1
00:00:18,059 --> 00:00:23,440
{\an8}DEN EUROPEISKE ORGANISASJON
FOR KJERNEFYSISK FORSKNING (CERN)
2
00:00:23,523 --> 00:00:25,734
{\an8}SVEITS
3
00:00:30,613 --> 00:00:34,826
CERN har hatt en tøff måned.
Et halvt dusin prosjekter suspendert.
4
00:00:34,909 --> 00:00:37,495
Dr. Schmidt tok det visst ganske hardt.
5
00:00:41,082 --> 00:00:44,502
Tretti forskere må ha dødd
de siste månedene.
6
00:00:44,586 --> 00:00:45,545
Trettito.
7
00:00:46,463 --> 00:00:52,177
Ingen tegn til kamp eller innbrudd,
men et litt merkelig selvmord, hva?
8
00:00:54,846 --> 00:01:00,185
Oppenheimers elskerinne døde på samme vis.
På kne med hodet i et badekar.
9
00:01:01,227 --> 00:01:02,896
Noen tror hun ble drept.
10
00:01:05,356 --> 00:01:09,277
Kanskje hun bare visste
hvor fæl verden ville bli.
11
00:01:21,623 --> 00:01:23,833
Ta en titt på det han har låst inne.
12
00:01:42,727 --> 00:01:48,566
Hei, snuppa. Jeg har hørt mye om deg.
13
00:02:03,039 --> 00:02:06,918
- På kne med hodet i badekaret?
- Ifølge kompisen min på CERN.
14
00:02:07,001 --> 00:02:09,963
- Hvordan skjer det?
- Man tar mange piller først.
15
00:02:10,046 --> 00:02:12,173
En fæl tid for teoretiske fysikere.
16
00:02:12,257 --> 00:02:13,716
Og anvendte fysikere.
17
00:02:13,800 --> 00:02:15,593
Og kosmologer, hva?
18
00:02:15,677 --> 00:02:18,012
- Var ikke en av dem det?
- En av hvem?
19
00:02:18,096 --> 00:02:21,683
- Forskerne som har begått selvmord.
- Håper ikke det er smittsomt.
20
00:02:23,309 --> 00:02:27,647
Har tallene du så, kommet tilbake?
21
00:02:28,231 --> 00:02:31,317
Nei, nedtellingen er over.
Akkurat som karrieren min.
22
00:02:37,615 --> 00:02:41,119
Vodka cran. Solgte en halv million
av dem forrige kvartal.
23
00:02:44,164 --> 00:02:48,585
- Er det et toalett her?
- Velg selv, men det er et japansk oppe.
24
00:02:48,668 --> 00:02:49,502
Berøringsfritt.
25
00:02:49,586 --> 00:02:50,545
Takk.
26
00:02:53,381 --> 00:02:55,300
Hva mer ønsker dere?
27
00:02:57,594 --> 00:02:59,554
Har du flere Cheddar Twirlies?
28
00:02:59,637 --> 00:03:00,722
Swirlies.
29
00:03:01,431 --> 00:03:05,393
Cheddar Swirlies. Jeg kan
vise dere hele utvalget i garasjen.
30
00:03:05,476 --> 00:03:06,311
Kom.
31
00:03:25,496 --> 00:03:26,748
Hva sier de?
32
00:03:27,248 --> 00:03:28,249
Trolig ingenting.
33
00:03:28,958 --> 00:03:33,296
Definitivt ikke ingenting.
Tok du ikke Rick Boyums dyreatferdskurs?
34
00:03:33,379 --> 00:03:36,049
Skjerp deg.
Jeg var en hard vitenskap-snobb.
35
00:03:36,966 --> 00:03:38,843
- Det er jeg ennå.
- Synd for deg.
36
00:03:38,927 --> 00:03:42,680
Boyum er den beste foreleseren
jeg har hatt. Beklager, Vera.
37
00:03:44,599 --> 00:03:48,978
Han pleide å si
at all fuglesang betød én av to ting.
38
00:03:49,479 --> 00:03:51,689
Enten "meg, meg" eller "pare, pare".
39
00:03:51,773 --> 00:03:55,068
Eller så var det "min, min"
eller "pare, pare".
40
00:03:55,151 --> 00:03:58,238
Jeg husker ikke,
men paring er definitivt en av dem.
41
00:04:00,323 --> 00:04:03,451
Tenk at du er Rick Boyum for et barn.
42
00:04:04,702 --> 00:04:07,580
Men med fysikk, som jo er mye bedre.
43
00:04:11,417 --> 00:04:13,336
Jeg skal slutte å forelese.
44
00:04:15,338 --> 00:04:18,466
Hva? Hvorfor det?
45
00:04:20,468 --> 00:04:23,012
Kanskje det er
mer i livet enn å vite alt.
46
00:04:23,972 --> 00:04:24,973
Neppe.
47
00:04:26,307 --> 00:04:31,020
Hva med å se på de der? Det liker jeg.
48
00:04:31,104 --> 00:04:34,941
Må du virkelig vite hva de gjør
for å like å se dem gjøre det?
49
00:04:35,024 --> 00:04:36,150
Ja, det må jeg.
50
00:04:38,486 --> 00:04:42,031
La oss dra på fuglekikking.
I Patagonia eller noe sånt.
51
00:04:42,657 --> 00:04:44,075
Et jævla flott sted.
52
00:04:44,158 --> 00:04:46,244
Jack kan betale for alt.
53
00:04:46,327 --> 00:04:49,080
Hva sier du?
Vi kan komme oss ut av England.
54
00:04:49,163 --> 00:04:51,249
Dra og utforske fuglenes veier.
55
00:04:53,293 --> 00:04:54,377
En dag.
56
00:04:58,006 --> 00:05:00,008
Jeg har fortsatt ting å gjøre her.
57
00:05:14,731 --> 00:05:15,982
Fy faen.
58
00:05:19,068 --> 00:05:20,069
Å, Jack.
59
00:05:53,811 --> 00:05:55,146
Vent. Hva?
60
00:06:06,115 --> 00:06:07,450
Du ble ikke invitert.
61
00:06:11,371 --> 00:06:12,830
- Jack.
- ...noen smaker.
62
00:06:12,914 --> 00:06:14,082
Hva faen er dette?
63
00:06:14,165 --> 00:06:15,750
Du får fingeravtrykk på den.
64
00:06:15,833 --> 00:06:18,836
- En kvinne prøvde å halshugge meg.
- Spilte du?
65
00:06:18,920 --> 00:06:20,713
Jeg var i middelalderen.
66
00:06:20,797 --> 00:06:24,550
- Tudortiden. Ikke helt...
- Alle sansene mine sa at jeg var der.
67
00:06:24,634 --> 00:06:28,596
- Jeg kunne se et slott, føle vinden...
- Du kan lukte på menneskene.
68
00:06:28,679 --> 00:06:30,098
Ikke lukt på Henrik 8.
69
00:06:30,181 --> 00:06:32,058
Rehydrerte folk lukter verre.
70
00:06:32,141 --> 00:06:35,353
- Tenk at jeg gikk lei nakenhet.
- Spiller dere dette?
