1
00:00:06,089 --> 00:00:07,716
Siehst du den Großen Wagen?
2
00:00:07,799 --> 00:00:11,469
Geh hoch zu den beiden Sternen
entlang der Linie,
3
00:00:11,553 --> 00:00:14,472
die den Griff der Pfanne bilden.
4
00:00:14,556 --> 00:00:17,809
- Weiter hoch zum ersten Stern.
- Ok, hab ihn.
5
00:00:17,892 --> 00:00:20,937
Das ist er. Das ist DX3906.
6
00:00:23,314 --> 00:00:25,150
Das ist nicht DX3906.
7
00:00:26,693 --> 00:00:28,194
Doch, ist er.
8
00:00:28,278 --> 00:00:30,822
Er wurde mir mit dem Teleskop gezeigt.
9
00:00:30,905 --> 00:00:32,991
Nein, das ist er nicht.
10
00:00:35,326 --> 00:00:39,539
Doch, ich habe seine Position
mit den IAU-Daten abgeglichen.
11
00:00:39,622 --> 00:00:41,583
Berechnete ich die Parallaxe falsch?
12
00:00:45,795 --> 00:00:48,631
Alter, woher soll ich wissen,
welcher DX3906 ist?
13
00:00:48,715 --> 00:00:51,968
- Arschloch.
- Nein, das ist DX3905.
14
00:00:52,844 --> 00:00:54,220
Verdammtes Arschloch.
15
00:00:55,930 --> 00:00:56,973
Scheiße.
16
00:01:00,018 --> 00:01:01,352
Wie weit weg?
17
00:01:01,936 --> 00:01:04,564
401,5 Lichtjahre.
18
00:01:06,816 --> 00:01:09,569
Denk an das Licht,
das Jins Stern ausstrahlt.
19
00:01:09,652 --> 00:01:12,572
Wenn es hier ankommt,
kommen die San-Ti auch.
20
00:01:12,655 --> 00:01:14,032
Mach es nicht kaputt.
21
00:01:16,534 --> 00:01:17,994
Er ist ziemlich rot.
22
00:01:19,120 --> 00:01:20,622
Deshalb nahm ich den.
23
00:01:21,122 --> 00:01:22,874
Mit bloßem Auge sichtbar.
24
00:01:23,458 --> 00:01:25,919
Schaut sie in den Himmel, kann sie sagen:
25
00:01:26,586 --> 00:01:28,421
"Der ist meiner."
26
00:01:28,505 --> 00:01:30,673
Ist es toll, was Irres zu tun?
27
00:01:31,174 --> 00:01:34,177
- 19 Millionen auszugeben?
- 19,5.
28
00:01:34,969 --> 00:01:36,638
Und ja, war es.
29
00:01:36,721 --> 00:01:38,848
Gab es keinen besseren Zweck?
30
00:01:38,932 --> 00:01:39,933
Nein.
31
00:01:43,353 --> 00:01:46,231
- Sag ihr doch einfach, dass du es warst.
- Nein.
32
00:01:46,314 --> 00:01:49,192
- Aber man weiß nie.
- Ich sage es ihr nicht!
33
00:01:49,275 --> 00:01:52,904
- Du sagst es ihr nicht.
- Das hättest du vorher sagen müssen.
34
00:01:52,987 --> 00:01:57,742
Versprich mir,
dass du es ihr nie sagen wirst.
35
00:02:03,957 --> 00:02:04,999
Wie auch immer.
36
00:02:12,549 --> 00:02:13,466
Will.
37
00:02:17,178 --> 00:02:20,098
Will? Hey, wach auf. Komm, wach auf.
38
00:02:21,558 --> 00:02:23,643
Will? Will!
39
00:02:37,740 --> 00:02:39,409
Du bist da? Wie geht es ihm?
40
00:02:39,492 --> 00:02:40,785
- Gut.
- Ja?
41
00:02:40,869 --> 00:02:42,704
Ja, besser als gut.
42
00:02:42,787 --> 00:02:44,998
Will, schau mal, wer da ist.
43
00:02:45,081 --> 00:02:47,834
Er ist so high wie Willie Nelson.
44
00:02:47,917 --> 00:02:49,752
Du bist high wie Willie Nelson.
45
00:02:49,836 --> 00:02:51,963
- Hey.
- Hi, Jin.
46
00:02:52,046 --> 00:02:55,133
Hi, Will. Wie fühlst du dich?
47
00:02:55,216 --> 00:02:57,385
"Keine unmittelbare Gefahr."
48
00:02:58,386 --> 00:03:00,263
Das hat der Arzt gesagt.
49
00:03:00,346 --> 00:03:02,307
"Keine unmittelbare Gefahr."
50
00:03:02,390 --> 00:03:05,393
- Wer kann das schon von sich behaupten?
- Ich nicht.
51
00:03:06,102 --> 00:03:08,479
Das Zimmer ist echt geil.
52
00:03:09,314 --> 00:03:10,356
Scheiße!
53
00:03:10,440 --> 00:03:12,317
- Schau.
- Nicht anfassen.
54
00:03:12,400 --> 00:03:13,943
- Wow.
- Alles für mich.
55
00:03:14,027 --> 00:03:16,362
Du verdienst es. Ruh dich aus, ok?
56
00:03:19,282 --> 00:03:22,285
- Ruh dich aus.
- Ok, sie ruht sich aus.
57
00:03:22,368 --> 00:03:26,414
Wir bleiben noch eine Weile
und gucken Rick and Morty.
58
00:03:26,497 --> 00:03:27,707
- Cool.
- Also...
59
00:03:31,211 --> 00:03:33,046
Komm, wenn du kannst.
60
00:03:36,674 --> 00:03:37,800
Ja, mach ich.
61
00:03:37,884 --> 00:03:39,219
Danke, Saul.
62
00:03:39,719 --> 00:03:40,845
Bis dann.
63
00:03:46,226 --> 00:03:47,268
Paket für dich.
64
00:03:53,066 --> 00:03:56,027
Leck mich. Sind die nicht irre teuer?
65
00:03:57,028 --> 00:03:59,489
- Kein Hinweis, von wem er ist?
- Nein.
66
00:04:01,199 --> 00:04:04,786
- Du hattest sicher viele reiche Verehrer.
- Habe ich.
67
00:04:05,828 --> 00:04:07,580
Aber nicht so reich.
68
00:04:07,664 --> 00:04:09,916
So reich war höchstens Jack.
69
00:04:10,416 --> 00:04:14,212
- Vielleicht hat Wade ihn dir geschenkt.
- Und warum sollte er das?
70
00:04:14,295 --> 00:04:15,380
Er steht auf dich.
71
00:04:16,756 --> 00:04:18,716
- Ach komm schon.
- Selber.
72
00:04:18,800 --> 00:04:22,512
Du willst nicht wahrhaben,
wie schräg das ist.
73
00:04:22,595 --> 00:04:23,638
Das ist schräg?
74
00:04:24,389 --> 00:04:29,060
Ich sah diesen Monat 28 schräge Dinge.
Erweitere deine Schrägheitshorizonte.
75
00:04:30,144 --> 00:04:34,357
Ein Reicher kaufte mir einen Stern,
oder jemand verarscht mich.
76
00:04:35,566 --> 00:04:40,154
Wahrscheinlich verarscht mich jemand.
Aber ich habe keine Zeit dafür.
77
00:04:40,238 --> 00:04:42,782
Es ist albern. Sterne gehören niemandem.
78
00:04:43,449 --> 00:04:45,326
Diesen Dokumenten zufolge
79
00:04:45,410 --> 00:04:49,038
bist du die rechtmäßige Besitzerin
von Stern DX3906.
80
00:04:51,708 --> 00:04:54,627
Dr. Demikhov hat jahrelange Erfahrung,
81
00:04:54,711 --> 00:04:58,006
Dinge unter Extrembedingungen
am Leben zu erhalten.
82
00:05:08,141 --> 00:05:09,142
Dr. Cheng.
83
00:05:10,476 --> 00:05:11,311
Ja, bitte?
84
00:05:13,896 --> 00:05:14,814
Na ja...
85
00:05:15,773 --> 00:05:18,359
Wir fragen uns,
ob wir ins Meeting gehören.
86
00:05:19,110 --> 00:05:20,695
Bei 1 % Lichtgeschwindigkeit
87
00:05:20,778 --> 00:05:23,489
braucht die Sonde
wie lange zur San-Ti-Flotte?
