1
00:00:18,059 --> 00:00:23,440
{\an8}EUROPEJSKA ORGANIZACJA
BADAŃ JĄDROWYCH (CERN)
2
00:00:23,523 --> 00:00:25,734
{\an8}SZWAJCARIA
3
00:00:30,613 --> 00:00:34,409
To był trudny miesiąc dla CERN-u.
Sześć projektów zawieszonych.
4
00:00:34,909 --> 00:00:37,495
Doktor Schmidt źle to zniósł.
5
00:00:41,082 --> 00:00:44,502
W ostatnich miesiącach
zginęło trzydzieścioro naukowców.
6
00:00:44,586 --> 00:00:45,837
Trzydzieścioro dwoje.
7
00:00:46,463 --> 00:00:49,007
Żadnych śladów walki ani włamania,
8
00:00:49,841 --> 00:00:52,177
ale to dziwne samobójstwo.
9
00:00:54,846 --> 00:00:57,682
Kochanka Oppenheimera
zginęła w ten sam sposób.
10
00:00:58,266 --> 00:01:00,185
Na kolanach, z głową w wannie.
11
00:01:01,227 --> 00:01:03,063
Być może została zamordowana.
12
00:01:05,356 --> 00:01:08,985
A może po prostu wiedziała,
jak nędzny los czeka świat.
13
00:01:21,623 --> 00:01:23,833
Zobacz, co miał w sejfie.
14
00:01:42,727 --> 00:01:44,479
Cześć, skarbie.
15
00:01:45,897 --> 00:01:48,566
Wiele o tobie słyszałem.
16
00:01:56,658 --> 00:02:01,079
PROBLEM TRZECH CIAŁ
17
00:02:03,039 --> 00:02:05,375
Na kolanach z głową w wannie?
18
00:02:05,458 --> 00:02:06,918
Wiem od kumpla z CERN-u.
19
00:02:07,001 --> 00:02:08,128
Jak to możliwe?
20
00:02:08,211 --> 00:02:09,963
Najpierw wziął dużo tabletek.
21
00:02:10,046 --> 00:02:12,173
Złe czasy dla fizyków teoretycznych.
22
00:02:12,257 --> 00:02:13,716
I stosowanych.
23
00:02:13,800 --> 00:02:15,593
I kosmologów. Tak?
24
00:02:15,677 --> 00:02:18,054
- Jeden z nich był kosmologiem?
- Z nich?
25
00:02:18,138 --> 00:02:20,140
Naukowców, którzy się zabili.
26
00:02:20,223 --> 00:02:21,808
Oby to nie było zaraźliwe.
27
00:02:23,309 --> 00:02:27,647
Widziałaś jeszcze później to odliczanie?
28
00:02:28,231 --> 00:02:29,232
Nie, zniknęło.
29
00:02:29,899 --> 00:02:31,151
Razem z moją karierą.
30
00:02:37,615 --> 00:02:41,119
Wódka z żurawiną. W zeszłym kwartale
sprzedałem pół miliona.
31
00:02:44,164 --> 00:02:46,291
- Gdzie jest łazienka?
- Jest kilka.
32
00:02:46,374 --> 00:02:48,168
Polecam japońską na górze.
33
00:02:48,668 --> 00:02:49,502
Bezdotykowa.
34
00:02:49,586 --> 00:02:50,545
Dzięki.
35
00:02:53,381 --> 00:02:55,300
Co jeszcze mogę wam podać?
36
00:02:57,594 --> 00:02:59,554
Masz więcej serowych twirliesów?
37
00:02:59,637 --> 00:03:00,722
Swirliesów.
38
00:03:01,431 --> 00:03:02,557
Cheddarowych.
39
00:03:02,640 --> 00:03:05,393
W garażu mam cały asortyment, pokażę wam.
40
00:03:05,476 --> 00:03:06,311
Fajnie.
41
00:03:25,496 --> 00:03:26,539
Co mówią?
42
00:03:27,248 --> 00:03:28,249
Pewnie nic.
43
00:03:28,958 --> 00:03:30,835
Na pewno coś mówią.
44
00:03:30,919 --> 00:03:33,296
Chodziłaś na behawiorystykę do Boyuma?
45
00:03:33,379 --> 00:03:35,965
Co ty. Uznawałam tylko nauki ścisłe.
46
00:03:36,966 --> 00:03:37,884
Nadal tak mam.
47
00:03:37,967 --> 00:03:38,843
Twoja strata.
48
00:03:38,927 --> 00:03:41,054
Boyum był moim ulubionym wykładowcą.
49
00:03:41,638 --> 00:03:42,680
Wybacz, Vero.
50
00:03:44,599 --> 00:03:48,978
Mówił, że śpiew ptaków zawiera
jeden z dwóch komunikatów.
51
00:03:49,479 --> 00:03:51,689
Albo „ja, ja, ja”, albo „kopulacja”.
52
00:03:51,773 --> 00:03:54,651
Albo może „moje, moje”, albo „kopulacja”.
53
00:03:55,151 --> 00:03:58,238
Nie pamiętam,
ale na pewno było o kopulacji.
54
00:04:00,323 --> 00:04:03,451
Teraz ty jesteś Rickiem Boyumem
dla jakiegoś studenta.
55
00:04:04,702 --> 00:04:07,497
Tyle że uczysz fizyki,
a to znacznie lepsze.
56
00:04:11,417 --> 00:04:12,961
Kończę z nauczaniem.
57
00:04:15,338 --> 00:04:16,339
Co?
58
00:04:17,632 --> 00:04:18,466
Dlaczego?
59
00:04:20,468 --> 00:04:22,720
Może życie to coś więcej niż wiedza.
60
00:04:23,972 --> 00:04:24,973
Wątpię.
61
00:04:26,307 --> 00:04:28,434
Na przykład oglądanie tych maluchów.
62
00:04:29,435 --> 00:04:31,020
Przyjemnie się je ogląda.
63
00:04:31,104 --> 00:04:34,357
Musimy wiedzieć, co robią,
żeby czerpać z tego radość?
64
00:04:35,024 --> 00:04:36,150
Ja muszę.
65
00:04:38,486 --> 00:04:40,071
Pojedźmy pooglądać ptaki.
66
00:04:40,154 --> 00:04:42,031
Na przykład do Patagonii.
67
00:04:42,657 --> 00:04:44,075
W jakieś piękne miejsce.
68
00:04:44,158 --> 00:04:46,244
Jack za wszystko zapłaci.
69
00:04:46,327 --> 00:04:48,621
Co ty na to? Możemy wyjechać z Anglii
70
00:04:49,163 --> 00:04:50,832
i poznawać życie ptaków.
71
00:04:53,293 --> 00:04:54,294
Kiedyś.
72
00:04:58,006 --> 00:04:59,590
Mam tu jeszcze parę spraw.
73
00:05:14,731 --> 00:05:15,982
Ja pierdolę.
74
00:05:19,068 --> 00:05:20,069
Jack.
75
00:05:53,811 --> 00:05:55,146
Jak to?
76
00:06:06,115 --> 00:06:07,450
Nie masz zaproszenia.
77
00:06:11,371 --> 00:06:12,830
- Jack.
- ...kilka smaków.
78
00:06:12,914 --> 00:06:14,082
Co to, kurwa, jest?
79
00:06:14,165 --> 00:06:15,750
Nie babraj paluchami.
80
00:06:15,833 --> 00:06:17,585
Jakaś baba odcięła mi głowę.
81
00:06:17,668 --> 00:06:18,836
Grałaś?
82
00:06:18,920 --> 00:06:20,713
Byłam w średniowieczu.
83
00:06:20,797 --> 00:06:22,256
W okresie Tudorów.
84
00:06:22,340 --> 00:06:24,550
Czułam to wszystkimi zmysłami.
85
00:06:24,634 --> 00:06:26,761
Widziałam zamek, czułam wiatr...
86
00:06:26,844 --> 00:06:28,596
Czuć też ludzki zapach.
87
00:06:28,679 --> 00:06:30,098
Nie wąchaj Henryka VIII.
88
00:06:30,181 --> 00:06:32,058
To nic przy nawodnionych.
89
00:06:32,141 --> 00:06:34,185
Nie sądziłem, że znudzę się nagością.
