1 00:00:18,059 --> 00:00:23,440 {\an8}EUROPEJSKA ORGANIZACJA BADAŃ JĄDROWYCH (CERN) 2 00:00:23,523 --> 00:00:25,734 {\an8}SZWAJCARIA 3 00:00:30,613 --> 00:00:34,409 To był trudny miesiąc dla CERN-u. Sześć projektów zawieszonych. 4 00:00:34,909 --> 00:00:37,495 Doktor Schmidt źle to zniósł. 5 00:00:41,082 --> 00:00:44,502 W ostatnich miesiącach zginęło trzydzieścioro naukowców. 6 00:00:44,586 --> 00:00:45,837 Trzydzieścioro dwoje. 7 00:00:46,463 --> 00:00:49,007 Żadnych śladów walki ani włamania, 8 00:00:49,841 --> 00:00:52,177 ale to dziwne samobójstwo. 9 00:00:54,846 --> 00:00:57,682 Kochanka Oppenheimera zginęła w ten sam sposób. 10 00:00:58,266 --> 00:01:00,185 Na kolanach, z głową w wannie. 11 00:01:01,227 --> 00:01:03,063 Być może została zamordowana. 12 00:01:05,356 --> 00:01:08,985 A może po prostu wiedziała, jak nędzny los czeka świat. 13 00:01:21,623 --> 00:01:23,833 Zobacz, co miał w sejfie. 14 00:01:42,727 --> 00:01:44,479 Cześć, skarbie. 15 00:01:45,897 --> 00:01:48,566 Wiele o tobie słyszałem. 16 00:01:56,658 --> 00:02:01,079 PROBLEM TRZECH CIAŁ 17 00:02:03,039 --> 00:02:05,375 Na kolanach z głową w wannie? 18 00:02:05,458 --> 00:02:06,918 Wiem od kumpla z CERN-u. 19 00:02:07,001 --> 00:02:08,128 Jak to możliwe? 20 00:02:08,211 --> 00:02:09,963 Najpierw wziął dużo tabletek. 21 00:02:10,046 --> 00:02:12,173 Złe czasy dla fizyków teoretycznych. 22 00:02:12,257 --> 00:02:13,716 I stosowanych. 23 00:02:13,800 --> 00:02:15,593 I kosmologów. Tak? 24 00:02:15,677 --> 00:02:18,054 - Jeden z nich był kosmologiem? - Z nich? 25 00:02:18,138 --> 00:02:20,140 Naukowców, którzy się zabili. 26 00:02:20,223 --> 00:02:21,808 Oby to nie było zaraźliwe. 27 00:02:23,309 --> 00:02:27,647 Widziałaś jeszcze później to odliczanie? 28 00:02:28,231 --> 00:02:29,232 Nie, zniknęło. 29 00:02:29,899 --> 00:02:31,151 Razem z moją karierą. 30 00:02:37,615 --> 00:02:41,119 Wódka z żurawiną. W zeszłym kwartale sprzedałem pół miliona. 31 00:02:44,164 --> 00:02:46,291 - Gdzie jest łazienka? - Jest kilka. 32 00:02:46,374 --> 00:02:48,168 Polecam japońską na górze. 33 00:02:48,668 --> 00:02:49,502 Bezdotykowa. 34 00:02:49,586 --> 00:02:50,545 Dzięki. 35 00:02:53,381 --> 00:02:55,300 Co jeszcze mogę wam podać? 36 00:02:57,594 --> 00:02:59,554 Masz więcej serowych twirliesów? 37 00:02:59,637 --> 00:03:00,722 Swirliesów. 38 00:03:01,431 --> 00:03:02,557 Cheddarowych. 39 00:03:02,640 --> 00:03:05,393 W garażu mam cały asortyment, pokażę wam. 40 00:03:05,476 --> 00:03:06,311 Fajnie. 41 00:03:25,496 --> 00:03:26,539 Co mówią? 42 00:03:27,248 --> 00:03:28,249 Pewnie nic. 43 00:03:28,958 --> 00:03:30,835 Na pewno coś mówią. 44 00:03:30,919 --> 00:03:33,296 Chodziłaś na behawiorystykę do Boyuma? 45 00:03:33,379 --> 00:03:35,965 Co ty. Uznawałam tylko nauki ścisłe. 46 00:03:36,966 --> 00:03:37,884 Nadal tak mam. 47 00:03:37,967 --> 00:03:38,843 Twoja strata. 48 00:03:38,927 --> 00:03:41,054 Boyum był moim ulubionym wykładowcą. 49 00:03:41,638 --> 00:03:42,680 Wybacz, Vero. 50 00:03:44,599 --> 00:03:48,978 Mówił, że śpiew ptaków zawiera jeden z dwóch komunikatów. 51 00:03:49,479 --> 00:03:51,689 Albo „ja, ja, ja”, albo „kopulacja”. 52 00:03:51,773 --> 00:03:54,651 Albo może „moje, moje”, albo „kopulacja”. 53 00:03:55,151 --> 00:03:58,238 Nie pamiętam, ale na pewno było o kopulacji. 54 00:04:00,323 --> 00:04:03,451 Teraz ty jesteś Rickiem Boyumem dla jakiegoś studenta. 55 00:04:04,702 --> 00:04:07,497 Tyle że uczysz fizyki, a to znacznie lepsze. 56 00:04:11,417 --> 00:04:12,961 Kończę z nauczaniem. 57 00:04:15,338 --> 00:04:16,339 Co? 58 00:04:17,632 --> 00:04:18,466 Dlaczego? 59 00:04:20,468 --> 00:04:22,720 Może życie to coś więcej niż wiedza. 60 00:04:23,972 --> 00:04:24,973 Wątpię. 61 00:04:26,307 --> 00:04:28,434 Na przykład oglądanie tych maluchów. 62 00:04:29,435 --> 00:04:31,020 Przyjemnie się je ogląda. 63 00:04:31,104 --> 00:04:34,357 Musimy wiedzieć, co robią, żeby czerpać z tego radość? 64 00:04:35,024 --> 00:04:36,150 Ja muszę. 65 00:04:38,486 --> 00:04:40,071 Pojedźmy pooglądać ptaki. 66 00:04:40,154 --> 00:04:42,031 Na przykład do Patagonii. 67 00:04:42,657 --> 00:04:44,075 W jakieś piękne miejsce. 68 00:04:44,158 --> 00:04:46,244 Jack za wszystko zapłaci. 69 00:04:46,327 --> 00:04:48,621 Co ty na to? Możemy wyjechać z Anglii 70 00:04:49,163 --> 00:04:50,832 i poznawać życie ptaków. 71 00:04:53,293 --> 00:04:54,294 Kiedyś. 72 00:04:58,006 --> 00:04:59,590 Mam tu jeszcze parę spraw. 73 00:05:14,731 --> 00:05:15,982 Ja pierdolę. 74 00:05:19,068 --> 00:05:20,069 Jack. 75 00:05:53,811 --> 00:05:55,146 Jak to? 76 00:06:06,115 --> 00:06:07,450 Nie masz zaproszenia. 77 00:06:11,371 --> 00:06:12,830 - Jack. - ...kilka smaków. 78 00:06:12,914 --> 00:06:14,082 Co to, kurwa, jest? 79 00:06:14,165 --> 00:06:15,750 Nie babraj paluchami. 80 00:06:15,833 --> 00:06:17,585 Jakaś baba odcięła mi głowę. 81 00:06:17,668 --> 00:06:18,836 Grałaś? 82 00:06:18,920 --> 00:06:20,713 Byłam w średniowieczu. 83 00:06:20,797 --> 00:06:22,256 W okresie Tudorów. 84 00:06:22,340 --> 00:06:24,550 Czułam to wszystkimi zmysłami. 85 00:06:24,634 --> 00:06:26,761 Widziałam zamek, czułam wiatr... 86 00:06:26,844 --> 00:06:28,596 Czuć też ludzki zapach. 87 00:06:28,679 --> 00:06:30,098 Nie wąchaj Henryka VIII. 88 00:06:30,181 --> 00:06:32,058 To nic przy nawodnionych. 89 00:06:32,141 --> 00:06:34,185 Nie sądziłem, że znudzę się nagością. 90 00:06:34,268 --> 00:06:35,353 Też w to grasz? 91 00:06:37,563 --> 00:06:39,357 Dr Ye dała mi hełm Very. 92 00:06:39,440 --> 00:06:42,235 Vera grała w tę grę, zanim się zabiła? 93 00:06:42,318 --> 00:06:43,945 A teraz wy w nią gracie? 94 00:06:44,028 --> 00:06:46,406 Jedyne, od czego można chcieć się zabić, 95 00:06:46,489 --> 00:06:49,826 to ta gówniara, która ciągle jęczy: „Uratuj mnie”. 96 00:06:49,909 --> 00:06:53,371 - Bo trzeba ją ocalić. - Nie, przewidzieć ruchy słońca. 97 00:06:53,454 --> 00:06:56,541 - Ona jest w każdej rozgrywce. - Co wy odpierdalacie? 98 00:06:58,334 --> 00:07:00,378 Nie mamy takiej technologii. 99 00:07:00,461 --> 00:07:01,963 Skąd to się wzięło? 100 00:07:03,381 --> 00:07:05,216 To się wam włamuje do mózgu. 101 00:07:05,299 --> 00:07:08,511 Nie chcesz mieć w domu Alexy, a bawisz się czymś takim? 102 00:07:09,053 --> 00:07:11,639 - Nie zakładaj tego. - Nie zamierzałem. 103 00:07:11,722 --> 00:07:15,601 Pani z mieczem i tak by cię ścięła. Nie pograsz bez zaproszenia. 104 00:07:15,685 --> 00:07:16,894 Kto cię zaprosił? 105 00:07:18,688 --> 00:07:19,814 Nie wiem. 106 00:07:21,315 --> 00:07:24,318 Pewnej nocy wróciłem do domu, a kask leżał tutaj. 107 00:07:24,861 --> 00:07:27,530 Ktoś się włamał i go tu zostawił? 108 00:07:27,613 --> 00:07:30,199 A ty bez wahania założyłeś go na łeb? 109 00:07:30,700 --> 00:07:32,618 Mam supernowoczesną ochronę. 110 00:07:33,161 --> 00:07:36,414 Na żadnym nagraniu nie widać, żeby ktoś tu był. 111 00:07:36,497 --> 00:07:37,874 Nie martwi cię to? 112 00:07:38,374 --> 00:07:42,420 Wymazano to z nagrania, jak kobietę od mrugających gwiazd. 113 00:07:42,503 --> 00:07:46,591 To nie to samo, co niewyjaśnione zjawisko w kosmosie. 114 00:07:46,674 --> 00:07:47,925 Trochę to samo. 115 00:07:48,968 --> 00:07:51,929 Gwiazdy, odliczanie w oczach Auggie, ta gra... 116 00:07:52,972 --> 00:07:56,767 To rzeczywistość wirtualna, nie do odróżnienia od prawdziwej. 117 00:07:57,268 --> 00:08:00,271 No dobra, geniuszku. Kto za tym stoi? 118 00:08:00,855 --> 00:08:02,899 - To nie moja działka. - Saul. 119 00:08:03,566 --> 00:08:05,943 Pomyśl o tym dłużej niż dziesięć sekund. 120 00:08:10,072 --> 00:08:14,577 Bezpośredni interfejs neuronowy kontroluje wszystkie bodźce zmysłowe. 121 00:08:14,660 --> 00:08:17,538 To, co wchodzi do mózgu, i co z niego wychodzi. 122 00:08:18,831 --> 00:08:20,875 Skoro tak bardzo kontroluje ciało, 123 00:08:22,001 --> 00:08:23,336 to Vera nie była sobą. 124 00:08:24,921 --> 00:08:26,631 Nie była osobą, którą znałem. 125 00:08:26,714 --> 00:08:27,798 Czy to możliwe, 126 00:08:29,175 --> 00:08:31,135 że to coś nią manipulowało? 127 00:08:33,012 --> 00:08:34,347 Nie tykałbym tego. 128 00:08:34,430 --> 00:08:36,307 Nie zamierzam się zabić. 129 00:08:36,390 --> 00:08:38,476 Ja też nie. Uwielbiam moje życie. 130 00:08:39,477 --> 00:08:40,978 Przestańcie w to grać. 131 00:08:44,941 --> 00:08:45,983 Proszę. 132 00:08:51,239 --> 00:08:53,115 Dobrze. 133 00:08:54,700 --> 00:08:55,701 Przestaniemy. 134 00:08:56,994 --> 00:09:00,790 Pani z mieczem kazała użyć nauki, by ocalić nową cywilizację. 135 00:09:00,873 --> 00:09:03,626 Mamy przewidzieć, kiedy będzie era stabilności 136 00:09:03,709 --> 00:09:05,044 i jak długo potrwa. 137 00:09:09,090 --> 00:09:11,342 Chryste! Jak długo w to grasz? 138 00:09:13,719 --> 00:09:17,473 Ale z ciebie nerdka. Masz w domu tablicę? 139 00:09:17,557 --> 00:09:20,393 To moja praca. Ty masz u siebie chrupki. 140 00:09:20,476 --> 00:09:23,312 Tablicy nie zjesz po blantach. 141 00:09:23,396 --> 00:09:24,397 Rooney, skup się. 142 00:09:24,480 --> 00:09:26,566 Tu są wszystkie moje rozgrywki 143 00:09:27,441 --> 00:09:29,151 i opis tego, jak przegrałam. 144 00:09:29,235 --> 00:09:32,071 Zamrożenie, zamrożenie, spalenie, uduszenie... 145 00:09:32,154 --> 00:09:33,406 - Tak. - I tak dalej. 146 00:09:33,489 --> 00:09:36,742 Powiedziałbym, że jesteś do dupy, ale nie jestem lepszy. 147 00:09:37,660 --> 00:09:41,080 Indeksy odnoszą się do ruchów słońca na tym wykresie. 148 00:09:41,664 --> 00:09:42,790 Nie widzę wzoru. 149 00:09:42,873 --> 00:09:45,334 Właśnie. A jeśli nie ma wzoru? 150 00:09:46,127 --> 00:09:47,670 Mam ryzykowny pomysł. 151 00:09:48,462 --> 00:09:50,548 Będę potrzebować pomocy... 152 00:09:51,882 --> 00:09:53,718 - Francisa Bacona. - Otóż to. 153 00:09:53,801 --> 00:09:56,304 Zdaję się na ciebie, jak na studiach. 154 00:09:56,387 --> 00:09:57,388 Dobra. 155 00:10:08,482 --> 00:10:09,609 Poziom drugi. 156 00:10:15,740 --> 00:10:17,241 Nieźle. Francis Bacon. 157 00:10:17,325 --> 00:10:19,493 Tryb dla dwóch graczy. 158 00:10:20,953 --> 00:10:23,497 Znowu Anglia. Jesteś w mojej rozgrywce? 159 00:10:23,581 --> 00:10:26,042 Stary, mieszkam w Anglii od 12 lat. 160 00:10:26,125 --> 00:10:28,419 Może gra znalazła coś, co nas łączy. 161 00:10:30,630 --> 00:10:32,173 Niepokoi mnie, że to wie. 162 00:10:33,549 --> 00:10:35,343 A zna historię wyszukiwania? 163 00:10:36,010 --> 00:10:38,846 Okaże się, jeśli spotkamy pierdzącą gołą babę. 164 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 Kopernik! 165 00:10:41,849 --> 00:10:42,850 Sir Francis. 166 00:10:46,729 --> 00:10:48,147 Będziecie ratować świat? 167 00:10:48,230 --> 00:10:49,482 Mam nadzieję. 168 00:10:50,316 --> 00:10:51,275 Pospieszcie się. 169 00:10:51,776 --> 00:10:53,569 Papież zaraz podejmie decyzję. 170 00:10:53,653 --> 00:10:55,738 - Papież? - Dzięki. Chodźmy. 171 00:10:56,280 --> 00:11:00,618 Przepraszam za ostatni raz i wszystkie poprzednie. 172 00:11:00,701 --> 00:11:02,078 Wszystko pamiętam. 173 00:11:07,416 --> 00:11:08,417 Wszystko? 174 00:11:09,502 --> 00:11:10,961 Każdą moją śmierć. 175 00:11:12,505 --> 00:11:13,756 Pospieszcie się. 176 00:11:14,256 --> 00:11:15,424 Chodź. 177 00:11:22,264 --> 00:11:24,975 - Dzięki. - Tym razem mnie uratujesz, prawda? 178 00:11:25,851 --> 00:11:27,436 W jaki sposób wygramy? 179 00:11:27,520 --> 00:11:30,022 Powiesz mi, co to za ryzykowny pomysł? 180 00:11:30,106 --> 00:11:31,482 Nie psujmy sobie zabawy. 181 00:11:36,696 --> 00:11:37,822 Spóźniliście się. 182 00:11:38,614 --> 00:11:40,491 Właśnie miałem podjąć decyzję. 183 00:11:40,991 --> 00:11:43,119 Przepraszam, Wasza... 184 00:11:44,912 --> 00:11:45,913 Jak się mówi? 185 00:11:46,706 --> 00:11:49,375 Świątobliwość. Papież Grzegorz. 186 00:11:49,458 --> 00:11:50,584 Świąto... Jasne. 187 00:11:50,668 --> 00:11:53,087 Przepraszam. Jestem Francis Bacon. 188 00:11:53,170 --> 00:11:54,130 A ja Kopernik. 189 00:11:54,213 --> 00:11:58,092 Jeśli macie propozycję wyjaśnienia zachowania słońca, 190 00:11:58,175 --> 00:12:00,010 rozważę ją. 191 00:12:00,094 --> 00:12:01,679 Ostrzegam jednak, 192 00:12:01,762 --> 00:12:05,975 że hipoteza Arystotelesa i Galileusza jest dość sensowna. 193 00:12:12,022 --> 00:12:13,107 Wasza Świątobliwość, 194 00:12:14,275 --> 00:12:18,487 dokonałam dziesiątek pomiarów wielkości i jasności Słońca. 195 00:12:19,655 --> 00:12:21,240 Nie korelują ze sobą. 196 00:12:21,323 --> 00:12:24,410 Poza tym widziałam, jak Słońce oddala się od planety 197 00:12:24,493 --> 00:12:26,746 w szybkim tempie. 198 00:12:26,829 --> 00:12:30,458 Do tego zaobserwowałam więcej niż jedno ciało niebieskie 199 00:12:30,541 --> 00:12:35,087 zbyt jasne na planetę, poruszające się na tle nieruchomych gwiazd. 200 00:12:35,713 --> 00:12:38,966 Jedynym wyjaśnieniem tych obserwacji 201 00:12:39,508 --> 00:12:44,472 jest to, że ta planeta jest częścią układu trzech ciał. 202 00:12:46,182 --> 00:12:49,393 Jasna cholera, to jest to. 203 00:12:52,688 --> 00:12:56,984 Gdy planeta krąży wokół jednego ze słońc po stabilnej orbicie, 204 00:12:57,067 --> 00:12:58,611 mamy erę stabilności. 205 00:12:59,236 --> 00:13:03,032 Jednak gdy inne słońce przechwyci naszą planetę, 206 00:13:03,699 --> 00:13:07,411 wędrujemy przez pola grawitacyjne wszystkich trzech słońc. 207 00:13:07,953 --> 00:13:09,622 Wtedy jest era chaosu. 208 00:13:10,581 --> 00:13:11,832 Co za bzdura. 209 00:13:11,916 --> 00:13:14,877 Wasza Świątobliwość miał ocenić naszą teorię. 210 00:13:14,960 --> 00:13:15,961 Cisza! 211 00:13:18,798 --> 00:13:20,549 Dość się nasłuchałem. 212 00:13:24,386 --> 00:13:25,429 Spalić ją. 213 00:13:25,513 --> 00:13:26,597 Nie. Słuchajcie. 214 00:13:26,680 --> 00:13:28,474 - Co? - Ma rację. Są dowody. 215 00:13:28,557 --> 00:13:30,601 Podałam właściwą odpowiedź! 216 00:13:31,727 --> 00:13:34,939 Heretyczko, skazuję cię na śmierć! 217 00:13:35,022 --> 00:13:37,107 - Ma rację! - Pogódź się z tym. 218 00:13:37,191 --> 00:13:39,318 To jedyna sensowna hipoteza! 219 00:13:39,401 --> 00:13:40,319 Giń, Koperniku. 220 00:13:40,402 --> 00:13:42,363 Przecież wiecie, że to rozgryzła. 221 00:13:44,949 --> 00:13:45,950 Puść ją! 222 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 Nie! 223 00:13:55,000 --> 00:13:56,168 Koperniku! 224 00:13:57,461 --> 00:13:59,630 Trzy słońca na niebie! 225 00:13:59,713 --> 00:14:01,257 Świat się kończy! 226 00:14:02,383 --> 00:14:04,093 Świat się kończy! 227 00:14:06,554 --> 00:14:07,763 Koperniku! 228 00:14:08,472 --> 00:14:09,348 Ratuj mnie! 229 00:14:09,431 --> 00:14:11,058 Koperniku, proszę! 230 00:14:15,145 --> 00:14:16,897 Jin, biegiem! 231 00:14:16,981 --> 00:14:17,940 Czekaj! 232 00:14:44,133 --> 00:14:45,718 Czemu nie zginęliśmy? 233 00:14:46,927 --> 00:14:48,178 Bo mieliśmy rację. 234 00:15:10,284 --> 00:15:15,372 Cywilizację numer 152 zniszczył dzień trzech słońc. 235 00:15:15,456 --> 00:15:18,083 W tej cywilizacji udało wam się odkryć 236 00:15:18,167 --> 00:15:20,502 podstawową strukturę układu gwiezdnego. 237 00:15:21,837 --> 00:15:24,548 Gra weszła na poziom trzeci. 238 00:15:30,930 --> 00:15:33,057 Clarence, lubisz gry wideo? 239 00:15:34,141 --> 00:15:36,060 Grałem w nie jako dzieciak. 240 00:15:36,143 --> 00:15:40,814 Romans Trzech Królestw, Jet Set Willy na ZX Spectrum, 241 00:15:41,732 --> 00:15:43,776 Rozbierany Poker na Commodore... 242 00:15:43,859 --> 00:15:45,444 Jak na ich tle wypada ta gra? 243 00:15:46,278 --> 00:15:48,322 Po tym, co mówili Cheng i Rooney, 244 00:15:48,405 --> 00:15:50,491 wnoszę, że to niezła łamigłówka. 245 00:15:51,408 --> 00:15:55,037 Pomiary, równania, diagramy i obserwacje 246 00:15:55,621 --> 00:15:58,624 dotyczące ruchu słońc wokół fikcyjnej planety. 247 00:15:59,124 --> 00:16:00,626 Słońc? W liczbie mnogiej? 248 00:16:00,709 --> 00:16:04,546 Tak. Jest też dziecko, które muszą ocalić, 249 00:16:04,630 --> 00:16:08,008 a przynajmniej Cheng próbuje, ale nieskutecznie. 250 00:16:08,842 --> 00:16:11,387 Tylko to przypomina mi prawdziwą grę. 251 00:16:11,470 --> 00:16:13,347 Co na to dział techniczny? 252 00:16:13,430 --> 00:16:17,935 Nie udało im się tego odpalić, ale odkryli ciekawe komponenty. 253 00:16:18,018 --> 00:16:20,270 Hełm ma skaner siatkówki, 254 00:16:20,354 --> 00:16:22,815 pulsoksymetr i czujnik fal mózgowych, 255 00:16:22,898 --> 00:16:25,859 więc zbiera mnóstwo danych biometrycznych. 256 00:16:25,943 --> 00:16:29,446 Kiedy ty grasz, po drugiej stronie ktoś pogrywa z tobą. 257 00:16:30,406 --> 00:16:32,408 To narzędzie rekrutacyjne. 258 00:16:32,491 --> 00:16:34,576 Szukają najmądrzejszych. 259 00:16:34,660 --> 00:16:37,454 Tak, tylko do czego ich rekrutują? 260 00:16:44,336 --> 00:16:45,462 O cholera. 261 00:16:48,007 --> 00:16:48,966 Cześć. 262 00:16:49,049 --> 00:16:50,259 Cześć. 263 00:16:51,093 --> 00:16:53,220 Miałeś się spotkać z kolegami. 264 00:16:53,303 --> 00:16:54,888 Jest 3.00 w nocy. 265 00:16:56,181 --> 00:16:57,558 Przepraszam, skarbie, 266 00:16:58,475 --> 00:16:59,977 grałam z Jackiem w grę. 267 00:17:00,060 --> 00:17:02,813 Wiem, wylogował się. 268 00:17:03,564 --> 00:17:04,982 Jest bałagan, wiem. 269 00:17:06,400 --> 00:17:09,194 Chciałam posprzątać, zanim przyjdziesz. 270 00:17:10,404 --> 00:17:12,239 Odwala ci, gdy nie pracujesz. 271 00:17:12,781 --> 00:17:16,744 W pracy nie ma nic do roboty, więc robię sobie wakacje. 272 00:17:18,162 --> 00:17:19,413 To nie są wakacje. 273 00:17:24,084 --> 00:17:25,586 Mam przełożyć kolację? 274 00:17:26,879 --> 00:17:27,880 Co? Nie. 275 00:17:28,714 --> 00:17:29,798 Dlaczego? 276 00:17:29,882 --> 00:17:32,468 Boisz się spotkania z moimi rodzicami. 277 00:17:32,551 --> 00:17:34,219 Nie boję się. 278 00:17:36,096 --> 00:17:37,264 Chcę ich poznać. 279 00:17:37,806 --> 00:17:39,349 - Tak? - Tak. 280 00:17:42,728 --> 00:17:44,271 Będą tobą zachwyceni. 281 00:17:44,354 --> 00:17:45,939 Tylko bądź sobą. 282 00:17:47,858 --> 00:17:50,319 I może nie szalej z opowieściami o nauce. 283 00:17:51,195 --> 00:17:55,074 Jest więcej wymiarów, ale my potrafimy dostrzec tylko trzy. 284 00:17:55,157 --> 00:17:58,994 Na przykład ten chleb z daleka to tylko płaskie koło, prawda? 285 00:17:59,078 --> 00:18:02,956 Jednak z bliska widać, że ma grubość, dodatkowy wymiar. 286 00:18:03,040 --> 00:18:04,041 Niesamowite. 287 00:18:04,124 --> 00:18:06,335 Co skrywa ten dodatkowy wymiar? 288 00:18:06,418 --> 00:18:07,961 Więcej płaskich kół, 289 00:18:08,045 --> 00:18:11,590 a w każdej warstwie więcej kolejnych warstw. 290 00:18:11,673 --> 00:18:13,884 Cały wszechświat w każdym kęsie. 291 00:18:16,470 --> 00:18:19,181 A to tylko teoria. 292 00:18:19,264 --> 00:18:21,975 W teorii zjadłam właśnie cały wszechświat. 293 00:18:23,727 --> 00:18:25,479 I był przepyszny. 294 00:18:27,523 --> 00:18:29,066 Wybitna fizyczka. 295 00:18:29,149 --> 00:18:31,318 Twoi rodzice muszą być dumni. 296 00:18:33,070 --> 00:18:35,656 To fascynujące zagadnienie. 297 00:18:36,490 --> 00:18:37,449 Opowiedz więcej. 298 00:18:37,533 --> 00:18:39,535 Nie zmuszajmy jej do tego. 299 00:18:39,618 --> 00:18:41,954 Też nie chcesz po pracy gadać o curry. 300 00:18:42,037 --> 00:18:43,455 Mogę o wojnie o Kargil. 301 00:18:43,539 --> 00:18:45,457 - Zaczyna się. - Śmiało, tato. 302 00:18:45,541 --> 00:18:47,626 Tata mówi o tym przy każdej okazji. 303 00:18:47,709 --> 00:18:51,922 Kiedy byliście dziećmi, byłem w indyjskiej armii. 304 00:18:52,005 --> 00:18:54,591 Byłem dowódcą plutonu w Himalajach. 305 00:18:54,675 --> 00:18:57,761 Powietrze jest tam bardzo rozrzedzone, 306 00:18:57,845 --> 00:19:01,181 a moim żołnierzom groziła śmierć z niedotlenienia. 307 00:19:04,351 --> 00:19:06,728 Obóz wroga był sto metrów dalej, 308 00:19:06,812 --> 00:19:09,606 ale prawie pionowo pod górę. 309 00:19:10,482 --> 00:19:13,694 Nie miałem wyboru. Musiałem wspiąć się po lodzie. 310 00:19:14,194 --> 00:19:17,656 Gdy dotarłem na szczyt, udawałem martwego. 311 00:19:18,365 --> 00:19:19,741 To nie było trudne, 312 00:19:20,242 --> 00:19:21,994 bo prawie byłem martwy. 313 00:19:24,037 --> 00:19:29,334 Leżałem tam, powoli zamarzając, aż przyszli pakistańscy żołnierze. 314 00:19:29,418 --> 00:19:30,419 Wtedy 315 00:19:31,336 --> 00:19:32,671 rzuciłem granat. 316 00:19:34,882 --> 00:19:36,091 Zabiłem wszystkich. 317 00:19:38,051 --> 00:19:40,971 Zaniosłem tlen i zapasy z ich obozu 318 00:19:41,805 --> 00:19:42,806 moim ludziom. 319 00:19:47,019 --> 00:19:48,437 Dzięki temu przeżyliśmy. 320 00:19:52,774 --> 00:19:53,692 O rany. 321 00:19:53,775 --> 00:19:58,030 Ta maleńka wygrana przeważyła szalę całego konfliktu. 322 00:19:58,864 --> 00:20:01,033 Tata dostał medal Param Vir Chakra. 323 00:20:01,116 --> 00:20:03,785 To najwyższe indyjskie odznaczenie wojskowe. 324 00:20:03,869 --> 00:20:04,870 No cóż. 325 00:20:05,913 --> 00:20:08,040 Medalu nie da się zjeść. 326 00:20:09,291 --> 00:20:12,377 Brytyjczyków nie obchodzi, czego dokonałem w Indiach. 327 00:20:14,922 --> 00:20:17,925 Jin dostanie najwyższe odznaczenie cywilne. 328 00:20:18,759 --> 00:20:21,053 Za przetrwanie kolacji z Varmami. 329 00:20:21,136 --> 00:20:22,471 Zdrowie Jin. 330 00:20:22,554 --> 00:20:23,388 Zdrowie Jin. 331 00:20:23,472 --> 00:20:25,057 - Za Jin. - Na zdrowie. 332 00:20:35,734 --> 00:20:37,611 Dobra, tutaj jest. 333 00:20:38,362 --> 00:20:39,529 Nasz bohater. 334 00:20:40,364 --> 00:20:42,699 Jak poszło? Wyskrobali wszystko? 335 00:20:42,783 --> 00:20:46,662 Nie musieliście przychodzić. Wypiszą mnie, gdy przestanę być tumanem. 336 00:20:46,745 --> 00:20:47,829 Chyba otumaniony? 337 00:20:48,914 --> 00:20:50,165 Nie, tumanem. 338 00:20:50,249 --> 00:20:51,166 Weź. 339 00:20:53,710 --> 00:20:55,295 Wszystko poszło dobrze? 340 00:20:55,379 --> 00:20:56,964 Tak, było cudownie. 341 00:20:57,047 --> 00:20:59,007 Pogadaliśmy, gdy byłem w narkozie. 342 00:20:59,716 --> 00:21:00,842 „My”? 343 00:21:00,926 --> 00:21:02,469 Ja i rak. 344 00:21:03,679 --> 00:21:06,139 Jasne. Metaforycznie? 345 00:21:06,223 --> 00:21:07,182 Nie. 346 00:21:07,683 --> 00:21:08,809 Rozmawialiśmy. 347 00:21:08,892 --> 00:21:13,313 Okazało się, że rak nie jest z natury zły. 348 00:21:13,897 --> 00:21:17,192 Po prostu szuka miejsca do życia, 349 00:21:17,734 --> 00:21:19,403 tak jak my wszyscy, 350 00:21:19,903 --> 00:21:21,280 ze swoimi dziećmi. 351 00:21:21,363 --> 00:21:25,242 Rozumiem, ale powiedziałem mu, że mi to nie pasuje, 352 00:21:25,325 --> 00:21:30,122 bo teraz ja używam mojego ciała. Nie może w nim zamieszkać. 353 00:21:30,205 --> 00:21:32,082 Zawarliśmy umowę. 354 00:21:32,833 --> 00:21:35,544 Zostawiłem dla niego kącik w trzustce, 355 00:21:36,211 --> 00:21:37,921 a reszta jest dla mnie. 356 00:21:38,672 --> 00:21:40,549 Powinieneś był powiedzieć Jin. 357 00:21:40,632 --> 00:21:41,800 Ona wie. 358 00:21:43,260 --> 00:21:44,803 W pewnym sensie wie. 359 00:21:46,346 --> 00:21:49,516 Dlatego musicie ją przed nim uratować. 360 00:21:52,060 --> 00:21:54,021 Przed kim? Rajem? 361 00:21:54,104 --> 00:21:55,814 On się ciągle uśmiecha. 362 00:21:55,897 --> 00:21:57,107 Zawsze jest miły. 363 00:21:57,607 --> 00:21:58,775 Jest śmiercią. 364 00:21:59,693 --> 00:22:01,528 Jest chaosem. 365 00:22:04,448 --> 00:22:05,782 Masz śmieszną czapkę. 366 00:22:15,167 --> 00:22:17,711 Już myślałem, że nie zauważysz. 367 00:22:19,588 --> 00:22:20,756 A gdzie twoja? 368 00:22:22,924 --> 00:22:24,509 Mam dobrą intuicję. 369 00:22:24,593 --> 00:22:26,219 Nigdy mnie nie zawiodła. 370 00:22:27,471 --> 00:22:28,722 Tylko w małżeństwie. 371 00:22:29,723 --> 00:22:31,850 Jesteś znana z dyscypliny. 372 00:22:33,185 --> 00:22:35,103 Wierzę, że te badania mają sens. 373 00:22:35,187 --> 00:22:36,188 Bo mają. 374 00:22:36,271 --> 00:22:38,648 Miałaś tyle zastosowań dla nanowłókien. 375 00:22:39,274 --> 00:22:42,778 Filtracja wody, inżynieria tkankowa, sekwestracja CO2... 376 00:22:42,861 --> 00:22:44,488 Nadal w to wszystko wierzę. 377 00:22:46,656 --> 00:22:48,658 Dlatego trochę się dziwię, 378 00:22:49,659 --> 00:22:51,787 że zamknęłaś cały ten teatrzyk. 379 00:22:52,371 --> 00:22:53,747 Tymczasowo. 380 00:22:54,539 --> 00:22:56,249 Muszę sprawdzić obliczenia. 381 00:22:59,086 --> 00:23:02,214 Doktor Salazar, poważnie. Nie rozumiem tego. 382 00:23:02,297 --> 00:23:04,383 Jesteśmy o krok od wejścia na rynek 383 00:23:04,466 --> 00:23:06,927 z wyjątkową technologią nanowłókien, 384 00:23:08,345 --> 00:23:10,013 a ty wciskasz hamulec. 385 00:23:10,514 --> 00:23:11,473 Dlaczego? 386 00:23:11,973 --> 00:23:15,352 Mamy najlepszych naukowców w branży, 387 00:23:15,435 --> 00:23:17,312 poza dyrektorką naukową, 388 00:23:18,688 --> 00:23:20,816 która chyba ma załamanie nerwowe. 389 00:23:23,860 --> 00:23:26,863 Na szczęście doprowadziłaś nas do miejsca, 390 00:23:26,947 --> 00:23:29,324 w którym łatwo możemy zacząć od nowa, 391 00:23:29,991 --> 00:23:31,993 jeśli będziesz nas wstrzymywać. 392 00:23:40,335 --> 00:23:41,962 Nie uda wam się beze mnie. 393 00:23:42,462 --> 00:23:44,923 Więc, na Boga, zachowuj się jak liderka. 394 00:23:45,632 --> 00:23:48,718 Pomyśl o miliardach ludzi, którzy skorzystaliby 395 00:23:48,802 --> 00:23:50,345 z naszych nanowłókien. 396 00:23:51,805 --> 00:23:53,682 Nie chcę być nieprzyjemny, 397 00:23:54,182 --> 00:23:58,437 ale pamiętaj, że to dzięki nam masz pozwolenie na pobyt w kraju. 398 00:23:58,520 --> 00:24:02,441 Nie możesz mieć wizy pracowniczej, jeśli nie pracujesz. 399 00:24:03,233 --> 00:24:05,402 To tak nie działa. 400 00:25:12,511 --> 00:25:13,553 Wyłącz się. 401 00:25:14,346 --> 00:25:15,680 Znikaj! 402 00:25:33,365 --> 00:25:35,867 Odbierz, do jasnej cholery. 403 00:25:44,334 --> 00:25:45,168 Cześć. 404 00:25:45,252 --> 00:25:47,587 Cześć. Odliczanie wróciło. 405 00:25:49,005 --> 00:25:50,006 Jak to? 406 00:25:50,590 --> 00:25:52,842 Włączyłam komorę reakcyjną i wróciło. 407 00:25:52,926 --> 00:25:55,762 Znów widziałam te liczby i nie wiem dlaczego. 408 00:25:55,845 --> 00:25:57,597 Przecież zamknęłaś projekt. 409 00:25:57,681 --> 00:25:59,182 Nie miałam wyboru. 410 00:25:59,266 --> 00:26:01,268 To dlaczego włączyłaś komorę? 411 00:26:01,351 --> 00:26:03,728 Musiałam się upewnić, że to prawda. 412 00:26:03,812 --> 00:26:05,814 To prawda. Oboje to widzieliśmy. 413 00:26:06,982 --> 00:26:08,858 Rozwiążemy to. 414 00:26:08,942 --> 00:26:10,235 Chyba już rozumiem, 415 00:26:11,528 --> 00:26:14,573 dlaczego naukowcy popełniają samobójstwa. 416 00:26:15,156 --> 00:26:16,491 Nie mów tak. 417 00:26:16,575 --> 00:26:18,451 Nic nie zrobię, tylko... 418 00:26:19,369 --> 00:26:20,620 Możesz przyjechać? 419 00:26:21,246 --> 00:26:22,289 Oczywiście. 420 00:26:22,372 --> 00:26:23,707 Jesteś w laboratorium? 421 00:26:24,374 --> 00:26:25,250 A ty gdzie? 422 00:26:26,126 --> 00:26:27,752 W domu. 423 00:26:28,378 --> 00:26:29,462 Dokąd idziesz? 424 00:26:31,840 --> 00:26:33,174 Jesteś z kimś? 425 00:26:35,594 --> 00:26:37,971 Jadę do ciebie. Zaraz będę. 426 00:26:38,054 --> 00:26:38,972 Jesteś z kimś. 427 00:26:39,055 --> 00:26:42,392 Przyjadę do ciebie najszybciej, jak mogę. 428 00:26:48,773 --> 00:26:50,108 Masz plany? Odwołaj. 429 00:26:50,942 --> 00:26:52,235 Nie widzisz się z Rajem? 430 00:26:52,319 --> 00:26:54,738 Powiedziałam, że dziewczyna cię rzuciła. 431 00:26:54,821 --> 00:26:56,906 - Nie mam dziewczyny. - Nie pierdol. 432 00:26:57,616 --> 00:26:58,783 Gdzie masz hełm? 433 00:27:01,286 --> 00:27:02,287 Poziom trzeci. 434 00:27:04,623 --> 00:27:06,374 Co to za miejsce? 435 00:27:07,208 --> 00:27:09,002 To chyba Shangdu. 436 00:27:09,794 --> 00:27:10,795 Znane jako... 437 00:27:10,879 --> 00:27:14,924 Xanadu. Gdzie chan Kubiłaj wzniósł swój pałac rozkoszy. 438 00:27:19,638 --> 00:27:22,223 Wiemy, że jesteśmy w układzie trzech gwiazd. 439 00:27:22,307 --> 00:27:25,977 Wiemy, że nie da się na długo przewidzieć ich ruchów. 440 00:27:26,061 --> 00:27:27,687 Typowy problem trzech ciał. 441 00:27:27,771 --> 00:27:30,982 Wszyscy wiedzą, że nie ma na niego rozwiązania. 442 00:27:31,066 --> 00:27:33,735 Chyba że jakieś zaimprowizujesz. 443 00:27:33,818 --> 00:27:34,944 Patrz. 444 00:27:35,028 --> 00:27:36,196 Tam jest. 445 00:27:40,283 --> 00:27:41,284 Cześć. 446 00:27:42,118 --> 00:27:43,828 Nie możemy z nikim rozmawiać. 447 00:27:44,788 --> 00:27:46,164 Jasne. 448 00:27:46,247 --> 00:27:47,540 Jesteś w wojsku. 449 00:27:48,375 --> 00:27:50,210 Tym razem cię uratujemy. 450 00:27:51,795 --> 00:27:53,505 Tak jak poprzednio? 451 00:27:53,588 --> 00:27:54,589 Chodź. 452 00:27:55,674 --> 00:27:57,467 - Gra jest tam. - Czekaj. 453 00:27:57,550 --> 00:27:59,636 Kończą ci się szanse, Koperniku. 454 00:27:59,719 --> 00:28:02,222 Wkrótce świat naprawdę się skończy. 455 00:28:13,566 --> 00:28:15,985 Wielki chanie, przedstawiam 456 00:28:16,069 --> 00:28:18,613 Kopernika i sir Francisa Bacona. 457 00:28:22,283 --> 00:28:23,785 Dajcie spokój. 458 00:28:23,868 --> 00:28:26,996 Właśnie mieliśmy zaprezentować nasze rozwiązanie. 459 00:28:27,080 --> 00:28:29,457 Tak, wszystko już gotowe. 460 00:28:29,541 --> 00:28:32,127 Czy przybysze mają inną propozycję? 461 00:28:33,503 --> 00:28:34,421 Mamy? 462 00:28:34,921 --> 00:28:38,299 Wielki chanie, uważamy, że ten problem nie ma rozwiązania. 463 00:28:38,383 --> 00:28:39,509 A, to nieważne. 464 00:28:39,592 --> 00:28:42,595 Zobaczcie sposób sir Newtona i profesora Turinga. 465 00:28:42,679 --> 00:28:45,473 Może nauczycie się czegoś na następny raz. 466 00:28:45,557 --> 00:28:49,269 Dzięki mojej metodzie zwanej rachunkiem różniczkowym 467 00:28:49,352 --> 00:28:51,229 opracuję schemat ruchu słońc. 468 00:28:51,312 --> 00:28:57,193 Obliczenia wykona moje wielkie ludzkie liczydło. 469 00:29:11,791 --> 00:29:13,251 Ilu tu jest żołnierzy? 470 00:29:14,294 --> 00:29:15,920 Trzydzieści milionów. 471 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 Żaden z nich nie jest matematykiem, 472 00:29:18,631 --> 00:29:23,428 ale każdy umie trzymać flagę w taki lub inny sposób. 473 00:29:23,928 --> 00:29:25,638 Jedynki i zera. 474 00:29:27,265 --> 00:29:28,892 Stworzyłeś ludzki komputer. 475 00:29:29,517 --> 00:29:31,686 Rozpocznijmy obliczenia. 476 00:29:32,187 --> 00:29:34,439 Kiedy nadejdzie kolejna era chaosu? 477 00:29:34,522 --> 00:29:36,399 Tak jest, wielki chanie. 478 00:29:39,444 --> 00:29:42,947 Uruchomić program do obliczania orbit słonecznych, 479 00:29:43,031 --> 00:29:46,201 Trzy Ciała 1.0. 480 00:30:02,842 --> 00:30:03,843 Jezu. 481 00:30:06,054 --> 00:30:07,764 Wygląda na to, że wygrali. 482 00:30:08,264 --> 00:30:09,265 Poczekaj. 483 00:30:25,907 --> 00:30:26,991 Do pałacu! 484 00:30:46,177 --> 00:30:48,555 Co mówi wasze ludzkie liczydło? 485 00:30:49,931 --> 00:30:52,350 Że era chaosu nastanie za trzy dni. 486 00:30:52,433 --> 00:30:54,352 Potrwa osiem miesięcy, 487 00:30:54,435 --> 00:30:57,772 po których nastąpi era stabilności trwająca 10 000 lat. 488 00:30:59,649 --> 00:31:02,861 Żołnierze! Odwadniać się! 489 00:31:02,944 --> 00:31:06,656 Na osiem miesięcy i trzy dni! 490 00:31:09,576 --> 00:31:13,496 Dobrze, osiem miesięcy i trzy dni. 491 00:31:26,551 --> 00:31:27,969 Wróciła era stabilności. 492 00:31:32,307 --> 00:31:33,349 Ile czasu minęło? 493 00:31:34,684 --> 00:31:37,186 Dokładnie osiem miesięcy i trzy dni. 494 00:31:38,938 --> 00:31:42,567 Wielki chanie, nasz komputer się sprawdził. 495 00:31:43,067 --> 00:31:44,068 Wygraliśmy. 496 00:31:47,655 --> 00:31:48,656 Niemożliwe. 497 00:31:49,824 --> 00:31:52,452 - Rozgryźli to? - Według współczesnej fizyki, nie. 498 00:31:52,535 --> 00:31:54,787 Nie mieli parametrów wszystkich ciał. 499 00:31:54,871 --> 00:31:56,372 Zamknij się, trollu. 500 00:31:56,456 --> 00:31:57,707 Nasz komputer działa. 501 00:31:57,790 --> 00:31:59,167 To nie potrwa długo. 502 00:31:59,250 --> 00:32:01,336 Cisza! Straże. 503 00:32:09,302 --> 00:32:10,178 Ugotować ich. 504 00:32:10,762 --> 00:32:11,930 Nie. Chwila. 505 00:32:12,013 --> 00:32:13,306 - Zaraz. - Czekajcie! 506 00:32:13,389 --> 00:32:15,016 - Odejść! - To nie działa. 507 00:32:15,099 --> 00:32:17,226 Nie daliście mi wyjaśnić. 508 00:32:17,310 --> 00:32:18,645 - Macie błąd. - Goń się! 509 00:32:18,728 --> 00:32:20,939 - Obliczenia są błędne! - Cholera! 510 00:32:28,821 --> 00:32:29,781 O kurwa! 511 00:32:29,864 --> 00:32:31,658 Chcą nas zabić! 512 00:32:31,741 --> 00:32:33,618 Mam dość tej pojebanej gry! 513 00:32:33,701 --> 00:32:34,661 Skup się! 514 00:32:34,744 --> 00:32:36,287 To tylko wyobraźnia! 515 00:32:52,595 --> 00:32:54,722 Wielki chanie, powstrzymaj ją. 516 00:32:54,806 --> 00:32:57,517 Przyspiesza czas w naszej grze. 517 00:32:57,600 --> 00:32:58,810 Proszę spojrzeć! 518 00:33:05,316 --> 00:33:06,484 Są w jednej linii. 519 00:33:07,402 --> 00:33:08,569 To syzygia. 520 00:33:08,653 --> 00:33:11,114 Co z tego? Mamy zaćmienie. 521 00:33:11,197 --> 00:33:13,574 Nie zrobiło się goręcej, niż było. 522 00:33:15,159 --> 00:33:17,161 Co się stało z moją armią? 523 00:33:26,546 --> 00:33:30,008 Planeta jest pod wpływem grawitacji wszystkich słońc. 524 00:33:31,592 --> 00:33:32,427 Nie! 525 00:33:50,153 --> 00:33:52,572 Szarlatani! I to obaj! 526 00:33:57,910 --> 00:33:59,495 Pomocy! Koperniku! 527 00:34:00,621 --> 00:34:01,831 - Nie! - Ratuj mnie! 528 00:34:05,043 --> 00:34:05,918 - Ratuj! - Nie! 529 00:34:06,002 --> 00:34:07,628 Trzymam cię! 530 00:34:08,713 --> 00:34:09,630 Nie! 531 00:34:16,262 --> 00:34:18,473 Nie musimy rozwiązać problemu trzech ciał. 532 00:34:18,556 --> 00:34:20,975 Naszym celem jest ocalenie ludzi. 533 00:34:21,059 --> 00:34:23,269 Hrabia mówił, że liczy się przetrwanie. 534 00:34:23,352 --> 00:34:26,898 Celem gry jest to, żebyśmy pomogli im przetrwać. 535 00:34:26,981 --> 00:34:30,068 Niby jak? Nic nie ma szansy tu przetrwać. 536 00:34:53,132 --> 00:34:55,885 Cywilizacja numer 184 została zniszczona 537 00:34:55,968 --> 00:34:59,972 przez skumulowane przyciąganie trzech słońc w koniunkcji. 538 00:35:00,056 --> 00:35:04,477 W tej cywilizacji odkryliście swój prawdziwy cel w grze. 539 00:35:05,186 --> 00:35:07,355 Weszliście na poziom czwarty. 540 00:35:29,085 --> 00:35:30,086 Proszę. 541 00:35:31,921 --> 00:35:32,922 Panie Evans. 542 00:35:33,589 --> 00:35:34,423 Felix. 543 00:35:34,507 --> 00:35:37,844 Mamy dwoje nowych kandydatów do Regionu Szóstego. 544 00:35:37,927 --> 00:35:42,265 Kobieta, Kopernik, jest bardzo przywiązana do młodej Zwolenniczki. 545 00:35:42,765 --> 00:35:44,267 Nie dziwi mnie to. 546 00:35:44,350 --> 00:35:47,478 Zweryfikujmy ich przed szczytem w Londynie. 547 00:35:47,562 --> 00:35:48,521 Tak jest. 548 00:35:54,986 --> 00:35:56,779 Przepraszam, Panie. 549 00:35:58,156 --> 00:35:59,157 Już. 550 00:36:01,117 --> 00:36:02,201 Gdzie skończyłem? 551 00:36:03,786 --> 00:36:04,829 Już wiem. 552 00:36:06,455 --> 00:36:08,791 „Baśń o Jasiu i Małgosi”. 553 00:36:10,084 --> 00:36:13,880 Mówiłeś, że chłopiec się bał, a dziewczynka nie. 554 00:36:13,963 --> 00:36:15,214 W tym momencie. 555 00:36:15,715 --> 00:36:18,217 Dlaczego jedno się boi, a drugie nie? 556 00:36:18,718 --> 00:36:21,512 Jednostki odczuwają strach niezależnie? 557 00:36:22,013 --> 00:36:24,432 Tak, każdy ma odrębne emocje. 558 00:36:25,141 --> 00:36:28,060 Dla nas strach to uczucie grupowe. 559 00:36:29,145 --> 00:36:30,938 Nasi przodkowie tak mieli. 560 00:36:31,939 --> 00:36:34,984 Małe ssaki, które przetrwały w ukryciu. 561 00:36:35,067 --> 00:36:37,445 Zdaje się, że przestaliście się bać. 562 00:36:37,945 --> 00:36:39,363 Czemu tak sądzisz? 563 00:36:40,072 --> 00:36:42,074 Nawiązaliście kontakt z inną planetą. 564 00:36:42,575 --> 00:36:44,744 Czy płochliwy gatunek by tak zrobił? 565 00:36:45,995 --> 00:36:47,914 To nie było działanie gatunku, 566 00:36:48,623 --> 00:36:49,540 tylko kobiety. 567 00:36:50,374 --> 00:36:52,668 Niezwykłej, nieustraszonej kobiety. 568 00:36:53,169 --> 00:36:55,087 Są inni nieustraszeni ludzie? 569 00:36:55,963 --> 00:36:57,882 Zdarzają się co jakiś czas. 570 00:36:57,965 --> 00:37:02,678 Często stawiamy ich na piedestale jako inspirację dla innych. 571 00:37:08,684 --> 00:37:11,270 Brak strachu prowadzi do wyginięcia. 572 00:37:12,271 --> 00:37:14,982 Gdyby wasi przodkowie słuchali nieustraszonych, 573 00:37:15,691 --> 00:37:16,943 już by was nie było. 574 00:37:18,402 --> 00:37:20,655 Ludzkość musi znów nauczyć się bać. 575 00:37:23,366 --> 00:37:24,575 Nauczymy ich. 576 00:37:47,848 --> 00:37:50,935 ZAPRASZAMY NA POZIOM 4. DZIŚ O 22.00 W SHOREDITCH 577 00:37:54,355 --> 00:37:55,481 Pokaż zaproszenie. 578 00:38:28,556 --> 00:38:31,142 Doktor Cheng, panie Rooney. 579 00:38:32,393 --> 00:38:33,602 Gratulacje. 580 00:38:34,854 --> 00:38:37,606 Tylko wy w całym kraju zaszliście tak daleko. 581 00:38:47,199 --> 00:38:49,702 Jesteśmy pod wrażeniem waszych dokonań. 582 00:38:50,202 --> 00:38:56,459 Panie Rooney, pana pomoc w odkryciu celu gry była nieoceniona. 583 00:38:56,542 --> 00:38:58,044 Pańskie wsparcie również. 584 00:38:58,127 --> 00:38:59,211 Dzięki. 585 00:38:59,754 --> 00:39:01,922 A pani, doktor Cheng, 586 00:39:02,006 --> 00:39:05,384 odkryła, że planeta jest częścią układu trzech ciał. 587 00:39:05,885 --> 00:39:09,847 Kilku innych graczy też, ale pani wyczuła, co jest najważniejsze. 588 00:39:10,639 --> 00:39:11,849 Nie planeta, 589 00:39:12,475 --> 00:39:13,768 a jej mieszkańcy. 590 00:39:14,477 --> 00:39:15,853 Zrozumiała ich pani. 591 00:39:16,437 --> 00:39:20,274 Nigdy nie odnotowaliśmy wyższej aktywności kory zakrętu obręczy. 592 00:39:21,650 --> 00:39:23,527 Skoro już o tym mowa. 593 00:39:23,611 --> 00:39:25,112 Ten interfejs 594 00:39:26,280 --> 00:39:28,157 nie ma sobie równych. 595 00:39:28,699 --> 00:39:31,994 To nawet nie nowa generacja, a przeskok o pięć kolejnych. 596 00:39:32,578 --> 00:39:33,871 Kim naprawdę jesteś? 597 00:39:34,705 --> 00:39:38,125 Wszystkie odpowiedzi znajdziecie na poziomie czwartym. 598 00:39:40,002 --> 00:39:41,045 Możecie zaczynać. 599 00:40:02,024 --> 00:40:03,025 Poziom czwarty. 600 00:40:06,237 --> 00:40:07,613 Pustkowie. 601 00:40:14,537 --> 00:40:15,538 Doktor Cheng. 602 00:40:16,038 --> 00:40:16,997 Panie Rooney. 603 00:40:17,581 --> 00:40:18,707 Udało wam się. 604 00:40:20,167 --> 00:40:21,502 Mieliście rację. 605 00:40:21,585 --> 00:40:24,672 Problemu trzech ciał nie da się rozwiązać. 606 00:40:35,766 --> 00:40:39,770 Żaden komputer nie przewidzi ruchów trzech ciał w nieskończoność. 607 00:40:43,524 --> 00:40:48,154 W układzie trzech słońc każda cywilizacja kończy się chaosem. 608 00:40:49,905 --> 00:40:53,534 W końcu dojdzie do kataklizmu, po którym się nie podniesiemy. 609 00:40:54,118 --> 00:40:56,287 Planeta zostanie rozerwana na pół, 610 00:40:57,121 --> 00:40:59,165 wessana przez jedno ze słońc 611 00:40:59,248 --> 00:41:01,459 albo wypchnięta w kosmos na zawsze. 612 00:41:10,801 --> 00:41:12,970 Skoro nie mamy szans tu przetrwać, 613 00:41:14,263 --> 00:41:15,681 co możemy zrobić? 614 00:41:16,807 --> 00:41:17,808 Uciec. 615 00:41:18,893 --> 00:41:20,186 Znaleźć nowy dom. 616 00:41:20,269 --> 00:41:21,228 Zgadza się. 617 00:41:21,312 --> 00:41:24,565 Możemy przetrwać jedynie w jakimś innym miejscu. 618 00:41:25,608 --> 00:41:28,319 Odkąd dostaliśmy zaproszenie do waszego świata, 619 00:41:28,402 --> 00:41:30,196 wiemy, dokąd zmierzać. 620 00:41:35,993 --> 00:41:39,121 Zbudowaliśmy flotę kosmiczną liczącą tysiąc statków. 621 00:41:40,998 --> 00:41:44,460 To ostatnia nadzieja cywilizacji numer 9478. 622 00:41:46,629 --> 00:41:48,172 Już wylecieli. 623 00:41:58,182 --> 00:42:00,226 Większość z nas musi zostać, 624 00:42:00,726 --> 00:42:01,977 ale to nic. 625 00:42:04,313 --> 00:42:07,233 Jeśli przetrwa jedno z nas, przetrwamy wszyscy. 626 00:42:09,026 --> 00:42:11,529 Przyjmiecie nas, prawda? 627 00:42:14,657 --> 00:42:16,575 Bez waszej pomocy nie damy rady. 628 00:42:24,083 --> 00:42:25,876 Chętnie was poznamy. 629 00:42:43,143 --> 00:42:46,647 Nie rozumiem. Mówisz, że oni istnieją naprawdę? 630 00:42:47,940 --> 00:42:49,441 Nazywamy ich San-Ti. 631 00:42:50,693 --> 00:42:53,696 Pierwsza wiadomość została do nich wysłana z Chin. 632 00:42:53,779 --> 00:42:55,322 „San ti ren” to po chińsku 633 00:42:55,406 --> 00:42:57,032 „ludzie trzech ciał”. 634 00:42:58,200 --> 00:42:59,785 Ci San-Ti ren 635 00:43:00,369 --> 00:43:02,788 lecą tutaj? 636 00:43:02,871 --> 00:43:05,791 Pochodzą z niestabilnego układu trzech ciał 637 00:43:06,709 --> 00:43:09,962 cztery lata świetlne stąd. Są coraz bliżej. 638 00:43:10,546 --> 00:43:13,757 Stworzyli tę technologię, żebyśmy poznali ich historię. 639 00:43:13,841 --> 00:43:15,676 Wyglądają tak jak my? 640 00:43:16,302 --> 00:43:17,720 Trochę to dostosowano 641 00:43:18,345 --> 00:43:19,555 dla waszego dobra. 642 00:43:20,139 --> 00:43:23,350 Chcesz powiedzieć, że tę grę stworzyli kosmici? 643 00:43:23,434 --> 00:43:26,854 Sam mówiłeś, że wyprzedza naszą technologię o sto lat. 644 00:43:26,937 --> 00:43:30,024 Jasne. Niesamowita sztuczna inteligencja. 645 00:43:30,107 --> 00:43:32,651 Pani z mieczem i słodka dziewczynka. 646 00:43:32,735 --> 00:43:33,569 Ale serio? 647 00:43:33,652 --> 00:43:36,071 A akceleratory cząstek, mrugające gwiazdy? 648 00:43:36,155 --> 00:43:38,490 Jin, to oszustwo. 649 00:43:38,991 --> 00:43:41,619 A może to jedyne wyjaśnienie dla wszystkiego. 650 00:43:41,702 --> 00:43:45,039 Proste wyjaśnienia są najlepsze. Brzytwa Ockhama. 651 00:43:45,122 --> 00:43:46,832 Ja ci dam brzytwę Ockhama. 652 00:43:47,333 --> 00:43:51,420 Ta dziwaczka chce oskubać bogatego gościa, który uwielbia gry. 653 00:43:51,503 --> 00:43:53,005 Nie trzeba nam pieniędzy. 654 00:43:53,088 --> 00:43:54,131 Mamy własne. 655 00:43:55,174 --> 00:43:57,301 Jeśli chcecie, możecie odejść. 656 00:43:57,384 --> 00:43:59,762 To miło z twojej strony. Chodź, Jin. 657 00:44:00,346 --> 00:44:03,182 Czekaj. Nie chcesz dowiedzieć się więcej? 658 00:44:03,265 --> 00:44:06,685 To pojebane, ona gada o kosmitach. 659 00:44:08,145 --> 00:44:09,521 Zostańmy. 660 00:44:13,192 --> 00:44:14,860 Jak chcesz, to zostań. 661 00:44:15,944 --> 00:44:18,489 Poczekam w pubie, aż oprzytomniejesz. 662 00:44:18,572 --> 00:44:21,033 Rooney, nie. Jack. 663 00:44:21,659 --> 00:44:22,660 Jack! 664 00:44:28,415 --> 00:44:30,084 Organizujemy zjazd 665 00:44:30,167 --> 00:44:33,379 dla graczy z poziomu czwartego z całego świata. 666 00:44:33,462 --> 00:44:35,506 Powitamy cię w organizacji. 667 00:44:40,177 --> 00:44:42,137 8 LISTOPADA GODZINA 19.00 668 00:44:42,221 --> 00:44:43,555 Liczę, że przyjdziesz. 669 00:44:46,517 --> 00:44:48,644 Rozumiesz, jak czują się San-Ti. 670 00:44:49,144 --> 00:44:51,855 Ty też musiałaś opuścić swój dom, prawda? 671 00:44:54,608 --> 00:44:55,901 Powódź w Hubei. 672 00:44:57,111 --> 00:44:59,071 Przed wyjazdem do Nowej Zelandii. 673 00:45:01,699 --> 00:45:02,950 Skąd o tym wiesz? 674 00:45:05,744 --> 00:45:07,246 Ile z tego pamiętasz? 675 00:45:09,164 --> 00:45:10,582 Niewiele. Byłam mała. 676 00:45:17,840 --> 00:45:22,511 Pamiętam, że w środku nocy woda zmiotła mój dom. 677 00:45:23,429 --> 00:45:28,308 Rodzice złapali mnie i wrzucili na dryfujące drzwi. 678 00:45:32,604 --> 00:45:34,857 Potem wciągnęło ich pod wodę. 679 00:45:39,069 --> 00:45:42,281 To tyle. Wtedy widziałam ich ostatni raz. 680 00:45:45,159 --> 00:45:46,452 Żyją w tobie. 681 00:45:50,664 --> 00:45:52,332 Jeśli ty przetrwasz, 682 00:45:53,876 --> 00:45:55,210 oni też przetrwają. 683 00:45:59,506 --> 00:46:01,467 Wszyscy kiedyś byliśmy zagubieni. 684 00:46:03,385 --> 00:46:04,386 Witaj. 685 00:46:07,139 --> 00:46:09,099 Jesteśmy towarzyszkami. 686 00:46:46,845 --> 00:46:50,808 WADE: CHENG JUŻ W DOMU, A ROONEY? 687 00:46:50,891 --> 00:46:53,143 WŁAŚNIE WRÓCIŁ. 688 00:46:53,227 --> 00:46:54,853 CZEKAM, AŻ PÓJDZIE SPAĆ. 689 00:47:17,042 --> 00:47:19,002 Do kurwy nędzy. 690 00:47:22,756 --> 00:47:24,258 Pieprzony Vodafone. 691 00:48:10,137 --> 00:48:11,805 Z kim chcesz porozmawiać? 692 00:48:18,020 --> 00:48:19,229 Ostrzegam cię. 693 00:48:20,522 --> 00:48:22,065 {\an8}W każdym pokoju są kamery. 694 00:48:23,066 --> 00:48:24,151 Wiem. 695 00:48:26,653 --> 00:48:28,196 Mówiłaś, że mogę iść. 696 00:48:28,280 --> 00:48:29,323 Mogłeś. 697 00:48:33,785 --> 00:48:35,329 Dość tego. Wynoś się z... 698 00:48:45,672 --> 00:48:46,506 Zostaw mnie! 699 00:48:48,675 --> 00:48:50,761 Trzeba było grać dalej. 700 00:51:15,864 --> 00:51:20,869 Napisy: Zofia Sław