1 00:00:06,089 --> 00:00:07,716 Siehst du den Großen Wagen? 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,469 Geh hoch zu den beiden Sternen entlang der Linie, 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,472 die den Griff der Pfanne bilden. 4 00:00:14,556 --> 00:00:17,809 - Weiter hoch zum ersten Stern. - Ok, hab ihn. 5 00:00:17,892 --> 00:00:20,937 Das ist er. Das ist DX3906. 6 00:00:23,314 --> 00:00:25,150 Das ist nicht DX3906. 7 00:00:26,693 --> 00:00:28,194 Doch, ist er. 8 00:00:28,278 --> 00:00:30,822 Er wurde mir mit dem Teleskop gezeigt. 9 00:00:30,905 --> 00:00:32,991 Nein, das ist er nicht. 10 00:00:35,326 --> 00:00:39,539 Doch, ich habe seine Position mit den IAU-Daten abgeglichen. 11 00:00:39,622 --> 00:00:41,583 Berechnete ich die Parallaxe falsch? 12 00:00:45,795 --> 00:00:48,631 Alter, woher soll ich wissen, welcher DX3906 ist? 13 00:00:48,715 --> 00:00:51,968 - Arschloch. - Nein, das ist DX3905. 14 00:00:52,844 --> 00:00:54,220 Verdammtes Arschloch. 15 00:00:55,930 --> 00:00:56,973 Scheiße. 16 00:01:00,018 --> 00:01:01,352 Wie weit weg? 17 00:01:01,936 --> 00:01:04,564 401,5 Lichtjahre. 18 00:01:06,816 --> 00:01:09,569 Denk an das Licht, das Jins Stern ausstrahlt. 19 00:01:09,652 --> 00:01:12,572 Wenn es hier ankommt, kommen die San-Ti auch. 20 00:01:12,655 --> 00:01:14,032 Mach es nicht kaputt. 21 00:01:16,534 --> 00:01:17,994 Er ist ziemlich rot. 22 00:01:19,120 --> 00:01:20,622 Deshalb nahm ich den. 23 00:01:21,122 --> 00:01:22,874 Mit bloßem Auge sichtbar. 24 00:01:23,458 --> 00:01:25,919 Schaut sie in den Himmel, kann sie sagen: 25 00:01:26,586 --> 00:01:28,421 "Der ist meiner." 26 00:01:28,505 --> 00:01:30,673 Ist es toll, was Irres zu tun? 27 00:01:31,174 --> 00:01:34,177 - 19 Millionen auszugeben? - 19,5. 28 00:01:34,969 --> 00:01:36,638 Und ja, war es. 29 00:01:36,721 --> 00:01:38,848 Gab es keinen besseren Zweck? 30 00:01:38,932 --> 00:01:39,933 Nein. 31 00:01:43,353 --> 00:01:46,231 - Sag ihr doch einfach, dass du es warst. - Nein. 32 00:01:46,314 --> 00:01:49,192 - Aber man weiß nie. - Ich sage es ihr nicht! 33 00:01:49,275 --> 00:01:52,904 - Du sagst es ihr nicht. - Das hättest du vorher sagen müssen. 34 00:01:52,987 --> 00:01:57,742 Versprich mir, dass du es ihr nie sagen wirst. 35 00:02:03,957 --> 00:02:04,999 Wie auch immer. 36 00:02:12,549 --> 00:02:13,466 Will. 37 00:02:17,178 --> 00:02:20,098 Will? Hey, wach auf. Komm, wach auf. 38 00:02:21,558 --> 00:02:23,643 Will? Will! 39 00:02:37,740 --> 00:02:39,409 Du bist da? Wie geht es ihm? 40 00:02:39,492 --> 00:02:40,785 - Gut. - Ja? 41 00:02:40,869 --> 00:02:42,704 Ja, besser als gut. 42 00:02:42,787 --> 00:02:44,998 Will, schau mal, wer da ist. 43 00:02:45,081 --> 00:02:47,834 Er ist so high wie Willie Nelson. 44 00:02:47,917 --> 00:02:49,752 Du bist high wie Willie Nelson. 45 00:02:49,836 --> 00:02:51,963 - Hey. - Hi, Jin. 46 00:02:52,046 --> 00:02:55,133 Hi, Will. Wie fühlst du dich? 47 00:02:55,216 --> 00:02:57,385 "Keine unmittelbare Gefahr." 48 00:02:58,386 --> 00:03:00,263 Das hat der Arzt gesagt. 49 00:03:00,346 --> 00:03:02,307 "Keine unmittelbare Gefahr." 50 00:03:02,390 --> 00:03:05,393 - Wer kann das schon von sich behaupten? - Ich nicht. 51 00:03:06,102 --> 00:03:08,479 Das Zimmer ist echt geil. 52 00:03:09,314 --> 00:03:10,356 Scheiße! 53 00:03:10,440 --> 00:03:12,317 - Schau. - Nicht anfassen. 54 00:03:12,400 --> 00:03:13,943 - Wow. - Alles für mich. 55 00:03:14,027 --> 00:03:16,362 Du verdienst es. Ruh dich aus, ok? 56 00:03:19,282 --> 00:03:22,285 - Ruh dich aus. - Ok, sie ruht sich aus. 57 00:03:22,368 --> 00:03:26,414 Wir bleiben noch eine Weile und gucken Rick and Morty. 58 00:03:26,497 --> 00:03:27,707 - Cool. - Also... 59 00:03:31,211 --> 00:03:33,046 Komm, wenn du kannst. 60 00:03:36,674 --> 00:03:37,800 Ja, mach ich. 61 00:03:37,884 --> 00:03:39,219 Danke, Saul. 62 00:03:39,719 --> 00:03:40,845 Bis dann. 63 00:03:46,226 --> 00:03:47,268 Paket für dich. 64 00:03:53,066 --> 00:03:56,027 Leck mich. Sind die nicht irre teuer? 65 00:03:57,028 --> 00:03:59,489 - Kein Hinweis, von wem er ist? - Nein. 66 00:04:01,199 --> 00:04:04,786 - Du hattest sicher viele reiche Verehrer. - Habe ich. 67 00:04:05,828 --> 00:04:07,580 Aber nicht so reich. 68 00:04:07,664 --> 00:04:09,916 So reich war höchstens Jack. 69 00:04:10,416 --> 00:04:14,212 - Vielleicht hat Wade ihn dir geschenkt. - Und warum sollte er das? 70 00:04:14,295 --> 00:04:15,380 Er steht auf dich. 71 00:04:16,756 --> 00:04:18,716 - Ach komm schon. - Selber. 72 00:04:18,800 --> 00:04:22,512 Du willst nicht wahrhaben, wie schräg das ist. 73 00:04:22,595 --> 00:04:23,638 Das ist schräg? 74 00:04:24,389 --> 00:04:29,060 Ich sah diesen Monat 28 schräge Dinge. Erweitere deine Schrägheitshorizonte. 75 00:04:30,144 --> 00:04:34,357 Ein Reicher kaufte mir einen Stern, oder jemand verarscht mich. 76 00:04:35,566 --> 00:04:40,154 Wahrscheinlich verarscht mich jemand. Aber ich habe keine Zeit dafür. 77 00:04:40,238 --> 00:04:42,782 Es ist albern. Sterne gehören niemandem. 78 00:04:43,449 --> 00:04:45,326 Diesen Dokumenten zufolge 79 00:04:45,410 --> 00:04:49,038 bist du die rechtmäßige Besitzerin von Stern DX3906. 80 00:04:51,708 --> 00:04:54,627 Dr. Demikhov hat jahrelange Erfahrung, 81 00:04:54,711 --> 00:04:58,006 Dinge unter Extrembedingungen am Leben zu erhalten. 82 00:05:08,141 --> 00:05:09,142 Dr. Cheng. 83 00:05:10,476 --> 00:05:11,311 Ja, bitte? 84 00:05:13,896 --> 00:05:14,814 Na ja... 85 00:05:15,773 --> 00:05:18,359 Wir fragen uns, ob wir ins Meeting gehören. 86 00:05:19,110 --> 00:05:20,695 Bei 1 % Lichtgeschwindigkeit 87 00:05:20,778 --> 00:05:23,489 braucht die Sonde wie lange zur San-Ti-Flotte? 88 00:05:23,573 --> 00:05:24,949 200 Jahre. 89 00:05:25,033 --> 00:05:27,910 Was passiert in der Zeit mit dem Insassen? 