1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,612 Allez, tirez dessus! 4 00:00:41,541 --> 00:00:42,959 Des beaux. Vous voulez rumble? 5 00:00:43,877 --> 00:00:44,878 Nous allons en découdre. 6 00:01:00,060 --> 00:01:01,770 Il n'y a qu'une route hors de la ville, mon pote! 7 00:01:21,331 --> 00:01:22,248 Merde, c'était cool. 8 00:01:38,098 --> 00:01:39,808 Fin de la ligne, James! 9 00:01:41,684 --> 00:01:42,018 Pensez! 10 00:01:44,354 --> 00:01:44,938 Take it easy! 11 00:01:46,397 --> 00:01:48,566 Pensez à votre-- Hé! Hey! 12 00:01:49,150 --> 00:01:50,443 Mettez vos mains où je peux les voir! Les mains! 13 00:01:51,486 --> 00:01:52,362 Take it easy! 14 00:01:55,156 --> 00:01:56,199 Hein? 15 00:02:20,723 --> 00:02:21,683 Ce que l'--? 16 00:02:22,350 --> 00:02:23,017 Euh, monsieur? 17 00:02:25,353 --> 00:02:26,437 Oh, sh-merde! 18 00:02:28,398 --> 00:02:29,023 Nous avons obtenu un coureur! 19 00:02:40,910 --> 00:02:41,327 James! 20 00:02:42,745 --> 00:02:43,288 Attendez! 21 00:03:13,359 --> 00:03:14,277 Vous l'auto-stop? 22 00:03:16,362 --> 00:03:16,863 Nope. 23 00:03:18,406 --> 00:03:18,948 Vraiment? Car il un peu 24 00:03:18,948 --> 00:03:19,741 on dirait que tu es en auto-stop. 25 00:03:20,241 --> 00:03:21,034 Ne sais pas quoi te dire. 26 00:03:22,160 --> 00:03:23,036 Ouais. 27 00:03:32,712 --> 00:03:33,671 Ev, où en êtes-vous-- 28 00:03:33,671 --> 00:03:36,132 Eh bien, ma voiture est tombée en panne, de nouveau, Jimmy. 29 00:03:38,343 --> 00:03:38,760 Ouais. 30 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 La voiture que vous avez dit que vous avez fixé il y a deux semaines? 31 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 Euh, je n'ai corrigé il y a deux semaines, et elle 32 00:03:42,680 --> 00:03:43,556 était en cours d'exécution comme un champion. 33 00:03:44,140 --> 00:03:45,350 Savez-vous ce qu'est un champion, c'est? 34 00:03:45,934 --> 00:03:47,310 Ok. Ok. 35 00:03:48,353 --> 00:03:49,812 Hey, vous savez quoi? Comme toute autre chose, 36 00:03:49,812 --> 00:03:52,357 elle a juste besoin d'un peu de TLC. 37 00:03:53,024 --> 00:03:53,942 Ne vous inquiétez pas, darlin', je vous suis. 38 00:03:54,651 --> 00:03:55,318 Oh, vous me? 39 00:03:56,110 --> 00:03:57,987 Eh bien, c'est bon. Parce que je suis en retard. 40 00:03:58,696 --> 00:04:00,531 Non, non, non, non, non. Hé, regardez, il est d'accord. 41 00:04:00,782 --> 00:04:03,576 Je peux le résoudre, vous le savez, au moins avant 42 00:04:03,576 --> 00:04:04,661 le parc des expositions, ce soir. 43 00:04:05,453 --> 00:04:06,287 Le parc des expositions... 44 00:04:06,829 --> 00:04:07,622 Avez-vous oublié? 45 00:04:07,622 --> 00:04:09,499 Non, je n'ai pas l'oublier. 46 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 J'ai juste eu d'autres choses dans mon esprit. 47 00:04:12,752 --> 00:04:14,879 Jimmy, je suis en retard. 48 00:04:17,215 --> 00:04:18,049 Où allez-vous? 49 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 Apparemment nulle part. Ma vie va 50 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 nulle part. Ma voiture ne va nulle part, et je suis 51 00:04:22,053 --> 00:04:24,639 va être coincé ici en Bleu de la Rivière, à jamais. 52 00:04:24,639 --> 00:04:26,349 Whoa! Whoa! 53 00:04:27,058 --> 00:04:29,269 Whoa... coincé ici? 54 00:04:30,603 --> 00:04:33,481 J'ai pensé que ce soir que nous-- Tenir. 55 00:04:33,481 --> 00:04:34,357 J'ai pensé que vous avez aimé cette ville. 56 00:04:35,149 --> 00:04:35,733 Pouvez-vous résoudre ce problème? 57 00:04:37,694 --> 00:04:38,236 Ouais, bien sûr. 58 00:04:39,529 --> 00:04:43,783 Bon. 'Cause comme je l'ai dit, je suis en retard. 59 00:04:47,495 --> 00:04:48,913 Ce que-- 60 00:05:06,848 --> 00:05:07,724 Eh bien, comment suis-je censé 61 00:05:07,724 --> 00:05:08,808 pour savoir ce qu'elle veut? 62 00:05:09,225 --> 00:05:09,684 Essayez-le maintenant. 63 00:05:10,143 --> 00:05:11,436 Pour comprendre une femme, vous 64 00:05:11,436 --> 00:05:12,645 devez penser comme une femme. 65 00:05:13,813 --> 00:05:14,647 Comment faites-vous cela? 66 00:05:15,106 --> 00:05:15,690 Vous ne pouvez pas. 67 00:05:16,691 --> 00:05:18,067 Les femmes sont capables de vivre 68 00:05:18,067 --> 00:05:20,236 plusieurs émotions en même temps exact. 69 00:05:20,236 --> 00:05:21,696 Bon, je l'ai fait il y a quelques jours. 70 00:05:21,696 --> 00:05:24,157 J'étais en colère et affamés dans le même temps. 71 00:05:24,157 --> 00:05:25,742 Non, c'est hangry, et techniquement c'est 72 00:05:25,742 --> 00:05:26,659 une émotion. C'est ce que 73 00:05:26,659 --> 00:05:27,827 Je suis en train de dire. Il ne peut pas être fait. 74 00:05:27,827 --> 00:05:29,620 Regardez, je viens de-- j'ai besoin de trouver un moyen 75 00:05:29,620 --> 00:05:32,332 ce que je peux montrer Ev que le gars qu'elle 76 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 choisi pour être accidentellement 77 00:05:33,416 --> 00:05:34,792 son bébé de papa est un gagnant. 78 00:05:35,418 --> 00:05:36,544 Sommes-nous encore parler de vous? 79 00:05:36,544 --> 00:05:37,837 Bon, tu sais quoi? Ce n'est pas ce que vous dites, 80 00:05:37,837 --> 00:05:39,297 c'est comment vous le dites. 81 00:05:39,297 --> 00:05:39,714 Qu'est-ce? 82 00:05:40,006 --> 00:05:40,506 Je ne sais pas. 83 00:05:42,425 --> 00:05:42,925 Eh bien, il ressemble à la 84 00:05:42,925 --> 00:05:44,260 sorte de concours de musique. 85 00:05:44,260 --> 00:05:45,386 Vous pensez que c'est ce qu'elle a été bouleversé à ce sujet? 86 00:05:45,386 --> 00:05:46,179 Avait-elle manquer? 87 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 Je ne pense pas qu'il. 88 00:05:48,014 --> 00:05:48,931 Il reste encore trois jours de suite. 89 00:05:50,058 --> 00:05:51,267 Alors il est encore temps. 90 00:05:52,560 --> 00:05:53,061 Ok. 91 00:05:53,436 --> 00:05:54,270 Je sais que la dernière fois que j'ai 92 00:05:54,270 --> 00:05:55,521 il conduit ne va pas si bien. 93 00:05:55,521 --> 00:05:56,856 C'est un énorme euphémisme. 94 00:05:56,856 --> 00:05:59,275 Ouais. Mais si je conduis et je gagne, 95 00:06:01,319 --> 00:06:03,363 J'ai pu prouver à Ev que je ne suis pas une erreur. 96 00:06:03,696 --> 00:06:05,740 Non, je ne peux pas. Mel m'a vraiment sur un 97 00:06:05,740 --> 00:06:07,033 serré laisse avec vous, l'homme. 98 00:06:07,158 --> 00:06:08,159 Allez, juste un de plus. 99 00:06:08,159 --> 00:06:08,368 Pas de. 100 00:06:08,826 --> 00:06:09,077 S'il vous plaît. 101 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 Arrêtez avec les yeux. Vous êtes-- 102 00:06:15,291 --> 00:06:18,419 Si Mel demande, c'était mon idée. 103 00:06:18,419 --> 00:06:19,003 C'était votre idée. 104 00:06:19,212 --> 00:06:19,754 À partir du début. 105 00:06:20,046 --> 00:06:20,797 C'était bon, trop. 106 00:06:21,047 --> 00:06:21,714 Vous devriez l'essayer maintenant. 107 00:06:23,007 --> 00:06:23,633 Vous n'avez pas à faire quoi que ce soit. 108 00:06:23,633 --> 00:06:24,258 Je n'ai rien fait encore. 109 00:06:24,258 --> 00:06:24,926 Ouais, c'est vrai. 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,386 Eh bien, excusez-moi d'être le premier 111 00:06:26,386 --> 00:06:27,220 personne dans l'histoire de 112 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 essayez de quitter cette ville. 113 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 Mais vous quitté la ville sans en parler à votre 114 00:06:29,722 --> 00:06:31,057 meilleur ami et votre nana. 115 00:06:31,057 --> 00:06:33,309 Je sais. Je suis désolé, Mel. Je viens de-- 116 00:06:33,559 --> 00:06:35,395 Beaucoup de gens quittent cette ville. 117 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 Certains ont même contre leur propre volonté. 118 00:06:36,938 --> 00:06:38,481 Oh, Nana. Je ne pense pas qu'elle parle 119 00:06:38,481 --> 00:06:39,023 à propos de l'enlèvement. 120 00:06:39,399 --> 00:06:42,527 Je sais. Personne n'en parle jamais. 121 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 Disons juste en face. Je ne vais jamais être 122 00:06:43,945 --> 00:06:45,238 capable de faire ce que je veux faire. 123 00:06:45,655 --> 00:06:48,157 Chérie, vous ne pouvez absolument. 124 00:06:48,574 --> 00:06:50,451 Si vous voulez chanter, l'univers sera 125 00:06:50,451 --> 00:06:51,911 de votre côté, mais vous avez à communiquer 126 00:06:51,911 --> 00:06:53,079 que votre bébé avec papa. 127 00:06:54,080 --> 00:06:55,540 Rappelez-vous quand vous s'enfuit dans la huitième 128 00:06:55,540 --> 00:06:56,582 grade et j'ai passé deux 129 00:06:56,582 --> 00:06:57,417 les jours à la recherche pour vous? 130 00:06:57,417 --> 00:06:58,459 Ouais, j'ai été à la chasse chupacabra. 131 00:06:58,668 --> 00:06:59,419 Avec Jimmy. 132 00:06:59,794 --> 00:07:00,253 Avec Jimmy. 133 00:07:00,253 --> 00:07:01,587 Maintenant, si j'avais su que c'est ce que tu voulais faire, 134 00:07:01,587 --> 00:07:03,714 vous avez eu mon plein soutien. 135 00:07:04,048 --> 00:07:05,341 Vous avez juste besoin de me dire à ce sujet. 136 00:07:05,341 --> 00:07:07,844 Ce sujet après la grosse huée'nanigans ce soir 137 00:07:07,844 --> 00:07:10,138 que vous chantez un couple 138 00:07:10,138 --> 00:07:11,722 Des chansons au Poste de traite, 139 00:07:11,722 --> 00:07:12,807 vous le savez, ont un couple de bières-- 140 00:07:13,099 --> 00:07:15,309 Ou de l'eau et des vitamines prénatales. 141 00:07:15,309 --> 00:07:16,352 Et nachos. 142 00:07:16,352 --> 00:07:17,019 Nachos. 143 00:07:17,019 --> 00:07:17,728 Comment au sujet de certains hot wings 144 00:07:17,728 --> 00:07:18,688 et peut-être quelque chose marinés? 145 00:07:18,938 --> 00:07:21,566 Bon, une étape à la fois. Tout ce que je dis, c'est que, 146 00:07:21,566 --> 00:07:24,193 arrêter de stresser autant sur ce sujet, 147 00:07:24,193 --> 00:07:26,487 tous les droits? Vous avez beaucoup de temps. 148 00:07:27,071 --> 00:07:27,697 Exactement. 149 00:07:28,156 --> 00:07:28,698 Parce que jamais rien n' 150 00:07:28,698 --> 00:07:29,740 qui se passe dans cette ville. 151 00:07:38,040 --> 00:07:40,251 Hey, Gus. L'aiguille 152 00:07:40,251 --> 00:07:41,502 chose est réellement en mouvement. 153 00:07:42,253 --> 00:07:42,545 Enfin. 154 00:07:45,339 --> 00:07:46,632 Ce que l'-- 155 00:07:48,009 --> 00:07:48,301 Hey. 156 00:07:49,802 --> 00:07:51,304 Peut-être que ce n'est pas une bonne idée. 157 00:07:51,512 --> 00:07:52,180 Ah, tais-toi. 158 00:07:54,515 --> 00:07:55,183 Jackpot. 159 00:08:04,692 --> 00:08:05,443 hein, ce que l'! 160 00:08:05,443 --> 00:08:06,402 hein...[essoufflé] ah! 161 00:08:31,469 --> 00:08:31,636 Ce que l'-- 162 00:08:31,636 --> 00:08:31,844 Gus? 163 00:08:32,345 --> 00:08:32,720 La Bo? 164 00:08:33,346 --> 00:08:35,223 Ce que l'enfer qui se passe là bas? 165 00:08:38,392 --> 00:08:39,227 Ouf! 166 00:08:39,227 --> 00:08:40,603 Venez sur! 167 00:09:22,853 --> 00:09:23,771 Il suffit de tenir là. 168 00:09:24,981 --> 00:09:26,399 Que faisiez-vous conduire comme une chauve-souris 169 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 sortir de l'enfer de l'ancien monument de la terre? 170 00:09:29,068 --> 00:09:30,027 Qu'est-ce que, à l'encontre de la loi? 171 00:09:31,112 --> 00:09:31,404 Excès de vitesse? 172 00:09:32,488 --> 00:09:32,780 Oui. 173 00:09:33,823 --> 00:09:35,616 Lequel de vous deux est le smart encore une fois? 174 00:09:35,616 --> 00:09:36,200 Moi.--Je suis. 175 00:09:37,493 --> 00:09:37,994 Uh-huh. 176 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 Vous savez, j'ai entendu beaucoup de 177 00:09:39,870 --> 00:09:42,415 des rapports de pillage depuis quatre ou cinq mois maintenant. 178 00:09:42,623 --> 00:09:42,999 Le pillage? 179 00:09:43,583 --> 00:09:43,916 Oui. 180 00:09:45,251 --> 00:09:45,960 J'imagine que c'est un 181 00:09:45,960 --> 00:09:47,211 terme vous êtes familier avec. 182 00:09:47,837 --> 00:09:49,547 Des gens qui vont jusqu'au sacré-historique 183 00:09:49,547 --> 00:09:50,881 des sites et des trucs. 184 00:09:50,881 --> 00:09:52,508 Grave de voler, pour l'essentiel. 185 00:09:52,883 --> 00:09:53,843 Nous n'avons pas nothin'. 186 00:09:54,343 --> 00:09:54,760 Uh-huh. 187 00:09:55,052 --> 00:09:55,761 Eh bien, qui d'entre vous 188 00:09:55,761 --> 00:09:56,721 deux gagne plus d'argent? 189 00:09:56,929 --> 00:09:57,471 Moi.--Je ne. 190 00:09:59,140 --> 00:09:59,348 Bon. 191 00:10:04,395 --> 00:10:05,646 Ne vous inquiétez pas au sujet du billet, les garçons. 192 00:10:06,731 --> 00:10:07,732 Oh, allez. 193 00:10:08,691 --> 00:10:09,609 Ce n'est pas la fin du monde. 194 00:10:21,120 --> 00:10:22,788 Mesdames et messieurs, 195 00:10:22,788 --> 00:10:26,709 sommes-nous prêts pour un peu de derby de démolition! 196 00:10:51,359 --> 00:10:52,401 Tout à droite, des gens. 197 00:10:52,401 --> 00:10:53,277 Nous allons l'entendre pour l'Amérique. 198 00:10:53,569 --> 00:10:53,736 Hey. 199 00:10:53,944 --> 00:10:54,278 Oh, hé hé. 200 00:10:55,154 --> 00:10:56,322 Johnny, que fais-tu ici? 201 00:10:56,614 --> 00:10:58,199 Oh, eh bien, Johnny pensé que ce serait une 202 00:10:58,199 --> 00:11:00,284 excellente idée pour Jimmy de conduire à la place. 203 00:11:01,869 --> 00:11:02,828 Ainsi, lorsque s' Jimmy chauffer? 204 00:11:04,747 --> 00:11:06,248 Il est après les camions de ferme. 205 00:11:07,083 --> 00:11:07,667 Tout à droite, des gens. 206 00:11:08,000 --> 00:11:08,668 Tout à fait, l'équipe de nous 207 00:11:08,668 --> 00:11:09,710 obtenu pour cette prochaine chaleur. 208 00:11:10,461 --> 00:11:11,420 Nous avons Carl Jackson. 209 00:11:11,671 --> 00:11:13,255 Vous l'avez déjà vu généralement de cuisson d'un panier 210 00:11:13,255 --> 00:11:14,799 de curly fries au Gel Hop. 211 00:11:15,007 --> 00:11:15,633 Je suis venue pour vous! 212 00:11:16,384 --> 00:11:17,385 Je ne vous aime pas, non. 213 00:11:18,511 --> 00:11:19,845 Je suis venue pour vous! 214 00:11:19,845 --> 00:11:20,888 Pourquoi je t'aime? 215 00:11:21,639 --> 00:11:22,390 Vous êtes un idiot. 216 00:11:28,604 --> 00:11:30,356 Et la prochaine étape est de Taylor Kirk. 217 00:11:30,356 --> 00:11:32,858 Cette voiture a vu certains de bataille. 218 00:11:33,067 --> 00:11:33,984 Aller lui chercher, Taylor. 219 00:11:35,027 --> 00:11:36,237 Au nombre de huit, 220 00:11:37,613 --> 00:11:39,323 de remplir à son demi-frère, Johnny. 221 00:11:41,200 --> 00:11:44,120 C'est Jimmy Walker! 222 00:11:56,382 --> 00:11:57,091 Tout à droite, les garçons. 223 00:11:57,466 --> 00:11:58,342 Vous savez quoi faire. 224 00:11:58,342 --> 00:12:03,097 Messieurs, démarrez vos moteurs! 225 00:12:32,168 --> 00:12:32,877 Venez sur! 226 00:12:34,128 --> 00:12:35,546 Je vais perdre de l'argent hors de cette chaleur. 227 00:12:35,838 --> 00:12:36,756 Bébé, ce qui n'a Mama 228 00:12:36,756 --> 00:12:37,423 vous parler de gamblin' ? 229 00:12:37,715 --> 00:12:39,258 Ne jamais placer un pari, sauf si vous savez 230 00:12:39,258 --> 00:12:40,384 autre chose qui n'est pas. 231 00:12:40,551 --> 00:12:41,844 Mm. C'est ma fille! 232 00:12:50,394 --> 00:12:51,854 Ohhh! -Oui! 233 00:12:55,775 --> 00:12:56,358 Venir au chaud! 234 00:12:58,360 --> 00:12:59,695 Oh! Haha! 235 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 Vous restez là, mon garçon! 236 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 Venez, venez, venez! 237 00:13:13,292 --> 00:13:13,709 Venez sur! 238 00:13:19,256 --> 00:13:20,341 Damn it! 239 00:13:20,341 --> 00:13:20,758 Venez sur! 240 00:13:20,758 --> 00:13:21,467 Derrière vous! 241 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Oh, allez! 242 00:13:29,892 --> 00:13:31,185 Whoa, whoa! 243 00:13:31,185 --> 00:13:32,228 Qu'était-ce? 244 00:13:32,728 --> 00:13:33,771 Ce qu'est un hit. 245 00:13:39,819 --> 00:13:40,528 Oh, allez! 246 00:13:41,821 --> 00:13:42,530 Pas de. Allez! 247 00:13:48,327 --> 00:13:50,204 Hahaha. -Hehe. 248 00:13:50,454 --> 00:13:52,456 Tout droit, ferma les bas, les garçons. 249 00:13:52,456 --> 00:13:53,582 Nous avons un incendie. 250 00:13:55,334 --> 00:13:57,711 Oh , non. Ce n'est pas bon! 251 00:13:59,088 --> 00:13:59,922 Tout à droite, des gens. 252 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 Nous allons donner pour nos pompiers 253 00:14:01,549 --> 00:14:03,425 de se précipiter là pour sauver la journée. 254 00:14:04,051 --> 00:14:04,635 Woot! 255 00:14:04,635 --> 00:14:05,636 Dirait que le feu est éteint, 256 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 Et donc est 257 00:14:06,679 --> 00:14:07,555 Jimmy Walker! 258 00:14:08,222 --> 00:14:08,514 Jimmy Walker, vous êtes à l'extérieur. 259 00:14:09,974 --> 00:14:10,599 Hein, hein. 260 00:14:11,350 --> 00:14:12,226 Ah, putain. 261 00:14:13,477 --> 00:14:14,520 Hey, nice drivin'. 262 00:14:15,229 --> 00:14:15,437 Merci. 263 00:14:16,230 --> 00:14:16,647 Pas vous. 264 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 Donc, elle va courir à nouveau? 265 00:14:19,316 --> 00:14:19,525 Ouais. 266 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 Ouais, elle a encore une bataille en elle. 267 00:14:22,486 --> 00:14:23,279 Eh bien, elle a de mieux. 268 00:14:25,239 --> 00:14:27,449 Eh bien, nous allons vous laisse, parce que 269 00:14:27,575 --> 00:14:29,076 nous avons besoin de parler. 270 00:14:29,577 --> 00:14:30,619 Ooooh. 271 00:14:43,173 --> 00:14:43,465 Hey. 272 00:14:44,842 --> 00:14:45,134 Hey. 273 00:14:47,219 --> 00:14:47,928 De messagerie unifiée, 274 00:14:47,928 --> 00:14:52,099 donc, Johnny trouvé ce... 275 00:14:52,433 --> 00:14:53,475 dans la voiture. 276 00:14:56,228 --> 00:14:56,520 Yep. 277 00:14:57,980 --> 00:14:59,523 Eh bien, idée stupide, je suppose. 278 00:14:59,523 --> 00:15:00,107 De quoi parles-tu? 279 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 C'est une excellente idée. 280 00:15:02,109 --> 00:15:03,569 Et pourtant, dès que j'ai le courage d'aller 281 00:15:03,569 --> 00:15:05,404 ma voiture tombe en panne, encore une fois. 282 00:15:06,196 --> 00:15:07,489 Si ce n'est pas un signe de l'univers, 283 00:15:07,615 --> 00:15:08,532 Je ne sais pas ce que c'est. 284 00:15:08,782 --> 00:15:09,825 D'accord, l'univers ou pas, 285 00:15:09,825 --> 00:15:10,993 vous allez à ce concours. 