88
00:05:23,573 --> 00:05:24,949
200 Jahre.
89
00:05:25,033 --> 00:05:27,910
Was passiert in der Zeit mit dem Insassen?
90
00:05:27,994 --> 00:05:29,620
- Er stirbt.
- Sehen Sie?
91
00:05:29,704 --> 00:05:31,789
Sie gehören in dieses Meeting.
92
00:05:34,042 --> 00:05:38,171
Ein langer Kampf mit vielen Rückschlägen,
aber wir haben es geschafft.
93
00:05:49,849 --> 00:05:50,683
Lebt er?
94
00:05:50,767 --> 00:05:52,977
Er ist weder tot, noch lebt er.
95
00:05:53,061 --> 00:05:55,271
Er ist irgendwo dazwischen.
96
00:05:56,272 --> 00:05:57,648
Seit einem Monat.
97
00:06:00,735 --> 00:06:04,238
- Wie lange kann er so bleiben?
- Solange wir wollen.
98
00:06:11,120 --> 00:06:14,749
Kolyas Zellen wurden
mit Kryo-Frostschutzmittel gespült
99
00:06:14,832 --> 00:06:18,044
und auf -100 oC gekühlt.
100
00:06:18,127 --> 00:06:20,046
Tausendfach verlangsamt,
101
00:06:20,546 --> 00:06:21,923
aber nicht gestoppt.
102
00:06:39,607 --> 00:06:43,528
Was für Kolya funktioniert,
funktioniert auch für Menschen.
103
00:06:49,409 --> 00:06:51,202
Hallo, Kolya.
104
00:07:05,466 --> 00:07:06,551
Sag Hallo.
105
00:07:08,136 --> 00:07:09,429
Guter Junge.
106
00:07:21,816 --> 00:07:22,650
Kolya.
107
00:07:23,234 --> 00:07:25,278
Drück auf das orangene Quadrat.
108
00:07:37,123 --> 00:07:38,291
Noch nicht.
109
00:07:40,042 --> 00:07:44,964
Berühre den Kreis mit vier Quadraten drin.
110
00:07:51,262 --> 00:07:54,265
Guter Junge, Kolya!
111
00:08:17,872 --> 00:08:19,332
Typische Nebenwirkung.
112
00:08:20,416 --> 00:08:23,753
Da ist es, unser Ticket ans Ende der Welt.
113
00:08:23,836 --> 00:08:27,215
Der Weltuntergangs-Express
ist in den Bahnhof eingefahren.
114
00:08:28,424 --> 00:08:30,301
Stellen Sie sich hinter mir an.
115
00:08:34,180 --> 00:08:35,973
Es sollte um den Passagier gehen.
116
00:08:36,849 --> 00:08:39,644
- Sie gehen in die Hibernation?
- Sobald ich kann.
117
00:08:39,727 --> 00:08:42,939
- Wer leitet dann alles?
- Ich. Jedes Jahr eine Woche.
118
00:08:43,022 --> 00:08:44,649
Mist regeln, Mum besuchen,
119
00:08:44,732 --> 00:08:48,194
Leute einstellen und feuern,
Wimbledon, weiterschlafen.
120
00:08:48,277 --> 00:08:49,278
400 Jahre lang?
121
00:08:49,362 --> 00:08:52,865
Jemand muss sie willkommen heißen
und den Plan durchziehen.
122
00:08:52,949 --> 00:08:55,451
Bilden Sie jemand fürs Treppenprojekt aus.
123
00:08:55,535 --> 00:08:57,787
Es ist ein Projekt und kein Plan.
124
00:08:57,870 --> 00:09:01,874
Selbst Sie oder Dutzende andere
könnten das Projekt leiten.
125
00:09:01,958 --> 00:09:05,461
- Aber nur einer kann den Plan durchziehen.
- Sie übertreiben.
126
00:09:05,545 --> 00:09:08,631
Aristoteles fand falsche Demut
schlimm wie Arroganz.
127
00:09:08,714 --> 00:09:12,260
Aristoteles dachte, Steine fallen,
weil sie den Boden lieben.
128
00:09:12,885 --> 00:09:15,888
- Warum unbedingt Sie?
- Niemand sonst kann es.
129
00:09:15,972 --> 00:09:19,392
Welchen tollen Plan
können nur Sie durchziehen?
130
00:09:20,226 --> 00:09:21,852
Immer vorwärts.
131
00:09:24,146 --> 00:09:26,274
- Ich verstehe nicht.
- Das werden Sie.
132
00:09:27,650 --> 00:09:29,986
Die Zukunft ist nicht mehr so weit weg.
133
00:09:30,820 --> 00:09:32,154
Nicht für uns.
134
00:09:38,244 --> 00:09:40,329
Die Treppensonde braucht ein Segel.
135
00:09:40,997 --> 00:09:45,042
Ein Nanofasergewebe,
kein einzelner Strang wie bisher.
136
00:09:45,126 --> 00:09:46,669
Es ist komplizierter.
137
00:09:46,752 --> 00:09:49,255
Hitze und Belastung müssen bedacht werden.
138
00:09:49,338 --> 00:09:51,882
Die Fasern müssen
Sonde und Segel verbinden.
139
00:09:51,966 --> 00:09:53,801
Kriegst du es hin?
140
00:09:57,346 --> 00:09:59,849
Ich kriege es hin, ja.
141
00:10:01,225 --> 00:10:02,685
Schön, dass du da bist.
142
00:10:04,228 --> 00:10:06,606
Weißt du, warum ich diese Arbeit anfing?
143
00:10:09,233 --> 00:10:13,112
Wegen der Menschen um mich herum,
der Familie meiner Mutter.
144
00:10:15,948 --> 00:10:17,950
Ich sah, was die Welt ihnen antat.
145
00:10:18,868 --> 00:10:20,995
Ich wollte etwas für sie erschaffen.
146
00:10:24,081 --> 00:10:26,208
Ich landete auf der falschen Seite.
147
00:10:29,378 --> 00:10:31,380
Es ist nicht die falsche Seite.
148
00:10:31,464 --> 00:10:33,507
Wir werden bald die Wahl haben:
149
00:10:33,591 --> 00:10:35,259
Verschwinden oder sterben.
150
00:10:35,343 --> 00:10:37,136
400 Jahre sind bald?
151
00:10:37,219 --> 00:10:38,429
Ein Augenblick.
152
00:10:38,512 --> 00:10:41,766
Und ohne unsere Arbeit
gibt es gar keine Wahl.
153
00:10:42,308 --> 00:10:45,019
Wir erschaffen eine Zukunft für alle.
154
00:10:45,936 --> 00:10:47,104
Glaubst du das?
155
00:10:47,772 --> 00:10:49,023
Du nicht?
156
00:10:49,106 --> 00:10:52,234
Ich würde es gern.
Und manchmal glaube ich es.
157
00:10:54,487 --> 00:10:58,532
Aber oft denke ich, dass gearschte Leute
immer gearscht sein werden.
158
00:11:00,701 --> 00:11:03,079
Sie werden immer die Letzten sein.
159
00:11:04,163 --> 00:11:06,207
Keiner von ihnen kann davonsegeln.
160
00:11:15,257 --> 00:11:16,217
Will?
161
00:11:18,219 --> 00:11:19,220
Will?
162
00:11:20,346 --> 00:11:21,305
Wilbur?
163
00:11:23,224 --> 00:11:25,267
Will, hörst du mich?
164
00:11:27,812 --> 00:11:28,771
Will?
165
00:11:37,530 --> 00:11:40,825
- Alles in Ordnung?
- Woher wusstet ihr, dass ich hier bin?
166
00:11:41,409 --> 00:11:43,536
Das Krankenhaus hat uns kontaktiert.
167
00:11:44,286 --> 00:11:46,330
Roxanne ist deine Angehörige.
168
00:11:47,206 --> 00:11:48,332
Wie fühlst du dich?
169
00:11:50,376 --> 00:11:53,129
Ich sterbe. So viel dazu.
170
00:11:57,883 --> 00:11:59,468
Es ist eine Weile her.
171
00:11:59,552 --> 00:12:02,430
Ja, ich weiß. Das tut uns leid.
172
00:12:02,513 --> 00:12:03,431
Ja.
173
00:12:03,514 --> 00:12:09,061
Weißt du, Will, mein Job führte uns
nach Spanien und dann nach Dubai.
174
00:12:09,145 --> 00:12:10,980
Gefiel euch das Ausland nicht?
175
00:12:11,981 --> 00:12:16,569
Die Welt des digitalen Marketings
kann sehr schnell sehr politisch werden.
176
00:12:16,652 --> 00:12:21,073
Es geht nicht um Fähigkeiten.
Man muss das Spiel mitspielen.
177
00:12:21,157 --> 00:12:23,409
In deinem Beruf ist es sicher ähnlich.
178
00:12:23,492 --> 00:12:25,369
In der Physik und so.
179
00:12:25,453 --> 00:12:27,455
Du warst immer der Klügste.
180
00:12:28,289 --> 00:12:33,335
Du warst auf einer öffentlichen Schule
und auf mehreren Universitäten.
181
00:12:35,254 --> 00:12:38,966
Aber du hast es nie weit gebracht,
weil du kein Spieler bist.
182
00:12:40,634 --> 00:12:42,636
Ich habe es weit genug gebracht.
183
00:12:43,679 --> 00:12:45,890
Für mehr war ich nicht klug genug.
184
00:12:45,973 --> 00:12:48,851
Du warst für fast alles klug genug.
185
00:12:48,934 --> 00:12:52,229
Du hättest dich in der Stadt
selbstständig machen können.
186
00:12:52,313 --> 00:12:54,440
Du bist der Klügste, den wir kennen.
187
00:12:55,775 --> 00:12:57,818
Ich konnte nicht Physik studieren.
188
00:12:58,652 --> 00:13:03,115
Ich musste kellnern und Akten ordnen und...
189
00:13:03,199 --> 00:13:04,116
Ok.
190
00:13:06,535 --> 00:13:08,871
Wir wollen eine Familie gründen, Will.
191
00:13:08,954 --> 00:13:10,956
Wir wollen ein Haus kaufen können.
192
00:13:11,040 --> 00:13:13,751
Unser Verhältnis war nicht perfekt.
193
00:13:13,834 --> 00:13:17,254
Ich weiß das
und trage meinen Teil der Verantwortung.
194
00:13:18,172 --> 00:13:20,633
Was dir passiert, ist verdammt ungerecht.
195
00:13:22,218 --> 00:13:24,011
Und verdammt schrecklich.
196
00:13:26,055 --> 00:13:27,640
Aber es passiert.
197
00:13:31,268 --> 00:13:33,229
Du sagst selbst, dass du stirbst.
198
00:13:33,938 --> 00:13:38,609
Wir wollten dich also fragen,
da du niemanden hast...
199
00:13:38,692 --> 00:13:40,986
Wer sagt, dass ich niemanden habe?
200
00:13:41,070 --> 00:13:43,030
- Hast du?
- Vielleicht.
201
00:13:44,281 --> 00:13:47,159
- Ich liebe jemanden.
- Wer immer sie ist...
202
00:13:47,243 --> 00:13:48,661
Oder er.
203
00:13:49,245 --> 00:13:52,581
Was auch immer.
Das Geschlecht ist mir egal.
204
00:13:52,665 --> 00:13:55,376
Wenn du jemanden hast,
dann noch nicht lange.
205
00:13:55,459 --> 00:13:57,294
Wir sind deine Familie, Will.
206
00:13:59,004 --> 00:14:01,257
Vielleicht nicht die beste, aber...
207
00:14:02,132 --> 00:14:03,092
Wir sind hier.
208
00:14:04,260 --> 00:14:05,594
Was Mum dir vermachte,
209
00:14:07,179 --> 00:14:08,597
sollte an uns gehen.
210
00:14:17,731 --> 00:14:18,816
Du hast recht.
211
00:14:21,318 --> 00:14:23,362
Mein Leben war nicht viel wert.
212
00:14:24,154 --> 00:14:26,824
Ich liebte nie jemanden,
der auch mich liebte.
213
00:14:30,494 --> 00:14:32,121
Mums Erbe gehört dir.
214
00:14:32,872 --> 00:14:34,290
Ich rühre es nicht an.
215
00:14:43,340 --> 00:14:46,468
Wir brauchen 1.000 Bomben
für das Treppenprojekt.
216
00:14:46,552 --> 00:14:49,096
Wir haben 300. Mehr kriegen wir nicht.
217
00:14:50,472 --> 00:14:53,726
Der kleinste Hibernationstank
wiegt über eine Tonne.
218
00:14:53,809 --> 00:14:58,522
Um die Sonde zu beschleunigen
mit den verfügbaren Treibmitteln...
219
00:14:58,606 --> 00:15:01,984
Liegt die Nutzlast bei höchstens 2 kg.
220
00:15:02,067 --> 00:15:03,944
Also eine sehr kleine Person.
221
00:15:05,613 --> 00:15:10,117
Der ständige Neuronentanz im Gehirn
macht eine Person aus.
222
00:15:10,200 --> 00:15:12,578
Wenn er existiert, existiert die Person.
223
00:15:13,871 --> 00:15:17,583
Wir müssten das Gehirn
aus dem Schädel entfernen.
224
00:15:18,334 --> 00:15:22,588
Wenn die San-Ti den Rest rekonstruieren,
haben wir einen Insider.
225
00:15:22,671 --> 00:15:24,757
Wollen Sie dafür jemanden töten?
226
00:15:24,840 --> 00:15:26,508
Wäre das etwas Neues?
227
00:15:32,806 --> 00:15:34,433
San-Ti.
228
00:15:34,516 --> 00:15:35,976
Hallo da draußen,
229
00:15:36,769 --> 00:15:40,147
hier drinnen,
oder wo immer eure Sophons sein mögen.
230
00:15:40,940 --> 00:15:42,608
Ihr habt Wikipedia gelesen.
231
00:15:43,233 --> 00:15:46,862
Ihr wisst alles über Dschingis Khan,
QAnon, Genji Monogatari,
232
00:15:46,946 --> 00:15:48,739
Boliviens Präsidenten, Bob Seger.
233
00:15:48,822 --> 00:15:51,575
Aber ihr wisst nicht,
wie es ist, wir zu sein.
234
00:15:51,659 --> 00:15:53,202
Was wir sind, ist hier.
235
00:15:54,244 --> 00:15:57,665
Was hier oben passiert,
macht die Menschheit aus.
236
00:15:57,748 --> 00:15:59,333
Ihr wollt uns verstehen?
237
00:15:59,416 --> 00:16:03,629
Dann greift mit Händen oder Tentakeln
oder welchen Gliedmaßen auch immer
238
00:16:03,712 --> 00:16:04,964
nach dem Ding selbst.
239
00:16:05,047 --> 00:16:06,966
Wir entsenden einen Klugen.
240
00:16:07,049 --> 00:16:10,844
Ihr braucht jemanden,
der entscheidende Leute hier versteht.
241
00:16:10,928 --> 00:16:14,765
Jemanden, der lernen kann,
wie die Leute hier im Raum.
242
00:16:20,187 --> 00:16:21,647
Wie sieht's aus?
243
00:16:22,898 --> 00:16:24,400
- Ich gehe.
- Wer sind Sie?
244
00:16:24,483 --> 00:16:27,528
- Edgar.
- Unsinn. Ich meine ernsthafte Leute.
245
00:16:28,362 --> 00:16:29,947
Was ist, ernsthafte Leute?
246
00:16:30,030 --> 00:16:31,657
Wer will den Feind treffen?
247
00:16:35,995 --> 00:16:38,831
War klar. Sie haben zu viel zu verlieren.
248
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
Außerdem sind Sie zu wertvoll.
249
00:16:41,083 --> 00:16:45,504
Wir brauchen jemanden, der Physik,
Chemie und Raketentechnik versteht.
250
00:16:45,587 --> 00:16:48,424
Jemand, der bereit ist,
umsonst zu sterben.
251
00:16:48,507 --> 00:16:51,051
Also jemanden,
der bereits im Sterben liegt.
252
00:16:53,095 --> 00:16:55,139
Kennen Sie so jemanden?
253
00:17:01,687 --> 00:17:03,188
Es ist barbarisch.
254
00:17:03,897 --> 00:17:08,110
Das Treppenprojekt bringt uns
bei Antrieben, Kryotechnik und Materialien
255
00:17:08,193 --> 00:17:10,279
um zwei Generationen voran.
256
00:17:10,362 --> 00:17:12,031
Selbst, wenn es scheitert.
257
00:17:12,114 --> 00:17:15,868
Das Projekt braucht einen Existenzgrund.
Und der Insasse...
258
00:17:15,951 --> 00:17:17,161
Der abgetrennte Kopf?
259
00:17:17,244 --> 00:17:19,121
Der Insasse ist der Grund.