71
00:06:37,563 --> 00:06:42,235
- Dr. Ye ga meg Veras.
- Spilte Vera det før hun tok livet av seg?
72
00:06:42,318 --> 00:06:43,945
Og nå spiller dere det?
73
00:06:44,028 --> 00:06:49,826
Det eneste som vekker selvmordstanker
i det, er drittungen som vil bli reddet.
74
00:06:49,909 --> 00:06:53,371
- Du skal redde henne.
- Nei, finne ut hvordan solen beveger seg.
75
00:06:53,454 --> 00:06:56,582
- Hun er der hver gang.
- Hva faen feiler det dere?
76
00:06:58,334 --> 00:07:00,378
Vi har ikke denne teknologien.
77
00:07:00,461 --> 00:07:01,963
Hvor kom denne fra?
78
00:07:02,046 --> 00:07:05,216
- Forsiktig.
- Tingen hacker seg inn i hjernen din.
79
00:07:05,299 --> 00:07:08,970
Du vil ikke ha en Alexa hjemme,
men du leker med den der?
80
00:07:09,053 --> 00:07:11,639
- Ikke ta den på deg.
- Jeg skal ikke det.
81
00:07:11,722 --> 00:07:15,601
Sverddamen vil halshugge deg også.
Ingen invitasjon, ingen spill.
82
00:07:15,685 --> 00:07:16,894
Hvem inviterte deg?
83
00:07:18,688 --> 00:07:19,814
Jeg vet ikke.
84
00:07:21,315 --> 00:07:24,318
Den bare lå der da jeg kom hjem en kveld.
85
00:07:24,861 --> 00:07:27,530
Så noen brøt seg inn og la den her?
86
00:07:27,613 --> 00:07:30,616
Og du tenkte:
"Jeg bør sette den på hodet mitt"?
87
00:07:30,700 --> 00:07:33,077
Sikkerhetssystemet mitt er toppmoderne.
88
00:07:33,161 --> 00:07:36,414
Ifølge kameraopptakene
har ingen gått inn eller ut.
89
00:07:36,497 --> 00:07:38,291
Plager det deg ikke?
90
00:07:38,374 --> 00:07:42,420
Fjernet fra opptakene som hun
som sa universet ville blunke til meg?
91
00:07:42,503 --> 00:07:46,591
Dette er ikke det samme
som et uforklarlig kosmisk fenomen.
92
00:07:46,674 --> 00:07:47,925
Det er jo det.
93
00:07:48,968 --> 00:07:52,180
Stjernene, Auggies nedtelling,
dette videospillet...
94
00:07:52,972 --> 00:07:56,767
Virtuelle virkeligheter som ikke
kan skilles fra virkeligheten.
95
00:07:57,268 --> 00:08:00,271
Ok, vidunderbarn. Hvem står bak?
96
00:08:00,855 --> 00:08:02,899
- Dette er ikke mitt felt.
- Saul.
97
00:08:03,566 --> 00:08:05,943
Tenk litt lenger enn ti sekunder.
98
00:08:10,072 --> 00:08:14,577
Det kan være noe som kontrollerer
alle sensoriske innganger og utganger.
99
00:08:14,660 --> 00:08:17,538
Alt som går inn og ut av hjernen.
100
00:08:18,831 --> 00:08:21,250
Om det kan utøve kontroll på det nivået...
101
00:08:22,001 --> 00:08:26,631
Vera var ikke seg selv.
Hun var ikke den personen jeg kjente.
102
00:08:26,714 --> 00:08:31,135
Kan denne greia
ha manipulert henne på en måte?
103
00:08:33,012 --> 00:08:36,307
- Jeg ville ikke rørt den.
- Jeg skal ikke ta livet av meg.
104
00:08:36,390 --> 00:08:38,893
Ikke jeg heller. Livet mitt er fantastisk.
105
00:08:39,477 --> 00:08:41,270
Lov meg å slutte å spille.
106
00:08:44,941 --> 00:08:45,983
Vær så snill.
107
00:08:51,239 --> 00:08:55,868
Greit. Vi skal slutte.
108
00:08:56,994 --> 00:09:00,790
Sverddamen ba oss redde
neste sivilisasjon med vitenskap, hva?
109
00:09:00,873 --> 00:09:05,044
Vi må forutsi den neste stabile æraen
på et vis og varigheten.
110
00:09:09,090 --> 00:09:11,342
Herregud! Hvor mye har du spilt?
111
00:09:13,719 --> 00:09:17,473
Nå får du faen meg gi deg.
Har du en tavle i leiligheten?
112
00:09:17,557 --> 00:09:20,393
Ja, det er jobben min.
Du har snacks hos deg.
113
00:09:20,476 --> 00:09:24,397
- Du kan ikke spise en tavle når du er høy.
- Fokuser, Rooney.
114
00:09:24,480 --> 00:09:29,151
Dette er alle gangene jeg har spilt,
og hvordan jeg tapte hver gang.
115
00:09:29,235 --> 00:09:33,406
Fryst, fryst, brent,
kvelt, fryst og så videre.
116
00:09:33,489 --> 00:09:36,826
Skulle gjerne sagt du suger,
men jeg er like dårlig selv.
117
00:09:37,660 --> 00:09:41,080
Overskriftene tilsvarer
solens bevegelser på diagrammet.
118
00:09:41,664 --> 00:09:45,334
- Jeg ser ikke noe mønster.
- Hva om det ikke er noe mønster?
119
00:09:46,127 --> 00:09:50,548
Jeg skal foreslå en radikal idé,
men jeg kan trenge litt hjelp av...
120
00:09:51,882 --> 00:09:52,717
Francis Bacon.
121
00:09:52,800 --> 00:09:53,718
Francis Bacon.
122
00:09:53,801 --> 00:09:56,304
Jeg skal gjøre som deg, som i studietiden.
123
00:09:56,387 --> 00:09:57,388
Ok.
124
00:10:08,482 --> 00:10:09,609
Andre nivå.
125
00:10:15,740 --> 00:10:19,493
- Stilig. Francis Bacon.
- Ja, tospillermodus.
126
00:10:20,953 --> 00:10:26,042
- England igjen. Så du er med i mitt spill?
- Jeg har bodd i England i tolv år, kompis.
127
00:10:26,125 --> 00:10:28,878
Kanskje spillet fant
noe vi begge kjenner til.
128
00:10:30,630 --> 00:10:35,926
Jeg liker ikke at det vet det. Det bør
ikke ha gått gjennom søkehistorikken min.
129
00:10:36,010 --> 00:10:39,180
Ser vi ei jente fise
på en bursdagskake, vet vi det.
130
00:10:40,222 --> 00:10:41,223
Copernicus!
131
00:10:41,849 --> 00:10:42,850
Sir Francis.
132
00:10:46,729 --> 00:10:48,147
Skal du redde verden?
133
00:10:48,230 --> 00:10:49,482
Jeg håper det.
134
00:10:50,316 --> 00:10:53,569
Du bør skynde deg.
Paven tar snart en avgjørelse.
135
00:10:53,653 --> 00:10:55,738
- Paven?
- Takk. Kom igjen.
136
00:10:56,280 --> 00:11:00,618
Beklager det som skjedde sist,
og gangen før det. Alle gangene før.
137
00:11:00,701 --> 00:11:02,078
Jeg husker dem alle.
138
00:11:07,416 --> 00:11:08,501
Alle sammen?
139
00:11:09,502 --> 00:11:10,961
Hver gang jeg døde.
140
00:11:12,505 --> 00:11:13,756
Du bør skynde deg.
141
00:11:14,256 --> 00:11:15,424
Ja, kom igjen.
142
00:11:22,264 --> 00:11:24,975
- Takk.
- Du redder meg vel denne gangen?
143
00:11:25,851 --> 00:11:30,022
Hvordan skal vi vinne? Vil du
fortelle meg hva denne radikale ideen er?
144
00:11:30,106 --> 00:11:31,482
Og ødelegge moroa?
145
00:11:36,696 --> 00:11:40,491
Dere er sene.
Jeg skulle akkurat til å ta en avgjørelse.
146
00:11:40,991 --> 00:11:43,119
Beklager, Deres...
147
00:11:44,912 --> 00:11:45,913
Hva er det?
148
00:11:46,706 --> 00:11:50,584
- Hellighet. Pave Gregory.
- Hellighet. Akkurat.
149
00:11:50,668 --> 00:11:54,130
- Beklager. Jeg er Francis Bacon.
- Og jeg er Copernicus.
150
00:11:54,213 --> 00:12:00,010
Har noen av dere en teori om
solens oppførsel, vil jeg vurdere den nå.
151
00:12:00,094 --> 00:12:01,679
Men vær advart,
152
00:12:01,762 --> 00:12:05,975
teorien som Aristoteles og Galileo
har lagt frem, er ganske sterk.
153
00:12:12,064 --> 00:12:18,779
Deres Hellighet, jeg har målt
solens antatte størrelse og lysstyrke.
154
00:12:19,655 --> 00:12:21,240
De henger ikke sammen.
155
00:12:21,323 --> 00:12:26,746
Jeg har også observert at solens posisjon
endrer seg raskt i forhold til planeten.
156
00:12:26,829 --> 00:12:30,458
Jeg har også observert
mer enn ett himmellegeme,
157
00:12:30,541 --> 00:12:35,629
for lyse for en planet, som beveger seg
i forhold til stjernenes faste bakgrunn.
158
00:12:35,713 --> 00:12:39,425
Den eneste forklaringen
på disse observasjonene
159
00:12:39,508 --> 00:12:44,472
er at denne planeten er
en del av et trelegemesystem.
160
00:12:46,182 --> 00:12:49,393
Fy faen, der har vi svaret.
161
00:12:52,688 --> 00:12:58,611
Om planeten vår roterer rundt en av solene
i en stabil bane, er det en stabil æra.
162
00:12:59,236 --> 00:13:03,032
Men om en av de andre solene
trekker planeten vår vekk,
163
00:13:03,699 --> 00:13:07,870
reiser vi gjennom gravitasjonsfeltene
til alle de tre solene.
164
00:13:07,953 --> 00:13:09,622
Det er en kaotisk æra.
165
00:13:10,581 --> 00:13:11,832
Dette er pisspreik.
166
00:13:11,916 --> 00:13:14,877
Deres Hellighet,
du skulle vurdere vårt forslag.
167
00:13:14,960 --> 00:13:15,961
Stille!
168
00:13:18,798 --> 00:13:20,549
Jeg har hørt nok.
169
00:13:24,386 --> 00:13:25,429
Brenn henne.
170
00:13:25,513 --> 00:13:26,597
Nei. Nei, hør her.
171
00:13:26,680 --> 00:13:28,474
- Hva?
- Hun har bevis.
172
00:13:28,557 --> 00:13:30,601
Vent. Jeg ga deg det rette svaret!
173
00:13:31,727 --> 00:13:34,939
Kjetter, jeg dømmer deg til døden!
174
00:13:35,022 --> 00:13:37,107
- Hun har rett!
- Ta det som en mann!
175
00:13:37,191 --> 00:13:39,318
Bare den teorien gir mening!
176
00:13:39,401 --> 00:13:42,363
- Synd for deg, Copernicus.
- Du vet at hun har rett!
177
00:13:44,949 --> 00:13:45,950
Slipp henne!
178
00:13:46,033 --> 00:13:47,368
Nei!
179
00:13:55,000 --> 00:13:56,168
Copernicus!
180
00:13:57,461 --> 00:13:59,630
Tre soler på himmelen!
181
00:13:59,713 --> 00:14:01,257
Verden går under!
182
00:14:02,383 --> 00:14:04,093
Verden går under!
183
00:14:06,554 --> 00:14:07,847
Copernicus!
184
00:14:08,472 --> 00:14:09,348
Redd meg!
185
00:14:09,431 --> 00:14:11,058
Copernicus, vær så snill!
186
00:14:15,145 --> 00:14:16,897
Kom igjen, Jin!
187
00:14:16,981 --> 00:14:17,940
Vent!
188
00:14:44,133 --> 00:14:45,718
Hvorfor er vi ikke døde?
189
00:14:46,927 --> 00:14:48,262
Fordi vi hadde rett.
190
00:15:10,284 --> 00:15:15,372
Sivilisasjon nummer 152
ble tilintetgjort av en tresolsdag.
191
00:15:15,456 --> 00:15:20,669
Men her har dere klart å avsløre
stjernesystemets grunnleggende struktur.
192
00:15:21,837 --> 00:15:24,548
Tredje nivå av spillet har nå begynt.
193
00:15:30,930 --> 00:15:36,060
- Liker du videospill, Clarence?
- Jeg spilte dem da jeg var liten.
194
00:15:36,143 --> 00:15:41,649
Romance of the Three Kingdoms,
Jet Set Willy på ZX Spectrum,
195
00:15:41,732 --> 00:15:43,776
Strip Poker på Commodore...
196
00:15:43,859 --> 00:15:46,195
Hvordan vil du sammenligne det med dem?
197
00:15:46,278 --> 00:15:50,824
Ut ifra det Cheng og Rooney sier,
høres det ut som en haug med hjemmelekser.
198
00:15:51,408 --> 00:15:55,037
Målinger, ligninger,
diagrammer, observasjoner.
199
00:15:55,621 --> 00:15:58,624
Hvordan solene beveger seg
rundt en fiktiv planet.
200
00:15:59,124 --> 00:16:00,584
"Solene"? Flertall?
201
00:16:00,668 --> 00:16:04,546
Ja. Det er også
et lite barn de må prøve å redde,
202
00:16:04,630 --> 00:16:08,008
eller som Cheng prøver å redde,
men hun feiler hver gang.
203
00:16:08,842 --> 00:16:11,387
Bare det høres ut som et ordentlig spill.
204
00:16:11,470 --> 00:16:13,347
Hva sier ingeniøravdelingen?
205
00:16:13,430 --> 00:16:17,935
De fikk det ikke til å fungere,
men de fant noen interessante komponenter.
206
00:16:18,018 --> 00:16:22,815
Det har en netthinneskanner,
en oksygenmåler og en hjernebølgesensor
207
00:16:22,898 --> 00:16:25,859
for å samle en haug med biometriske data.
208
00:16:25,943 --> 00:16:29,530
Mens du spiller spillet,
spiller noen i den andre enden deg.
209
00:16:30,406 --> 00:16:34,576
Det er et rekrutteringsverktøy.
De går etter våre beste og smarteste.
210
00:16:34,660 --> 00:16:37,454
Ja, men rekruttering til hva da?
211
00:16:44,336 --> 00:16:45,462
Å, faen.
212
00:16:48,007 --> 00:16:48,966
Hei.
213
00:16:49,049 --> 00:16:50,259
Hei.
214
00:16:51,093 --> 00:16:53,220
Jeg trodde du var ute med venner.
215
00:16:53,303 --> 00:16:54,888
Klokken er 03.00.
216
00:16:56,181 --> 00:16:59,977
Beklager, skatt. Jeg spilte bare med Jack.
217
00:17:00,060 --> 00:17:02,980
Ja, jeg vet det. Han logget av.
218
00:17:03,564 --> 00:17:05,232
Jeg vet det er rotete her.
219
00:17:06,400 --> 00:17:12,698
- Jeg skulle rydde før du kom...
- Du blir rastløs når du ikke jobber.
220
00:17:12,781 --> 00:17:16,994
Det er ikke noe å gjøre på jobb,
så jeg tar bare ferie.
221
00:17:18,162 --> 00:17:19,413
Dette er ikke ferie.
222
00:17:24,084 --> 00:17:29,798
- Skal jeg utsette middagen?
- Hva? Nei. Hvorfor det?
223
00:17:29,882 --> 00:17:34,219
- Du har fryktet å møte foreldrene mine.
- Jeg har ikke fryktet det.
224
00:17:36,096 --> 00:17:37,264
Jeg gleder meg.
225
00:17:37,806 --> 00:17:39,349
- Virkelig?
- Ja.
226
00:17:42,728 --> 00:17:45,939
De vil elske deg. Bare vær deg selv, ok?
227
00:17:47,858 --> 00:17:50,319
Men ikke snakk så mye om vitenskap.
228
00:17:51,195 --> 00:17:55,074
Vi oppfatter ikke høyere dimensjoner
fordi vi er tredimensjonale.
229
00:17:55,157 --> 00:17:58,994
For eksempel, på avstand
er dette brødet bare en flat sirkel, hva?
230
00:17:59,078 --> 00:18:02,956
Men på nært hold ser du
at det har tykkelse, en ekstra dimensjon.
231
00:18:03,040 --> 00:18:06,335
Utrolig, hva? Og hva er gjemt
i den ekstra dimensjonen?
232
00:18:06,418 --> 00:18:11,590
Flere flate sirkler
og mange flere lag i lag i lag.
233
00:18:11,673 --> 00:18:13,884
Et helt univers i hver bit.
234
00:18:16,470 --> 00:18:19,181
Men det er bare teoretisk.
235
00:18:19,264 --> 00:18:21,975
Teoretisk sett har jeg
spist et helt univers.
236
00:18:23,727 --> 00:18:25,479
Og det er nydelig, Mrs. Varma.
237
00:18:27,523 --> 00:18:31,318
En toppfysiker.
Foreldrene dine må være veldig stolte.
238
00:18:33,070 --> 00:18:37,449
Jeg synes hele ideen er fascinerende.
Fortell oss mer.
239
00:18:37,533 --> 00:18:39,535
La oss ikke tvinge henne.
240
00:18:39,618 --> 00:18:41,954
Du vil ikke kun prate om currybutikken.
241
00:18:42,037 --> 00:18:43,455
Hva med Kargil-krigen?
242
00:18:43,539 --> 00:18:47,584
- Her kommer det.
- Greit, pappa. Ingen middag uten den.
243
00:18:47,668 --> 00:18:51,922
Da du var baby,
var jeg i den indiske hæren.
244
00:18:52,005 --> 00:18:54,591
Jeg var kaptein for en tropp i Himalaya.
245
00:18:54,675 --> 00:19:01,390
Luften er veldig tynn der, og soldatene
mine holdt på å dø av hypoksi.
246
00:19:04,351 --> 00:19:09,606
Det var en fiendeleir 100 meter unna,
men den var nesten rett opp en klippe.
247
00:19:10,482 --> 00:19:14,111
Jeg hadde ikke noe valg.
Jeg måtte klatre opp isen.
248
00:19:14,194 --> 00:19:17,823
Da jeg kom til toppen, spilte jeg død.
249
00:19:18,407 --> 00:19:21,994
Ikke bare spilte, jeg var nesten død.
250
00:19:24,037 --> 00:19:29,334
Men jeg lå der og frøs sakte
til de pakistanske soldatene kom ut,
251
00:19:29,418 --> 00:19:32,671
og så kastet jeg granaten min.
252
00:19:34,882 --> 00:19:36,091
Jeg drepte alle.
253
00:19:38,051 --> 00:19:42,764
Og jeg tok med oksygenet og forsyningene
fra leiren tilbake til mennene mine.
254
00:19:47,019 --> 00:19:48,228
Og alle overlevde.
255
00:19:52,774 --> 00:19:53,692
Jøye meg.
256
00:19:53,775 --> 00:19:58,238
Ja, den lille seieren
ble avgjørende for hele konflikten,
257
00:19:58,864 --> 00:20:03,785
og pappa fikk Param Vir Chakra-medaljen,
Indias høyeste militære æresbevisning.
258
00:20:03,869 --> 00:20:04,870
Vel...
259
00:20:05,913 --> 00:20:08,207
Man kan ikke spise en medalje, hva?
260
00:20:09,291 --> 00:20:12,377
Folk i Storbritannia blåser i
hva man gjorde i India.
261
00:20:14,922 --> 00:20:18,675
Jin får den høyeste
sivile æresbevisningen.
262
00:20:18,759 --> 00:20:20,636
Å overleve en middag med oss.
263
00:20:21,136 --> 00:20:23,388
- For Jin.
- For Jin.
264
00:20:23,472 --> 00:20:25,057
- For Jin.
- For Jin.
265
00:20:35,734 --> 00:20:39,529
Se, der er han. Gutten vår.
266
00:20:40,364 --> 00:20:42,699
Hvordan gikk det? Skrapte de ut alt?
267
00:20:42,783 --> 00:20:46,662
Dere trengte ikke å komme. Jeg skrives ut
når Deludeden slutter å virke.
268
00:20:46,745 --> 00:20:47,746
Dilaudiden?
269
00:20:48,914 --> 00:20:50,165
Deludeden.
270
00:20:50,249 --> 00:20:51,166
Ikke...
271
00:20:53,710 --> 00:20:55,295
Det gikk vel bra?
272
00:20:55,379 --> 00:20:59,007
Helt fantastisk. Vi hadde
en fin prat mens jeg lå i narkose.
273
00:20:59,716 --> 00:21:00,842
"Vi"?
274
00:21:00,926 --> 00:21:02,636
Ja, jeg og kreften.
275
00:21:03,679 --> 00:21:08,809
- Å ja. Er det en metafor?
- Nei, vi snakket sammen.
276
00:21:08,892 --> 00:21:14,022
Det viser seg
at kreften ikke er ond i seg selv.
277
00:21:14,106 --> 00:21:17,651
Den ser faktisk bare etter et sted å bo,
278
00:21:17,734 --> 00:21:21,280
noe vi vel alle gjør, med barna sine.
279
00:21:21,363 --> 00:21:25,242
Greit nok, men jeg sa selvsagt:
"Det er ikke greit for meg.
280
00:21:25,325 --> 00:21:30,122
Jeg bruker kroppen min for øyeblikket.
Du kan ikke bare flytte inn."
281
00:21:30,205 --> 00:21:32,082
Så vi inngikk en avtale.
282
00:21:32,833 --> 00:21:37,921
Den får bli i bukspyttkjertelen,
og jeg beholder resten.
283
00:21:38,672 --> 00:21:40,549
Du burde ha sagt det til Jin.
284
00:21:40,632 --> 00:21:45,012
Hun vet det. På et eller annet nivå.
285
00:21:46,346 --> 00:21:49,516
Derfor må dere redde henne fra ham.
286
00:21:52,060 --> 00:21:57,107
- Hvem da? Raj?
- Han smiler alltid, hva? Alltid vennlig.
287
00:21:57,607 --> 00:22:01,528
Han er døden. Han er kaos.
288
00:22:04,448 --> 00:22:05,949
Du har på deg en rar lue.
289
00:22:15,167 --> 00:22:17,794
Jeg trodde ikke
du ville legge merke til den.
290
00:22:19,588 --> 00:22:20,756
Hvor er din?
291
00:22:22,841 --> 00:22:24,509
Jeg følger instinktene mine.
292
00:22:24,593 --> 00:22:28,722
Det har aldri ført meg på villspor,
bortsett fra i ekteskapet.
293
00:22:29,723 --> 00:22:35,103
Du har et rykte for å være grundig,
og jeg syns vitenskapen virker solid.
294
00:22:35,187 --> 00:22:38,774
- Den er solid.
- Se på hva du ville bruke nanofiberen til.
295
00:22:39,274 --> 00:22:42,778
Vannfiltrering, vevsteknikk, karbonfangst...
296
00:22:42,861 --> 00:22:44,404
Jeg tror fortsatt på den.
297
00:22:46,656 --> 00:22:51,870
Da skjønner du hvorfor jeg er forvirret
over at du har stengt ned hele sulamitten.
298
00:22:52,371 --> 00:22:56,249
Det er midlertidig.
Jeg må sjekke ingeniørarbeidet på nytt.
299
00:22:59,086 --> 00:23:02,214
Dr. Salazar, hva overser jeg?
300
00:23:02,297 --> 00:23:07,177
Vi står på randen av å være først ute
på markedet med unik nanofiber-teknologi,
301
00:23:08,345 --> 00:23:10,013
og du bremser.
302
00:23:10,514 --> 00:23:15,352
Hvorfor? Vi har de beste forskerne
som gjør det beste arbeidet i feltet.
303
00:23:15,435 --> 00:23:21,024
Med unntak av en forskningssjef som
ser ut til å ha et nervøst sammenbrudd.
304
00:23:23,860 --> 00:23:26,863
Heldigvis, siden du har
ledet oss til randen,
305
00:23:26,947 --> 00:23:31,910
kan vi lett starte prosjektet igjen
hvis du fortsetter å nekte.
306
00:23:40,335 --> 00:23:42,379
Ingenting av det virker uten meg.
307
00:23:42,462 --> 00:23:45,549
Så oppfør deg
som en forskningssjef, for pokker.
308
00:23:45,632 --> 00:23:50,345
Tenk på alle de ansatte, alle milliardene
som vil dra nytte av nanofibrene våre.
309
00:23:51,805 --> 00:23:54,099
Jeg vil ikke være streng,
310
00:23:54,182 --> 00:23:58,437
men husk at vi sponser
den permanente oppholdstillatelsen din.
311
00:23:58,520 --> 00:24:02,649
Du kan ikke bli i landet på arbeidsvisum
hvis ikke du jobber.
312
00:24:03,233 --> 00:24:05,402
Det er ikke sånn det funker.
313
00:25:12,511 --> 00:25:13,553
Stopp.
314
00:25:14,346 --> 00:25:16,139
Stopp!
315
00:25:33,365 --> 00:25:35,867
Ta telefonen. Ta den jævla telefonen.
316
00:25:44,334 --> 00:25:45,168
Hei.
317
00:25:45,252 --> 00:25:47,587
Hei. Nedtellingen kom tilbake.
318
00:25:49,005 --> 00:25:52,842
- Hva for noe?
- Da jeg aktiverte reaksjonskammeret.
319
00:25:52,926 --> 00:25:55,762
Jeg kunne se tallene igjen,
men vet ikke hvorfor.
320
00:25:55,845 --> 00:25:59,182
- Men du slo det jo av.
- Ja, selvsagt gjorde jeg det.
321
00:25:59,266 --> 00:26:03,728
- Så hvorfor slo du det på igjen, Auggie?
- Jeg måtte vite om den var ekte.
322
00:26:03,812 --> 00:26:05,814
Den er ekte. Vi så den begge to.
323
00:26:06,982 --> 00:26:08,858
Vi skal finne ut av dette.
324
00:26:08,942 --> 00:26:15,073
Jeg tror jeg vet
hvorfor forskere tar livet av seg.
325
00:26:15,156 --> 00:26:18,827
- Ikke snakk sånn.
- Jeg skal ikke gjøre noe, jeg bare...
326
00:26:19,369 --> 00:26:22,289
- Kan du komme bort?
- Ja, selvfølgelig.
327
00:26:22,372 --> 00:26:25,250
- Er du i laben?
- Hvor er du?
328
00:26:26,126 --> 00:26:27,752
Jeg er hjemme.
329
00:26:28,378 --> 00:26:29,588
Hvor skal du?
330
00:26:31,840 --> 00:26:33,174
Er du sammen med noen?
331
00:26:35,594 --> 00:26:38,972
- Jeg er på vei til deg nå.
- Du er sammen med noen.
332
00:26:39,055 --> 00:26:42,517
Auggie, jeg kommer bort til deg
så fort jeg kan, og vi...
333
00:26:48,773 --> 00:26:52,235
- Planer? Avlys dem.
- Jeg trodde du var sammen med Raj.
334
00:26:52,319 --> 00:26:54,738
Jeg sa du nettopp ble dumpet av dama di.
335
00:26:54,821 --> 00:26:58,908
- Jeg har ikke dame.
- Vet det. Hvor er hodetelefonene dine?
336
00:27:01,286 --> 00:27:02,287
Tredje nivå.
337
00:27:04,623 --> 00:27:09,002
- Hvor skal dette være?
- Jeg tror vi er i Shangdu.
338
00:27:09,794 --> 00:27:10,795
Tidvis kjent som...
339
00:27:10,879 --> 00:27:14,924
Xanadu. Der Kublai Khan forordnet
sitt staselige lystpalass.
340
00:27:19,638 --> 00:27:22,223
Ok. Vi vet vi er i et trelegemesystem
341
00:27:22,307 --> 00:27:25,977
og ikke kan forutsi
tre himmellegemers bevegelser lenge.