286 00:15:11,493 --> 00:15:12,119 Vous avez besoin d'avoir un 287 00:15:12,119 --> 00:15:14,580 public en délire pour vous. 288 00:15:14,997 --> 00:15:17,041 Et même si vous tomber à plat sur votre visage-- --Quoi? 289 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 il va être génial. 290 00:15:19,877 --> 00:15:20,377 Je sais que c'. 291 00:15:21,378 --> 00:15:22,254 Je veux dire, ça pourrait être sympa. 292 00:15:22,546 --> 00:15:22,755 Ouais. 293 00:15:23,130 --> 00:15:24,340 De ne pas tomber sur mon visage en partie. 294 00:15:24,340 --> 00:15:24,548 Pas de. 295 00:15:24,882 --> 00:15:25,883 Qu'est-ce que cela? 296 00:15:27,760 --> 00:15:29,511 Oh, oui, je ne sais pas. 297 00:15:30,304 --> 00:15:31,055 Je viens de le trouver dans le 298 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 l'arrière de la voiture de course. 299 00:15:32,264 --> 00:15:33,140 Vous venez de la trouver. 300 00:15:33,140 --> 00:15:34,224 Euh, ne me regardez pas comme ça. 301 00:15:34,224 --> 00:15:35,017 Oui, je l'ai trouvé. 302 00:15:35,517 --> 00:15:36,101 Envie de voir à l'intérieur? 303 00:15:38,187 --> 00:15:40,064 Je veux dire... oui... Oui, nous allons ouvrir totalement ce. 304 00:15:47,237 --> 00:15:48,155 Whoa. 305 00:15:50,032 --> 00:15:51,116 C'est donc, d'attendre, de Jimmy. 306 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 Être prudent. 307 00:17:24,543 --> 00:17:26,378 Jimmy, regardez ce. 308 00:17:27,212 --> 00:17:28,380 Waouh, Ev, - vous sûr de vouloir juste 309 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 Ressemble à une carotte, sorta. 310 00:17:41,852 --> 00:17:42,227 Quoi? 311 00:17:44,396 --> 00:17:44,938 Nous devons aller. 312 00:17:48,150 --> 00:17:49,610 Oh. 313 00:18:20,099 --> 00:18:20,599 Whoa! 314 00:18:20,891 --> 00:18:22,518 Ohhhh! 315 00:18:22,976 --> 00:18:24,686 Quelle a été l'ensemble de la signer 316 00:18:24,686 --> 00:18:26,230 à partir de l'univers de parler, hein? 317 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 Jimmy, j'ai vu quelque chose. 318 00:18:27,731 --> 00:18:29,233 Je sais, je sais. 319 00:18:29,691 --> 00:18:30,317 Et c'est la plus 320 00:18:30,317 --> 00:18:32,027 chose incroyable j'ai jamais vu. 321 00:18:32,027 --> 00:18:32,236 Quoi? 322 00:18:33,195 --> 00:18:35,114 Non, nous devons aller à la police. 323 00:18:35,572 --> 00:18:36,657 Attendez, quoi? 324 00:18:36,824 --> 00:18:38,283 Aucune, aucune, aucune, aucune, aucune, aucune, aucune, aucune. 325 00:18:38,283 --> 00:18:39,159 Les dernières personnes que nous 326 00:18:39,159 --> 00:18:40,077 wanna go pour le gouvernement. 327 00:18:40,077 --> 00:18:41,370 Cette chose pourrait être une valeur de plusieurs millions. 328 00:18:41,370 --> 00:18:41,578 Quoi? 329 00:18:42,412 --> 00:18:43,455 Je n'ai pas besoin de millions, je viens de 330 00:18:43,455 --> 00:18:44,832 besoin de ma voiture fixe. 331 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 Oui, bien sûr, je sais, mais comme 332 00:18:46,250 --> 00:18:47,459 pensez aux possibilités. 333 00:18:47,668 --> 00:18:50,170 Exactement, cette chose pourrait être dangereux. 334 00:18:50,546 --> 00:18:51,922 Est-ce à chose de dangereux? 335 00:18:52,297 --> 00:18:52,631 Je veux dire, allez sur. 336 00:18:52,631 --> 00:18:53,590 Dois-je amener le bébé 337 00:18:53,590 --> 00:18:54,341 serpent à sonnettes que vous avez apporté à l'école? 338 00:18:54,341 --> 00:18:56,635 Ok, tout le monde aime en parler. 339 00:18:56,969 --> 00:18:58,303 Tout à droite, c'était la sixième année, et je 340 00:18:58,303 --> 00:19:00,013 encore dire que si j'avais le temps de le former, 341 00:19:00,013 --> 00:19:01,598 aucun de ces enfants- Jimmy, Jimmy! Stop. 342 00:19:01,765 --> 00:19:03,350 Okay, Okay, okay, okay. 343 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 Est-ce un gros problème? 344 00:19:08,897 --> 00:19:09,773 Je ne suis même pas montrant. 345 00:19:09,982 --> 00:19:12,192 Non, pas comme plus grand, plus grand. 346 00:19:12,943 --> 00:19:15,612 Non, comme nous, pouvons-nous l'adresse 347 00:19:15,612 --> 00:19:17,489 l'éléphant dans l'utérus? 348 00:19:17,489 --> 00:19:19,533 Ne vous avisez pas de jeu de mots à moi en ce moment. 349 00:19:19,783 --> 00:19:21,160 Il est déjà presque impossible pour moi de 350 00:19:21,160 --> 00:19:22,327 essayez d'être un chanteur et d'avoir un enfant, 351 00:19:22,536 --> 00:19:23,829 et maintenant, quel que soit l'enfer ce truc! 352 00:19:25,289 --> 00:19:26,081 Diamant Rouge De L'Exploitation Minière? 353 00:19:27,040 --> 00:19:27,332 Quoi? 354 00:19:27,708 --> 00:19:28,709 Vous savez quoi, si vous voulez chanter, 355 00:19:29,042 --> 00:19:30,252 tu vas chanter... 356 00:19:31,003 --> 00:19:31,587 ce soir. 357 00:19:39,553 --> 00:19:40,512 Oh, Everly! 358 00:19:40,971 --> 00:19:42,306 Vous y êtes. 359 00:19:42,306 --> 00:19:43,515 Vous êtes toujours à chanter ce soir, hein? 360 00:19:43,515 --> 00:19:45,184 Oui, mais avant cela, vous les gars ont vu plus 361 00:19:45,184 --> 00:19:47,269 les gens comin' en ville pour le travail de Diamant Rouge de l'exploitation Minière? 362 00:19:47,769 --> 00:19:49,188 L'ancienne mine d'uranium? 363 00:19:49,188 --> 00:19:49,396 Ouais. 364 00:19:49,771 --> 00:19:51,440 Non, un couple de bon à rien de visiteurs de l'extérieur-- 365 00:19:51,440 --> 00:19:52,649 Vous savez que la mienne n'a pas été 366 00:19:52,649 --> 00:19:54,776 rentable pour les 10 ans,--Oh bébé-- 367 00:19:54,776 --> 00:19:55,819 10 ans, et ils maintenir la pression pour mettre 368 00:19:55,819 --> 00:19:57,154 de nouveaux sites sur un monument de la terre. -Personne ne se soucie, personne ne se soucie. 369 00:19:57,154 --> 00:19:57,779 Personne ne veut en parler. 370 00:19:57,779 --> 00:19:58,614 Everly Jane, 371 00:19:58,614 --> 00:20:00,115 Comment fais-tu cette belle soirée? 372 00:20:00,490 --> 00:20:01,033 Encoredans', Taylor. 373 00:20:01,366 --> 00:20:02,159 Il est Officier de Kirk maintenant. 374 00:20:02,701 --> 00:20:03,619 Il est en fait un homme de la toile. 375 00:20:04,494 --> 00:20:05,787 Je pense que vous vouliez dire, l'homme de la loi. 376 00:20:06,163 --> 00:20:07,164 Je suis désolé, c'est vrai. 377 00:20:07,164 --> 00:20:09,458 Vous êtes un flic, pas un des fidèles. 378 00:20:09,458 --> 00:20:10,209 Je vais avoir un de plus. 379 00:20:10,667 --> 00:20:11,418 Eh bien, ce n'est pas vrai. 380 00:20:12,336 --> 00:20:14,129 Si vous n'êtes pas un flic. 381 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 Non, je suis un shérif adjoint. 382 00:20:15,797 --> 00:20:16,006 Jimmy. 383 00:20:16,506 --> 00:20:17,341 J'en suis désolé 384 00:20:17,341 --> 00:20:18,467 perte de retour, Jimbo. 385 00:20:18,800 --> 00:20:20,344 C'est juste quand j'ai vu que l'ouverture, j'ai juste 386 00:20:20,344 --> 00:20:22,179 a aller POS voiture de la vôtre. 387 00:20:22,804 --> 00:20:23,889 En parlant d'ouvertures, vous savez que 388 00:20:23,889 --> 00:20:24,723 votre mouche est en bas, à droite? 389 00:20:25,057 --> 00:20:25,474 Il n'est pas. 390 00:20:25,933 --> 00:20:26,600 Êtes-vous sûr? 391 00:20:26,850 --> 00:20:27,476 Oh, j'en suis sûr. 392 00:20:27,726 --> 00:20:28,185 Comment assurer? 393 00:20:29,937 --> 00:20:31,313 K, je vais aller chanter maintenant. 394 00:20:31,855 --> 00:20:33,023 Kirk, puis-je obtenir de vous une bière? 395 00:20:33,565 --> 00:20:34,316 Ouais, aller chercher une bière. 396 00:20:34,775 --> 00:20:35,108 Nah. 397 00:20:35,567 --> 00:20:36,360 Jimmy, qu'est-ce? 398 00:20:36,360 --> 00:20:38,403 Cette Ferrari ne prend que de l'essence super. 399 00:20:38,904 --> 00:20:39,446 Vous savez que. 400 00:20:40,322 --> 00:20:41,156 De quoi êtes-vous jusqu'à maintenant? 401 00:20:41,156 --> 00:20:41,782 Laissez-moi vous montrer. 402 00:20:42,866 --> 00:20:43,700 Viens ici, viens ici, viens ici. 403 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 Que faites-vous? 404 00:20:46,745 --> 00:20:47,329 Sh, sh, sh, sh, sh. 405 00:20:48,580 --> 00:20:49,122 Vérifier que les. 406 00:20:50,123 --> 00:20:50,707 Eh bien, 407 00:20:51,375 --> 00:20:52,376 c'est différent. 408 00:20:52,376 --> 00:20:54,336 Ouais, et la chose la plus folle que vous pourriez 409 00:20:54,336 --> 00:20:55,837 imaginez s'est passé dans les fêtes foraines. 410 00:20:55,837 --> 00:20:56,546 Où avez-vous eu ça? 411 00:20:56,546 --> 00:20:57,381 Il a juste montré dans 412 00:20:57,381 --> 00:20:58,382 l'arrière de ma voiture de course. 413 00:20:59,633 --> 00:21:00,717 Tu veux dire, ma voiture de course. 414 00:21:00,717 --> 00:21:01,176 Bon, ne pas le faire. 415 00:21:01,176 --> 00:21:02,552 Attendre, d'accord, il a juste montré jusqu'? 416 00:21:02,761 --> 00:21:03,345 Il a montré jusqu'à. 417 00:21:03,637 --> 00:21:03,845 Oui. 418 00:21:04,221 --> 00:21:07,349 Et quand je l'ai touché, un orbe de lumière, 419 00:21:07,349 --> 00:21:09,726 ce, OVNI chose, elle... 420 00:21:12,145 --> 00:21:12,479 c'. 421 00:21:16,149 --> 00:21:17,693 Ouais, je suis sans voix. 422 00:21:18,110 --> 00:21:18,652 Intéressant. 423 00:21:20,696 --> 00:21:21,071 Nevermind. 424 00:21:21,571 --> 00:21:21,780 Pas de. 425 00:21:23,198 --> 00:21:24,324 Permettez-moi de prendre un coup d'oeil. 426 00:21:24,574 --> 00:21:25,701 Bébé, vous permettant de lui à nouveau. 427 00:21:26,118 --> 00:21:27,536 Donc, c'est une carotte maker? 428 00:21:28,662 --> 00:21:29,037 C'est que ce que-- 429 00:21:29,037 --> 00:21:30,330 Être prudent. 430 00:21:32,749 --> 00:21:33,667 Ne Everly savoir à ce sujet? 431 00:21:34,167 --> 00:21:35,294 Oui, elle était là quand c'est arrivé. 432 00:21:35,711 --> 00:21:37,087 Lors de ce qui s'est passé, exactement? 433 00:21:37,087 --> 00:21:38,046 Quand J' 434 00:21:38,046 --> 00:21:40,507 peut avoir 435 00:21:40,799 --> 00:21:42,926 ouvre un portail vers une autre planète. 436 00:21:46,513 --> 00:21:47,014 Wow. 437 00:21:47,514 --> 00:21:47,889 Mm. 438 00:21:48,682 --> 00:21:50,350 Ok, Donc, ce que vous dites, c'est, 439 00:21:50,350 --> 00:21:52,102 vous avez superpuissances maintenant ou quelque chose? 440 00:21:52,519 --> 00:21:52,769 Ouais. 441 00:21:52,769 --> 00:21:53,395 Euh. 442 00:21:53,520 --> 00:21:54,688 Ouais, peut-être. Pas de. 443 00:21:54,688 --> 00:21:55,647 A noté. Elsa, bébé ours 444 00:21:55,647 --> 00:21:58,608 vous connaissez les règles de l'amour. K, vous pouvez revenir en arrière et de regarder le reste de la série? 445 00:21:59,776 --> 00:22:00,360 L'amour de vous. 446 00:22:00,360 --> 00:22:00,819 Je vous remercie. 447 00:22:01,486 --> 00:22:02,279 Désolé, vous avez dû en entendre parler. 448 00:22:03,196 --> 00:22:04,072 Que faites-vous? 449 00:22:04,323 --> 00:22:05,115 Je ne sais pas, les gars, peut-être-- 450 00:22:05,324 --> 00:22:06,366 peut-être qu'elle est juste. 451 00:22:06,366 --> 00:22:07,576 Peut-être que j'ai des super-pouvoirs maintenant. 452 00:22:07,576 --> 00:22:09,119 Vous avez une carotte, de sorte que c'est un début. 453 00:22:09,119 --> 00:22:09,411 Ok. 454 00:22:10,495 --> 00:22:12,706 Encoredans', les gens, c'est original. 455 00:22:13,373 --> 00:22:14,666 Jimmy, il appartient à quelqu'un. 456 00:22:14,666 --> 00:22:15,542 Diamant Rouge De L'Exploitation Minière. 457 00:22:15,751 --> 00:22:16,168 J'ai pensé que vous avez dit 458 00:22:16,168 --> 00:22:17,002 que la mine a été fermée. 459 00:22:17,502 --> 00:22:17,878 Oh, génial. 460 00:22:18,795 --> 00:22:19,755 Ouais, la mine est fermée. 461 00:22:20,255 --> 00:22:21,131 Ils laissent une couple de gars jusqu' 462 00:22:21,131 --> 00:22:22,341 il ne la prévention de la perte. 463 00:22:22,341 --> 00:22:23,550 C'est un classique de l'exploration de la déplacer. 464 00:22:23,550 --> 00:22:24,801 Ils montrent, ils emploient un tas de 465 00:22:24,801 --> 00:22:25,969 les gens, puis ils les ont laissé 466 00:22:25,969 --> 00:22:26,553 allez, ils épave de l'endroit. 467 00:22:26,553 --> 00:22:27,721 Babe, j'aime la façon dont beaucoup vous aimez l'environnement. 468 00:22:27,721 --> 00:22:28,305 Nous avons obtenu d'aller. 469 00:22:28,305 --> 00:22:28,680 Nous avons obtenu d'aller. Nous avons obtenu d'aller. 470 00:22:29,181 --> 00:22:30,390 Non, ne pas le mettre vers le bas. 471 00:22:30,390 --> 00:22:31,350 Le sortir d'ici. 472 00:22:31,350 --> 00:22:31,641 Je ne peux pas- 473 00:22:39,441 --> 00:22:41,026 Je ne suis jamais goin' back 474 00:22:42,486 --> 00:22:44,946 quand je me sentais tellement cassé. 475 00:22:45,781 --> 00:22:47,282 Pris une photo 476 00:22:48,658 --> 00:22:50,494 de se rappeler le moment. 477 00:22:50,494 --> 00:22:53,330 Je cherchais ma découverte-- 478 00:22:54,498 --> 00:22:56,166 tout ce que je trouve une pause vers le bas. 479 00:22:56,750 --> 00:22:59,211 Ce que vous prenez pour vous faire 480 00:22:59,878 --> 00:23:02,881 pack de vos rêves et de sortir de cette ville. 481 00:23:03,548 --> 00:23:06,843 C'est maintenant ou jamais, venir que ce soit, 482 00:23:06,843 --> 00:23:09,346 me frayer un chemin à travers, coup de pied et de crier. 483 00:23:09,679 --> 00:23:12,808 C'est maintenant ou jamais, venir que ce soit, 484 00:23:12,808 --> 00:23:15,644 Tenir ensemble et de ne jamais douter. 485 00:23:15,644 --> 00:23:17,938 Si vous êtes la seule pour moi, 486 00:23:17,938 --> 00:23:20,899 celui que j'ai crier et de rêve sur. 487 00:23:20,899 --> 00:23:25,320 C'est maintenant ou jamais, venir quoi que... 488 00:23:26,321 --> 00:23:28,532 Nous venons de 489 00:23:28,532 --> 00:23:31,952 gotta get out. 490 00:23:34,663 --> 00:23:36,915 Hé, d'où leur Walker garçons? 491 00:23:36,915 --> 00:23:37,874 L'enfer est-ce? 492 00:23:38,083 --> 00:23:38,625 Je ne sais pas. 493 00:23:39,000 --> 00:23:39,876 Oh, Gus, quel est le problème? 494 00:23:40,252 --> 00:23:41,336 Ne jouez pas muet avec moi. 495 00:23:41,336 --> 00:23:42,212 Vous avez pris notre cas. 496 00:23:43,171 --> 00:23:45,424 Tout droit, Bo, je ne suis pas avocat, mais 497 00:23:45,424 --> 00:23:47,676 tout ce que vous avez fait, je doute 498 00:23:47,676 --> 00:23:49,094 quiconque de prendre votre cas. 499 00:23:49,261 --> 00:23:49,719 Hey, ce n'est pas- 500 00:23:52,305 --> 00:23:52,764 Shut up! 501 00:23:53,932 --> 00:23:54,975 Hey, viens, nous allons jouer ici! 502 00:23:54,975 --> 00:23:56,393 Babe- -Babe, pas. 503 00:24:02,274 --> 00:24:03,191 La quitter. 504 00:24:03,483 --> 00:24:04,401 Ahhh! 505 00:24:04,818 --> 00:24:05,360 Oh, zut. 506 00:24:05,360 --> 00:24:06,361 Ok. Hé, hé! 507 00:24:06,361 --> 00:24:07,195 Geromino! 508 00:24:07,362 --> 00:24:07,946 Ah! 509 00:24:08,905 --> 00:24:11,491 Hey! Socle citoyen. 510 00:24:13,743 --> 00:24:14,744 Vous avez dit "geronimo"? 511 00:24:15,912 --> 00:24:16,204 Ouais. 512 00:24:17,372 --> 00:24:18,123 C'est "geronimo". 513 00:24:18,665 --> 00:24:19,374 C'est ce que j'ai dit. 514 00:24:19,791 --> 00:24:21,293 Non, non, vous n'avez pas.--Tout le monde! 515 00:24:22,586 --> 00:24:23,128 Les étrangers! 516 00:24:23,587 --> 00:24:24,880 Nous sommes envahis! 517 00:24:49,446 --> 00:24:50,572 Attendez, comment allez-vous? 518 00:24:50,906 --> 00:24:52,115 Je serai bientôt de retour, d'accord? 519 00:24:52,574 --> 00:24:53,116 Combien de temps? 520 00:24:53,700 --> 00:24:54,659 Probablement pas avant la nuit. 521 00:24:54,659 --> 00:24:56,036 Peut-on jouer au catch demain? 522 00:24:56,912 --> 00:24:57,245 Vraiment? 523 00:24:57,913 --> 00:24:58,330 Bien sûr. 524 00:25:00,207 --> 00:25:00,540 Je le promets. 525 00:25:05,003 --> 00:25:05,295 Jimmy? 526 00:25:07,422 --> 00:25:07,631 Jimmy? 527 00:25:10,842 --> 00:25:11,092 Rogers. 528 00:25:12,219 --> 00:25:12,802 Sur vos pieds. 529 00:25:13,094 --> 00:25:13,345 Ouais. 530 00:25:17,641 --> 00:25:18,391 Pourquoi les Leecher 531 00:25:18,391 --> 00:25:19,392 frères à la recherche pour vous? 532 00:25:20,393 --> 00:25:20,936 Je ne sais pas. 533 00:25:22,479 --> 00:25:23,271 Donc, vous dites que vous étiez au 534 00:25:23,271 --> 00:25:25,023 au mauvais endroit au mauvais moment? 535 00:25:27,567 --> 00:25:28,193 Jimmy, 536 00:25:28,652 --> 00:25:30,070 vous êtes trop intelligent pour cela. 537 00:25:30,195 --> 00:25:30,570 Hm. 538 00:25:30,987 --> 00:25:32,489 Je ne veux pas vous voir mélangées 539 00:25:32,489 --> 00:25:33,698 avec Gus et Bo Leecher. 540 00:25:34,866 --> 00:25:35,492 Je ne suis pas. 541 00:25:35,825 --> 00:25:37,035 Mais, vous venez de ont été. 542 00:25:38,620 --> 00:25:39,246 Jimmy, 543 00:25:40,372 --> 00:25:42,958 vous pouvez tous commencer à prendre certaines grave responsabilité. 544 00:25:44,125 --> 00:25:45,418 Tu vas finir comme ton père. 545 00:25:46,878 --> 00:25:47,087 Jimmy! 546 00:25:48,672 --> 00:25:49,089 Oh, 547 00:25:49,548 --> 00:25:50,632 vous n'êtes pas d'accord. 548 00:25:51,132 --> 00:25:52,217 Quel soulagement! 549 00:25:52,217 --> 00:25:52,634 Mm. 550 00:25:53,802 --> 00:25:54,678 Eh bien, ce n'est pas. 551 00:25:55,929 --> 00:25:56,555 Johnny! 552 00:25:58,974 --> 00:25:59,432 Johnny! 553 00:26:01,142 --> 00:26:02,477 Je vais voir si je peux traquer ceux 554 00:26:02,477 --> 00:26:03,645 Leecher les garçons. 555 00:26:03,645 --> 00:26:04,896 Si vous voulez vous appuyer sur les frais de... 556 00:26:05,105 --> 00:26:06,147 Oh, c'est pas la peine. 557 00:26:06,147 --> 00:26:06,856 Mais ils sont interdits 558 00:26:06,856 --> 00:26:08,608 pour la vie, pour de vrai cette fois. 559 00:26:09,901 --> 00:26:11,361 Oh, et merci, Agent de Kirk, pour battre 560 00:26:11,361 --> 00:26:12,320 le livin' de goudron pour eux. 561 00:26:12,737 --> 00:26:12,988 Ouais. 562 00:26:14,114 --> 00:26:14,531 Qu'était-ce? 563 00:26:14,823 --> 00:26:15,657 Juste le maintien de la paix. 564 00:26:16,658 --> 00:26:17,617 Bon, Agent De Kirk. 565 00:26:19,202 --> 00:26:19,911 Ce qu'une partie. 566 00:26:21,454 --> 00:26:22,205 Vous avez tous une bonne soirée. 