90
00:06:34,268 --> 00:06:35,353
Też w to grasz?
91
00:06:37,563 --> 00:06:39,357
Dr Ye dała mi hełm Very.
92
00:06:39,440 --> 00:06:42,235
Vera grała w tę grę, zanim się zabiła?
93
00:06:42,318 --> 00:06:43,945
A teraz wy w nią gracie?
94
00:06:44,028 --> 00:06:46,406
Jedyne, od czego można chcieć się zabić,
95
00:06:46,489 --> 00:06:49,826
to ta gówniara,
która ciągle jęczy: „Uratuj mnie”.
96
00:06:49,909 --> 00:06:53,371
- Bo trzeba ją ocalić.
- Nie, przewidzieć ruchy słońca.
97
00:06:53,454 --> 00:06:56,541
- Ona jest w każdej rozgrywce.
- Co wy odpierdalacie?
98
00:06:58,334 --> 00:07:00,378
Nie mamy takiej technologii.
99
00:07:00,461 --> 00:07:01,963
Skąd to się wzięło?
100
00:07:03,381 --> 00:07:05,216
To się wam włamuje do mózgu.
101
00:07:05,299 --> 00:07:08,511
Nie chcesz mieć w domu Alexy,
a bawisz się czymś takim?
102
00:07:09,053 --> 00:07:11,639
- Nie zakładaj tego.
- Nie zamierzałem.
103
00:07:11,722 --> 00:07:15,601
Pani z mieczem i tak by cię ścięła.
Nie pograsz bez zaproszenia.
104
00:07:15,685 --> 00:07:16,894
Kto cię zaprosił?
105
00:07:18,688 --> 00:07:19,814
Nie wiem.
106
00:07:21,315 --> 00:07:24,318
Pewnej nocy wróciłem do domu,
a kask leżał tutaj.
107
00:07:24,861 --> 00:07:27,530
Ktoś się włamał i go tu zostawił?
108
00:07:27,613 --> 00:07:30,199
A ty bez wahania założyłeś go na łeb?
109
00:07:30,700 --> 00:07:32,618
Mam supernowoczesną ochronę.
110
00:07:33,161 --> 00:07:36,414
Na żadnym nagraniu nie widać,
żeby ktoś tu był.
111
00:07:36,497 --> 00:07:37,874
Nie martwi cię to?
112
00:07:38,374 --> 00:07:42,420
Wymazano to z nagrania,
jak kobietę od mrugających gwiazd.
113
00:07:42,503 --> 00:07:46,591
To nie to samo,
co niewyjaśnione zjawisko w kosmosie.
114
00:07:46,674 --> 00:07:47,925
Trochę to samo.
115
00:07:48,968 --> 00:07:51,929
Gwiazdy,
odliczanie w oczach Auggie, ta gra...
116
00:07:52,972 --> 00:07:56,767
To rzeczywistość wirtualna,
nie do odróżnienia od prawdziwej.
117
00:07:57,268 --> 00:08:00,271
No dobra, geniuszku. Kto za tym stoi?
118
00:08:00,855 --> 00:08:02,899
- To nie moja działka.
- Saul.
119
00:08:03,566 --> 00:08:05,943
Pomyśl o tym dłużej niż dziesięć sekund.
120
00:08:10,072 --> 00:08:14,577
Bezpośredni interfejs neuronowy
kontroluje wszystkie bodźce zmysłowe.
121
00:08:14,660 --> 00:08:17,538
To, co wchodzi do mózgu,
i co z niego wychodzi.
122
00:08:18,831 --> 00:08:20,875
Skoro tak bardzo kontroluje ciało,
123
00:08:22,001 --> 00:08:23,336
to Vera nie była sobą.
124
00:08:24,921 --> 00:08:26,631
Nie była osobą, którą znałem.
125
00:08:26,714 --> 00:08:27,798
Czy to możliwe,
126
00:08:29,175 --> 00:08:31,135
że to coś nią manipulowało?
127
00:08:33,012 --> 00:08:34,347
Nie tykałbym tego.
128
00:08:34,430 --> 00:08:36,307
Nie zamierzam się zabić.
129
00:08:36,390 --> 00:08:38,476
Ja też nie. Uwielbiam moje życie.
130
00:08:39,477 --> 00:08:40,978
Przestańcie w to grać.
131
00:08:44,941 --> 00:08:45,983
Proszę.
132
00:08:51,239 --> 00:08:53,115
Dobrze.
133
00:08:54,700 --> 00:08:55,701
Przestaniemy.
134
00:08:56,994 --> 00:09:00,790
Pani z mieczem kazała użyć nauki,
by ocalić nową cywilizację.
135
00:09:00,873 --> 00:09:03,626
Mamy przewidzieć,
kiedy będzie era stabilności
136
00:09:03,709 --> 00:09:05,044
i jak długo potrwa.
137
00:09:09,090 --> 00:09:11,342
Chryste! Jak długo w to grasz?
138
00:09:13,719 --> 00:09:17,473
Ale z ciebie nerdka. Masz w domu tablicę?
139
00:09:17,557 --> 00:09:20,393
To moja praca. Ty masz u siebie chrupki.
140
00:09:20,476 --> 00:09:23,312
Tablicy nie zjesz po blantach.
141
00:09:23,396 --> 00:09:24,397
Rooney, skup się.
142
00:09:24,480 --> 00:09:26,566
Tu są wszystkie moje rozgrywki
143
00:09:27,441 --> 00:09:29,151
i opis tego, jak przegrałam.
144
00:09:29,235 --> 00:09:32,071
Zamrożenie, zamrożenie,
spalenie, uduszenie...
145
00:09:32,154 --> 00:09:33,406
- Tak.
- I tak dalej.
146
00:09:33,489 --> 00:09:36,742
Powiedziałbym, że jesteś do dupy,
ale nie jestem lepszy.
147
00:09:37,660 --> 00:09:41,080
Indeksy odnoszą się
do ruchów słońca na tym wykresie.
148
00:09:41,664 --> 00:09:42,790
Nie widzę wzoru.
149
00:09:42,873 --> 00:09:45,334
Właśnie. A jeśli nie ma wzoru?
150
00:09:46,127 --> 00:09:47,670
Mam ryzykowny pomysł.
151
00:09:48,462 --> 00:09:50,548
Będę potrzebować pomocy...
152
00:09:51,882 --> 00:09:53,718
- Francisa Bacona.
- Otóż to.
153
00:09:53,801 --> 00:09:56,304
Zdaję się na ciebie, jak na studiach.
154
00:09:56,387 --> 00:09:57,388
Dobra.
155
00:10:08,482 --> 00:10:09,609
Poziom drugi.
156
00:10:15,740 --> 00:10:17,241
Nieźle. Francis Bacon.
157
00:10:17,325 --> 00:10:19,493
Tryb dla dwóch graczy.
158
00:10:20,953 --> 00:10:23,497
Znowu Anglia. Jesteś w mojej rozgrywce?
159
00:10:23,581 --> 00:10:26,042
Stary, mieszkam w Anglii od 12 lat.
160
00:10:26,125 --> 00:10:28,419
Może gra znalazła coś, co nas łączy.
161
00:10:30,630 --> 00:10:32,173
Niepokoi mnie, że to wie.
162
00:10:33,549 --> 00:10:35,343
A zna historię wyszukiwania?
163
00:10:36,010 --> 00:10:38,846
Okaże się, jeśli spotkamy
pierdzącą gołą babę.
164
00:10:40,222 --> 00:10:41,223
Kopernik!
165
00:10:41,849 --> 00:10:42,850
Sir Francis.
166
00:10:46,729 --> 00:10:48,147
Będziecie ratować świat?
167
00:10:48,230 --> 00:10:49,482
Mam nadzieję.
168
00:10:50,316 --> 00:10:51,275
Pospieszcie się.
169
00:10:51,776 --> 00:10:53,569
Papież zaraz podejmie decyzję.
170
00:10:53,653 --> 00:10:55,738
- Papież?
- Dzięki. Chodźmy.
171
00:10:56,280 --> 00:11:00,618
Przepraszam za ostatni raz
i wszystkie poprzednie.
172
00:11:00,701 --> 00:11:02,078
Wszystko pamiętam.
173
00:11:07,416 --> 00:11:08,417
Wszystko?
174
00:11:09,502 --> 00:11:10,961
Każdą moją śmierć.
175
00:11:12,505 --> 00:11:13,756
Pospieszcie się.
176
00:11:14,256 --> 00:11:15,424
Chodź.
177
00:11:22,264 --> 00:11:24,975
- Dzięki.
- Tym razem mnie uratujesz, prawda?
178
00:11:25,851 --> 00:11:27,436
W jaki sposób wygramy?
179
00:11:27,520 --> 00:11:30,022
Powiesz mi, co to za ryzykowny pomysł?
180
00:11:30,106 --> 00:11:31,482
Nie psujmy sobie zabawy.
181
00:11:36,696 --> 00:11:37,822
Spóźniliście się.
182
00:11:38,614 --> 00:11:40,491
Właśnie miałem podjąć decyzję.
183
00:11:40,991 --> 00:11:43,119
Przepraszam, Wasza...
184
00:11:44,912 --> 00:11:45,913
Jak się mówi?
185
00:11:46,706 --> 00:11:49,375
Świątobliwość. Papież Grzegorz.
186
00:11:49,458 --> 00:11:50,584
Świąto... Jasne.
187
00:11:50,668 --> 00:11:53,087
Przepraszam. Jestem Francis Bacon.
188
00:11:53,170 --> 00:11:54,130
A ja Kopernik.
189
00:11:54,213 --> 00:11:58,092
Jeśli macie propozycję
wyjaśnienia zachowania słońca,
190
00:11:58,175 --> 00:12:00,010
rozważę ją.
191
00:12:00,094 --> 00:12:01,679
Ostrzegam jednak,
192
00:12:01,762 --> 00:12:05,975
że hipoteza Arystotelesa
i Galileusza jest dość sensowna.
193
00:12:12,022 --> 00:12:13,107
Wasza Świątobliwość,
194
00:12:14,275 --> 00:12:18,487
dokonałam dziesiątek pomiarów
wielkości i jasności Słońca.
195
00:12:19,655 --> 00:12:21,240
Nie korelują ze sobą.
196
00:12:21,323 --> 00:12:24,410
Poza tym widziałam,
jak Słońce oddala się od planety
197
00:12:24,493 --> 00:12:26,746
w szybkim tempie.
198
00:12:26,829 --> 00:12:30,458
Do tego zaobserwowałam
więcej niż jedno ciało niebieskie
199
00:12:30,541 --> 00:12:35,087
zbyt jasne na planetę, poruszające się
na tle nieruchomych gwiazd.
200
00:12:35,713 --> 00:12:38,966
Jedynym wyjaśnieniem tych obserwacji
201
00:12:39,508 --> 00:12:44,472
jest to, że ta planeta jest
częścią układu trzech ciał.
202
00:12:46,182 --> 00:12:49,393
Jasna cholera, to jest to.
203
00:12:52,688 --> 00:12:56,984
Gdy planeta krąży wokół jednego
ze słońc po stabilnej orbicie,
204
00:12:57,067 --> 00:12:58,611
mamy erę stabilności.
205
00:12:59,236 --> 00:13:03,032
Jednak gdy inne słońce
przechwyci naszą planetę,
206
00:13:03,699 --> 00:13:07,411
wędrujemy przez pola grawitacyjne
wszystkich trzech słońc.
207
00:13:07,953 --> 00:13:09,622
Wtedy jest era chaosu.
208
00:13:10,581 --> 00:13:11,832
Co za bzdura.
209
00:13:11,916 --> 00:13:14,877
Wasza Świątobliwość
miał ocenić naszą teorię.
210
00:13:14,960 --> 00:13:15,961
Cisza!
211
00:13:18,798 --> 00:13:20,549
Dość się nasłuchałem.
212
00:13:24,386 --> 00:13:25,429
Spalić ją.
213
00:13:25,513 --> 00:13:26,597
Nie. Słuchajcie.
214
00:13:26,680 --> 00:13:28,474
- Co?
- Ma rację. Są dowody.
215
00:13:28,557 --> 00:13:30,601
Podałam właściwą odpowiedź!
216
00:13:31,727 --> 00:13:34,939
Heretyczko, skazuję cię na śmierć!
217
00:13:35,022 --> 00:13:37,107
- Ma rację!
- Pogódź się z tym.
218
00:13:37,191 --> 00:13:39,318
To jedyna sensowna hipoteza!
219
00:13:39,401 --> 00:13:40,319
Giń, Koperniku.
220
00:13:40,402 --> 00:13:42,363
Przecież wiecie, że to rozgryzła.
221
00:13:44,949 --> 00:13:45,950
Puść ją!
222
00:13:46,033 --> 00:13:47,368
Nie!
223
00:13:55,000 --> 00:13:56,168
Koperniku!
224
00:13:57,461 --> 00:13:59,630
Trzy słońca na niebie!
225
00:13:59,713 --> 00:14:01,257
Świat się kończy!
226
00:14:02,383 --> 00:14:04,093
Świat się kończy!
227
00:14:06,554 --> 00:14:07,763
Koperniku!
228
00:14:08,472 --> 00:14:09,348
Ratuj mnie!
229
00:14:09,431 --> 00:14:11,058
Koperniku, proszę!
230
00:14:15,145 --> 00:14:16,897
Jin, biegiem!
231
00:14:16,981 --> 00:14:17,940
Czekaj!
232
00:14:44,133 --> 00:14:45,718
Czemu nie zginęliśmy?
233
00:14:46,927 --> 00:14:48,178
Bo mieliśmy rację.
234
00:15:10,284 --> 00:15:15,372
Cywilizację numer 152
zniszczył dzień trzech słońc.
235
00:15:15,456 --> 00:15:18,083
W tej cywilizacji udało wam się odkryć
236
00:15:18,167 --> 00:15:20,502
podstawową strukturę układu gwiezdnego.
237
00:15:21,837 --> 00:15:24,548
Gra weszła na poziom trzeci.
238
00:15:30,930 --> 00:15:33,057
Clarence, lubisz gry wideo?
239
00:15:34,141 --> 00:15:36,060
Grałem w nie jako dzieciak.
240
00:15:36,143 --> 00:15:40,814
Romans Trzech Królestw,
Jet Set Willy na ZX Spectrum,
241
00:15:41,732 --> 00:15:43,776
Rozbierany Poker na Commodore...
242
00:15:43,859 --> 00:15:45,444
Jak na ich tle wypada ta gra?
243
00:15:46,278 --> 00:15:48,322
Po tym, co mówili Cheng i Rooney,
244
00:15:48,405 --> 00:15:50,491
wnoszę, że to niezła łamigłówka.
245
00:15:51,408 --> 00:15:55,037
Pomiary, równania, diagramy i obserwacje
246
00:15:55,621 --> 00:15:58,624
dotyczące ruchu słońc
wokół fikcyjnej planety.
247
00:15:59,124 --> 00:16:00,626
Słońc? W liczbie mnogiej?
248
00:16:00,709 --> 00:16:04,546
Tak. Jest też dziecko, które muszą ocalić,
249
00:16:04,630 --> 00:16:08,008
a przynajmniej Cheng próbuje,
ale nieskutecznie.
250
00:16:08,842 --> 00:16:11,387
Tylko to przypomina mi prawdziwą grę.
251
00:16:11,470 --> 00:16:13,347
Co na to dział techniczny?
252
00:16:13,430 --> 00:16:17,935
Nie udało im się tego odpalić,
ale odkryli ciekawe komponenty.
253
00:16:18,018 --> 00:16:20,270
Hełm ma skaner siatkówki,
254
00:16:20,354 --> 00:16:22,815
pulsoksymetr i czujnik fal mózgowych,
255
00:16:22,898 --> 00:16:25,859
więc zbiera mnóstwo danych biometrycznych.
256
00:16:25,943 --> 00:16:29,446
Kiedy ty grasz,
po drugiej stronie ktoś pogrywa z tobą.
257
00:16:30,406 --> 00:16:32,408
To narzędzie rekrutacyjne.
258
00:16:32,491 --> 00:16:34,576
Szukają najmądrzejszych.
259
00:16:34,660 --> 00:16:37,454
Tak, tylko do czego ich rekrutują?
260
00:16:44,336 --> 00:16:45,462
O cholera.
261
00:16:48,007 --> 00:16:48,966
Cześć.
262
00:16:49,049 --> 00:16:50,259
Cześć.
263
00:16:51,093 --> 00:16:53,220
Miałeś się spotkać z kolegami.
264
00:16:53,303 --> 00:16:54,888
Jest 3.00 w nocy.
265
00:16:56,181 --> 00:16:57,558
Przepraszam, skarbie,
266
00:16:58,475 --> 00:16:59,977
grałam z Jackiem w grę.
267
00:17:00,060 --> 00:17:02,813
Wiem, wylogował się.
268
00:17:03,564 --> 00:17:04,982
Jest bałagan, wiem.
269
00:17:06,400 --> 00:17:09,194
Chciałam posprzątać, zanim przyjdziesz.
270
00:17:10,404 --> 00:17:12,239
Odwala ci, gdy nie pracujesz.
271
00:17:12,781 --> 00:17:16,744
W pracy nie ma nic do roboty,
więc robię sobie wakacje.
272
00:17:18,162 --> 00:17:19,413
To nie są wakacje.
273
00:17:24,084 --> 00:17:25,586
Mam przełożyć kolację?
274
00:17:26,879 --> 00:17:27,880
Co? Nie.
275
00:17:28,714 --> 00:17:29,798
Dlaczego?
276
00:17:29,882 --> 00:17:32,468
Boisz się spotkania z moimi rodzicami.
277
00:17:32,551 --> 00:17:34,219
Nie boję się.
278
00:17:36,096 --> 00:17:37,264
Chcę ich poznać.
279
00:17:37,806 --> 00:17:39,349
- Tak?
- Tak.
280
00:17:42,728 --> 00:17:44,271
Będą tobą zachwyceni.
281
00:17:44,354 --> 00:17:45,939
Tylko bądź sobą.
282
00:17:47,858 --> 00:17:50,319
I może nie szalej z opowieściami o nauce.
283
00:17:51,195 --> 00:17:55,074
Jest więcej wymiarów,
ale my potrafimy dostrzec tylko trzy.
284
00:17:55,157 --> 00:17:58,994
Na przykład ten chleb
z daleka to tylko płaskie koło, prawda?
285
00:17:59,078 --> 00:18:02,956
Jednak z bliska widać,
że ma grubość, dodatkowy wymiar.
286
00:18:03,040 --> 00:18:04,041
Niesamowite.
287
00:18:04,124 --> 00:18:06,335
Co skrywa ten dodatkowy wymiar?
288
00:18:06,418 --> 00:18:07,961
Więcej płaskich kół,
289
00:18:08,045 --> 00:18:11,590
a w każdej warstwie
więcej kolejnych warstw.
290
00:18:11,673 --> 00:18:13,884
Cały wszechświat w każdym kęsie.
291
00:18:16,470 --> 00:18:19,181
A to tylko teoria.
292
00:18:19,264 --> 00:18:21,975
W teorii zjadłam właśnie cały wszechświat.
293
00:18:23,727 --> 00:18:25,479
I był przepyszny.
294
00:18:27,523 --> 00:18:29,066
Wybitna fizyczka.
295
00:18:29,149 --> 00:18:31,318
Twoi rodzice muszą być dumni.
296
00:18:33,070 --> 00:18:35,656
To fascynujące zagadnienie.
297
00:18:36,490 --> 00:18:37,449
Opowiedz więcej.
298
00:18:37,533 --> 00:18:39,535
Nie zmuszajmy jej do tego.
299
00:18:39,618 --> 00:18:41,954
Też nie chcesz po pracy gadać o curry.
300
00:18:42,037 --> 00:18:43,455
Mogę o wojnie o Kargil.
301
00:18:43,539 --> 00:18:45,457
- Zaczyna się.
- Śmiało, tato.
302
00:18:45,541 --> 00:18:47,626
Tata mówi o tym przy każdej okazji.
303
00:18:47,709 --> 00:18:51,922
Kiedy byliście dziećmi,
byłem w indyjskiej armii.
304
00:18:52,005 --> 00:18:54,591
Byłem dowódcą plutonu w Himalajach.
305
00:18:54,675 --> 00:18:57,761
Powietrze jest tam bardzo rozrzedzone,
306
00:18:57,845 --> 00:19:01,181
a moim żołnierzom
groziła śmierć z niedotlenienia.
307
00:19:04,351 --> 00:19:06,728
Obóz wroga był sto metrów dalej,
308
00:19:06,812 --> 00:19:09,606
ale prawie pionowo pod górę.
309
00:19:10,482 --> 00:19:13,694
Nie miałem wyboru.
Musiałem wspiąć się po lodzie.
310
00:19:14,194 --> 00:19:17,656
Gdy dotarłem na szczyt, udawałem martwego.
311
00:19:18,365 --> 00:19:19,741
To nie było trudne,
312
00:19:20,242 --> 00:19:21,994
bo prawie byłem martwy.
313
00:19:24,037 --> 00:19:29,334
Leżałem tam, powoli zamarzając,
aż przyszli pakistańscy żołnierze.
314
00:19:29,418 --> 00:19:30,419
Wtedy
315
00:19:31,336 --> 00:19:32,671
rzuciłem granat.
316
00:19:34,882 --> 00:19:36,091
Zabiłem wszystkich.
317
00:19:38,051 --> 00:19:40,971
Zaniosłem tlen i zapasy z ich obozu
318
00:19:41,805 --> 00:19:42,806
moim ludziom.
319
00:19:47,019 --> 00:19:48,437
Dzięki temu przeżyliśmy.
320
00:19:52,774 --> 00:19:53,692
O rany.
321
00:19:53,775 --> 00:19:58,030
Ta maleńka wygrana
przeważyła szalę całego konfliktu.
322
00:19:58,864 --> 00:20:01,033
Tata dostał medal Param Vir Chakra.
323
00:20:01,116 --> 00:20:03,785
To najwyższe indyjskie
odznaczenie wojskowe.
324
00:20:03,869 --> 00:20:04,870
No cóż.
325
00:20:05,913 --> 00:20:08,040
Medalu nie da się zjeść.
326
00:20:09,291 --> 00:20:12,377
Brytyjczyków nie obchodzi,
czego dokonałem w Indiach.
327
00:20:14,922 --> 00:20:17,925
Jin dostanie
najwyższe odznaczenie cywilne.
328
00:20:18,759 --> 00:20:21,053
Za przetrwanie kolacji z Varmami.
329
00:20:21,136 --> 00:20:22,471
Zdrowie Jin.
330
00:20:22,554 --> 00:20:23,388
Zdrowie Jin.
331
00:20:23,472 --> 00:20:25,057
- Za Jin.
- Na zdrowie.
332
00:20:35,734 --> 00:20:37,611
Dobra, tutaj jest.
333
00:20:38,362 --> 00:20:39,529
Nasz bohater.
334
00:20:40,364 --> 00:20:42,699
Jak poszło? Wyskrobali wszystko?
335
00:20:42,783 --> 00:20:46,662
Nie musieliście przychodzić.
Wypiszą mnie, gdy przestanę być tumanem.
336
00:20:46,745 --> 00:20:47,829
Chyba otumaniony?
337
00:20:48,914 --> 00:20:50,165
Nie, tumanem.
338
00:20:50,249 --> 00:20:51,166
Weź.
339
00:20:53,710 --> 00:20:55,295
Wszystko poszło dobrze?
340
00:20:55,379 --> 00:20:56,964
Tak, było cudownie.
341
00:20:57,047 --> 00:20:59,007
Pogadaliśmy, gdy byłem w narkozie.
342
00:20:59,716 --> 00:21:00,842
„My”?
343
00:21:00,926 --> 00:21:02,469
Ja i rak.
344
00:21:03,679 --> 00:21:06,139
Jasne. Metaforycznie?
345
00:21:06,223 --> 00:21:07,182
Nie.
346
00:21:07,683 --> 00:21:08,809
Rozmawialiśmy.
347
00:21:08,892 --> 00:21:13,313
Okazało się, że rak nie jest z natury zły.