342
00:27:26,061 --> 00:27:27,687
Klassisk trelegemeproblem.
343
00:27:27,771 --> 00:27:33,735
Og det finnes ingen generell løsning.
Med mindre du klarte å lage en på T-banen.
344
00:27:33,818 --> 00:27:34,944
Se.
345
00:27:35,028 --> 00:27:36,196
Der er hun.
346
00:27:40,283 --> 00:27:41,284
Hei.
347
00:27:42,118 --> 00:27:46,164
- Vi får ikke snakke med noen.
- Å, akkurat.
348
00:27:46,247 --> 00:27:47,666
Du er i hæren.
349
00:27:48,375 --> 00:27:53,505
- Denne gangen skal vi redde deg.
- Slik som alle de andre gangene?
350
00:27:53,588 --> 00:27:54,589
Kom igjen.
351
00:27:55,674 --> 00:27:57,467
- Spillet er denne veien.
- Vent.
352
00:27:57,550 --> 00:27:59,636
Du slipper opp for sjanser.
353
00:27:59,719 --> 00:28:02,222
Snart går verden under for godt.
354
00:28:13,566 --> 00:28:18,697
Store Khan, jeg presenterer
Copernicus og sir Francis Bacon.
355
00:28:22,283 --> 00:28:23,785
Kom igjen.
356
00:28:23,868 --> 00:28:26,996
Vi skulle akkurat til
å demonstrere løsningen vår.
357
00:28:27,080 --> 00:28:32,127
Ja, alt er på plass.
Men har nykommerne et alternativt forslag?
358
00:28:33,503 --> 00:28:34,421
Har vi det?
359
00:28:34,921 --> 00:28:38,299
Vel, store Khan,
vi anser dette problemet som umulig.
360
00:28:38,383 --> 00:28:42,595
Glem det, da. Dere kan observere
sir Isaac Newton og professor Turing.
361
00:28:42,679 --> 00:28:45,473
Kanskje dere lærer noe til neste gang.
362
00:28:45,557 --> 00:28:49,269
Jeg har utviklet en vitenskap
som jeg kaller "kalkulus",
363
00:28:49,352 --> 00:28:51,271
for å forutsi solenes bevegelse.
364
00:28:51,354 --> 00:28:57,193
Og disse beregningene utføres
av min store menneske-kuleramme.
365
00:29:11,791 --> 00:29:13,418
Hvor mange soldater er det?
366
00:29:14,294 --> 00:29:15,920
Tretti millioner.
367
00:29:16,463 --> 00:29:18,548
Ingen av mennene er matematikere,
368
00:29:18,631 --> 00:29:23,428
men alle vet hvordan man holder et flagg
den ene eller den andre veien.
369
00:29:23,928 --> 00:29:28,892
Enere og nuller.
Du har laget en menneskelig datamaskin.
370
00:29:29,517 --> 00:29:32,103
La oss begynne med beregningene.
371
00:29:32,187 --> 00:29:36,399
- Når er neste kaotiske æra?
- Skal bli, store Khan.
372
00:29:39,444 --> 00:29:42,947
Kjør solbane-beregningsprogrammet
373
00:29:43,031 --> 00:29:46,201
Trelegeme 1,0.
374
00:30:02,842 --> 00:30:03,885
Herregud.
375
00:30:06,054 --> 00:30:09,265
- Herfra ser det ut som de har en vinner.
- Bare vent.
376
00:30:25,907 --> 00:30:26,991
Til palasset!
377
00:30:46,177 --> 00:30:48,555
Hva sier menneske-kulerammen din?
378
00:30:49,931 --> 00:30:52,350
En kaotisk æra vil begynne om tre dager.
379
00:30:52,433 --> 00:30:57,772
Den vil vare i åtte måneder,
etterfulgt av en stabil æra på 10 000 år.
380
00:30:59,649 --> 00:31:06,656
Soldater! Dehydrer!
Åtte måneder og tre dager!
381
00:31:09,576 --> 00:31:13,496
Greit. Åtte måneder og tre dager.
382
00:31:26,593 --> 00:31:27,969
En stabil æra igjen.
383
00:31:32,307 --> 00:31:33,766
Hvor lang tid har gått?
384
00:31:34,684 --> 00:31:37,186
Nøyaktig åtte måneder og tre dager.
385
00:31:38,938 --> 00:31:42,984
Store Khan, datamaskinen vår
har vist hva den er god for.
386
00:31:43,067 --> 00:31:44,068
Vi har vunnet.
387
00:31:47,655 --> 00:31:52,452
- Det kan ikke stemme. Fant de det ut?
- Ikke ifølge moderne fysikk.
388
00:31:52,535 --> 00:31:57,624
- De trenger startparametere for alle tre.
- Hold kjeft, troll. Datamaskinen fungerer.
389
00:31:57,707 --> 00:32:01,336
- Beregningene holder ikke.
- Ti stille. Vakter.
390
00:32:09,302 --> 00:32:10,178
Kok dem.
391
00:32:10,762 --> 00:32:13,306
- Nei. Nei, vent.
- Au! Vent litt.
392
00:32:13,389 --> 00:32:17,226
- Kom deg vekk!
- Jeg har ikke fått forklare det ordentlig.
393
00:32:17,310 --> 00:32:18,645
- Det funker ikke.
- Stikk!
394
00:32:18,728 --> 00:32:20,939
- Beregningene vil ikke funke!
- Faen!
395
00:32:28,821 --> 00:32:29,781
Faen!
396
00:32:29,864 --> 00:32:33,618
De prøver å drepe oss!
Jeg er ferdig med dette jævla spillet!
397
00:32:33,701 --> 00:32:34,661
Fokuser, Rooney!
398
00:32:34,744 --> 00:32:36,287
Alt er i hodet ditt!
399
00:32:52,595 --> 00:32:54,722
Store Khan, stopp henne.
400
00:32:54,806 --> 00:32:57,517
Det er henne. Men dette er vårt spill.
401
00:32:57,600 --> 00:32:58,810
Se, store Khan!
402
00:33:05,316 --> 00:33:08,569
Alle på rekke. En retrograd planetsløyfe.
403
00:33:08,653 --> 00:33:11,114
Hva så? De formørker hverandre.
404
00:33:11,197 --> 00:33:13,658
Planeten er ikke noe varmere enn før.
405
00:33:15,159 --> 00:33:17,161
Hva har skjedd med hæren min?
406
00:33:26,546 --> 00:33:30,008
Planeten er under
alle solenes gravitasjonskraft.
407
00:33:31,592 --> 00:33:32,427
Nei!
408
00:33:50,153 --> 00:33:52,572
Sjarlataner! Begge to!
409
00:33:57,910 --> 00:33:59,495
Hjelp! Copernicus!
410
00:34:00,621 --> 00:34:01,831
- Nei!
- Redd meg!
411
00:34:05,001 --> 00:34:05,918
- Redd meg!
- Nei!
412
00:34:06,002 --> 00:34:07,628
Jeg har deg!
413
00:34:08,713 --> 00:34:09,630
Nei!
414
00:34:16,262 --> 00:34:18,473
Vi skal ikke løse trelegemeproblemet.