567 00:26:22,581 --> 00:26:22,789 G nuit. 568 00:26:23,164 --> 00:26:24,124 Je vous remercie pour votre service. 569 00:26:24,499 --> 00:26:25,166 Vous y êtes. 570 00:26:25,375 --> 00:26:25,625 Hey. 571 00:26:26,334 --> 00:26:28,336 A une grande nouvelle pour vous, babe. 572 00:26:28,795 --> 00:26:29,504 Elsa reste dans un 573 00:26:29,504 --> 00:26:30,338 la maison de l'ami ce soir? 574 00:26:30,755 --> 00:26:31,840 Le flusher chez les hommes 575 00:26:31,840 --> 00:26:33,383 la salle de bains est brisé à nouveau. 576 00:26:34,259 --> 00:26:34,884 Septique. 577 00:26:35,343 --> 00:26:36,303 C'est la prochaine meilleure chose, vraiment. 578 00:26:36,595 --> 00:26:37,053 D'aller la chercher. 579 00:26:37,053 --> 00:26:37,637 Merci. Je suis heureux que vous soyez 580 00:26:37,637 --> 00:26:38,388 là, debout, Jimmy. 581 00:26:38,805 --> 00:26:40,390 Je veux dire, je peux vous aider à le résoudre, Johnny. 582 00:26:40,390 --> 00:26:41,641 Pourquoi ne pas aller de l'aider à Everly? 583 00:27:01,202 --> 00:27:02,954 Ev, je ne savais pas que ces consanguins 584 00:27:02,954 --> 00:27:03,955 hillbillies allaient même se présenter. 585 00:27:03,955 --> 00:27:04,414 Disons simplement aller. 586 00:27:05,332 --> 00:27:06,791 Vous était très beau ce soir. 587 00:27:07,626 --> 00:27:09,377 Jimmy, savez-vous 588 00:27:09,377 --> 00:27:10,420 ce qu'il faut pour élever un enfant? 589 00:27:10,920 --> 00:27:11,338 Ouais. 590 00:27:11,671 --> 00:27:12,047 Ouais. 591 00:27:12,797 --> 00:27:13,882 Peu de dossards et des petites chaussettes. 592 00:27:15,216 --> 00:27:15,675 Et? 593 00:27:16,301 --> 00:27:18,470 Et... changer pooby couches. 594 00:27:19,304 --> 00:27:19,512 Ouais. 595 00:27:19,679 --> 00:27:19,971 Ouais. 596 00:27:20,930 --> 00:27:21,973 Parfois à 4 heures du matin 597 00:27:21,973 --> 00:27:23,475 Ouais. Attendez, quoi? 4 h du matin 598 00:27:23,475 --> 00:27:24,309 Pourquoi ne seraient-ils pas en train de dormir? 599 00:27:24,559 --> 00:27:25,518 Ouais. Mon point exactement. 600 00:27:26,645 --> 00:27:27,562 Ev, regarder, se tenir. 601 00:27:27,562 --> 00:27:28,063 Pas de. 602 00:27:28,480 --> 00:27:28,647 Quoi? 603 00:27:29,356 --> 00:27:30,607 Pas d'accord, Jimmy. 604 00:27:31,441 --> 00:27:32,859 Votre vie est ça un derby de démolition 605 00:27:32,859 --> 00:27:34,027 et c'est comme vous vous attendez à m'hop 606 00:27:34,027 --> 00:27:34,944 dans la voiture avec un bébé. 607 00:27:34,944 --> 00:27:36,112 Ok, c'est pas ce que je veux. 608 00:27:36,112 --> 00:27:37,322 Mais, que ça a l'air génial. 609 00:27:37,322 --> 00:27:39,157 Non, cela ressemble à une recette pour le désastre. 610 00:27:39,616 --> 00:27:40,533 Ouais, non, vous avez raison. Vous avez raison. 611 00:27:40,533 --> 00:27:41,242 Vous avez raison. Vous êtes... 612 00:27:42,160 --> 00:27:42,827 Qu'était-ce? 613 00:27:43,328 --> 00:27:43,995 Vous avez raison. 614 00:27:44,496 --> 00:27:45,121 D'accord? 615 00:27:45,872 --> 00:27:46,414 Je suis de droite? 616 00:27:48,208 --> 00:27:48,917 Hein. 617 00:27:50,794 --> 00:27:51,628 Je vais 618 00:27:52,754 --> 00:27:55,048 prenons le cas de Rogers. 619 00:27:55,924 --> 00:27:56,257 Vraiment? 620 00:27:57,133 --> 00:27:58,468 Dieu, la bonne chose que vous êtes mignon. 621 00:28:00,136 --> 00:28:01,346 C'était tellement dur pour vous. 622 00:28:01,596 --> 00:28:02,681 Tellement dur pour moi. 623 00:28:02,681 --> 00:28:03,264 Hey, Walker! 624 00:28:03,723 --> 00:28:05,016 Jeez, Gus, que voulez-vous? 625 00:28:05,308 --> 00:28:06,142 Notre serviette de retour. 626 00:28:06,768 --> 00:28:08,770 Tous les droits. Regarde, je le prends à Rogers. 627 00:28:09,104 --> 00:28:10,647 Si c'est votre cas, vous gars vont 628 00:28:10,647 --> 00:28:12,107 n'ai pas de problème prétendant à la gare. 629 00:28:12,399 --> 00:28:12,482 Ce que l'enfer était-ce? 630 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 Ce que l'enfer était-ce? 631 00:28:13,983 --> 00:28:15,193 Tous les droits. Hey, hey, hey, hey. 632 00:28:15,193 --> 00:28:16,653 Nous ne voulons pas que les choses sortir de la main, l'homme. 633 00:28:16,653 --> 00:28:17,612 Donnez-nous notre cas de retour. 634 00:28:29,165 --> 00:28:29,457 Oh! 635 00:28:34,921 --> 00:28:37,132 Ahhhh! 636 00:28:37,132 --> 00:28:38,550 Prendre, prendre, prendre. 637 00:28:38,550 --> 00:28:39,676 Run! Bébé, bébé, bébé. 638 00:28:42,095 --> 00:28:43,304 C'est ce que je-- c'est ce que j'ai vu auparavant. 639 00:28:43,638 --> 00:28:44,180 C'est un-- -un étranger. 640 00:28:44,764 --> 00:28:44,973 Ouais. 641 00:28:45,640 --> 00:28:47,183 D'accord, mais peut-être, peut-être, c'est une bonne étranger. 642 00:28:47,183 --> 00:28:47,600 Mm, mm. 643 00:28:47,600 --> 00:28:49,352 Comme, c'est peut-être là pour nous aider, vous savez? -Mm, mm. 644 00:28:49,352 --> 00:28:50,979 Come on, Come on, let's go! 645 00:28:54,816 --> 00:28:55,692 Quel est-il, mon garçon? Que voyez-vous? Hey! 646 00:28:56,109 --> 00:28:56,693 Hey! Mec! 647 00:28:56,901 --> 00:28:57,110 Hey. 648 00:28:57,861 --> 00:28:58,319 Quoi? 649 00:29:00,029 --> 00:29:00,321 Hey. 650 00:29:00,321 --> 00:29:00,697 Mec. 651 00:29:01,030 --> 00:29:01,614 Oh. 652 00:29:01,614 --> 00:29:02,115 Oh! Ah! 653 00:29:05,368 --> 00:29:06,453 Oh, c'est une mauvaise exotiques! 654 00:29:06,453 --> 00:29:07,412 Oh, il nous faut aller! -C'est une mauvaise exotiques! 655 00:29:07,412 --> 00:29:08,455 Il nous faut aller, il faut y aller! 656 00:29:08,455 --> 00:29:09,080 Monter dans la voiture! 657 00:29:13,001 --> 00:29:13,293 Jimmy! 658 00:29:14,836 --> 00:29:15,962 Oh! 659 00:29:16,337 --> 00:29:18,298 Les touches! Les touches! Les touches! Les touches! OK! OK! Ouais. Nous, ouais-- 660 00:29:18,298 --> 00:29:19,382 Ok, nous avons obtenu un chien. 661 00:29:31,102 --> 00:29:31,603 Coup de poing, coup de poing, 662 00:29:31,603 --> 00:29:32,479 coup de poing, coup de poing, coup de poing! 663 00:29:32,854 --> 00:29:34,314 Oh, d'accord. 664 00:29:34,564 --> 00:29:35,398 Bon d'accord, c'est correct. 665 00:29:35,398 --> 00:29:36,483 Nous pouvons, nous pouvons comprendre cela! 666 00:29:36,483 --> 00:29:38,151 Je savais que cette chose était dangereux. - On peut le comprendre. 667 00:29:38,151 --> 00:29:39,694 Oh, ouais, tu savais qu'il allait le faire! 668 00:29:40,069 --> 00:29:41,279 Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi 669 00:29:41,279 --> 00:29:42,655 mon bébé de papa ont pour démarrer une bagarre dans un bar 670 00:29:42,864 --> 00:29:44,741 et une invasion extraterrestre tout en une nuit? 671 00:29:44,741 --> 00:29:45,784 Oh, vous y étiez! 672 00:29:45,784 --> 00:29:46,868 Vous êtes allé à travers le portail! 673 00:29:47,118 --> 00:29:48,286 Vous êtes celui qui a repris l'ensemble de la 674 00:29:48,286 --> 00:29:49,913 la carotte de tri de la recherche thingy. 675 00:29:49,913 --> 00:29:51,206 Peut-être que c'est pourquoi ils sont ici. 676 00:29:51,206 --> 00:29:52,916 Oh, donc c'est de ma faute maintenant, hein? 677 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 Pas de. 678 00:29:54,709 --> 00:29:55,752 Non, non, je n'-- 679 00:29:55,960 --> 00:29:56,586 Regardez, je dis juste 680 00:29:56,586 --> 00:29:57,962 qu'il faut être deux pour danser le tango, c'est tout 681 00:29:57,962 --> 00:29:59,005 Oui, ne pas me le rappeler. 682 00:29:59,005 --> 00:30:00,799 J'ai littéralement commencé ce jour à essayer de 683 00:30:00,799 --> 00:30:02,175 sortir de cette stupide flipper ville. 684 00:30:02,175 --> 00:30:04,844 Bon, regardez, nous pouvons résoudre ce toute l'étranger 685 00:30:04,844 --> 00:30:06,805 l'invasion de monstre mess. Ouais? 686 00:30:06,805 --> 00:30:08,181 Uh-huh, et comment prévoyez-vous le faire? 687 00:30:08,181 --> 00:30:10,016 Je ne sais pas. 688 00:30:12,977 --> 00:30:14,354 Oh, mais je connaissais quelqu'un qui pourrait. 689 00:30:17,649 --> 00:30:19,943 Nana, Nana, vous vous réveillez? 690 00:30:20,360 --> 00:30:20,944 Nana? 691 00:30:21,319 --> 00:30:21,736 Nana! 692 00:30:22,362 --> 00:30:24,948 Everly? Jimmy? Oh! Remercier le seigneur. 693 00:30:24,948 --> 00:30:25,782 Ce que l'enfer qui se passe? 694 00:30:25,782 --> 00:30:26,449 Il y a des étrangers. 695 00:30:26,574 --> 00:30:27,617 À partir de l'espace. -Ouais. 696 00:30:28,034 --> 00:30:29,619 Qui est-ce? 697 00:30:30,161 --> 00:30:31,955 Nous avons un chien, maintenant, je suppose. 698 00:30:31,955 --> 00:30:33,456 Nana, avez-vous entendu ce que nous venons de dire? 699 00:30:33,456 --> 00:30:35,750 Vous le savez, un chien est une grande responsabilité. 700 00:30:35,750 --> 00:30:36,793 Les Aliens ont envahi! 701 00:30:36,793 --> 00:30:37,710 Ils sont ici en Bleu de la Rivière. 702 00:30:37,710 --> 00:30:39,921 Oh, miel, étrangers ont été en Bleu de la Rivière 703 00:30:39,921 --> 00:30:41,089 pour les 40 dernières années, 704 00:30:41,089 --> 00:30:42,340 selon mes recherches. 705 00:30:42,340 --> 00:30:43,842 Mais, celles-ci sont graves! 706 00:30:44,133 --> 00:30:46,553 Ils sont comme ils sont, ils sont araignée géante loups 707 00:30:46,553 --> 00:30:47,887 avec glowy... 708 00:30:48,638 --> 00:30:49,222 des bidules. 709 00:30:49,222 --> 00:30:49,722 Énorme! 710 00:30:50,306 --> 00:30:50,807 Hm. 711 00:30:52,058 --> 00:30:53,017 Ce qui est nouveau. 712 00:30:53,810 --> 00:30:55,436 Ok, vous avez mon attention. 713 00:30:55,979 --> 00:30:56,688 Ah, eh bien, 714 00:30:57,230 --> 00:30:57,647 Venez sur. 715 00:30:57,772 --> 00:30:59,274 Où est-ce qu'elle va? -Nouvelle. 716 00:31:02,235 --> 00:31:03,987 Quarante ans que Lloyd a été prise. 717 00:31:04,237 --> 00:31:05,196 J'ai catalogué tous les 718 00:31:05,196 --> 00:31:07,490 le choix du site, chaque enlèvement rapport, 719 00:31:07,740 --> 00:31:08,783 mais vous savez tous que. 720 00:31:09,284 --> 00:31:12,287 Ce matin, j'ai remarqué une nette OVNI, 721 00:31:12,912 --> 00:31:15,081 juste à quelques miles sur le monument de la terre. 722 00:31:15,832 --> 00:31:16,624 Et puis un autre 723 00:31:16,624 --> 00:31:17,709 il y a quelques heures, 724 00:31:17,709 --> 00:31:19,335 la droite sur le centre de la ville. 725 00:31:20,211 --> 00:31:21,296 Maintenant, je ne peux que penser d'un 726 00:31:21,296 --> 00:31:22,714 poignée d'événements comme celui-ci 727 00:31:22,714 --> 00:31:24,215 qui ont été clairement documentée. 728 00:31:24,716 --> 00:31:26,009 C'est à cause de certains profond état 729 00:31:26,009 --> 00:31:27,635 le gouvernement cover-up, pas de doute. 730 00:31:27,635 --> 00:31:28,261 Sans aucun doute. 731 00:31:28,261 --> 00:31:29,387 Et chaque fois que l'un de 732 00:31:29,387 --> 00:31:30,597 ces événements s'est passé, 733 00:31:30,597 --> 00:31:33,516 il a toujours été liée à certains grands, 734 00:31:33,766 --> 00:31:37,520 ridicule cover-up histoire à propos de tester, 735 00:31:37,770 --> 00:31:40,648 ou plus souvent, à des disparitions forcées. 736 00:31:43,109 --> 00:31:44,903 James Walker échappe à la police. 737 00:31:45,570 --> 00:31:46,529 Attendez, quand est-ce? 738 00:31:47,238 --> 00:31:47,906 De l'autre côté. 739 00:31:50,408 --> 00:31:53,077 Le gouvernement explique étranges lumières. 740 00:31:54,579 --> 00:31:55,580 Peut-être que nous ne devrions pas aller à la police. 741 00:31:56,623 --> 00:31:57,749 Non, Jimmy, nous avons convenu. 742 00:31:57,749 --> 00:31:59,042 Je sais, mais regardez ce. 743 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 Maintenant, en toile d'araignée loups 744 00:32:00,627 --> 00:32:03,296 avec glowy des bidules que vous avez vu, 745 00:32:04,380 --> 00:32:05,548 une idée de comment ils sont arrivés ici? 746 00:32:05,798 --> 00:32:06,925 Oh, je sais comment ils sont arrivés ici. 747 00:32:07,133 --> 00:32:08,551 Jimmy a ouvert un portail et-- 748 00:32:08,551 --> 00:32:10,136 Ouf, nous avons ouvert un portail. 749 00:32:10,136 --> 00:32:10,511 Vraiment? 750 00:32:11,304 --> 00:32:11,888 La carotte. 751 00:32:12,931 --> 00:32:14,641 Un portail a été ouvert 752 00:32:14,641 --> 00:32:15,808 et ils sont venus à travers. 753 00:32:16,726 --> 00:32:17,143 Je vois. 754 00:32:18,895 --> 00:32:19,812 Eh bien, ces choses se produisent. 755 00:32:22,023 --> 00:32:22,899 Sonne comme vous deux 756 00:32:22,899 --> 00:32:24,317 eu un peu de oopsy daisy. 757 00:32:25,151 --> 00:32:26,653 Mais, je suis sûr que vous le tri. 758 00:32:27,528 --> 00:32:29,072 Je veux dire, quand l' 759 00:32:29,072 --> 00:32:30,823 univers vous jette une balle courbe, 760 00:32:30,823 --> 00:32:32,659 tu dois encore balançoire pour les clôtures. 761 00:32:35,119 --> 00:32:35,828 Les étrangers. 762 00:32:36,663 --> 00:32:38,373 Ou pire, le gouvernement. 763 00:32:47,423 --> 00:32:49,300 Oh, d'accord, descendre, descendre, descendre. 764 00:32:58,351 --> 00:33:00,019 Chut, garçon tranquille, au calme. 765 00:33:01,813 --> 00:33:03,648 C'était le gars, le gars qui s'est fait tué! 766 00:33:04,899 --> 00:33:05,984 Peut-être qu'il est un zombie! 767 00:33:05,984 --> 00:33:08,152 Zombie? Ce grand nord? Il ne peut pas être! 768 00:33:08,152 --> 00:33:09,362 Nana! Pourquoi ne pas me suivre pour 769 00:33:09,362 --> 00:33:11,030 l'arrière aussi discrètement que possible. 770 00:33:44,689 --> 00:33:45,398 Revenir en arrière. 771 00:33:59,579 --> 00:33:59,787 Jimmy. 772 00:34:00,455 --> 00:34:00,955 Y rester. 773 00:34:04,459 --> 00:34:05,293 Jimmy! -Il suffit de rester- 774 00:34:08,463 --> 00:34:09,464 Ouais, ouais. 775 00:35:27,291 --> 00:35:28,042 Ouais. 776 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 Ah. Ohhhh. 777 00:35:30,044 --> 00:35:31,587 Whoa, whoa, c'est du tout bon, mec. 778 00:35:31,712 --> 00:35:33,589 Whoa. Waouh, c'est du tout bon, mon pote. - Qui êtes-vous? 779 00:35:33,798 --> 00:35:34,632 Vous un zombie? 780 00:35:34,632 --> 00:35:36,759 Quoi? Non, je ne suis pas un zombie, venez sur. 781 00:35:36,759 --> 00:35:38,094 Dieu merci, les zombies sont les pires. 782 00:35:38,302 --> 00:35:39,137 Mais on vous a vu mourir. 783 00:35:39,762 --> 00:35:40,847 Ouais, ouais, l'expliquer. 784 00:35:41,055 --> 00:35:42,014 Ok, donc le mec qui 785 00:35:42,014 --> 00:35:42,974 vous avez vu 786 00:35:43,808 --> 00:35:44,642 totalement mort. 787 00:35:44,976 --> 00:35:46,269 Et j'ai donc décidé de 788 00:35:46,269 --> 00:35:47,436 prendre sur son corps. 789 00:35:49,147 --> 00:35:51,107 Je suis un étranger, les gars. 790 00:35:51,440 --> 00:35:52,400 Pas comme ça, non, non, non. 791 00:35:52,400 --> 00:35:53,776 Je suis-- je suis un bon alien. 792 00:35:53,985 --> 00:35:54,569 Je suis juste en train de 793 00:35:54,819 --> 00:35:55,570 fondre dans la masse. 794 00:35:58,072 --> 00:36:00,032 Et ils disent rien de bon ne se passe jamais 795 00:36:00,032 --> 00:36:00,950 dans cette ville, vous savez? 796 00:36:04,495 --> 00:36:06,289 Que voulez-vous dire quelque chose s'est Gus? 797 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Je veux dire, Gina, comme un animal de 798 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 une sorte disparu et prises de lui. 799 00:36:10,710 --> 00:36:11,460 Ne vous entendez-vous? 800 00:36:13,546 --> 00:36:14,422 Il est mort. 801 00:36:15,381 --> 00:36:17,008 Ainsi, un animal lui ai fait? 802 00:36:17,008 --> 00:36:17,216 Oui. 803 00:36:17,550 --> 00:36:18,509 Ce qui, comme un chien de prairie? 804 00:36:18,759 --> 00:36:21,387 Non, comme un - un - un démon singe 805 00:36:21,387 --> 00:36:23,181 pit-bull spider chose. 806 00:36:23,181 --> 00:36:25,099 Je vous ai dit de ne pas toucher le cristal. 807 00:36:25,433 --> 00:36:26,058 Je n'ai pas. 808 00:36:26,601 --> 00:36:29,979 Eh bien, nous avons fait, mais ce w - c'était bien jusqu'à ce que-- 809 00:36:29,979 --> 00:36:30,897 Mais vous l'avez obtenu? 810 00:36:32,815 --> 00:36:33,316 Je l'ai fait. 811 00:36:38,154 --> 00:36:40,448 Oh, bébé doux Jésus. 812 00:36:40,448 --> 00:36:41,073 Quoi? 813 00:36:42,158 --> 00:36:42,408 Pas de. 814 00:36:43,034 --> 00:36:43,993 Attendez, je sais ce qui s'est passé. 815 00:36:43,993 --> 00:36:46,037 Les flics a été chasser de nous et de cette townie 816 00:36:46,037 --> 00:36:47,705 Jimmy Walker avait une voiture de course. 817 00:36:47,705 --> 00:36:48,080 Shh, tiens. 818 00:36:48,080 --> 00:36:49,081 Les adultes sont en train de parler. 819 00:36:50,416 --> 00:36:51,209 Vous l'avez trouvé. 820 00:36:51,459 --> 00:36:52,835 Apparemment vous l'avez perdu. 821 00:36:52,835 --> 00:36:54,212 Ligne de fond est que vous ne l'avez pas, 822 00:36:54,212 --> 00:36:55,046 vous n'avez pas payé, 823 00:36:55,046 --> 00:36:55,880 c'était le deal. 824 00:36:55,880 --> 00:36:56,505 Mais, Gus-- Bo! 825 00:36:57,256 --> 00:36:58,799 Je n'ai pas le temps de traiter avec le fait 826 00:36:58,799 --> 00:37:00,301 que votre bon à rien de frère, est mort 827 00:37:00,301 --> 00:37:01,677 après un run-in avec un gopher. 828 00:37:02,678 --> 00:37:04,305 Vous gardez votre fin de la transaction et la 829 00:37:04,305 --> 00:37:05,640 la société prendra soin de vous. 830 00:37:06,307 --> 00:37:06,682 M'kay? 831 00:37:07,767 --> 00:37:08,017 Des beaux. 832 00:37:08,809 --> 00:37:09,477 Bon choix. 833 00:37:13,481 --> 00:37:14,106 Walker... 834 00:37:17,443 --> 00:37:18,236 Donc-- --Donc... 835 00:37:20,446 --> 00:37:21,364 Euh, aller de l'avant. 836 00:37:22,448 --> 00:37:22,865 Donc, 837 00:37:23,115 --> 00:37:23,866 Je suis Ben. 838 00:37:24,367 --> 00:37:25,534 Donc, Ben comme vous êtes en terre de nom? 839 00:37:25,534 --> 00:37:26,994 Euh non, c'est comme mon nom de nom de. 840 00:37:27,453 --> 00:37:28,120 Wow. 841 00:37:28,246 --> 00:37:28,788 Quoi? 842 00:37:28,788 --> 00:37:30,331 C'est juste que Ben, c'est comme un 843 00:37:30,331 --> 00:37:32,041 vraiment nom commun sur cette planète. 844 00:37:32,041 --> 00:37:34,377 Oh, euh, c'est en fait vraiment un nom commun 845 00:37:34,377 --> 00:37:35,586 tout au long de l'ensemble de la galaxie. 