90 00:05:27,994 --> 00:05:29,620 - Er stirbt. - Sehen Sie? 91 00:05:29,704 --> 00:05:31,789 Sie gehören in dieses Meeting. 92 00:05:34,042 --> 00:05:38,171 Ein langer Kampf mit vielen Rückschlägen, aber wir haben es geschafft. 93 00:05:49,849 --> 00:05:50,683 Lebt er? 94 00:05:50,767 --> 00:05:52,977 Er ist weder tot, noch lebt er. 95 00:05:53,061 --> 00:05:55,271 Er ist irgendwo dazwischen. 96 00:05:56,272 --> 00:05:57,648 Seit einem Monat. 97 00:06:00,735 --> 00:06:04,238 - Wie lange kann er so bleiben? - Solange wir wollen. 98 00:06:11,120 --> 00:06:14,749 Kolyas Zellen wurden mit Kryo-Frostschutzmittel gespült 99 00:06:14,832 --> 00:06:18,044 und auf -100 oC gekühlt. 100 00:06:18,127 --> 00:06:20,046 Tausendfach verlangsamt, 101 00:06:20,546 --> 00:06:21,923 aber nicht gestoppt. 102 00:06:39,607 --> 00:06:43,528 Was für Kolya funktioniert, funktioniert auch für Menschen. 103 00:06:49,409 --> 00:06:51,202 Hallo, Kolya. 104 00:07:05,466 --> 00:07:06,551 Sag Hallo. 105 00:07:08,136 --> 00:07:09,429 Guter Junge. 106 00:07:21,816 --> 00:07:22,650 Kolya. 107 00:07:23,234 --> 00:07:25,278 Drück auf das orangene Quadrat. 108 00:07:37,123 --> 00:07:38,291 Noch nicht. 109 00:07:40,042 --> 00:07:44,964 Berühre den Kreis mit vier Quadraten drin. 110 00:07:51,262 --> 00:07:54,265 Guter Junge, Kolya! 111 00:08:17,872 --> 00:08:19,332 Typische Nebenwirkung. 112 00:08:20,416 --> 00:08:23,753 Da ist es, unser Ticket ans Ende der Welt. 113 00:08:23,836 --> 00:08:27,215 Der Weltuntergangs-Express ist in den Bahnhof eingefahren. 114 00:08:28,424 --> 00:08:30,301 Stellen Sie sich hinter mir an. 115 00:08:34,180 --> 00:08:35,973 Es sollte um den Passagier gehen. 116 00:08:36,849 --> 00:08:39,644 - Sie gehen in die Hibernation? - Sobald ich kann. 117 00:08:39,727 --> 00:08:42,939 - Wer leitet dann alles? - Ich. Jedes Jahr eine Woche. 118 00:08:43,022 --> 00:08:44,649 Mist regeln, Mum besuchen, 119 00:08:44,732 --> 00:08:48,194 Leute einstellen und feuern, Wimbledon, weiterschlafen. 120 00:08:48,277 --> 00:08:49,278 400 Jahre lang? 121 00:08:49,362 --> 00:08:52,865 Jemand muss sie willkommen heißen und den Plan durchziehen. 122 00:08:52,949 --> 00:08:55,451 Bilden Sie jemand fürs Treppenprojekt aus. 123 00:08:55,535 --> 00:08:57,787 Es ist ein Projekt und kein Plan. 124 00:08:57,870 --> 00:09:01,874 Selbst Sie oder Dutzende andere könnten das Projekt leiten. 125 00:09:01,958 --> 00:09:05,461 - Aber nur einer kann den Plan durchziehen. - Sie übertreiben. 126 00:09:05,545 --> 00:09:08,631 Aristoteles fand falsche Demut schlimm wie Arroganz. 127 00:09:08,714 --> 00:09:12,260 Aristoteles dachte, Steine fallen, weil sie den Boden lieben. 128 00:09:12,885 --> 00:09:15,888 - Warum unbedingt Sie? - Niemand sonst kann es. 129 00:09:15,972 --> 00:09:19,392 Welchen tollen Plan können nur Sie durchziehen? 130 00:09:20,226 --> 00:09:21,852 Immer vorwärts. 131 00:09:24,146 --> 00:09:26,274 - Ich verstehe nicht. - Das werden Sie. 132 00:09:27,650 --> 00:09:29,986 Die Zukunft ist nicht mehr so weit weg. 133 00:09:30,820 --> 00:09:32,154 Nicht für uns. 134 00:09:38,244 --> 00:09:40,329 Die Treppensonde braucht ein Segel. 135 00:09:40,997 --> 00:09:45,042 Ein Nanofasergewebe, kein einzelner Strang wie bisher. 136 00:09:45,126 --> 00:09:46,669 Es ist komplizierter. 137 00:09:46,752 --> 00:09:49,255 Hitze und Belastung müssen bedacht werden. 138 00:09:49,338 --> 00:09:51,882 Die Fasern müssen Sonde und Segel verbinden. 139 00:09:51,966 --> 00:09:53,801 Kriegst du es hin? 140 00:09:57,346 --> 00:09:59,849 Ich kriege es hin, ja. 141 00:10:01,225 --> 00:10:02,685 Schön, dass du da bist. 142 00:10:04,228 --> 00:10:06,606 Weißt du, warum ich diese Arbeit anfing? 143 00:10:09,233 --> 00:10:13,112 Wegen der Menschen um mich herum, der Familie meiner Mutter. 144 00:10:15,948 --> 00:10:17,950 Ich sah, was die Welt ihnen antat. 145 00:10:18,868 --> 00:10:20,995 Ich wollte etwas für sie erschaffen. 146 00:10:24,081 --> 00:10:26,208 Ich landete auf der falschen Seite. 147 00:10:29,378 --> 00:10:31,380 Es ist nicht die falsche Seite. 148 00:10:31,464 --> 00:10:33,507 Wir werden bald die Wahl haben: 149 00:10:33,591 --> 00:10:35,259 Verschwinden oder sterben. 150 00:10:35,343 --> 00:10:37,136 400 Jahre sind bald? 151 00:10:37,219 --> 00:10:38,429 Ein Augenblick. 152 00:10:38,512 --> 00:10:41,766 Und ohne unsere Arbeit gibt es gar keine Wahl. 153 00:10:42,308 --> 00:10:45,019 Wir erschaffen eine Zukunft für alle. 154 00:10:45,936 --> 00:10:47,104 Glaubst du das? 155 00:10:47,772 --> 00:10:49,023 Du nicht? 156 00:10:49,106 --> 00:10:52,234 Ich würde es gern. Und manchmal glaube ich es. 157 00:10:54,487 --> 00:10:58,532 Aber oft denke ich, dass gearschte Leute immer gearscht sein werden. 158 00:11:00,701 --> 00:11:03,079 Sie werden immer die Letzten sein. 159 00:11:04,163 --> 00:11:06,207 Keiner von ihnen kann davonsegeln. 160 00:11:15,257 --> 00:11:16,217 Will? 161 00:11:18,219 --> 00:11:19,220 Will? 162 00:11:20,346 --> 00:11:21,305 Wilbur? 163 00:11:23,224 --> 00:11:25,267 Will, hörst du mich? 164 00:11:27,812 --> 00:11:28,771 Will? 165 00:11:37,530 --> 00:11:40,825 - Alles in Ordnung? - Woher wusstet ihr, dass ich hier bin? 166 00:11:41,409 --> 00:11:43,536 Das Krankenhaus hat uns kontaktiert. 167 00:11:44,286 --> 00:11:46,330 Roxanne ist deine Angehörige. 168 00:11:47,206 --> 00:11:48,332 Wie fühlst du dich? 169 00:11:50,376 --> 00:11:53,129 Ich sterbe. So viel dazu. 170 00:11:57,883 --> 00:11:59,468 Es ist eine Weile her. 171 00:11:59,552 --> 00:12:02,430 Ja, ich weiß. Das tut uns leid. 172 00:12:02,513 --> 00:12:03,431 Ja. 173 00:12:03,514 --> 00:12:09,061 Weißt du, Will, mein Job führte uns nach Spanien und dann nach Dubai. 174 00:12:09,145 --> 00:12:10,980 Gefiel euch das Ausland nicht? 175 00:12:11,981 --> 00:12:16,569 Die Welt des digitalen Marketings kann sehr schnell sehr politisch werden. 176 00:12:16,652 --> 00:12:21,073 Es geht nicht um Fähigkeiten. Man muss das Spiel mitspielen. 177 00:12:21,157 --> 00:12:23,409 In deinem Beruf ist es sicher ähnlich. 178 00:12:23,492 --> 00:12:25,369 In der Physik und so. 179 00:12:25,453 --> 00:12:27,455 Du warst immer der Klügste. 180 00:12:28,289 --> 00:12:33,335 Du warst auf einer öffentlichen Schule und auf mehreren Universitäten. 181 00:12:35,254 --> 00:12:38,966 Aber du hast es nie weit gebracht, weil du kein Spieler bist. 182 00:12:40,634 --> 00:12:42,636 Ich habe es weit genug gebracht. 183 00:12:43,679 --> 00:12:45,890 Für mehr war ich nicht klug genug. 184 00:12:45,973 --> 00:12:48,851 Du warst für fast alles klug genug. 185 00:12:48,934 --> 00:12:52,229 Du hättest dich in der Stadt selbstständig machen können. 186 00:12:52,313 --> 00:12:54,440 Du bist der Klügste, den wir kennen. 187 00:12:55,775 --> 00:12:57,818 Ich konnte nicht Physik studieren. 188 00:12:58,652 --> 00:13:03,115 Ich musste kellnern und Akten ordnen und... 189 00:13:03,199 --> 00:13:04,116 Ok. 190 00:13:06,535 --> 00:13:08,871 Wir wollen eine Familie gründen, Will. 191 00:13:08,954 --> 00:13:10,956 Wir wollen ein Haus kaufen können. 192 00:13:11,040 --> 00:13:13,751 Unser Verhältnis war nicht perfekt. 193 00:13:13,834 --> 00:13:17,254 Ich weiß das und trage meinen Teil der Verantwortung. 194 00:13:18,172 --> 00:13:20,633 Was dir passiert, ist verdammt ungerecht. 195 00:13:22,218 --> 00:13:24,011 Und verdammt schrecklich. 196 00:13:26,055 --> 00:13:27,640 Aber es passiert. 197 00:13:31,268 --> 00:13:33,229 Du sagst selbst, dass du stirbst. 198 00:13:33,938 --> 00:13:38,609 Wir wollten dich also fragen, da du niemanden hast... 199 00:13:38,692 --> 00:13:40,986 Wer sagt, dass ich niemanden habe? 200 00:13:41,070 --> 00:13:43,030 - Hast du? - Vielleicht. 201 00:13:44,281 --> 00:13:47,159 - Ich liebe jemanden. - Wer immer sie ist... 202 00:13:47,243 --> 00:13:48,661 Oder er. 203 00:13:49,245 --> 00:13:52,581 Was auch immer. Das Geschlecht ist mir egal. 204 00:13:52,665 --> 00:13:55,376 Wenn du jemanden hast, dann noch nicht lange. 205 00:13:55,459 --> 00:13:57,294 Wir sind deine Familie, Will. 206 00:13:59,004 --> 00:14:01,257 Vielleicht nicht die beste, aber... 207 00:14:02,132 --> 00:14:03,092 Wir sind hier. 208 00:14:04,260 --> 00:14:05,594 Was Mum dir vermachte, 209 00:14:07,179 --> 00:14:08,597 sollte an uns gehen. 210 00:14:17,731 --> 00:14:18,816 Du hast recht. 211 00:14:21,318 --> 00:14:23,362 Mein Leben war nicht viel wert. 212 00:14:24,154 --> 00:14:26,824 Ich liebte nie jemanden, der auch mich liebte. 213 00:14:30,494 --> 00:14:32,121 Mums Erbe gehört dir. 214 00:14:32,872 --> 00:14:34,290 Ich rühre es nicht an. 215 00:14:43,340 --> 00:14:46,468 Wir brauchen 1.000 Bomben für das Treppenprojekt. 216 00:14:46,552 --> 00:14:49,096 Wir haben 300. Mehr kriegen wir nicht. 217 00:14:50,472 --> 00:14:53,726 Der kleinste Hibernationstank wiegt über eine Tonne. 218 00:14:53,809 --> 00:14:58,522 Um die Sonde zu beschleunigen mit den verfügbaren Treibmitteln... 219 00:14:58,606 --> 00:15:01,984 Liegt die Nutzlast bei höchstens 2 kg. 220 00:15:02,067 --> 00:15:03,944 Also eine sehr kleine Person. 221 00:15:05,613 --> 00:15:10,117 Der ständige Neuronentanz im Gehirn macht eine Person aus. 222 00:15:10,200 --> 00:15:12,578 Wenn er existiert, existiert die Person. 223 00:15:13,871 --> 00:15:17,583 Wir müssten das Gehirn aus dem Schädel entfernen. 224 00:15:18,334 --> 00:15:22,588 Wenn die San-Ti den Rest rekonstruieren, haben wir einen Insider. 225 00:15:22,671 --> 00:15:24,757 Wollen Sie dafür jemanden töten? 226 00:15:24,840 --> 00:15:26,508 Wäre das etwas Neues? 227 00:15:32,806 --> 00:15:34,433 San-Ti. 228 00:15:34,516 --> 00:15:35,976 Hallo da draußen, 229 00:15:36,769 --> 00:15:40,147 hier drinnen, oder wo immer eure Sophons sein mögen. 230 00:15:40,940 --> 00:15:42,608 Ihr habt Wikipedia gelesen. 231 00:15:43,233 --> 00:15:46,862 Ihr wisst alles über Dschingis Khan, QAnon, Genji Monogatari, 232 00:15:46,946 --> 00:15:48,739 Boliviens Präsidenten, Bob Seger. 233 00:15:48,822 --> 00:15:51,575 Aber ihr wisst nicht, wie es ist, wir zu sein. 234 00:15:51,659 --> 00:15:53,202 Was wir sind, ist hier. 235 00:15:54,244 --> 00:15:57,665 Was hier oben passiert, macht die Menschheit aus. 236 00:15:57,748 --> 00:15:59,333 Ihr wollt uns verstehen? 237 00:15:59,416 --> 00:16:03,629 Dann greift mit Händen oder Tentakeln oder welchen Gliedmaßen auch immer 238 00:16:03,712 --> 00:16:04,964 nach dem Ding selbst. 239 00:16:05,047 --> 00:16:06,966 Wir entsenden einen Klugen. 240 00:16:07,049 --> 00:16:10,844 Ihr braucht jemanden, der entscheidende Leute hier versteht. 241 00:16:10,928 --> 00:16:14,765 Jemanden, der lernen kann, wie die Leute hier im Raum. 242 00:16:20,187 --> 00:16:21,647 Wie sieht's aus? 243 00:16:22,898 --> 00:16:24,400 - Ich gehe. - Wer sind Sie? 244 00:16:24,483 --> 00:16:27,528 - Edgar. - Unsinn. Ich meine ernsthafte Leute. 245 00:16:28,362 --> 00:16:29,947 Was ist, ernsthafte Leute? 246 00:16:30,030 --> 00:16:31,657 Wer will den Feind treffen? 247 00:16:35,995 --> 00:16:38,831 War klar. Sie haben zu viel zu verlieren. 248 00:16:38,914 --> 00:16:41,000 Außerdem sind Sie zu wertvoll. 249 00:16:41,083 --> 00:16:45,504 Wir brauchen jemanden, der Physik, Chemie und Raketentechnik versteht. 250 00:16:45,587 --> 00:16:48,424 Jemand, der bereit ist, umsonst zu sterben. 251 00:16:48,507 --> 00:16:51,051 Also jemanden, der bereits im Sterben liegt. 252 00:16:53,095 --> 00:16:55,139 Kennen Sie so jemanden? 253 00:17:01,687 --> 00:17:03,188 Es ist barbarisch. 254 00:17:03,897 --> 00:17:08,110 Das Treppenprojekt bringt uns bei Antrieben, Kryotechnik und Materialien 255 00:17:08,193 --> 00:17:10,279 um zwei Generationen voran. 256 00:17:10,362 --> 00:17:12,031 Selbst, wenn es scheitert. 257 00:17:12,114 --> 00:17:15,868 Das Projekt braucht einen Existenzgrund. Und der Insasse... 