415
00:34:18,556 --> 00:34:20,975
Målet vårt er å redde folket.
416
00:34:21,059 --> 00:34:23,269
Greven sa at overlevelse er alt.
417
00:34:23,352 --> 00:34:26,898
Det er målet med spillet:
å hjelpe dem å overleve.
418
00:34:26,981 --> 00:34:30,068
Hvordan gjør vi det?
Ingenting kan overleve her.
419
00:34:53,132 --> 00:34:55,885
Sivilisasjon nummer 184 ble tilintetgjort
420
00:34:55,968 --> 00:34:59,972
av de tre solenes
samlede gravitasjonskraft.
421
00:35:00,056 --> 00:35:04,685
Men i denne sivilisasjonen har dere
fastslått deres sanne formål med spillet.
422
00:35:05,186 --> 00:35:07,355
Dere har nå kommet til fjerde nivå.
423
00:35:29,085 --> 00:35:30,086
Kom inn.
424
00:35:31,921 --> 00:35:34,423
- Mr. Evans.
- Felix.
425
00:35:34,507 --> 00:35:37,844
Sir, vi har
to nye kandidater til Region seks.
426
00:35:37,927 --> 00:35:42,265
Hunnen, Copernicus,
er ganske knyttet til den unge følgeren.
427
00:35:42,765 --> 00:35:44,267
Det overrasker meg ikke.
428
00:35:44,350 --> 00:35:48,521
- La oss sjekke dem til toppmøtet i London.
- Skal bli.
429
00:35:54,986 --> 00:35:57,029
Beklager det, allmakt.
430
00:35:58,156 --> 00:35:59,157
Ok.
431
00:36:01,117 --> 00:36:02,118
Hvor var jeg?
432
00:36:03,786 --> 00:36:04,829
Stemmer det.
433
00:36:06,455 --> 00:36:08,958
"Eventyret om Hans og Grete".
434
00:36:10,084 --> 00:36:13,880
Du sa at gutten, Hans,
var redd, men ikke jenta.
435
00:36:13,963 --> 00:36:15,214
Ikke for øyeblikket.
436
00:36:15,715 --> 00:36:18,634
Hvorfor er den ene redd,
men ikke den andre?
437
00:36:18,718 --> 00:36:24,432
- Opplever individer frykt på egen hånd?
- Det er en individuell følelse, ja.
438
00:36:25,141 --> 00:36:28,060
Frykt er noe vi opplever som ett.
439
00:36:29,145 --> 00:36:34,984
Forfedrene våre var sånn. Små pattedyr
som overlevde ved å gjemme seg.
440
00:36:35,067 --> 00:36:37,445
Det virker som dere ikke er redde mer.
441
00:36:37,945 --> 00:36:39,363
Hvorfor sier dere det?
442
00:36:40,072 --> 00:36:44,660
Dere kontaktet en annen planet.
Er det noe en fryktsom art ville gjort?
443
00:36:45,995 --> 00:36:49,540
Ikke en art. Nei, allmakt. En kvinne.
444
00:36:50,374 --> 00:36:52,668
En enestående, fryktløs kvinne.
445
00:36:53,169 --> 00:36:57,882
- Finnes det andre fryktløse mennesker?
- De dukker opp av og til.
446
00:36:57,965 --> 00:37:02,678
Vi ser ofte opp til dem
som inspirasjon for andre å følge.
447
00:37:08,684 --> 00:37:11,437
Mangel på frykt fører til utryddelse.
448
00:37:12,313 --> 00:37:16,943
Hvis forfedrene deres hadde fulgt
de fryktløse, ville dere ikke eksistert.
449
00:37:18,402 --> 00:37:20,655
Menneskeheten må lære å frykte igjen.
450
00:37:23,366 --> 00:37:24,825
Da skal vi lære dem det.
451
00:37:47,556 --> 00:37:50,935
VI INVITERER DEG TIL FJERDE NIVÅ
PÅ SUNSET LOUNGE KL 22.00
452
00:37:54,355 --> 00:37:55,481
Få se invitasjonen.
453
00:38:28,556 --> 00:38:34,020
Dr. Cheng, Mr. Rooney. Gratulerer.
454
00:38:34,854 --> 00:38:38,024
Bare dere to i Storbritannia
har kommet så langt.
455
00:38:47,199 --> 00:38:50,119
Vi har blitt
veldig imponert over arbeidet deres.
456
00:38:50,202 --> 00:38:56,250
Din hjelp, Mr. Rooney, med å identifisere
spillparameterne var essensiell,
457
00:38:56,334 --> 00:38:58,044
samt støtten til partneren.
458
00:38:58,127 --> 00:38:59,211
Takk for det.
459
00:38:59,754 --> 00:39:01,922
Og du, dr. Cheng,
460
00:39:02,006 --> 00:39:05,801
fant ut at hjemverdenen
var en del av et trelegemesystem.
461
00:39:05,885 --> 00:39:10,556
Noen andre spillere gjorde det også,
men du forsto hva som virkelig betød noe.
462
00:39:10,639 --> 00:39:15,853
Ikke planeten, men folket.
Du følte med dem.
463
00:39:16,437 --> 00:39:20,274
Gyrus cinguli-aktiviteten din
var den høyeste vi har registrert.
464
00:39:21,650 --> 00:39:23,527
Du, angående det.
465
00:39:23,611 --> 00:39:28,157
Det finnes ikke
et lignende grensesnitt noe sted.
466
00:39:28,699 --> 00:39:31,994
Dette er ekstremt avansert teknologi.
467
00:39:32,578 --> 00:39:33,996
Hvem er du egentlig?
468
00:39:34,705 --> 00:39:38,084
Svarene på alle spørsmålene
venter på fjerde nivå.
469
00:39:40,002 --> 00:39:41,462
Start når dere er klare.
470
00:40:02,024 --> 00:40:02,900
Fjerde nivå.
471
00:40:06,237 --> 00:40:07,613
Det er en ødemark.
472
00:40:14,537 --> 00:40:16,997
Dr. Cheng. Mr. Rooney.
473
00:40:17,581 --> 00:40:21,502
- Dere kom frem.
- Dere hadde rett.
474
00:40:21,585 --> 00:40:24,672
Det finnes ingen løsning
på trelegemeproblemet.
475
00:40:35,766 --> 00:40:39,770
Ingen datamaskin kan forutsi atferden
til tre legemer på ubestemt tid.
476
00:40:43,524 --> 00:40:48,154
Med tre soler på himmelen
ender hver sivilisasjon i kaos.
477
00:40:49,905 --> 00:40:53,534
En katastrofe vil inntreffe
som vi ikke kan komme oss fra.
478
00:40:54,118 --> 00:40:59,165
Planeten vår vil enten bli revet i to,
trukket inn i en av solene
479
00:40:59,248 --> 00:41:01,459
eller sendt ut i rommet for alltid.
480
00:41:10,843 --> 00:41:15,681
Og hva er løsningen
når du vet at planeten din er fortapt?
481
00:41:16,807 --> 00:41:17,808
Å flykte.
482
00:41:18,893 --> 00:41:21,228
- Å finne et nytt hjem.
