. 342 00:39:25,160 --> 00:39:26,030 Is he OK? 343 00:39:26,370 --> 00:39:28,740 Yes, he seems fine. 344 00:39:29,160 --> 00:39:31,490 But I can't move him by myself. 345 00:39:31,570 --> 00:39:33,490 OK, don't worry. I'm on my way. 346 00:39:33,570 --> 00:39:34,530 See you soon. 347 00:39:36,070 --> 00:39:37,990 Damn it, I'm sorry. 348 00:39:38,370 --> 00:39:40,490 I have to drop you off here. 349 00:39:40,570 --> 00:39:41,780 I'm taking the motorway. 350 00:39:42,700 --> 00:39:44,030 -Want me to come? -No. 351 00:39:45,990 --> 00:39:48,490 Thanks, we'll manage. I'm used to it. 352 00:39:55,620 --> 00:39:58,450 Well, thank you very much. I hope it's not serious. 353 00:39:58,700 --> 00:39:59,620 Thanks. 354 00:39:59,700 --> 00:40:01,450 -Bye. Ciao. -Ciao. 355 00:40:02,410 --> 00:40:05,660 Hey, do you fancy going to the Prado Museum tomorrow? 356 00:40:08,240 --> 00:40:09,240 Sure. 357 00:42:42,200 --> 00:42:45,030 That was my first time in the Black Paintings room. 358 00:42:46,330 --> 00:42:48,160 You've never been to the Prado Museum? 359 00:42:48,450 --> 00:42:51,280 Once, with my dad, when I was little. 360 00:42:52,830 --> 00:42:55,120 I remember we toured it together 361 00:42:55,200 --> 00:42:57,370 until we reached the Black Paintings room. 362 00:42:58,160 --> 00:43:00,530 He entered without me and I waited outside. 363 00:43:02,370 --> 00:43:05,120 It took five minutes, but it felt like forever. 364 00:43:06,740 --> 00:43:10,120 Then he came out and we continued the visit. 365 00:43:11,160 --> 00:43:13,780 And you never came back, not even for your degree? 366 00:43:14,280 --> 00:43:15,120 No. 367 00:43:19,120 --> 00:43:20,200 Did you find it scary? 368 00:43:22,950 --> 00:43:24,490 -More like sadness. -Why? 369 00:43:26,280 --> 00:43:28,120 My dad had a stroke two years ago. 370 00:43:29,620 --> 00:43:33,370 He was stable for the first few months, but he got worse quickly. 371 00:43:34,780 --> 00:43:36,070 I live with him now. 372 00:43:36,160 --> 00:43:38,240 Somebody gives me a hand from time to time, 373 00:43:38,330 --> 00:43:41,070 but I take care of him most of the time. 374 00:43:44,490 --> 00:43:45,950 You seem to be really close. 375 00:43:47,160 --> 00:43:47,990 Really close. 376 00:43:52,450 --> 00:43:54,410 Do you get along with your parents? 377 00:43:59,120 --> 00:44:00,620 Well, uh... 378 00:44:00,700 --> 00:44:03,490 Sorry. You don't have to tell me about your family. 379 00:44:03,570 --> 00:44:05,370 -I´m too inquisitive -No. 380 00:44:06,330 --> 00:44:08,370 My mum died when I was little. 381 00:44:08,660 --> 00:44:10,570 -I'm sorry. -It's all right. 382 00:44:11,280 --> 00:44:12,450 I barely remember her. 383 00:44:12,780 --> 00:44:14,200 And my dad... 384 00:44:15,330 --> 00:44:17,490 I don't really talk to my dad. 385 00:44:22,530 --> 00:44:25,530 I told my dad's carer to stay with him tonight. 386 00:44:26,950 --> 00:44:28,120 Fancy grabbing a drink? 387 00:44:29,950 --> 00:44:30,780 Sure. 388 00:44:43,120 --> 00:44:44,370 I like your monsters. 389 00:44:45,660 --> 00:44:47,450 They have a lot of inner life, yeah? 390 00:44:48,160 --> 00:44:49,570 Yeah? What does that mean? 391 00:44:50,490 --> 00:44:54,160 Well, I don't know, they have a melancholic look, 392 00:44:54,990 --> 00:44:56,870 as if they're worried about something. 393 00:44:58,330 --> 00:44:59,160 I don't know. 394 00:44:59,870 --> 00:45:02,490 Whenever I watch alien films, I think about that. 395 00:45:03,410 --> 00:45:05,620 About their day-to-day life, their worries. 396 00:45:06,410 --> 00:45:09,450 If women are affected by the moon's cycle, 397 00:45:10,530 --> 00:45:14,160 imagine what it would be like living on a planet with five moons. 398 00:45:15,160 --> 00:45:17,870 So, you think about those things while watching Avatar? 399 00:45:17,950 --> 00:45:20,950 I haven't seen Avatar, but those things catch my eye. 400 00:45:35,530 --> 00:45:37,370 -Excuse me, have a light? -Yes. 401 00:45:44,240 --> 00:45:45,070 Thanks. 402 00:46:07,490 --> 00:46:08,450 What shall we do? 403 00:46:09,620 --> 00:46:11,450 I don't know. Shall we go dancing? 404 00:46:19,740 --> 00:46:21,160 -I'm going to the WC... -Huh? 405 00:46:21,240 --> 00:46:24,120 I'm going to the WC. Want to wait for me downstairs? 