260
00:17:19,204 --> 00:17:20,998
Ihr Freund Will ist der Grund.
261
00:17:21,081 --> 00:17:24,209
Wenn sie ihn finden,
kann er Dinge über sie erfahren,
262
00:17:24,293 --> 00:17:26,879
bevor sie ankommen und es zu spät ist.
263
00:17:26,962 --> 00:17:28,589
Immer vorwärts.
264
00:17:28,672 --> 00:17:31,800
Immer vorwärts?
Was für ein Scheiß ist das?
265
00:17:31,884 --> 00:17:34,636
Will könnte Erkenntnisse
niemandem mitteilen.
266
00:17:34,720 --> 00:17:36,013
Er ist klug genug.
267
00:17:36,096 --> 00:17:39,641
Die hören alles mit.
Man kann sie nicht überlisten.
268
00:17:39,725 --> 00:17:42,102
- Vielleicht er.
- Nein, so ist er nicht.
269
00:17:42,186 --> 00:17:43,353
Ich rede mit ihm.
270
00:17:43,437 --> 00:17:45,731
Wer weiß, was in seinem Hirn abläuft.
271
00:17:45,814 --> 00:17:48,150
Sie nicht. Sie kennen ihn nicht.
272
00:17:48,233 --> 00:17:50,819
Genau. Und Sie oder die San-Ti auch nicht.
273
00:17:50,903 --> 00:17:53,447
Nur Will Downing kennt Will Downing.
274
00:17:57,868 --> 00:17:58,869
Was ist?
275
00:18:01,330 --> 00:18:04,124
An welche Zahl
zwischen 1 und 1.000 denke ich?
276
00:18:05,584 --> 00:18:07,336
- Weiß ich nicht.
- Genau.
277
00:18:08,962 --> 00:18:10,214
Und sie auch nicht.
278
00:18:10,297 --> 00:18:11,632
Ich muss telefonieren.
279
00:18:11,715 --> 00:18:15,135
- Sie können ihn nicht zwingen.
- Dann wäre er auch nutzlos.
280
00:18:15,219 --> 00:18:18,097
- Wir werden ihm abraten.
- Tun Sie das.
281
00:18:24,353 --> 00:18:27,106
- Wir raten ihm ab. Er hört auf uns.
- Auf dich.
282
00:18:28,107 --> 00:18:29,775
Du brauchst mich nicht.
283
00:18:29,858 --> 00:18:32,111
- Doch.
- Ich kann nicht bleiben.
284
00:18:32,736 --> 00:18:36,073
Ich hätte nie für ihn
und diese Leute arbeiten sollen.
285
00:18:36,156 --> 00:18:38,742
Ich muss meinen Fehler wiedergutmachen.
286
00:18:39,993 --> 00:18:40,994
Ich gehe.
287
00:18:45,833 --> 00:18:47,167
Bis dann, Boss.
288
00:18:52,673 --> 00:18:53,715
Ich bin's, Wade.
289
00:18:54,883 --> 00:18:56,927
Wie kann ich helfen, Mr. Wade?
290
00:18:57,010 --> 00:19:00,889
Ich habe ein neues Projekt,
an dem alle beteiligt sein müssen.
291
00:19:00,973 --> 00:19:03,934
Sie sollen als Speerspitze
alle auf Kurs bringen.
292
00:19:04,017 --> 00:19:05,435
Ich habe viel zu tun.
293
00:19:05,519 --> 00:19:08,230
Ja, es sind hektische Zeiten.
294
00:19:13,277 --> 00:19:15,237
Erzählen Sie mir von dem Projekt.
295
00:19:16,697 --> 00:19:19,491
Haben Sie mal
den Begriff "Wallfacer" gehört?
296
00:19:39,803 --> 00:19:42,014
Der Herzräuber, was?
297
00:19:43,265 --> 00:19:46,226
Du haust nur auf Tasten.
Du musst Kombos lernen.
298
00:19:50,022 --> 00:19:50,981
Was geht?
299
00:19:59,573 --> 00:20:01,283
Was ist "Gesprengte Ketten"?
300
00:20:02,284 --> 00:20:03,410
Meine Firma.
301
00:20:04,244 --> 00:20:05,245
Von mir und Ally.
302
00:20:06,038 --> 00:20:08,832
Eine echte Firma. Es ist eine GmbH.
303
00:20:08,916 --> 00:20:11,501
Wie das?
Haben Anwälte dir Geld abgeknöpft?
304
00:20:11,585 --> 00:20:14,087
Ein Typ auf YouTube erklärte es. Schau.
305
00:20:15,047 --> 00:20:16,465
Wir arbeiten am Deck.
306
00:20:16,548 --> 00:20:22,095
"Eine sichere Zukunft für Ihre Nachkommen
auf dem Mars oder anderen Planeten."
307
00:20:22,179 --> 00:20:25,140
Und das Markenkonzept
ist auf der nächsten Seite.
308
00:20:26,892 --> 00:20:27,851
Das ist...
309
00:20:28,894 --> 00:20:30,103
Gutes Design.
310
00:20:30,187 --> 00:20:31,855
Stilvoll, was?
311
00:20:33,774 --> 00:20:38,237
Wie soll jemand für 40 Pfund monatlich
ins Weltall fliehen können?
312
00:20:38,320 --> 00:20:39,529
Wie bei der Rente.
313
00:20:39,613 --> 00:20:42,157
Man zahlt jeden Monat ein, es wird mehr,
314
00:20:42,241 --> 00:20:45,035
bis man einen Haufen Geld zusammen hat.
315
00:20:45,118 --> 00:20:47,079
Und dann... Rechne nach.
316
00:20:47,996 --> 00:20:50,916
- Hast du nachgerechnet?
- Wir planen Meetings.
317
00:20:50,999 --> 00:20:53,585
Ein Typ
namens Denys Porlock hat Interesse.
318
00:20:53,669 --> 00:20:56,213
Er ist gut.
Recherchier mal. Denys mit "Y".
319
00:20:57,005 --> 00:20:59,675
Beeindruckend,
was du auf die Beine stellst.
320
00:21:01,885 --> 00:21:02,803
Beeindruckend.
321
00:21:04,263 --> 00:21:05,264
Ja?
322
00:21:12,187 --> 00:21:13,272
Es ist Blödsinn.
323
00:21:15,190 --> 00:21:16,400
Das ist nicht real.
324
00:21:17,943 --> 00:21:19,361
Dann hilf mir.
325
00:21:24,116 --> 00:21:25,325
Ich weiß nicht, wie.
326
00:21:29,413 --> 00:21:31,623
Also das... All das...
327
00:21:32,708 --> 00:21:33,709
Ist das real?
328
00:21:34,501 --> 00:21:37,045
Dann bin ich nicht
an Realität interessiert.
329
00:21:49,599 --> 00:21:52,894
Wie dem auch sei,
in der neuen Welt, in der wir leben,
330
00:21:52,978 --> 00:21:55,439
kann ich leider nicht länger warten.
331
00:21:56,982 --> 00:21:59,568
Ich wollte es Ihnen persönlich sagen.
332
00:22:00,902 --> 00:22:02,696
Vielen Dank, Denys.
333
00:22:02,779 --> 00:22:06,283
Sie verstehen sicher,
dass ich keine Wahl habe.
334
00:22:07,117 --> 00:22:08,827
Wir alle haben die Wahl.
335
00:22:11,455 --> 00:22:13,957
Diese Geschäftsentscheidung bedrückt mich,
336
00:22:14,041 --> 00:22:16,752
aber das Potenzial
für zukünftige Anwendungen...
337
00:22:18,920 --> 00:22:20,839
Ich tue, was ich tun muss.
338
00:22:25,469 --> 00:22:27,512
Beenden Sie Ihren Tweet.
339
00:22:27,596 --> 00:22:29,389
Ich tue, was ich tun muss.
340
00:22:30,307 --> 00:22:32,351
Was ich längst hätte tun sollen.
341
00:22:32,434 --> 00:22:34,061
Ich nehme meine Arbeit mit.
342
00:22:35,228 --> 00:22:36,730
Sie gehört Ihnen nicht.
343
00:22:38,607 --> 00:22:39,566
Tut sie nicht.
344
00:22:40,776 --> 00:22:41,943
Sollte sie nicht.
345
00:22:42,027 --> 00:22:44,905
Sie kann das Leben Bedürftiger verbessern.
346
00:22:44,988 --> 00:22:46,656
Sie sollte keinem gehören.
347
00:22:47,491 --> 00:22:49,284
Es sollte allen gehören.
348
00:22:49,368 --> 00:22:50,994
So funktioniert das nicht.
349
00:22:51,078 --> 00:22:53,205
Doch, wenn ich sie ihnen gebe.
350
00:22:53,789 --> 00:22:57,793
Alle Daten über Forschung, Geräte,
Hochskalierung und Anwendungen.
351
00:22:58,710 --> 00:23:02,172
Auf WikiLeaks, arXiv
und dutzenden Open-Source-Plattformen.
352
00:23:03,590 --> 00:23:05,842
- Das tun Sie nicht.
- Habe ich gerade.
353
00:23:15,519 --> 00:23:17,187
Niemand darf es nutzen.
354
00:23:17,687 --> 00:23:19,731
Unsere Investoren würden klagen.
355
00:23:19,815 --> 00:23:23,235
Man kann Reinraum-Design
von Ihren Schutzrechten trennen,
356
00:23:23,318 --> 00:23:25,862
und sich so gegen Klagen absichern.
357
00:23:25,946 --> 00:23:28,073
Ich habe eine Anleitung hochgeladen.
358
00:23:28,573 --> 00:23:29,658
Das klappt nicht.
359
00:23:29,741 --> 00:23:32,494
Es klappte gegen IBM, Apple und Sony.
360
00:23:32,577 --> 00:23:37,290
Aber nur zu, verklagen Sie alle.
Verklagen Sie alle Entwicklungsländer.
361
00:23:37,374 --> 00:23:38,792
Das macht Sie beliebt.
362
00:23:38,875 --> 00:23:40,877
Vielleicht fange ich mit Ihnen an.
363
00:23:42,712 --> 00:23:44,214
Sie landen im Gefängnis.
364
00:23:44,297 --> 00:23:46,383
Schnell, mein Flug ist in drei Stunden.
365
00:23:48,051 --> 00:23:50,262
Das ist Ihr Plan für Ihr Leben?
366
00:23:50,846 --> 00:23:52,681
Zerstören und sich betrinken?
367
00:23:54,808 --> 00:23:56,184
Der ist nicht für mich.
368
00:24:03,567 --> 00:24:06,194
- Den hat sie dir geschenkt?
- Ja.
369
00:24:07,529 --> 00:24:11,158
Hat sie gesagt, wo sie hinwollte?
370
00:24:11,241 --> 00:24:12,576
Nein.
371
00:24:14,578 --> 00:24:16,079
Das alles ist also real?
372
00:24:19,332 --> 00:24:20,584
- Ja.
- Scheiße.
373
00:24:20,667 --> 00:24:23,795
Wie heißt es, "Stairway to Heaven"?
374
00:24:23,879 --> 00:24:25,589
Das Treppenprojekt.
375
00:24:26,214 --> 00:24:27,674
Es klingt nicht real.
376
00:24:27,757 --> 00:24:29,426
Nichts davon klingt real.
377
00:24:29,509 --> 00:24:31,803
Das Himmelsauge nennt uns Ungeziefer.
378
00:24:31,887 --> 00:24:33,305
Science-Fiction?
379
00:24:34,556 --> 00:24:35,849
Märchen.
380
00:24:42,105 --> 00:24:44,024
- Du hast es noch?
- Klar.
381
00:24:45,942 --> 00:24:49,029
- Wann habe ich es dir geschenkt?
- Am 10. Juni 2015.
382
00:24:49,112 --> 00:24:51,281
Vier Tage nach meinem Geburtstag.
383
00:24:56,870 --> 00:25:00,665
In wen würde das Treppenprojekt
mich verwandeln?
384
00:25:01,333 --> 00:25:04,419
Vielleicht in eine Art Dornröschen?
385
00:25:09,341 --> 00:25:11,218
Es ist ganz einfach.
386
00:25:11,301 --> 00:25:12,886
Sag Wade ab.
387
00:25:14,262 --> 00:25:16,223
1 % Lichtgeschwindigkeit?
388
00:25:17,098 --> 00:25:19,142
Das sind fast 3.200 km/s.
389
00:25:20,519 --> 00:25:24,481
- Du hast immer Großes erreicht.
- Es war nicht meine Idee.
390
00:25:24,564 --> 00:25:27,317
- Ich habe es nur berechnet.
- Das ist alles?
391
00:25:28,944 --> 00:25:31,029
Es wäre eine unglaubliche Leistung.
392
00:25:33,323 --> 00:25:35,909
Eine historische Leistung.
393
00:25:36,785 --> 00:25:37,661
Ja.
394
00:25:38,620 --> 00:25:39,788
Ja, wäre es.
395
00:25:41,873 --> 00:25:45,085
Aber keine Sorge,
wir finden einen anderen.
396
00:25:45,168 --> 00:25:47,504
- Wen habt ihr noch?
- Wir haben Optionen.
397
00:25:48,505 --> 00:25:50,924
Meine Qualifikation ist, dass ich sterbe.
398
00:25:51,007 --> 00:25:53,802
Ihr könnt nicht irgendwen schicken.
399
00:25:53,885 --> 00:25:54,761
Also...
400
00:25:55,637 --> 00:25:56,638
Wen gibt's noch?
401
00:25:56,721 --> 00:25:58,598
Das ist streng geheim.
402
00:25:58,682 --> 00:26:00,600
Wie alles, was du erzählt hast.
403
00:26:00,684 --> 00:26:02,394
Ich darf nicht drüber reden.
404
00:26:05,564 --> 00:26:07,274
Ihr habt niemanden.
405
00:26:08,733 --> 00:26:13,196
Ohne Passagier
wird es nicht funktionieren, oder?
406
00:26:30,046 --> 00:26:31,840
Du hast immer Großes erreicht.
407
00:26:32,882 --> 00:26:35,677
Ich konnte es nicht, obwohl ich es wollte.
408
00:26:35,760 --> 00:26:37,804
- Ich war nicht gerüstet.
- Hör auf.
409
00:26:37,887 --> 00:26:40,390
Es ist ok. Ich habe mich damit abgefunden.
410
00:26:42,183 --> 00:26:43,893
Wir können Großes erreichen.
411
00:26:44,811 --> 00:26:45,895
Nicht so.
412
00:26:50,275 --> 00:26:51,359
Was ist?
413
00:26:52,068 --> 00:26:53,695
Warum starrst du mich an?
414
00:26:55,238 --> 00:26:56,239
Tue ich nicht.
415
00:26:57,991 --> 00:26:59,367
Ich sehe dich.
416
00:27:03,121 --> 00:27:07,250
Manchmal, wenn man wirklich high ist,
sieht man Leute.
417
00:27:09,419 --> 00:27:11,379
Oder vielleicht, wenn man stirbt.
418
00:27:14,841 --> 00:27:16,092
Aber ich sehe dich.
419
00:27:20,555 --> 00:27:21,723
Und ich liebe dich.
420
00:27:27,812 --> 00:27:28,980
Und das ist ok.
421
00:27:38,531 --> 00:27:40,575
Wenn du willst, tue ich es nicht.
422
00:27:48,750 --> 00:27:49,668
Es ist ok.
423
00:28:12,357 --> 00:28:15,694
{\an8}SPIELTHEORIE
EINE EINFÜHRUNG
424
00:28:16,820 --> 00:28:21,032
{\an8}DAS FERMI-PARADOXON
425
00:29:00,572 --> 00:29:01,990
Ich bin's, Dr. Ye.
426
00:29:03,616 --> 00:29:05,869
Ich weiß, Sie wollen mich nicht sehen.
427
00:29:07,412 --> 00:29:09,247
Aber ich muss mit Ihnen reden.
428
00:29:23,636 --> 00:29:24,971
Er hat sich verlaufen.
429
00:29:25,680 --> 00:29:28,057
Was kümmert es Sie? Er ist Ungeziefer.
430
00:29:28,141 --> 00:29:29,559
GELIEBTE TOCHTER
VERA YE
431
00:29:33,271 --> 00:29:35,231
Vera wusste, was Sie getan haben.
432
00:29:36,691 --> 00:29:37,901
Dass Sie sie riefen.
433
00:29:42,697 --> 00:29:46,493
Sie hätte sich nie
wegen ihrer Arbeit umgebracht.
434
00:29:47,118 --> 00:29:51,831
Sie muss eine E-Mail oder eine Nachricht
oder so etwas gefunden haben.
435
00:29:52,957 --> 00:29:54,959
Dann forschte sie nach.
436
00:29:55,043 --> 00:29:57,837
Sie hielt Sie immer für den Klügsten.
437
00:29:59,005 --> 00:30:00,924
Ich wollte es vor ihr verbergen.
438
00:30:01,633 --> 00:30:04,302
Ich wollte sie schützen,
aber konnte es nicht.
439
00:30:05,220 --> 00:30:06,888
Sie war klug wie Sie.
440
00:30:08,097 --> 00:30:09,641
Sie fand Dinge heraus.
441
00:30:11,518 --> 00:30:12,644
Sie enttäuschten sie.
442
00:30:13,478 --> 00:30:16,439
Ich habe mehr Menschen enttäuscht
als jeder andere.
443
00:30:17,440 --> 00:30:19,275
Wie können Sie damit leben?
444
00:30:19,776 --> 00:30:22,237
Das muss ich nicht mehr lange.
445
00:30:25,573 --> 00:30:29,327
Warum hatten Sie kein eigenes Labor,
statt bei Vera zu arbeiten?
446
00:30:30,662 --> 00:30:33,248
Ich war gut in Physik,
aber mochte sie nie.
447
00:30:34,541 --> 00:30:36,334
Darum war ich nie erfolgreich.
448
00:30:36,417 --> 00:30:40,171
Letztendlich sind wir alle
ungefähr gleich erfolgreich.
449
00:30:42,632 --> 00:30:44,801
Möchten Sie einen Witz hören?
450
00:30:54,811 --> 00:30:56,563
Einstein stirbt.
451
00:30:57,146 --> 00:31:01,150
Er landet im Himmel und hat seine Geige.
452
00:31:01,234 --> 00:31:02,944
Er ist überglücklich.
453
00:31:03,027 --> 00:31:07,782
Er liebt seine Geige mehr als Physik,
sogar mehr als Frauen.
454
00:31:08,658 --> 00:31:12,245
Er ist gespannt,
wie gut er im Himmel spielen kann.
455
00:31:12,328 --> 00:31:15,290
Er vermutet,
dass er verdammt gut sein wird.
456
00:31:15,373 --> 00:31:16,916
Er stimmt die Geige.
457
00:31:17,000 --> 00:31:18,877
Engel stürzen auf ihn zu.
458
00:31:18,960 --> 00:31:20,795
"Was tust du da?", fragen sie.
459
00:31:20,879 --> 00:31:22,839
"Ich spiele gleich."
460
00:31:22,922 --> 00:31:27,635
"Lass das. Gott gefällt es nicht.
Er ist Saxofonist."
461
00:31:27,719 --> 00:31:30,013
Also hört Einstein auf.
462
00:31:30,555 --> 00:31:33,182
Er spielt nicht, aber es ist schwierig.
463
00:31:33,266 --> 00:31:37,854
Er liebt Musik,
und im Himmel gibt es nicht viel zu tun.
464
00:31:39,022 --> 00:31:43,693
Und tatsächlich hört er
von hoch oben ein Saxofon.
465
00:31:43,776 --> 00:31:46,404
Er spielt "Take the A Train".
Kennen Sie es?
466
00:31:46,487 --> 00:31:47,947
Ja, habe ich mal gehört.
467
00:31:48,448 --> 00:31:50,992
Einstein kennt es auch. Er denkt:
468
00:31:51,659 --> 00:31:55,496
"Ich werde es tun. Ich spiele mit ihm.
469
00:31:55,580 --> 00:31:57,790
Wir werden toll zusammen klingen."
470
00:31:58,541 --> 00:32:01,044
Er fängt an,
"Take the A Train" zu spielen.
471
00:32:02,128 --> 00:32:05,131
Das Saxofon stoppt, und Gott erscheint.
472
00:32:05,214 --> 00:32:08,384
Er marschiert zu Einstein
und tritt ihm in die Eier.
473
00:32:08,468 --> 00:32:10,136
Das tut sogar im Himmel weh.
474
00:32:10,219 --> 00:32:14,891
Dann zerschmettert er
Einsteins geliebte Geige.
475
00:32:14,974 --> 00:32:17,226
Eine Ewigkeit ohne Musik.
476
00:32:17,310 --> 00:32:19,854
Der Himmel wurde für Einstein zur Hölle.
477
00:32:19,938 --> 00:32:24,817
Er windet sich auf dem Boden
und hält seine zertretenen Eier.
478
00:32:24,901 --> 00:32:27,654
Dann kommt ein Engel und sagt:
479
00:32:28,279 --> 00:32:30,031
"Wir haben dich gewarnt.
480
00:32:30,114 --> 00:32:33,034
Spiele nie mit Gott."
481
00:32:41,292 --> 00:32:42,835
"Spiele nie mit Gott"?
482
00:32:43,628 --> 00:32:47,215
- Gefällt er Ihnen nicht?
- Das ist es nicht, aber...
483
00:32:48,967 --> 00:32:50,718
"Spiele nie mit Gott"?
484
00:32:53,221 --> 00:32:56,891
Humor ist etwas sehr Persönliches.
485
00:32:57,433 --> 00:33:00,687
Manche Leute verstehen ihn, manche nicht.
486
00:33:02,146 --> 00:33:06,401
Manche Witze sind so privat,
dass nur zwei Personen sie verstehen.
487
00:33:07,819 --> 00:33:09,862
Aber Witze sind wichtig.
488
00:33:11,406 --> 00:33:14,242
Ohne sie würden wir nicht überleben.
489
00:33:17,620 --> 00:33:18,788
Meinen Sie nicht?
490
00:33:26,462 --> 00:33:27,672
Ich muss gehen.
491
00:33:28,923 --> 00:33:30,383
Machen Sie's gut, Saul.
492
00:33:31,092 --> 00:33:33,553
Ich hoffe, mein Witz belastet Sie nicht.
493
00:33:48,609 --> 00:33:52,321
Ihre kognitiven
und informativen Testergebnisse sind gut.
494
00:33:52,405 --> 00:33:53,698
Nicht überraschend.
495
00:33:54,282 --> 00:33:55,450
Noch etwas.
496
00:33:55,533 --> 00:33:57,827
Eine Formsache.
497
00:33:59,287 --> 00:34:00,997
Ein Treueschwur.
498
00:34:01,664 --> 00:34:03,082
Unterschreiben Sie.
499
00:34:06,669 --> 00:34:09,422
"Ich schwöre,
fortan in all meinem Bestreben
500
00:34:09,505 --> 00:34:13,051
gegenüber der menschlichen Rasse
loyal zu sein,
501
00:34:13,134 --> 00:34:17,430
jetzt und für immer,
vorrangig vor anderen Loyalitäten.
502
00:34:17,513 --> 00:34:20,349
Ich werde niemals wissentlich etwas tun
503
00:34:21,059 --> 00:34:25,396
oder Informationen preisgeben,
die der Menschheit schaden könnten.
504
00:34:25,480 --> 00:34:26,981
Der gesamten Menschheit."
505
00:34:30,485 --> 00:34:33,821
- Nein, ich unterschreibe nicht.
- Warum nicht?
506
00:34:33,905 --> 00:34:36,991
Ich empfinde keine Loyalität
gegenüber der Menschheit.
507
00:34:37,575 --> 00:34:39,535
Warum tun Sie es dann?
508
00:34:39,619 --> 00:34:41,496
Ich sterbe ohnehin, oder?
509
00:34:42,038 --> 00:34:43,164
Wer weiß?
510
00:34:43,247 --> 00:34:45,750
Vielleicht sind sie besser als wir.
511
00:34:46,584 --> 00:34:49,087
Warum sollte ich uns Loyalität schwören,
512
00:34:49,587 --> 00:34:51,798
wenn sie besser sein könnten?
513
00:34:53,257 --> 00:34:54,592
Sie sind Invasoren.
514
00:34:54,675 --> 00:34:57,970
Sie wollen uns erobern
und wahrscheinlich vernichten.
515
00:34:59,097 --> 00:35:00,765
So sagt man.
516
00:35:00,848 --> 00:35:02,767
Wollen Sie das nicht verhindern?
517
00:35:03,434 --> 00:35:05,103
Jin denkt, das sollte ich.
518
00:35:05,686 --> 00:35:07,188
Ich vertraue ihr.
519
00:35:07,688 --> 00:35:11,109
Ich unterschreibe gern
einen Treueid ihr gegenüber.
520
00:35:12,276 --> 00:35:13,903
Aber für die Menschheit?
521
00:35:15,154 --> 00:35:16,030
Nein.