258 00:17:15,951 --> 00:17:17,161 Der abgetrennte Kopf? 259 00:17:17,244 --> 00:17:19,121 Der Insasse ist der Grund. 260 00:17:19,204 --> 00:17:20,998 Ihr Freund Will ist der Grund. 261 00:17:21,081 --> 00:17:24,209 Wenn sie ihn finden, kann er Dinge über sie erfahren, 262 00:17:24,293 --> 00:17:26,879 bevor sie ankommen und es zu spät ist. 263 00:17:26,962 --> 00:17:28,589 Immer vorwärts. 264 00:17:28,672 --> 00:17:31,800 Immer vorwärts? Was für ein Scheiß ist das? 265 00:17:31,884 --> 00:17:34,636 Will könnte Erkenntnisse niemandem mitteilen. 266 00:17:34,720 --> 00:17:36,013 Er ist klug genug. 267 00:17:36,096 --> 00:17:39,641 Die hören alles mit. Man kann sie nicht überlisten. 268 00:17:39,725 --> 00:17:42,102 - Vielleicht er. - Nein, so ist er nicht. 269 00:17:42,186 --> 00:17:43,353 Ich rede mit ihm. 270 00:17:43,437 --> 00:17:45,731 Wer weiß, was in seinem Hirn abläuft. 271 00:17:45,814 --> 00:17:48,150 Sie nicht. Sie kennen ihn nicht. 272 00:17:48,233 --> 00:17:50,819 Genau. Und Sie oder die San-Ti auch nicht. 273 00:17:50,903 --> 00:17:53,447 Nur Will Downing kennt Will Downing. 274 00:17:57,868 --> 00:17:58,869 Was ist? 275 00:18:01,330 --> 00:18:04,124 An welche Zahl zwischen 1 und 1.000 denke ich? 276 00:18:05,584 --> 00:18:07,336 - Weiß ich nicht. - Genau. 277 00:18:08,962 --> 00:18:10,214 Und sie auch nicht. 278 00:18:10,297 --> 00:18:11,632 Ich muss telefonieren. 279 00:18:11,715 --> 00:18:15,135 - Sie können ihn nicht zwingen. - Dann wäre er auch nutzlos. 280 00:18:15,219 --> 00:18:18,097 - Wir werden ihm abraten. - Tun Sie das. 281 00:18:24,353 --> 00:18:27,106 - Wir raten ihm ab. Er hört auf uns. - Auf dich. 282 00:18:28,107 --> 00:18:29,775 Du brauchst mich nicht. 283 00:18:29,858 --> 00:18:32,111 - Doch. - Ich kann nicht bleiben. 284 00:18:32,736 --> 00:18:36,073 Ich hätte nie für ihn und diese Leute arbeiten sollen. 285 00:18:36,156 --> 00:18:38,742 Ich muss meinen Fehler wiedergutmachen. 286 00:18:39,993 --> 00:18:40,994 Ich gehe. 287 00:18:45,833 --> 00:18:47,167 Bis dann, Boss. 288 00:18:52,673 --> 00:18:53,715 Ich bin's, Wade. 289 00:18:54,883 --> 00:18:56,927 Wie kann ich helfen, Mr. Wade? 290 00:18:57,010 --> 00:19:00,889 Ich habe ein neues Projekt, an dem alle beteiligt sein müssen. 291 00:19:00,973 --> 00:19:03,934 Sie sollen als Speerspitze alle auf Kurs bringen. 292 00:19:04,017 --> 00:19:05,435 Ich habe viel zu tun. 293 00:19:05,519 --> 00:19:08,230 Ja, es sind hektische Zeiten. 294 00:19:13,277 --> 00:19:15,237 Erzählen Sie mir von dem Projekt. 295 00:19:16,697 --> 00:19:19,491 Haben Sie mal den Begriff "Wallfacer" gehört? 296 00:19:39,803 --> 00:19:42,014 Der Herzräuber, was? 297 00:19:43,265 --> 00:19:46,226 Du haust nur auf Tasten. Du musst Kombos lernen. 298 00:19:50,022 --> 00:19:50,981 Was geht? 299 00:19:59,573 --> 00:20:01,283 Was ist "Gesprengte Ketten"? 300 00:20:02,284 --> 00:20:03,410 Meine Firma. 301 00:20:04,244 --> 00:20:05,245 Von mir und Ally. 302 00:20:06,038 --> 00:20:08,832 Eine echte Firma. Es ist eine GmbH. 303 00:20:08,916 --> 00:20:11,501 Wie das? Haben Anwälte dir Geld abgeknöpft? 304 00:20:11,585 --> 00:20:14,087 Ein Typ auf YouTube erklärte es. Schau. 305 00:20:15,047 --> 00:20:16,465 Wir arbeiten am Deck. 306 00:20:16,548 --> 00:20:22,095 "Eine sichere Zukunft für Ihre Nachkommen auf dem Mars oder anderen Planeten." 307 00:20:22,179 --> 00:20:25,140 Und das Markenkonzept ist auf der nächsten Seite. 308 00:20:26,892 --> 00:20:27,851 Das ist... 309 00:20:28,894 --> 00:20:30,103 Gutes Design. 310 00:20:30,187 --> 00:20:31,855 Stilvoll, was? 311 00:20:33,774 --> 00:20:38,237 Wie soll jemand für 40 Pfund monatlich ins Weltall fliehen können? 312 00:20:38,320 --> 00:20:39,529 Wie bei der Rente. 313 00:20:39,613 --> 00:20:42,157 Man zahlt jeden Monat ein, es wird mehr, 314 00:20:42,241 --> 00:20:45,035 bis man einen Haufen Geld zusammen hat. 315 00:20:45,118 --> 00:20:47,079 Und dann... Rechne nach. 316 00:20:47,996 --> 00:20:50,916 - Hast du nachgerechnet? - Wir planen Meetings. 317 00:20:50,999 --> 00:20:53,585 Ein Typ namens Denys Porlock hat Interesse. 318 00:20:53,669 --> 00:20:56,213 Er ist gut. Recherchier mal. Denys mit "Y". 319 00:20:57,005 --> 00:20:59,675 Beeindruckend, was du auf die Beine stellst. 320 00:21:01,885 --> 00:21:02,803 Beeindruckend. 321 00:21:04,263 --> 00:21:05,264 Ja? 322 00:21:12,187 --> 00:21:13,272 Es ist Blödsinn. 323 00:21:15,190 --> 00:21:16,400 Das ist nicht real. 324 00:21:17,943 --> 00:21:19,361 Dann hilf mir. 325 00:21:24,116 --> 00:21:25,325 Ich weiß nicht, wie. 326 00:21:29,413 --> 00:21:31,623 Also das... All das... 327 00:21:32,708 --> 00:21:33,709 Ist das real? 328 00:21:34,501 --> 00:21:37,045 Dann bin ich nicht an Realität interessiert. 329 00:21:49,599 --> 00:21:52,894 Wie dem auch sei, in der neuen Welt, in der wir leben, 330 00:21:52,978 --> 00:21:55,439 kann ich leider nicht länger warten. 331 00:21:56,982 --> 00:21:59,568 Ich wollte es Ihnen persönlich sagen. 332 00:22:00,902 --> 00:22:02,696 Vielen Dank, Denys. 333 00:22:02,779 --> 00:22:06,283 Sie verstehen sicher, dass ich keine Wahl habe. 334 00:22:07,117 --> 00:22:08,827 Wir alle haben die Wahl. 335 00:22:11,455 --> 00:22:13,957 Diese Geschäftsentscheidung bedrückt mich, 336 00:22:14,041 --> 00:22:16,752 aber das Potenzial für zukünftige Anwendungen... 337 00:22:18,920 --> 00:22:20,839 Ich tue, was ich tun muss. 338 00:22:25,469 --> 00:22:27,512 Beenden Sie Ihren Tweet. 339 00:22:27,596 --> 00:22:29,389 Ich tue, was ich tun muss. 340 00:22:30,307 --> 00:22:32,351 Was ich längst hätte tun sollen. 341 00:22:32,434 --> 00:22:34,061 Ich nehme meine Arbeit mit. 342 00:22:35,228 --> 00:22:36,730 Sie gehört Ihnen nicht. 343 00:22:38,607 --> 00:22:39,566 Tut sie nicht. 344 00:22:40,776 --> 00:22:41,943 Sollte sie nicht. 345 00:22:42,027 --> 00:22:44,905 Sie kann das Leben Bedürftiger verbessern. 