406 00:46:24,200 --> 00:46:25,030 OK. 407 00:48:07,700 --> 00:48:09,530 -Is it a piece of glass? -No. 408 00:48:11,620 --> 00:48:13,740 -It looks like wood. -Not bad, huh? 409 00:48:16,870 --> 00:48:18,660 My foot is all black. 410 00:48:18,740 --> 00:48:21,030 That happens when you dance barefoot. 411 00:48:21,530 --> 00:48:22,660 It's comfier, yeah? 412 00:48:26,490 --> 00:48:28,620 Well, that's that. 413 00:48:29,870 --> 00:48:31,620 -I had a great time. -Likewise. 414 00:48:32,530 --> 00:48:34,160 And you're a really good dancer. 415 00:48:34,910 --> 00:48:36,070 You say that surprised. 416 00:48:36,160 --> 00:48:37,870 No, it's a statement. 417 00:48:38,620 --> 00:48:40,700 It's the second time we've danced. 418 00:48:41,620 --> 00:48:42,700 Don't lie. 419 00:48:42,780 --> 00:48:45,910 You didn't dance at all the first time. You just watched me. 420 00:48:50,950 --> 00:48:53,830 It'd be nice to see each other again, if you're up for it. 421 00:48:54,530 --> 00:48:55,370 I'm up for it. 422 00:48:55,450 --> 00:48:56,370 -Yeah? -Yeah. 423 00:48:56,950 --> 00:48:59,700 We could go out for dinner or catch a film. 424 00:49:02,030 --> 00:49:03,410 -OK. -Great. 425 00:49:08,200 --> 00:49:09,700 Rest up. -Yeah, you too. 426 00:49:11,910 --> 00:49:12,910 -Ciao. -Ciao. 427 00:49:25,200 --> 00:49:26,410 This way, please. 428 00:49:26,910 --> 00:49:28,410 Did you get here by car? 429 00:49:28,490 --> 00:49:31,950 You can certainly get to the centre of Madrid in 25 minutes. 430 00:49:33,200 --> 00:49:35,370 And check this feature. 431 00:49:36,700 --> 00:49:38,740 It makes the living room more spacious. 432 00:49:40,120 --> 00:49:43,070 This bedroom connects to the terrace. 433 00:49:43,910 --> 00:49:46,370 You get natural light pretty much all day. 434 00:49:46,830 --> 00:49:47,660 Yes. 435 00:49:48,620 --> 00:49:50,200 When could I move in? 436 00:49:50,280 --> 00:49:51,330 This month. 437 00:49:51,410 --> 00:49:53,280 -Excuse me. One second. -Please. 438 00:49:56,700 --> 00:49:57,530 Hi. 439 00:49:57,950 --> 00:49:59,200 Hi, how are you? 440 00:49:59,620 --> 00:50:00,450 Fine. 441 00:50:01,030 --> 00:50:02,330 I'm looking at a flat. 442 00:50:02,490 --> 00:50:04,030 Oh, let's talk later then. 443 00:50:06,530 --> 00:50:07,530 Needed anything? 444 00:50:08,200 --> 00:50:09,450 No. Just wanted to talk. 445 00:50:11,450 --> 00:50:12,870 Shall we go out for lunch? 446 00:50:14,370 --> 00:50:16,330 I'd love to, but I have to stay home. 447 00:50:17,030 --> 00:50:18,280 Well, I can come over. 448 00:50:20,490 --> 00:50:22,120 I can grab some food. Japanese? 449 00:50:22,780 --> 00:50:25,330 -Do you really want to come over? -Of course. 450 00:50:26,280 --> 00:50:27,570 Why else would I ask? 451 00:50:28,200 --> 00:50:30,910 Send me the address and I'll be there in 30 minutes. 452 00:50:31,410 --> 00:50:32,330 OK. 453 00:50:37,450 --> 00:50:37,990 Hi. 454 00:50:37,990 --> 00:50:39,200 Hi, it's Julián. 455 00:50:42,910 --> 00:50:43,740 It's open. 456 00:50:51,870 --> 00:50:52,700 Hi? 457 00:50:54,740 --> 00:50:55,570 Hi. 458 00:50:55,660 --> 00:50:57,280 Wait in the living room, please. 459 00:50:57,370 --> 00:50:59,070 I'll finish feeding my dad. 460 00:50:59,740 --> 00:51:00,570 OK. 461 00:52:45,160 --> 00:52:47,160 And why so far from where you live now? 462 00:52:49,830 --> 00:52:52,160 Firstly, it's closer to work, 463 00:52:53,830 --> 00:52:56,160 I'd been thinking for a while that... 464 00:52:56,780 --> 00:52:59,660 it feels good to go to the office more often and see Sandra 465 00:52:59,740 --> 00:53:01,280 and the rest of my colleagues. 466 00:53:02,910 --> 00:53:04,240 That's important, yes. 467 00:53:05,280 --> 00:53:06,120 And secondly? 468 00:53:10,570 --> 00:53:11,910 Secondly, 469 00:53:12,780 --> 00:53:15,240 I've been living in the same house for many years, 470 00:53:15,330 --> 00:53:16,740 in the same neighbourhood, 471 00:53:17,910 --> 00:53:21,570 and I wanted to feel as though I lived in a different city, 472 00:53:21,660 --> 00:53:22,830 without leaving Madrid. 473 00:53:25,620 --> 00:53:28,030 -I haven't seen a lot of Madrid. -No? 474 00:53:31,070 --> 00:53:32,780 The theme park, for example. 475 00:53:33,910 --> 00:53:35,990 -I hate the theme park. -How come? 476 00:53:39,830 --> 00:53:42,240 When I was a kid, I got lost on a ride. 477 00:53:43,030 --> 00:53:46,330 Well, I didn't get lost, I sneaked into the other side of a ride. 478 00:53:47,530 --> 00:53:50,490 It was a space ride that I really liked, 479 00:53:51,620 --> 00:53:52,490 and... 480 00:53:53,780 --> 00:53:57,200 I guess I thought I'd love to stay there forever. 