846 00:37:35,753 --> 00:37:37,088 Hein-- --Donc, c'est-- 847 00:37:37,463 --> 00:37:39,548 Donc c'est euh, Koggrechekura 848 00:37:39,548 --> 00:37:40,675 Euh, Ko-Koggre 849 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 Euh, Kumail Nanjiani 850 00:37:41,676 --> 00:37:42,510 Koggrechekura 851 00:37:42,510 --> 00:37:43,344 Kogg monstre? 852 00:37:43,344 --> 00:37:44,095 Oui, bien sûr. 853 00:37:44,095 --> 00:37:45,471 Maintenant, nous devons être prudent, car à 854 00:37:45,471 --> 00:37:47,473 à tout moment, ce drone va envoyer son-- 855 00:37:47,974 --> 00:37:48,432 Oh! Oh! 856 00:37:48,766 --> 00:37:49,725 Oh, non, tu dois sortir d'ici. 857 00:37:49,976 --> 00:37:50,601 Non, non, non, non. 858 00:37:50,601 --> 00:37:52,019 Elles sont constituées d'acide et ils vont fondre quoi que ce soit! 859 00:37:52,019 --> 00:37:53,020 Ils sont œufs et ils vont 860 00:37:53,020 --> 00:37:54,313 implant dans nos cerveaux! 861 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 Non, non, ils sont des spores. 862 00:37:55,898 --> 00:37:56,649 Les gars, ils sont des spores. 863 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 Je le savais. 864 00:37:57,733 --> 00:37:58,484 Que saviez-vous? 865 00:37:59,694 --> 00:38:02,571 Ben, dites-lui ce que je sais. 866 00:38:04,073 --> 00:38:04,448 La droite. 867 00:38:05,032 --> 00:38:06,784 Tout d'abord, nous devons essayer de trouver un moyen de 868 00:38:06,784 --> 00:38:08,244 contenir toutes ces choses de toute façon nous-- 869 00:38:08,494 --> 00:38:08,869 Oh Oh! 870 00:38:10,538 --> 00:38:11,080 Oh. 871 00:38:11,080 --> 00:38:11,998 Oh, ouais. 872 00:38:12,915 --> 00:38:13,708 C'est intéressant. 873 00:38:13,708 --> 00:38:14,667 Qui fonctionne aussi bien. 874 00:38:15,376 --> 00:38:16,085 Juste euh... 875 00:38:21,716 --> 00:38:23,175 Allez-y, exotiques garçon. 876 00:38:23,509 --> 00:38:23,843 Je vous remercie. 877 00:38:24,802 --> 00:38:26,804 Donc, ce drone va envoyer 878 00:38:26,804 --> 00:38:29,181 spores avec une empreinte de la façon dont il est mort. 879 00:38:29,724 --> 00:38:31,559 Et si toutes les autres, de les absorber 880 00:38:31,559 --> 00:38:33,352 eh bien, alors ils vont devenir de plus mortel. 881 00:38:33,686 --> 00:38:36,939 Donc, il y a d'autres là-bas et ils vont 882 00:38:36,939 --> 00:38:37,440 la mutation ou de quelque chose? 883 00:38:37,440 --> 00:38:38,607 Oh, ouais, ouais, évoluer. 884 00:38:38,607 --> 00:38:39,442 Ouais, elle devient plus forte-- 885 00:38:39,442 --> 00:38:41,235 Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement jeter de l'eau sur eux? -et à plus forte... 886 00:38:41,652 --> 00:38:41,861 Quoi? 887 00:38:42,111 --> 00:38:42,820 C'est à partir d'un film. 888 00:38:43,195 --> 00:38:43,529 Ouais. 889 00:38:44,238 --> 00:38:44,488 Oh. 890 00:38:45,197 --> 00:38:46,615 Eh bien, c'est la vraie vie. 891 00:38:46,866 --> 00:38:48,367 Et, non, la seule façon de se débarrasser d'un Kogg 892 00:38:48,367 --> 00:38:50,411 est de lui envoyer en arrière à travers le portail. 893 00:38:50,870 --> 00:38:51,120 Oh. 894 00:38:51,746 --> 00:38:52,038 Ouais. 895 00:38:52,371 --> 00:38:53,748 Euh, à ce sujet, nous avons en quelque sorte-- 896 00:38:58,461 --> 00:38:59,712 Nice one, J-Boy. 897 00:39:00,212 --> 00:39:00,880 C'est peut-être pas la fin 898 00:39:00,880 --> 00:39:01,714 du monde, après tout. 899 00:39:01,964 --> 00:39:03,049 Oh, ça commence à ressembler à un 900 00:39:03,049 --> 00:39:04,467 l'ancienne chupacabra chasse. 901 00:39:08,262 --> 00:39:09,263 Donc, il n'y a plus de 902 00:39:09,263 --> 00:39:10,473 ceux-ci, comme le portail en pierre de choses? 903 00:39:10,765 --> 00:39:11,057 Oh, ouais. 904 00:39:11,349 --> 00:39:13,100 En fait, un scientifique sur mon 905 00:39:13,100 --> 00:39:14,268 monde à la maison, il découvre l'un. 906 00:39:14,268 --> 00:39:15,811 C'est ce qu'ils utilisé pour obtenir plus ici. 907 00:39:16,062 --> 00:39:16,645 Que veulent-ils? 908 00:39:17,355 --> 00:39:18,105 Que, en fait. 909 00:39:18,356 --> 00:39:19,231 Ouais, mais ils ont déjà un. 910 00:39:19,231 --> 00:39:19,982 Ouais, juste un. 911 00:39:20,316 --> 00:39:21,400 Ils ont besoin à la fois de 912 00:39:21,400 --> 00:39:22,610 établir un pont permanent. 913 00:39:23,235 --> 00:39:25,071 Vous voyez, votre pierre ouvre un portail à partir de 914 00:39:25,071 --> 00:39:26,947 La terre de mon monde, mais 915 00:39:26,947 --> 00:39:28,491 c'est comme un billet aller-simple. 916 00:39:28,491 --> 00:39:30,910 Et ces portails, ils restent ouverts pour 917 00:39:30,910 --> 00:39:32,912 comme quelques minutes ou même quelques secondes. 918 00:39:33,162 --> 00:39:34,080 Et ici est une pensée effrayante-- 919 00:39:34,497 --> 00:39:36,540 Si vous étiez sur mon monde et le portail 920 00:39:36,540 --> 00:39:38,292 effondré, vous êtes coincé. 921 00:39:39,502 --> 00:39:40,252 Nous aurions pu nous 922 00:39:40,252 --> 00:39:41,379 pris au piège sur votre planète? 923 00:39:41,879 --> 00:39:42,088 Ouais. 924 00:39:42,463 --> 00:39:44,298 Qui aurait été maladroit. 925 00:39:44,882 --> 00:39:46,967 Mais c'est exactement ce que nous avons pu essayer 926 00:39:46,967 --> 00:39:47,802 et faire avec le Kogg. 927 00:39:48,177 --> 00:39:50,513 Ouais, comme un-comme un étranger transhumance. 928 00:39:50,846 --> 00:39:51,138 Oui. 929 00:39:51,806 --> 00:39:53,057 Heureusement, il y a seulement trois à gauche. 930 00:39:53,641 --> 00:39:55,601 Et vous pouvez utiliser votre espace magique de l'assistant 931 00:39:55,601 --> 00:39:57,019 pouvoirs de contrôle. 932 00:39:57,019 --> 00:39:57,353 Exactement. 933 00:39:58,020 --> 00:39:59,355 Si vous pouvez apprendre à maintenir le portail ouvert, 934 00:39:59,647 --> 00:40:00,564 Je peux les envoyer en arrière. 935 00:40:01,357 --> 00:40:02,483 Attendre, alors pourquoi le portail 936 00:40:02,483 --> 00:40:03,442 ouvert uniquement pour un bref moment? 937 00:40:04,860 --> 00:40:06,779 Je suppose qu'il nécessite une quantité folle de 938 00:40:06,779 --> 00:40:08,614 l'accent même de l'ouvrir en premier lieu. 939 00:40:09,281 --> 00:40:10,533 Je l'ai fait sur mon premier essai. 940 00:40:10,783 --> 00:40:11,325 Ouais, bébé. 941 00:40:11,742 --> 00:40:13,869 Oh, vous étiez d'exploitation dans l'universel 942 00:40:13,869 --> 00:40:15,287 la loi de débutant 943 00:40:15,287 --> 00:40:16,497 la chance, qui est puissant. 944 00:40:17,081 --> 00:40:17,623 Et pratique. 945 00:40:19,250 --> 00:40:19,917 Ce que le... 946 00:40:21,043 --> 00:40:21,877 Il est temps de jeu. 947 00:40:22,002 --> 00:40:22,253 Ok. 948 00:40:22,503 --> 00:40:23,963 Donc si quelqu'un avait les deux pierres, ils pourraient 949 00:40:23,963 --> 00:40:25,548 utiliser les portails pour faire l'aller-retour? 950 00:40:25,548 --> 00:40:26,424 Oh, au-delà de tout cela. 951 00:40:26,424 --> 00:40:27,258 Ils pourraient ouvrir des vortex 952 00:40:27,258 --> 00:40:28,092 dans l'espace et le temps et d'aller... 953 00:40:28,092 --> 00:40:28,592 Ok les gars, juste un 954 00:40:28,592 --> 00:40:29,552 étape à la fois, d'accord? 955 00:40:33,722 --> 00:40:34,140 Que voulez-vous? 956 00:40:34,390 --> 00:40:35,599 Shelly, vous êtes en danger. 957 00:40:35,599 --> 00:40:36,892 Les Aliens ont envahi la Rivière Bleue. 958 00:40:37,852 --> 00:40:38,269 À la prochaine! 959 00:40:38,561 --> 00:40:39,019 Quoi? Je... 960 00:40:39,019 --> 00:40:39,728 La reine de Gel et un 961 00:40:39,728 --> 00:40:40,604 waffle cone, extra fudge. 962 00:40:40,604 --> 00:40:41,522 Mais, il est sérieux. 963 00:40:41,522 --> 00:40:41,897 Je vous remercie. 964 00:40:42,148 --> 00:40:42,481 Carl! 965 00:40:43,149 --> 00:40:44,692 J'ai besoin de vous pour aller chercher plus de gaufre cônes. 966 00:40:44,692 --> 00:40:45,860 Nous n'avons que deux à gauche. 967 00:40:46,318 --> 00:40:47,027 Et dépêchez-vous. 968 00:40:47,027 --> 00:40:49,029 Apparemment, il y a une invasion extra-terrestre. 969 00:40:49,989 --> 00:40:50,614 Accrocher sur une minute. 970 00:40:50,948 --> 00:40:52,283 Je vous ai dit de prendre ça déjà. 971 00:40:52,283 --> 00:40:52,783 Ok. 972 00:40:52,908 --> 00:40:53,742 Ouais.--Alors... 973 00:40:53,742 --> 00:40:55,119 Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais. 974 00:40:55,119 --> 00:40:57,705 Donc, si vous aviez à la fois des pierres, puis 975 00:40:57,705 --> 00:40:59,790 vous pouvez réellement faire des aller-retours entre les mondes, 976 00:40:59,790 --> 00:41:00,958 à volonté. 977 00:41:01,375 --> 00:41:01,876 Note de côté. 978 00:41:02,334 --> 00:41:03,502 Quelles sont les anneaux d'oignon? 979 00:41:04,336 --> 00:41:05,171 Délicieux. 980 00:41:10,843 --> 00:41:11,552 Dépêchez-vous. 981 00:41:12,094 --> 00:41:12,720 Il est rapide. 982 00:41:13,637 --> 00:41:15,014 Faire mes impôts pour me. 983 00:41:15,014 --> 00:41:16,182 Vous êtes mieux à la comptabilité. 984 00:41:17,016 --> 00:41:17,224 Ugh. 985 00:41:21,645 --> 00:41:21,979 Bonjour? 986 00:41:23,689 --> 00:41:23,981 Bonjour? 987 00:41:35,576 --> 00:41:37,620 Oh oui, maman faim. 988 00:41:37,620 --> 00:41:38,412 Oh, c'est bon. 989 00:41:38,412 --> 00:41:40,039 Vous êtes à la grosse d'enfant. 990 00:41:40,623 --> 00:41:41,707 Félicitations. 991 00:41:42,124 --> 00:41:42,500 C'est génial. 992 00:41:44,418 --> 00:41:45,294 Quelque chose d'autre? 993 00:41:45,544 --> 00:41:47,046 Euh, oui, mon ordre, s'il vous plaît. 994 00:41:47,630 --> 00:41:47,880 Ugh. 995 00:41:48,422 --> 00:41:49,256 Perdre de l'attitude. 996 00:41:49,882 --> 00:41:50,382 Carl! 997 00:41:50,925 --> 00:41:51,383 Ce qui vient de se-- 998 00:41:53,761 --> 00:41:54,345 Bonjour? 999 00:42:01,560 --> 00:42:02,728 C'est probablement juste un chien. 1000 00:42:20,955 --> 00:42:21,956 Les gars. 1001 00:42:31,799 --> 00:42:32,132 Earl? 1002 00:42:32,675 --> 00:42:32,967 Carl. 1003 00:42:33,175 --> 00:42:33,425 Carl? 1004 00:42:35,636 --> 00:42:36,220 La chasse commence. 1005 00:42:36,595 --> 00:42:37,846 Ne vous inquiétez pas, Shelly. Nous allons prendre soin de 1006 00:42:37,846 --> 00:42:38,389 cette sorte que vous n'avez pas 1007 00:42:38,389 --> 00:42:39,139 à vous soucier de quoi que ce soit. 1008 00:42:55,406 --> 00:42:55,823 Earl. 1009 00:42:56,615 --> 00:42:56,865 Carl. 1010 00:42:57,783 --> 00:42:58,200 Carl. 1011 00:43:00,786 --> 00:43:01,620 Pensez-vous qu'il est tout 1012 00:43:01,620 --> 00:43:02,746 chance qu'il pourrait encore être en vie? 1013 00:43:02,746 --> 00:43:04,540 Ummmm... 1014 00:43:04,540 --> 00:43:05,165 Ouais. 1015 00:43:05,833 --> 00:43:07,293 Ouais, il pourrait être bien. 1016 00:43:08,544 --> 00:43:09,295 Ouais. 1017 00:43:10,212 --> 00:43:11,463 Nous allons tous finir mort, sans doute. 1018 00:43:11,880 --> 00:43:14,300 Non, Ev, pas. D'accord? Je le promets. 1019 00:43:14,925 --> 00:43:15,926 Personne n' 1020 00:43:15,926 --> 00:43:18,178 va finir mort. 1021 00:43:22,933 --> 00:43:24,810 Yep, c'est un corps mort, d'accord. 1022 00:43:26,645 --> 00:43:28,981 Ouais, c'est une partie d'elle. Il y a quelques... 1023 00:43:32,735 --> 00:43:33,027 Yep. 1024 00:43:34,778 --> 00:43:35,446 Eh bien, c'est un puissant bon 1025 00:43:35,446 --> 00:43:36,864 chose que vous faites ici, madame. 1026 00:43:38,198 --> 00:43:39,241 Reportin' et ce tous les. 1027 00:43:39,700 --> 00:43:41,577 Je ne suis pas une madame. Je suis une miss. 1028 00:43:43,078 --> 00:43:44,496 Beggin' en demande pardon, mademoiselle. 1029 00:43:45,080 --> 00:43:46,874 Sent septique sauvegardés. 1030 00:43:48,459 --> 00:43:49,668 Mieux appeler cette dans. 1031 00:43:57,468 --> 00:43:57,718 La droite. 1032 00:44:00,095 --> 00:44:00,971 Ouais, Gus Leecher. 1033 00:44:01,597 --> 00:44:03,515 Il est un âge moyen de mec.--Eh bien, que s'il y a bounty sur lui? 1034 00:44:03,682 --> 00:44:05,100 D'apparence ordinaire.--Je l'ai trouvé 1035 00:44:05,643 --> 00:44:06,852 Un peu laid, mais.--Vous ne serais pas sur moi, 1036 00:44:07,186 --> 00:44:07,936 serait-ya? 1037 00:44:08,520 --> 00:44:10,230 J'ai un peu de visage de chien. -Quel âge avez-vous? 1038 00:44:10,230 --> 00:44:11,357 Tandis que ce descriptif 1039 00:44:11,357 --> 00:44:13,275 c'est assez dire, Taylor. - Arrêtez-moi quand j'y arriverai... 1040 00:44:13,275 --> 00:44:14,568 Juste callin' un chat un chat.--108, 1041 00:44:14,568 --> 00:44:16,654 109,110, 111, 112... 1042 00:44:17,821 --> 00:44:19,281 Johnny... 112, 113... 1043 00:44:20,741 --> 00:44:21,408 Je vais vous dire la vérité. 1044 00:44:21,408 --> 00:44:22,743 La fosse septique a été sauvegardé. 1045 00:44:22,743 --> 00:44:23,327 Je n'avais aucune idée qu'il y a 1046 00:44:23,327 --> 00:44:24,161 a un corps là-bas. 1047 00:44:24,161 --> 00:44:24,620 Je suis tellin' vous, 1048 00:44:24,620 --> 00:44:25,537 nous avons eu le mauvais frère. 1049 00:44:25,537 --> 00:44:25,996 Demi-frère. 1050 00:44:26,163 --> 00:44:27,331 C'était Jimmy, pour sûr. 1051 00:44:27,331 --> 00:44:28,123 Maintenant, attendez une seconde. 1052 00:44:28,123 --> 00:44:28,999 Vous êtes jumpin' à des conclusions. 1053 00:44:29,458 --> 00:44:30,959 Ouais, c'est juste une mauvaise policin'. 1054 00:44:31,293 --> 00:44:32,419 Dites-moi à ce sujet. 1055 00:44:32,795 --> 00:44:33,545 Ils ne vont même pas vérifier si 1056 00:44:33,545 --> 00:44:34,922 il y a une prime sur lui. 1057 00:44:35,214 --> 00:44:36,006 En fait, avez-vous vu 1058 00:44:36,006 --> 00:44:36,965 Jimmy depuis la nuit dernière? 1059 00:44:37,341 --> 00:44:37,841 Je n'ai pas. 1060 00:44:38,258 --> 00:44:39,176 Eh bien, si vous le faites, 1061 00:44:39,551 --> 00:44:40,719 dites-lui que je suis lookin' pour lui. 1062 00:44:40,719 --> 00:44:42,262 Eh bien, je pourrais avoir quelques 1063 00:44:42,262 --> 00:44:43,889 informations sur l'endroit où Jimmy est. 1064 00:44:43,889 --> 00:44:45,265 Mais, il est livré avec un prix. 1065 00:44:45,265 --> 00:44:46,058 Elsa, la fermeture-éclair. 1066 00:44:46,058 --> 00:44:46,934 Oh, non. Allez, bébé. 1067 00:44:47,309 --> 00:44:47,935 Babe, ce que vous êtes doin'? 1068 00:44:47,935 --> 00:44:49,478 Regardez, si Jimmy est à quelque chose, il 1069 00:44:49,478 --> 00:44:50,437 doit répondre pour elle. 1070 00:44:50,437 --> 00:44:52,147 Jimmy n'est pas pour rien. J'ai confiance en lui. 1071 00:44:52,147 --> 00:44:53,190 Oh, ouais. De façon trop. 1072 00:44:53,190 --> 00:44:54,024 Comment environ cinq dollars? 1073 00:44:54,441 --> 00:44:55,484 Un peu insultant. 1074 00:44:55,484 --> 00:44:56,110 Nous avons fait ici. 1075 00:44:56,110 --> 00:44:57,444 Attendre, attendre, attendre. C'est samedi. 1076 00:44:57,986 --> 00:44:58,904 Ils sont à la Froyo stand, 1077 00:44:58,904 --> 00:44:59,988 ou si elles ne sont pas là, 1078 00:44:59,988 --> 00:45:01,365 ils sont probablement à Nana. 1079 00:45:02,074 --> 00:45:02,825 Merci pour l'astuce. 1080 00:45:03,492 --> 00:45:04,660 Le coroner doit être à très bientôt. 1081 00:45:06,078 --> 00:45:06,787 Soyons juste ce 1082 00:45:06,787 --> 00:45:08,122 relativement calme pour l'instant. 1083 00:45:09,373 --> 00:45:10,666 Blue River est une petite ville. 1084 00:45:11,291 --> 00:45:12,835 Les nouvelles vont vite ici. 1085 00:45:13,210 --> 00:45:15,170 Ah, nous ne sommes jamais vais trouver ces choses. 1086 00:45:15,170 --> 00:45:16,338 Et je n'ai jamais obtenu de manger quoi que ce soit. 1087 00:45:16,839 --> 00:45:18,424 Wow, quelqu'un hangry. 1088 00:45:18,424 --> 00:45:19,800 Ce n'est pas comme vous mangez pour deux maintenant. 1089 00:45:20,384 --> 00:45:21,510 Puis de nouveau, vous pourriez 1090 00:45:21,510 --> 00:45:23,137 toujours manger la même chose. 1091 00:45:23,679 --> 00:45:25,305 Quoi? Où avez-vous 1092 00:45:25,305 --> 00:45:26,265 les gars, obtenir un de ces? 1093 00:45:26,765 --> 00:45:28,100 Euh, nous avons juste trouvé 1094 00:45:28,100 --> 00:45:29,143 quand nous avons ouvert le portail. 1095 00:45:29,143 --> 00:45:29,935 Eh bien, comment? Quand? 1096 00:45:31,103 --> 00:45:31,603 La nuit dernière. 1097 00:45:31,854 --> 00:45:32,980 Tout juste sorti de la terre. 1098 00:45:33,313 --> 00:45:34,314 Bon, eh bien, les gars, vous avez 1099 00:45:34,314 --> 00:45:36,275 aucune idée de la chance que c'est. 1100 00:45:36,775 --> 00:45:38,110 C'est une carotte, droit? 1101 00:45:38,485 --> 00:45:40,195 Eh bien, je ne sais pas ce que la carotte. 1102 00:45:40,195 --> 00:45:41,613 Mais ce qui est appelé un skundie 1103 00:45:41,613 --> 00:45:42,448 et nous grandissons dans notre planète, 1104 00:45:42,656 --> 00:45:45,117 et ils développez votre esprit et votre 1105 00:45:45,117 --> 00:45:46,827 la perception de l'espace et du temps. 1106 00:45:47,161 --> 00:45:48,287 Étend votre esprit, hein? 1107 00:45:48,537 --> 00:45:49,413 Je veux dire, je devrais le faire. 1108 00:45:49,955 --> 00:45:50,748 Bien sûr, je veux dire, si vous 1109 00:45:50,748 --> 00:45:51,623 voulez ouvrir un portail, 1110 00:45:51,623 --> 00:45:52,958 cette chose pourrait vous donner une meilleure vue. 1111 00:45:52,958 --> 00:45:55,043 Mais, si vous en avez trop, ça va totalement 1112 00:45:55,043 --> 00:45:56,587 frapper un trou dans votre univers, bro. 1113 00:45:56,587 --> 00:45:58,130 Donc, c'est comme un LSD carotte? 1114 00:45:58,130 --> 00:45:58,672 Je vais essayer. 1115 00:45:58,672 --> 00:45:59,173 Oh. 1116 00:46:01,008 --> 00:46:01,425 Oh. 1117 00:46:01,425 --> 00:46:01,842 Ah. 1118 00:46:02,801 --> 00:46:03,594 Attendez, est-ce trop? 1119 00:46:03,594 --> 00:46:04,136 Non, non, non, non, non. 1120 00:46:04,136 --> 00:46:05,137 C'était le-- c'était l'exacte, 1121 00:46:05,137 --> 00:46:06,138 quantité parfaite de skundie. 1122 00:46:06,138 --> 00:46:07,264 Mais, vous savez, vous pouvez 1123 00:46:07,264 --> 00:46:09,099 tirez dessus et de s'abstenir d'utiliser toute la machinerie lourde. 1124 00:46:09,099 --> 00:46:09,641 Quoi?! 1125 00:46:09,641 --> 00:46:10,350 Droit maintenant. Juste aller.--Grand. 1126 00:46:10,350 --> 00:46:11,185 Oh, je me sens drôle. -Euh, hein. 1127 00:46:11,185 --> 00:46:12,227 Ouais, je sais , je sais que vous faites. 1128 00:46:12,227 --> 00:46:14,354 Salle à manger des carottes, du bon travail.--Je me sens drôle. 1129 00:46:21,904 --> 00:46:23,113 Ok, Jimmy, suivez-moi. 1130 00:46:23,906 --> 00:46:26,450 Tous les droits. Maintenant, videz votre esprit. 1131 00:46:26,450 --> 00:46:26,950 Fait. 1132 00:46:27,826 --> 00:46:28,243 Maintenant, l'accent. 1133 00:46:28,869 --> 00:46:30,454 Penser au-delà de vous-même. 1134 00:46:30,454 --> 00:46:31,413 Penser au-delà de la Rivière Bleue. 1135 00:46:32,581 --> 00:46:34,708 Penser au-delà de l'infini. 1136 00:46:35,167 --> 00:46:35,501 L'infini? 1137 00:46:35,793 --> 00:46:36,835 Comme l'infini plus un. 1138 00:46:36,835 --> 00:46:38,128 Je sais ce que l'infini signifie. 1139 00:46:38,128 --> 00:46:38,462 Le Focus. 1140 00:46:45,010 --> 00:46:46,303 Ok, rien ne se passe. 1141 00:46:46,303 --> 00:46:48,972 Jimmy, prendre une profonde ventre souffle et de se concentrer 1142 00:46:48,972 --> 00:46:50,808 toute votre énergie sur votre chakra du cœur. 1143 00:46:51,767 --> 00:46:52,935 Peut-être pas pendant la grossesse ou l'allaitement. 1144 00:46:54,812 --> 00:46:55,437 Bon, quelque chose se passe. 1145 00:46:55,437 --> 00:46:56,522 Oui, vous pouvez ouvrir le portail? 1146 00:46:57,648 --> 00:46:58,357 Non, je ne sais pas. Peut-être 1147 00:46:58,357 --> 00:46:59,483 Je suis en train de faire quelque chose de mal. 1148 00:47:00,025 --> 00:47:02,319 Clair, singulier intention, d'accord? 1149 00:47:02,861 --> 00:47:04,696 Ne demandez pas ce que l'univers peut faire pour vous, 1150 00:47:04,696 --> 00:47:06,615 mais demandez ce que vous pouvez faire 1151 00:47:06,615 --> 00:47:08,033 pour l'univers. 1152 00:47:08,742 --> 00:47:09,827 Ouais... 1153 00:47:16,625 --> 00:47:16,959 Il se passe. 1154 00:47:17,459 --> 00:47:17,918 Ce qui se passe? 1155 00:47:18,126 --> 00:47:18,710 C'est très beau. 1156 00:47:20,587 --> 00:47:21,421 Tout ce qui se passe. 1157 00:47:23,298 --> 00:47:23,924 Sur cette planète. 1158 00:47:25,467 --> 00:47:26,468 Dans cette ville. 1159 00:47:27,302 --> 00:47:29,263 Comme, whoa. 1160 00:47:29,763 --> 00:47:30,973 Come on, Come on, come on, come on, come on. 1161 00:47:33,517 --> 00:47:34,810 Ses parents sont inquiets malade, donc 1162 00:47:35,143 --> 00:47:36,812 est-il une chance qu'il a juste sauté à la ville? 1163 00:47:36,812 --> 00:47:38,230 Pas de. Comme je l'ai dit la nuit dernière, 1164 00:47:38,522 --> 00:47:39,940 il a été mangé. 1165 00:47:39,940 --> 00:47:40,899 Par un monstre? 1166 00:47:40,899 --> 00:47:41,942 Je n'ai bégayer? 1167 00:47:41,942 --> 00:47:43,527 Non, mais vous avez dit que vous avez vu 1168 00:47:43,527 --> 00:47:44,778 Jimmy et Everly la nuit dernière? 1169 00:47:44,778 --> 00:47:45,279 Yup. 1170 00:47:45,279 --> 00:47:46,196 C'est que tout ce que vous voulez? 1171 00:47:46,905 --> 00:47:48,323 Comment faire des cookies, s'il vous plaît? 1172 00:47:48,574 --> 00:47:50,158 D'accord, total de $7 même. 1173 00:47:51,159 --> 00:47:53,287 Drôle. En parlant de cookies, vous ne l'avez jamais fait 1174 00:47:53,287 --> 00:47:53,871 avoir une chance de l'échantillon 1175 00:47:53,871 --> 00:47:55,455 Everly est de la famille des cookies 1176 00:47:55,455 --> 00:47:56,039 avez-vous fait? 1177 00:47:56,039 --> 00:47:56,832 Je suppose que vous ne le sera jamais, 1178 00:47:56,832 --> 00:47:57,624 maintenant qu'elle est enceinte. 1179 00:47:58,417 --> 00:47:59,126 Extra paillettes? 1180 00:48:01,587 --> 00:48:03,130 Donc Ev emballage de chiots, hein? 1181 00:48:03,505 --> 00:48:04,298 Oui, et avec Jimmy. 1182 00:48:05,257 --> 00:48:06,717 Je veux dire, comment est-ce même possible? 1183 00:48:07,301 --> 00:48:08,176 Eh bien, Kirk, mon garçon. 1184 00:48:08,427 --> 00:48:09,595 Quand un homme et une femme-- 1185 00:48:09,595 --> 00:48:10,596 Oh, droite, tout droit, tout droit. 1186 00:48:11,096 --> 00:48:12,014 Je veux dire, pourquoi Jimmy? 1187 00:48:12,973 --> 00:48:14,141 Ce personnage ne peut pas élever un bébé. 1188 00:48:14,516 --> 00:48:15,559 L'enfer, il ne peut même pas soulever 1189 00:48:16,184 --> 00:48:16,810 du pain. 1190 00:48:16,810 --> 00:48:17,811 Pourquoi ne pouvait-il pas lever le pain? 1191 00:48:17,811 --> 00:48:18,770 Vous avez juste eu la levure. 1192 00:48:19,855 --> 00:48:21,440 Parce qu'il ne sait pas comment faire. 1193 00:48:21,648 --> 00:48:22,441 Pourquoi n'aurait-il pas le savoir? 1194 00:48:23,442 --> 00:48:24,568 C'est assez de base de la cuisson. 1195 00:48:25,360 --> 00:48:26,570 De toute façon, qui n'a pas 1196 00:48:26,570 --> 00:48:27,905 bâclé un pan de rouleaux avant? 1197 00:48:28,780 --> 00:48:29,531 Rogers, 1198 00:48:29,531 --> 00:48:30,908 un mot sur cet enfant? 1199 00:48:30,908 --> 00:48:32,826 Ses parents sont toujours ici, à la gare. 1200 00:48:33,535 --> 00:48:36,330 Pas de. Dites-lui de rester calme. 1201 00:48:36,330 --> 00:48:37,915 Nous avons confirmé qu'il manque, mais... 1202 00:48:39,041 --> 00:48:40,292 Rien à signaler pour cette fois. 1203 00:48:41,168 --> 00:48:42,586 Peut-être que nous devrions essayer Baker Ferme. 1204 00:48:43,211 --> 00:48:43,545 Ouais. 1205 00:48:45,589 --> 00:48:47,215 J'espère que nous pourrons parler Ev et 1206 00:48:47,215 --> 00:48:49,134 obtenez tout ce gâchis triés. 1207 00:48:51,470 --> 00:48:52,930 Sauf si c'est trop tôt pour vous. 1208 00:48:54,556 --> 00:48:55,641 Disons simplement aller. 1209 00:49:00,896 --> 00:49:02,230 Nous sommes certainement les intrusions. 1210 00:49:02,773 --> 00:49:03,357 Oh, ne vous inquiétez pas à ce sujet. 1211 00:49:03,357 --> 00:49:04,232 Personne ne travaille ici. 1212 00:49:05,776 --> 00:49:06,485 D'ailleurs, ce n'est pas 1213 00:49:06,485 --> 00:49:07,527 l'endroit. Je peux le sentir. 1214 00:49:08,236 --> 00:49:09,613 Attention, Jimmy. 1215 00:49:09,613 --> 00:49:10,614 Nous ne voulons pas plus de le faire dès maintenant. 1216 00:49:10,906 --> 00:49:11,573 Hey! 1217 00:49:12,366 --> 00:49:13,909 Maintenez-là! 1218 00:49:16,954 --> 00:49:17,871 Venez sur! 1219 00:49:20,415 --> 00:49:21,750 Ici. Oh! 1220 00:49:22,376 --> 00:49:23,377 Geromino! 1221 00:49:28,006 --> 00:49:29,049 Oh, ça alors! 1222 00:49:39,476 --> 00:49:40,352 Oh, mon dieu! 1223 00:49:41,061 --> 00:49:41,269 Ok. 1224 00:49:41,269 --> 00:49:41,979 Le canyon s'ouvre devant nous! 1225 00:49:41,979 --> 00:49:42,354 Oh! 1226 00:49:49,027 --> 00:49:50,237 Ohhhh, ahhh. -Ok, ouais. 1227 00:49:52,030 --> 00:49:52,489 De cette façon! 1228 00:49:53,323 --> 00:49:54,491 Oh, ouais, ouais, oh ouais. 1229 00:49:57,744 --> 00:49:58,537 Oh, dang. 1230 00:49:59,871 --> 00:50:00,622 Je vais vomir. 1231 00:50:07,045 --> 00:50:08,255 Attendez, est-ce que...?--Oui, continuez. 1232 00:50:14,970 --> 00:50:16,263 Whoa!--Vous d'accord? 1233 00:50:16,638 --> 00:50:17,639 Ici. - Oui, merci. 1234 00:50:21,059 --> 00:50:22,519 Oh, d'accord. 1235 00:50:24,354 --> 00:50:26,982 Oh.--Ah! 1236 00:50:29,276 --> 00:50:31,570 Ben, faites de votre espace de l'assistant de chose. 1237 00:50:31,570 --> 00:50:33,155 Oh, ouais. 1238 00:50:33,905 --> 00:50:35,490 Où est-il? 1239 00:50:36,700 --> 00:50:37,409 Où êtes-vous? 1240 00:50:41,079 --> 00:50:41,747 Les gars, les gars, les gars, les gars. 1241 00:50:42,706 --> 00:50:43,582 Je pense que je peux ouvrir le portail. 1242 00:50:43,999 --> 00:50:44,624 Si tu vas le faire, 1243 00:50:44,624 --> 00:50:45,292 c'est un peu maintenant ou jamais. 1244 00:50:45,542 --> 00:50:46,376 Qu'elle est bonne. Ce n'est pas de prendre l'appât. 1245 00:50:46,376 --> 00:50:47,335 Alright. Ev, j'ai eu une idée.--Oh, oui? 1246 00:50:47,794 --> 00:50:49,921 Très bien, vous faites une pause de la 1247 00:50:49,921 --> 00:50:51,465 laver, et je tiens d'elle. 1248 00:50:51,465 --> 00:50:53,050 Je ne peux pas! Il suffit d'ouvrir le portail. 1249 00:50:53,050 --> 00:50:53,759 Fais-moi confiance, d'accord? 1250 00:50:53,759 --> 00:50:54,760 Vous pouvez le faire. Venez sur. 1251 00:50:54,760 --> 00:50:56,011 Les gars, venez! Allez, allez, 1252 00:50:56,011 --> 00:50:57,387 aller, aller, aller, aller, aller, aller, aller. 1253 00:50:59,264 --> 00:51:00,474 Venez sur! 1254 00:51:03,435 --> 00:51:04,770 Venez sur! 1255 00:51:15,405 --> 00:51:17,032 Venez sur! 1256 00:51:35,258 --> 00:51:36,343 Oh. 1257 00:51:36,343 --> 00:51:38,637 Oh my gosh. Elle est grande. Hey, je suis à votre grand. Vous êtes grand. 1258 00:51:38,637 --> 00:51:40,764 Hey, Ev, vous êtes grand. Vous êtes grand. 1259 00:51:41,139 --> 00:51:42,349 Oh, elle est un gardien, l'homme. 1260 00:51:42,349 --> 00:51:43,558 Elle est un gardien. 1261 00:51:44,392 --> 00:51:45,268 Oh, mon dieu. 1262 00:51:46,061 --> 00:51:46,895 Pas cool. 1263 00:51:46,895 --> 00:51:47,854 Donc, pas cool! 1264 00:51:47,854 --> 00:51:48,814 Ce que l'on nous censés faire? 1265 00:51:48,814 --> 00:51:51,233 Nous avons pris une décision cruciale, dans un moment de danger. 1266 00:51:51,441 --> 00:51:52,651 Quelque chose d'autre? Rien 1267 00:51:52,651 --> 00:51:53,860 autre que de m'utiliser comme appât. 1268 00:51:54,027 --> 00:51:56,363 Oh, nous n'avons pas de vous utiliser comme appât. 1269 00:51:56,363 --> 00:51:57,697 Une diversion, peut-être. 1270 00:51:57,906 --> 00:51:58,740 Eh bien, la prochaine fois, 1271 00:51:58,740 --> 00:51:59,783 Vous pouvez être le détournement! 1272 00:52:00,033 --> 00:52:00,992 Je l'avais manipulé! 1273 00:52:00,992 --> 00:52:01,451 Comme l'enfer! 1274 00:52:01,451 --> 00:52:02,786 Ok les gars, on devrait peut-être tout simplement prendre 1275 00:52:02,786 --> 00:52:04,162 une grande, profonde ventre souffle et 1276 00:52:04,162 --> 00:52:05,455 concentrer sur notre cœur de chocolats. 1277 00:52:05,455 --> 00:52:07,833 C'est chakras. Et où étiez-vous? 1278 00:52:07,833 --> 00:52:08,792 Je pensais que vous étiez censé être en mesure de 1279 00:52:08,792 --> 00:52:09,584 le contrôle de ces monstres. 1280 00:52:09,709 --> 00:52:11,086 Ok, les cartes sur la table. 1281 00:52:11,378 --> 00:52:12,337 J'ai peut-être pas le meilleur à ce 1282 00:52:12,337 --> 00:52:14,339 tout l'esprit de l'hypnose concert, d'accord? 1283 00:52:14,339 --> 00:52:16,091 Techniquement, je suis toujours en formation. 1284 00:52:16,091 --> 00:52:16,675 Quoi? 1285 00:52:16,675 --> 00:52:17,175 C'est tout. 1286 00:52:17,175 --> 00:52:18,260 Pas plus d'espace de carottes 1287 00:52:18,260 --> 00:52:19,302 parce que vous avez été inutile! 1288 00:52:19,427 --> 00:52:20,554 Bon, j'en ai besoin 1289 00:52:20,554 --> 00:52:22,222 Bon, techniquement, le skundie ne développez 1290 00:52:22,222 --> 00:52:24,599 votre esprit, mais le pouvoir d'ouvrir le portail 1291 00:52:24,599 --> 00:52:25,934 il existe déjà à l'intérieur de vous, mon pote. 1292 00:52:26,101 --> 00:52:26,518 Hein. 1293 00:52:27,352 --> 00:52:28,854 Nope. Nous sommes de le prendre à la police. 1294 00:52:28,854 --> 00:52:30,188 Vous êtes de le remettre à eux, et nous sommes 1295 00:52:30,188 --> 00:52:31,189 va laisser un peu le fonctionnement, 1296 00:52:31,189 --> 00:52:32,440 adultes rationnels gérer cela. 1297 00:52:32,440 --> 00:52:33,525 Nous ne pouvons pas le faire Ev! 1298 00:52:33,525 --> 00:52:34,651 Si l'on donne à l'gov-- 1299 00:52:35,193 --> 00:52:36,069 Non, vous avez raison. Je suis désolé. 1300 00:52:36,653 --> 00:52:37,237 Il est trop tard. 1301 00:52:37,237 --> 00:52:38,238 J'ai confiance que le gouvernement plus 1302 00:52:38,238 --> 00:52:39,531 de plus que j'ai confiance en vous maintenant. 1303 00:52:39,531 --> 00:52:40,365 Oh, dang. 1304 00:52:40,365 --> 00:52:40,615 Ben! 1305 00:52:49,457 --> 00:52:51,001 C'était Jimmy Walker 1306 00:52:51,376 --> 00:52:53,044 et Everly Baker 1307 00:52:53,044 --> 00:52:56,047 et... quelques autres gars. 1308 00:52:57,883 --> 00:52:58,717 Où sont-ils? 1309 00:52:59,676 --> 00:53:00,677 Je ne sais pas. 1310 00:53:01,553 --> 00:53:03,221 Mais je sais comment les trouver. 1311 00:53:09,144 --> 00:53:10,312 Ah, très bien. 1312 00:53:13,940 --> 00:53:14,441 Everly. 1313 00:53:14,441 --> 00:53:14,816 Taylor. 1314 00:53:14,983 --> 00:53:16,318 Agent de Kirk, l'homme de la loi. 1315 00:53:16,860 --> 00:53:17,360 Euh, Jimmy? 1316 00:53:17,569 --> 00:53:18,737 Oui, c'est Ben. 1317 00:53:19,529 --> 00:53:20,238 Il est un étranger. 1318 00:53:21,406 --> 00:53:21,990 Un étranger. 1319 00:53:23,742 --> 00:53:24,659 À partir de l'espace. 1320 00:53:25,911 --> 00:53:26,786 Je suis un bon alien. 1321 00:53:26,995 --> 00:53:27,370 Hm. 1322 00:53:29,414 --> 00:53:29,831 Grand. 1323 00:53:30,040 --> 00:53:30,290 Ouais. 1324 00:53:32,334 --> 00:53:33,126 Est-ce une blague? 1325 00:53:35,170 --> 00:53:36,046 Nous savons tous qu'il a commencé 1326 00:53:36,046 --> 00:53:36,963 un combat avec vous la nuit dernière, 1327 00:53:36,963 --> 00:53:37,797 et maintenant il est mort. 1328 00:53:37,797 --> 00:53:38,632 Ok, tu sais quoi? 1329 00:53:38,632 --> 00:53:40,342 Je peux tout expliquer. 1330 00:53:40,342 --> 00:53:41,593 Eh bien, puis commencez à parler, monsieur 1331 00:53:41,593 --> 00:53:42,427 "Je n'ai pas commettre un meurtre." 1332 00:53:42,427 --> 00:53:43,011 Tout droit, vous savez quoi? 1333 00:53:43,011 --> 00:53:43,720 Check this out. 1334 00:53:44,846 --> 00:53:46,014 Nana, où est-il? 1335 00:53:46,014 --> 00:53:46,640 Où est ce? 1336 00:53:46,848 --> 00:53:47,933 Maintenant, accrochez vous, Taylor. 1337 00:53:47,933 --> 00:53:49,809 Ok, c'était ici, sur la table. 1338 00:53:49,809 --> 00:53:51,311 Oh, c'est vrai classique. C'est ce qui vient 1339 00:53:51,311 --> 00:53:52,979 d'un gars qui a apporté un serpent à sonnettes à 1340 00:53:52,979 --> 00:53:53,605 l'école dans la septième 1341 00:53:53,605 --> 00:53:54,648 note pour montrer et dire. 1342 00:53:54,898 --> 00:53:56,483 Euh, c'était la sixième année, et pourquoi avez-vous 1343 00:53:56,483 --> 00:53:57,317 apporter cela? 1344 00:53:57,317 --> 00:53:58,443 Parce qu'il est encore un idiot. 1345 00:53:58,443 --> 00:53:59,819 Hahaha. Tout d'abord, je vous remercie. 1346 00:53:59,819 --> 00:54:00,654 Deuxième de tous 1347 00:54:01,404 --> 00:54:02,864 si j'avais le temps de le former, 1348 00:54:02,989 --> 00:54:03,782 aucun de ces enfants aurait-- 1349 00:54:03,782 --> 00:54:05,158 Quittez bickerin'. 1350 00:54:05,158 --> 00:54:06,868 Nous avons manger sur cette table! 1351 00:54:09,788 --> 00:54:10,747 Maintenant, tu ne vas pas penser 1352 00:54:10,747 --> 00:54:12,249 sur cette place, Burt. 1353 00:54:12,499 --> 00:54:14,834 J'ai pris des photos et des vidéos, et si je 1354 00:54:14,834 --> 00:54:17,379 devrait disparaître, j'ai donné des instructions 1355 00:54:17,379 --> 00:54:18,255 pour pouvoir être distribués 1356 00:54:18,255 --> 00:54:20,340 à la presse dans un délai de 48 heures. 1357 00:54:20,924 --> 00:54:22,926 Allez, Claire. C'est moi. 1358 00:54:22,926 --> 00:54:25,637 Je n'ai pas l'intention d'enterrer la vérité. 1359 00:54:28,974 --> 00:54:29,849 Holy shit. 1360 00:54:31,101 --> 00:54:32,102 Ce que l'enfer est-ce? 1361 00:54:32,560 --> 00:54:34,020 C'est probablement ce qui est arrivé à Gus. 1362 00:54:34,521 --> 00:54:35,146 Ils sont étrangers. 1363 00:54:35,522 --> 00:54:35,939 Ouais, 1364 00:54:36,773 --> 00:54:38,149 mais celui-ci est nouveau. 1365 00:54:38,483 --> 00:54:39,567 Il est appelé le Kamachameleon. 1366 00:54:39,567 --> 00:54:40,235 Koggrechekura 1367 00:54:40,235 --> 00:54:40,819 Kogg monstre. 1368 00:54:41,611 --> 00:54:42,946 Ces choses ont été en cours d'exécution de perdre toutes les 1369 00:54:42,946 --> 00:54:44,197 la ville, tuant des gens, 1370 00:54:44,531 --> 00:54:47,242 et peut-être essayer de détruire l'humanité telle que nous la connaissons. 1371 00:54:47,450 --> 00:54:49,286 Ouais, eh bien, ça ne va pas arriver. 1372 00:54:49,786 --> 00:54:51,788 Je veux dire, nous, nous-nous avons trouvé un moyen de vaincre 'em. 1373 00:54:51,997 --> 00:54:52,622 Il y a seulement deux à gauche. 1374 00:54:52,956 --> 00:54:54,749 Pas mal pour un civil, Jimmy, mais 1375 00:54:55,709 --> 00:54:56,584 nous allons prendre à partir de là. 1376 00:54:57,460 --> 00:54:57,877 Jimmy, 1377 00:54:58,878 --> 00:55:00,672 puis-je, euh, vous voyez dans l'autre chambre? 1378 00:55:01,256 --> 00:55:01,965 Assurez-vous. 1379 00:55:03,049 --> 00:55:03,717 Jimmy 1380 00:55:09,931 --> 00:55:12,267 Croyez le ou non, Jimmy, ce n'est pas mon 1381 00:55:12,267 --> 00:55:13,852 premier extra-terrestre de rodéo. 1382 00:55:14,811 --> 00:55:15,478 Vous savez j'ai connu votre 1383 00:55:15,478 --> 00:55:16,479 papa grandir, non? 1384 00:55:18,023 --> 00:55:19,649 Yep. Que fait l'un de nous. 1385 00:55:21,985 --> 00:55:22,569 Ouais. 1386 00:55:23,570 --> 00:55:25,363 Il était assez sauvage guy. 1387 00:55:26,156 --> 00:55:27,991 Ouais. Si sauvage il de gauche 1388 00:55:27,991 --> 00:55:29,367 et ne revint jamais. 1389 00:55:30,660 --> 00:55:32,078 À ce sujet, Jimmy. 1390 00:55:32,829 --> 00:55:34,331 J'y étais, la nuit de ton papa à gauche. 1391 00:55:37,459 --> 00:55:38,043 Nous avons un coureur! 1392 00:55:54,267 --> 00:55:54,601 James! 1393 00:55:57,145 --> 00:55:57,729 Attendre. 1394 00:56:02,108 --> 00:56:02,567 Attendez! 1395 00:56:05,236 --> 00:56:06,488 Peut-être qu'il était au mauvais endroit 1396 00:56:06,488 --> 00:56:08,823 au mauvais moment, mais sauter sur vous et 1397 00:56:08,823 --> 00:56:09,866 Johnny n'était pas juste, 1398 00:56:09,866 --> 00:56:11,201 et j'en suis désolé. 1399 00:56:11,451 --> 00:56:12,994 Mais je veux garder de la Rivière Bleue coffre-fort. 1400 00:56:14,245 --> 00:56:14,537 Ouais. 1401 00:56:15,372 --> 00:56:16,498 Cette ville est spéciale. 1402 00:56:17,665 --> 00:56:19,250 Quand je quitte cet endroit, je vais le faire 1403 00:56:19,250 --> 00:56:20,752 sûr que je le laisse mieux que quand je l'ai trouvé. 1404 00:56:20,752 --> 00:56:21,836 Pas pour moi, mais 1405 00:56:21,836 --> 00:56:23,213 pour mes enfants, et autres joyeusetés. 1406 00:56:25,173 --> 00:56:26,591 Peut-être que vous devriez commencer à envisager de 1407 00:56:26,591 --> 00:56:27,467 monde vous voulez quitter pour 1408 00:56:27,467 --> 00:56:28,593 votre tout-petit sur le chemin. 