1 00:00:07,674 --> 00:00:09,259 ทั่วโลกแตกตื่นวุ่นวายต่อเนื่อง 2 00:00:09,342 --> 00:00:12,178 {\an8}สืบเนื่องจากเหตุการณ์ที่ได้ชื่อว่า "ดวงตาบนฟ้า" 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,139 {\an8}คนนับล้านแห่ลงถนน 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,391 {\an8}หลังได้รู้ว่ามีเผ่าพันธุ์ต่างดาว 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,685 {\an8}ชื่อว่าชาวซานถี่มุ่งหน้ามายังโลก 6 00:00:18,768 --> 00:00:20,895 หลายๆ ประเทศใช้กําลังทหาร 7 00:00:20,979 --> 00:00:23,231 เพื่อพยายามปราบปรามการจลาจล 8 00:00:23,314 --> 00:00:27,569 ถึงแม้จะได้รับคํายืนยันแล้วว่า เอเลี่ยนต้องใช้เวลาเดินทาง 400 ปีมาถึงโลก... 9 00:00:31,948 --> 00:00:35,285 {\an8}และเลขาธิการโจเซฟยังได้กล่าวว่างาน... 10 00:00:35,368 --> 00:00:38,830 {\an8}มนุษยชาติจะผ่านพ้นวิกฤตการณ์ของวันนี้ไปได้ 11 00:00:38,913 --> 00:00:41,583 {\an8}ดังที่เราได้ผ่านพ้นทุกวิกฤตการณ์ในวันวานมาแล้ว 12 00:00:41,666 --> 00:00:44,377 {\an8}ทางกระทรวงมหาดไทยไม่ยืนยันหรือปฏิเสธ 13 00:00:44,461 --> 00:00:49,299 เรื่องที่มีการจัดตั้งหน่วยงานนานาชาติ เพื่อพิทักษ์โลกโดยเฉพาะ 14 00:00:49,382 --> 00:00:50,633 พวกเราไม่ใช่แมลง! 15 00:00:50,717 --> 00:00:53,053 ยอดผู้เสียชีวิตเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง... 16 00:00:53,136 --> 00:00:56,973 ท่านนายกรัฐมนตรีร้องขอ ให้ประชาชนอยู่ในความสงบแต่ระแวดระวัง 17 00:00:57,849 --> 00:01:00,018 คืนนี้ลอนดอนลุกเป็นไฟอีกครั้ง 18 00:01:00,101 --> 00:01:04,564 เนื่องจากการจลาจลยังคงดําเนินต่อไป หลังมีการประกาศว่าเผ่าพันธุ์ต่างดาวชาวซานถี่... 19 00:01:04,647 --> 00:01:08,026 ท่านนายกรัฐมนตรีร้องขอ ให้ประชาชนอยู่ในความสงบแต่ระแวดระวัง 20 00:01:08,109 --> 00:01:10,737 ในบทสุนทรพจน์ที่ถ่ายทอดสดทางโทรทัศน์วันนี้ 21 00:01:10,820 --> 00:01:15,492 ท่านได้ย้ําเตือนอีกครั้งว่า อีกนานถึง 400 ปีกว่าชาวซานถี่จะมา 22 00:01:18,203 --> 00:01:22,457 มีประกาศบังคับใช้เคอร์ฟิวในเมืองใหญ่ทั่วสหรัฐฯ 23 00:01:24,876 --> 00:01:28,505 เราต้องเริ่มเตรียมการวันนี้เพื่อชนรุ่นหลัง 24 00:01:28,588 --> 00:01:33,426 เราได้ก่อตั้งโครงการมุ่งหน้าสู่ดวงดาว เพื่อระดมทุนมาใช้พิทักษ์โลก 25 00:01:33,510 --> 00:01:35,345 จะทําอะไรก็ต้องใช้เงินนะคะ 26 00:01:35,428 --> 00:01:39,474 เรากําลังทําทุกวิถีทางเพื่อปกป้องดาวโลก 27 00:01:39,557 --> 00:01:40,683 โครงการมุ่งหน้าสู่ดวงดาว 28 00:01:40,767 --> 00:01:41,976 (เราไม่ใช่แมลง) 29 00:01:42,060 --> 00:01:43,728 โครงการมุ่งหน้าสู่ดวงดาว 30 00:01:43,812 --> 00:01:48,817 ใช่ว่าทุกคนจะเกรงกลัวการมาถึง ของชาวซานถี่ บ้างก็ต้อนรับ... 31 00:01:48,900 --> 00:01:52,862 ได้เกิดกลุ่มศาสนาใหม่ขึ้นมาเพื่อบูชาชาวซานถี่ 32 00:01:52,946 --> 00:01:56,449 คนกลุ่มนี้มองว่า เอเลี่ยนคือผู้ช่วยให้รอด ไม่ใช่ผู้รุกราน 33 00:01:56,533 --> 00:02:00,161 ทางผู้พิทักษ์สันติราษฎร์ยังไม่ฟันธง ว่ากลุ่มเหล่านี้อันตรายหรือไม่ 34 00:02:00,245 --> 00:02:01,246 แต่ก็เฝ้าสังเกต... 35 00:02:01,329 --> 00:02:04,165 ข่าวนี้ได้ทําให้หลายๆ คนสิ้นหวัง 36 00:02:04,249 --> 00:02:07,502 ทางหน่วยงานบริการสุขภาพแห่งชาติ ได้ประกาศภาวะฉุกเฉินทางสุขภาพจิต 37 00:02:07,585 --> 00:02:10,797 และด้วยเหตุที่ชาวซานถี่ จะใช้เวลาเดินทาง 400 ปี 38 00:02:10,880 --> 00:02:13,216 วิกฤตินี้ยังไม่คลี่คลายลงเร็วๆ นี้อย่างแน่นอน 39 00:02:28,606 --> 00:02:33,111 {\an8}(ดาวซานถี่ อุบัติการณ์สงครามล้างโลก) 40 00:02:48,168 --> 00:02:50,545 พาเพื่อนเก่ามาหา เผื่อจะทําให้คุณอารมณ์ดีขึ้น 41 00:02:52,755 --> 00:02:56,134 ยังไม่พูดสักคําตั้งแต่พระองค์ของเธอ เรียกพวกเราเป็นแมลง 42 00:02:59,137 --> 00:03:01,514 งั้นก็ คุยกันตามสบาย 43 00:03:02,182 --> 00:03:04,184 ถ้าจะเอาอะไรตะโกนเรียกนะ 44 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 คุณโชคดีนะ 45 00:03:28,166 --> 00:03:30,210 ไม่มีหน้าต่างหรือหน้าจอ 46 00:03:32,712 --> 00:03:34,547 รู้ไหมว่าข้างนอกบรรยากาศเป็นไง 47 00:03:38,676 --> 00:03:40,220 ทุกคนหวาดผวา 48 00:03:42,013 --> 00:03:43,848 แห่ฆ่าตัวตาย 49 00:03:45,850 --> 00:03:47,268 ศิษย์คุณหลายคนเลย 50 00:03:48,895 --> 00:03:50,688 คุณพาพวกเขามาลงนรก 51 00:03:55,985 --> 00:03:58,988 ทําไมเวราถึงต้องตายด้วย 52 00:04:02,367 --> 00:04:06,496 อาจารย์สอนวิธีคิดแบบนักวิทยาศาสตร์ ทําให้ฉันมีเป้าหมาย 53 00:04:07,705 --> 00:04:10,250 ลูกสาวคุณทั้งคน ทําไมต้องตายด้วย 54 00:04:14,379 --> 00:04:15,964 แล้วได้สั่งฆ่าแจ็คหรือเปล่า 55 00:04:18,716 --> 00:04:22,220 เขาฉลาด ซื่อสัตย์ เฮฮา แต่คุณกลับสั่งฆ่าเขาอย่างทารุณ 56 00:04:23,179 --> 00:04:24,180 เพื่ออะไร 57 00:04:26,140 --> 00:04:29,644 อย่ามัวแต่นั่งจ้องตาปริบๆ สิ บอกเหตุผลมา! 58 00:04:43,449 --> 00:04:49,289 บนเวทีที่พ่อฉันถูกฆ่าตาย มีแผ่นประกาศติดอยู่ใบนึง 59 00:04:50,456 --> 00:04:53,376 ปีนั้นฉันเห็นมันติดไว้ทั่วปักกิ่ง 60 00:04:53,459 --> 00:04:59,048 ชายถือค้อนทุบพระพุทธเจ้า พระเยซู 61 00:04:59,132 --> 00:05:00,800 และแผ่นเสียงร็อคแอนด์โรล 62 00:05:02,302 --> 00:05:08,850 คําขวัญบนแผ่นประกาศเขียนว่า "ทําลายโลกเก่า หล่อหลอมโลกใหม่" 63 00:05:10,560 --> 00:05:14,063 นั่นเป็นสิ่งเดียวที่ฉันเห็นด้วยกับพวกยุวชนแดง 64 00:05:15,648 --> 00:05:17,358 "หล่อหลอมโลกใหม่" 65 00:05:17,859 --> 00:05:20,069 นั่นน่ะเหรอที่คิดว่าทําอยู่ 66 00:05:21,946 --> 00:05:23,906 คุณทรยศทุกคนที่มีชีวิตอยู่ตอนนี้ 67 00:05:23,990 --> 00:05:27,076 ทุกคนที่กําลังจะเกิดหลังจากนี้ เพื่ออะไรกัน 68 00:05:27,994 --> 00:05:31,497 ให้เอเลี่ยนที่เห็นเราเป็นแมลง ได้ลงมาฆ่าล้างบางเราเนี่ยนะ 69 00:05:31,581 --> 00:05:33,666 ให้ลงมาโปรดพวกเรา 70 00:05:35,501 --> 00:05:37,587 ไม่เห็นดวงตาบนฟ้าหรือไง 71 00:05:38,463 --> 00:05:41,007 ยังคิดอยู่อีกเหรอว่าพวกมันจะมาโปรดเรา 72 00:05:45,970 --> 00:05:46,846 ไม่คิดแล้ว 73 00:05:49,098 --> 00:05:51,100 พระองค์รู้ความจริงของเราแล้ว 74 00:05:52,060 --> 00:05:54,854 เราโกหก เราหลอกลวง 75 00:05:55,521 --> 00:05:59,359 เผ่าพันธุ์เรามีด้านมืดที่ท่านไม่อาจเข้าใจได้ 76 00:06:01,652 --> 00:06:04,530 เราอันตรายเกินกว่าจะอยู่ร่วมกันได้ 77 00:06:04,614 --> 00:06:07,867 แล้วไม่เคยคิดเลยเหรอ ว่าคุณเอาทุกอย่างไปเสี่ยง 78 00:06:07,950 --> 00:06:11,704 ด้วยการเชิญ เผ่าพันธุ์ที่ล้ําหน้ากว่าเรามายึดครองโลก 79 00:06:13,664 --> 00:06:15,541 ฉันพร้อมเสี่ยงทุกอย่าง 80 00:06:15,625 --> 00:06:17,627 ฉันเห็นเส้นทางของมนุษย์ 81 00:06:17,710 --> 00:06:20,588 - ฉันเห็นว่ามันจะนําเราไปที่ไหน... - "ฉันๆๆ" 82 00:06:20,671 --> 00:06:23,383 ใครสั่งให้คุณตัดสินใจแทนทุกคน 83 00:06:29,138 --> 00:06:32,350 เวราเคยพูดอยู่บ่อยๆ ว่าคุณเป็นนักฟิสิกส์ที่เก่งมาก 84 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 แต่โลกจะไม่จดจําคุณแบบนั้นแล้ว 85 00:06:35,603 --> 00:06:36,896 คุณเป็นคนทรยศ 86 00:06:39,315 --> 00:06:42,652 แล้วโลกจะจดจําเธอยังไง จินเฉิง 87 00:06:45,988 --> 00:06:47,615 ว่าเป็นคนที่สู้กลับ 88 00:07:11,931 --> 00:07:16,185 {\an8}(คฤหาสน์วิชวูด) 89 00:07:16,269 --> 00:07:19,397 {\an8}จากนี้ไป เราจะทําภารกิจพิทักษ์มนุษยชาติจากที่นี่ 90 00:07:19,480 --> 00:07:23,734 ห่างไกลจากม็อบจลาจลในเมือง ศาสนาบูชาเอเลี่ยน และลัทธิฆ่าตัวตาย 91 00:07:23,818 --> 00:07:27,447 เราจะได้วางแผนปราบพวกซานถี่ แบบไม่มีใครมารบกวน 92 00:07:28,573 --> 00:07:30,116 งั้นก็ทําตัวตามสบายนะ 93 00:07:30,199 --> 00:07:32,910 พวกดีกรีรางวัลโนเบล กับพวกขี้อิจฉาที่อยากได้รางวัลทั้งหลาย 94 00:07:32,994 --> 00:07:35,204 เพราะได้อยู่ที่นี่ยาวๆ แน่ 95 00:07:35,288 --> 00:07:39,834 ถึงแม้พวกสมองหมาปัญญาควาย จํานวนมากจนน่าเซ็งจะไม่ยอมเชื่อ 96 00:07:39,917 --> 00:07:41,502 แต่ชาวซานถี่มีจริง 97 00:07:42,170 --> 00:07:43,754 และมันประกาศทําสงครามกับเรา 98 00:07:43,838 --> 00:07:45,214 ฉันจะสู้ 99 00:07:45,298 --> 00:07:49,260 ถ้าโซฟอนมองเห็นและได้ยินทุกสิ่ง พวกมันจะไม่รู้แผนเราหรอกเหรอ 100 00:07:49,343 --> 00:07:50,178 ก็ให้ฟังไปสิ 101 00:07:50,261 --> 00:07:53,222 - คุณเวด สิ่งที่มันทําได้... - บางอย่างมันก็ทําไม่ได้ 102 00:07:53,306 --> 00:07:57,310 มันโกหกไม่ได้ เรารู้แล้วจากบทสนทนาของเอวานส์ 103 00:07:57,393 --> 00:08:00,396 และมันก็มีโซฟอนแค่สองตัว มันบอกเราเองเลย 104 00:08:00,480 --> 00:08:01,397 "แค่" เหรอ 105 00:08:01,481 --> 00:08:04,817 ซูเปอร์คอมพิวเตอร์ขนาดเท่าโปรตอน ที่เป็นสัพพัญญูรู้เห็นแค่สองตัวเหรอ 106 00:08:04,901 --> 00:08:06,903 ซึ่งใช้เวลาสร้างตั้งหลายล้านปี 107 00:08:06,986 --> 00:08:09,739 เทคโนโลยีของมันพัฒนาช้า แต่เราพัฒนาเร็ว 108 00:08:09,822 --> 00:08:11,908 มันถึงมาสกัดงานวิจัยเราไง 109 00:08:11,991 --> 00:08:13,242 ได้ เชิญสกัดตามสบาย 110 00:08:13,326 --> 00:08:16,412 แต่งานวิจัยขั้นสูงของเราถูกขัดขวาง เราจะตามทันได้ยังไง 111 00:08:16,496 --> 00:08:19,916 เราจะพัฒนาเทคโนโลยีที่มีอยู่แล้วต่อไป และในระหว่างนี้ 112 00:08:19,999 --> 00:08:22,543 เราต้องเรียนรู้วิถีของมัน 113 00:08:22,627 --> 00:08:23,920 ไปเรียนรู้จากแหล่งเลยดีกว่า 114 00:08:24,003 --> 00:08:26,005 งั้นอยากสอดแนมพวกมันเหรอ 115 00:08:26,088 --> 00:08:29,175 - จะให้สร้างกล้องโทรทรรศน์เหรอ - ให้พวกนาซามันเล่นกล้องไป 116 00:08:29,675 --> 00:08:32,053 เราจะปล่อยยานสํารวจไปดักกองยานข้าศึก 117 00:08:33,763 --> 00:08:36,307 มันส่งโซฟอนมาโลกเพื่อสืบเรื่องเรา 118 00:08:36,390 --> 00:08:38,142 เราก็ต้องย้อนเกล็ดมันบ้าง 119 00:08:38,226 --> 00:08:41,812 ยานมันใหญ่เท่าเมืองหรือเท่าปลอกนิ้ว มีจุดอ่อนอะไร 120 00:08:42,396 --> 00:08:45,233 จะสู้กับข้าศึกได้ก็ต้องรู้จักมันซะก่อน 121 00:08:45,316 --> 00:08:47,860 ท่านคะ ถ้าเราปล่อยยานสํารวจพรุ่งนี้... 122 00:08:47,944 --> 00:08:50,029 ก็จะไปเจอกันกลางทางในราว... 