1 00:00:01,043 --> 00:00:02,044 {\an8}DETTA HAR HÄNT 2 00:00:02,127 --> 00:00:04,213 {\an8}Känner du Chris Montgomery? 3 00:00:04,296 --> 00:00:07,925 Du har tydligen anklagat Chris för att ha våldtagit dig. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,302 Lucy, har du anklagat honom? 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,554 Du anar inte hur lite jag vet om fotografi. 6 00:00:12,638 --> 00:00:14,556 Bra. Bree kan hålla ett öga på dig. 7 00:00:14,640 --> 00:00:16,725 - Därför valde jag den kursen. - Gör inte så. 8 00:00:16,808 --> 00:00:21,313 - Vadå? - Du behöver inte be folk att passa mig. 9 00:00:21,396 --> 00:00:26,777 Säg till om du tycker att det är dumt, men vi kanske borde kyssas. 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,654 Det är inte dumt. 11 00:00:29,905 --> 00:00:32,157 Jag såg henne komma från Olivers kontor. 12 00:00:32,241 --> 00:00:34,076 - Jag heter Bree. - Amanda. 13 00:00:34,159 --> 00:00:36,745 - Jag tyckte synd om henne. - Vi tar en bild. 14 00:00:37,621 --> 00:00:39,248 Tänker du mycket på honom än? 15 00:00:39,331 --> 00:00:42,960 Tydligen. Jag är så trött på att bli chockad av folk jag bryr mig om. 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,003 - Är du okej? - Nej. 17 00:00:45,087 --> 00:00:46,088 Jag hjälper dig. 18 00:00:46,171 --> 00:00:48,590 Gör den här som om du föraktar hela mänskligheten. 19 00:00:48,674 --> 00:00:50,050 Vad skrattar du åt? 20 00:00:50,133 --> 00:00:52,010 Jag tror att jag har en panikattack. 21 00:00:52,094 --> 00:00:54,680 Jag vill köpa ångestdämpande piller av dig. 22 00:00:55,264 --> 00:00:58,684 Jag känner knarklangaren Alex. 23 00:00:58,767 --> 00:01:01,728 Du tvingar mig att välja mellan dig och Bree. Så sjukt! 24 00:01:01,812 --> 00:01:04,690 - Det är uppenbart vem du väljer. - Ja, jag väljer Bree. 25 00:01:04,773 --> 00:01:09,027 Jag låg bara med Evan för att du lämnat mig. 26 00:01:09,111 --> 00:01:11,488 Jag har inte gjort nåt i närheten av vad du har gjort. 27 00:01:11,572 --> 00:01:15,200 - Hur mår du? - Jag tror... 28 00:01:15,284 --> 00:01:18,537 Jag är upprörd. 29 00:01:19,162 --> 00:01:20,497 Det här är illa. 30 00:01:43,478 --> 00:01:44,813 Lucy? 31 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 - Vad gör du? - Vad pratar du om? 32 00:02:18,472 --> 00:02:20,223 Alla kan ju se dig. 33 00:02:29,816 --> 00:02:32,944 ÅNGER 34 00:02:37,240 --> 00:02:41,119 - Hej. Har du tid en stund? - Oj, prick nio. 35 00:02:41,203 --> 00:02:43,747 - Väntade du där ute? - Förlåt, är du upptagen? 36 00:02:43,830 --> 00:02:45,290 Nej, kom in. 37 00:02:49,336 --> 00:02:50,837 {\an8}Jag har tänkt på dig. 38 00:02:51,421 --> 00:02:54,549 {\an8}Okej, bra. Ja, jag... Jag ville prata 39 00:02:54,633 --> 00:03:00,013 {\an8}om skrivkursen i Spanien nästa år. Är det för sent för mig att ansöka? 40 00:03:00,097 --> 00:03:02,474 {\an8}Jag visste inte att du ville studera utomlands. 41 00:03:03,100 --> 00:03:06,645 {\an8}Jag trodde inte det, men jag tror att det skulle vara bra 42 00:03:06,728 --> 00:03:10,607 {\an8}att tillbringa lite tid borta och vara på en helt ny plats. 