481 00:53:58,990 --> 00:54:02,200 My dad always waited outside the rides. He never joined me. 482 00:54:03,120 --> 00:54:05,620 And one of those times when I was alone, 483 00:54:05,700 --> 00:54:07,160 I got off the little car... 484 00:54:08,780 --> 00:54:11,370 I thought I had got off a moving car. 485 00:54:13,370 --> 00:54:14,530 And your dad got angry? 486 00:54:19,830 --> 00:54:21,030 My dad never got angry. 487 00:54:27,330 --> 00:54:30,330 What I remember most is my feeling of disappointment 488 00:54:30,410 --> 00:54:32,030 when finding out it wasn't real. 489 00:54:34,530 --> 00:54:37,410 Seeing the other side full of wires and papier mâché... 490 00:54:40,160 --> 00:54:41,370 I found that really sad. 491 00:54:44,990 --> 00:54:46,620 It was like suddenly growing up. 492 00:54:54,990 --> 00:54:56,530 I think I suddenly grew up 493 00:54:57,570 --> 00:55:00,990 when I found out that Videodrome wasn't actually the film I had seen. 494 00:55:02,030 --> 00:55:03,410 What film did you see then? 495 00:55:04,700 --> 00:55:05,740 A porn film. 496 00:55:07,160 --> 00:55:08,160 I don't believe you. 497 00:55:09,240 --> 00:55:11,240 My dad kept it in the Videodrome case 498 00:55:11,330 --> 00:55:14,570 because he didn't know I secretly watched horror films. 499 00:55:15,990 --> 00:55:17,780 And my mum's not a Cronenberg fan. 500 00:55:18,660 --> 00:55:21,330 The thing is, while I watched it, 501 00:55:21,660 --> 00:55:23,910 I thought I was watching a sci-fi film. 502 00:55:25,780 --> 00:55:28,910 I was shocked when I finally found out it was all real, 503 00:55:29,700 --> 00:55:32,370 that we could actually do that with our bodies. 504 00:55:34,410 --> 00:55:35,240 Sci-fi. 505 00:55:50,910 --> 00:55:52,030 -Hello. -Hello. 506 00:55:52,780 --> 00:55:54,450 Excuse me, are you moving out? 507 00:55:55,450 --> 00:55:56,410 Yes. 508 00:55:57,410 --> 00:55:59,120 It was all kind of rushed. Careful. 509 00:56:00,070 --> 00:56:01,240 It was all rushed. 510 00:56:01,330 --> 00:56:04,530 I'd been thinking for a while that I needed more room to work 511 00:56:04,620 --> 00:56:06,240 and I found a cheap place. 512 00:56:06,330 --> 00:56:08,740 -So, you're leaving the flat today? -Yes, today. 513 00:56:09,410 --> 00:56:10,240 What a shame. 514 00:56:11,530 --> 00:56:12,370 Why? 515 00:56:13,450 --> 00:56:14,450 Nothing serious. 516 00:56:15,570 --> 00:56:20,570 Cristian mentioned that he wanted to perform for you. 517 00:56:21,120 --> 00:56:22,200 Oh, really? 518 00:56:22,490 --> 00:56:25,570 He's like that. He's a sensitive kid. 519 00:56:26,200 --> 00:56:27,660 He was really excited. 520 00:56:28,410 --> 00:56:29,830 I can come over another day. 521 00:56:30,120 --> 00:56:31,240 -Yeah? -Of course. 522 00:56:31,330 --> 00:56:33,620 -Could you do that? It would be amazing. -Yes. 523 00:56:34,530 --> 00:56:37,870 Are you leaving right now? He's about to get back from swimming. 524 00:56:37,950 --> 00:56:40,160 Perhaps you want to say goodbye? 525 00:56:40,570 --> 00:56:43,070 I'd love to, but we're in a hurry 526 00:56:43,160 --> 00:56:46,660 because I have a parking permit until 5 p.m., you know? 527 00:56:46,740 --> 00:56:48,870 Yes. I won't take up any more of your time. 528 00:56:48,950 --> 00:56:52,660 Let's talk soon and we'll set it up. -Great, sure. 529 00:56:53,070 --> 00:56:54,830 -Well then. -Ciao. 530 00:56:56,030 --> 00:56:58,240 -I hope the move goes well. -Thanks. 531 00:56:59,450 --> 00:57:01,990 -Thank you so much for everything. -You're welcome. 532 00:57:02,070 --> 00:57:04,990 I'll be forever grateful. 533 00:57:05,620 --> 00:57:06,530 It's OK. 534 00:57:23,830 --> 00:57:25,450 Have you ever visited Barcelona? 535 00:57:27,160 --> 00:57:28,700 Yes, a couple of times. 536 00:57:29,240 --> 00:57:31,700 Just attending conventions, not leaving the hotel. 537 00:57:33,070 --> 00:57:35,830 And wouldn't you want to go back to see the city? 538 00:57:38,240 --> 00:57:39,070 I don't know. 539 00:57:40,280 --> 00:57:41,490 I don't like travelling. 540 00:57:43,240 --> 00:57:44,070 I love it. 541 00:57:49,200 --> 00:57:50,660 How's it going with your dad? 542 00:57:52,120 --> 00:57:52,950 What? 543 00:57:53,410 --> 00:57:55,160 Taking care of him all alone. 