123 00:08:51,948 --> 00:08:53,824 398 ปี 124 00:08:54,659 --> 00:08:58,162 มันเร่งเครื่องได้เท่า 1% ของความเร็วแสง นั่นก็ควรเป็นเป้าหมายของเรา 125 00:09:00,957 --> 00:09:04,710 ถ้าคุยกันอีกร้อยปีข้างหน้า 1% ก็อาจพอเป็นไปได้ 126 00:09:04,794 --> 00:09:07,547 แต่ถ้าอยากให้ปล่อยยานสอดแนมทันที 127 00:09:07,630 --> 00:09:09,507 - มันเป็นไปไม่ได้ค่ะ - ไม่จริง 128 00:09:09,590 --> 00:09:11,592 ทีพวกมันยังทําได้ ทําไมเราจะทําไม่ได้ 129 00:09:12,260 --> 00:09:13,678 เราไม่ใช่พวกมัน 130 00:09:15,763 --> 00:09:16,764 ถูก เราไม่ใช่ 131 00:09:18,391 --> 00:09:21,394 ได้ข่าวว่าเธออยากสู้กลับ ฉันก็ด้วย 132 00:09:21,936 --> 00:09:26,148 ทีนี้ โซฟอนมีแค่สองตัว มันไปได้ทุกที่ แต่อยู่ทุกที่พร้อมกันไม่ได้ 133 00:09:26,232 --> 00:09:30,611 ฉันสั่งให้เปิดใช้เครื่องเร่งอนุภาค ทุกเครื่องในโลกใหม่แล้ว เอาทั้งวันทั้งคืน 134 00:09:30,695 --> 00:09:34,031 มันจะทําให้เจ้าสองโซฟอนหัวหมุนได้แค่ไหน 135 00:09:34,115 --> 00:09:35,157 ไม่ค่อย 136 00:09:35,241 --> 00:09:38,494 โซฟอนหนึ่งตัวใช้เวลาเดินทางรอบโลก แค่หนึ่งในแปดของวินาที 137 00:09:38,578 --> 00:09:40,496 แต่เรามีตั้ง 2,000 เครื่องนะ 138 00:09:41,205 --> 00:09:46,002 สมมุติว่านัดให้เครื่องที่อยู่คนละมุมโลก ทําการทดลองพร้อมกันอย่างต่อเนื่อง 139 00:09:46,085 --> 00:09:48,337 แบบนั้นอาจทําให้โซฟอนหนึ่งตัววิ่งวุ่นตลอดไป 140 00:09:49,088 --> 00:09:50,548 ถ้าให้ดี ตั้งเครื่องบนดวงจันทร์ 141 00:09:50,631 --> 00:09:51,507 ดวงจันทร์เหรอ 142 00:09:51,591 --> 00:09:53,843 ทําไม กว่าจะไปกลับก็ตั้งสามวิ 143 00:09:54,510 --> 00:09:58,097 แต่อีกตัวก็ยังว่างไปวาดเลขนับถอยหลัง จนชาวบ้านสติแตก 144 00:09:58,180 --> 00:10:01,475 ถ้าต้องมุ่งเป้าไปที่อย่างเดียว โซฟอนอีกตัวจะไม่ได้หยุดพัก 145 00:10:01,559 --> 00:10:03,102 ก็ทําพวกซานถี่เสียหายหนักอยู่นะ 146 00:10:03,185 --> 00:10:06,188 เห็นไหมล่ะ เธอทํางานให้ฉันแล้ว 147 00:10:08,232 --> 00:10:11,569 ฉันจะปล่อยยานสอดแนมไปสกัดพวกซานถี่ 148 00:10:11,652 --> 00:10:14,113 วิศวกรเราเป็นมือโปรระดับเทพของโลก 149 00:10:14,196 --> 00:10:16,115 แต่หมกมุ่นกันแต่เรื่องความเป็นไปได้ 150 00:10:16,198 --> 00:10:18,200 "ทุกอย่างมีข้อจํากัด ไม่มีอะไรเป็นไปได้" 151 00:10:18,951 --> 00:10:20,661 ฉันอยากให้เธอไขปัญหานี้ 152 00:10:20,745 --> 00:10:23,706 หาทางทําให้ยานแล่นเร็ว อย่างน้อย 1% ของความเร็วแสง 153 00:10:23,789 --> 00:10:25,333 โดยใช้เทคโนโลยีที่มีอยู่แล้ว 154 00:10:26,542 --> 00:10:30,546 ถ้าเธอจินตนาการทางออกให้เราได้ ก็มานําเสนอที่คฤหาสน์วิชวูด 155 00:10:40,931 --> 00:10:42,433 - เอามะ - ไม่ ขอบใจ 156 00:10:42,516 --> 00:10:45,227 แน่ใจนะ มันบรรเทาอาการเจ็บได้นะ 157 00:10:45,311 --> 00:10:46,896 ตอนนี้ไม่ค่อยหนัก 158 00:10:48,648 --> 00:10:51,817 นายไม่ต้องมาทําเป็นเข้มแข็งกับฉันก็ได้ ไอ้ผู้ดี 159 00:10:51,901 --> 00:10:55,738 จะบอกให้ พอถึงตาฉันใกล้ตายมั่ง จะร้องไห้ขี้มูกโป่งให้ดู 160 00:10:56,739 --> 00:10:59,992 รู้ไหม บางครั้งร่างกายฉันมันก็รู้สึกดี 161 00:11:00,910 --> 00:11:04,997 จนมีแรงไปคิดถึงความน่าสะพรึงกลัวของเรื่องนี้ 162 00:11:12,213 --> 00:11:15,675 คือฉันก็ไม่ได้เริ่มนับถือพระเจ้าหรืออะไรนะ 163 00:11:15,758 --> 00:11:19,929 แต่เดี๋ยวนี้ฉันนึกภาพตัวเอง ขึ้นไปอยู่บนสวรรค์หลังตาย 164 00:11:22,431 --> 00:11:25,851 ช่างแม่ง ฉันอยากให้นายทํางี้นะ 165 00:11:25,935 --> 00:11:28,688 พอฉันไม่อยู่แล้ว นายไปซื้อเครื่องสับไม้นะ 166 00:11:28,771 --> 00:11:32,983 ยัดฉันเข้าไปย่อย กลายเป็นละอองที่ลอยขึ้นสู่ชั้นโอโซน 167 00:11:33,067 --> 00:11:35,111 เครื่องสับไม้มันไม่น่าจะพ่นนายเป็นละออง... 168 00:11:35,194 --> 00:11:37,238 ไม่ต้องมาทํารู้ดีได้ป่ะ 169 00:11:37,321 --> 00:11:40,116 นี่มันคําสั่งเสียฉันนะเว้ย ให้เกียรติกันหน่อยสิวะ 170 00:11:41,325 --> 00:11:42,368 งั้นจัดให้ตามนั้น 171 00:11:42,993 --> 00:11:43,911 ไงพวกเรา 172 00:11:44,704 --> 00:11:45,705 ไง 173 00:11:48,499 --> 00:11:49,500 ไง 174 00:12:02,888 --> 00:12:03,806 ไหวไหม 175 00:12:08,978 --> 00:12:09,979 อือ 176 00:12:15,234 --> 00:12:17,319 ชายหาดอังกฤษโคตรห่วยแตกเลย 177 00:12:49,143 --> 00:12:52,313 ในสมัยราชวงศ์หมิง กองทัพเรือจีนได้สร้างจรวดดินปืน 178 00:12:52,396 --> 00:12:54,690 ที่มีขีปนาวุธขนาดเล็กๆ อยู่ข้างใน 179 00:12:54,774 --> 00:12:58,402 ผลที่ได้คืออาวุธยุคกลาง ที่สร้างความเสียหายระดับศตวรรษที่ 20 180 00:12:58,486 --> 00:13:03,783 ดังนั้นในอดีตก็เคยมีการใช้วัตถุดิบยุคปัจจุบัน สร้างผลลัพธ์ที่ล้ํายุคมาแล้ว 181 00:13:07,578 --> 00:13:11,040 ต่อให้ยานหนักไม่กี่กิโลกรัม พลังงานที่ต้องใช้ในการขับเคลื่อนยาน 182 00:13:11,123 --> 00:13:13,125 ให้เร่งถึง 1% ของความเร็วแสงนั้นมหาศาล 183 00:13:13,209 --> 00:13:16,504 แต่ว่าเรามีแหล่งพลังงานนั้นอยู่แล้ว 184 00:13:18,631 --> 00:13:20,925 ดิฉันเสนอให้ใช้อาวุธนิวเคลียร์ของเรา 185 00:13:22,134 --> 00:13:24,470 ยานอวกาศยัดระเบิดปรมาณูเนี่ยนะ 186 00:13:24,553 --> 00:13:27,264 ดูหนังวิน ดีเซลเยอะไปหรือเปล่า 187 00:13:27,348 --> 00:13:31,268 ยานที่มีมวลสูงขนาดนั้น ยังไงก็แทบไม่มีทางขึ้นจากพื้นได้อยู่ดี 188 00:13:31,352 --> 00:13:32,645 จริงค่ะ 189 00:13:32,728 --> 00:13:36,482 แต่ถ้าเปิดดูหน้าที่ห้า ระเบิดจะไม่อยู่บนยาน 190 00:13:36,565 --> 00:13:38,692 ตัวยานจะมีมวลแค่นิดเดียว 191 00:13:38,776 --> 00:13:41,028 ทําให้เร่งความเร็วง่ายขึ้นมาก 192 00:13:42,363 --> 00:13:44,907 แล้วต้องทํายังไงกันแน่ 193 00:13:45,491 --> 00:13:46,575 อธิบายหน้า 12 แล้ว 194 00:13:49,078 --> 00:13:52,581 ดิฉันจะยืมแนวคิดเก่า จากยุค 1940 ของสตานิสลาฟ อุลลัม 195 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 เรียกว่าเครื่องยนต์ขับดันแบบนิวเคลียร์พัลส์ 196 00:14:03,884 --> 00:14:07,888 นึกภาพชุดอุปกรณ์นิวเคลียร์ 1,000 ชิ้น ที่เว้นระยะห่างเท่าๆ กัน 197 00:14:07,972 --> 00:14:11,267 จากโลกไปทางกองยานซานถี่ 198 00:14:11,350 --> 00:14:15,396 เราสามารถเอาระเบิดเหล่านี้ขึ้นไปวาง