1409 00:56:29,594 --> 00:56:30,637 Comment feriez vous savez à ce sujet? 1410 00:56:34,099 --> 00:56:34,516 Alright. 1411 00:56:34,516 --> 00:56:36,893 Peut-être qu'il était au mauvais endroit au mauvais moment. 1412 00:56:38,937 --> 00:56:39,312 Vous venez de 1413 00:56:41,398 --> 00:56:43,108 appel de la famille Walker, malédiction, 1414 00:56:43,108 --> 00:56:43,608 Je suppose que. 1415 00:56:46,569 --> 00:56:47,195 Vous devriez avoir cela. 1416 00:56:50,448 --> 00:56:52,409 Vous n'êtes pas en train de descendre de facile. 1417 00:56:52,742 --> 00:56:53,076 Mm. 1418 00:56:55,245 --> 00:56:55,912 Bonjour? 1419 00:56:56,371 --> 00:56:56,996 Shelly? 1420 00:56:59,874 --> 00:57:00,542 Bonjour? 1421 00:57:01,334 --> 00:57:01,960 Bonjour? 1422 00:57:04,421 --> 00:57:04,879 Shelly? 1423 00:57:05,755 --> 00:57:06,798 Maintenez-là! 1424 00:57:06,798 --> 00:57:07,882 Sont y'all aliens? 1425 00:57:08,049 --> 00:57:09,175 Et si nous sommes? 1426 00:57:09,509 --> 00:57:09,968 Elsa. 1427 00:57:10,218 --> 00:57:11,302 Regardez, bien sûr, nous n'avons pas. 1428 00:57:11,302 --> 00:57:11,761 Ok. 1429 00:57:12,220 --> 00:57:12,846 Que voulez-vous? 1430 00:57:13,179 --> 00:57:13,680 De la crème glacée. 1431 00:57:14,222 --> 00:57:14,889 Oh, nous avons obtenu que. 1432 00:57:14,889 --> 00:57:16,808 Hum, mais notre frire cuire 1433 00:57:16,808 --> 00:57:18,560 était probablement mangé par un monstre. 1434 00:57:18,560 --> 00:57:18,935 Earl? 1435 00:57:19,602 --> 00:57:19,853 Carl. 1436 00:57:20,478 --> 00:57:21,062 Oh, Carl. 1437 00:57:21,062 --> 00:57:22,230 Ce que la bestiole ressemble? 1438 00:57:22,230 --> 00:57:22,939 Que voulez-vous? 1439 00:57:22,939 --> 00:57:23,731 Je suis à la recherche de Jimmy. 1440 00:57:24,190 --> 00:57:25,775 Vous plaisantez? Il ne fonctionne pas ici! 1441 00:57:25,984 --> 00:57:26,693 Les gars, vous ne pense qu'il travaille ici? 1442 00:57:26,693 --> 00:57:27,360 Hé, c'est quoi pour vous? 1443 00:57:27,485 --> 00:57:28,820 Eh bien, c'est samedi. Donc, si il n'est pas 1444 00:57:28,820 --> 00:57:30,113 ici, il est probablement à Nana. 1445 00:57:30,113 --> 00:57:30,697 Elsa, bébé. 1446 00:57:31,114 --> 00:57:31,489 La Bo? 1447 00:57:31,698 --> 00:57:32,115 Bo! 1448 00:57:33,658 --> 00:57:35,034 Qu'avez-vous vous-même mélangé? 1449 00:57:36,911 --> 00:57:38,037 Aucun de votre entreprise. 1450 00:57:44,169 --> 00:57:45,545 Eh bien, Johnny et Melanie sont ici. 1451 00:57:46,337 --> 00:57:47,797 Et je fait de compter, il n'y a qu'un 1452 00:57:47,797 --> 00:57:48,798 d'autres endroit où ils pouvaient être. 1453 00:57:49,424 --> 00:57:50,884 Vous fait compter? 1454 00:57:51,426 --> 00:57:52,427 Ne vous entendez-vous? 1455 00:57:53,219 --> 00:57:53,803 Que voulez-vous dire? 1456 00:57:54,888 --> 00:57:56,139 Je ne sais pas ce que j'attendais 1457 00:57:56,139 --> 00:57:58,099 d'un gars nommé Bo Leecher. 1458 00:57:59,684 --> 00:58:00,602 Eh bien, vous obtenez la vérité. 1459 00:58:00,977 --> 00:58:02,479 Parce que je suis une droite de tir. 1460 00:58:03,313 --> 00:58:04,439 C'est pourquoi ils m'appellent Bo. 1461 00:58:05,690 --> 00:58:07,942 Attendez, n'est-ce pas Bo orthographié Être-l'Un-U? 1462 00:58:09,152 --> 00:58:09,444 Quoi? 1463 00:58:10,195 --> 00:58:12,113 Ce sont toutes les mauvaises lettres. C'est Bo. 1464 00:58:12,447 --> 00:58:12,989 B-O. 1465 00:58:13,323 --> 00:58:14,949 Comme un arc et des flèches. 1466 00:58:15,492 --> 00:58:16,242 Oh, Seigneur. 1467 00:58:18,453 --> 00:58:19,746 Hey. Eh bien, 1468 00:58:19,746 --> 00:58:21,289 attendre une minute. Hé, attendez! 1469 00:58:22,332 --> 00:58:23,291 Attendez! 1470 00:58:24,250 --> 00:58:26,085 Je sais d'où ils done gone! 1471 00:58:27,128 --> 00:58:29,506 Je veux dire, je-- je lui ai tout dit, 1472 00:58:29,506 --> 00:58:30,423 et c'est ce qu'il a dit. 1473 00:58:31,549 --> 00:58:31,799 Des beaux. 1474 00:58:34,302 --> 00:58:35,261 Regardez, J' 1475 00:58:35,261 --> 00:58:36,971 Je sais que ce n'est pas l'idéal, mais 1476 00:58:36,971 --> 00:58:38,806 Je ne. Je veux voir cette chose à travers. 1477 00:58:40,558 --> 00:58:41,643 Et oui, 1478 00:58:41,643 --> 00:58:44,896 J'ai, parfois, 1479 00:58:44,896 --> 00:58:47,482 dans le passé, été un peu téméraire. 1480 00:58:49,025 --> 00:58:49,901 Parfois? 1481 00:58:50,693 --> 00:58:51,486 Dans le passé? 1482 00:58:52,028 --> 00:58:52,946 Dans le passé. 1483 00:58:54,739 --> 00:58:55,281 Et-- 1484 00:58:56,449 --> 00:58:57,492 cet après-midi. 1485 00:58:59,702 --> 00:59:00,495 La nuit dernière, trop, peut-être. 1486 00:59:01,287 --> 00:59:03,248 Regardez, le-- le point, le point est-- 1487 00:59:04,082 --> 00:59:05,708 c'est que je sais ce que c'est... 1488 00:59:11,381 --> 00:59:13,508 Je sais ce que c'est que de grandir avec-- 1489 00:59:14,259 --> 00:59:15,552 un papa que vous ne pouvez pas dépendre. 1490 00:59:20,181 --> 00:59:21,724 Et je ne veux juste pas que pour nos enfants. 1491 00:59:26,271 --> 00:59:26,854 Je n'ai pas non plus. 1492 00:59:29,190 --> 00:59:29,649 Je suis juste... 1493 00:59:32,902 --> 00:59:33,152 peur. 1494 00:59:34,654 --> 00:59:35,321 hors de mon esprit sur 1495 00:59:35,321 --> 00:59:36,197 toute cette maman chose. 1496 00:59:41,160 --> 00:59:42,495 Je veux dire, saviez-vous que les bébés boivent 1497 00:59:42,495 --> 00:59:43,454 leur propre pipi dans l'utérus? 1498 00:59:45,665 --> 00:59:47,375 Oh, je ne savais pas que. 1499 00:59:47,709 --> 00:59:48,042 Ouais. 1500 00:59:49,168 --> 00:59:50,753 Je veux dire, je suis heureux que je fais, mais... 1501 00:59:52,672 --> 00:59:53,214 Ecoute, Je... 1502 00:59:54,465 --> 00:59:55,425 Je veux être là pour 1503 00:59:55,425 --> 00:59:57,176 vous soutenir à travers tout cela. 1504 00:59:59,804 --> 01:00:00,513 De l'utérus, 1505 01:00:01,097 --> 01:00:02,515 pipi et tout et tout. 1506 01:00:03,433 --> 01:00:03,891 C'est dégueulasse. 1507 01:00:04,142 --> 01:00:05,310 Oh, c'est tellement dégoûtant. 1508 01:00:10,023 --> 01:00:10,440 Hey, euh... 1509 01:00:13,985 --> 01:00:14,444 Je suis désolé... 1510 01:00:17,322 --> 01:00:18,740 que j'ai presque quitté la ville. 1511 01:00:19,741 --> 01:00:21,242 sans en parler à vous à ce sujet. 1512 01:00:26,164 --> 01:00:26,956 Je l'obtenir. 1513 01:00:29,292 --> 01:00:29,876 Je sais pourquoi vous l'avez fait. 1514 01:00:50,188 --> 01:00:51,356 Quoi? 1515 01:00:51,356 --> 01:00:52,315 Juste, euh, ok-- 1516 01:00:54,942 --> 01:00:56,653 Shh, sh, sh, sh. 1517 01:01:00,948 --> 01:01:01,616 Bonjour, bébé. 1518 01:01:04,243 --> 01:01:04,786 C'est moi. 1519 01:01:07,246 --> 01:01:07,872 Votre papa. 1520 01:01:11,417 --> 01:01:13,670 Je veux juste que vous sachiez que je ne 1521 01:01:14,295 --> 01:01:15,505 mettre vous et votre maman 1522 01:01:15,505 --> 01:01:16,547 en danger de nouveau. 1523 01:01:19,926 --> 01:01:21,552 Vous ne pouvez pas vous le promettre. 1524 01:01:21,552 --> 01:01:22,720 Mais je peux essayer. 1525 01:01:25,473 --> 01:01:26,724 Aussi, votre maman est une super chaud badass. 1526 01:01:26,724 --> 01:01:27,767 Vous devez grandir, tout comme elle. 1527 01:01:27,767 --> 01:01:28,226 Ok, bye. 1528 01:01:35,566 --> 01:01:36,943 Et vous devez suivre vos rêves. 1529 01:01:40,363 --> 01:01:41,489 Et Ev, je n'ai pas-- 1530 01:01:42,323 --> 01:01:44,075 Je ne veux pas que vous ayez à vous en soucier 1531 01:01:44,409 --> 01:01:46,411 alien invasion mess. 1532 01:01:50,289 --> 01:01:50,581 Bien... 1533 01:01:51,791 --> 01:01:53,084 Faut être deux pour danser le tango. 1534 01:01:54,168 --> 01:01:54,919 Qui peut ne pas être juste. 1535 01:01:55,420 --> 01:01:55,837 Est ce que le droit? 1536 01:01:56,003 --> 01:01:56,879 Mm-hmm. 1537 01:01:57,213 --> 01:01:58,005 De deux. - Deux. 1538 01:02:12,687 --> 01:02:13,604 Vous vu Rogers ou Nana? 1539 01:02:13,604 --> 01:02:15,064 Oh, je ne l'ai pas vue pendant une minute. 1540 01:02:15,314 --> 01:02:15,648 Que femme. 1541 01:02:16,858 --> 01:02:17,400 Où Rogers? 1542 01:02:19,026 --> 01:02:19,819 Je pensais qu'il était avec vous. 1543 01:02:20,236 --> 01:02:21,237 Regardez, je pense qu'ils sont ici. 1544 01:02:21,988 --> 01:02:22,196 Ils? 1545 01:02:22,822 --> 01:02:24,323 Ouais, le Kogg-zillas. 1546 01:02:37,462 --> 01:02:39,881 Allez, viens ici. 1547 01:02:39,881 --> 01:02:40,423 Venez sur. 1548 01:02:44,469 --> 01:02:44,927 Séjour. 1549 01:02:45,470 --> 01:02:46,554 Nous devrions cercle autour de la 1550 01:02:46,554 --> 01:02:47,680 dos et à la rencontre de l'autre côté? 1551 01:02:48,139 --> 01:02:48,514 Sonne bien. 1552 01:02:48,806 --> 01:02:49,307 Nous allons aller à gauche, 1553 01:02:49,557 --> 01:02:50,224 Les gars, vous allez à droite. 1554 01:02:50,558 --> 01:02:51,309 vous et Ben allez à droite, 1555 01:02:51,309 --> 01:02:52,226 Everly et je aller à gauche. 1556 01:02:52,226 --> 01:02:52,477 Parfait. 1557 01:02:52,769 --> 01:02:53,102 Vous les avez vus? 1558 01:02:53,853 --> 01:02:54,187 Ouais. 1559 01:02:54,645 --> 01:02:55,605 Vous et moi, Officier de Kirk. 1560 01:02:58,524 --> 01:02:58,941 Let's go. 1561 01:03:53,663 --> 01:03:55,373 Oh! Rogers, remercions le seigneur. 1562 01:03:55,373 --> 01:03:57,124 Shh. 1563 01:04:05,508 --> 01:04:06,217 Attendez! 1564 01:04:06,217 --> 01:04:06,759 Quoi? 1565 01:04:06,759 --> 01:04:07,844 Vous ne pouvez pas le tuer. 1566 01:04:08,261 --> 01:04:09,846 Ou vous - vous - vous allez faire pire. 1567 01:04:09,846 --> 01:04:11,347 Tu dois, comme, le stun ou-- 1568 01:04:22,316 --> 01:04:23,693 C'est tellement stupide. 1569 01:04:23,693 --> 01:04:24,735 Où est foutu Ben quand vous avez besoin de lui? 1570 01:04:25,444 --> 01:04:25,778 Ici. 1571 01:04:26,946 --> 01:04:27,280 Ok. 1572 01:04:27,738 --> 01:04:28,030 Ok. 1573 01:04:29,866 --> 01:04:29,991 Jimmy? 1574 01:04:30,783 --> 01:04:31,617 Je ne-je ne sais pas. 1575 01:04:31,909 --> 01:04:32,660 Euh, les gars? 1576 01:04:33,494 --> 01:04:34,161 Êtes-vous sûr que vous venez de 1577 01:04:34,161 --> 01:04:34,871 ne veux pas lui tirer dessus? 1578 01:04:34,871 --> 01:04:35,162 Accrocher. 1579 01:04:35,872 --> 01:04:36,163 Jimmy! 1580 01:04:42,545 --> 01:04:43,504 Ahh! 1581 01:04:48,426 --> 01:04:49,552 Oh non, maman à venir. 1582 01:04:49,552 --> 01:04:50,219 Jimmy, ce qui se passe? 1583 01:04:50,219 --> 01:04:50,928 Je ne-je ne sais pas. 1584 01:04:50,928 --> 01:04:52,430 Peut-être, peut-être que le portail ne s'ouvre pas dans ici. 1585 01:04:53,306 --> 01:04:53,723 Attendre, attendre, attendre. 1586 01:04:53,723 --> 01:04:54,557 C'est juste le coup de semonce. 1587 01:04:54,891 --> 01:04:55,266 Regardez! 1588 01:04:55,850 --> 01:04:56,642 Rogers, il nous faut aller! 1589 01:04:56,642 --> 01:04:57,059 Il faut aller! 1590 01:04:59,937 --> 01:05:01,230 Aller, aller, aller, aller, de sortir de la voie! 1591 01:05:02,607 --> 01:05:03,608 Non!--Rogers, run! 1592 01:05:03,774 --> 01:05:04,734 C'est la façon dont c'est fait! 1593 01:05:04,734 --> 01:05:06,861 Ne vous inquiétez pas, Ev, je vais vous protéger. 1594 01:05:10,239 --> 01:05:11,490 Ne pas tirer sur eux! 1595 01:05:11,866 --> 01:05:12,992 Quoi, êtes-vous comme un monstre 1596 01:05:12,992 --> 01:05:14,076 militant maintenant ou quelque chose? 1597 01:05:14,076 --> 01:05:14,702 Avez-vous trouvé Nana? -Pas encore. 1598 01:05:14,702 --> 01:05:15,536 Écouter, dingus, chaque 1599 01:05:15,536 --> 01:05:16,746 fois que vous tuez un d'entre eux, 1600 01:05:16,746 --> 01:05:18,039 ils de tirer des spores et 1601 01:05:18,039 --> 01:05:19,373 il rend les autres plus forts. 1602 01:05:19,373 --> 01:05:20,583 Ne vous inquiétez pas, Jimmy, ne pensez-vous pas que je suis un 1603 01:05:20,583 --> 01:05:21,292 peu plus formés 1604 01:05:21,292 --> 01:05:22,460 que vous sont dans des scénarios de combat? 1605 01:05:22,752 --> 01:05:23,711 Vous voulez un scénario de combat? 1606 01:05:23,711 --> 01:05:24,962 J'aurais aimé rien de plus! 1607 01:05:24,962 --> 01:05:25,504 Whoa, whoa, whoa. 1608 01:05:25,838 --> 01:05:26,797 Désamorcer maintenant. 1609 01:05:27,423 --> 01:05:28,674 Vous avez été formé à le faire aussi. 1610 01:05:28,674 --> 01:05:29,050 Les gars. 1611 01:05:30,259 --> 01:05:30,760 Le Kogg. 1612 01:05:40,686 --> 01:05:42,146 Je n'entends pas 'em. 1613 01:05:53,616 --> 01:05:54,992 Oh, l'enfer ne. 1614 01:05:55,409 --> 01:05:55,785 Run! 1615 01:06:03,000 --> 01:06:04,251 Sérieusement, le champ de maïs? 1616 01:06:04,251 --> 01:06:04,710 Allez, allez! 1617 01:06:16,013 --> 01:06:16,764 Ce n'est pas bon. 1618 01:06:16,764 --> 01:06:17,306 Je sais. 1619 01:06:18,140 --> 01:06:19,475 Je sais, mais regardez, on peut encore l'arrêter en cas de 1620 01:06:19,475 --> 01:06:20,434 Je peux juste ouvrir le... 1621 01:06:23,479 --> 01:06:25,106 Everly, vous allez bien? 1622 01:06:25,898 --> 01:06:26,774 Chut! 1623 01:06:27,775 --> 01:06:28,275 Idiot. 1624 01:06:40,454 --> 01:06:42,081 Quoi? 1625 01:06:42,581 --> 01:06:43,207 Non, Jimmy-- 1626 01:07:14,864 --> 01:07:16,365 Jimmy Walker! 1627 01:07:16,949 --> 01:07:17,491 Bestioles! 1628 01:07:17,950 --> 01:07:18,868 La main sur la pierre! 1629 01:07:19,118 --> 01:07:19,994 Pas de chance! 1630 01:07:20,202 --> 01:07:21,704 Fine, puis la vieille dame meurt. 1631 01:07:21,704 --> 01:07:22,163 Nana! 1632 01:07:22,163 --> 01:07:23,456 Attendez une minute, les gars! 1633 01:07:23,706 --> 01:07:24,874 Nous pouvons tous pour un - un- 1634 01:07:24,874 --> 01:07:26,459 une solution raisonnable ici. 1635 01:07:27,084 --> 01:07:27,793 Laisser aller! 1636 01:07:27,793 --> 01:07:28,836 Elle bluffe. 1637 01:07:28,836 --> 01:07:29,962 Je peux le sentir. 1638 01:07:29,962 --> 01:07:31,338 Donc, aller de l'avant, le sucre. 1639 01:07:32,131 --> 01:07:33,591 Faire de ma journée. 1640 01:07:33,591 --> 01:07:33,799 Nana! 1641 01:07:34,675 --> 01:07:35,718 Vous ne comprenez pas. 1642 01:07:36,177 --> 01:07:37,303 C'est la seule chose 1643 01:07:37,303 --> 01:07:38,554 qui peut arrêter ces étrangers. 1644 01:07:39,221 --> 01:07:40,181 Arrêter les étrangers? 1645 01:07:40,806 --> 01:07:42,308 Oh, je ne suis pas là pour les arrêter. 1646 01:07:42,308 --> 01:07:43,476 Je suis ici pour vous les livrer. 1647 01:07:43,934 --> 01:07:44,101 Quoi? 1648 01:07:44,977 --> 01:07:46,395 Ceux qui l'ont Gus. 1649 01:07:46,771 --> 01:07:47,438 Rien n'est par vous. 1650 01:07:47,438 --> 01:07:48,939 Mais vous avez dit... 1651 01:07:49,482 --> 01:07:50,149 Mais-- 1652 01:07:51,067 --> 01:07:52,318 Ah, vis de ce! 1653 01:07:52,610 --> 01:07:53,944 Ah, Gina, je savais que vous étiez 1654 01:07:53,944 --> 01:07:55,112 pourri depuis le début. 1655 01:07:55,404 --> 01:07:55,863 Bo, regardez! 1656 01:07:56,155 --> 01:07:57,990 À cause de vous, mon frère est mort!--Bo! 1657 01:07:57,990 --> 01:07:58,282 Regardez! 1658 01:07:58,282 --> 01:07:59,325 Vous savez, je ne sais toujours pas pourquoi 1659 01:07:59,325 --> 01:08:00,409 vous pensez que c'est mon problème.--Bo! 1660 01:08:00,409 --> 01:08:00,993 À cause de cela. 1661 01:08:01,327 --> 01:08:02,036 Bo, derrière vous! 1662 01:08:24,725 --> 01:08:26,936 Geromino! 1663 01:08:29,438 --> 01:08:32,316 Walker, vous avez pour le compte de trois. 1664 01:08:32,817 --> 01:08:34,693 Et puis la vieille dame répond à son créateur. 1665 01:08:34,693 --> 01:08:36,237 Jimmy, juste lui donner la pierre! 1666 01:08:36,237 --> 01:08:37,113 Vous ne l'obtenez pas, Kirk! 1667 01:08:37,113 --> 01:08:37,988 Jimmy, pensez! 1668 01:08:38,239 --> 01:08:39,240 Peut-être que Kirk droit? 1669 01:08:39,240 --> 01:08:40,074 Nous devons obtenir une Nana. 1670 01:08:40,449 --> 01:08:40,825 Un. 1671 01:08:43,202 --> 01:08:43,869 Jimmy, attendez! 1672 01:08:43,869 --> 01:08:44,703 Nous ne pouvons pas risquer Nana est la vie! 1673 01:08:51,127 --> 01:08:52,169 Jimmy, reviens! 1674 01:08:58,217 --> 01:08:58,592 Hey! 1675 01:09:00,636 --> 01:09:01,095 Hey! 1676 01:09:01,095 --> 01:09:01,929 Laid! 1677 01:09:03,556 --> 01:09:04,807 Ahhh! 1678 01:09:05,558 --> 01:09:06,475 Rogers! 1679 01:09:06,475 --> 01:09:07,309 Rogers n'! 1680 01:09:08,644 --> 01:09:09,854 Allez, vous, fils de pute! 1681 01:09:18,320 --> 01:09:19,488 Pas si vite, Ben. 1682 01:09:20,281 --> 01:09:20,531 Non! 1683 01:09:21,615 --> 01:09:21,824 Stop!!! 1684 01:09:22,449 --> 01:09:23,200 Ne faites pas cela! 1685 01:09:24,535 --> 01:09:24,910 Deux! 1686 01:09:42,845 --> 01:09:43,888 C'est déjà fait. 1687 01:09:45,848 --> 01:09:46,265 Trois! 1688 01:09:46,682 --> 01:09:47,141 Nana! 1689 01:09:56,358 --> 01:09:56,567 Oh. 1690 01:09:57,151 --> 01:09:57,443 Nana. 1691 01:10:01,530 --> 01:10:02,156 Nana, allez! 1692 01:10:04,033 --> 01:10:05,492 S'éloigner de lui, vous chienne! 1693 01:10:05,492 --> 01:10:06,452 Ev, non, non! 1694 01:10:07,411 --> 01:10:07,828 Non! 1695 01:10:18,464 --> 01:10:18,756 Jimmy! 1696 01:10:22,301 --> 01:10:22,426 Non! 1697 01:10:24,386 --> 01:10:24,511 Non! 1698 01:10:26,013 --> 01:10:26,764 Non, non, non! 1699 01:10:26,764 --> 01:10:28,349 J'ai une trousse de premiers soins! 1700 01:10:29,058 --> 01:10:29,225 Jimmy! 1701 01:10:29,767 --> 01:10:30,726 Non, non, non. 1702 01:10:30,726 --> 01:10:32,228 D'accord, d'accord. 1703 01:10:32,228 --> 01:10:32,645 Jimmy? 1704 01:10:32,645 --> 01:10:34,063 Rogers, non, non, tenir, tenir, tenir. 1705 01:10:34,063 --> 01:10:34,480 Nous avons besoin de vous. 1706 01:10:34,480 --> 01:10:34,897 Allez, ouais. 1707 01:10:34,897 --> 01:10:36,315 Ecoute, maintenant, Jimmy... 1708 01:10:37,358 --> 01:10:39,318 Vous devez écouter. 1709 01:10:39,318 --> 01:10:42,071 Ouais, vous avez besoin d'arrêter. 1710 01:10:42,071 --> 01:10:45,115 Ne soyez pas comme... 1711 01:10:45,741 --> 01:10:48,577 Ouais, je sais, je sais, je sais, je sais." 1712 01:10:48,577 --> 01:10:52,331 Attendez, non, pas de Rogers, non, non, restez ici. 1713 01:10:52,456 --> 01:10:53,207 Pas de. 1714 01:10:53,207 --> 01:10:53,999 Ne partez pas! 1715 01:10:53,999 --> 01:10:58,212 Non, non, non, non, non! 1716 01:10:59,672 --> 01:11:00,130 Jimmy! 