- Riktig.
483
00:41:21,312 --> 00:41:24,607
Vår eneste sjanse til å overleve
ligger et annet sted.
484
00:41:25,649 --> 00:41:30,196
Da vi fikk invitasjonen til deres verden,
visste vi hvor vi skulle dra.
485
00:41:35,993 --> 00:41:38,954
Vi bygget en interstellar flåte
på 1000 skip.
486
00:41:40,998 --> 00:41:44,460
De er sivilisasjon nummer 9478s siste håp.
487
00:41:46,629 --> 00:41:48,172
Og de er på vei.
488
00:41:58,182 --> 00:42:01,977
De fleste av oss må bli igjen,
men det er greit.
489
00:42:04,313 --> 00:42:07,233
"Hvis en av oss overlever,
overlever vi alle."
490
00:42:09,026 --> 00:42:11,529
Dere vil vel ønske oss velkommen?
491
00:42:14,657 --> 00:42:16,575
Vi klarer oss ikke uten dere.
492
00:42:24,083 --> 00:42:25,876
Vi gleder oss til å møte dere.
493
00:42:43,143 --> 00:42:47,356
Jeg forstår ikke helt.
Prøver du å si at de er ekte?
494
00:42:47,940 --> 00:42:49,441
Vi kaller dem San-Ti.
495
00:42:50,693 --> 00:42:53,696
Den første som tok kontakt
med dem, var fra Kina.
496
00:42:53,779 --> 00:42:57,283
Og "San ti ren" betyr
"trelegemefolk" på kinesisk.
497
00:42:58,200 --> 00:43:02,788
Disse San-Ti ren. Er de på vei hit?
498
00:43:02,871 --> 00:43:07,960
Fra et ustabilt trelegemesystem.
Fire lysår unna.
499
00:43:08,043 --> 00:43:09,962
De kommer stadig nærmere.
500
00:43:10,546 --> 00:43:13,757
De lagde teknologien
for å dele historien sin med oss.
501
00:43:13,841 --> 00:43:15,759
Ser de sånn ut? Som oss?
502
00:43:16,302 --> 00:43:19,555
Vi tok oss noen friheter. For deres skyld.
503
00:43:20,139 --> 00:43:23,350
Så du sier
at spillet ble designet av romvesener?
504
00:43:23,434 --> 00:43:26,854
Tenk på det. Du sa
at teknologien ligger 100 år foran vår.
505
00:43:26,937 --> 00:43:32,651
Ja visst. Fantastisk kunstig intelligens.
Du vet, sverddame og søtt barn.
506
00:43:32,735 --> 00:43:33,569
Men kom igjen.
507
00:43:33,652 --> 00:43:36,071
Hva med partikkelakseleratorene
og stjernene?
508
00:43:36,155 --> 00:43:38,490
Jin. Dette er lureri.
509
00:43:38,991 --> 00:43:41,619
Det kan være
den eneste forklaringen på alt.
510
00:43:41,702 --> 00:43:45,039
Er ikke den enkleste forklaringen
den beste? Ockhams barberkniv?
511
00:43:45,122 --> 00:43:47,249
Jeg skal gi deg Ockhams barberkniv.
512
00:43:47,333 --> 00:43:51,420
Gærningen prøver å få penger
fra en rik mann som elsker videospill.
513
00:43:51,503 --> 00:43:57,301
Vi har alle pengene vi trenger.
Hvis du ikke vil være her, kan du gå.
514
00:43:57,384 --> 00:43:59,762
Så snilt av deg. Kom igjen, Jin.
515
00:44:00,346 --> 00:44:03,182
Vent, Rooney. Vil du ikke vite mer?
516
00:44:03,265 --> 00:44:06,685
Kom igjen, dette er sinnssykt.
Hun snakker om romvesener.
517
00:44:08,145 --> 00:44:09,521
Vi bør bli her.
518
00:44:13,192 --> 00:44:18,489
Greit. Bli her, du. Møt meg på puben
når du har tatt til fornuft.
519
00:44:18,572 --> 00:44:21,033
Nei, Rooney. Jack.
520
00:44:21,659 --> 00:44:22,660
Jack!
521
00:44:28,415 --> 00:44:33,379
Vi holder et toppmøte for dere og de andre
nivå fire-mesterne fra hele verden
522
00:44:33,462 --> 00:44:35,923
som en velkomst til organisasjonen.
523
00:44:42,221 --> 00:44:43,555
Håper du kommer.
524
00:44:46,517 --> 00:44:49,061
Du må forstå hva San-Ti føler.
525
00:44:49,144 --> 00:44:51,855
Du ble også revet bort
fra hjemmet ditt, hva?
526
00:44:54,608 --> 00:44:55,901
Flommen i Hubei.
527
00:44:57,111 --> 00:44:59,029
Før du flyttet til New Zealand.
528
00:45:01,699 --> 00:45:03,283
Hvordan vet du om det?
529
00:45:05,744 --> 00:45:07,246
Hvor mye husker du?
530
00:45:09,164 --> 00:45:10,582
Ikke mye. Jeg var liten.
531
00:45:17,840 --> 00:45:22,511
Jeg husker at hjemmet mitt ble
feid bort midt på natten.
532
00:45:23,429 --> 00:45:28,308
At foreldrene mine tok tak i meg
og kastet meg på en del av en dørkarm.
533
00:45:32,604 --> 00:45:35,274
At de ble dratt under av strømmen.
534
00:45:39,069 --> 00:45:42,281
Det er alt. Det er siste gang jeg så dem.
535
00:45:45,159 --> 00:45:46,994
De har levd videre i deg.
536
00:45:50,664 --> 00:45:55,210
Hvis du overlever, har de overlevd.
537
00:45:59,506 --> 00:46:01,425
Vi har alle vært på ville veier.
538
00:46:03,385 --> 00:46:04,386
Velkommen.
539
00:46:07,139 --> 00:46:09,099
La oss være kamerater.
540
00:46:46,845 --> 00:46:50,808
WADE
CHENG ER HJEMME. ROONEY?
541
00:46:50,891 --> 00:46:54,853
KOM NETTOPP HJEM.
VENTER PÅ AT HAN SKAL LEGGE SEG.
542
00:47:17,042 --> 00:47:19,002
Faen heller.
543
00:47:22,756 --> 00:47:24,258
Jævla mobiloperatør.
544
00:48:10,137 --> 00:48:11,805
Hvem prøver du å få tak i?
545
00:48:18,020 --> 00:48:19,354
Jeg advarer deg.
546
00:48:20,522 --> 00:48:22,316
{\an8}Det er kameraer i alle rom.
547
00:48:23,066 --> 00:48:24,151
Det er det.
548
00:48:26,653 --> 00:48:28,196
Du sa jeg kunne gå.
549
00:48:28,280 --> 00:48:29,323
Det kunne du.
550
00:48:33,785 --> 00:48:35,329
Det holder. Kom deg ut...
551
00:48:45,672 --> 00:48:46,506
Kom deg vekk!
552
00:48:48,675 --> 00:48:50,761
Du trengte bare å spille videre.
553
00:51:11,276 --> 00:51:16,281
Tekst: Rune Kinn Anjum