โดยใช้ยานอวกาศที่เรามีอยู่แล้ว 199 00:14:15,479 --> 00:14:18,858 ยานจะมีมวลน้อยกว่า 1,000 กิโลกรัม 200 00:14:19,775 --> 00:14:22,319 และขับเคลื่อนด้วยแผงร่มรับรังสี 201 00:14:25,155 --> 00:14:27,700 ขณะที่ยานเคลื่อนผ่านระเบิดลูกแรก มันจะระเบิด 202 00:14:27,783 --> 00:14:29,743 แล้วผลักยานให้เร่งไปทางลูกที่สอง 203 00:14:29,827 --> 00:14:34,498 ซึ่งก็จะระเบิด เร่งความเร็วยานส่งต่อไปเรื่อยๆ 204 00:14:34,582 --> 00:14:38,002 ถ้าเราสามารถตั้งเวลาการระเบิด ให้ตรงกับตอนที่ยานผ่านพอดี 205 00:14:38,085 --> 00:14:41,755 และส่งกําลัง 30 กิโลนิวตัน ให้กับยานสํารวจทุกครั้งที่มีการระเบิด 206 00:14:41,839 --> 00:14:44,466 อัตราการเร่งทบต้นนี้จะทําให้ความเร็วเร่งถึง 207 00:14:44,550 --> 00:14:48,095 1.12% ความเร็วแสง หลังผ่านระเบิด 1,000 ลูก 208 00:14:49,805 --> 00:14:53,976 เปรียบเหมือนระเบิดแต่ละลูกเป็นขั้นบันได ที่พาเราเข้าใกล้จุดหมายปลายทาง 209 00:15:00,149 --> 00:15:01,442 เป็นความคิดที่สร้างสรรค์มาก 210 00:15:01,525 --> 00:15:04,111 แต่ยังไม่เคยมีการทดสอบ จะคลาดเคลื่อนก็ไม่ได้ 211 00:15:04,194 --> 00:15:07,197 และมันต้องละเมิดสนธิสัญญานิวเคลียร์ หลายฉบับแน่ๆ 212 00:15:07,281 --> 00:15:09,658 ยังไม่พูดถึงค่าใช้จ่าย หลายล้านล้านเลยมั้ง 213 00:15:09,742 --> 00:15:11,869 แย้งได้มีเหตุผล ดร.เฉิงว่าไง 214 00:15:13,954 --> 00:15:15,539 เราแก้สนธิสัญญาได้ 215 00:15:15,623 --> 00:15:18,626 หน้าที่ของเราคือหาทางแก้ปัญหาวิทยาศาสตร์ 216 00:15:18,709 --> 00:15:20,711 เรื่องหางบมันหน้าที่คนอื่น 217 00:15:20,794 --> 00:15:23,923 และไม่มีแผนไหนหรอกที่จะไม่ต้องใช้เงินมหาศาล 218 00:15:24,506 --> 00:15:27,009 ดิฉันเห็นด้วย แผนนี้ดิ้นได้น้อยมาก 219 00:15:27,635 --> 00:15:29,303 แต่ก็ใช่ว่าจะเป็นไปไม่ได้ 220 00:15:29,386 --> 00:15:32,973 ดิฉันขอชื่นชมข้อเสนอ ที่บันเทิงใจของคุณนะ ดร.เฉิง 221 00:15:33,641 --> 00:15:36,560 แต่ทางเดียวที่จะเร่ง ได้ถึง 1% ของความเร็วแสงจริงๆ 222 00:15:36,644 --> 00:15:38,312 คือต้องค้นคว้าวิจัยต่ออีกหลายสิบปี 223 00:15:38,395 --> 00:15:40,439 ไม่ใช่มาทําการแสดงผาดโผนกับระเบิด 224 00:15:40,522 --> 00:15:43,275 เรามีเวลา 400 ปี คุณเวด 225 00:15:43,359 --> 00:15:45,027 แค่ไม่กี่สิบปีจะเป็นไรไป 226 00:15:48,280 --> 00:15:49,990 ฉันว่าเราควรลองดู 227 00:15:50,616 --> 00:15:53,577 ยิ่งเราเข้าใกล้พวกมันได้ เราก็จะยิ่งรู้เรื่องพวกมันมากขึ้น 228 00:15:54,161 --> 00:15:57,206 นี่เป็นข้อเสนอแรก ที่จะเร่งได้ถึง 1% ในช่วงชีวิตเรา 229 00:15:57,289 --> 00:16:01,502 แล้วฉันก็ไม่อยากตาย ตอนที่หน่วยงานฉันยังไม่มีผลงานห่าอะไรเลย 230 00:16:14,014 --> 00:16:15,349 มา จะพาไปหาออฟฟิศให้ 231 00:16:24,858 --> 00:16:28,195 - นักวิทยาศาสตร์หลาย... - กว่าเอเลี่ยนจะบุกก็อีกตั้ง 400 ปี 232 00:16:28,278 --> 00:16:31,031 ชาวบ้านกะจะตุนขนมให้ถึงวันนั้นเลยหรือไง 233 00:16:31,907 --> 00:16:33,534 เพี้ยนกันไปหมด 234 00:16:33,617 --> 00:16:37,705 ในขณะเดียวกัน โครงการริเริ่มใหม่ ชื่อว่าโครงการมุ่งหน้าสู่ดวงดาว 235 00:16:37,788 --> 00:16:41,834 ได้ไปเตะตาเหล่าชนชั้นอภิมหาเศรษฐีของโลก 236 00:16:41,917 --> 00:16:45,212 ยอดบริจาคตอนนี้สูงถึงแปดหรือเก้าหลักทีเดียว 237 00:16:45,295 --> 00:16:48,757 ชายหญิงผู้มั่งคั่งที่สุดต่างแห่ซื้อสิทธิครอบครอง 238 00:16:48,841 --> 00:16:52,636 ดาวในกาแล็กซีทางช้างเผือก สิทธิซึ่งคนส่วนใหญ่... 239 00:16:52,720 --> 00:16:54,013 ไม่เข้าใจว่ะ 240 00:16:54,596 --> 00:16:57,099 มันเป็นการระดมทุนหางบให้สงคราม 241 00:16:58,308 --> 00:16:59,560 แต่สําหรับพวกเศรษฐีพันล้าน 242 00:17:00,144 --> 00:17:04,565 แค่บริจาคเงินเราก็จะตามทันเอเลี่ยน ที่เอาตายักษ์ไปแปะบนฟ้าได้งั้นเหรอ 243 00:17:04,648 --> 00:17:06,316 ก็ยังดีกว่าไม่ทําอะไรเลย 244 00:17:06,400 --> 00:17:09,069 บางคนเขาบูชาเอเลี่ยนกันนะ พิลึกเนอะ 245 00:17:09,820 --> 00:17:11,947 เราควรเอาเงินไปช่วยเหลือผู้คนยุคนี้สิ 246 00:17:12,823 --> 00:17:15,409 ไม่ใช่ไปสมทบทุนรอทําสงครามปี 2400 247 00:17:15,909 --> 00:17:17,995 แต่วาทกรรมนี้มันน่าสนใจดีนะ 248 00:17:18,078 --> 00:17:23,709 การเพ้อฝันถึงสงครามล้างโลกในอนาคต มันน่าตื่นเต้นกว่าการแก้ปัญหาปัจจุบันเยอะ 249 00:17:25,753 --> 00:17:27,921 นี่แค่อยากกินเบียร์ ยี่ห้ออะไรก็ได้ 250 00:17:28,005 --> 00:17:31,258 คืนนี้ที่ผับน่าจะมีของเข้ามานะ ถ้าพร้อมไปฟัดกับฝูงชน 251 00:17:31,842 --> 00:17:33,510 จะเป็นไปได้ไหมถ้าผมขอพรีออร์เดอร์ 252 00:17:33,594 --> 00:17:36,847 วิสกี้ชั้นดีของคุณห้าขวด จากล็อตหน้าที่กําลังจะเข้ามา 253 00:17:36,930 --> 00:17:38,307 อยากได้ยี่ห้อไหนล่ะ 254 00:17:40,934 --> 00:17:42,269 แมคคัลแลน 30 255 00:17:42,352 --> 00:17:43,270 คอสูงเนอะ 256 00:17:45,439 --> 00:17:47,191 ผมโชคดีได้เงินก้อนมาน่ะ 257 00:17:47,274 --> 00:17:49,985 เพื่อเข้าร่วมหน่วยข่าวกรองเชิงกลยุทธ์ 258 00:17:50,069 --> 00:17:52,654 กว่าของจะเข้าก็ปีใหม่ รอไหวไหมล่ะ 259 00:17:54,156 --> 00:17:56,241 ตอนนั้นผมน่าจะไม่อยู่ละ 260 00:18:00,788 --> 00:18:01,914 เข้ามา 261 00:18:14,134 --> 00:18:15,761 อยากคุยกับฉันเหรอ 262 00:18:16,345 --> 00:18:17,554 ให้สามนาที 263 00:18:18,847 --> 00:18:19,848 ครับท่าน 264 00:18:20,682 --> 00:18:22,142 ขอบคุณที่ให้เข้าพบครับ 265 00:18:22,893 --> 00:18:24,478 - ผมคิดว่า... - ไปเปิดหน้าต่างทีซิ 266 00:18:24,561 --> 00:18:25,729 ในนี้อบอ้าวชะมัด 267 00:18:52,005 --> 00:18:54,133 ต้องขอบอกเลยว่าผมรู้จักบททดสอบนี้ 268 00:18:55,134 --> 00:18:56,927 หน้าต่างนี้มันตอกปิดเอาไว้ 269 00:18:57,010 --> 00:19:01,515 แต่ท่านขอให้ผมมาเปิด เพื่อดูว่าผมจะทําสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ยังไง 270 00:19:01,598 --> 00:19:04,351 ผมจะยอมแพ้ หรือว่าจะหาอุปกรณ์มาช่วย 271 00:19:04,434 --> 00:19:05,811 จะพังหน้าต่าง 272 00:19:14,778 --> 00:19:15,779 สองนาที 273 00:19:16,780 --> 00:19:17,781 ครับท่าน 274 00:19:23,120 --> 00:19:25,956 ผมนึกว่าผมวางตัวเหมาะสมแล้วที่ปานามา 275 00:19:26,540 --> 00:19:28,250 อ้อ นี่มาขอคําสรรเสริญเหรอ 276 00:19:28,333 --> 00:19:30,169 งั้นกลับไปอยู่ราชนาวีเถอะ 277 00:19:30,252 --> 00:19:32,254 ไปใส่หมวกน่าหัวร่อ แล่นเรือวนไปมา 278 00:19:32,337 --> 00:19:35,132 ผมไม่อยากกลับไปอยู่ราชนาวี ผมอยากทํางานให้ท่าน 279 00:19:35,215 --> 00:19:38,051 และท่านควรรับรู้ว่า คนที่มีประสบการณ์ทั้งด้านวิศวกรรมนิวเคลียร์ 280 00:19:38,135 --> 00:19:40,971 และยุทธการทางเรือ ควรอยู่ในทีมกองทัพยานอวกาศของท่าน 281 00:19:41,054 --> 00:19:44,266 ไม่ใช่ให้มาบริหารสํานักงาน หรือเปิดหน้าต่างท่าน 282 00:19:45,601 --> 00:19:47,186 ทีมกองทัพยานอวกาศที่ไหนเหรอ 283 00:19:47,978 --> 00:19:50,606 ทีมที่กําลังออกแบบยานล็อตแรกไง ท่านตั้งทีมมาเดือนนึงแล้ว 284 00:19:50,689 --> 00:19:53,108 - นายไม่มีสิทธิ์รู้ข้อมูลนั้น - ผมรู้ 285 00:19:53,192 --> 00:19:55,569 - รู้มานานแค่ไหนแล้ว - สองสัปดาห์ 286 00:19:56,320 --> 00:19:57,988 งั้นก็น่าจะมาขอตั้งแต่สองอาทิตย์ก่อน 287 00:19:58,947 --> 00:19:59,990 ผมไม่อยากล้ําเส้น 288 00:20:00,073 --> 00:20:02,242 ถ้ากลัวจะล้ําเส้นก็ไม่น่ามาแต่แรก 289 00:20:02,326 --> 00:20:03,869 ให้ผมเข้ากองทัพยานอวกาศนะครับ 290 00:20:03,952 --> 00:20:05,245 ได้ 291 00:20:07,456 --> 00:20:08,457 ขอบคุณครับ 292 00:20:09,333 --> 00:20:10,250 ท่าน 293 00:20:10,334 --> 00:20:12,211 นายต้องชอบทะเลฝนแน่ๆ 294 00:20:14,880 --> 00:20:16,089 ทะเลฝน 295 00:20:17,966 --> 00:20:19,176 บนดวงจันทร์เหรอ 296 00:20:19,760 --> 00:20:23,096 เรากําลังสร้างฐานบนนั้น นั่นคือที่ที่เราจะประกอบยาน 297 00:20:23,180 --> 00:20:25,599 แรงโน้มถ่วงต่ํา ยานก็ใหญ่ขึ้น 298 00:20:25,682 --> 00:20:28,268 งานอันตราย แต่จะได้คําสรรเสริญสมใจ 299 00:20:28,352 --> 00:20:29,645 ถ้าไม่ตายก่อนนะ 300 00:20:30,896 --> 00:20:32,564 ฝากปิดหน้าต่างก่อนออกไปด้วย 301 00:20:41,949 --> 00:20:42,908 หวัดดี 302 00:20:47,329 --> 00:20:48,664 กําลังเปรี้ยวปากพอดี 303 00:20:53,794 --> 00:20:54,836 เขาเป็นไงบ้าง 304 00:20:57,923 --> 00:20:59,716 ดีใจนะที่เธอเลิกเงียบใส่ฉันแล้ว 305 00:21:00,425 --> 00:21:02,261 แต่ยังไม่บอกเลยว่าหายไปไหนมา 306 00:21:02,761 --> 00:21:04,388 ราชไม่บอกเธอเหรอ 307 00:21:04,471 --> 00:21:05,639 ราชเหรอ 308 00:21:06,515 --> 00:21:08,725 - ไปเจอเขาเหรอ - ไง มาถึงจนได้ 309 00:21:09,768 --> 00:21:10,769 ไง 310 00:21:12,688 --> 00:21:14,523 อ้าว ซื้อปลามากินเองด้วย 311 00:21:15,857 --> 00:21:20,279 ของขวัญขึ้นบ้านใหม่ให้นาย เบื่อมองทะเลจะได้มามองน้อง 312 00:21:21,863 --> 00:21:23,782 รักน้องซะแล้วสิ 313 00:21:25,742 --> 00:21:31,081 ใครนะที่เขียนเรื่อง "ชาวประมงกับปลาทอง" 314 00:21:32,124 --> 00:21:33,375 น่าจะพุชกินมั้ง 315 00:21:33,458 --> 00:21:35,127 พุชกิน จริงด้วย 316 00:21:36,003 --> 00:21:37,296 งั้นตั้งชื่อตามเขานะ 317 00:21:38,046 --> 00:21:39,131 พุชกิน 318 00:21:39,965 --> 00:21:41,383 เหมาะกับน้องดี 319 00:21:47,931 --> 00:21:49,433 ขอบใจนะที่ทําอาหารให้กิน 320 00:21:56,606 --> 00:21:58,525 เฮ้ย ค่อยๆ จิบ 321 00:21:59,443 --> 00:22:02,279 ไม่อยากเชื่อเลยว่า เธอไปทํางานให้ไอ้เผด็จการชาติชั่วอีก 322 00:22:02,362 --> 00:22:03,905 ฉันรู้ว่าเขาดูนิสัยไม่ดี 323 00:22:06,033 --> 00:22:09,494 แต่เขามีเลือดนักสู้ แล้วจากเรื่องที่เกิดขึ้นกับฉัน 324 00:22:09,578 --> 00:22:12,497 เรื่องที่เกิดขึ้นกับเรา จะไม่ให้ฉันช่วยสู้ได้ไง 325 00:22:12,581 --> 00:22:14,416 พูดเหมือนชื่นชมมันเลยนะ 326 00:22:14,499 --> 00:22:17,127 ฉันว่าเขาพยายามอยู่นะ ซึ่งก็มากกว่าที่คนส่วนใหญ่ทําป่ะ 327 00:22:17,210 --> 00:22:18,503 มันเป็นฆาตกร 328 00:22:21,715 --> 00:22:23,717 ชาวซานถี่ประกาศทําสงครามกับเรา 329 00:22:23,800 --> 00:22:25,719 ดวงตาบนฟ้าคือประกาศิต 330 00:22:27,346 --> 00:22:31,224 ราชได้เล่าเรื่องปานามาให้เธอฟังบ้างไหม 331 00:22:33,352 --> 00:22:36,605 จะบ้าตาย นี่เธอรู้จักแฟนตัวเองหรือเปล่าเถอะ 332 00:22:38,982 --> 00:22:41,568 - โอเค พูดงี้ฉันกลัวนะ - ไปถามเขาสิ 333 00:22:42,402 --> 00:22:44,571 ดูซิว่าเขาจะพูดความจริงหรือเปล่า 334 00:22:45,906 --> 00:22:49,159 ถามแน่ แต่ชาวซานถี่มีจริง และฉันต้องทําอะไรสัก... 335 00:22:49,242 --> 00:22:51,328 กว่าจะมาถึงก็ตั้ง 400 ปี 336 00:22:51,411 --> 00:22:54,915 ถึงตอนนั้นทุกคนที่เธอรู้จักและรักก็ตายหมดแล้ว 337 00:22:54,998 --> 00:22:56,875 ทั้งรุ่นลูก รุ่นหลาน รุ่น... 338 00:22:56,958 --> 00:22:59,836 - จะแสร้งทําเหมือนไม่มีอะไรเหรอ - ฉันไม่เสแสร้งอะไรทั้งนั้น 339 00:23:13,392 --> 00:23:15,977 ว่าแต่เธอทํางานอะไรกับไอ้สวะนั่นล่ะ 340 00:23:18,855 --> 00:23:20,482 ฉันต้องใช้ร่มรับรังสี 341 00:23:20,565 --> 00:23:24,903 พื้นที่ประมาณห้าตารางกิโลเมตร แต่ต้องไม่ถึง 50 กิโลกรัม 342 00:23:26,446 --> 00:23:27,280 ไม่ 343 00:23:28,031 --> 00:23:32,327 ทุกอย่างขึ้นอยู่กับร่มนาโนนี้นะ แล้วเธอเป็นคนเดียวที่ดีไซน์ให้ได้ 344 00:23:32,411 --> 00:23:33,662 บอกว่าไม่ไง 345 00:23:33,745 --> 00:23:36,957 นักฟิสิกส์หัวกะทิของโลกทํางานนี้นะ ทรัพยากรมหาศาล 346 00:23:37,040 --> 00:23:41,420 ครั้งก่อนที่เราให้ทรัพยากรมหาศาล กับนักฟิสิกส์หัวกะทิของโลก ผลคือฮิโรชิม่า 347 00:23:41,503 --> 00:23:43,505 นี่ไม่ได้กําลังดีไซน์อาวุธ 348 00:23:43,588 --> 00:23:44,589 รอดูเถอะ 349 00:23:51,930 --> 00:23:52,931 ไง 350 00:23:54,266 --> 00:23:55,308 ตื่นแต่เช้าเลยนะ 351 00:23:55,892 --> 00:23:57,978 ฉันมาดูพระอาทิตย์ขึ้นทุกวัน 352 00:24:13,869 --> 00:24:15,454 นายน่าจะบอกฉันนะ 353 00:24:18,665 --> 00:24:20,208 ก็ไม่อยากให้เป็นห่วง 354 00:24:21,460 --> 00:24:22,961 อย่างกับเธอจะช่วยได้ 355 00:24:23,879 --> 00:24:27,340 ฉันจะแค้นข้ามชาติเลยนะถ้านาย... ถ้านาย... 356 00:24:30,886 --> 00:24:32,387 ถ้านายจากไปแล้ว... 357 00:24:34,931 --> 00:24:36,224 ไม่บอกฉันสักคํา 358 00:24:45,525 --> 00:24:46,526 นี่ 359 00:24:49,404 --> 00:24:50,906 อยากให้อยู่ด้วยอีกสองสามวันไหม 360 00:24:52,908 --> 00:24:54,826 ไม่ได้ ไม่อนุมัติ 361 00:24:56,203 --> 00:25:02,125 เธอไปกอบกู้โลกเถอะ ฉันอยู่ตรงนี้ได้สบาย 362 00:25:45,043 --> 00:25:48,129 คิดว่าอันนี้เป็นนายนะ ส่วนอันนี้ฉัน 363 00:26:31,464 --> 00:26:32,465 ไงเพื่อน 364 00:26:33,466 --> 00:26:34,467 ว่าไง 365 00:26:37,220 --> 00:26:38,138 จินยังอยู่ไหม 366 00:26:38,680 --> 00:26:41,224 ไม่ กลับไป 20 นาทีละ 367 00:26:42,142 --> 00:26:43,518 แล้วลากันยังไง 368 00:26:44,561 --> 00:26:45,854 เหมือนทุกที 369 00:26:45,937 --> 00:26:50,942 "ดีใจที่ได้เจอ แล้วเจอกันใหม่ ขอบใจที่มาหา กลับมาใหม่ได้ทุกเมื่อ" 370 00:26:53,528 --> 00:26:54,529 ไม่มีเรื่องอื่นเหรอ 371 00:26:56,072 --> 00:26:57,032 อย่างอะไร 372 00:26:57,532 --> 00:26:58,825 ให้ตายเหอะว่ะ 373 00:26:58,908 --> 00:27:02,871 นึกว่าพอใกล้ตายแล้วจะกล้าเปิดใจซะที 374 00:27:03,371 --> 00:27:05,707 เราอําลากันแบบไร้ดราม่า 375 00:27:05,790 --> 00:27:06,958 ไม่อยากทําเสียบรรยากาศ 376 00:27:07,042 --> 00:27:09,711 ฉันไม่เคยเห็นคนรักใครเหมือนนายรักเธอ 377 00:27:09,794 --> 00:27:11,630 แต่จะเอาความลับลงโลงไปด้วยเหรอ 378 00:27:11,713 --> 00:27:13,548 เครื่องสับไม้สิ อย่าลืม 379 00:27:14,591 --> 00:27:17,260 ถ้าฉันเป็นนาย ฉันจะประกาศให้ทั้งจักรวาลรู้ 380 00:27:17,344 --> 00:27:20,430 รู้ไหมว่าฉันนึกภาพเหตุการณ์นั้น ในจินตนาการกี่รอบ 381 00:27:20,513 --> 00:27:21,598 เป็นล้าน 382 00:27:21,681 --> 00:27:24,309 และทุกครั้งก็จบลงที่จินทําตัวไม่ถูก 383 00:27:24,392 --> 00:27:27,437 เพราะดูก็รู้ว่าเธอไม่มีใจให้ฉันเลย 384 00:27:27,520 --> 00:27:29,731 - อาจมีก็ได้ป่ะ จะไปรู้ได้ไง - ได้ 385 00:27:29,814 --> 00:27:31,524 สมมุติว่าสารภาพรักนะ 386 00:27:31,608 --> 00:27:36,363 สมมุติไปคุกเข่าอยู่ตรงหน้า แล้วกูแต่งกลอนให้ด้วยเลยเอ้า 387 00:27:36,863 --> 00:27:40,241 เสร็จแล้วยังไง จินจะทําไง ทิ้งแฟนมาหากูเหรอ 388 00:27:40,325 --> 00:27:41,701 ช่างหัวมันสิ 389 00:27:42,869 --> 00:27:45,997 กูจะจับมึงขึ้นรถไฟไปลอนดอน 390 00:27:46,081 --> 00:27:49,626 ให้ไปเผยความลับในใจ ยกภูเขาออกจากอกเดี๋ยวนี้ 391 00:27:49,709 --> 00:27:51,127 วิลจะทําอะไรนะ 392 00:27:51,211 --> 00:27:53,338 วิลไม่ได้จะทําอะไรทั้งนั้น 393 00:27:53,421 --> 00:27:56,091 ไอ้นี่หรอกที่อยากไล่คนใกล้ตายไปลอนดอน 394 00:27:56,174 --> 00:27:57,759 เพื่อสารภาพรักกับสาว 395 00:27:57,842 --> 00:27:59,886 ให้เสียมิตรภาพดีๆ หมด 396 00:28:00,804 --> 00:28:03,973 เออ นายควรไปสุดๆ 397 00:28:05,433 --> 00:28:07,060 เขามีแฟนแล้ว! 398 00:28:07,727 --> 00:28:08,728 ช่างหัวมันสิ 399 00:29:00,572 --> 00:29:02,991 มันเป็นปฏิบัติการลับ 400 00:29:03,074 --> 00:29:04,617 ผมต้องทําตามกฎ 401 00:29:04,701 --> 00:29:06,995 ฉันได้รับสิทธิ์เข้าถึงข้อมูลเท่าคุณมาอาทิตย์นึงแล้ว 402 00:29:07,078 --> 00:29:08,955 ก็ใช่ แต่เราแทบไม่เจอหน้ากัน 403 00:29:09,706 --> 00:29:12,542 จะให้ผมเอาเวลาที่ไหน มานั่งเล่าเหตุการณ์ให้คุณฟัง 404 00:29:12,625 --> 00:29:14,210 คืนที่คุณกลับจากปานามา 405 00:29:14,294 --> 00:29:16,337 คุณบอกว่าแค่ไปฝึกฝนทั่วไปเฉยๆ 406 00:29:16,421 --> 00:29:17,464 ก็ผมต้องโกหก 407 00:29:17,547 --> 00:29:20,800 ทําไมถึงไม่รู้สึกอะไรเลย ทั้งที่มีคนถูกฆ่าตายไปเป็นพัน 408 00:29:21,301 --> 00:29:23,803 คนบนเรือลํานั้นฆ่านักวิทยาศาสตร์ 409 00:29:24,429 --> 00:29:28,641 พวกมันขัดขวางการวิจัยของเรา ให้พวกซานถี่ฆ่าชาวโลกที่เหลือง่ายขึ้น 410 00:29:30,435 --> 00:29:32,353 มันเป็นพวกที่ฆ่าแจ็คนะ 411 00:29:33,438 --> 00:29:35,356 แล้วถ้าเป็นคุณ คุณจะทําไง 412 00:29:36,483 --> 00:29:39,444 ที่กวนใจฉันคือคุณโอเคกับผลลัพธ์มาก 413 00:29:39,527 --> 00:29:43,323 รู้ใช่ไหมว่างานที่คุณทําให้เวด มันคือการเตรียมพร้อมทําสงคราม 414 00:29:43,406 --> 00:29:45,366 ถ้าไม่สบายใจจะร่วมทําสงคราม 