346 00:22:44,988 --> 00:22:46,656 Sie sollte keinem gehören. 347 00:22:47,491 --> 00:22:49,284 Es sollte allen gehören. 348 00:22:49,368 --> 00:22:50,994 So funktioniert das nicht. 349 00:22:51,078 --> 00:22:53,205 Doch, wenn ich sie ihnen gebe. 350 00:22:53,789 --> 00:22:57,793 Alle Daten über Forschung, Geräte, Hochskalierung und Anwendungen. 351 00:22:58,710 --> 00:23:02,172 Auf WikiLeaks, arXiv und dutzenden Open-Source-Plattformen. 352 00:23:03,590 --> 00:23:05,842 - Das tun Sie nicht. - Habe ich gerade. 353 00:23:15,519 --> 00:23:17,187 Niemand darf es nutzen. 354 00:23:17,687 --> 00:23:19,731 Unsere Investoren würden klagen. 355 00:23:19,815 --> 00:23:23,235 Man kann Reinraum-Design von Ihren Schutzrechten trennen, 356 00:23:23,318 --> 00:23:25,862 und sich so gegen Klagen absichern. 357 00:23:25,946 --> 00:23:28,073 Ich habe eine Anleitung hochgeladen. 358 00:23:28,573 --> 00:23:29,658 Das klappt nicht. 359 00:23:29,741 --> 00:23:32,494 Es klappte gegen IBM, Apple und Sony. 360 00:23:32,577 --> 00:23:37,290 Aber nur zu, verklagen Sie alle. Verklagen Sie alle Entwicklungsländer. 361 00:23:37,374 --> 00:23:38,792 Das macht Sie beliebt. 362 00:23:38,875 --> 00:23:40,877 Vielleicht fange ich mit Ihnen an. 363 00:23:42,712 --> 00:23:44,214 Sie landen im Gefängnis. 364 00:23:44,297 --> 00:23:46,383 Schnell, mein Flug ist in drei Stunden. 365 00:23:48,051 --> 00:23:50,262 Das ist Ihr Plan für Ihr Leben? 366 00:23:50,846 --> 00:23:52,681 Zerstören und sich betrinken? 367 00:23:54,808 --> 00:23:56,184 Der ist nicht für mich. 368 00:24:03,567 --> 00:24:06,194 - Den hat sie dir geschenkt? - Ja. 369 00:24:07,529 --> 00:24:11,158 Hat sie gesagt, wo sie hinwollte? 370 00:24:11,241 --> 00:24:12,576 Nein. 371 00:24:14,578 --> 00:24:16,079 Das alles ist also real? 372 00:24:19,332 --> 00:24:20,584 - Ja. - Scheiße. 373 00:24:20,667 --> 00:24:23,795 Wie heißt es, "Stairway to Heaven"? 374 00:24:23,879 --> 00:24:25,589 Das Treppenprojekt. 375 00:24:26,214 --> 00:24:27,674 Es klingt nicht real. 376 00:24:27,757 --> 00:24:29,426 Nichts davon klingt real. 377 00:24:29,509 --> 00:24:31,803 Das Himmelsauge nennt uns Ungeziefer. 378 00:24:31,887 --> 00:24:33,305 Science-Fiction? 379 00:24:34,556 --> 00:24:35,849 Märchen. 380 00:24:42,105 --> 00:24:44,024 - Du hast es noch? - Klar. 381 00:24:45,942 --> 00:24:49,029 - Wann habe ich es dir geschenkt? - Am 10. Juni 2015. 382 00:24:49,112 --> 00:24:51,281 Vier Tage nach meinem Geburtstag. 383 00:24:56,870 --> 00:25:00,665 In wen würde das Treppenprojekt mich verwandeln? 384 00:25:01,333 --> 00:25:04,419 Vielleicht in eine Art Dornröschen? 385 00:25:09,341 --> 00:25:11,218 Es ist ganz einfach. 386 00:25:11,301 --> 00:25:12,886 Sag Wade ab. 387 00:25:14,262 --> 00:25:16,223 1 % Lichtgeschwindigkeit? 388 00:25:17,098 --> 00:25:19,142 Das sind fast 3.200 km/s. 389 00:25:20,519 --> 00:25:24,481 - Du hast immer Großes erreicht. - Es war nicht meine Idee. 390 00:25:24,564 --> 00:25:27,317 - Ich habe es nur berechnet. - Das ist alles? 391 00:25:28,944 --> 00:25:31,029 Es wäre eine unglaubliche Leistung. 392 00:25:33,323 --> 00:25:35,909 Eine historische Leistung. 393 00:25:36,785 --> 00:25:37,661 Ja. 394 00:25:38,620 --> 00:25:39,788 Ja, wäre es. 395 00:25:41,873 --> 00:25:45,085 Aber keine Sorge, wir finden einen anderen. 396 00:25:45,168 --> 00:25:47,504 - Wen habt ihr noch? - Wir haben Optionen. 397 00:25:48,505 --> 00:25:50,924 Meine Qualifikation ist, dass ich sterbe. 398 00:25:51,007 --> 00:25:53,802 Ihr könnt nicht irgendwen schicken. 399 00:25:53,885 --> 00:25:54,761 Also... 400 00:25:55,637 --> 00:25:56,638 Wen gibt's noch? 401 00:25:56,721 --> 00:25:58,598 Das ist streng geheim. 402 00:25:58,682 --> 00:26:00,600 Wie alles, was du erzählt hast. 403 00:26:00,684 --> 00:26:02,394 Ich darf nicht drüber reden. 404 00:26:05,564 --> 00:26:07,274 Ihr habt niemanden. 405 00:26:08,733 --> 00:26:13,196 Ohne Passagier wird es nicht funktionieren, oder? 406 00:26:30,046 --> 00:26:31,840 Du hast immer Großes erreicht. 407 00:26:32,882 --> 00:26:35,677 Ich konnte es nicht, obwohl ich es wollte. 408 00:26:35,760 --> 00:26:37,804 - Ich war nicht gerüstet. - Hör auf. 409 00:26:37,887 --> 00:26:40,390 Es ist ok. Ich habe mich damit abgefunden. 410 00:26:42,183 --> 00:26:43,893 Wir können Großes erreichen. 411 00:26:44,811 --> 00:26:45,895 Nicht so. 412 00:26:50,275 --> 00:26:51,359 Was ist? 413 00:26:52,068 --> 00:26:53,695 Warum starrst du mich an? 414 00:26:55,238 --> 00:26:56,239 Tue ich nicht. 415 00:26:57,991 --> 00:26:59,367 Ich sehe dich. 416 00:27:03,121 --> 00:27:07,250 Manchmal, wenn man wirklich high ist, sieht man Leute. 417 00:27:09,419 --> 00:27:11,379 Oder vielleicht, wenn man stirbt. 418 00:27:14,841 --> 00:27:16,092 Aber ich sehe dich. 419 00:27:20,555 --> 00:27:21,723 Und ich liebe dich. 420 00:27:27,812 --> 00:27:28,980 Und das ist ok. 421 00:27:38,531 --> 00:27:40,575 Wenn du willst, tue ich es nicht. 422 00:27:48,750 --> 00:27:49,668 Es ist ok. 423 00:28:12,357 --> 00:28:15,694 {\an8}SPIELTHEORIE EINE EINFÜHRUNG 424 00:28:16,820 --> 00:28:21,032 {\an8}DAS FERMI-PARADOXON 425 00:29:00,572 --> 00:29:01,990 Ich bin's, Dr. Ye. 426 00:29:03,616 --> 00:29:05,869 Ich weiß, Sie wollen mich nicht sehen. 427 00:29:07,412 --> 00:29:09,247 Aber ich muss mit Ihnen reden. 428 00:29:23,636 --> 00:29:24,971 Er hat sich verlaufen. 429 00:29:25,680 --> 00:29:28,057 Was kümmert es Sie? Er ist Ungeziefer. 430 00:29:28,141 --> 00:29:29,559 GELIEBTE TOCHTER VERA YE 431 00:29:33,271 --> 00:29:35,231 Vera wusste, was Sie getan haben. 432 00:29:36,691 --> 00:29:37,901 Dass Sie sie riefen. 433 00:29:42,697 --> 00:29:46,493 Sie hätte sich nie wegen ihrer Arbeit umgebracht. 434 00:29:47,118 --> 00:29:51,831 Sie muss eine E-Mail oder eine Nachricht oder so etwas gefunden haben. 435 00:29:52,957 --> 00:29:54,959 Dann forschte sie nach. 436 00:29:55,043 --> 00:29:57,837 Sie hielt Sie immer für den Klügsten. 437 00:29:59,005 --> 00:30:00,924 Ich wollte es vor ihr verbergen. 438 00:30:01,633 --> 00:30:04,302 Ich wollte sie schützen, aber konnte es nicht. 439 00:30:05,220 --> 00:30:06,888 Sie war klug wie Sie. 440 00:30:08,097 --> 00:30:09,641 Sie fand Dinge heraus. 441 00:30:11,518 --> 00:30:12,644 Sie enttäuschten sie. 442 00:30:13,478 --> 00:30:16,439 Ich habe mehr Menschen enttäuscht als jeder andere. 443 00:30:17,440 --> 00:30:19,275 Wie können Sie damit leben? 444 00:30:19,776 --> 00:30:22,237 Das muss ich nicht mehr lange. 445 00:30:25,573 --> 00:30:29,327 Warum hatten Sie kein eigenes Labor, statt bei Vera zu arbeiten? 446 00:30:30,662 --> 00:30:33,248 Ich war gut in Physik, aber mochte sie nie. 447 00:30:34,541 --> 00:30:36,334 Darum war ich nie erfolgreich. 448 00:30:36,417 --> 00:30:40,171 Letztendlich sind wir alle ungefähr gleich erfolgreich. 449 00:30:42,632 --> 00:30:44,801 Möchten Sie einen Witz hören? 450 00:30:54,811 --> 00:30:56,563 Einstein stirbt. 451 00:30:57,146 --> 00:31:01,150 Er landet im Himmel und hat seine Geige. 452 00:31:01,234 --> 00:31:02,944 Er ist überglücklich. 453 00:31:03,027 --> 00:31:07,782 Er liebt seine Geige mehr als Physik, sogar mehr als Frauen. 454 00:31:08,658 --> 00:31:12,245 Er ist gespannt, wie gut er im Himmel spielen kann. 455 00:31:12,328 --> 00:31:15,290 Er vermutet, dass er verdammt gut sein wird. 456 00:31:15,373 --> 00:31:16,916 Er stimmt die Geige. 457 00:31:17,000 --> 00:31:18,877 Engel stürzen auf ihn zu. 458 00:31:18,960 --> 00:31:20,795 "Was tust du da?", fragen sie. 459 00:31:20,879 --> 00:31:22,839 "Ich spiele gleich." 460 00:31:22,922 --> 00:31:27,635 "Lass das. Gott gefällt es nicht. Er ist Saxofonist." 461 00:31:27,719 --> 00:31:30,013 Also hört Einstein auf. 462 00:31:30,555 --> 00:31:33,182 Er spielt nicht, aber es ist schwierig. 463 00:31:33,266 --> 00:31:37,854 Er liebt Musik, und im Himmel gibt es nicht viel zu tun. 464 00:31:39,022 --> 00:31:43,693 Und tatsächlich hört er von hoch oben ein Saxofon. 465 00:31:43,776 --> 00:31:46,404 Er spielt "Take the A Train". Kennen Sie es? 466 00:31:46,487 --> 00:31:47,947 Ja, habe ich mal gehört. 467 00:31:48,448 --> 00:31:50,992 Einstein kennt es auch. Er denkt: 468 00:31:51,659 --> 00:31:55,496 "Ich werde es tun. Ich spiele mit ihm. 469 00:31:55,580 --> 00:31:57,790 Wir werden toll zusammen klingen." 470 00:31:58,541 --> 00:32:01,044 Er fängt an, "Take the A Train" zu spielen. 471 00:32:02,128 --> 00:32:05,131 Das Saxofon stoppt, und Gott erscheint. 472 00:32:05,214 --> 00:32:08,384 Er marschiert zu Einstein und tritt ihm in die Eier. 473 00:32:08,468 --> 00:32:10,136 Das tut sogar im Himmel weh. 474 00:32:10,219 --> 00:32:14,891 Dann zerschmettert er Einsteins geliebte Geige. 475 00:32:14,974 --> 00:32:17,226 Eine Ewigkeit ohne Musik. 476 00:32:17,310 --> 00:32:19,854 Der Himmel wurde für Einstein zur Hölle. 477 00:32:19,938 --> 00:32:24,817 Er windet sich auf dem Boden und hält seine zertretenen Eier. 478 00:32:24,901 --> 00:32:27,654 Dann kommt ein Engel und sagt: 479 00:32:28,279 --> 00:32:30,031 "Wir haben dich gewarnt. 480 00:32:30,114 --> 00:32:33,034 Spiele nie mit Gott." 481 00:32:41,292 --> 00:32:42,835 "Spiele nie mit Gott"? 482 00:32:43,628 --> 00:32:47,215 - Gefällt er Ihnen nicht? - Das ist es nicht, aber... 483 00:32:48,967 --> 00:32:50,718 "Spiele nie mit Gott"? 484 00:32:53,221 --> 00:32:56,891 Humor ist etwas sehr Persönliches. 485 00:32:57,433 --> 00:33:00,687 Manche Leute verstehen ihn, manche nicht. 486 00:33:02,146 --> 00:33:06,401 Manche Witze sind so privat, dass nur zwei Personen sie verstehen. 487 00:33:07,819 --> 00:33:09,862 Aber Witze sind wichtig. 488 00:33:11,406 --> 00:33:14,242 Ohne sie würden wir nicht überleben. 489 00:33:17,620 --> 00:33:18,788 Meinen Sie nicht? 490 00:33:26,462 --> 00:33:27,672 Ich muss gehen. 491 00:33:28,923 --> 00:33:30,383 Machen Sie's gut, Saul. 492 00:33:31,092 --> 00:33:33,553 Ich hoffe, mein Witz belastet Sie nicht. 493 00:33:48,609 --> 00:33:52,321 Ihre kognitiven und informativen Testergebnisse sind gut. 494 00:33:52,405 --> 00:33:53,698 Nicht überraschend. 495 00:33:54,282 --> 00:33:55,450 Noch etwas. 496 00:33:55,533 --> 00:33:57,827 Eine Formsache. 497 00:33:59,287 --> 00:34:00,997 Ein Treueschwur. 498 00:34:01,664 --> 00:34:03,082 Unterschreiben Sie. 499 00:34:06,669 --> 00:34:09,422 "Ich schwöre, fortan in all meinem Bestreben 500 00:34:09,505 --> 00:34:13,051 gegenüber der menschlichen Rasse loyal zu sein, 501 00:34:13,134 --> 00:34:17,430 jetzt und für immer, vorrangig vor anderen Loyalitäten. 502 00:34:17,513 --> 00:34:20,349 Ich werde niemals wissentlich etwas tun 503 00:34:21,059 --> 00:34:25,396 oder Informationen preisgeben, die der Menschheit schaden könnten. 504 00:34:25,480 --> 00:34:26,981 Der gesamten Menschheit." 505 00:34:30,485 --> 00:34:33,821 - Nein, ich unterschreibe nicht. - Warum nicht? 506 00:34:33,905 --> 00:34:36,991 Ich empfinde keine Loyalität gegenüber der Menschheit. 507 00:34:37,575 --> 00:34:39,535 Warum tun Sie es dann? 508 00:34:39,619 --> 00:34:41,496 Ich sterbe ohnehin, oder? 509 00:34:42,038 --> 00:34:43,164 Wer weiß? 510 00:34:43,247 --> 00:34:45,750 Vielleicht sind sie besser als wir. 511 00:34:46,584 --> 00:34:49,087 Warum sollte ich uns Loyalität schwören, 512 00:34:49,587 --> 00:34:51,798 wenn sie besser sein könnten? 513 00:34:53,257 --> 00:34:54,592 Sie sind Invasoren. 514 00:34:54,675 --> 00:34:57,970 Sie wollen uns erobern und wahrscheinlich vernichten. 515 00:34:59,097 --> 00:35:00,765 So sagt man. 516 00:35:00,848 --> 00:35:02,767 Wollen Sie das nicht verhindern? 517 00:35:03,434 --> 00:35:05,103 Jin denkt, das sollte ich. 518 00:35:05,686 --> 00:35:07,188 Ich vertraue ihr. 519 00:35:07,688 --> 00:35:11,109 Ich unterschreibe gern einen Treueid ihr gegenüber. 520 00:35:12,276 --> 00:35:13,903 Aber für die Menschheit? 521 00:35:15,154 --> 00:35:16,030 Nein. 522 00:35:25,289 --> 00:35:27,834 Danke für Ihre Zeit, Mr. Downing. 523 00:35:32,839 --> 00:35:34,799 Sie sind perfekt für das Projekt. 524 00:35:34,882 --> 00:35:37,218 Wir melden uns in Kürze. 525 00:35:41,889 --> 00:35:42,890 Hey! 526 00:35:44,642 --> 00:35:45,935 Warum ist er perfekt? 527 00:35:46,018 --> 00:35:48,980 - Er schwört nicht. - Deshalb ist er der Richtige. 528 00:35:49,981 --> 00:35:51,023 Vielleicht nicht. 529 00:35:51,107 --> 00:35:52,859 Ich weiß, vielleicht nicht. 530 00:35:52,942 --> 00:35:55,611 Gerade deshalb werden sie ihn bergen. 531 00:36:20,636 --> 00:36:26,267 Der diesjährige Zikaden-Schwarm in den USA umfasst Milliarden. 532 00:36:26,350 --> 00:36:28,895 - Es ist eine Zaubercreme. - Wirklich? 533 00:36:28,978 --> 00:36:31,772 Ja, sie spendet auch Feuchtigkeit. 534 00:36:31,856 --> 00:36:36,611 - Julia, Sie sollten die Möhren würfeln. - So? 535 00:36:37,695 --> 00:36:38,779 Hallo, Tatiana. 536 00:36:48,289 --> 00:36:50,750 Ich dachte, ihr redet nicht mehr mit uns. 537 00:36:53,211 --> 00:36:55,546 Ihr habt Evans sterben lassen. 538 00:36:55,630 --> 00:36:57,423 Mit ihm waren wir fertig. 539 00:36:57,924 --> 00:37:00,259 Aber mit dir reden wir noch. 540 00:37:01,802 --> 00:37:03,304 Was bin ich? 541 00:37:05,139 --> 00:37:06,349 Ich bin nichts. 542 00:37:08,351 --> 00:37:09,435 Ungeziefer. 543 00:37:10,102 --> 00:37:11,646 Wir wissen, was du bist. 544 00:37:12,605 --> 00:37:15,942 Du bist Teil von etwas weit Größerem. 545 00:37:16,734 --> 00:37:18,069 Du bist Teil von uns. 546 00:37:19,570 --> 00:37:20,947 Wir brauchen dich. 547 00:37:32,458 --> 00:37:35,169 Cathay Pacific, Flug nach Peking, 548 00:37:35,253 --> 00:37:40,049 Flug Nummer CX252 ist bereit zum Boarding. 549 00:37:41,300 --> 00:37:45,972 Passagiere begeben sich bitte zu Gate C. 550 00:38:01,153 --> 00:38:02,154 Hallo. 551 00:38:03,030 --> 00:38:04,198 Ich bin Dr. Ye. 552 00:38:07,576 --> 00:38:08,703 Kenne ich Sie? 553 00:38:09,745 --> 00:38:12,581 Ich habe mir den Platz neben Ihnen organisiert. 554 00:38:12,665 --> 00:38:14,458 Ich hoffe, das ist ok. 555 00:38:15,918 --> 00:38:18,421 Es ist nett, mit jemandem reden zu können. 556 00:38:22,383 --> 00:38:24,635 Ja, es ist ein langer Flug. 557 00:38:31,934 --> 00:38:37,440 Also, Mr. Downing, Sie müssen dem Eingriff fünfmal zustimmen. 558 00:38:37,523 --> 00:38:42,653 Die Fragen sollen eine versehentliche Zustimmung verhindern. 559 00:38:42,737 --> 00:38:44,530 MÖCHTEN SIE IHR LEBEN BEENDEN? JA - NEIN 560 00:38:44,613 --> 00:38:46,240 Lassen Sie sich Zeit. 561 00:38:47,533 --> 00:38:48,534 Danke. 562 00:38:57,543 --> 00:38:58,919 Dieses Zimmer ist... 563 00:38:59,795 --> 00:39:00,755 Es ist schön. 564 00:39:01,255 --> 00:39:02,465 Ja. 565 00:39:09,055 --> 00:39:10,306 Jin... 566 00:39:10,389 --> 00:39:11,891 Sie soll nicht kommen. 567 00:39:18,105 --> 00:39:19,815 Ich muss nach Cape Canaveral. 568 00:39:20,566 --> 00:39:22,651 Die ersten Raketen starten Freitag. 569 00:39:22,735 --> 00:39:25,154 Dort und in Baikonur und Jiuquan. 570 00:39:25,237 --> 00:39:30,409 Wenn die Treppenbomben bereit sind, entsenden wir den Freiwilligen. 571 00:39:31,494 --> 00:39:32,828 Aufregende Tage. 572 00:39:35,748 --> 00:39:36,957 Dann geh ich lieber. 573 00:39:37,750 --> 00:39:39,377 Was ich noch fragen wollte: 574 00:39:39,960 --> 00:39:42,838 Haben Sie sich persönlich bei ihm bedankt? 575 00:39:45,007 --> 00:39:46,384 Für Ihren Stern. 576 00:39:50,096 --> 00:39:52,056 Will hat mir den Stern geschenkt? 577 00:39:52,765 --> 00:39:54,600 Hat er Ihnen das nicht gesagt? 578 00:39:54,683 --> 00:39:56,227 Ja, er hat Geld geerbt. 579 00:39:57,228 --> 00:39:59,105 Ein wertloses Stück Papier. 580 00:39:59,897 --> 00:40:02,817 Verkaufen Sie es, sonst haben Sie nichts davon. 581 00:40:07,488 --> 00:40:11,033 - Nein, es war im King's Arms. - Nein, im Eagle and Child. 582 00:40:11,117 --> 00:40:12,451 Glaub mir, denn... 583 00:40:12,535 --> 00:40:14,995 Du hast mit der blonden Christin geredet, 584 00:40:15,079 --> 00:40:18,207 die sehr unchristlich mit dir werden wollte, 585 00:40:18,290 --> 00:40:21,710 bis du sagtest, dass C.S. Lewis ein beschissener Autor ist. 586 00:40:21,794 --> 00:40:23,796 Sie fand es respektlos, 587 00:40:23,879 --> 00:40:26,882 weil wir im Raum waren, wo Lewis mit Tolkien trank. 588 00:40:26,966 --> 00:40:29,760 - Ok, es war im Eagle and Child. - Danke. 589 00:40:30,469 --> 00:40:32,012 Er war ein Scheißautor. 590 00:40:46,277 --> 00:40:47,278 Tja... 591 00:40:48,696 --> 00:40:50,531 Ich werde nicht jünger. 592 00:40:52,741 --> 00:40:55,494 MÖCHTEN SIE IHR LEBEN BEENDEN? 5 FÜR JA - 2 FÜR NEIN 593 00:40:56,203 --> 00:40:57,037 Will. 594 00:40:58,914 --> 00:41:03,377 MÖCHTEN SIE IHR LEBEN BEENDEN? 5 FÜR JA - 2 FÜR NEIN 595 00:41:05,880 --> 00:41:08,299 Ok, mal im Ernst. 596 00:41:12,094 --> 00:41:15,139 Überlege genau, was das bedeutet. 597 00:41:15,222 --> 00:41:18,267 Du schwebst im endlosen, eiskalten Raum. 598 00:41:19,018 --> 00:41:21,520 Weder lebendig noch tot. 599 00:41:23,022 --> 00:41:26,233 Vielleicht Tausende von Jahren, vielleicht für immer. 600 00:41:26,317 --> 00:41:28,944 Ich kriege davon nichts mit. 601 00:41:29,028 --> 00:41:32,656 Also so gut wie tot, was ich ohnehin bald sein werde. 602 00:41:36,911 --> 00:41:38,037 Nein, Will, das... 603 00:41:38,996 --> 00:41:40,915 Das wäre noch der beste Fall. 604 00:41:40,998 --> 00:41:43,083 Sie werden dich rekonstruieren. 605 00:41:43,792 --> 00:41:46,378 Vielleicht machen sie dich zu einem Programm 606 00:41:46,462 --> 00:41:49,048 und kommunizieren mit dir per Schnittstelle. 607 00:41:49,131 --> 00:41:52,468 Du siehst nichts, hörst nichts, fühlst nichts. 608 00:41:52,551 --> 00:41:55,971 Wie ein Isolationstank. Frage rein, Antwort raus. 609 00:41:56,055 --> 00:41:59,517 Ob es dir gefällt oder nicht, sie lesen deine Gedanken. 