43 00:03:12,776 --> 00:03:16,488 {\an8}- Deadline gick ut förra veckan. - Okej. 44 00:03:17,948 --> 00:03:22,411 {\an8}Men om du kan ge mig ett skrivprov senast nu på fredag, 45 00:03:22,494 --> 00:03:24,162 {\an8}skickar jag in din ansökan. 46 00:03:40,512 --> 00:03:41,513 Hej. 47 00:03:43,098 --> 00:03:44,349 God morgon. 48 00:03:51,648 --> 00:03:53,150 Jag kan inte andas. 49 00:03:53,859 --> 00:03:57,070 Det är nog för att du sov i jeans, som en psykopat. 50 00:03:57,612 --> 00:04:00,031 Jag hade lånat ut mjukisbyxor eller nåt till dig. 51 00:04:00,115 --> 00:04:04,578 Du sover väl bara i söta sidenklänningar. 52 00:04:14,921 --> 00:04:15,922 Vad ska du göra i dag? 53 00:04:17,674 --> 00:04:21,386 Inte mycket. Jag har lektion och hänger med Wrigley senare. 54 00:04:24,514 --> 00:04:27,768 {\an8}Det här är komplicerat, 55 00:04:27,851 --> 00:04:31,438 {\an8}men ingen av oss vill såra Wrigley just nu. 56 00:04:33,064 --> 00:04:37,736 {\an8}- Vill du inte göra om det här? - Nej, 57 00:04:37,819 --> 00:04:43,325 {\an8}men det är okej om vi inte vet exakt vad det är. 58 00:04:43,408 --> 00:04:46,953 {\an8}Vi behöver inte fatta några beslut just nu. 59 00:04:47,037 --> 00:04:48,163 Just det. 60 00:04:51,958 --> 00:04:55,796 - Jag är ledsen. - Varför är du ledsen? 61 00:04:55,879 --> 00:04:59,925 Jag vet inte. För att jag har en pojkvän och det blir så komplicerat. 62 00:05:00,509 --> 00:05:03,345 Du. Var inte dum. 63 00:05:05,180 --> 00:05:09,392 Jag försöker fortfarande skaka av mig förra terminen med Stephen. 64 00:05:11,102 --> 00:05:14,397 - Och Wrigley behöver dig. - Jag vet. 65 00:05:16,441 --> 00:05:21,780 - Jag borde också gå till min lektion. - Absolut. Jag med. 66 00:05:25,951 --> 00:05:28,537 Jag ringer dig. Jag sms:ar dig. 67 00:05:53,228 --> 00:05:56,147 Jag fattar inte att vi tar examen. Det gick så fort. 68 00:05:56,231 --> 00:05:58,441 - Inte för mig. - Okej. 69 00:05:59,526 --> 00:06:02,320 - Jag är ledsen. - Nej, jag menade inte det. 70 00:06:04,489 --> 00:06:05,907 Har du hört av Stephen? 71 00:06:05,991 --> 00:06:08,535 - Nej. Hur så? - Jag undrar bara. 72 00:06:08,618 --> 00:06:12,372 Han sov över hos mig i går, men gick innan jag hade vaknat. 73 00:06:13,415 --> 00:06:14,583 Han och Lucy har gjort slut. 74 00:06:15,292 --> 00:06:17,502 - Redan? - Han verkade inte må så bra. 75 00:06:18,461 --> 00:06:21,089 Han mår säkert bra. Stephen känner inte av saker. 76 00:06:22,507 --> 00:06:26,219 Men ni är väl okej? Efter allt förra terminen? 77 00:06:27,345 --> 00:06:28,889 Ja. Jag menar, vi är okej. 78 00:06:28,972 --> 00:06:31,516 Det är bara det att jag insåg att ibland 79 00:06:32,893 --> 00:06:35,854 är det lättare att hålla fred med Stephen. 80 00:06:37,230 --> 00:06:39,691 Jag åker in till stan och hämtar några saker. 81 00:06:39,774 --> 00:06:42,903 Du spelar väl med oss ändå, före skidfesten? 82 00:06:42,986 --> 00:06:44,487 Nej, jag ska träffa Molly innan. 83 00:06:45,697 --> 00:06:49,159 - Okej. - Det är inte så. Det är lugnt. 84 00:06:49,743 --> 00:06:51,620 Hon slog dig. Hur lugnt kan det vara? 85 00:06:51,703 --> 00:06:55,248 - Jag försöker inte dejta henne. - Vet hon det den här gången? 