348
00:21:13,897 --> 00:21:17,192
Po prostu szuka miejsca do życia,
349
00:21:17,734 --> 00:21:19,403
tak jak my wszyscy,
350
00:21:19,903 --> 00:21:21,280
ze swoimi dziećmi.
351
00:21:21,363 --> 00:21:25,242
Rozumiem, ale powiedziałem mu,
że mi to nie pasuje,
352
00:21:25,325 --> 00:21:30,122
bo teraz ja używam mojego ciała.
Nie może w nim zamieszkać.
353
00:21:30,205 --> 00:21:32,082
Zawarliśmy umowę.
354
00:21:32,833 --> 00:21:35,544
Zostawiłem dla niego kącik w trzustce,
355
00:21:36,211 --> 00:21:37,921
a reszta jest dla mnie.
356
00:21:38,672 --> 00:21:40,549
Powinieneś był powiedzieć Jin.
357
00:21:40,632 --> 00:21:41,800
Ona wie.
358
00:21:43,260 --> 00:21:44,803
W pewnym sensie wie.
359
00:21:46,346 --> 00:21:49,516
Dlatego musicie ją przed nim uratować.
360
00:21:52,060 --> 00:21:54,021
Przed kim? Rajem?
361
00:21:54,104 --> 00:21:55,814
On się ciągle uśmiecha.
362
00:21:55,897 --> 00:21:57,107
Zawsze jest miły.
363
00:21:57,607 --> 00:21:58,775
Jest śmiercią.
364
00:21:59,693 --> 00:22:01,528
Jest chaosem.
365
00:22:04,448 --> 00:22:05,782
Masz śmieszną czapkę.
366
00:22:15,167 --> 00:22:17,711
Już myślałem, że nie zauważysz.
367
00:22:19,588 --> 00:22:20,756
A gdzie twoja?
368
00:22:22,924 --> 00:22:24,509
Mam dobrą intuicję.
369
00:22:24,593 --> 00:22:26,219
Nigdy mnie nie zawiodła.
370
00:22:27,471 --> 00:22:28,722
Tylko w małżeństwie.
371
00:22:29,723 --> 00:22:31,850
Jesteś znana z dyscypliny.
372
00:22:33,185 --> 00:22:35,103
Wierzę, że te badania mają sens.
373
00:22:35,187 --> 00:22:36,188
Bo mają.
374
00:22:36,271 --> 00:22:38,648
Miałaś tyle zastosowań dla nanowłókien.
375
00:22:39,274 --> 00:22:42,778
Filtracja wody, inżynieria tkankowa,
sekwestracja CO2...
376
00:22:42,861 --> 00:22:44,488
Nadal w to wszystko wierzę.
377
00:22:46,656 --> 00:22:48,658
Dlatego trochę się dziwię,
378
00:22:49,659 --> 00:22:51,787
że zamknęłaś cały ten teatrzyk.
379
00:22:52,371 --> 00:22:53,747
Tymczasowo.
380
00:22:54,539 --> 00:22:56,249
Muszę sprawdzić obliczenia.
381
00:22:59,086 --> 00:23:02,214
Doktor Salazar, poważnie.
Nie rozumiem tego.
382
00:23:02,297 --> 00:23:04,383
Jesteśmy o krok od wejścia na rynek
383
00:23:04,466 --> 00:23:06,927
z wyjątkową technologią nanowłókien,
384
00:23:08,345 --> 00:23:10,013
a ty wciskasz hamulec.
385
00:23:10,514 --> 00:23:11,473
Dlaczego?
386
00:23:11,973 --> 00:23:15,352
Mamy najlepszych naukowców w branży,
387
00:23:15,435 --> 00:23:17,312
poza dyrektorką naukową,
388
00:23:18,688 --> 00:23:20,816
która chyba ma załamanie nerwowe.
389
00:23:23,860 --> 00:23:26,863
Na szczęście doprowadziłaś nas do miejsca,
390
00:23:26,947 --> 00:23:29,324
w którym łatwo możemy zacząć od nowa,
391
00:23:29,991 --> 00:23:31,993
jeśli będziesz nas wstrzymywać.
392
00:23:40,335 --> 00:23:41,962
Nie uda wam się beze mnie.
393
00:23:42,462 --> 00:23:44,923
Więc, na Boga, zachowuj się jak liderka.
394
00:23:45,632 --> 00:23:48,718
Pomyśl o miliardach ludzi,
którzy skorzystaliby
395
00:23:48,802 --> 00:23:50,345
z naszych nanowłókien.
396
00:23:51,805 --> 00:23:53,682
Nie chcę być nieprzyjemny,
397
00:23:54,182 --> 00:23:58,437
ale pamiętaj, że to dzięki nam
masz pozwolenie na pobyt w kraju.
398
00:23:58,520 --> 00:24:02,441
Nie możesz mieć wizy pracowniczej,
jeśli nie pracujesz.
399
00:24:03,233 --> 00:24:05,402
To tak nie działa.
400
00:25:12,511 --> 00:25:13,553
Wyłącz się.
401
00:25:14,346 --> 00:25:15,680
Znikaj!
402
00:25:33,365 --> 00:25:35,867
Odbierz, do jasnej cholery.
403
00:25:44,334 --> 00:25:45,168
Cześć.
404
00:25:45,252 --> 00:25:47,587
Cześć. Odliczanie wróciło.
405
00:25:49,005 --> 00:25:50,006
Jak to?
406
00:25:50,590 --> 00:25:52,842
Włączyłam komorę reakcyjną i wróciło.
407
00:25:52,926 --> 00:25:55,762
Znów widziałam te liczby
i nie wiem dlaczego.
408
00:25:55,845 --> 00:25:57,597
Przecież zamknęłaś projekt.
409
00:25:57,681 --> 00:25:59,182
Nie miałam wyboru.
410
00:25:59,266 --> 00:26:01,268
To dlaczego włączyłaś komorę?
411
00:26:01,351 --> 00:26:03,728
Musiałam się upewnić, że to prawda.
412
00:26:03,812 --> 00:26:05,814
To prawda. Oboje to widzieliśmy.
413
00:26:06,982 --> 00:26:08,858
Rozwiążemy to.
414
00:26:08,942 --> 00:26:10,235
Chyba już rozumiem,
415
00:26:11,528 --> 00:26:14,573
dlaczego naukowcy popełniają samobójstwa.
416
00:26:15,156 --> 00:26:16,491
Nie mów tak.
417
00:26:16,575 --> 00:26:18,451
Nic nie zrobię, tylko...
418
00:26:19,369 --> 00:26:20,620
Możesz przyjechać?
419
00:26:21,246 --> 00:26:22,289
Oczywiście.
420
00:26:22,372 --> 00:26:23,707
Jesteś w laboratorium?
421
00:26:24,374 --> 00:26:25,250
A ty gdzie?
422
00:26:26,126 --> 00:26:27,752
W domu.
423
00:26:28,378 --> 00:26:29,462
Dokąd idziesz?
424
00:26:31,840 --> 00:26:33,174
Jesteś z kimś?
425
00:26:35,594 --> 00:26:37,971
Jadę do ciebie. Zaraz będę.
426
00:26:38,054 --> 00:26:38,972
Jesteś z kimś.
427
00:26:39,055 --> 00:26:42,392
Przyjadę do ciebie najszybciej, jak mogę.
428
00:26:48,773 --> 00:26:50,108
Masz plany? Odwołaj.
429
00:26:50,942 --> 00:26:52,235
Nie widzisz się z Rajem?
430
00:26:52,319 --> 00:26:54,738
Powiedziałam, że dziewczyna cię rzuciła.
431
00:26:54,821 --> 00:26:56,906
- Nie mam dziewczyny.
- Nie pierdol.
432
00:26:57,616 --> 00:26:58,783
Gdzie masz hełm?
433
00:27:01,286 --> 00:27:02,287
Poziom trzeci.
434
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
Co to za miejsce?
435
00:27:07,208 --> 00:27:09,002
To chyba Shangdu.
436
00:27:09,794 --> 00:27:10,795
Znane jako...
437
00:27:10,879 --> 00:27:14,924
Xanadu. Gdzie chan Kubiłaj
wzniósł swój pałac rozkoszy.
438
00:27:19,638 --> 00:27:22,223
Wiemy, że jesteśmy
w układzie trzech gwiazd.
439
00:27:22,307 --> 00:27:25,977
Wiemy, że nie da się
na długo przewidzieć ich ruchów.
440
00:27:26,061 --> 00:27:27,687
Typowy problem trzech ciał.
441
00:27:27,771 --> 00:27:30,982
Wszyscy wiedzą,
że nie ma na niego rozwiązania.
442
00:27:31,066 --> 00:27:33,735
Chyba że jakieś zaimprowizujesz.
443
00:27:33,818 --> 00:27:34,944
Patrz.
444
00:27:35,028 --> 00:27:36,196
Tam jest.
445
00:27:40,283 --> 00:27:41,284
Cześć.
446
00:27:42,118 --> 00:27:43,828
Nie możemy z nikim rozmawiać.
447
00:27:44,788 --> 00:27:46,164
Jasne.
448
00:27:46,247 --> 00:27:47,540
Jesteś w wojsku.
449
00:27:48,375 --> 00:27:50,210
Tym razem cię uratujemy.
450
00:27:51,795 --> 00:27:53,505
Tak jak poprzednio?
451
00:27:53,588 --> 00:27:54,589
Chodź.
452
00:27:55,674 --> 00:27:57,467
- Gra jest tam.
- Czekaj.
453
00:27:57,550 --> 00:27:59,636
Kończą ci się szanse, Koperniku.
454
00:27:59,719 --> 00:28:02,222
Wkrótce świat naprawdę się skończy.
455
00:28:13,566 --> 00:28:15,985
Wielki chanie, przedstawiam
456
00:28:16,069 --> 00:28:18,613
Kopernika i sir Francisa Bacona.
457
00:28:22,283 --> 00:28:23,785
Dajcie spokój.
458
00:28:23,868 --> 00:28:26,996
Właśnie mieliśmy zaprezentować
nasze rozwiązanie.
459
00:28:27,080 --> 00:28:29,457
Tak, wszystko już gotowe.
460
00:28:29,541 --> 00:28:32,127
Czy przybysze mają inną propozycję?
461
00:28:33,503 --> 00:28:34,421
Mamy?
462
00:28:34,921 --> 00:28:38,299
Wielki chanie, uważamy,
że ten problem nie ma rozwiązania.
463
00:28:38,383 --> 00:28:39,509
A, to nieważne.
464
00:28:39,592 --> 00:28:42,595
Zobaczcie sposób sir Newtona
i profesora Turinga.
465
00:28:42,679 --> 00:28:45,473
Może nauczycie się czegoś na następny raz.
466
00:28:45,557 --> 00:28:49,269
Dzięki mojej metodzie
zwanej rachunkiem różniczkowym
467
00:28:49,352 --> 00:28:51,229
opracuję schemat ruchu słońc.
468
00:28:51,312 --> 00:28:57,193
Obliczenia wykona
moje wielkie ludzkie liczydło.
469
00:29:11,791 --> 00:29:13,251
Ilu tu jest żołnierzy?
470
00:29:14,294 --> 00:29:15,920
Trzydzieści milionów.
471
00:29:16,463 --> 00:29:18,548
Żaden z nich nie jest matematykiem,
472
00:29:18,631 --> 00:29:23,428
ale każdy umie trzymać flagę
w taki lub inny sposób.
473
00:29:23,928 --> 00:29:25,638
Jedynki i zera.
474
00:29:27,265 --> 00:29:28,892
Stworzyłeś ludzki komputer.
475
00:29:29,517 --> 00:29:31,686
Rozpocznijmy obliczenia.
476
00:29:32,187 --> 00:29:34,439
Kiedy nadejdzie kolejna era chaosu?
477
00:29:34,522 --> 00:29:36,399
Tak jest, wielki chanie.
478
00:29:39,444 --> 00:29:42,947
Uruchomić program
do obliczania orbit słonecznych,
479
00:29:43,031 --> 00:29:46,201
Trzy Ciała 1.0.
480
00:30:02,842 --> 00:30:03,843
Jezu.
481
00:30:06,054 --> 00:30:07,764
Wygląda na to, że wygrali.
482
00:30:08,264 --> 00:30:09,265
Poczekaj.
483
00:30:25,907 --> 00:30:26,991
Do pałacu!
484
00:30:46,177 --> 00:30:48,555
Co mówi wasze ludzkie liczydło?
485
00:30:49,931 --> 00:30:52,350
Że era chaosu nastanie za trzy dni.
486
00:30:52,433 --> 00:30:54,352
Potrwa osiem miesięcy,
487
00:30:54,435 --> 00:30:57,772
po których nastąpi era stabilności
trwająca 10 000 lat.
488
00:30:59,649 --> 00:31:02,861
Żołnierze! Odwadniać się!
489
00:31:02,944 --> 00:31:06,656
Na osiem miesięcy i trzy dni!
490
00:31:09,576 --> 00:31:13,496
Dobrze, osiem miesięcy i trzy dni.
491
00:31:26,551 --> 00:31:27,969
Wróciła era stabilności.
492
00:31:32,307 --> 00:31:33,349
Ile czasu minęło?
493
00:31:34,684 --> 00:31:37,186
Dokładnie osiem miesięcy i trzy dni.
494
00:31:38,938 --> 00:31:42,567
Wielki chanie,
nasz komputer się sprawdził.
495
00:31:43,067 --> 00:31:44,068
Wygraliśmy.
496
00:31:47,655 --> 00:31:48,656
Niemożliwe.
497
00:31:49,824 --> 00:31:52,452
- Rozgryźli to?
- Według współczesnej fizyki, nie.
498
00:31:52,535 --> 00:31:54,787
Nie mieli parametrów wszystkich ciał.
499
00:31:54,871 --> 00:31:56,372
Zamknij się, trollu.
500
00:31:56,456 --> 00:31:57,707
Nasz komputer działa.
501
00:31:57,790 --> 00:31:59,167
To nie potrwa długo.
502
00:31:59,250 --> 00:32:01,336
Cisza! Straże.
503
00:32:09,302 --> 00:32:10,178
Ugotować ich.
504
00:32:10,762 --> 00:32:11,930
Nie. Chwila.
505
00:32:12,013 --> 00:32:13,306
- Zaraz.
- Czekajcie!
506
00:32:13,389 --> 00:32:15,016
- Odejść!
- To nie działa.
507
00:32:15,099 --> 00:32:17,226
Nie daliście mi wyjaśnić.
508
00:32:17,310 --> 00:32:18,645
- Macie błąd.
- Goń się!
509
00:32:18,728 --> 00:32:20,939
- Obliczenia są błędne!
- Cholera!
510
00:32:28,821 --> 00:32:29,781
O kurwa!
511
00:32:29,864 --> 00:32:31,658
Chcą nas zabić!
512
00:32:31,741 --> 00:32:33,618
Mam dość tej pojebanej gry!
513
00:32:33,701 --> 00:32:34,661
Skup się!
514
00:32:34,744 --> 00:32:36,287
To tylko wyobraźnia!
515
00:32:52,595 --> 00:32:54,722
Wielki chanie, powstrzymaj ją.
516
00:32:54,806 --> 00:32:57,517
Przyspiesza czas w naszej grze.
517
00:32:57,600 --> 00:32:58,810
Proszę spojrzeć!
518
00:33:05,316 --> 00:33:06,484
Są w jednej linii.
519
00:33:07,402 --> 00:33:08,569
To syzygia.
520
00:33:08,653 --> 00:33:11,114
Co z tego? Mamy zaćmienie.
521
00:33:11,197 --> 00:33:13,574
Nie zrobiło się goręcej, niż było.
522
00:33:15,159 --> 00:33:17,161
Co się stało z moją armią?
523
00:33:26,546 --> 00:33:30,008
Planeta jest pod wpływem
grawitacji wszystkich słońc.
524
00:33:31,592 --> 00:33:32,427
Nie!
525
00:33:50,153 --> 00:33:52,572
Szarlatani! I to obaj!
526
00:33:57,910 --> 00:33:59,495
Pomocy! Koperniku!
527
00:34:00,621 --> 00:34:01,831
- Nie!
- Ratuj mnie!
528
00:34:05,043 --> 00:34:05,918
- Ratuj!
- Nie!
529
00:34:06,002 --> 00:34:07,628
Trzymam cię!