610 00:41:59,600 --> 00:42:01,602 Sie lesen Tagebuch eines Niemands. 611 00:42:02,478 --> 00:42:04,730 Sie schalten mich aus, ich bin tot. 612 00:42:09,485 --> 00:42:13,155 Ok, aber vielleicht ist es kein Isolationstank. 613 00:42:14,657 --> 00:42:18,244 Sie wollen wissen, was es heißt, ein Mensch zu sein. 614 00:42:18,327 --> 00:42:22,039 Vielleicht erfahren sie das nur, indem sie mit dir interagieren. 615 00:42:23,123 --> 00:42:24,458 Sie beleben dich. 616 00:42:26,001 --> 00:42:30,756 Sie führen Experimente an dir durch, um zu erfahren, wie wir Dinge erleben. 617 00:42:31,340 --> 00:42:33,551 - Was uns erfreut. - Klingt gut. 618 00:42:33,634 --> 00:42:35,302 Was uns unglücklich macht. 619 00:42:37,638 --> 00:42:41,600 Was uns so unglücklich macht, dass es gegen uns genutzt werden kann. 620 00:42:42,309 --> 00:42:44,144 Wie empfinden wir Erschöpfung? 621 00:42:44,228 --> 00:42:46,105 Wie empfinden wir Angst? 622 00:42:46,188 --> 00:42:48,065 Wie empfinden wir Schmerz? 623 00:42:48,148 --> 00:42:49,942 Wie leiden wir? 624 00:42:50,025 --> 00:42:52,111 Wie viel halten wir aus? 625 00:42:52,194 --> 00:42:53,862 Sie können dir alles antun. 626 00:42:53,946 --> 00:42:57,449 Bis über deine Grenzen hinaus, aber du darfst nicht sterben. 627 00:42:58,993 --> 00:43:00,786 Sonst beleben sie dich wieder. 628 00:43:00,869 --> 00:43:02,997 Das können sie einen Monat lang tun, 629 00:43:03,080 --> 00:43:06,584 oder ein Jahrhundert, oder 10.000 Jahre. 630 00:43:06,667 --> 00:43:08,669 Warum sollten sie das tun? 631 00:43:08,752 --> 00:43:11,255 Ich hab keine verdammte Ahnung, ich... 632 00:43:12,006 --> 00:43:13,882 Wir kennen sie nicht. 633 00:43:15,342 --> 00:43:17,094 Vielleicht werden wir es nie. 634 00:43:17,886 --> 00:43:20,180 Aber es ist, wie sie sagten: 635 00:43:20,264 --> 00:43:21,849 Wir sind Ungeziefer. 636 00:43:23,976 --> 00:43:27,271 Ungeziefer wissen nicht, warum schlimme Dinge passieren. 637 00:43:27,813 --> 00:43:30,899 Ist es ein Kammerjäger, oder im Biologieunterricht, 638 00:43:30,983 --> 00:43:34,403 oder ein fieses Kind, das ihnen aus Spaß Beine rausreißt? 639 00:43:36,196 --> 00:43:37,615 Finde es nicht heraus. 640 00:43:38,991 --> 00:43:40,701 Bleib ihnen einfach fern. 641 00:43:47,291 --> 00:43:49,293 2 FÜR JA 4 FÜR NEIN 642 00:43:56,383 --> 00:43:57,801 Wie oft war das? 643 00:43:57,885 --> 00:43:59,053 Viermal. 644 00:44:02,681 --> 00:44:04,391 Das Nächste ist das Letzte. 645 00:44:06,685 --> 00:44:08,646 Vielleicht wird es nicht schlimm. 646 00:44:08,729 --> 00:44:11,482 Vielleicht bin ich für sie wie ein Haustier. 647 00:44:14,276 --> 00:44:16,737 Oder ich diene der Unterhaltung. 648 00:44:20,908 --> 00:44:22,743 Was machst du zur Unterhaltung? 649 00:44:24,370 --> 00:44:26,038 Was ist dein Lieblingsfilm? 650 00:44:28,040 --> 00:44:29,208 Shining. 651 00:44:43,472 --> 00:44:45,516 Wer kriegt schon so eine Chance? 652 00:44:50,521 --> 00:44:53,357 Sich von einem guten Freund zu verabschieden? 653 00:44:55,567 --> 00:44:56,610 Kaum jemand. 654 00:45:02,199 --> 00:45:03,909 Ich hatte nie viele Freunde. 655 00:45:05,119 --> 00:45:08,622 Aber dank euch reichte es mir immer. 656 00:45:14,712 --> 00:45:17,423 Will, du wirst mir fehlen. 657 00:45:26,348 --> 00:45:27,349 Gut. 658 00:45:30,769 --> 00:45:33,439 Wenn sie mich beleben, vermisse ich dich auch. 659 00:45:34,481 --> 00:45:39,194 MÖCHTEN SIE IHR LEBEN BEENDEN? 6 FÜR JA - 1 FÜR NEIN 660 00:48:31,241 --> 00:48:32,993 Den Rest gehe ich zu Fuß. 661 00:48:33,911 --> 00:48:37,664 Dürfte ich ein paar Minuten allein haben? 662 00:48:41,793 --> 00:48:42,794 Ja, ok. 663 00:48:42,878 --> 00:48:45,505 - Danke. - Ich komme in zehn Minuten nach. 664 00:50:22,394 --> 00:50:23,812 Hallo, Dr. Ye. 665 00:50:31,361 --> 00:50:32,612 Tatiana. 666 00:50:33,196 --> 00:50:34,698 Schön, Sie zu sehen. 667 00:50:35,866 --> 00:50:37,451 Wo ist Officer Collins? 668 00:50:39,161 --> 00:50:40,704 Hieß er so? 669 00:50:45,375 --> 00:50:47,836 Ich dachte, der Herr wäre fertig mit uns. 670 00:50:48,587 --> 00:50:49,796 Nicht mit uns allen. 671 00:51:04,102 --> 00:51:08,815 Du musstest weit kommen, um zu tun, was ich selbst tun wollte. 672 00:51:24,206 --> 00:51:25,415 Nein. 673 00:51:26,041 --> 00:51:27,292 Tun Sie das nicht. 674 00:51:28,418 --> 00:51:29,669 Er wäre furchtbar. 675 00:51:30,170 --> 00:51:31,004 Der Sturz. 676 00:51:33,215 --> 00:51:35,425 Vielleicht sterben Sie nicht sofort. 677 00:51:46,269 --> 00:51:47,437 Bitte. 678 00:51:48,313 --> 00:51:50,273 Ich habe etwas Besseres für Sie. 679 00:51:52,984 --> 00:51:54,528 Etwas Sanftes. 680 00:51:55,946 --> 00:51:57,405 Etwas Schönes. 681 00:52:04,704 --> 00:52:06,540 Können wir uns kurz hinsetzen? 682 00:52:07,207 --> 00:52:08,333 Ja, bitte. 683 00:52:17,926 --> 00:52:23,098 Als ich in deinem Alter war, war dies eins der schönsten Länder der Welt. 684 00:52:25,559 --> 00:52:28,061 Alles wird besser, wenn der Herr kommt. 685 00:52:34,526 --> 00:52:35,902 Da bin ich sicher. 686 00:52:39,865 --> 00:52:43,368 Hat der Herr dir gesagt, warum er dich zu mir geschickt hat? 687 00:52:49,416 --> 00:52:50,542 Wissen Sie es? 688 00:52:53,879 --> 00:52:56,089 Vielleicht ist Ihre Zeit gekommen. 689 00:52:56,923 --> 00:52:58,884 Sie haben Ihren Zweck erfüllt. 690 00:53:06,892 --> 00:53:07,976 Nun denn. 691 00:53:09,352 --> 00:53:12,022 Schön, dass der Herr mich nicht vergessen hat. 692 00:53:13,940 --> 00:53:15,734 Ja, finde ich auch. 693 00:53:22,115 --> 00:53:25,911 Ich wollte von hier noch einen Sonnenuntergang sehen. 694 00:53:27,787 --> 00:53:29,497 Schauen wir ihn zusammen? 695 00:53:31,082 --> 00:53:32,709 Sehr gern. 696 00:53:40,592 --> 00:53:42,302 Sie haben hart gearbeitet, 697 00:53:43,803 --> 00:53:45,430 sehr lange. 698 00:53:49,893 --> 00:53:51,686 Sie haben eine Pause verdient.