86 00:06:56,249 --> 00:06:58,251 Jag var ärlig med henne om det. 87 00:06:58,335 --> 00:07:01,713 Tror hon nåt annorlunda, är det hennes sak. 88 00:07:04,758 --> 00:07:05,759 Okej. 89 00:07:05,842 --> 00:07:08,970 Jag är trött på att tassa på tå runt andras känslor hela tiden. 90 00:07:10,013 --> 00:07:11,306 Ingen annan gör det. 91 00:07:13,266 --> 00:07:14,601 Okej. 92 00:07:16,478 --> 00:07:17,479 Vi ses. 93 00:07:23,902 --> 00:07:26,738 Vänta, han ligger alltså med förstaårseleven? 94 00:07:26,821 --> 00:07:29,324 - Ja. - Den mannen är allvarligt störd. 95 00:07:29,407 --> 00:07:30,950 Det konstigaste för mig är... 96 00:07:32,160 --> 00:07:34,120 - Det här kommer att låta elakt... - Säg det. 97 00:07:34,204 --> 00:07:38,750 men Amanda verkar så svag och osäker. Jag funderar: 98 00:07:38,833 --> 00:07:42,504 "Var det därför Oliver valde mig?" 99 00:07:42,587 --> 00:07:45,840 - För jag är också sån. - Självklart inte. 100 00:07:45,924 --> 00:07:48,802 - Nej. - Nej! 101 00:07:49,594 --> 00:07:52,138 - Jag har inte berättat det värsta. - Vadå? 102 00:07:53,390 --> 00:07:57,435 De träffades visst på Mariannes julfest efter att jag var med honom i tvättstugan. 103 00:07:57,519 --> 00:08:00,230 - Nej. - Vänta, vad hände i tvättstugan? 104 00:08:03,608 --> 00:08:04,609 Bree. 105 00:08:05,944 --> 00:08:08,488 Jaha, vad vill du göra? Jävlas med honom? 106 00:08:08,571 --> 00:08:12,450 - Vi har redan förstört hans bil. - Ja 107 00:08:12,534 --> 00:08:17,288 Pervot Marianne vet säkert redan om Amanda. Vad mer kan vi göra? 108 00:08:18,039 --> 00:08:22,210 - Sms:a att du har herpes. - Det skulle betyda att jag har herpes. 109 00:08:22,293 --> 00:08:24,963 Du kan säga att du är gravid och att du behåller det. 110 00:08:25,046 --> 00:08:28,717 - Det är psykotiskt och jag älskar det. - Det kan jag inte göra. 111 00:08:28,800 --> 00:08:30,885 Lille Bartholomew behöver sin far, Bree. 112 00:08:30,969 --> 00:08:33,513 - Jag ska få en pojke. - Det ska du faktiskt. 113 00:08:33,596 --> 00:08:37,559 - Jag har känsla för sånt här. - Men Jasper, då? 114 00:08:37,642 --> 00:08:40,520 - Nej. - Nej. Jasper är ett skitnamn. 115 00:08:40,603 --> 00:08:43,440 - Nej. - Okej. Crispin. 116 00:08:45,900 --> 00:08:48,778 - Ställ upp för Crispy! - Crispin 117 00:08:48,862 --> 00:08:50,071 Det är nyttigt för barnet. 118 00:08:50,155 --> 00:08:51,781 Okej, för Crispy. 119 00:08:52,407 --> 00:08:53,408 - Crispy. - Crispy. 120 00:08:53,491 --> 00:08:54,492 Ja. 121 00:08:55,493 --> 00:08:56,494 Okej. 122 00:09:01,041 --> 00:09:05,170 Jag sms:ar Wrigley och kollar var han är. 123 00:09:09,007 --> 00:09:11,342 Stephen är väl inte där? 124 00:09:11,843 --> 00:09:15,096 Nej, Wrigley sa att han lämnat campus eller nåt. 125 00:09:16,181 --> 00:09:19,059 Du verkar okej för att ha gjort slut. 126 00:09:19,142 --> 00:09:22,937 Ja, han ska inte få förstöra allt. 127 00:09:23,021 --> 00:09:26,149 - Jag är stolt över dig. - Tack. 128 00:09:26,232 --> 00:09:30,320 Alla borde vara singlar ett tag på college. 129 00:09:30,403 --> 00:09:32,530 Jag har ju varit singel på college. 130 00:09:32,614 --> 00:09:36,242 Har du? Du som är en sån serierelationsmänniska. 