530
00:34:08,713 --> 00:34:09,630
Nie!
531
00:34:16,262 --> 00:34:18,473
Nie musimy rozwiązać problemu trzech ciał.
532
00:34:18,556 --> 00:34:20,975
Naszym celem jest ocalenie ludzi.
533
00:34:21,059 --> 00:34:23,269
Hrabia mówił, że liczy się przetrwanie.
534
00:34:23,352 --> 00:34:26,898
Celem gry jest to,
żebyśmy pomogli im przetrwać.
535
00:34:26,981 --> 00:34:30,068
Niby jak? Nic nie ma szansy tu przetrwać.
536
00:34:53,132 --> 00:34:55,885
Cywilizacja numer 184 została zniszczona
537
00:34:55,968 --> 00:34:59,972
przez skumulowane przyciąganie
trzech słońc w koniunkcji.
538
00:35:00,056 --> 00:35:04,477
W tej cywilizacji odkryliście
swój prawdziwy cel w grze.
539
00:35:05,186 --> 00:35:07,355
Weszliście na poziom czwarty.
540
00:35:29,085 --> 00:35:30,086
Proszę.
541
00:35:31,921 --> 00:35:32,922
Panie Evans.
542
00:35:33,589 --> 00:35:34,423
Felix.
543
00:35:34,507 --> 00:35:37,844
Mamy dwoje nowych kandydatów
do Regionu Szóstego.
544
00:35:37,927 --> 00:35:42,265
Kobieta, Kopernik, jest bardzo przywiązana
do młodej Zwolenniczki.
545
00:35:42,765 --> 00:35:44,267
Nie dziwi mnie to.
546
00:35:44,350 --> 00:35:47,478
Zweryfikujmy ich
przed szczytem w Londynie.
547
00:35:47,562 --> 00:35:48,521
Tak jest.
548
00:35:54,986 --> 00:35:56,779
Przepraszam, Panie.
549
00:35:58,156 --> 00:35:59,157
Już.
550
00:36:01,117 --> 00:36:02,201
Gdzie skończyłem?
551
00:36:03,786 --> 00:36:04,829
Już wiem.
552
00:36:06,455 --> 00:36:08,791
„Baśń o Jasiu i Małgosi”.
553
00:36:10,084 --> 00:36:13,880
Mówiłeś, że chłopiec się bał,
a dziewczynka nie.
554
00:36:13,963 --> 00:36:15,214
W tym momencie.
555
00:36:15,715 --> 00:36:18,217
Dlaczego jedno się boi, a drugie nie?
556
00:36:18,718 --> 00:36:21,512
Jednostki odczuwają strach niezależnie?
557
00:36:22,013 --> 00:36:24,432
Tak, każdy ma odrębne emocje.
558
00:36:25,141 --> 00:36:28,060
Dla nas strach to uczucie grupowe.
559
00:36:29,145 --> 00:36:30,938
Nasi przodkowie tak mieli.
560
00:36:31,939 --> 00:36:34,984
Małe ssaki, które przetrwały w ukryciu.
561
00:36:35,067 --> 00:36:37,445
Zdaje się, że przestaliście się bać.
562
00:36:37,945 --> 00:36:39,363
Czemu tak sądzisz?
563
00:36:40,072 --> 00:36:42,074
Nawiązaliście kontakt z inną planetą.
564
00:36:42,575 --> 00:36:44,744
Czy płochliwy gatunek by tak zrobił?
565
00:36:45,995 --> 00:36:47,914
To nie było działanie gatunku,
566
00:36:48,623 --> 00:36:49,540
tylko kobiety.
567
00:36:50,374 --> 00:36:52,668
Niezwykłej, nieustraszonej kobiety.
568
00:36:53,169 --> 00:36:55,087
Są inni nieustraszeni ludzie?
569
00:36:55,963 --> 00:36:57,882
Zdarzają się co jakiś czas.
570
00:36:57,965 --> 00:37:02,678
Często stawiamy ich na piedestale
jako inspirację dla innych.
571
00:37:08,684 --> 00:37:11,270
Brak strachu prowadzi do wyginięcia.
572
00:37:12,271 --> 00:37:14,982
Gdyby wasi przodkowie
słuchali nieustraszonych,
573
00:37:15,691 --> 00:37:16,943
już by was nie było.
574
00:37:18,402 --> 00:37:20,655
Ludzkość musi znów nauczyć się bać.
575
00:37:23,366 --> 00:37:24,575
Nauczymy ich.
576
00:37:47,848 --> 00:37:50,935
ZAPRASZAMY NA POZIOM 4.
DZIŚ O 22.00 W SHOREDITCH
577
00:37:54,355 --> 00:37:55,481
Pokaż zaproszenie.
578
00:38:28,556 --> 00:38:31,142
Doktor Cheng, panie Rooney.
579
00:38:32,393 --> 00:38:33,602
Gratulacje.
580
00:38:34,854 --> 00:38:37,606
Tylko wy w całym kraju
zaszliście tak daleko.
581
00:38:47,199 --> 00:38:49,702
Jesteśmy pod wrażeniem waszych dokonań.
582
00:38:50,202 --> 00:38:56,459
Panie Rooney, pana pomoc
w odkryciu celu gry była nieoceniona.
583
00:38:56,542 --> 00:38:58,044
Pańskie wsparcie również.
584
00:38:58,127 --> 00:38:59,211
Dzięki.
585
00:38:59,754 --> 00:39:01,922
A pani, doktor Cheng,
586
00:39:02,006 --> 00:39:05,384
odkryła, że planeta jest
częścią układu trzech ciał.
587
00:39:05,885 --> 00:39:09,847
Kilku innych graczy też,
ale pani wyczuła, co jest najważniejsze.
588
00:39:10,639 --> 00:39:11,849
Nie planeta,
589
00:39:12,475 --> 00:39:13,768
a jej mieszkańcy.
590
00:39:14,477 --> 00:39:15,853
Zrozumiała ich pani.
591
00:39:16,437 --> 00:39:20,274
Nigdy nie odnotowaliśmy
wyższej aktywności kory zakrętu obręczy.
592
00:39:21,650 --> 00:39:23,527
Skoro już o tym mowa.
593
00:39:23,611 --> 00:39:25,112
Ten interfejs
594
00:39:26,280 --> 00:39:28,157
nie ma sobie równych.
595
00:39:28,699 --> 00:39:31,994
To nawet nie nowa generacja,
a przeskok o pięć kolejnych.
596
00:39:32,578 --> 00:39:33,871
Kim naprawdę jesteś?
597
00:39:34,705 --> 00:39:38,125
Wszystkie odpowiedzi
znajdziecie na poziomie czwartym.
598
00:39:40,002 --> 00:39:41,045
Możecie zaczynać.
599
00:40:02,024 --> 00:40:03,025
Poziom czwarty.
600
00:40:06,237 --> 00:40:07,613
Pustkowie.
601
00:40:14,537 --> 00:40:15,538
Doktor Cheng.
602
00:40:16,038 --> 00:40:16,997
Panie Rooney.
603
00:40:17,581 --> 00:40:18,707
Udało wam się.
604
00:40:20,167 --> 00:40:21,502
Mieliście rację.
605
00:40:21,585 --> 00:40:24,672
Problemu trzech ciał nie da się rozwiązać.
606
00:40:35,766 --> 00:40:39,770
Żaden komputer nie przewidzi
ruchów trzech ciał w nieskończoność.
607
00:40:43,524 --> 00:40:48,154
W układzie trzech słońc
każda cywilizacja kończy się chaosem.
608
00:40:49,905 --> 00:40:53,534
W końcu dojdzie do kataklizmu,
po którym się nie podniesiemy.
609
00:40:54,118 --> 00:40:56,287
Planeta zostanie rozerwana na pół,
610
00:40:57,121 --> 00:40:59,165
wessana przez jedno ze słońc
611
00:40:59,248 --> 00:41:01,459
albo wypchnięta w kosmos na zawsze.
612
00:41:10,801 --> 00:41:12,970
Skoro nie mamy szans tu przetrwać,
613
00:41:14,263 --> 00:41:15,681
co możemy zrobić?
614
00:41:16,807 --> 00:41:17,808
Uciec.
615
00:41:18,893 --> 00:41:20,186
Znaleźć nowy dom.
616
00:41:20,269 --> 00:41:21,228
Zgadza się.
617
00:41:21,312 --> 00:41:24,565
Możemy przetrwać jedynie
w jakimś innym miejscu.
618
00:41:25,608 --> 00:41:28,319
Odkąd dostaliśmy zaproszenie
do waszego świata,
619
00:41:28,402 --> 00:41:30,196
wiemy, dokąd zmierzać.
620
00:41:35,993 --> 00:41:39,121
Zbudowaliśmy flotę kosmiczną
liczącą tysiąc statków.
621
00:41:40,998 --> 00:41:44,460
To ostatnia nadzieja
cywilizacji numer 9478.
622
00:41:46,629 --> 00:41:48,172
Już wylecieli.
623
00:41:58,182 --> 00:42:00,226
Większość z nas musi zostać,
624
00:42:00,726 --> 00:42:01,977
ale to nic.
625
00:42:04,313 --> 00:42:07,233
Jeśli przetrwa jedno z nas,
przetrwamy wszyscy.
626
00:42:09,026 --> 00:42:11,529
Przyjmiecie nas, prawda?
627
00:42:14,657 --> 00:42:16,575
Bez waszej pomocy nie damy rady.
628
00:42:24,083 --> 00:42:25,876
Chętnie was poznamy.
629
00:42:43,143 --> 00:42:46,647
Nie rozumiem.
Mówisz, że oni istnieją naprawdę?
630
00:42:47,940 --> 00:42:49,441
Nazywamy ich San-Ti.
631
00:42:50,693 --> 00:42:53,696
Pierwsza wiadomość została
do nich wysłana z Chin.
632
00:42:53,779 --> 00:42:55,322
„San ti ren” to po chińsku
633
00:42:55,406 --> 00:42:57,032
„ludzie trzech ciał”.
634
00:42:58,200 --> 00:42:59,785
Ci San-Ti ren
635
00:43:00,369 --> 00:43:02,788
lecą tutaj?
636
00:43:02,871 --> 00:43:05,791
Pochodzą z niestabilnego
układu trzech ciał
637
00:43:06,709 --> 00:43:09,962
cztery lata świetlne stąd.
Są coraz bliżej.
638
00:43:10,546 --> 00:43:13,757
Stworzyli tę technologię,
żebyśmy poznali ich historię.
639
00:43:13,841 --> 00:43:15,676
Wyglądają tak jak my?
640
00:43:16,302 --> 00:43:17,720
Trochę to dostosowano
641
00:43:18,345 --> 00:43:19,555
dla waszego dobra.
642
00:43:20,139 --> 00:43:23,350
Chcesz powiedzieć,
że tę grę stworzyli kosmici?
643
00:43:23,434 --> 00:43:26,854
Sam mówiłeś, że wyprzedza
naszą technologię o sto lat.
644
00:43:26,937 --> 00:43:30,024
Jasne. Niesamowita sztuczna inteligencja.
645
00:43:30,107 --> 00:43:32,651
Pani z mieczem i słodka dziewczynka.
646
00:43:32,735 --> 00:43:33,569
Ale serio?
647
00:43:33,652 --> 00:43:36,071
A akceleratory cząstek, mrugające gwiazdy?
648
00:43:36,155 --> 00:43:38,490
Jin, to oszustwo.
649
00:43:38,991 --> 00:43:41,619
A może to jedyne wyjaśnienie
dla wszystkiego.
650
00:43:41,702 --> 00:43:45,039
Proste wyjaśnienia są najlepsze.
Brzytwa Ockhama.
651
00:43:45,122 --> 00:43:46,832
Ja ci dam brzytwę Ockhama.
652
00:43:47,333 --> 00:43:51,420
Ta dziwaczka chce oskubać
bogatego gościa, który uwielbia gry.
653
00:43:51,503 --> 00:43:53,005
Nie trzeba nam pieniędzy.
654
00:43:53,088 --> 00:43:54,131
Mamy własne.
655
00:43:55,174 --> 00:43:57,301
Jeśli chcecie, możecie odejść.
656
00:43:57,384 --> 00:43:59,762
To miło z twojej strony. Chodź, Jin.
657
00:44:00,346 --> 00:44:03,182
Czekaj. Nie chcesz dowiedzieć się więcej?
658
00:44:03,265 --> 00:44:06,685
To pojebane, ona gada o kosmitach.
659
00:44:08,145 --> 00:44:09,521
Zostańmy.
660
00:44:13,192 --> 00:44:14,860
Jak chcesz, to zostań.
661
00:44:15,944 --> 00:44:18,489
Poczekam w pubie, aż oprzytomniejesz.
662
00:44:18,572 --> 00:44:21,033
Rooney, nie. Jack.
663
00:44:21,659 --> 00:44:22,660
Jack!
664
00:44:28,415 --> 00:44:30,084
Organizujemy zjazd
665
00:44:30,167 --> 00:44:33,379
dla graczy z poziomu czwartego
z całego świata.
666
00:44:33,462 --> 00:44:35,506
Powitamy cię w organizacji.
667
00:44:40,177 --> 00:44:42,137
8 LISTOPADA
GODZINA 19.00
668
00:44:42,221 --> 00:44:43,555
Liczę, że przyjdziesz.
669
00:44:46,517 --> 00:44:48,644
Rozumiesz, jak czują się San-Ti.
670
00:44:49,144 --> 00:44:51,855
Ty też musiałaś opuścić swój dom, prawda?
671
00:44:54,608 --> 00:44:55,901
Powódź w Hubei.
672
00:44:57,111 --> 00:44:59,071
Przed wyjazdem do Nowej Zelandii.
673
00:45:01,699 --> 00:45:02,950
Skąd o tym wiesz?
674
00:45:05,744 --> 00:45:07,246
Ile z tego pamiętasz?
675
00:45:09,164 --> 00:45:10,582
Niewiele. Byłam mała.
676
00:45:17,840 --> 00:45:22,511
Pamiętam, że w środku nocy
woda zmiotła mój dom.
677
00:45:23,429 --> 00:45:28,308
Rodzice złapali mnie
i wrzucili na dryfujące drzwi.
678
00:45:32,604 --> 00:45:34,857
Potem wciągnęło ich pod wodę.
679
00:45:39,069 --> 00:45:42,281
To tyle. Wtedy widziałam ich ostatni raz.
680
00:45:45,159 --> 00:45:46,452
Żyją w tobie.
681
00:45:50,664 --> 00:45:52,332
Jeśli ty przetrwasz,
682
00:45:53,876 --> 00:45:55,210
oni też przetrwają.
683
00:45:59,506 --> 00:46:01,467
Wszyscy kiedyś byliśmy zagubieni.
684
00:46:03,385 --> 00:46:04,386
Witaj.
685
00:46:07,139 --> 00:46:09,099
Jesteśmy towarzyszkami.
686
00:46:46,845 --> 00:46:50,808
WADE: CHENG JUŻ W DOMU, A ROONEY?
687
00:46:50,891 --> 00:46:53,143
WŁAŚNIE WRÓCIŁ.
688
00:46:53,227 --> 00:46:54,853
CZEKAM, AŻ PÓJDZIE SPAĆ.
689
00:47:17,042 --> 00:47:19,002
Do kurwy nędzy.
690
00:47:22,756 --> 00:47:24,258
Pieprzony Vodafone.
691
00:48:10,137 --> 00:48:11,805
Z kim chcesz porozmawiać?
692
00:48:18,020 --> 00:48:19,229
Ostrzegam cię.
693
00:48:20,522 --> 00:48:22,065
{\an8}W każdym pokoju są kamery.
694
00:48:23,066 --> 00:48:24,151
Wiem.
695
00:48:26,653 --> 00:48:28,196
Mówiłaś, że mogę iść.
696
00:48:28,280 --> 00:48:29,323
Mogłeś.
697
00:48:33,785 --> 00:48:35,329
Dość tego. Wynoś się z...
698
00:48:45,672 --> 00:48:46,506
Zostaw mnie!
699
00:48:48,675 --> 00:48:50,761
Trzeba było grać dalej.
700
00:51:15,864 --> 00:51:20,869
Napisy: Zofia Sław