415 00:29:45,450 --> 00:29:47,786 งั้นก็ไม่ควรจะนําทีมทําภารกิจสอดแนม 416 00:29:47,869 --> 00:29:49,287 อย่ามาป้ายขี้ให้ฉันนะ 417 00:29:49,370 --> 00:29:51,456 สิ่งที่ฉันทํามันเทียบไม่ได้กับที่คุณทํา 418 00:29:51,539 --> 00:29:54,709 ก็นะ พวกเราบางคนต้องยอมสกปรก คนอย่างคุณจะได้ใสสะอาดต่อไป 419 00:29:55,502 --> 00:29:57,045 คิดว่าอ็อกกี้บริสุทธิ์เหรอ 420 00:29:58,505 --> 00:30:00,131 เส้นใยนาโนของเธอนั่นแหละตัวเฉือน 421 00:30:00,215 --> 00:30:01,591 ซึ่งเธอดิ่งมาก 422 00:30:01,674 --> 00:30:04,511 เธอกินเหล้าจนเมาหลับไปทุกคืน 423 00:30:04,594 --> 00:30:07,263 วันๆ คุณนั่งแต่ในห้องแล็บหรือหน้าจอคอม 424 00:30:07,347 --> 00:30:08,723 เลยคิดว่าประเสริฐกว่าเรา 425 00:30:09,432 --> 00:30:11,476 แต่เราก็สู้ศึกเดียวกันนั่นแหละ 426 00:30:31,204 --> 00:30:32,747 โอเค 427 00:30:32,831 --> 00:30:33,957 มานี่มา 428 00:30:34,040 --> 00:30:35,875 มานี่ ลุก 429 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 มา 430 00:30:38,670 --> 00:30:41,589 จับไว้แล้วนะ เดินระวัง ไม่ต้องกลัวล้ม มา 431 00:30:41,673 --> 00:30:44,717 ไอ้ชิบ โอเค 432 00:30:44,801 --> 00:30:46,344 เกือบถึงแล้ว 433 00:30:47,178 --> 00:30:48,471 ถึงแล้ว 434 00:30:56,229 --> 00:30:57,480 หายใจลึกๆ 435 00:31:00,275 --> 00:31:01,192 ไม่เป็นไร 436 00:31:02,110 --> 00:31:03,278 ไม่เป็นไรนะ 437 00:31:03,361 --> 00:31:04,362 ไม่เป็นไร 438 00:31:35,268 --> 00:31:37,520 ฟังนะ ผมขอโทษ 439 00:31:38,104 --> 00:31:40,356 ผมจะบอกคุณเร็วกว่านี้ก็ได้ 440 00:31:40,440 --> 00:31:42,025 - ใช่ - ผมน่าจะบอก 441 00:31:45,236 --> 00:31:48,281 เชี่ย คงจริงอย่างที่คุณพูด ฉันไม่น่าทํางานให้เวดเลย 442 00:31:50,366 --> 00:31:52,619 แต่นี่งานคุณนะ 443 00:31:53,328 --> 00:31:55,705 เป็นอย่างเดียวที่คุณทิ้งไม่ลง 444 00:31:56,372 --> 00:31:57,415 ใช่ 445 00:31:58,875 --> 00:31:59,751 ไม่เป็นไรหรอก 446 00:32:38,831 --> 00:32:39,832 เล่มนั้นดีไหม 447 00:32:41,459 --> 00:32:43,044 ลองดูสิ 448 00:32:44,671 --> 00:32:46,047 อ่านหนังสือซะบ้าง 449 00:32:46,130 --> 00:32:47,799 ผมอ่านเยอะนะ 450 00:32:48,675 --> 00:32:50,218 หลายอาทิตย์มานี้ 451 00:32:50,301 --> 00:32:54,430 ได้แต่อ่านบทถอดเสียงบทสนทนา ระหว่างเอวานส์กับไอ้พระองค์ซ้ําๆ 452 00:32:55,890 --> 00:33:01,020 ตั้งหลายหน้า คุยกับพวกซานถี่ตั้งหลายชั่วโมง 453 00:33:01,104 --> 00:33:06,859 แต่ไม่เคยพูดถึงเวรา ลูกในไส้ สักคําเดียว 454 00:33:10,321 --> 00:33:13,992 คุณบอกไว้เองนี่ คุณไม่สําคัญ ผมไม่สําคัญ 455 00:33:15,201 --> 00:33:17,453 เราสองคนมันก็แค่แมลงต่ําต้อย 456 00:33:17,537 --> 00:33:19,622 แล้วทําไมไม่บอกความจริงมาซะล่ะ 457 00:33:21,708 --> 00:33:23,543 เธอโดดลงไปทําไม 458 00:33:35,888 --> 00:33:39,350 ฉันเริ่มไม่ระวังเวลาส่งข้อความให้เอวานส์ 459 00:33:41,310 --> 00:33:44,188 เวราใช้คอมพิวเตอร์เก่งมาแต่ไหนแต่ไร 460 00:33:44,939 --> 00:33:46,357 ลูกฉันอ่านหมด 461 00:33:46,441 --> 00:33:47,817 แล้วเธอไปพูดอะไรกับคุณ 462 00:33:49,694 --> 00:33:50,695 ไม่มี 463 00:33:51,612 --> 00:33:52,613 ไม่พูดสักคํา 464 00:33:58,119 --> 00:33:59,912 ไม่แม้แต่จะทิ้งจดหมายไว้ให้ 465 00:34:07,003 --> 00:34:09,714 ฉันยังไม่ถูกตั้งข้อหาสักที 466 00:34:13,134 --> 00:34:15,928 ห้ามมาเยี่ยมอีก ห้ามถามอะไรอีก 467 00:34:17,263 --> 00:34:18,306 ฉันพอแล้ว 468 00:34:36,074 --> 00:34:38,201 (โธมัส เวด: อนุมัติ) 469 00:34:39,118 --> 00:34:40,244 โอเค 470 00:34:40,328 --> 00:34:42,580 เขาไฟเขียวให้ปล่อยตัวนักโทษเวลา 12.00 น. 471 00:34:43,623 --> 00:34:47,126 อยากไปไหนก็ให้ไปซะ แต่รายงานการเคลื่อนไหวทั้งหมด 472 00:34:47,210 --> 00:34:49,504 ทุกสี่ชั่วโมงนะ เข้าใจไหม 473 00:34:57,845 --> 00:34:59,388 - โอ๊ย - อะไร 474 00:34:59,472 --> 00:35:00,973 - แรง - ฉันชมนะ 475 00:35:01,057 --> 00:35:02,183 - ไม่เชื่อ - จริงๆ 476 00:35:02,266 --> 00:35:04,185 - อ๋อเหรอ - ก็แค่พูดเฉยๆ 477 00:35:04,268 --> 00:35:07,105 - พูดเฉยๆ งั้นก็ได้ - แค่บอกว่าชอบเฉยๆ 478 00:35:07,188 --> 00:35:09,357 - ฉันชอบที่นายมีเนื้อมีหนังขึ้น - โอเค 479 00:35:10,149 --> 00:35:13,027 นายดูมีภูมิฐานขึ้น แล้วมัน... 480 00:35:14,070 --> 00:35:15,988 - ฟังอยู่ไหมเนี่ยวิล - ฟังสิ 481 00:35:16,072 --> 00:35:17,365 ฉันแค่ชมว่าเขาดูดี 482 00:35:17,448 --> 00:35:20,284 - ให้ตาย ได้ งั้นขอโทษ - ไม่เป็นไร ไม่ถือ 483 00:35:20,910 --> 00:35:22,286 งั้นให้นายด่าคืนทีนึง 484 00:35:23,371 --> 00:35:26,999 - ทีเดียวเหรอ - แค่ทีเดียว แล้วหายกัน 485 00:35:34,507 --> 00:35:35,341 เธอสวย 486 00:35:38,010 --> 00:35:39,428 สวยแบบน่าเบื่อ 487 00:35:41,597 --> 00:35:43,641 สุดยอด 488 00:35:45,143 --> 00:35:47,311 ได้ รับก็ได้ ชอบความน่าเบื่อ 489 00:35:47,395 --> 00:35:50,648 เธอเหมือนดาราหนัง แต่เป็นหนังห่วยแตก 490 00:35:51,440 --> 00:35:54,485 แล้วเธอเหมาะเป็น นางร้ายเรื่องเร็วกว่านรกภาคสาม 491 00:35:55,111 --> 00:35:56,946 - เร็วกว่านรกภาคสาม ถามจริง - ใช่เลย 492 00:35:57,029 --> 00:35:57,864 ไอ้เวร 493 00:35:57,947 --> 00:35:58,990 เจ็บนะ 494 00:35:59,073 --> 00:36:01,159 แล้วพูดมาตั้งสามอย่าง 495 00:36:01,242 --> 00:36:04,036 - แต่มันเป็นอันเดียวกัน - เหรอ 496 00:36:04,620 --> 00:36:07,165 - โทษที เกินไปจริงแหละ - มัน... 497 00:36:07,248 --> 00:36:11,335 รู้ไหม ทริปเขย่าขวัญไปลอนดอน มันก็ไม่เสียเที่ยวซะทีเดียวนะ 498 00:36:11,919 --> 00:36:13,129 ฉันนึกอะไรขึ้นได้ 499 00:36:14,213 --> 00:36:16,340 ฉันพาผิดคนไปหาจิน 500 00:36:17,049 --> 00:36:20,052 จินไม่ต้องการให้ฉันไปสารภาพรัก จินมีแฟนแล้ว 501 00:36:20,136 --> 00:36:21,804 นายแมนกว่าเขาเป็นเท่าตัว 502 00:36:21,888 --> 00:36:23,848 - ฉันไม่สนอะไรทั้งนั้น - ที่จินต้องการ 503 00:36:23,931 --> 00:36:27,018 และที่จินมาหาถึงที่นี่ 504 00:36:27,560 --> 00:36:28,436 คือเธอ 505 00:36:30,313 --> 00:36:33,983 ถ้าฉันได้ความรู้หรือพรสวรรค์เธอมาสักนิด 506 00:36:34,775 --> 00:36:36,944 ฉันจะถวายให้จินทันทีเลย 507 00:36:38,237 --> 00:36:39,280 แต่ฉันไม่มี 508 00:36:40,323 --> 00:36:41,490 เลยทําไม่ได้ 509 00:36:43,576 --> 00:36:45,494 นายไม่รู้จักคนที่จินทํางานให้ 510 00:36:45,578 --> 00:36:47,121 มันชาติชั่ว 511 00:36:47,663 --> 00:36:50,416 แต่ฉันรู้ว่าจินจะไม่ทําสิ่งที่ไม่ถูกต้อง 512 00:36:51,959 --> 00:36:53,711 ทําเพื่อส่วนรวมไม่ใช่เหรอ 513 00:36:54,795 --> 00:36:57,965 และอัจฉริยภาพของเธอจะช่วยจินได้ 514 00:36:58,466 --> 00:36:59,300 อ็อกกี้ 515 00:37:00,509 --> 00:37:03,387 จินคงไม่มาถึงที่นี่หรอกถ้าไม่ต้องการเธอจริงๆ 516 00:37:07,683 --> 00:37:08,684 ไม่ 517 00:37:09,685 --> 00:37:11,145 ฉันอยากอยู่กับนายมากกว่า 518 00:37:12,939 --> 00:37:14,148 แม้แต่นายก็ยังดีกว่า 519 00:37:18,152 --> 00:37:20,279 ฉันว่าใกล้หมดวันพักผ่อนแล้ว 520 00:37:36,921 --> 00:37:38,130 ยาอะไร 521 00:37:38,214 --> 00:37:39,215 ยาลดความดัน 522 00:37:41,592 --> 00:37:43,886 รีบๆ บอกเขาตอนนี้ดีกว่ารอนะ 523 00:37:43,970 --> 00:37:44,887 เขาไม่ถูกใจแน่ 524 00:37:44,971 --> 00:37:46,264 ให้เราเข้าไปด้วยไหม 525 00:37:46,347 --> 00:37:47,890 เขายิ่งไม่ถูกใจใหญ่ 526 00:37:51,310 --> 00:37:52,311 เข้ามา 527 00:37:55,940 --> 00:37:56,816 เรามีปัญหาแล้ว 528 00:37:56,899 --> 00:37:57,984 มากกว่าหนึ่งด้วย 529 00:37:58,067 --> 00:37:58,943 ปัญหาขั้นบันได 530 00:37:59,652 --> 00:38:02,029 แรงขับเคลื่อนทั้งหมดมาจากระเบิด 531 00:38:02,113 --> 00:38:04,031 ยานสํารวจมันไม่มีทางชะลอความเร็วเลย 532 00:38:05,658 --> 00:38:06,492 เหรอ 533 00:38:07,076 --> 00:38:11,122 ก็ถ้ายานสํารวจแล่น 1% ความเร็วแสงไปทางนึง แล้วยานศัตรูสวนมาอีกทางนึง 534 00:38:11,205 --> 00:38:13,791 เราจะมีเวลาเก็บข้อมูลกองทัพยาน แค่ไม่กี่นาโนวินาที 535 00:38:13,874 --> 00:38:15,626 ไม่ต้องไปห่วงเรื่องนั้น 536 00:38:17,086 --> 00:38:19,755 และเราต้องคิดเอาไว้ว่า ศัตรูอาจรู้ว่าเราส่งยานไปสืบ 537 00:38:19,839 --> 00:38:21,090 เพราะโซฟอนจะฟ้อง 538 00:38:21,757 --> 00:38:22,633 โดนทําลายแน่ 539 00:38:22,717 --> 00:38:25,469 - นั่นก็ไม่ต้องห่วงเหมือนกัน - ทําไมไม่ห่วง 540 00:38:25,553 --> 00:38:27,221 มันไม่ทําลายยานหรอก 541 00:38:27,930 --> 00:38:30,933 พวกมันจะปล่อยให้ยาน แล่นฝ่าเข้าไปถ่ายรูปเหรอ 542 00:38:31,017 --> 00:38:32,101 มันจะเก็บยานเข้าไป 543 00:38:32,685 --> 00:38:33,728 เก็บเข้าไป 544 00:38:34,228 --> 00:38:35,730 เราไม่ได้จะส่งกล้อง 545 00:38:35,813 --> 00:38:37,523 เราจะส่งคนไป 546 00:38:50,536 --> 00:38:51,662 สวัสดีค่ะ 547 00:38:52,913 --> 00:38:55,124 บริจาคเงินสักสองปอนด์เพื่อมนุษยชาติไหมคะ 548 00:39:02,298 --> 00:39:03,132 ขอโทษนะ 549 00:39:03,215 --> 00:39:04,508 ไม่เป็นไรค่ะ 550 00:39:04,592 --> 00:39:06,135 เอาไว้คราวหน้าก็ได้ 551 00:39:06,218 --> 00:39:07,803 ไม่เป็นไร ขอบคุณนะคะ 552 00:39:36,207 --> 00:39:38,751 บอกเวดว่าออกัสติน่า ซาลาซาร์มาหา 553 00:39:41,295 --> 00:39:43,339 คุณซาลาซาร์มาหาคุณเวดครับ 554 00:39:54,517 --> 00:39:56,352 ดร.เฉิงบอกพิกัดให้เหรอ 555 00:39:56,435 --> 00:39:58,270 ผิดระเบียบความปลอดภัยนะเนี่ย 556 00:39:59,522 --> 00:40:00,773 งั้นก็ไล่เราออกสิ 557 00:40:50,364 --> 00:40:53,284 ฉันรู้ว่าถ้าอยากฟัง แกก็ทําได้ 558 00:40:54,452 --> 00:40:56,871 แกรู้ว่าเราโกหก 559 00:40:57,496 --> 00:41:02,042 แกไม่ไว้ใจเราอีกต่อไป จึงอยากจะมาเหยียบเราให้จมดิน 560 00:41:02,126 --> 00:41:06,213 เป็นเพราะฉันคนเดียว คนโกหกคนแรกที่แกรู้จัก 561 00:41:09,550 --> 00:41:15,890 ฉันแก่แล้ว ความเชื่อแบบเก่าๆ ของฉัน นําพาเรามาสู่เส้นทางอันโหดร้ายนี้ 562 00:41:18,058 --> 00:41:21,228 แต่ฉันยังไม่หมดน้ํายาหรอกนะ 563 00:41:22,938 --> 00:41:28,360 และอีกหลายร้อยปีข้างหน้า ศึกนี้อาจสูสีกัน 564 00:41:29,820 --> 00:41:33,157 หรืออาจไม่ต้องสู้กันเลยก็ได้ 565 00:43:10,796 --> 00:43:12,089 ขอบคุณมากครับ 566 00:44:12,358 --> 00:44:13,525 สวัสดีครับ 567 00:44:14,860 --> 00:44:17,821 ผมนัดไว้แล้ว ชื่อวิลเลี่ยม ดาวนิ่ง 568 00:44:17,905 --> 00:44:19,615 ครับ คุณดาวนิ่ง 569 00:44:19,698 --> 00:44:21,825 คุ้นเคยกับโครงการเป้าหมายสู่ดวงดาวไหมครับ 570 00:44:21,909 --> 00:44:24,495 เราเปิดคลิปพรีเซนต์ แบบอินเทอร์แอคทีฟก่อนก็ได้ 571 00:44:24,578 --> 00:44:27,706 ไม่ต้องหรอกครับ ผมตัดสินใจไปแล้ว 572 00:44:28,832 --> 00:44:30,292 ผมมาซื้อดาว 573 00:46:23,781 --> 00:46:28,786 คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล