1 00:00:06,006 --> 00:00:08,217 Do you know a student named Chris Montgomery? 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,930 Apparently, you made an accusation about Chris sexually assaulting you. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,307 Lucy, did you make this allegation? 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,559 You'll be alarmed at how little I know about photography. 5 00:00:17,643 --> 00:00:19,102 [Pippa] Oh, my God. It'll be good. Bree can keep an eye on you. 6 00:00:19,186 --> 00:00:20,437 It's why I picked the class. 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,314 -Don't do that. -Do what? 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,483 You don't need to ask people to, like... 9 00:00:25,275 --> 00:00:26,318 to babysit me. 10 00:00:26,401 --> 00:00:29,196 Tell me if you think this is stupid, 11 00:00:29,279 --> 00:00:31,782 but maybe we should kiss? 12 00:00:31,865 --> 00:00:33,867 No, that's not stupid. 13 00:00:34,910 --> 00:00:37,162 I saw her coming out of Oliver's office. 14 00:00:37,246 --> 00:00:39,081 -I'm Bree. -Oh, Amanda. 15 00:00:39,164 --> 00:00:40,666 I actually felt really bad for her. 16 00:00:40,749 --> 00:00:41,750 Let's take a photo. 17 00:00:42,543 --> 00:00:44,253 You still thinking about him a lot? 18 00:00:44,336 --> 00:00:47,965 Obviously. So tired of being shocked by people I care about. 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,008 -You okay? -No. 20 00:00:50,092 --> 00:00:51,218 Okay, I'll help you out. 21 00:00:51,301 --> 00:00:53,595 Why don't you do this one like you despise all of humanity? 22 00:00:53,679 --> 00:00:55,055 -[laughs] -Why are you laughing? 23 00:00:55,138 --> 00:00:57,015 I think I'm having a panic attack. 24 00:00:57,099 --> 00:01:00,185 [Pippa] I wanted to buy some anti-anxiety pills from you. 25 00:01:00,269 --> 00:01:03,689 I know that drug dealer guy, Alex. 26 00:01:03,772 --> 00:01:06,733 You're making me choose between you and Bree. It's sick. 27 00:01:06,817 --> 00:01:09,695 -It's pretty obvious who you're choosing. -Yes, I am choosing Bree. 28 00:01:09,778 --> 00:01:13,907 The only reason that I fucked Evan is because you left me. 29 00:01:13,991 --> 00:01:16,493 But I have done nothing even close to the shit that you've done. 30 00:01:16,577 --> 00:01:19,454 -How are you feeling? -I think... 31 00:01:20,455 --> 00:01:22,207 I'm really, uh... 32 00:01:22,291 --> 00:01:23,542 upset. 33 00:01:24,126 --> 00:01:25,419 This is bad. 34 00:01:32,301 --> 00:01:33,844 [alarm beeping] 35 00:01:38,307 --> 00:01:39,975 -[alarm continues] -[sighs] 36 00:01:45,188 --> 00:01:46,189 [alarm stops] 37 00:01:48,442 --> 00:01:49,443 [Bree] Lucy. 38 00:01:53,030 --> 00:01:54,323 What are you doing? 39 00:01:54,740 --> 00:01:56,074 What are you talking about? 40 00:02:10,922 --> 00:02:12,924 [♪ mysterious music playing] 41 00:02:23,602 --> 00:02:25,270 Everyone can see you. 42 00:02:25,354 --> 00:02:26,438 [gasps] 43 00:02:29,524 --> 00:02:30,859 [shuddering breath] 44 00:02:33,028 --> 00:02:35,030 ♪♪ 45 00:02:41,953 --> 00:02:43,372 -[knock on door] -[Lucy] Hi. 46 00:02:43,455 --> 00:02:46,249 -Do you, do you have a second? -Wow, 9 on the dot. 47 00:02:46,333 --> 00:02:47,584 Were you out there waiting? 48 00:02:47,668 --> 00:02:48,752 Sorry, are you-- are you busy? 49 00:02:48,835 --> 00:02:50,337 No, come in. 50 00:02:54,299 --> 00:02:55,759 I've been thinking about you. 51 00:02:56,968 --> 00:02:59,471 Cool, yeah. Uh, actually, I... 52 00:02:59,554 --> 00:03:02,808 I wanted to talk about the writing program in Spain next year. 53 00:03:02,891 --> 00:03:05,018 Is it-- Is it too late for me to apply? 54 00:03:05,102 --> 00:03:07,479 Oh, I didn't know you were interested in a study abroad. 55 00:03:08,146 --> 00:03:11,358 I didn't think I was, but I just really think it'd be, 56 00:03:11,441 --> 00:03:13,568 you know, good to spend some time away from here. 57 00:03:13,652 --> 00:03:15,612 Just be somewhere totally new. 58 00:03:17,656 --> 00:03:19,658 Technically, the deadline was last week. 59 00:03:20,450 --> 00:03:21,493 Okay. 60 00:03:22,911 --> 00:03:27,416 But if you can get me a writing sample that meets the guidelines by Friday, 61 00:03:27,499 --> 00:03:29,167 I will get your application in. 62 00:03:37,801 --> 00:03:39,177 [sighs] 63 00:03:45,517 --> 00:03:46,518 Hey. 64 00:03:47,853 --> 00:03:48,979 Morning. 65 00:03:50,731 --> 00:03:52,607 [both laugh] 66 00:03:56,945 --> 00:03:58,155 I can't breathe! 67 00:03:58,864 --> 00:04:02,242 That's probably because you slept in jeans like a psychopath. 68 00:04:02,325 --> 00:04:05,036 I would've let you borrow some sweatpants or something. 69 00:04:05,120 --> 00:04:09,666 Um, I feel like you exclusively sleep in cute silk dresses. 70 00:04:11,668 --> 00:04:13,420 [cell phone chimes] 71 00:04:19,843 --> 00:04:20,927 What are you up to today? 72 00:04:21,511 --> 00:04:26,516 Oh, um, I have a class and then I'm just hanging out with Wrigley later. 73 00:04:29,394 --> 00:04:32,898 Look, um, this is obviously complicated, 74 00:04:32,981 --> 00:04:36,401 but I know neither of us want to hurt Wrigley right now. 75 00:04:36,485 --> 00:04:39,780 Um, do you want to not do this again? 76 00:04:39,863 --> 00:04:42,824 Oh, no, no, no. That's-- That's not what I'm saying. 77 00:04:42,908 --> 00:04:48,413 But, um, I think it's okay if we don't know exactly what it is right away. 78 00:04:48,497 --> 00:04:51,958 Like, we don't have to make any decisions right now. 79 00:04:52,042 --> 00:04:53,043 Yeah. 80 00:04:56,922 --> 00:04:58,006 I'm sorry. 81 00:04:58,840 --> 00:05:00,801 What? Why are you sorry? 82 00:05:00,884 --> 00:05:05,013 I don't know, for having a boyfriend and making things complicated. 83 00:05:05,096 --> 00:05:06,515 Hey. 84 00:05:07,349 --> 00:05:08,683 Don't be stupid. 85 00:05:10,060 --> 00:05:14,523 Honestly, I'm still trying to shake off last semester with Stephen. 86 00:05:15,690 --> 00:05:17,442 And Wrigley needs you. 87 00:05:17,526 --> 00:05:19,861 No, I know. I know. I know. 88 00:05:21,446 --> 00:05:23,114 I sh-- I should get to class, too. 89 00:05:23,198 --> 00:05:25,033 Yup, totally. 90 00:05:25,659 --> 00:05:26,785 Me too. 91 00:05:26,868 --> 00:05:28,036 [both chuckle] 92 00:05:30,997 --> 00:05:33,583 I'm gonna call you. I'm gonna text you. 93 00:05:39,297 --> 00:05:40,674 [door closes] 94 00:05:45,846 --> 00:05:47,848 ♪♪ 95 00:05:55,814 --> 00:05:57,023 [drops items] 96 00:05:58,233 --> 00:06:01,069 I can't believe we're graduating, man. That shit flew by. 97 00:06:01,152 --> 00:06:02,279 Not for me. 98 00:06:02,946 --> 00:06:04,281 Right. 99 00:06:04,364 --> 00:06:05,740 I'm sorry, man. 100 00:06:05,824 --> 00:06:07,617 No, I didn't mean that part. 101 00:06:09,452 --> 00:06:10,912 You heard from Stephen today? 102 00:06:10,996 --> 00:06:13,456 -No. Why? -I was just wondering. 103 00:06:13,540 --> 00:06:15,292 He crashed at my place last night, 104 00:06:15,375 --> 00:06:17,544 but then left before I woke up this morning. 105 00:06:18,378 --> 00:06:20,922 -Him and Lucy broke up. -Mm. Already? 106 00:06:21,006 --> 00:06:22,507 Yeah, he didn't seem too good. 107 00:06:23,508 --> 00:06:26,219 I'm sure he's fine. Stephen doesn't really feel things. 108 00:06:27,470 --> 00:06:29,180 You two are cool though, right? 109 00:06:29,264 --> 00:06:31,433 After everything last semester. 110 00:06:32,225 --> 00:06:34,019 Yeah. I mean, we're fine. 111 00:06:34,102 --> 00:06:36,521 It's just, you know, I kind of realized that... 112 00:06:37,856 --> 00:06:41,276 sometimes it's easier to be at peace with Stephen. 113 00:06:42,110 --> 00:06:44,696 Okay, I'm gonna go into town and grab a few things. 114 00:06:44,779 --> 00:06:46,615 You're, uh, still pre-gaming with us, right? 115 00:06:46,698 --> 00:06:49,576 -Before the ski party thing? -No, I'm meeting Molly before. 116 00:06:50,619 --> 00:06:51,953 Okay. 117 00:06:52,037 --> 00:06:54,164 It's not like that, okay? It's chill. 118 00:06:54,247 --> 00:06:56,625 She slapped you. How chill can it be? 119 00:06:56,708 --> 00:06:58,460 I'm not trying to date her. 120 00:06:59,044 --> 00:07:00,670 And she knows that this time? 121 00:07:01,254 --> 00:07:03,298 I mean, I was up-front with her about it. 122 00:07:03,381 --> 00:07:07,302 So if she thinks it's something different, that's on her. 123 00:07:09,262 --> 00:07:10,347 Okay. 124 00:07:10,430 --> 00:07:13,224 I'm just tired of tiptoeing around everyone else's feelings all the time. 125 00:07:15,018 --> 00:07:16,394 Nobody else does. 126 00:07:17,938 --> 00:07:18,939 Okay. 127 00:07:21,316 --> 00:07:22,484 See you. 128 00:07:22,567 --> 00:07:24,903 [♪ You Only Live Once" by The Strokes playing] 129 00:07:28,698 --> 00:07:31,284 Okay, wait, so he's definitely fucking that freshman? 130 00:07:31,368 --> 00:07:34,329 -Mm-hmm, yeah. -That man is seriously deranged. 131 00:07:34,412 --> 00:07:36,790 The weirdest thing for me is... 132 00:07:36,873 --> 00:07:39,167 -Okay, this is gonna sound really mean. -Say it. 133 00:07:39,250 --> 00:07:41,252 But that girl, Amanda, 134 00:07:41,336 --> 00:07:43,755 she seems so weak and insecure, 135 00:07:43,838 --> 00:07:47,425 and I just keep thinking to myself, like, is that why Oliver chose me? 136 00:07:47,509 --> 00:07:49,469 Because I'm, I'm like that, too. 137 00:07:49,552 --> 00:07:51,304 -Of course not. -[Pippa] Dude, no! 138 00:07:51,388 --> 00:07:53,807 -No. -No, no, no. 139 00:07:54,432 --> 00:07:56,226 I haven't told you the worst part. 140 00:07:56,309 --> 00:07:57,477 What? 141 00:07:58,395 --> 00:08:00,480 Apparently they met at Marianne's Christmas party 142 00:08:00,563 --> 00:08:02,440 after I was with him in the laundry room. 143 00:08:02,524 --> 00:08:05,485 -No. -Wait, what happened in the laundry room? 144 00:08:08,613 --> 00:08:10,782 Bree, ew! 145 00:08:10,865 --> 00:08:13,451 Okay, so what do you want to do? Should we fuck with him? 146 00:08:13,535 --> 00:08:15,745 I mean, we already destroyed his car. 147 00:08:15,829 --> 00:08:17,664 -[Lucy] Oh yeah. -[laughs] 148 00:08:17,747 --> 00:08:20,375 And Marianne's pervert ass probably already knows about Amanda. 149 00:08:20,458 --> 00:08:22,293 So, like, what else is there? 150 00:08:22,377 --> 00:08:24,671 Ooh, text him that you have raging herpes. 151 00:08:24,754 --> 00:08:27,173 That would mean that I have herpes. 152 00:08:27,257 --> 00:08:28,758 You could, you could tell him you're pregnant 153 00:08:28,842 --> 00:08:30,093 and that you're keeping it. 154 00:08:30,176 --> 00:08:32,470 That is psychotic, and I love it. 155 00:08:32,554 --> 00:08:34,222 I can't do that. 156 00:08:34,305 --> 00:08:35,890 [in British accent] Little Bartholomew needs his father, Bree. 157 00:08:35,974 --> 00:08:38,435 -Oh, I'm having a boy. -You, you actually are. 158 00:08:38,518 --> 00:08:39,811 I do have a sense for these things. 159 00:08:39,894 --> 00:08:42,564 What about... Jasper? 160 00:08:42,647 --> 00:08:43,773 -[Pippa] Mm... -No. 161 00:08:43,857 --> 00:08:45,191 Jasper's like an asshole name. 162 00:08:45,275 --> 00:08:48,445 No. Okay... Crispin. 163 00:08:49,070 --> 00:08:51,322 [all] Ooh! 164 00:08:51,406 --> 00:08:53,783 Take it for Crispy. 165 00:08:53,867 --> 00:08:55,160 It's healthy for the baby. 166 00:08:55,243 --> 00:08:56,953 Okay. To Crispy. 167 00:08:57,037 --> 00:08:58,538 -[all] To Crispy. -[glasses clank] 168 00:08:58,621 --> 00:08:59,622 [all laugh] 169 00:09:00,915 --> 00:09:04,252 Okay, puswas. Are we après -ski ready? 170 00:09:04,335 --> 00:09:05,837 -Oui. -Oui? 171 00:09:05,920 --> 00:09:10,175 Let me just, um, text Wrigley really quick to see where he is. 172 00:09:13,970 --> 00:09:16,306 Hey, Stephen's definitely not gonna be there, right? 173 00:09:16,389 --> 00:09:20,393 Uh, no. Wrigley said he, like, left campus or something. 174 00:09:21,227 --> 00:09:23,354 You seem really okay for having just gone through a breakup. 175 00:09:24,147 --> 00:09:27,942 Yeah, yeah. I'm not gonna, like, let him ruin things. 176 00:09:28,026 --> 00:09:29,736 I'm proud of you. 177 00:09:30,278 --> 00:09:31,821 -Thanks. -Also, 178 00:09:31,905 --> 00:09:35,325 I think everyone should be single for at least a little bit of college. 179 00:09:35,408 --> 00:09:37,535 Okay, I've been single in college. 180 00:09:37,619 --> 00:09:41,372 Have you? I feel like you're kind of a serial relationship person. 181 00:09:42,332 --> 00:09:44,918 -I've had, like, single weeks. -[Bree snickers] 182 00:09:45,001 --> 00:09:47,295 I'm not saying that you shouldn't hook up with people. 183 00:09:47,378 --> 00:09:50,924 You should. I'm just saying maybe just, you know, 184 00:09:51,007 --> 00:09:52,675 do it a little bit more casually. 185 00:09:53,551 --> 00:09:54,886 Hello! 186 00:09:54,969 --> 00:09:56,096 Hey! 187 00:09:56,179 --> 00:09:57,472 Hi! 188 00:09:57,555 --> 00:09:59,182 What took you so long? 189 00:10:02,769 --> 00:10:04,062 [laughs] 190 00:10:04,145 --> 00:10:06,439 How many bags did you have to get to get this many? 191 00:10:06,523 --> 00:10:07,857 Twenty-three. 192 00:10:07,941 --> 00:10:09,234 I had to go to two stores. 193 00:10:10,568 --> 00:10:11,903 This is really sweet. 194 00:10:12,821 --> 00:10:13,905 Sorry I was a dick. 195 00:10:13,988 --> 00:10:16,199 No, you don't-- You don't have to apologize. Seriously. 196 00:10:21,621 --> 00:10:25,083 Your escorts hath arrived to accompany you to the Lodge of Skis. 197 00:10:25,166 --> 00:10:26,167 [laughs] 198 00:10:26,251 --> 00:10:28,128 [Bree] That's a great outfit. 199 00:10:28,211 --> 00:10:30,421 [♪ somber music playing on jukebox] 200 00:10:33,424 --> 00:10:35,051 -[keypad beeps] -[phone line rings] 201 00:10:35,135 --> 00:10:37,679 [Sadie] [on voicemail] Hi, this is Sadie. Leave a message. 202 00:10:39,889 --> 00:10:41,391 -[keypad beeps] -[phone line rings] 203 00:10:41,474 --> 00:10:43,643 Hi, this is Sadie. Leave a message. 204 00:10:48,648 --> 00:10:49,732 Doing good over here? 205 00:10:50,483 --> 00:10:51,776 Yeah, all good. 206 00:10:53,987 --> 00:10:55,321 You're Max, right? 207 00:10:57,365 --> 00:10:58,658 Yeah. 208 00:10:58,741 --> 00:11:00,160 I thought I recognized you. 209 00:11:01,452 --> 00:11:02,787 Have we met? 210 00:11:02,871 --> 00:11:06,416 Yeah, no, I used to come in here all the time with my girlfriend. 211 00:11:07,208 --> 00:11:08,209 Cool. 212 00:11:08,293 --> 00:11:10,712 Well, uh, hi again. 213 00:11:18,094 --> 00:11:20,096 [cell phone vibrates] 214 00:11:21,764 --> 00:11:22,932 Hey, Sadie, hey. 215 00:11:23,016 --> 00:11:25,310 [Nora] [on phone] You have to stop calling her. 216 00:11:25,393 --> 00:11:26,728 Mom. 217 00:11:26,811 --> 00:11:28,438 [Nora] You're really freaking her out. 218 00:11:29,564 --> 00:11:31,149 Why, why do you have her phone? 219 00:11:31,232 --> 00:11:33,776 [Nora] Because she came home from school for the weekend. 220 00:11:33,860 --> 00:11:36,571 Okay, you don't need to keep her from, from talking to me. 221 00:11:36,654 --> 00:11:38,239 [Nora] She doesn't want to talk to you. 222 00:11:39,073 --> 00:11:41,951 She told me what happened, Stephen, when she went to visit you. 223 00:11:42,535 --> 00:11:46,372 About that girl who accosted her and your disgusting voicemail. 224 00:11:46,456 --> 00:11:49,792 Hey, I'd-I'd-I'd really like to talk to her, okay? 225 00:11:49,876 --> 00:11:53,463 [Nora] No. I'm sorry, but no. She's not in a great place at the moment. 226 00:11:53,546 --> 00:11:55,131 There's a lot going on. 227 00:11:55,215 --> 00:11:56,674 What do you mean? What do you mean? What's going on? 228 00:11:56,758 --> 00:11:57,759 [Nora sighs] 229 00:11:57,842 --> 00:12:01,596 Well, her grades have been slipping, so she lost part of her scholarship. 230 00:12:01,888 --> 00:12:04,140 And she might have to move back home. 231 00:12:05,058 --> 00:12:07,644 But personally, I, I think that might be good for her. 232 00:12:08,436 --> 00:12:10,480 We've gotten a lot closer, the two of us. 233 00:12:11,147 --> 00:12:12,690 She loves that school, Mom. 234 00:12:13,733 --> 00:12:15,610 [Nora] Anyway, I've got to go. 235 00:12:16,277 --> 00:12:17,570 Hey, uh, wait, Mom? 236 00:12:17,654 --> 00:12:18,821 [Nora] Yes? 237 00:12:19,656 --> 00:12:21,366 Can I come home for a few days? 238 00:12:22,617 --> 00:12:23,910 I'm not doing well either. 239 00:12:25,161 --> 00:12:26,704 [Nora] I don't think so. 240 00:12:26,788 --> 00:12:28,081 I'm sorry. 241 00:12:28,665 --> 00:12:30,166 [phone snaps closed] 242 00:12:46,182 --> 00:12:47,976 [all cheering and shouting] 243 00:12:49,310 --> 00:12:50,937 -One, two, three-- -Hey! 244 00:12:51,020 --> 00:12:52,188 No! 245 00:12:52,272 --> 00:12:53,690 -One, two, three. -[both laughing] 246 00:12:53,773 --> 00:12:54,857 Stop! 247 00:12:54,941 --> 00:12:57,110 [Wrigley] All right, all right. One, two, three. 248 00:12:57,193 --> 00:12:58,319 Wait, wait-- 249 00:12:59,988 --> 00:13:01,406 [Wrigley] Mm. 250 00:13:01,489 --> 00:13:02,824 -Did it work? -Whoo! 251 00:13:02,907 --> 00:13:04,701 Good. Hey, Waylon. 252 00:13:04,784 --> 00:13:05,994 -Hey. -Get out of here. 253 00:13:06,077 --> 00:13:07,495 -Finally. -Oh, I'm sorry. 254 00:13:09,038 --> 00:13:10,540 You taste like tequila. 255 00:13:10,623 --> 00:13:12,166 -I'm gonna get a drink. -Okay. 256 00:13:13,668 --> 00:13:14,919 He seems really good. 257 00:13:15,003 --> 00:13:16,004 Yeah. 258 00:13:17,380 --> 00:13:18,589 Yo! 259 00:13:20,800 --> 00:13:22,552 Was this just casually hanging in your closet? 260 00:13:22,635 --> 00:13:23,845 Yeah, why? 261 00:13:23,928 --> 00:13:25,305 Because it's sexy, that's why. 262 00:13:25,388 --> 00:13:26,639 Guys, Alex is almost here. 263 00:13:27,348 --> 00:13:29,392 -Who's Alex? -Bree's drug dealer. 264 00:13:30,518 --> 00:13:34,522 He's actually also kind of my old foster brother. 265 00:13:35,231 --> 00:13:36,274 What? 266 00:13:36,357 --> 00:13:37,734 And-- And he goes here? 267 00:13:37,817 --> 00:13:39,319 Yeah, yeah. He's a grad student. 268 00:13:40,445 --> 00:13:42,822 -Wow. -I know. 269 00:13:44,741 --> 00:13:45,783 Is Stephen coming? 270 00:13:46,451 --> 00:13:48,870 Uh, no. We-- We broke up, actually. 271 00:13:49,579 --> 00:13:51,706 What? Already? 272 00:13:51,789 --> 00:13:54,083 -She's great, though. -She's doing so good. 273 00:13:54,167 --> 00:13:55,835 [Bree] Yeah. She's-- yeah. 274 00:13:56,377 --> 00:13:57,962 Alex, hey! 275 00:13:58,046 --> 00:13:59,714 Hey. What's going on? 276 00:14:00,798 --> 00:14:02,467 Guys, this is Alex. 277 00:14:02,550 --> 00:14:03,718 -Hey. How are you? -Hey! 278 00:14:03,801 --> 00:14:05,303 Yeah, good. 279 00:14:05,386 --> 00:14:08,514 Wait, so did you know that it was Bree when we were sitting in your car? 280 00:14:08,598 --> 00:14:10,475 Oh, yeah. Yeah, immediately. 281 00:14:10,558 --> 00:14:12,310 -How? -I don't know. 282 00:14:12,393 --> 00:14:13,436 I just knew. 283 00:14:13,519 --> 00:14:14,896 Those dimples. 284 00:14:14,979 --> 00:14:18,649 Oh, she does have really fucking cute dimples, though. 285 00:14:18,733 --> 00:14:20,651 -[all laugh] -[Pippa] All right. 286 00:14:20,735 --> 00:14:22,362 I'm gonna go find a bathroom. 287 00:14:25,531 --> 00:14:27,075 I'm so sorry about you and Stephen. 288 00:14:27,158 --> 00:14:29,577 Oh, no, it's-- It's really okay. 289 00:14:29,660 --> 00:14:32,997 Yeah, but didn't you-- You just got back together? 290 00:14:33,081 --> 00:14:37,085 Yeah, no, we just, um... You know, he's, he's graduating. 291 00:14:37,168 --> 00:14:38,836 I have a lot of stuff going on. 292 00:14:38,920 --> 00:14:40,713 It's just-- It's hard to explain. 293 00:14:40,797 --> 00:14:43,883 It just stopped making sense, but it was, it was mutual. 294 00:14:44,884 --> 00:14:47,512 You can just say that you don't want to talk about it. 295 00:14:50,348 --> 00:14:52,225 Diana! Over here! 296 00:14:53,017 --> 00:14:54,102 No, thank you. 297 00:14:54,811 --> 00:14:55,895 Diana! 298 00:14:55,978 --> 00:14:57,688 -[Diana] Hey. -Hey! 299 00:14:57,772 --> 00:14:59,482 Oh! [laughing] Okay, put me down. 300 00:15:02,318 --> 00:15:03,903 -Hi. -Hey! 301 00:15:07,490 --> 00:15:09,492 [♪ dance music thumping] 302 00:15:18,334 --> 00:15:19,627 We need to talk. 303 00:15:19,710 --> 00:15:21,295 Okay, I don't-- I don't think so. 304 00:15:21,379 --> 00:15:24,006 Look, I didn't think you guys were gonna break up. 305 00:15:24,090 --> 00:15:26,509 He is never gonna let this go. Do you know that? 306 00:15:26,592 --> 00:15:28,386 He's gonna hold this over you forever. 307 00:15:28,469 --> 00:15:29,720 I was just trying to be honest. 308 00:15:29,804 --> 00:15:32,056 Oh, you wanna be fucking honest? Go tell Bree then. 309 00:15:34,058 --> 00:15:35,518 This was a terrible move on your part. 310 00:15:35,601 --> 00:15:37,395 Stop acting like you weren't there that night. 311 00:15:38,563 --> 00:15:39,981 I know I fucked up. 312 00:15:40,064 --> 00:15:41,357 I own that. 313 00:15:41,441 --> 00:15:43,109 And trust me, I fuckin' regret it. 314 00:15:43,192 --> 00:15:46,070 But Bree has zero interest in trying to get back together with me. 315 00:15:46,154 --> 00:15:47,321 I'm her ex. 316 00:15:48,114 --> 00:15:49,407 You're still her best friend. 317 00:15:50,324 --> 00:15:52,618 So who's worse here, me or you? 318 00:16:02,295 --> 00:16:04,422 [party chatter, laughter] 319 00:16:11,262 --> 00:16:14,015 Well, Pippa and Wrigley have been together the longest. 320 00:16:14,098 --> 00:16:15,266 Hi. 321 00:16:16,100 --> 00:16:17,477 What are we talking about? 322 00:16:17,560 --> 00:16:19,103 Our doomed dating lives. 323 00:16:19,187 --> 00:16:20,897 Except Pippa and Wrigley, 324 00:16:20,980 --> 00:16:22,440 who will probably get married. 325 00:16:22,523 --> 00:16:25,318 You know, none of these people will know each other in 10 years. 326 00:16:26,152 --> 00:16:28,154 Seems like a pretty extreme statement. 327 00:16:28,237 --> 00:16:30,823 Well, you know, college is the most unserious part of your life. 328 00:16:31,574 --> 00:16:32,825 Trust me. 329 00:16:32,909 --> 00:16:34,827 I fucking hope that's true. 330 00:16:34,911 --> 00:16:36,329 [Bree] Mm-hmm. 331 00:16:39,373 --> 00:16:42,168 Hey, what was, uh, what was Bree like when she was little? 332 00:16:42,251 --> 00:16:44,170 Bree was incredibly bossy. 333 00:16:44,253 --> 00:16:45,922 -She was? -[chuckles] Yeah. 334 00:16:46,005 --> 00:16:48,090 You know, if you didn't listen to her, she'd make you. 335 00:16:48,174 --> 00:16:50,426 But I feel like I barely spoke back then. 336 00:16:52,470 --> 00:16:53,846 No, I guess, uh... 337 00:16:54,805 --> 00:16:56,849 Yeah, I guess that was when you first got there. 338 00:16:56,933 --> 00:16:58,643 You got quiet later. Yeah. 339 00:17:04,232 --> 00:17:06,067 -I have to pee. -Yeah. 340 00:17:10,988 --> 00:17:12,532 You know, I can handle things. 341 00:17:13,699 --> 00:17:14,742 What? 342 00:17:14,825 --> 00:17:16,494 In my dorm the other night, 343 00:17:16,577 --> 00:17:19,789 you said that some people can handle things better than others. 344 00:17:20,915 --> 00:17:21,999 Okay. 345 00:17:24,502 --> 00:17:26,254 Well, why did you say that? 346 00:17:26,337 --> 00:17:28,047 Does it really matter what I think? 347 00:17:28,673 --> 00:17:30,883 No. I'm just curious. 348 00:17:31,717 --> 00:17:35,513 You were wrapped up like a dying burrito having a panic attack. 349 00:17:35,596 --> 00:17:37,098 It was a wild guess. 350 00:17:37,181 --> 00:17:40,309 Yeah, I had a fight with my boyfriend. My-- my ex-boyfriend. 351 00:17:40,935 --> 00:17:43,062 It was a very intense relationship. 352 00:17:43,145 --> 00:17:45,022 Oh, okay. Yeah. 353 00:17:45,940 --> 00:17:48,067 What, you don't think college relationships can be intense? 354 00:17:48,150 --> 00:17:49,777 No, I'm sure they can be. 355 00:17:49,860 --> 00:17:53,447 But, uh, I don't really do relationships anyway, so... 356 00:17:53,531 --> 00:17:54,782 You don't do relationships? 357 00:17:54,865 --> 00:17:56,951 No, at this point in my life, no. 358 00:17:57,034 --> 00:17:58,953 -Okay. -You know, we're here for a few years. 359 00:17:59,036 --> 00:18:00,788 It's all just transitory. 360 00:18:01,414 --> 00:18:04,834 I'm not trying to get close to people I'm never gonna see again after I leave. 361 00:18:04,917 --> 00:18:06,252 I've done that before. 362 00:18:08,838 --> 00:18:11,549 I'm a better friend than I am a boyfriend, so... 363 00:18:11,632 --> 00:18:13,301 So what, you're just abstinent? 364 00:18:13,884 --> 00:18:14,927 No. 365 00:18:15,636 --> 00:18:18,014 I have sex. Everyone needs to have sex. 366 00:18:18,097 --> 00:18:20,391 Just not with girls who actually feel things. 367 00:18:20,474 --> 00:18:22,852 Why? You want me to fuck you? 368 00:18:31,110 --> 00:18:33,362 You know, I'm joking. Relax. 369 00:18:33,446 --> 00:18:34,572 I'm relaxed. 370 00:18:34,655 --> 00:18:36,073 Yeah, I can tell. 371 00:18:39,994 --> 00:18:41,996 [♪ pop music playing] 372 00:18:50,296 --> 00:18:52,673 Why are you standing in the corner by yourself? 373 00:18:52,757 --> 00:18:54,008 I'm not. 374 00:18:54,925 --> 00:18:56,010 [chuckles] Okay. 375 00:18:58,054 --> 00:18:59,388 You good? 376 00:19:00,514 --> 00:19:02,183 Mm-hmm. Why? 377 00:19:04,185 --> 00:19:06,103 I've just got a lot on my mind. 378 00:19:06,979 --> 00:19:09,065 Semester's been pretty weird so far. 379 00:19:10,232 --> 00:19:11,484 You'll be all right. 380 00:19:12,652 --> 00:19:13,986 Yeah, no, I know. 381 00:19:17,907 --> 00:19:19,700 So, you and Molly again, huh? 382 00:19:21,702 --> 00:19:22,745 She's really pretty. 383 00:19:24,038 --> 00:19:25,873 Yeah, she's gorgeous. 384 00:19:30,711 --> 00:19:33,464 You know, I'd stop talking to her in a second if you told me to. 385 00:19:36,717 --> 00:19:38,344 But you knew that already, right? 386 00:19:46,602 --> 00:19:47,978 -Hey. -Hey. 387 00:19:49,105 --> 00:19:50,690 -You wanna go? -Mm-mm. 388 00:19:53,651 --> 00:19:55,653 [♪ pop music playing] 389 00:20:02,952 --> 00:20:06,789 So, are you just the type of person who's comfortable with awkward silences? 390 00:20:07,998 --> 00:20:09,750 Very much so. 391 00:20:19,844 --> 00:20:22,096 [cell phone rings] 392 00:20:27,184 --> 00:20:28,686 Hey, I'll be right back. 393 00:20:31,772 --> 00:20:32,940 What? What? 394 00:20:33,023 --> 00:20:34,525 Are you into Alex? 395 00:20:34,608 --> 00:20:37,153 What? No. That's-- That is your brother. 396 00:20:37,862 --> 00:20:41,073 -He's definitely not my brother. -Still, no. No. 397 00:20:41,157 --> 00:20:43,993 For the record, I fully support it, okay? 398 00:20:44,076 --> 00:20:46,954 It's not weird for me. And Pippa's right. You need a rebound. 399 00:20:47,621 --> 00:20:49,790 Okay, Alex could not be less interested in me. 400 00:20:49,874 --> 00:20:51,751 Everyone's interested in you. 401 00:20:51,834 --> 00:20:54,086 -Okay. -Come on, it's perfect. 402 00:20:54,170 --> 00:20:55,796 You need something casual, right? 403 00:20:55,880 --> 00:20:58,716 And Alex is definitely not gonna turn into a boyfriend. 404 00:20:58,799 --> 00:21:00,384 You're drunk, okay? 405 00:21:00,468 --> 00:21:01,886 Doesn't mean I'm not right. 406 00:21:04,680 --> 00:21:06,307 [inaudible] 407 00:21:13,022 --> 00:21:16,484 I have decided that this is completely normal and not awkward at all. 408 00:21:16,567 --> 00:21:18,402 Oh, no, it's definitely awkward. 409 00:21:18,486 --> 00:21:19,737 [laughs] 410 00:21:21,655 --> 00:21:22,907 Do you feel guilty? 411 00:21:22,990 --> 00:21:24,158 Yeah. 412 00:21:27,912 --> 00:21:32,166 But it's more like mostly I feel guilty about not feeling guilty enough. 413 00:21:37,254 --> 00:21:38,547 You look really cute. 414 00:21:39,715 --> 00:21:41,509 Thanks. So do you. 415 00:21:43,511 --> 00:21:45,262 -[clears throat] -Pippa, beer pong. 416 00:21:45,346 --> 00:21:46,347 It's happening. 417 00:21:47,014 --> 00:21:48,974 We need you, too. We need another player. 418 00:21:49,058 --> 00:21:51,352 Yeah, I-I don't really enjoy beer pong. 419 00:21:51,435 --> 00:21:54,688 That makes a lot of sense for you, but it's not really important right now. 420 00:21:54,772 --> 00:21:56,232 Just go over there. 421 00:21:56,315 --> 00:21:59,610 Okay, you two versus Pippa and me. 422 00:21:59,693 --> 00:22:00,778 -Hi. -Hey. 423 00:22:00,861 --> 00:22:03,364 [Wrigley] Diana, if you would do the honors. 424 00:22:03,447 --> 00:22:05,115 Okay. 425 00:22:07,660 --> 00:22:09,119 Oh! Oh, my God! 426 00:22:09,203 --> 00:22:11,163 I didn't expect that! [laughs] 427 00:22:11,247 --> 00:22:13,791 [Wrigley] Don't let her scare you. It's beginner's luck. 428 00:22:13,874 --> 00:22:15,751 Don't be nervous. Why are you tense? 429 00:22:15,835 --> 00:22:17,837 You're so tense. You gotta loosen up. 430 00:22:21,841 --> 00:22:23,592 Still doing okay? 431 00:22:24,552 --> 00:22:25,845 Yeah, great. 432 00:22:27,388 --> 00:22:28,597 Hey, you know what? 433 00:22:29,598 --> 00:22:31,684 You-- You do know my girlfriend. 434 00:22:31,767 --> 00:22:34,061 -You've met her before. -Oh, yeah? 435 00:22:34,144 --> 00:22:35,312 Yes. 436 00:22:36,021 --> 00:22:38,023 Uh, Lucy Albright. 437 00:22:41,735 --> 00:22:44,530 -Right. Okay. -[patron] Thanks. See you later. 438 00:22:46,156 --> 00:22:48,284 She's a real piece of shit, huh? 439 00:22:50,786 --> 00:22:52,746 Didn't you say she was your girlfriend? 440 00:22:54,832 --> 00:22:56,542 I did say that, didn't I? 441 00:23:00,212 --> 00:23:01,964 Can I get another one of these? 442 00:23:03,507 --> 00:23:05,175 I think you're good with water. 443 00:23:15,394 --> 00:23:18,147 [♪ bluesy vocals playing over jukebox] 444 00:23:30,451 --> 00:23:32,369 [♪ funky music playing] 445 00:23:32,453 --> 00:23:34,079 Hey. Thanks for inviting me. 446 00:23:34,163 --> 00:23:35,789 Of course, thanks for coming. 447 00:23:36,373 --> 00:23:38,834 I know frat parties can be a little lame. 448 00:23:38,918 --> 00:23:41,086 No, it was a-- It was a dream night. Yeah. 449 00:23:42,546 --> 00:23:43,756 Good luck. 450 00:23:45,674 --> 00:23:46,926 Good luck. 451 00:23:47,009 --> 00:23:48,510 That was not great. 452 00:23:54,266 --> 00:23:56,060 You want to go after him, don't you? 453 00:23:58,771 --> 00:23:59,813 Am I embarrassing? 454 00:24:00,481 --> 00:24:02,399 Kind of, but it's fine. 455 00:24:11,784 --> 00:24:13,077 Hey. 456 00:24:15,579 --> 00:24:17,164 I'm coming with you. 457 00:24:18,749 --> 00:24:20,167 Okay. 458 00:24:26,173 --> 00:24:27,716 [keys rattle] 459 00:24:44,191 --> 00:24:45,401 So, how-- 460 00:24:47,945 --> 00:24:49,905 [breathing heavily] 461 00:25:01,709 --> 00:25:03,711 [belt buckle clinks] 462 00:25:21,562 --> 00:25:23,063 [moans softly] 463 00:25:23,147 --> 00:25:24,398 [cell phone rings] 464 00:25:24,481 --> 00:25:25,607 Mm. 465 00:25:25,691 --> 00:25:27,317 One sec. 466 00:25:29,028 --> 00:25:30,571 [cell phone buttons tapping] 467 00:25:31,155 --> 00:25:32,156 [sighs] 468 00:25:41,874 --> 00:25:42,958 [Alex moans] 469 00:25:43,042 --> 00:25:45,085 -[laughs] -What? 470 00:25:45,711 --> 00:25:47,463 Are you actually into this? 471 00:25:48,213 --> 00:25:49,798 You're on top of me. 472 00:25:50,382 --> 00:25:51,592 Yeah. 473 00:25:55,345 --> 00:25:59,183 You just, like, answered a text while I was straddling you. 474 00:25:59,266 --> 00:26:00,726 It's time-sensitive. 475 00:26:03,395 --> 00:26:05,355 Are you, are you sure you want me here? 476 00:26:08,984 --> 00:26:10,069 Listen... 477 00:26:11,111 --> 00:26:12,529 you seem like a nice person. 478 00:26:13,614 --> 00:26:17,159 But I feel like you're someone who needs a lot of reassurance right now, 479 00:26:17,242 --> 00:26:18,952 and I'm not that guy. 480 00:26:20,370 --> 00:26:23,499 You're, like, the least reassuring person ever. 481 00:26:23,582 --> 00:26:27,669 You've-- You've actually been kind of mean to me most of the night. 482 00:26:27,753 --> 00:26:29,880 Maybe you're looking for that. 483 00:26:29,963 --> 00:26:33,300 Uh, why would I be looking for someone to be mean to me? 484 00:26:33,383 --> 00:26:34,635 I don't know. 485 00:26:35,719 --> 00:26:37,846 But you're the one who wanted to come here. 486 00:26:43,602 --> 00:26:45,270 Maybe I should just go. 487 00:26:45,354 --> 00:26:48,816 Yeah, I get it. I don't want you to do anything that you don't want to do, okay? 488 00:26:58,033 --> 00:26:59,368 [softly] Sorry. 489 00:27:13,966 --> 00:27:15,467 [knock on door] 490 00:27:17,761 --> 00:27:18,762 Hey. 491 00:27:19,429 --> 00:27:20,931 You look like shit. 492 00:27:21,014 --> 00:27:22,266 [laughs] 493 00:27:22,975 --> 00:27:24,268 I feel like it. 494 00:27:26,895 --> 00:27:29,565 Did you eat 500 Starbursts? 495 00:27:29,648 --> 00:27:31,358 It's an inside joke with Pippa. 496 00:27:32,067 --> 00:27:34,153 Good thing you have a single this semester. 497 00:27:34,236 --> 00:27:35,988 I don't have to worry about being a cock block. 498 00:27:36,071 --> 00:27:37,114 Yeah. 499 00:27:39,324 --> 00:27:41,160 Where have you been? Evan was worried. 500 00:27:41,243 --> 00:27:42,286 Oh, that's cute of him. 501 00:27:42,953 --> 00:27:44,204 Yeah, I went into town. 502 00:27:45,205 --> 00:27:46,582 Needed to think. 503 00:27:46,665 --> 00:27:47,916 Right. 504 00:27:48,000 --> 00:27:51,128 Spoke to my nightmare of a mother. 505 00:27:51,670 --> 00:27:52,880 No improvement there. 506 00:27:53,589 --> 00:27:54,631 Sorry, man. 507 00:27:54,715 --> 00:27:56,967 Ah, you wouldn't get it. Your parents are normal. 508 00:28:03,056 --> 00:28:04,141 I don't know, dude. 509 00:28:04,725 --> 00:28:06,935 I don't think you can play that card anymore. 510 00:28:07,019 --> 00:28:09,688 Pretty sure my life is way worse than yours at this point. 511 00:28:09,771 --> 00:28:11,523 Oh, yeah. No, yeah. 512 00:28:12,608 --> 00:28:14,443 You're right. You're right. 513 00:28:15,819 --> 00:28:16,987 How hard is it 514 00:28:18,322 --> 00:28:20,073 that you can't be a dick to me right now? 515 00:28:23,202 --> 00:28:24,328 It's all good. 516 00:28:25,495 --> 00:28:27,998 I'm sure you'll find someone else you can take this out on. 517 00:28:30,042 --> 00:28:31,877 I shouldn't have gone home with Alex. 518 00:28:32,586 --> 00:28:33,837 Why? 519 00:28:33,921 --> 00:28:36,965 Because it's weird. You guys, like, grew up together. 520 00:28:37,049 --> 00:28:38,508 Oh, my God, no, it's not. 521 00:28:38,592 --> 00:28:40,719 -I basically forced you to go. -No. 522 00:28:41,762 --> 00:28:43,722 -How was it? -It was weird. 523 00:28:44,640 --> 00:28:45,807 It was weird. 524 00:28:46,934 --> 00:28:48,852 No, it was fine. It was fine. 525 00:28:48,936 --> 00:28:50,729 Alex is really... 526 00:28:53,273 --> 00:28:56,652 I w-- I was about to say nice, but he's actually-- He's not that nice. 527 00:28:56,735 --> 00:28:57,945 He's intense. 528 00:28:58,028 --> 00:29:00,614 But he's a good guy. He's just had a hard time. 529 00:29:01,573 --> 00:29:04,326 -Sorry. I didn't mean to push him on you. -Oh, no, no, you didn't. 530 00:29:04,409 --> 00:29:08,455 I was clearly looking for something. 531 00:29:11,375 --> 00:29:13,919 It was cute when he said you were bossy as a kid. 532 00:29:14,503 --> 00:29:16,797 Little Bree bossing people around. 533 00:29:17,422 --> 00:29:18,590 Yeah. 534 00:29:18,674 --> 00:29:20,300 It's strange, though. It's not... 535 00:29:21,677 --> 00:29:23,804 like how I remember myself. 536 00:29:25,973 --> 00:29:29,393 But memories are so disjointed. 537 00:29:30,811 --> 00:29:33,146 Do you feel like you have a good sense of who you were as a kid? 538 00:29:34,815 --> 00:29:36,066 Yeah. 539 00:29:36,149 --> 00:29:41,196 Yeah, but that's only because my mom made us watch home videos every Christmas. 540 00:29:43,115 --> 00:29:44,449 [cell phone vibrates] 541 00:29:46,118 --> 00:29:47,286 Um... 542 00:29:48,245 --> 00:29:50,163 Why is Stephen calling me? 543 00:29:50,247 --> 00:29:51,999 Don't answer that. 544 00:29:52,499 --> 00:29:54,918 He's, like, really pissed about the breakup, 545 00:29:55,002 --> 00:29:57,212 and he's probably just trying to vent about me or something. 546 00:29:58,588 --> 00:30:01,049 Okay, but why would he vent to me? 547 00:30:01,133 --> 00:30:02,718 Because he's fucking crazy. 548 00:30:02,801 --> 00:30:04,428 -Where are you going? -I'm gonna, um... 549 00:30:04,511 --> 00:30:07,222 I'm gonna go deal with him and tell him to leave my friends alone. 550 00:30:07,306 --> 00:30:09,308 Okay. He-- He keeps calling me. 551 00:30:09,391 --> 00:30:11,685 Just don't-- Don't pick up, Bree. Okay? 552 00:30:11,768 --> 00:30:13,270 -Okay, I won't. -[phone buzzing] 553 00:30:13,353 --> 00:30:14,771 I'll call you later. 554 00:30:23,155 --> 00:30:24,781 [knocks] 555 00:30:30,287 --> 00:30:32,414 Wait, what are you doing? Why are you calling Bree? 556 00:30:33,123 --> 00:30:35,959 Oh, because I decided to tell her that you fucked Evan. 557 00:30:37,127 --> 00:30:38,420 Stephen. 558 00:30:39,921 --> 00:30:41,381 Why are you doing this? 559 00:30:41,465 --> 00:30:42,591 You seem upset. 560 00:30:42,674 --> 00:30:44,885 This is gonna ruin things for you, too. You know that, right? 561 00:30:44,968 --> 00:30:46,345 Evan won't talk to you again. 562 00:30:46,428 --> 00:30:48,930 -Oh, I don't give a fuck about Evan. -Yes, you do. 563 00:30:49,014 --> 00:30:51,683 -Okay. -Stephen, please, don't do this. 564 00:30:51,767 --> 00:30:53,769 -Do not take this out on Bree. -Don't beg. 565 00:30:53,852 --> 00:30:55,520 Okay, okay. 566 00:30:55,604 --> 00:30:58,231 Look, I know you're upset, okay? 567 00:30:58,315 --> 00:31:00,609 I know we both said fucked-up things, but I didn't mean them. 568 00:31:00,692 --> 00:31:02,611 -I don't care. -Stephen, please. 569 00:31:02,694 --> 00:31:04,696 I-I wanted us to work out this time. I did. 570 00:31:04,780 --> 00:31:07,157 I didn't-- I didn't want to have to choose. 571 00:31:07,240 --> 00:31:09,451 You-- You made me do that, okay? 572 00:31:09,534 --> 00:31:12,496 The whole reason we're here is because you made me choose between you and Bree. 573 00:31:12,579 --> 00:31:14,039 Did I also make you fuck Evan? 574 00:31:14,122 --> 00:31:16,416 Stephen, please. I still love you. 575 00:31:16,500 --> 00:31:18,126 I still love you. 576 00:31:19,002 --> 00:31:20,629 [tearfully] Please, please. 577 00:31:21,421 --> 00:31:23,507 This isn't gonna change anything, okay? 578 00:31:23,590 --> 00:31:25,050 You're just embarrassing yourself. 579 00:31:27,594 --> 00:31:29,262 Why are you doing this? 580 00:31:31,139 --> 00:31:34,726 Because I want to hurt you, and I don't know how else to do it. 581 00:31:38,605 --> 00:31:40,607 [Lucy inhales sharply, sighs] 582 00:31:46,780 --> 00:31:48,115 What about Macy? 583 00:31:50,158 --> 00:31:52,619 -Who? -Are you fucking kidding me? Macy. 584 00:31:52,702 --> 00:31:53,829 Are you talking about your roommate? 585 00:31:53,912 --> 00:31:56,039 The one who crashed her car into a tree because she was drunk? 586 00:31:56,123 --> 00:31:58,125 I will tell everybody. 587 00:31:58,208 --> 00:32:01,044 -Tell them what? -That you were sleeping with her. 588 00:32:01,128 --> 00:32:03,422 That you were in the car with her the night she died. 589 00:32:03,505 --> 00:32:05,799 -Lucy, I don't have a car. -You were in her car. 590 00:32:06,299 --> 00:32:08,802 -I can't track anything you're saying. -I will tell them everything. 591 00:32:08,885 --> 00:32:11,346 I will tell them everything you told me. I have the flower you drew for her. 592 00:32:11,430 --> 00:32:14,099 The flower I drew for her? Do you hear yourself? 593 00:32:15,392 --> 00:32:17,352 You see how it sounds, right, coming out of your mouth? 594 00:32:18,186 --> 00:32:20,856 Don't make yourself look crazier than you already do. 595 00:32:21,606 --> 00:32:22,774 You don't love me. 596 00:32:23,608 --> 00:32:26,611 You are desperate for your friends not to find out what a piece of shit... 597 00:32:26,695 --> 00:32:29,072 -Fine! Fine! -...you are. 598 00:32:30,699 --> 00:32:32,909 You wanna hurt me? Hurt me, okay? 599 00:32:32,993 --> 00:32:34,453 Do-- Do anything. 600 00:32:34,536 --> 00:32:37,456 Find-- Find anything else to use against me 601 00:32:37,539 --> 00:32:39,166 or humiliate me or whatever. 602 00:32:39,249 --> 00:32:43,170 Just please, please leave Bree out of it, please. 603 00:32:43,837 --> 00:32:46,882 That's the thing, though. There isn't anything else to, to use. 604 00:32:49,217 --> 00:32:51,553 You-- You can tell everyone I wrote the letter. 605 00:32:52,721 --> 00:32:53,763 Okay? 606 00:32:53,847 --> 00:32:55,432 No one gives a shit about the fucking letter. 607 00:32:56,266 --> 00:32:58,185 Then I will make something up! 608 00:32:58,268 --> 00:33:00,854 Something really fucking humiliating. 609 00:33:00,937 --> 00:33:02,105 Well, you said it yourself. 610 00:33:02,189 --> 00:33:04,441 There's no equivalency between us. 611 00:33:04,524 --> 00:33:07,277 There's nothing you've done that's that bad. Your words. 612 00:33:07,986 --> 00:33:10,780 Go home, Lucy. I need to have a conversation with Bree. 613 00:33:13,700 --> 00:33:16,286 I lied about being sexually assaulted last semester. 614 00:33:17,829 --> 00:33:19,080 Lydia's brother. 615 00:33:20,332 --> 00:33:22,918 I told people he assaulted me because he assaulted somebody else 616 00:33:23,001 --> 00:33:25,754 and she didn't want to come forward, so I said he did it to me. 617 00:33:26,922 --> 00:33:28,924 [♪ dramatic music playing] 618 00:33:30,050 --> 00:33:32,385 Whoa, that-- That... 619 00:33:33,803 --> 00:33:35,180 That is pretty bad. 620 00:33:35,263 --> 00:33:37,349 Yeah, it was fucking terrible, okay? 621 00:33:37,432 --> 00:33:39,935 You can-- You can tell everybody I lied. 622 00:33:40,018 --> 00:33:41,186 You can tell everybody. 623 00:33:41,269 --> 00:33:44,189 No one's gonna care if I said you lied. I'm your ex-boyfriend. 624 00:33:44,272 --> 00:33:46,024 Of course, I'd talk shit about you. 625 00:33:49,903 --> 00:33:51,696 You should tell everyone you lied. 626 00:33:51,780 --> 00:33:52,906 Okay. 627 00:33:53,823 --> 00:33:56,535 I'll do it. I'll-I'll-I'll do it. Fine. 628 00:33:56,618 --> 00:33:59,287 No, not a handful of people. You need to admit it to everyone. 629 00:33:59,955 --> 00:34:02,207 What do you-- What do you want me to do? Post it on Facebook? 630 00:34:02,290 --> 00:34:04,751 I'll post it on Facebook. I'll, I-- Fine, whatever. 631 00:34:04,834 --> 00:34:07,379 Just-- Just please leave Bree alone. Please. 632 00:34:07,462 --> 00:34:08,838 No. 633 00:34:09,631 --> 00:34:13,176 What do you mean no? I'll do it right now. I'll write it all out. 634 00:34:13,260 --> 00:34:14,427 Please. 635 00:34:15,303 --> 00:34:17,013 I think you should put it on tape. 636 00:34:19,474 --> 00:34:21,393 -What? -Yeah. 637 00:34:32,654 --> 00:34:35,407 Say you lied on tape, or I will tell Bree you fucked Evan. 638 00:34:35,490 --> 00:34:36,533 Your choice. 639 00:34:38,034 --> 00:34:39,411 I can't do that. 640 00:34:40,203 --> 00:34:41,246 Okay. 641 00:34:43,582 --> 00:34:44,624 Stephen! 642 00:34:47,836 --> 00:34:49,045 [phone line rings] 643 00:34:49,129 --> 00:34:50,338 [sobbing] Stephen. 644 00:34:50,422 --> 00:34:52,549 [Bree] [on voicemail] Hey, this is Bree. Leave a message. 645 00:34:52,632 --> 00:34:53,967 [voicemail beeps] 646 00:34:54,050 --> 00:34:55,510 Hey, Bree. It's Stephen-- 647 00:34:55,594 --> 00:34:57,804 -Okay, okay. -I just want-- 648 00:34:58,847 --> 00:35:01,224 How do I know you won't tell Bree anyway? 649 00:35:01,933 --> 00:35:03,518 I guess you don't, really. 650 00:35:04,436 --> 00:35:06,146 But what other choice do you have? 651 00:35:07,480 --> 00:35:10,942 And you're right, I'm not desperate to ruin things with Evan just yet. 652 00:35:15,488 --> 00:35:18,116 If you show people this, everyone will hate me. 653 00:35:23,663 --> 00:35:25,457 I think deep down, 654 00:35:25,540 --> 00:35:27,834 you kind of know you deserve that. 655 00:35:31,212 --> 00:35:33,214 [breathing shakily] 656 00:35:34,424 --> 00:35:35,717 Okay. 657 00:35:38,553 --> 00:35:40,055 [sniffles] 658 00:35:40,138 --> 00:35:41,598 Fine. 659 00:35:46,269 --> 00:35:47,520 Sit on the bed. 660 00:35:57,322 --> 00:35:58,948 No, scoot over. 661 00:35:59,032 --> 00:36:00,325 To your right. 662 00:36:01,576 --> 00:36:02,577 [camera beeps] 663 00:36:05,830 --> 00:36:07,332 [sighs] 664 00:36:09,459 --> 00:36:10,835 All this for Bree? 665 00:36:13,797 --> 00:36:15,131 I can't hurt her. 666 00:36:22,222 --> 00:36:23,682 -[camera beeps] -[Stephen] Go. 667 00:36:25,517 --> 00:36:26,518 [sighs] 668 00:36:26,601 --> 00:36:27,769 I, um... 669 00:36:28,978 --> 00:36:30,397 I feel terrible. 670 00:36:30,480 --> 00:36:31,564 -No. -[camera beeps] 671 00:36:32,982 --> 00:36:34,526 Say you need to apologize. 672 00:36:35,819 --> 00:36:36,986 Speak clearly. 673 00:36:39,280 --> 00:36:40,699 -[camera beeps] -Go. 674 00:36:42,659 --> 00:36:44,285 I need to apologize 675 00:36:44,369 --> 00:36:46,955 because I made up a story 676 00:36:47,038 --> 00:36:48,665 -about sexual assault. -[camera beeps] 677 00:36:48,748 --> 00:36:52,585 No, "sexual assault" is such a vague term. Let's call it rape, yeah? 678 00:36:53,837 --> 00:36:55,463 You lied about rape. 679 00:36:55,547 --> 00:36:56,548 [beeps] 680 00:36:58,466 --> 00:37:00,468 -Again. -[beeps] 681 00:37:01,678 --> 00:37:05,473 I need-- I need to apologize because I lied about rape. 682 00:37:07,267 --> 00:37:09,018 I was trying to protect a friend. 683 00:37:09,102 --> 00:37:10,603 -No, no, no, no. -Stephen... 684 00:37:10,687 --> 00:37:13,690 Hey, you did it because you wanted attention. 685 00:37:16,234 --> 00:37:17,360 Again. 686 00:37:19,237 --> 00:37:20,655 -[camera beeps] -Go. 687 00:37:25,118 --> 00:37:26,828 I need to apologize. 688 00:37:29,581 --> 00:37:30,665 To everyone. 689 00:37:40,008 --> 00:37:41,760 What are you gonna do with it? 690 00:37:44,846 --> 00:37:46,055 [Stephen] Maybe nothing. 691 00:37:48,141 --> 00:37:51,060 Or maybe I'll email it to the entire student body tonight. 692 00:37:52,312 --> 00:37:53,521 Or next week. 693 00:37:53,605 --> 00:37:56,274 Or... next year. 694 00:37:58,651 --> 00:38:01,029 It's comforting to know that I have it. 695 00:38:21,800 --> 00:38:23,384 Bree, hey. 696 00:38:24,427 --> 00:38:25,720 -Hey. -I swear this place 697 00:38:25,804 --> 00:38:27,472 has been keeping me alive. 698 00:38:27,555 --> 00:38:30,308 I should probably just take Adderall like everyone else. 699 00:38:30,391 --> 00:38:31,851 [laughs] 700 00:38:35,480 --> 00:38:36,898 I texted you. 701 00:38:36,981 --> 00:38:39,192 Oh, yeah. Sorry. I've been really busy. 702 00:38:39,275 --> 00:38:40,360 Oh, yeah. Me too. 703 00:38:40,443 --> 00:38:43,238 My professors have been way more intense this semester. 704 00:38:44,322 --> 00:38:46,574 And that older guy I told you about? 705 00:38:46,658 --> 00:38:48,868 He says it's the winter. 706 00:38:48,952 --> 00:38:51,037 Puts them in a bad mood or something. 707 00:38:51,830 --> 00:38:53,748 The weather's the same every year. 708 00:38:54,332 --> 00:38:56,209 Yeah, I think he was joking. 709 00:38:56,292 --> 00:38:59,128 Look, I'm sorry, I really don't want to hear about him. 710 00:38:59,963 --> 00:39:01,965 I think what you're doing is really wrong. 711 00:39:02,549 --> 00:39:03,800 -Oh, I'm... -It's not something 712 00:39:03,883 --> 00:39:05,510 you should be telling other people about. 713 00:39:05,593 --> 00:39:07,387 Okay? You're sleeping with someone else's husband. 714 00:39:08,888 --> 00:39:09,973 It's gross. 715 00:39:15,061 --> 00:39:17,021 ♪♪ 716 00:39:32,078 --> 00:39:33,329 [phone chimes] 717 00:39:35,498 --> 00:39:37,250 [TV chatter] 718 00:39:37,333 --> 00:39:39,377 [door opens, closes] 719 00:39:40,837 --> 00:39:42,463 [Stephen clears throat] 720 00:39:43,089 --> 00:39:44,716 -Hey. -Hey. 721 00:39:46,384 --> 00:39:47,802 How have you been? 722 00:39:48,887 --> 00:39:51,055 I'm all right. Yeah. 723 00:39:59,647 --> 00:40:01,357 Actually, um... 724 00:40:02,442 --> 00:40:04,152 everything's fucked. 725 00:40:05,111 --> 00:40:06,321 Something happen? 726 00:40:08,406 --> 00:40:09,574 Yeah. 727 00:40:13,620 --> 00:40:15,747 Sadie might be losing her scholarship. 728 00:40:15,830 --> 00:40:17,206 Oof. 729 00:40:18,082 --> 00:40:21,377 And there's no way my mom's gonna pay for it, 730 00:40:21,461 --> 00:40:23,463 so she'll have to move back home. 731 00:40:26,507 --> 00:40:28,092 I bet my dad could take care of that. 732 00:40:29,385 --> 00:40:32,430 Yeah, it's an entire year's tuition. 733 00:40:32,931 --> 00:40:35,350 So, what, like 50, 60 grand? 734 00:40:35,892 --> 00:40:37,685 Uh, no, 28. 735 00:40:37,769 --> 00:40:38,770 Oh. 736 00:40:39,437 --> 00:40:41,898 [scoffs] It's not a problem. I'll call him tonight. 737 00:40:41,981 --> 00:40:44,484 You make it sound like you're buying lunch. 738 00:40:44,567 --> 00:40:46,653 [chuckles] It's easy, dude. 739 00:40:47,654 --> 00:40:49,155 I got you. 740 00:40:50,114 --> 00:40:51,407 Fuck. 741 00:40:52,283 --> 00:40:53,534 Uh... 742 00:40:55,954 --> 00:40:58,539 I-I-I don't know what to say. Um... 743 00:40:59,999 --> 00:41:01,376 Thank you so much. 744 00:41:04,671 --> 00:41:06,005 But we're good now. 745 00:41:09,133 --> 00:41:10,259 Yeah. 746 00:41:13,179 --> 00:41:14,222 We're good. 747 00:41:15,098 --> 00:41:16,099 We're good. 748 00:41:17,433 --> 00:41:19,018 Oh, almost forgot. 749 00:41:19,102 --> 00:41:20,728 I need the keys back to my place. 750 00:41:20,812 --> 00:41:22,397 Oh. 751 00:41:24,649 --> 00:41:26,651 [♪ tense music playing] 752 00:41:45,294 --> 00:41:47,046 ♪♪ 753 00:42:20,163 --> 00:42:22,165 [♪ "Tessellate" by alt-J playing] 754 00:42:33,342 --> 00:42:35,303 -Hey. -Can I come in? 755 00:42:36,054 --> 00:42:37,138 Sure. 756 00:42:40,767 --> 00:42:42,060 [door closes] 757 00:42:47,148 --> 00:42:48,691 I know you think I'm pathetic. 758 00:42:50,359 --> 00:42:51,569 I don't even know you. 759 00:42:52,779 --> 00:42:53,946 It's fine. 760 00:42:55,281 --> 00:42:57,075 It's fine if you think I'm pathetic. 761 00:43:10,797 --> 00:43:12,632 [both breathing heavily] 762 00:43:29,857 --> 00:43:31,150 [moans softly] 763 00:43:31,234 --> 00:43:33,444 ♪ Toe to toe, back-to-back, let's go ♪ 764 00:43:33,528 --> 00:43:36,572 ♪ My love, it's very late ♪ 765 00:43:37,657 --> 00:43:40,284 -[breathing heavily] -♪ 'Til morning comes ♪ 766 00:43:42,870 --> 00:43:44,372 ♪ Let's tessellate ♪ 767 00:43:51,254 --> 00:43:52,380 [gasps] 768 00:44:02,682 --> 00:44:04,517 [both panting] 769 00:44:07,019 --> 00:44:08,813 -[Alex gasps] -[Lucy moans] 770 00:44:11,149 --> 00:44:12,942 [both panting] 771 00:44:14,235 --> 00:44:15,570 [moaning] 772 00:44:17,780 --> 00:44:21,909 [Lucy] I need to apologize to everyone. 773 00:44:23,202 --> 00:44:27,331 I lied about being raped last semester. 774 00:44:27,415 --> 00:44:28,624 [panting] 775 00:44:28,708 --> 00:44:30,751 Tell me how fucking pathetic I am. 776 00:44:31,752 --> 00:44:33,880 I did it because I wanted attention. 777 00:44:34,380 --> 00:44:36,507 [panting] You're fucking pathetic. 778 00:44:36,591 --> 00:44:38,718 [both gasping, grunting] 779 00:44:41,012 --> 00:44:44,557 And so I made up a story about Chris Montgomery. 780 00:44:45,558 --> 00:44:47,602 But none of it actually happened. 781 00:44:47,685 --> 00:44:48,978 [panting] 782 00:44:49,061 --> 00:44:50,438 [moaning] 783 00:44:53,983 --> 00:44:55,318 What else? 784 00:44:55,902 --> 00:44:58,070 I just wanted people to feel bad for me. 785 00:44:59,655 --> 00:45:01,115 You're nothing. 786 00:45:01,199 --> 00:45:02,325 [both moan] 787 00:45:03,576 --> 00:45:05,453 So I am making this tape... 788 00:45:06,454 --> 00:45:07,830 You're fucking nothing. 789 00:45:09,123 --> 00:45:10,291 I know. 790 00:45:11,209 --> 00:45:13,920 ...to say that I am so sorry. 791 00:45:14,003 --> 00:45:16,380 ♪ Wild green stones ♪ 792 00:45:17,215 --> 00:45:21,385 ♪ Alone, my lover ♪ 793 00:45:23,930 --> 00:45:26,933 ♪ Three guns and one goes off ♪ 794 00:45:28,017 --> 00:45:30,853 ♪ One's empty, one's not quick enough ♪ 795 00:45:32,104 --> 00:45:35,608 ♪ One burn, one red, one grin ♪ 796 00:45:36,108 --> 00:45:39,737 ♪ Search the graves while the camera spins ♪ 797 00:45:40,279 --> 00:45:44,116 ♪ Chunks of you will sink down to seals ♪ 798 00:45:44,492 --> 00:45:47,411 ♪ Triangles are my favorite shape ♪ 799 00:45:48,537 --> 00:45:52,416 ♪ Three points where two lines meet ♪ 800 00:45:52,500 --> 00:45:55,419 ♪ Toe to toe, back-to-back, let's go ♪ 801 00:45:55,503 --> 00:45:59,924 ♪ My love, it's very late ♪ 802 00:46:00,007 --> 00:46:02,802 ♪ 'Til morning comes ♪ 803 00:46:05,096 --> 00:46:06,312 ♪ Let's tessellate ♪