544 00:57:56,700 --> 00:57:57,530 I'm not alone. 545 00:57:58,950 --> 00:58:00,070 Well, right, but... 546 00:58:00,910 --> 00:58:03,780 you end up spending a lot of your time taking care of him. 547 00:58:12,240 --> 00:58:13,570 Sorry, I didn't... 548 00:58:16,700 --> 00:58:19,570 I was just curious about how you dealt with it. 549 00:58:25,740 --> 00:58:28,700 My dad came to Madrid when he separated from my mum. 550 00:58:30,990 --> 00:58:32,530 Five years ago. 551 00:58:34,830 --> 00:58:38,530 I stayed in Barcelona and started my degree. 552 00:58:39,870 --> 00:58:40,700 But... 553 00:58:42,280 --> 00:58:44,330 I didn't really like my life over there. 554 00:58:47,030 --> 00:58:48,950 It's where I had lived forever, 555 00:58:50,030 --> 00:58:52,240 but I suddenly felt... 556 00:58:53,410 --> 00:58:54,830 completely out of place, 557 00:58:55,530 --> 00:58:56,950 as if something was missing. 558 00:58:59,700 --> 00:59:03,160 My dad had his stroke and I came to Madrid to take care of him. 559 00:59:04,330 --> 00:59:06,240 At first, it was provisional, 560 00:59:08,870 --> 00:59:12,490 but one day I found myself standing in the middle of nowhere 561 00:59:12,570 --> 00:59:14,370 with the person I loved the most... 562 00:59:19,620 --> 00:59:20,740 and everything was OK. 563 00:59:26,410 --> 00:59:27,240 Everything's OK. 564 00:59:40,370 --> 00:59:42,200 It's perfect, Julián. 565 00:59:43,030 --> 00:59:44,450 It's absolutely terrifying. 566 00:59:46,280 --> 00:59:47,120 Thank you. 567 01:00:31,070 --> 01:00:32,030 -Hello. -Hello. 568 01:00:33,200 --> 01:00:34,160 Is this a bad time? 569 01:00:34,660 --> 01:00:35,910 No, I was having dinner. 570 01:00:36,660 --> 01:00:38,240 -May I come in? -Yes, of course. 571 01:00:43,910 --> 01:00:44,990 Is everything OK? 572 01:00:46,410 --> 01:00:50,910 Yes, I had a row with Elias and I didn't know where else to go. 573 01:00:51,450 --> 01:00:55,120 Sure, don't worry, I wasn't really doing anything. 574 01:00:58,160 --> 01:00:59,620 Have you had dinner? 575 01:00:59,700 --> 01:01:01,280 Yes, I had dinner. 576 01:01:02,620 --> 01:01:03,530 So, what happened? 577 01:01:04,240 --> 01:01:05,490 Well... 578 01:01:06,530 --> 01:01:08,450 He called me to meet up, all friendly. 579 01:01:08,530 --> 01:01:11,910 We were having a beer, and that thing was brought up. 580 01:01:12,780 --> 01:01:16,330 He wanted to clear things up, as I said I wouldn't go out, 581 01:01:16,410 --> 01:01:17,660 but I ended up going out. 582 01:01:17,910 --> 01:01:21,620 And when I met him I told him I was with you. And he got jealous 583 01:01:21,910 --> 01:01:23,830 But he of course won't admit it. 584 01:01:25,030 --> 01:01:26,950 But you know what bothers me? 585 01:01:27,280 --> 01:01:30,160 Instead of getting angry or accusing me of lying, 586 01:01:30,240 --> 01:01:31,070 he asks me, 587 01:01:33,120 --> 01:01:34,120 "Are you OK?" 588 01:01:36,950 --> 01:01:39,660 It wasn't a sincere "Are you OK?" It was a shitty one. 589 01:01:40,070 --> 01:01:41,660 One meaning: 590 01:01:42,870 --> 01:01:46,370 "You're not OK, but I'm OK, therefore I know you're not OK." 591 01:01:51,620 --> 01:01:53,240 OK. Shit, shit. 592 01:01:53,490 --> 01:01:54,620 I got it, I got it. 593 01:01:55,330 --> 01:01:56,160 Almost. 594 01:01:57,070 --> 01:01:58,530 -No! -Shit! 595 01:01:58,620 --> 01:01:59,450 Fuck. 596 01:02:03,450 --> 01:02:05,240 Well, I'll leave you alone now. 597 01:02:06,240 --> 01:02:08,870 No, you're far from home. You can sleep over. 598 01:02:09,330 --> 01:02:11,950 -I don't want to bother. -You're not. 599 01:02:13,530 --> 01:02:15,450 OK. I can sleep here. 600 01:02:16,120 --> 01:02:17,620 On the sofa? No. 601 01:02:18,200 --> 01:02:20,530 I'll sleep on the sofa, you'll sleep in my room. 602 01:02:21,620 --> 01:02:22,450 Thanks. 603 01:02:23,700 --> 01:02:24,830 You can sleep with me. 604 01:02:26,660 --> 01:02:28,700 Up to you, if you want company. 605 01:02:29,240 --> 01:02:30,620 Oh, no. I'm fine. 606 01:02:30,870 --> 01:02:32,950 It's so that you don't sleep on the sofa. 607 01:02:33,950 --> 01:02:35,450 No, the sofa's fine. 608 01:02:41,160 --> 01:02:43,200 Hey, do you have a T-shirt? 609 01:02:44,240 --> 01:02:45,070 Yeah, sure. 610 01:02:58,200 --> 01:02:59,030 Here. 611 01:03:00,570 --> 01:03:01,410 Thanks. 612 01:03:02,990 --> 01:03:03,990 Rest well. 613 01:03:04,330 --> 01:03:05,160 Good night. 614 01:03:05,530 --> 01:03:06,370 Good night. 615 01:04:22,570 --> 01:04:23,410 Come. 616 01:05:17,870 --> 01:05:20,030 Be gentle, please. 617 01:07:28,700 --> 01:07:30,700 Hold on. Sorry. 618 01:07:44,410 --> 01:07:45,490 Adela, what's wrong? 619 01:07:48,450 --> 01:07:50,660 Yes. What's wrong? 620 01:08:22,530 --> 01:08:23,830 My dad just died. 621 01:08:29,620 --> 01:08:30,620 I'm sorry. 622 01:08:51,410 --> 01:08:52,740 I should have been there. 623 01:09:18,870 --> 01:09:20,160 You couldn't have known. 624 01:09:35,330 --> 01:09:38,280 Sandra, what's up? How are you? 625 01:09:45,740 --> 01:09:46,570 Yes, I know. 626 01:09:48,160 --> 01:09:49,280 That's why I'm calling. 627 01:09:53,370 --> 01:09:55,740 She must be really busy. I don't want to bother. 628 01:09:58,950 --> 01:10:00,490 Know where's the funeral home? 629 01:10:03,700 --> 01:10:04,570 OK, thanks. 630 01:10:29,450 --> 01:10:30,450 I'm so sorry. 631 01:10:45,450 --> 01:10:46,830 I'm the one who's sorry. 632 01:10:50,620 --> 01:10:51,950 Don't leave, please. 633 01:10:59,660 --> 01:11:01,070 I don't want to go home. 634 01:11:03,620 --> 01:11:04,950 Let's go to my place. 635 01:11:06,070 --> 01:11:08,370 No, I don't want to be in Madrid. 636 01:11:11,910 --> 01:11:14,740 I don't want to stay with either my mum or her husband. 637 01:11:16,780 --> 01:11:18,530 I don't feel like being with them. 638 01:11:20,830 --> 01:11:24,450 I don't feel like seeing my mum secretly sorting out my dad's stuff. 639 01:11:28,280 --> 01:11:29,120 I can't. 640 01:11:32,240 --> 01:11:34,780 You don't have to be in Madrid if you don't want to. 641 01:11:36,620 --> 01:11:38,160 You can go anywhere you want. 642 01:11:42,330 --> 01:11:44,160 I want to go to my father's village. 643 01:11:50,950 --> 01:11:52,830 Excuse me, we're changing destination. 644 01:11:52,910 --> 01:11:54,950 We're heading to Atocha station. 645 01:12:32,370 --> 01:12:34,160 I am so sorry to hear about your father. 646 01:12:35,280 --> 01:12:36,530 My mother lives here now, 647 01:12:36,950 --> 01:12:39,660 but my boyfriend and I come here for a month in summer. 648 01:12:41,660 --> 01:12:45,120 We kept the original plants. It's basically all the same. 649 01:15:29,450 --> 01:15:30,280 Sorry. 650 01:15:36,280 --> 01:15:37,200 Are you all right? 651 01:15:41,530 --> 01:15:42,490 I can't breathe. 652 01:15:46,870 --> 01:15:47,700 What's wrong? 653 01:15:48,950 --> 01:15:50,070 You're scaring me. 654 01:15:53,990 --> 01:15:55,700 I think it's an anxiety attack. 655 01:15:59,780 --> 01:16:01,280 Have you ever had one before? 656 01:16:02,280 --> 01:16:03,200 Yes. 657 01:16:04,870 --> 01:16:06,620 Are you on anti-anxiety medication? 658 01:16:07,830 --> 01:16:09,280 -Yes. -OK. 659 01:16:10,450 --> 01:16:11,490 Do you have it here? 660 01:16:12,990 --> 01:16:14,280 No, it's in Madrid. 661 01:16:18,160 --> 01:16:18,990 Julián. 662 01:16:20,740 --> 01:16:21,570 Julián. 663 01:16:23,330 --> 01:16:24,910 Close your eyes. -No. 664 01:16:24,990 --> 01:16:25,830 Yes. 665 01:16:26,370 --> 01:16:27,200 Trust me. 666 01:16:28,120 --> 01:16:29,700 You'll be fine. -I can't... 667 01:16:30,370 --> 01:16:31,990 Trust me, OK? 668 01:16:32,070 --> 01:16:34,740 Breathe. Breathe. 669 01:16:36,120 --> 01:16:36,950 OK. 670 01:17:44,410 --> 01:17:45,830 I'm really scared. 671 01:17:48,200 --> 01:17:49,030 Scared of? 672 01:17:54,410 --> 01:17:55,280 Of dying. 673 01:18:00,030 --> 01:18:01,490 Dying isn't that easy. 674 01:18:14,740 --> 01:18:16,490 Stay with me, please. 675 01:18:54,740 --> 01:18:56,120 -Hello? -Julián? 676 01:18:56,990 --> 01:18:57,990 Speaking. 677 01:18:58,070 --> 01:19:01,700 It's Raúl Blasco, head of HR at KoboGames. 678 01:19:01,780 --> 01:19:06,030 I'm calling you because we'd like to meet first thing tomorrow morning. 679 01:19:06,660 --> 01:19:07,620 Is everything OK? 680 01:19:07,700 --> 01:19:08,530 Yes. 681 01:19:08,950 --> 01:19:10,870 The new projects are moving forward 682 01:19:10,950 --> 01:19:13,160 and we'd like to specify your role in them. 683 01:19:14,490 --> 01:19:16,660 We'd like to discuss this in advance. 684 01:19:17,870 --> 01:19:18,830 OK. 685 01:19:18,910 --> 01:19:21,910 I usually talk about this directly with Óscar or Sandra. 686 01:19:22,450 --> 01:19:24,910 The company has decided to do it this way now. 687 01:19:25,120 --> 01:19:28,070 For your sake, to have it all agreed. 688 01:19:28,450 --> 01:19:29,530 Sure. 689 01:19:29,620 --> 01:19:32,490 Shall we schedule the meeting for 10 a.m.? 690 01:19:32,570 --> 01:19:33,490 OK, great. 691 01:19:33,570 --> 01:19:35,240 Great. See you tomorrow. 692 01:19:35,330 --> 01:19:36,370 See you tomorrow. 693 01:19:43,530 --> 01:19:45,410 -Hi. -Good morning. 694 01:19:45,490 --> 01:19:47,280 -How are you? -Fine. 695 01:19:48,700 --> 01:19:50,870 I have a meeting with Raúl from HR. 696 01:19:51,200 --> 01:19:53,530 Yes, they're waiting for you in the small room. 697 01:19:54,280 --> 01:19:55,120 OK. 698 01:20:02,870 --> 01:20:03,700 Sandra. 699 01:20:13,740 --> 01:20:15,240 -Hello, Julián. -Hello. 700 01:20:16,200 --> 01:20:17,200 How are you? 701 01:20:17,280 --> 01:20:18,660 Fine, and you? 702 01:20:19,200 --> 01:20:20,830 Quite busy, fortunately. 703 01:20:23,530 --> 01:20:25,240 Do you want some coffee, water? 704 01:20:26,530 --> 01:20:28,370 No, I'm good. Thanks. 705 01:20:28,910 --> 01:20:31,280 Before telling you why we wanted to see you, 706 01:20:32,070 --> 01:20:34,240 I wanted to personally tell you that I think 707 01:20:34,330 --> 01:20:37,490 you're one of the company's most talented professionals ever. 708 01:20:39,370 --> 01:20:40,200 Thanks. 709 01:20:41,740 --> 01:20:46,450 Raúl mentioned you wanted to specify my role in the 2020 projects. 710 01:20:46,530 --> 01:20:47,370 Right. 711 01:20:47,870 --> 01:20:49,070 That's why we're here. 712 01:20:50,410 --> 01:20:53,160 I want you to know that we, the production company, 713 01:20:53,240 --> 01:20:56,530 are going to deal with this issue with the utmost discretion. 714 01:20:59,120 --> 01:20:59,950 What issue? 715 01:21:02,570 --> 01:21:06,240 Our socials team suggested posting a making-of a while ago 716 01:21:06,700 --> 01:21:08,370 on the company's social networks. 717 01:21:09,120 --> 01:21:12,450 We've been reviewing everyone's work material, 718 01:21:13,450 --> 01:21:17,120 and when we got to your computer, we found a personal project. 719 01:21:20,450 --> 01:21:23,160 As you know, the PC you work on belongs to the company. 720 01:21:24,570 --> 01:21:27,660 All your work is monitored and stored on the company's server. 721 01:21:29,280 --> 01:21:30,740 My external drives too? 722 01:21:31,370 --> 01:21:33,330 We didn't access your external drives. 723 01:21:33,910 --> 01:21:37,070 We have access to everything you do on the modelling software. 724 01:21:37,160 --> 01:21:38,870 We record and store it. 725 01:21:40,490 --> 01:21:41,990 It's in your contract, Julián. 726 01:21:43,280 --> 01:21:47,120 KoboGames can't allow our name and software 727 01:21:47,200 --> 01:21:50,120 to be used to create non-company work. 728 01:21:51,450 --> 01:21:55,450 The company's security will walk you home and take the PC. 729 01:22:39,450 --> 01:22:42,950 Hey, I've been calling all morning, I haven't heard from you. 730 01:22:44,870 --> 01:22:47,950 I was thinking about going to town to buy comics, 731 01:22:48,030 --> 01:22:49,570 Junji Ito's new piece is out, 732 01:22:50,410 --> 01:22:55,280 and I thought I could grab some Japanese and stop by your place. 733 01:22:57,740 --> 01:23:00,120 Call me when you get a chance and we'll talk. 734 01:23:00,950 --> 01:23:01,780 Kisses. 735 01:23:11,240 --> 01:23:12,280 Did you like eel? 736 01:23:13,660 --> 01:23:17,830 Last time we had Japanese you mentioned you didn't like something, 737 01:23:17,910 --> 01:23:19,570 and I'm not sure if that was eel. 738 01:23:21,070 --> 01:23:23,870 It's so I don't get that. Call me to confirm, OK? 739 01:23:26,700 --> 01:23:27,620 All right. Kisses. 740 01:24:36,200 --> 01:24:37,030 Hello. 741 01:24:38,990 --> 01:24:39,830 Hi. 742 01:24:40,910 --> 01:24:42,490 May I come in? I got food. 743 01:24:44,950 --> 01:24:46,120 I'm studying right now. 744 01:24:47,530 --> 01:24:48,450 Have you eaten? 745 01:24:50,490 --> 01:24:52,030 Well, I had a snack. 746 01:24:53,160 --> 01:24:55,410 Well, you still have to eat, right? 747 01:25:24,160 --> 01:25:25,950 I got two sushi trays. 748 01:25:28,280 --> 01:25:31,570 They didn't have sea urchin, it's out of season, I always forget. 749 01:25:33,530 --> 01:25:36,660 I didn't get eel either. I wasn't sure if you liked it or not. 750 01:25:42,070 --> 01:25:44,410 I've been calling all morning, 751 01:25:44,490 --> 01:25:47,160 and I got worried because you didn't answer. 752 01:25:50,950 --> 01:25:52,950 I've been calling all morning, you know? 753 01:25:53,370 --> 01:25:54,200 Yes. 754 01:25:54,830 --> 01:25:57,780 I was studying and didn't have my phone. 755 01:25:58,990 --> 01:26:00,910 -Have a lot of studying to do? -Yes. 756 01:26:02,240 --> 01:26:06,530 Well, let's eat quickly and I'll leave. I don't want to take up your time. 757 01:26:07,280 --> 01:26:08,120 OK. 758 01:26:08,200 --> 01:26:09,200 What are you on now? 759 01:26:10,620 --> 01:26:11,570 Huh? 760 01:26:11,660 --> 01:26:12,950 What are you studying now? 761 01:26:14,950 --> 01:26:18,950 Well, I was reading about Alfonso Ponce de León. 762 01:26:19,830 --> 01:26:20,660 Oh. 763 01:26:20,990 --> 01:26:21,950 Who's that? 764 01:26:22,990 --> 01:26:25,950 He was a painter from the early 20th century. 765 01:26:29,200 --> 01:26:33,240 He made a self-portrait of himself 766 01:26:33,910 --> 01:26:36,450 going through his car's windscreen, and... 767 01:26:38,330 --> 01:26:40,200 he died the same year he painted it. 768 01:26:47,530 --> 01:26:48,370 What's wrong? 769 01:26:57,030 --> 01:26:58,530 I saw your drawing of the boy. 770 01:27:30,370 --> 01:27:31,530 I've never hurt anyone. 771 01:27:41,200 --> 01:27:42,450 The drawing's not real. 772 01:27:46,570 --> 01:27:47,410 But I am. 773 01:27:51,830 --> 01:27:52,950 I can't be with you. 774 01:28:02,160 --> 01:28:03,450 I think you should leave. 775 01:28:06,740 --> 01:28:07,570 Please. 776 01:28:11,780 --> 01:28:12,910 Please, don't leave me. 777 01:28:18,240 --> 01:28:19,070 Please. 778 01:28:19,830 --> 01:28:20,660 I'm sorry. 779 01:28:27,070 --> 01:28:27,950 You make me sick. 780 01:28:42,030 --> 01:28:42,870 Leave. 781 01:31:16,200 --> 01:31:17,030 Yes? 782 01:31:18,870 --> 01:31:19,700 Cristian? 783 01:31:20,830 --> 01:31:21,660 Who is it? 784 01:31:22,570 --> 01:31:23,410 It's Julián. 785 01:31:24,740 --> 01:31:25,570 Hi. 786 01:31:27,570 --> 01:31:29,070 You still remember me, right? 787 01:31:30,280 --> 01:31:31,120 Yes. 788 01:31:34,450 --> 01:31:35,370 Is your mum home? 789 01:31:36,410 --> 01:31:37,410 She's working. 790 01:31:39,490 --> 01:31:40,370 When is she back? 791 01:31:41,370 --> 01:31:42,330 At 5 p.m. 792 01:31:44,120 --> 01:31:45,240 Oh, that's right. 793 01:31:47,570 --> 01:31:50,780 I was in the neighbourhood and thought I'd come up and say hi. 794 01:31:51,660 --> 01:31:53,240 I didn't get to say goodbye. 795 01:31:55,740 --> 01:31:58,070 But she won't be back for a while... 796 01:32:02,700 --> 01:32:05,910 Your mum told me you've become a better piano player, is that so? 797 01:32:06,950 --> 01:32:07,780 Yes. 798 01:32:10,950 --> 01:32:14,450 Want me to come up and listen to you rehearse while we wait for her? 799 01:32:16,330 --> 01:32:17,160 The thing is... 800 01:32:17,870 --> 01:32:19,530 if you don't want to, that's fine. 801 01:32:19,950 --> 01:32:20,780 I want to. 802 01:32:20,780 --> 01:32:24,910 I'm not allowed to let people in when she's not here. 803 01:32:25,280 --> 01:32:26,120 Of course. 804 01:32:28,530 --> 01:32:32,530 But she mentioned you wanted to perform for me. 805 01:32:35,910 --> 01:32:38,660 Or was that a secret? And I just spilt the beans? 806 01:32:41,700 --> 01:32:44,620 Or perhaps your mum lied? 807 01:32:46,160 --> 01:32:46,990 It's true. 808 01:32:48,030 --> 01:32:51,660 So if she said that, she won't mind me coming up. 809 01:32:53,280 --> 01:32:55,830 I'll explain it to her when she gets back from work. 810 01:32:56,410 --> 01:32:57,240 What do you say? 811 01:33:02,120 --> 01:33:02,950 OK. 812 01:33:13,990 --> 01:33:14,950 Hi, Cristian. 813 01:33:20,240 --> 01:33:21,280 Hi. -Hi. 814 01:33:23,530 --> 01:33:26,830 -Is it me or are you taller? -One centimetre taller. 815 01:33:29,700 --> 01:33:32,530 -Has anyone moved into my old place? -Not yet, I think. 816 01:33:34,370 --> 01:33:38,200 I don't have nice neighbours like you at my new place. 817 01:33:38,830 --> 01:33:40,070 It kind of sucks. 818 01:33:41,490 --> 01:33:43,240 I enjoyed listening to you rehearse. 819 01:33:47,530 --> 01:33:48,990 Remember the day of the fire? 820 01:33:51,450 --> 01:33:53,740 I was really frightened that day. 821 01:33:56,030 --> 01:33:58,120 I don't like telling anyone because... 822 01:33:59,370 --> 01:34:02,410 I feel ashamed of that, but I can tell you that, right? 823 01:34:03,990 --> 01:34:04,990 You're my friend. 824 01:34:09,200 --> 01:34:10,530 Do you have many friends? 825 01:34:10,620 --> 01:34:12,700 True friends, just two. 826 01:34:15,030 --> 01:34:16,120 Make it three with me. 827 01:34:19,620 --> 01:34:22,120 Know the most important thing about having friends? 828 01:34:22,620 --> 01:34:24,120 -What? -Trust. 829 01:34:26,120 --> 01:34:28,030 Having secrets with your friends. 830 01:34:29,330 --> 01:34:30,990 We can have secrets, rights? 831 01:34:33,200 --> 01:34:34,120 Besties' secrets. 832 01:34:34,910 --> 01:34:35,740 Our secrets. 833 01:34:43,120 --> 01:34:44,490 I was just thinking... 834 01:34:46,570 --> 01:34:48,490 I've been out all day, I'm starving. 835 01:34:49,240 --> 01:34:50,370 Fancy a hot chocolate? 836 01:34:51,280 --> 01:34:52,200 -OK. -Yeah? 837 01:34:54,870 --> 01:34:56,620 Can you show me where it is? -Yes. 838 01:34:56,700 --> 01:34:57,830 Let's make some. 839 01:35:17,910 --> 01:35:19,370 Here's the milk. 840 01:35:21,830 --> 01:35:24,240 Here are the cups, and here's the cocoa powder. 841 01:35:26,030 --> 01:35:29,870 Let's do this, I'll make it and... 842 01:35:31,240 --> 01:35:32,240 you focus yourself. 843 01:35:32,330 --> 01:35:35,950 I've heard great pianists need to focus before a concert. 844 01:35:36,570 --> 01:35:38,160 -OK. -Yeah? 845 01:38:20,410 --> 01:38:21,280 All ready! 846 01:38:58,740 --> 01:38:59,660 Damn. 847 01:39:02,120 --> 01:39:04,370 I'll have to leave before your mum gets back. 848 01:39:05,240 --> 01:39:07,070 I had something to do, I'd forgotten. 849 01:39:08,780 --> 01:39:09,830 Damn... 850 01:39:13,660 --> 01:39:16,660 But, if you want, I can listen to you play, 851 01:39:19,910 --> 01:39:21,660 and then I'll leave. How about that? 852 01:39:22,990 --> 01:39:23,830 Yeah? 853 01:39:25,330 --> 01:39:29,530 So, I think it's best we don't tell your mum anything... 854 01:39:30,450 --> 01:39:33,330 because she'll get mad if I can't tell her myself. 855 01:39:35,910 --> 01:39:37,870 That'll be our secret, OK? 856 01:39:39,160 --> 01:39:40,160 Our besties' secret. 857 01:39:44,330 --> 01:39:46,280 Promise this stays between us? 858 01:39:46,370 --> 01:39:47,240 -Yes. -Yeah? 859 01:39:47,780 --> 01:39:49,370 OK, show me what you've learnt. 860 01:41:00,410 --> 01:41:01,700 Shall I take you to bed? 861 01:45:48,990 --> 01:45:51,120 Hello Julián. My name is Carolina Onte, 862 01:45:51,200 --> 01:45:54,120 and I'm the chief of surgery at San Gabriel Hospital, 863 01:45:54,200 --> 01:45:55,990 which is where you are right now. 864 01:45:57,450 --> 01:45:59,740 You may feel a bit confused. 865 01:45:59,830 --> 01:46:02,830 That's because of the painkillers. 866 01:46:05,740 --> 01:46:09,740 Two weeks ago, you jumped out of a window 867 01:46:09,830 --> 01:46:11,740 and suffered several injuries. 868 01:46:12,490 --> 01:46:15,370 The most serious of all to the spine, 869 01:46:15,450 --> 01:46:18,780 which has caused an irreversible spinal-cord injury. 870 01:46:21,120 --> 01:46:24,330 If you can't feel your limbs, that's the reason. 871 01:46:27,370 --> 01:46:28,570 Over these weeks, 872 01:46:28,660 --> 01:46:32,870 we've performed several operations on the spine and the brain, 873 01:46:32,950 --> 01:46:34,330 and more are needed. 874 01:46:34,780 --> 01:46:36,830 That's why you're placed upside down. 875 01:46:40,370 --> 01:46:42,950 Someone's been by your side all these days. 876 01:46:50,450 --> 01:46:51,450 Come in, please. 877 01:47:01,700 --> 01:47:02,780 I'll leave you alone. 878 01:48:41,950 --> 01:48:42,780 Hi. 879 01:48:52,410 --> 01:48:53,950 I spoke to Sandra on Zoom. 880 01:48:54,910 --> 01:48:56,410 She sends her best regards. 881 01:48:59,740 --> 01:49:01,330 She recommended a horror film. 882 01:49:02,700 --> 01:49:05,240 It's about a man who goes on a trip 883 01:49:05,990 --> 01:49:07,740 and when he gets back home, 884 01:49:07,830 --> 01:49:10,070 he discovers a door that wasn't there before. 885 01:49:11,490 --> 01:49:14,870 And he asks his family, and everyone remembers it except him. 886 01:49:18,120 --> 01:49:21,280 I told her to stop spoiling because I want us to see it tonight. 887 01:49:31,620 --> 01:49:33,620 Your hair's long. 888 01:49:37,780 --> 01:49:39,990 I'll cut it tomorrow.