1717 01:11:07,930 --> 01:11:08,222 Non! 1718 01:11:08,847 --> 01:11:09,306 Ah! 1719 01:11:09,974 --> 01:11:11,433 Non! 1720 01:11:19,358 --> 01:11:19,566 Jimmy! 1721 01:11:20,859 --> 01:11:21,652 Jimmy, attendez! 1722 01:11:23,988 --> 01:11:24,655 Vous! 1723 01:11:25,656 --> 01:11:27,241 Elle était un étranger, tout comme vous. 1724 01:11:27,241 --> 01:11:28,075 Je sais, je sais. 1725 01:11:28,075 --> 01:11:28,701 Expliquez que. 1726 01:11:28,701 --> 01:11:30,035 Ok, mais toi, tu dois être 1727 01:11:30,035 --> 01:11:31,120 cool maintenant, d'accord? Tout 1728 01:11:31,120 --> 01:11:32,037 Tout est cool. 1729 01:11:32,037 --> 01:11:32,663 S'agit-il? 1730 01:11:32,871 --> 01:11:33,747 Elle est, euh... 1731 01:11:35,249 --> 01:11:35,666 Elle... 1732 01:11:36,583 --> 01:11:37,084 ma maman. 1733 01:11:37,918 --> 01:11:38,460 Ouais. 1734 01:11:40,462 --> 01:11:41,297 Nope! 1735 01:11:41,547 --> 01:11:42,172 Ouais. 1736 01:11:44,133 --> 01:11:45,009 Vous avez menti! 1737 01:11:45,384 --> 01:11:46,260 Vous êtes un 1738 01:11:46,260 --> 01:11:47,136 mauvais alien! 1739 01:11:47,261 --> 01:11:48,554 Non, non, je ne suis pas, d'accord? Regardez-- 1740 01:11:48,554 --> 01:11:49,513 Comment savez-vous tellement 1741 01:11:49,513 --> 01:11:50,306 sur le kogg monstres? 1742 01:11:50,514 --> 01:11:51,390 Comment avez-vous découvert beaucoup de choses sur 1743 01:11:51,390 --> 01:11:52,099 tout ceci? 1744 01:11:52,099 --> 01:11:52,933 Bon, je vais être 1745 01:11:52,933 --> 01:11:53,976 franc avec vous, d'accord? 1746 01:11:54,351 --> 01:11:56,603 Donc, beaucoup de gens sur ma planète, ils sont 1747 01:11:56,603 --> 01:11:57,563 jolie hell-bent sur... 1748 01:11:58,439 --> 01:12:00,566 domination galactique, anéantir l'homme 1749 01:12:00,566 --> 01:12:02,151 la vie, vous savez, des trucs comme ça. 1750 01:12:02,151 --> 01:12:02,943 Ainsi, le Koggs sont quoi? 1751 01:12:03,527 --> 01:12:03,944 Ils sont quoi? 1752 01:12:03,944 --> 01:12:05,279 Ils sont-ils sont-ils sont juste une arme? 1753 01:12:05,279 --> 01:12:06,030 Vos gens d'armes? 1754 01:12:06,030 --> 01:12:07,656 Eh bien, nous les avons conçues, et elle peut 1755 01:12:07,656 --> 01:12:08,574 le contrôle de son esprit. 1756 01:12:08,574 --> 01:12:09,033 J'en ai assez entendu! 1757 01:12:09,158 --> 01:12:10,326 Jimmy, c'est pas moi! 1758 01:12:10,826 --> 01:12:12,119 Qu'elle est votre mère! 1759 01:12:14,330 --> 01:12:15,039 Il est de votre famille! 1760 01:12:15,289 --> 01:12:16,373 Je sais, je sais! 1761 01:12:16,874 --> 01:12:18,000 Et c'est pourquoi je suis venu ici. 1762 01:12:18,417 --> 01:12:19,251 Pour arrêter 'em, 1763 01:12:19,376 --> 01:12:20,085 d'accord? 1764 01:12:22,254 --> 01:12:22,629 Oh! 1765 01:12:24,548 --> 01:12:25,632 Je suis désolé, je suis juste 1766 01:12:25,632 --> 01:12:27,551 Je vais avoir bien du mal à 1767 01:12:27,551 --> 01:12:28,844 à croire que vous avez maintenant. 1768 01:12:29,261 --> 01:12:29,762 Jimmy! 1769 01:12:30,304 --> 01:12:31,138 Jimmy, attendez! 1770 01:12:43,150 --> 01:12:44,109 Avez-vous apportez une couverture? 1771 01:12:44,109 --> 01:12:44,860 Mm, hmm. 1772 01:12:45,819 --> 01:12:47,571 Que vous a apporté une couverture... 1773 01:12:48,655 --> 01:12:50,282 Ev, non! Non! 1774 01:12:51,241 --> 01:12:52,493 Attendez, comment allez-vous? 1775 01:12:52,493 --> 01:12:53,285 Nous avons un coureur! 1776 01:12:53,285 --> 01:12:53,786 Savez-vous ce que 1777 01:12:53,786 --> 01:12:54,578 il faut pour élever un enfant? 1778 01:12:54,912 --> 01:12:56,497 Oui, peu de dossards et des petites chaussettes. 1779 01:12:56,497 --> 01:12:57,748 Aller, aller, aller, aller, aller, aller, aller, aller! Zut, Jimmy! 1780 01:12:57,748 --> 01:12:58,582 Elle est un gardien, l'homme. 1781 01:12:58,791 --> 01:12:59,666 Elle est un gardien. 1782 01:12:59,666 --> 01:13:00,709 Je serai bientôt de retour, d'accord? 1783 01:13:00,709 --> 01:13:01,085 Promesse. 1784 01:13:10,969 --> 01:13:11,553 Hey! 1785 01:13:12,429 --> 01:13:12,721 Quelqu'un qui... 1786 01:13:12,846 --> 01:13:13,514 Quelqu'un là-bas? 1787 01:13:23,732 --> 01:13:24,733 James! 1788 01:13:27,403 --> 01:13:28,112 Attendez! 1789 01:13:32,449 --> 01:13:32,950 Attendez! 1790 01:13:34,451 --> 01:13:35,369 Attendez! 1791 01:13:51,844 --> 01:13:52,136 Bonjour? 1792 01:13:54,012 --> 01:13:54,388 Papa? 1793 01:13:54,888 --> 01:13:55,305 Jimmy? 1794 01:13:55,889 --> 01:13:56,723 Ce que le f- 1795 01:13:59,935 --> 01:14:00,644 Où en sommes-nous? 1796 01:14:01,645 --> 01:14:02,187 Au-delà de. 1797 01:14:04,773 --> 01:14:05,566 Woah. 1798 01:14:06,024 --> 01:14:06,275 Ouais. 1799 01:14:07,401 --> 01:14:08,694 Comme, woah. 1800 01:14:10,571 --> 01:14:10,988 Est-ce... 1801 01:14:11,572 --> 01:14:11,780 Réel? 1802 01:14:12,156 --> 01:14:12,406 Ouais. 1803 01:14:12,990 --> 01:14:14,575 Je n'ai pas toutes les réponses, mais... 1804 01:14:14,992 --> 01:14:15,367 Hey, Jimmy. 1805 01:14:17,661 --> 01:14:19,371 Les choses se sont un peu fou de retour sur Terre. 1806 01:14:21,665 --> 01:14:23,417 J'ai volé quelques trucs et j'ai été sur la course, 1807 01:14:23,709 --> 01:14:24,960 mais j'ai eu la chance de 1808 01:14:25,377 --> 01:14:26,587 aller dans l'au-delà 1809 01:14:27,963 --> 01:14:29,339 en Pays Étranger. 1810 01:14:32,176 --> 01:14:33,469 J'ai donc quitté la Terre derrière. 1811 01:14:36,680 --> 01:14:37,514 Vous m'a laissé. 1812 01:14:38,348 --> 01:14:38,932 Je sais. 1813 01:14:39,349 --> 01:14:40,017 Et Johnny. 1814 01:14:40,225 --> 01:14:40,809 Je sais. 1815 01:14:41,477 --> 01:14:42,436 Mais regardez ce. 1816 01:14:44,062 --> 01:14:46,523 C'est le secret de l'univers. 1817 01:14:47,399 --> 01:14:49,693 Il y a toute une galaxie de là. 1818 01:14:51,904 --> 01:14:52,362 Si vous êtes prêt. 1819 01:14:53,405 --> 01:14:54,406 J'ai une petite amie. 1820 01:14:54,531 --> 01:14:55,282 Pas une grosse affaire. 1821 01:14:55,908 --> 01:14:56,825 Et un enfant sur le chemin. 1822 01:14:57,159 --> 01:14:57,534 Ok. 1823 01:14:57,868 --> 01:14:58,619 C'est un risque. 1824 01:15:01,455 --> 01:15:02,331 Mais peut-être... 1825 01:15:03,457 --> 01:15:05,459 dans le temps il va comprendre. 1826 01:15:08,003 --> 01:15:08,629 Pas de. 1827 01:15:10,422 --> 01:15:10,714 Non? 1828 01:15:12,216 --> 01:15:13,091 Je dois arrêter de 'em. 1829 01:15:13,425 --> 01:15:13,884 Arrêter de qui? 1830 01:15:13,884 --> 01:15:15,135 L'alien-invasion. 1831 01:15:15,552 --> 01:15:16,386 Regarde, mon amie, 1832 01:15:16,386 --> 01:15:17,221 elle est allée à travers un portail 1833 01:15:17,221 --> 01:15:18,263 et je ne sais pas si elle l' 1834 01:15:18,263 --> 01:15:19,431 vivante et il y a cette folle 1835 01:15:19,431 --> 01:15:20,557 alien dame qui veut 1836 01:15:20,557 --> 01:15:21,808 pour tout détruire! 1837 01:15:22,100 --> 01:15:22,684 Alien dame? 1838 01:15:22,684 --> 01:15:23,018 Ouais. 1839 01:15:23,477 --> 01:15:24,728 Oui, elle est un mec de la maman. 1840 01:15:25,312 --> 01:15:26,605 Il parle vraiment bien anglais, mais. 1841 01:15:26,855 --> 01:15:28,732 Hey Jim, vous euh, 1842 01:15:28,732 --> 01:15:30,150 Déclenchez-vous dès maintenant? 1843 01:16:01,056 --> 01:16:01,431 Hey! 1844 01:16:09,147 --> 01:16:09,982 Vous l'auto-stop? 1845 01:16:11,275 --> 01:16:11,525 Pas de. 1846 01:16:11,900 --> 01:16:12,401 Oh, vraiment? 1847 01:16:12,818 --> 01:16:14,570 Parce que ça ressemble un peu à vous êtes en auto-stop. 1848 01:16:16,697 --> 01:16:17,114 Ok. 1849 01:16:21,577 --> 01:16:22,202 Où? 1850 01:16:23,245 --> 01:16:25,080 L'épicentre du vortex d'énergie 1851 01:16:25,080 --> 01:16:26,415 où l'espace et le temps d'entrer en collision. 1852 01:16:27,666 --> 01:16:28,166 Serré. 1853 01:16:28,500 --> 01:16:28,834 Ouais. 1854 01:16:29,543 --> 01:16:30,836 Arrêtons-nous par la première barre. 1855 01:16:33,213 --> 01:16:34,006 Hey man, 1856 01:16:34,464 --> 01:16:35,382 sommes-nous cool? 1857 01:16:37,009 --> 01:16:37,384 Ouais. 1858 01:16:38,302 --> 01:16:38,594 Bon. 1859 01:16:40,679 --> 01:16:41,805 Je pense que j'ai vu mon père. 1860 01:16:42,848 --> 01:16:43,181 Quoi? 1861 01:16:44,308 --> 01:16:44,600 Ouais, 1862 01:16:45,392 --> 01:16:45,892 skundies. 1863 01:16:47,185 --> 01:16:48,061 Ils sont un voyage, hein? 1864 01:16:49,855 --> 01:16:50,564 Jimmy, 1865 01:16:51,356 --> 01:16:53,609 si vous n'êtes pas assez 1866 01:16:53,609 --> 01:16:55,777 sans le skundie, 1867 01:16:57,779 --> 01:16:59,239 vous n'êtes jamais vas être assez 1868 01:16:59,906 --> 01:17:01,366 avec le skundie. 1869 01:17:02,909 --> 01:17:03,744 Ok. 1870 01:17:04,578 --> 01:17:05,454 Mm-kay. 1871 01:17:12,419 --> 01:17:14,004 Êtes-vous sûr Ev est vivant? 1872 01:17:14,421 --> 01:17:14,713 Oui. 1873 01:17:15,172 --> 01:17:16,131 Comment savez-vous à qui? 1874 01:17:16,131 --> 01:17:16,882 Je sais juste. 1875 01:17:19,343 --> 01:17:20,093 Les gars, je pense qu'il va 1876 01:17:20,093 --> 01:17:21,219 sans dire, je suis désolé. 1877 01:17:21,219 --> 01:17:21,637 Pas de. 1878 01:17:22,054 --> 01:17:23,263 Hésitez pas à le dire. 1879 01:17:23,930 --> 01:17:24,264 Alright. 1880 01:17:25,515 --> 01:17:26,058 Je suis désolé. 1881 01:17:27,100 --> 01:17:28,185 J'ai agi comme un idiot. 1882 01:17:29,061 --> 01:17:29,269 Et? 1883 01:17:31,396 --> 01:17:32,356 Et j'ai été irresponsable. 1884 01:17:35,400 --> 01:17:36,443 Je devrais avoir écouté pour vous les gars. 1885 01:17:39,696 --> 01:17:40,739 Et j'ai foiré. 1886 01:17:41,657 --> 01:17:42,991 Et maintenant, Everly est... 1887 01:17:44,284 --> 01:17:45,035 et Rogers-- 1888 01:17:45,285 --> 01:17:46,161 Bon, avant de vous rendre 1889 01:17:46,161 --> 01:17:47,579 obtenez tous les émotif à ce sujet, 1890 01:17:48,914 --> 01:17:50,332 J'ai aussi réalisé que ce n'était pas 1891 01:17:50,332 --> 01:17:51,291 entièrement 1892 01:17:51,583 --> 01:17:52,459 tout est votre faute. 1893 01:17:52,668 --> 01:17:53,418 Ouais, c'est bien. 1894 01:17:54,086 --> 01:17:55,337 Mais, avant d'aller à la guerre avec vous, 1895 01:17:55,337 --> 01:17:56,421 nous avons besoin d'obtenir un couple de choses droites. 1896 01:17:56,421 --> 01:17:56,880 Mmhmm. 1897 01:17:56,880 --> 01:17:57,339 Babe. 1898 01:17:57,923 --> 01:17:58,632 Nous avons besoin de savoir que 1899 01:17:58,632 --> 01:17:59,716 tu ne vas pas aller coquin sur nous, 1900 01:17:59,716 --> 01:18:00,425 et que nous allons être en mesure de travailler 1901 01:18:00,425 --> 01:18:01,802 ensemble comme une équipe. 1902 01:18:02,386 --> 01:18:02,719 Alright. 1903 01:18:03,053 --> 01:18:04,763 Et, ne pas être un gros bébé à ce sujet. 1904 01:18:04,930 --> 01:18:05,138 Ok. 1905 01:18:05,389 --> 01:18:06,348 Alors, quel est le problème avec 1906 01:18:06,348 --> 01:18:08,058 le fou étranger dame, alors? 1907 01:18:08,058 --> 01:18:08,517 Ok les gars, 1908 01:18:08,934 --> 01:18:10,102 la pleine transparence. 1909 01:18:11,061 --> 01:18:12,896 Elle a reçu une pierre sur sa planète, et 1910 01:18:12,896 --> 01:18:14,272 elle prévoit l'envoi d' 1911 01:18:14,272 --> 01:18:15,899 une charge de merde de Koggs ici pour obtenir le 1912 01:18:15,899 --> 01:18:17,943 la pierre que Jimmy a obtenu. 1913 01:18:17,943 --> 01:18:19,486 Bon, la carotte maker truc. 1914 01:18:19,778 --> 01:18:20,612 Ouais, plus ou moins. 1915 01:18:21,154 --> 01:18:21,780 Le point est, si elle 1916 01:18:21,780 --> 01:18:22,948 fusionne les pierres ensemble, 1917 01:18:22,948 --> 01:18:24,157 elle peut aller et venir 1918 01:18:24,157 --> 01:18:25,325 entre les mondes, à ses loisirs... 1919 01:18:26,284 --> 01:18:26,993 et en gros détruire 1920 01:18:26,993 --> 01:18:27,744 tout sur la planète. 1921 01:18:28,578 --> 01:18:28,912 Ouais. 1922 01:18:28,912 --> 01:18:29,996 Euh, note de côté, euh, 1923 01:18:30,414 --> 01:18:31,289 elle est ma maman. 1924 01:18:32,040 --> 01:18:32,874 Attendez, je suis désolé, quoi? 1925 01:18:32,874 --> 01:18:33,709 Qu'elle est votre mère? 1926 01:18:33,709 --> 01:18:34,710 Ouais, je devrais ont conduit à la première. 1927 01:18:34,710 --> 01:18:35,043 Je suis-- 1928 01:18:35,043 --> 01:18:35,419 Je suis désolé. 1929 01:18:35,419 --> 01:18:36,420 Bon, c'est une chose. 1930 01:18:36,420 --> 01:18:37,087 Nous avons été plus que ça. 1931 01:18:37,087 --> 01:18:37,546 Passons sur. 1932 01:18:37,796 --> 01:18:38,755 Ok, alors quel est le plan? 1933 01:18:39,339 --> 01:18:40,298 Nous frapper le premier. 1934 01:18:40,507 --> 01:18:42,050 Oui, nous ouvrir le portail, nous traversons, 1935 01:18:42,050 --> 01:18:43,176 et nous obtenir la pierre de son. 1936 01:18:43,176 --> 01:18:45,178 Dans l'idéal, avant de la Rivière Bleue est envahie par les 1937 01:18:45,178 --> 01:18:47,556 les monstres et la terre est détruite. 1938 01:18:47,556 --> 01:18:47,973 Ça va être bien. 1939 01:18:48,181 --> 01:18:49,641 Droit, mais à l'instant où l'on ouvre le 1940 01:18:49,641 --> 01:18:50,600 Pont D'Einstein-Rosen, 1941 01:18:50,600 --> 01:18:51,852 n'est-ce pas tout simplement envoyer plus de bestioles ici? 1942 01:18:52,227 --> 01:18:54,479 Oui, c'est pourquoi nous avons besoin de faire la grève de 1943 01:18:54,479 --> 01:18:55,522 une position défensive. 1944 01:18:56,148 --> 01:18:56,815 Et Ben je vais croiser 1945 01:18:56,815 --> 01:18:57,941 sur et enregistrer des Everly. 1946 01:18:58,316 --> 01:18:59,609 Nous allons trouver un moyen d'arrêter sa maman 1947 01:18:59,609 --> 01:19:00,360 de la fusion des pierres 1948 01:19:00,360 --> 01:19:01,903 alors les gars, vous restez ici, 1949 01:19:01,903 --> 01:19:03,739 et de vous tenir à distance de El Cucaracha. 1950 01:19:03,739 --> 01:19:04,322 Koggrechekura 1951 01:19:04,322 --> 01:19:06,241 Appelez le Kogg monstres. 1952 01:19:06,408 --> 01:19:07,492 J'aime que.--La voie plus facile. 1953 01:19:07,492 --> 01:19:08,076 Nice. 1954 01:19:08,076 --> 01:19:09,369 Et comment pouvons-nous tenir loin? 1955 01:19:11,329 --> 01:19:12,205 De la Rivière bleue de style. 1956 01:19:37,397 --> 01:19:38,607 On dirait qu'elle en a une de plus 1957 01:19:38,607 --> 01:19:40,066 de bataille de la gauche dans son, après tout. 1958 01:19:40,400 --> 01:19:41,568 Nous allons botter des-- --Elle n'-- 1959 01:19:42,402 --> 01:19:42,944 Uh Oh, je suis désolé. 1960 01:19:42,944 --> 01:19:43,487 Non, vous n'-- --Oh 1961 01:19:43,487 --> 01:19:44,029 Vous aller. 1962 01:19:44,279 --> 01:19:44,654 Ouais. 1963 01:19:44,905 --> 01:19:46,573 Let's coup d'un extraterrestre du cul. 1964 01:19:47,824 --> 01:19:49,075 Oh, eh bien, 1965 01:19:49,075 --> 01:19:50,368 la mauvaise étrangers. 1966 01:19:50,368 --> 01:19:50,744 Oh, pour sûr. 1967 01:19:50,744 --> 01:19:51,536 Pas les bons. -Non, pour sûr. 1968 01:19:51,536 --> 01:19:52,370 Non, je vous suis. J'ai reçu de vous. 1969 01:19:52,370 --> 01:19:52,871 La mauvaise étrangers. 1970 01:19:53,455 --> 01:19:54,122 Let's coup d'entre eux. 1971 01:19:54,122 --> 01:19:54,372 Exactement. 1972 01:19:54,706 --> 01:19:55,040 Je suis en bas. 1973 01:19:55,373 --> 01:19:55,582 Oui. 1974 01:19:55,957 --> 01:19:56,166 Ouais. 1975 01:19:56,166 --> 01:19:56,583 Va vers le bas. 1976 01:19:57,083 --> 01:19:57,542 Va vers le bas. 1977 01:19:58,794 --> 01:19:59,419 D'accord, donc-- 1978 01:19:59,419 --> 01:19:59,753 Let's kill 'em.--Grand. 1979 01:19:59,753 --> 01:20:00,420 Let's do it. 1980 01:20:00,796 --> 01:20:00,962 Ouais. 1981 01:20:00,962 --> 01:20:01,379 Droit de cette façon.--Oui, oui. 1982 01:20:01,838 --> 01:20:02,672 La porte est là. 1983 01:20:02,839 --> 01:20:03,465 Ouais, c'est bien. 1984 01:20:03,465 --> 01:20:04,299 Je vais sauter dans le dos. 1985 01:20:04,299 --> 01:20:05,509 Vous ne pouvez pas-- nous soudé du côté fermé. 1986 01:20:09,262 --> 01:20:10,764 Ev, non! 1987 01:20:10,764 --> 01:20:11,848 Non! 1988 01:20:12,015 --> 01:20:12,682 Nana, allez! 1989 01:20:24,778 --> 01:20:25,320 Bonjour? 1990 01:20:27,447 --> 01:20:28,031 Parfait. 1991 01:20:30,075 --> 01:20:30,408 Assurez-vous. 1992 01:20:30,617 --> 01:20:31,326 Tu veux chanter dans 1993 01:20:31,326 --> 01:20:32,536 Talent Projecteur etats-unis? 1994 01:20:33,036 --> 01:20:33,870 Vous pouvez le faire, Ev, 1995 01:20:33,870 --> 01:20:35,080 l'univers est de votre côté. 1996 01:20:35,997 --> 01:20:36,873 Et maintenant... 1997 01:20:37,499 --> 01:20:39,042 vous êtes de l'autre côté 1998 01:20:39,584 --> 01:20:40,585 de l'univers. 1999 01:20:41,044 --> 01:20:41,461 Juste 2000 01:20:41,461 --> 01:20:43,505 communiquer avec Jimmy. 2001 01:20:43,505 --> 01:20:44,631 Il vous aime. 2002 01:20:45,799 --> 01:20:48,176 Alors pourquoi n'est-il pas coincé dans une cave avec 2003 01:20:48,176 --> 01:20:49,469 un tas de creepy glowy, 2004 01:20:50,095 --> 01:20:50,512 glowy, 2005 01:20:50,720 --> 01:20:51,429 creepy bidules. 2006 01:21:07,404 --> 01:21:07,696 Bien? 2007 01:21:14,911 --> 01:21:15,954 Agent De Kirk, 2008 01:21:15,954 --> 01:21:17,122 l'homme de la loi. 2009 01:21:17,581 --> 01:21:18,123 Heureux vous avez fait. 2010 01:21:18,498 --> 01:21:19,833 Ouais, je vous l'a fait. 2011 01:21:19,833 --> 01:21:21,835 Alors, qu'est-ce que j'entends sur une impasse? 2012 01:21:21,835 --> 01:21:22,919 Hey, vous ne me dites pas que l'on pourrait mettre 2013 01:21:22,919 --> 01:21:24,170 des bois et des trucs sur elle. 2014 01:21:24,170 --> 01:21:25,589 Oh, fille, vous avait l'air bien. 2015 01:21:26,131 --> 01:21:27,215 Je suis content que vous l'avez fait trop. 2016 01:21:27,674 --> 01:21:28,925 Carl était un demi décent frire le cuisinier. 2017 01:21:28,925 --> 01:21:30,427 Ici c'est mort vaut pour. 2018 01:21:31,803 --> 01:21:32,262 Intense. 2019 01:21:33,638 --> 01:21:33,889 Ok. 2020 01:21:41,313 --> 01:21:42,063 Oh. 2021 01:21:49,738 --> 01:21:50,238 Ok. 2022 01:22:05,587 --> 01:22:07,047 Ok les gars, le moment où le portail s'ouvre, 2023 01:22:07,047 --> 01:22:08,465 elle va envoyer un tas de Kogg à travers. 2024 01:22:13,595 --> 01:22:14,679 Nous allons le faire! 2025 01:22:27,150 --> 01:22:28,068 Ici, ils viennent! 2026 01:22:28,068 --> 01:22:28,860 Il est temps de jeu! 2027 01:22:28,860 --> 01:22:29,611 Mettre sur, maman. 2028 01:22:49,923 --> 01:22:52,092 Allez! Whoo! Trois heures! Trois heures! 2029 01:22:52,092 --> 01:22:53,009 Ouais, bébé! 2030 01:22:54,511 --> 01:22:55,929 Whoo! 2031 01:22:56,096 --> 01:22:58,807 Venez danser, vous racaille étrangère! 2032 01:23:06,106 --> 01:23:06,773 Hé, hé, hé, hé! 2033 01:23:06,773 --> 01:23:07,649 Que un la droite il y! Donner une! 2034 01:23:07,649 --> 01:23:08,441 Oh, je l'ai obtenu! 2035 01:23:10,068 --> 01:23:11,778 Yahhhawwww! 2036 01:23:16,032 --> 01:23:16,783 Jimmy, de cette façon, que 2037 01:23:16,783 --> 01:23:17,492 façon, de cette façon, de cette façon! 2038 01:23:17,492 --> 01:23:18,326 Jimmy, allez, obtenir de lui!--Euh. 2039 01:23:18,326 --> 01:23:19,953 Nous y voici, nous y voilà, nous y voilà. 2040 01:23:20,078 --> 01:23:20,662 Je vais le frapper, je vais 2041 01:23:20,662 --> 01:23:21,579 le frapper, je vais le frapper. Oh! 2042 01:23:21,579 --> 01:23:21,788 Oh. 2043 01:23:21,788 --> 01:23:22,914 Oh, oh, oh. 2044 01:23:22,914 --> 01:23:23,832 Ouais, je suis tombé sur ce gars. 2045 01:23:23,832 --> 01:23:24,332 C'était génial. 2046 01:23:24,332 --> 01:23:24,624 Oh bon. 2047 01:23:26,167 --> 01:23:26,918 Whoo! 2048 01:23:26,918 --> 01:23:28,753 C'est le plus grand jour de ma vie! 2049 01:23:33,258 --> 01:23:36,511 12, 13, nope, 12. 2050 01:23:36,511 --> 01:23:37,303 Allez, whoo! 2051 01:23:37,512 --> 01:23:38,013 Whoo! 2052 01:23:38,013 --> 01:23:38,680 Juste là, juste là, juste là! 2053 01:23:38,680 --> 01:23:40,056 Non, non, non, sur votre gauche, là-bas! 2054 01:23:44,561 --> 01:23:45,937 Hey, hey, vous devez vous frayer un chemin! 2055 01:23:46,438 --> 01:23:48,148 Jimmy! Sur le portail! 2056 01:23:48,356 --> 01:23:49,399 Tout à droite, il est juste--- 2057 01:23:49,649 --> 01:23:50,608 Oh, merde. 2058 01:23:50,608 --> 01:23:51,359 Bon, je vais commencer à trembler. 2059 01:23:52,444 --> 01:23:52,819 Oh! 2060 01:23:53,028 --> 01:23:53,737 Ah! 2061 01:23:54,195 --> 01:23:54,779 D'accord, d'accord. 2062 01:23:57,115 --> 01:23:58,450 Je l'ai eu, je l'ai eu, je l'ai, je l'ai, je l' 2063 01:23:58,450 --> 01:23:58,992 l'ai, je l'ai, je l'ai 2064 01:23:58,992 --> 01:23:59,200 elle, je l'ai eu, je l'ai eu, 2065 01:23:59,200 --> 01:23:59,826 Je l'ai eu, je l'ai eu. 2066 01:23:59,826 --> 01:24:00,160 Whoa! 2067 01:24:02,537 --> 01:24:03,705 Je n'ai pas eu, je n'ai pas eu, je n'ai pas 2068 01:24:03,705 --> 01:24:04,664 l'ai, je n'ai pas eu. 2069 01:24:05,665 --> 01:24:06,041 Ah! 2070 01:24:06,041 --> 01:24:06,833 Je l'ai eu, je l'ai eu! 2071 01:24:06,833 --> 01:24:07,208 Ok. 2072 01:24:10,211 --> 01:24:11,129 Ah! 2073 01:24:12,297 --> 01:24:12,881 Ah! 2074 01:24:16,760 --> 01:24:17,969 Ah! Je n'ai pas l'obtenir. 2075 01:24:17,969 --> 01:24:18,428 Ouais. 2076 01:24:18,428 --> 01:24:18,636 Ouais! 2077 01:24:22,849 --> 01:24:23,600 Oh! 2078 01:24:26,186 --> 01:24:26,936 Il y a mon ouverture. 2079 01:24:31,191 --> 01:24:32,150 Whoa! 2080 01:24:32,150 --> 01:24:32,484 Oh! 2081 01:24:36,446 --> 01:24:37,447 Allez la chercher, bro! 2082 01:24:37,906 --> 01:24:38,823 L'homme de la loi! 2083 01:24:48,041 --> 01:24:49,793 C'est un Koggzilla! 2084 01:24:50,543 --> 01:24:51,669 Euh... 2085 01:24:51,669 --> 01:24:53,004 Le portail est en cours de fermeture! 2086 01:24:53,463 --> 01:24:55,006 Jimmy, go, go, go! 2087 01:24:55,006 --> 01:24:56,174 Coup de poing, Jimmy, coup de poing! 2088 01:24:59,761 --> 01:25:01,054 Il ne va pas le faire! 2089 01:25:02,138 --> 01:25:02,764 Ils ne vont pas le faire. 2090 01:25:02,764 --> 01:25:03,640 Ils ne vont pas le faire! 2091 01:25:04,224 --> 01:25:04,474 Nope. 2092 01:25:04,474 --> 01:25:06,142 Oh, on ne va pas le faire! 2093 01:25:06,142 --> 01:25:07,393 Dix dollars qu'il le fait. 2094 01:25:08,603 --> 01:25:09,395 Pour 'merica. 2095 01:25:13,191 --> 01:25:14,109 Rester en arrière! 2096 01:25:25,453 --> 01:25:26,121 Oh! 2097 01:25:26,412 --> 01:25:27,664 Ha! Oh! Ahh! 2098 01:25:29,707 --> 01:25:29,958 Ha! 2099 01:25:30,667 --> 01:25:31,042 Ahh! 2100 01:25:31,709 --> 01:25:32,877 Whoo! 2101 01:25:32,877 --> 01:25:33,586 Ouais! 2102 01:25:35,130 --> 01:25:35,880 Ouais! Whoo! 2103 01:25:40,176 --> 01:25:41,636 Ah, fils d'un-- 2104 01:26:03,741 --> 01:26:04,617 Oh, bébé! 2105 01:26:08,037 --> 01:26:09,038 Godspeed, frère. 2106 01:26:10,081 --> 01:26:11,040 Le reste est à Jimmy maintenant. 2107 01:26:18,548 --> 01:26:19,799 Très ingénieux. 2108 01:26:39,736 --> 01:26:39,903 Jimmy? 2109 01:26:41,237 --> 01:26:41,654 Jimmy! 2110 01:26:43,156 --> 01:26:43,740 Oh, mon Dieu. 2111 01:26:44,199 --> 01:26:44,574 Oh! 2112 01:26:47,493 --> 01:26:48,411 Êtes-vous d'accord? Ouais? 2113 01:26:52,582 --> 01:26:53,833 Oh, oui, comment est le bébé? Bon? 2114 01:26:54,042 --> 01:26:54,375 De messagerie unifiée, 2115 01:26:54,959 --> 01:26:55,919 bien, je suppose. 2116 01:26:56,169 --> 01:26:58,129 Je veux dire, c'est seulement quelques semaines.--Bon point. 2117 01:26:58,129 --> 01:26:59,547 C'est un bon point. 2118 01:26:59,923 --> 01:27:00,798 Comment-comment avez-vous ici? 2119 01:27:00,924 --> 01:27:01,758 Le portail. 2120 01:27:02,175 --> 01:27:03,426 Cette Kogg près de vint 2121 01:27:03,426 --> 01:27:04,260 mais nous avons gardé de lui. 2122 01:27:04,469 --> 01:27:05,720 Pas pour longtemps, Walker! 2123 01:27:05,720 --> 01:27:06,429 Ah, ah. 2124 01:27:06,429 --> 01:27:08,097 Tant que j'ai la st-- 2125 01:27:10,183 --> 01:27:11,017 Oh, elle est partie. 2126 01:27:11,643 --> 01:27:12,018 Jeez. 2127 01:27:12,644 --> 01:27:13,311 Bien, très bien. 2128 01:27:13,686 --> 01:27:14,854 Nous allons sauter les préliminaires. 2129 01:27:14,854 --> 01:27:15,563 Obtenir le droit de la partie 2130 01:27:15,563 --> 01:27:16,814 où j'ai envahir votre planète. 2131 01:27:17,023 --> 01:27:18,441 Vous avez fait une grosse erreur! 2132 01:27:18,441 --> 01:27:19,734 Oh, suis-je? Comment est-ce? 2133 01:27:20,318 --> 01:27:20,693 Alora! 2134 01:27:22,362 --> 01:27:22,946 Alora. 2135 01:27:23,488 --> 01:27:23,821 James? 2136 01:27:24,364 --> 01:27:25,490 Je pensais que son nom a été Gina? 2137 01:27:26,199 --> 01:27:27,325 Peut-être que c'est comme son nom de la Terre. 2138 01:27:27,533 --> 01:27:29,077 Et Alora est comme son nom-nom. 2139 01:27:29,535 --> 01:27:30,787 Que faites-vous ici? 2140 01:27:30,787 --> 01:27:32,622 Alora, vous devez vous arrêter. 2141 01:27:32,622 --> 01:27:33,581 Il est trop tard pour ça. 2142 01:27:33,790 --> 01:27:35,375 J'ai peut-être jeté toute chance de faire 2143 01:27:35,375 --> 01:27:36,251 Terre un endroit meilleur, 2144 01:27:36,251 --> 01:27:37,627 mais ces enfants sont mieux que moi. 2145 01:27:37,627 --> 01:27:38,962 Cela ne change pas ce que vous avez fait. 2146 01:27:39,170 --> 01:27:40,296 Vous pensez que votre propre fils, est 2147 01:27:40,296 --> 01:27:41,339 bats pour ma planète d'origine. 2148 01:27:41,714 --> 01:27:43,007 Ne pas dire quelque chose pour vous? 2149 01:27:43,216 --> 01:27:44,384 Dit le père. 2150 01:27:46,719 --> 01:27:47,303 Attendez! 2151 01:27:48,054 --> 01:27:48,429 Stop!!! 2152 01:27:53,476 --> 01:27:55,228 Nous ne vous donnera jamais la pierre! 2153 01:27:55,228 --> 01:27:56,437 Alors je vais le prendre quand vous êtes mort! 2154 01:27:56,562 --> 01:27:57,647 Nous avons combattu à vos monstres 2155 01:27:57,647 --> 01:27:58,982 avant, nous allons le faire à nouveau! 2156 01:27:58,982 --> 01:28:00,108 Ouais, mais pour combien de temps? 2157 01:28:00,275 --> 01:28:01,025 Jimmy, qu'elle est bonne. 2158 01:28:01,025 --> 01:28:02,277 J'ai été de métro et j'ai vu des centaines, 2159 01:28:02,694 --> 01:28:03,861 peut-être des milliers d'entre eux. 2160 01:28:09,659 --> 01:28:10,660 Tout droit, vous arrivez à le portail. 2161 01:28:11,202 --> 01:28:12,787 Jimmy, nous devons faire de cette pierre. 2162 01:28:15,498 --> 01:28:15,999 Je vais le gérer. 2163 01:28:16,374 --> 01:28:18,042 Ce portail pourrait s'effondrer à chaque seconde. 2164 01:28:18,042 --> 01:28:19,085 Ouais, et vous serez coincé ici. 2165 01:28:19,335 --> 01:28:19,711 N'a pas d'importance. 2166 01:28:19,961 --> 01:28:21,212 Vous obtenez notre bébé dos à la Terre. 2167 01:28:21,212 --> 01:28:22,255 Et je vais chercher les autres en pierre. 2168 01:28:23,172 --> 01:28:24,924 Tout droit, il faut être deux pour danser le tango. 2169 01:28:26,050 --> 01:28:26,592 Alufa! 2170 01:28:27,552 --> 01:28:29,429 Je vais vous donner une dernière chance. 2171 01:28:30,346 --> 01:28:30,680 Hey! 2172 01:28:31,180 --> 01:28:31,931 Hé, hé, hé! 2173 01:28:32,265 --> 01:28:32,557 Hey! 2174 01:28:32,849 --> 01:28:33,099 Everly! 2175 01:28:33,099 --> 01:28:34,058 Oh mon dieu, vous êtes vivant! 2176 01:28:34,267 --> 01:28:35,476 Dame avec un bébé à venir à travers! 2177 01:28:35,476 --> 01:28:36,185 Elle n'est même pas visible. 2178 01:28:36,519 --> 01:28:36,811 Pierre! 2179 01:28:37,061 --> 01:28:38,104 Pierre, j'ai besoin de la pierre! 2180 01:28:41,316 --> 01:28:41,858 Ce que l'-- 2181 01:28:42,108 --> 01:28:42,650 Jimmy! 2182 01:28:45,570 --> 01:28:46,154 Jimmy! 2183 01:28:47,196 --> 01:28:47,655 Catch! 2184 01:28:50,158 --> 01:28:51,909 Pierre, j'ai besoin de la pierre! Pierre, pierre, pierre, pierre! 2185 01:29:22,190 --> 01:29:23,274 Je vous aime. 2186 01:29:24,692 --> 01:29:25,735 Je vous aime. 2187 01:29:47,131 --> 01:29:47,590 Everly? 2188 01:29:48,508 --> 01:29:50,301 Jimmy, on dirait que vous venez d'ouvrir un 2189 01:29:50,301 --> 01:29:51,719 vortex au-delà de l'espace et du temps. 2190 01:29:52,011 --> 01:29:53,304 Ouais, peut-être. 2191 01:29:53,513 --> 01:29:53,763 Serré. 2192 01:29:54,764 --> 01:29:55,765 Vous avez tous le droit? 2193 01:29:55,765 --> 01:29:56,933 Oui, nous l'avons fait. 2194 01:29:57,308 --> 01:29:57,725 Ouais? 2195 01:29:58,476 --> 01:29:58,893 Ouais. 2196 01:30:00,520 --> 01:30:01,437 Nous avons vraiment fait. 2197 01:30:05,608 --> 01:30:07,110 Nana! - Vous êtes en vie! 2198 01:30:07,485 --> 01:30:09,070 Hey! 2199 01:30:09,362 --> 01:30:10,947 Ce que je vous ai dit à propos de la sortie de la ville 2200 01:30:10,947 --> 01:30:12,031 sans le dire à vos amis? 2201 01:30:12,365 --> 01:30:13,199 Désolé, Mel. 2202 01:30:13,783 --> 01:30:14,742 Quelle nuit. 2203 01:30:15,701 --> 01:30:16,661 Ok, c'est juste. 2204 01:30:16,994 --> 01:30:18,204 Beaucoup de choses ont changé autour de 2205 01:30:18,204 --> 01:30:19,539 ici, dans les dernières années. 2206 01:30:20,123 --> 01:30:20,832 Est-ce que - 2207 01:30:21,624 --> 01:30:22,834 Johnny, il y a quelqu'un tu dois rencontrer. 2208 01:30:23,209 --> 01:30:23,751 J'ai été en attente d'une 2209 01:30:23,751 --> 01:30:25,086 de temps pour vous voir les garçons. 2210 01:30:28,423 --> 01:30:29,340 La position de combat! 2211 01:30:31,342 --> 01:30:31,926 Everly! 2212 01:30:33,928 --> 01:30:34,387 Oh! 2213 01:30:39,809 --> 01:30:40,810 Pour 'merica. 2214 01:30:50,403 --> 01:30:51,571 Vous-- vous d'accord? 2215 01:30:52,113 --> 01:30:52,989 Vous avez tous le droit? 2216 01:30:53,489 --> 01:30:54,574 Jimmy j'ai pensé que vous avez dit 2217 01:30:54,991 --> 01:30:56,742 arriver dans une voiture de course avec un bébé 2218 01:30:56,742 --> 01:30:58,244 a une recette pour le désastre? 2219 01:30:58,244 --> 01:30:59,745 Je n'étais pas sur pour vous permettre de sauter 2220 01:30:59,745 --> 01:31:00,997 sur l'éveil de votre enfant facilement. 2221 01:31:00,997 --> 01:31:01,372 Oh, ouais. 2222 01:31:02,331 --> 01:31:04,041 Je ne voudrais pas manquer de poopy couches 2223 01:31:04,041 --> 01:31:04,834 atr 4 heures du matin pour le monde. 2224 01:31:05,126 --> 01:31:05,418 Oh, vraiment? 2225 01:31:05,751 --> 01:31:06,127 Ouais. 2226 01:31:06,836 --> 01:31:07,128 Ouais. 2227 01:31:07,962 --> 01:31:09,464 Ou de l'ensemble de la galaxie, de toute évidence. 2228 01:31:15,178 --> 01:31:16,596 Je suis si fière de vous, les garçons. 2229 01:31:17,680 --> 01:31:18,556 Alors, où avez-vous été? 2230 01:31:19,807 --> 01:31:20,683 Sur les plus loin 2231 01:31:20,683 --> 01:31:21,684 ici, comme vous pouvez l'imaginer. 2232 01:31:21,684 --> 01:31:22,685 Ce qui vous a pris si longtemps? 2233 01:31:23,102 --> 01:31:24,520 Je voulais faire ici plus tôt, 2234 01:31:24,812 --> 01:31:27,023 mais au fil du temps j'ai eu d'autres responsabilités. 2235 01:31:27,231 --> 01:31:27,732 Comme quoi? 2236 01:31:28,441 --> 01:31:29,150 Votre demi-frère. 2237 01:31:30,276 --> 01:31:31,486 Johnny a été ici tout le temps. 2238 01:31:31,986 --> 01:31:32,403 Oh, non. 2239 01:31:32,737 --> 01:31:33,821 Votre autre demi-frère. 2240 01:31:34,071 --> 01:31:34,363 Ben. 2241 01:31:36,199 --> 01:31:36,908 Ew! 2242 01:31:36,908 --> 01:31:37,158 Quoi? 2243 01:31:37,492 --> 01:31:38,034 Sérieusement? 2244 01:31:38,576 --> 01:31:39,869 Ok, n'a pas vraiment vu venir. 2245 01:31:39,869 --> 01:31:40,995 Non, cela prend tout son sens maintenant. 2246 01:31:41,662 --> 01:31:42,413 Ne fait que ça, si? 2247 01:31:42,830 --> 01:31:44,499 La famille est tout de nouveau ensemble, les gars. 2248 01:31:48,211 --> 01:31:49,629 Maintenant, regardez, je sais 2249 01:31:49,629 --> 01:31:50,296 Je n'étais pas la 2250 01:31:50,796 --> 01:31:52,048 meilleure figure du père. 2251 01:31:52,173 --> 01:31:52,965 Eh bien, je suppose que vous 2252 01:31:52,965 --> 01:31:54,383 pourrait être un décent grand-père. 2253 01:31:55,843 --> 01:31:58,137 Ouais... il y a beaucoup de choses ici. 2254 01:31:58,638 --> 01:31:59,013 Nah. 2255 01:31:59,889 --> 01:32:01,265 Rien n'arrive vraiment dans cette ville. 2256 01:32:11,317 --> 01:32:12,985 Maintenant, vous pouvez embrasser la mariée. 2257 01:32:16,447 --> 01:32:17,240 Whoo! 2258 01:32:24,956 --> 01:32:25,748 Après ce soir, je suis 2259 01:32:25,748 --> 01:32:27,166 vraiment passer à côté de vous les gars. 2260 01:32:27,333 --> 01:32:28,209 Hey, quand avez-vous être de retour 2261 01:32:28,209 --> 01:32:29,377 pour tous les concours des trucs? 2262 01:32:29,877 --> 01:32:31,337 Eh bien, je ne suis pas censé le dire, mais... 2263 01:32:31,796 --> 01:32:33,089 Quelqu'un pourrait être en finale. 2264 01:32:33,381 --> 01:32:35,091 Je ne suis pas surpris. 2265 01:32:35,675 --> 01:32:36,592 Mais ne vous inquiétez pas, nous allons être 2266 01:32:36,592 --> 01:32:37,843 de retour à la Rivière Bleue bientôt. 2267 01:32:38,386 --> 01:32:39,887 Oh, vous pariez votre butin que vous êtes va, 2268 01:32:39,887 --> 01:32:40,513 "la cause de votre petit 2269 01:32:40,513 --> 01:32:41,681 les besoins à satisfaire leurs oncle et tante. 2270 01:32:42,014 --> 01:32:42,598 Et le cousin. 2271 01:32:43,975 --> 01:32:45,226 Eh bien, nous devons nous assurer que vous les gars 2272 01:32:45,226 --> 01:32:46,769 gardez ce lieu sûr pour l'avenir 2273 01:32:46,769 --> 01:32:48,271 des générations de petits monstres. 2274 01:32:49,272 --> 01:32:51,941 Everly Jane... Walker. 2275 01:32:53,150 --> 01:32:54,694 Félicitations, vous deux. 2276 01:32:54,902 --> 01:32:55,695 Encoredans', Taylor. 2277 01:32:56,028 --> 01:32:59,156 Je crois qu'il est Shérif Kirk pour nous maintenant. 2278 01:32:59,782 --> 01:33:00,366 L'homme de la loi. 2279 01:33:02,827 --> 01:33:05,204 Oh, chut! Tout le monde! Everly est sur la TV. 2280 01:33:05,329 --> 01:33:06,747 Tout le monde, c'est sur, c'est sur! 2281 01:33:06,998 --> 01:33:08,791 Salut, je suis Everly Baker. Je suis d'un petit 2282 01:33:08,791 --> 01:33:09,709 ville de la Rivière Bleue. 2283 01:33:12,128 --> 01:33:14,130 J'ai découvert que j'étais enceinte, et puis mon 2284 01:33:14,130 --> 01:33:14,922 la ville a obtenu envahi par 2285 01:33:14,922 --> 01:33:16,132 les étrangers, j'ai donc quitté la ville. 2286 01:33:16,716 --> 01:33:17,675 Je veux dire, mais nous avons économisé de l' 2287 01:33:17,675 --> 01:33:19,135 ville de l'étrangers, mais... 2288 01:33:19,760 --> 01:33:21,095 Après j'ai sauvé la ville des étrangers, je 2289 01:33:21,095 --> 01:33:22,138 toujours voulu être un chanteur, et c'est 2290 01:33:22,138 --> 01:33:23,264 pourquoi je suis tellement heureux d'être 2291 01:33:23,264 --> 01:33:24,682 ici sur le Talent Projecteur états-unis. 2292 01:33:33,065 --> 01:33:35,318 je veux dire, après les combats étrangers enceinte, 2293 01:33:35,318 --> 01:33:36,694 J'ai pensé que je ne peux rien faire, donc... 2294 01:33:37,069 --> 01:33:38,029 Si je vais être un chanteur, 2295 01:33:38,029 --> 01:33:39,447 c'est maintenant ou jamais. 2296 01:33:42,074 --> 01:33:44,243 J'ai envie de dire "Bonjour" à Nana et tout le monde de retour à la maison. 2297 01:33:44,243 --> 01:33:45,119 Salut, Nana! 2298 01:33:45,870 --> 01:33:47,330 Tune dans ce jeudi à regarder 2299 01:33:47,330 --> 01:33:49,832 regarder Everly en direct sur le Talent Projecteur états-unis. 2300 01:33:50,708 --> 01:33:52,918 Blue River Everly Walker! 2301 01:33:56,339 --> 01:33:57,465 Tout le monde! 2302 01:33:58,049 --> 01:34:01,135 Les Zombies! Nous sommes envahis! 2303 01:34:05,181 --> 01:34:07,058 Les Zombies aussi loin au nord? 2304 01:34:07,642 --> 01:34:08,559 Ah, les chiffres. 2305 01:34:08,559 --> 01:34:09,435 Babe, nous pourrions être en retard. 2306 01:34:09,560 --> 01:34:10,811 Oh, horseshit! 2307 01:34:10,811 --> 01:34:12,563 Bon, les gars, vous sortez d'ici, nous parlerons de vous. 2308 01:34:12,563 --> 01:34:14,398 Ne vous inquiétez pas. Nous avons obtenu cette. 2309 01:34:14,398 --> 01:34:14,982 C'est votre plan? 2310 01:34:15,107 --> 01:34:16,067 Non, mais je voudrais qu'il était. 2311 01:34:16,067 --> 01:34:16,859 Mon dieu, je vous aime. 2312 01:34:16,859 --> 01:34:17,568 Je vous aime trop. 2313 01:34:17,568 --> 01:34:18,319 Nous allons le faire. 2314 01:34:18,527 --> 01:34:18,819 Ouais.--Allons! 2315 01:34:20,821 --> 01:34:22,448 Aller, aller, aller, aller, aller! Johnny, tu nous? 2316 01:34:22,448 --> 01:34:23,032 Allez! 2317 01:34:23,532 --> 01:34:24,867 Allez, bébé, allez, bébé, bébé, bébé! 2318 01:34:27,161 --> 01:34:29,205 Bye, les gars! Amusez-vous! 2319 01:34:30,790 --> 01:34:31,540 Ouais! 2320 01:34:33,167 --> 01:34:34,377 Le temps de la soirée!