522
00:35:25,289 --> 00:35:27,834
Danke für Ihre Zeit, Mr. Downing.
523
00:35:32,839 --> 00:35:34,799
Sie sind perfekt für das Projekt.
524
00:35:34,882 --> 00:35:37,218
Wir melden uns in Kürze.
525
00:35:41,889 --> 00:35:42,890
Hey!
526
00:35:44,642 --> 00:35:45,935
Warum ist er perfekt?
527
00:35:46,018 --> 00:35:48,980
- Er schwört nicht.
- Deshalb ist er der Richtige.
528
00:35:49,981 --> 00:35:51,023
Vielleicht nicht.
529
00:35:51,107 --> 00:35:52,859
Ich weiß, vielleicht nicht.
530
00:35:52,942 --> 00:35:55,611
Gerade deshalb werden sie ihn bergen.
531
00:36:20,636 --> 00:36:26,267
Der diesjährige Zikaden-Schwarm in den USA
umfasst Milliarden.
532
00:36:26,350 --> 00:36:28,895
- Es ist eine Zaubercreme.
- Wirklich?
533
00:36:28,978 --> 00:36:31,772
Ja, sie spendet auch Feuchtigkeit.
534
00:36:31,856 --> 00:36:36,611
- Julia, Sie sollten die Möhren würfeln.
- So?
535
00:36:37,695 --> 00:36:38,779
Hallo, Tatiana.
536
00:36:48,289 --> 00:36:50,750
Ich dachte, ihr redet nicht mehr mit uns.
537
00:36:53,211 --> 00:36:55,546
Ihr habt Evans sterben lassen.
538
00:36:55,630 --> 00:36:57,423
Mit ihm waren wir fertig.
539
00:36:57,924 --> 00:37:00,259
Aber mit dir reden wir noch.
540
00:37:01,802 --> 00:37:03,304
Was bin ich?
541
00:37:05,139 --> 00:37:06,349
Ich bin nichts.
542
00:37:08,351 --> 00:37:09,435
Ungeziefer.
543
00:37:10,102 --> 00:37:11,646
Wir wissen, was du bist.
544
00:37:12,605 --> 00:37:15,942
Du bist Teil von etwas weit Größerem.
545
00:37:16,734 --> 00:37:18,069
Du bist Teil von uns.
546
00:37:19,570 --> 00:37:20,947
Wir brauchen dich.
547
00:37:32,458 --> 00:37:35,169
Cathay Pacific, Flug nach Peking,
548
00:37:35,253 --> 00:37:40,049
Flug Nummer CX252 ist bereit zum Boarding.
549
00:37:41,300 --> 00:37:45,972
Passagiere begeben sich bitte zu Gate C.
550
00:38:01,153 --> 00:38:02,154
Hallo.
551
00:38:03,030 --> 00:38:04,198
Ich bin Dr. Ye.
552
00:38:07,576 --> 00:38:08,703
Kenne ich Sie?
553
00:38:09,745 --> 00:38:12,581
Ich habe mir
den Platz neben Ihnen organisiert.
554
00:38:12,665 --> 00:38:14,458
Ich hoffe, das ist ok.
555
00:38:15,918 --> 00:38:18,421
Es ist nett, mit jemandem reden zu können.
556
00:38:22,383 --> 00:38:24,635
Ja, es ist ein langer Flug.
557
00:38:31,934 --> 00:38:37,440
Also, Mr. Downing,
Sie müssen dem Eingriff fünfmal zustimmen.
558
00:38:37,523 --> 00:38:42,653
Die Fragen sollen
eine versehentliche Zustimmung verhindern.
559
00:38:42,737 --> 00:38:44,530
MÖCHTEN SIE IHR LEBEN BEENDEN?
JA - NEIN
560
00:38:44,613 --> 00:38:46,240
Lassen Sie sich Zeit.
561
00:38:47,533 --> 00:38:48,534
Danke.
562
00:38:57,543 --> 00:38:58,919
Dieses Zimmer ist...
563
00:38:59,795 --> 00:39:00,755
Es ist schön.
564
00:39:01,255 --> 00:39:02,465
Ja.
565
00:39:09,055 --> 00:39:10,306
Jin...
566
00:39:10,389 --> 00:39:11,891
Sie soll nicht kommen.
567
00:39:18,105 --> 00:39:19,815
Ich muss nach Cape Canaveral.
568
00:39:20,566 --> 00:39:22,651
Die ersten Raketen starten Freitag.
569
00:39:22,735 --> 00:39:25,154
Dort und in Baikonur und Jiuquan.
570
00:39:25,237 --> 00:39:30,409
Wenn die Treppenbomben bereit sind,
entsenden wir den Freiwilligen.
571
00:39:31,494 --> 00:39:32,828
Aufregende Tage.
572
00:39:35,748 --> 00:39:36,957
Dann geh ich lieber.
573
00:39:37,750 --> 00:39:39,377
Was ich noch fragen wollte:
574
00:39:39,960 --> 00:39:42,838
Haben Sie sich persönlich bei ihm bedankt?
575
00:39:45,007 --> 00:39:46,384
Für Ihren Stern.
576
00:39:50,096 --> 00:39:52,056
Will hat mir den Stern geschenkt?
577
00:39:52,765 --> 00:39:54,600
Hat er Ihnen das nicht gesagt?
578
00:39:54,683 --> 00:39:56,227
Ja, er hat Geld geerbt.
579
00:39:57,228 --> 00:39:59,105
Ein wertloses Stück Papier.
580
00:39:59,897 --> 00:40:02,817
Verkaufen Sie es,
sonst haben Sie nichts davon.
581
00:40:07,488 --> 00:40:11,033
- Nein, es war im King's Arms.
- Nein, im Eagle and Child.
582
00:40:11,117 --> 00:40:12,451
Glaub mir, denn...
583
00:40:12,535 --> 00:40:14,995
Du hast mit der blonden Christin geredet,
584
00:40:15,079 --> 00:40:18,207
die sehr unchristlich
mit dir werden wollte,
585
00:40:18,290 --> 00:40:21,710
bis du sagtest, dass C.S. Lewis
ein beschissener Autor ist.
586
00:40:21,794 --> 00:40:23,796
Sie fand es respektlos,
587
00:40:23,879 --> 00:40:26,882
weil wir im Raum waren,
wo Lewis mit Tolkien trank.
588
00:40:26,966 --> 00:40:29,760
- Ok, es war im Eagle and Child.
- Danke.
589
00:40:30,469 --> 00:40:32,012
Er war ein Scheißautor.
590
00:40:46,277 --> 00:40:47,278
Tja...
591
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
Ich werde nicht jünger.
592
00:40:52,741 --> 00:40:55,494
MÖCHTEN SIE IHR LEBEN BEENDEN?
5 FÜR JA - 2 FÜR NEIN
593
00:40:56,203 --> 00:40:57,037
Will.
594
00:40:58,914 --> 00:41:03,377
MÖCHTEN SIE IHR LEBEN BEENDEN?
5 FÜR JA - 2 FÜR NEIN
595
00:41:05,880 --> 00:41:08,299
Ok, mal im Ernst.
596
00:41:12,094 --> 00:41:15,139
Überlege genau, was das bedeutet.
597
00:41:15,222 --> 00:41:18,267
Du schwebst im endlosen, eiskalten Raum.
598
00:41:19,018 --> 00:41:21,520
Weder lebendig noch tot.
599
00:41:23,022 --> 00:41:26,233
Vielleicht Tausende von Jahren,
vielleicht für immer.
600
00:41:26,317 --> 00:41:28,944
Ich kriege davon nichts mit.
601
00:41:29,028 --> 00:41:32,656
Also so gut wie tot,
was ich ohnehin bald sein werde.
602
00:41:36,911 --> 00:41:38,037
Nein, Will, das...
603
00:41:38,996 --> 00:41:40,915
Das wäre noch der beste Fall.
604
00:41:40,998 --> 00:41:43,083
Sie werden dich rekonstruieren.
605
00:41:43,792 --> 00:41:46,378
Vielleicht machen sie dich
zu einem Programm
606
00:41:46,462 --> 00:41:49,048
und kommunizieren mit dir
per Schnittstelle.
607
00:41:49,131 --> 00:41:52,468
Du siehst nichts,
hörst nichts, fühlst nichts.
608
00:41:52,551 --> 00:41:55,971
Wie ein Isolationstank.
Frage rein, Antwort raus.
609
00:41:56,055 --> 00:41:59,517
Ob es dir gefällt oder nicht,
sie lesen deine Gedanken.
610
00:41:59,600 --> 00:42:01,602
Sie lesen Tagebuch eines Niemands.
611
00:42:02,478 --> 00:42:04,730
Sie schalten mich aus, ich bin tot.
612
00:42:09,485 --> 00:42:13,155
Ok, aber vielleicht
ist es kein Isolationstank.
613
00:42:14,657 --> 00:42:18,244
Sie wollen wissen,
was es heißt, ein Mensch zu sein.
614
00:42:18,327 --> 00:42:22,039
Vielleicht erfahren sie das nur,
indem sie mit dir interagieren.
615
00:42:23,123 --> 00:42:24,458
Sie beleben dich.
616
00:42:26,001 --> 00:42:30,756
Sie führen Experimente an dir durch,
um zu erfahren, wie wir Dinge erleben.
617
00:42:31,340 --> 00:42:33,551
- Was uns erfreut.
- Klingt gut.
618
00:42:33,634 --> 00:42:35,302
Was uns unglücklich macht.
619
00:42:37,638 --> 00:42:41,600
Was uns so unglücklich macht,
dass es gegen uns genutzt werden kann.
620
00:42:42,309 --> 00:42:44,144
Wie empfinden wir Erschöpfung?
621
00:42:44,228 --> 00:42:46,105
Wie empfinden wir Angst?
622
00:42:46,188 --> 00:42:48,065
Wie empfinden wir Schmerz?
623
00:42:48,148 --> 00:42:49,942
Wie leiden wir?
624
00:42:50,025 --> 00:42:52,111
Wie viel halten wir aus?
625
00:42:52,194 --> 00:42:53,862
Sie können dir alles antun.
626
00:42:53,946 --> 00:42:57,449
Bis über deine Grenzen hinaus,
aber du darfst nicht sterben.
627
00:42:58,993 --> 00:43:00,786
Sonst beleben sie dich wieder.
628
00:43:00,869 --> 00:43:02,997
Das können sie einen Monat lang tun,
629
00:43:03,080 --> 00:43:06,584
oder ein Jahrhundert, oder 10.000 Jahre.
630
00:43:06,667 --> 00:43:08,669
Warum sollten sie das tun?
631
00:43:08,752 --> 00:43:11,255
Ich hab keine verdammte Ahnung, ich...
632
00:43:12,006 --> 00:43:13,882
Wir kennen sie nicht.
633
00:43:15,342 --> 00:43:17,094
Vielleicht werden wir es nie.
634
00:43:17,886 --> 00:43:20,180
Aber es ist, wie sie sagten:
635
00:43:20,264 --> 00:43:21,849
Wir sind Ungeziefer.
636
00:43:23,976 --> 00:43:27,271
Ungeziefer wissen nicht,
warum schlimme Dinge passieren.
637
00:43:27,813 --> 00:43:30,899
Ist es ein Kammerjäger,
oder im Biologieunterricht,
638
00:43:30,983 --> 00:43:34,403
oder ein fieses Kind,
das ihnen aus Spaß Beine rausreißt?
639
00:43:36,196 --> 00:43:37,615
Finde es nicht heraus.
640
00:43:38,991 --> 00:43:40,701
Bleib ihnen einfach fern.
641
00:43:47,291 --> 00:43:49,293
2 FÜR JA
4 FÜR NEIN
642
00:43:56,383 --> 00:43:57,801
Wie oft war das?
643
00:43:57,885 --> 00:43:59,053
Viermal.
644
00:44:02,681 --> 00:44:04,391
Das Nächste ist das Letzte.
645
00:44:06,685 --> 00:44:08,646
Vielleicht wird es nicht schlimm.
646
00:44:08,729 --> 00:44:11,482
Vielleicht bin ich für sie
wie ein Haustier.
647
00:44:14,276 --> 00:44:16,737
Oder ich diene der Unterhaltung.
648
00:44:20,908 --> 00:44:22,743
Was machst du zur Unterhaltung?
649
00:44:24,370 --> 00:44:26,038
Was ist dein Lieblingsfilm?
650
00:44:28,040 --> 00:44:29,208
Shining.
651
00:44:43,472 --> 00:44:45,516
Wer kriegt schon so eine Chance?
652
00:44:50,521 --> 00:44:53,357
Sich von einem guten Freund
zu verabschieden?
653
00:44:55,567 --> 00:44:56,610
Kaum jemand.
654
00:45:02,199 --> 00:45:03,909
Ich hatte nie viele Freunde.
655
00:45:05,119 --> 00:45:08,622
Aber dank euch reichte es mir immer.
656
00:45:14,712 --> 00:45:17,423
Will, du wirst mir fehlen.
657
00:45:26,348 --> 00:45:27,349
Gut.
658
00:45:30,769 --> 00:45:33,439
Wenn sie mich beleben,
vermisse ich dich auch.
659
00:45:34,481 --> 00:45:39,194
MÖCHTEN SIE IHR LEBEN BEENDEN?
6 FÜR JA - 1 FÜR NEIN
660
00:48:31,241 --> 00:48:32,993
Den Rest gehe ich zu Fuß.
661
00:48:33,911 --> 00:48:37,664
Dürfte ich ein paar Minuten allein haben?
662
00:48:41,793 --> 00:48:42,794
Ja, ok.
663
00:48:42,878 --> 00:48:45,505
- Danke.
- Ich komme in zehn Minuten nach.
664
00:50:22,394 --> 00:50:23,812
Hallo, Dr. Ye.
665
00:50:31,361 --> 00:50:32,612
Tatiana.
666
00:50:33,196 --> 00:50:34,698
Schön, Sie zu sehen.
667
00:50:35,866 --> 00:50:37,451
Wo ist Officer Collins?
668
00:50:39,161 --> 00:50:40,704
Hieß er so?
669
00:50:45,375 --> 00:50:47,836
Ich dachte, der Herr wäre fertig mit uns.
670
00:50:48,587 --> 00:50:49,796
Nicht mit uns allen.
671
00:51:04,102 --> 00:51:08,815
Du musstest weit kommen,
um zu tun, was ich selbst tun wollte.
672
00:51:24,206 --> 00:51:25,415
Nein.
673
00:51:26,041 --> 00:51:27,292
Tun Sie das nicht.
674
00:51:28,418 --> 00:51:29,669
Er wäre furchtbar.
675
00:51:30,170 --> 00:51:31,004
Der Sturz.
676
00:51:33,215 --> 00:51:35,425
Vielleicht sterben Sie nicht sofort.
677
00:51:46,269 --> 00:51:47,437
Bitte.
678
00:51:48,313 --> 00:51:50,273
Ich habe etwas Besseres für Sie.
679
00:51:52,984 --> 00:51:54,528
Etwas Sanftes.
680
00:51:55,946 --> 00:51:57,405
Etwas Schönes.
681
00:52:04,704 --> 00:52:06,540
Können wir uns kurz hinsetzen?
682
00:52:07,207 --> 00:52:08,333
Ja, bitte.
683
00:52:17,926 --> 00:52:23,098
Als ich in deinem Alter war, war dies
eins der schönsten Länder der Welt.
684
00:52:25,559 --> 00:52:28,061
Alles wird besser, wenn der Herr kommt.
685
00:52:34,526 --> 00:52:35,902
Da bin ich sicher.
686
00:52:39,865 --> 00:52:43,368
Hat der Herr dir gesagt,
warum er dich zu mir geschickt hat?
687
00:52:49,416 --> 00:52:50,542
Wissen Sie es?
688
00:52:53,879 --> 00:52:56,089
Vielleicht ist Ihre Zeit gekommen.
689
00:52:56,923 --> 00:52:58,884
Sie haben Ihren Zweck erfüllt.
690
00:53:06,892 --> 00:53:07,976
Nun denn.
691
00:53:09,352 --> 00:53:12,022
Schön, dass der Herr
mich nicht vergessen hat.
692
00:53:13,940 --> 00:53:15,734
Ja, finde ich auch.
693
00:53:22,115 --> 00:53:25,911
Ich wollte von hier
noch einen Sonnenuntergang sehen.
694
00:53:27,787 --> 00:53:29,497
Schauen wir ihn zusammen?
695
00:53:31,082 --> 00:53:32,709
Sehr gern.
696
00:53:40,592 --> 00:53:42,302
Sie haben hart gearbeitet,
697
00:53:43,803 --> 00:53:45,430
sehr lange.
698
00:53:49,893 --> 00:53:51,686
Sie haben eine Pause verdient.