131 00:09:37,452 --> 00:09:39,412 Jag har haft singelveckor. 132 00:09:39,496 --> 00:09:42,665 Jag säger inte att du inte borde vara med folk, det borde du. 133 00:09:42,749 --> 00:09:47,378 Men kanske du borde göra det lite mer avslappnat. 134 00:09:48,546 --> 00:09:49,881 Hej. 135 00:09:49,964 --> 00:09:52,050 - Hej. - Hej. 136 00:09:52,801 --> 00:09:54,177 Varför tog det sån tid? 137 00:09:59,516 --> 00:10:01,434 Hur många påsar köpte du? 138 00:10:01,518 --> 00:10:04,229 Tjugotre. Jag fick gå till två butiker. 139 00:10:05,605 --> 00:10:06,898 Det här är gulligt. 140 00:10:07,899 --> 00:10:11,194 - Förlåt att jag var en idiot. - Du behöver inte be om ursäkt. Allvarligt. 141 00:10:16,908 --> 00:10:20,703 Din eskort har anlänt för att följa dig till skidstugan. 142 00:10:21,746 --> 00:10:23,123 Snygga kläder. 143 00:10:30,130 --> 00:10:31,881 Hej, Sadie här. Lämna ett meddelande. 144 00:10:33,716 --> 00:10:35,135 Samtal Sadie Dilan Hannah 145 00:10:36,302 --> 00:10:38,388 Hej, Sadie här. Lämna ett meddelande. 146 00:10:43,685 --> 00:10:46,855 - Går det bra här? - Ja, allt är bra. 147 00:10:49,149 --> 00:10:50,483 Du är Max, va? 148 00:10:52,485 --> 00:10:55,155 - Ja. - Jag tyckte att jag kände igen dig. 149 00:10:56,531 --> 00:10:57,782 Har vi träffats? 150 00:10:57,866 --> 00:11:01,411 Jag kom hit ibland med min flickvän. 151 00:11:02,245 --> 00:11:05,707 Coolt. Hej igen. 152 00:11:14,465 --> 00:11:15,466 Inkommande samtal Sadie 153 00:11:16,885 --> 00:11:18,553 Hej, Sadie. 154 00:11:18,636 --> 00:11:20,388 Du måste sluta ringa henne. 155 00:11:20,471 --> 00:11:23,433 - Mamma. - Du skrämmer henne. 156 00:11:24,601 --> 00:11:28,771 - Varför har du hennes telefon? - För att hon kom hem över helgen. 157 00:11:28,855 --> 00:11:31,774 Du behöver inte hindra henne från att prata med mig. 158 00:11:31,858 --> 00:11:33,318 Hon vill inte prata med dig. 159 00:11:34,110 --> 00:11:37,447 Hon berättade vad som hände när hon hälsade på dig, 160 00:11:37,530 --> 00:11:41,492 om flickan som antastade henne och ditt äckliga röstmeddelande. 161 00:11:42,118 --> 00:11:44,454 Jag vill verkligen prata med henne. 162 00:11:44,537 --> 00:11:48,833 Jag är ledsen, men nej. Hon mår inte så bra just nu. 163 00:11:48,917 --> 00:11:52,337 - Det är mycket som händer. - Vad menar du? Vadå händer? 164 00:11:52,837 --> 00:11:56,216 Hennes betyg har försämrats, och hon förlorade en del av stipendiet. 165 00:11:57,008 --> 00:12:02,388 Hon måste kanske flytta hem igen. Och det tror jag kan vara bra för henne. 166 00:12:03,389 --> 00:12:05,266 Vi har kommit varandra närmare. 167 00:12:06,142 --> 00:12:07,477 Hon älskar den skolan. 168 00:12:08,853 --> 00:12:12,023 - Jag måste lägga på. - Vänta, mamma? 169 00:12:12,649 --> 00:12:13,733 Ja? 170 00:12:14,651 --> 00:12:18,905 Får jag komma hem några dagar? Jag mår inte heller bra. 171 00:12:20,073 --> 00:12:22,367 Jag tror inte det. Förlåt. 172 00:12:44,847 --> 00:12:46,099 - Ett, två, tre. - Vänta! 173 00:12:46,182 --> 00:12:47,558 Nej! 174 00:12:47,642 --> 00:12:49,102 - Ett, två, tre. - Sluta! 175 00:12:49,936 --> 00:12:51,187 Okej. 176 00:12:51,271 --> 00:12:52,730 Ett, två, tre. 177 00:12:56,401 --> 00:12:57,986 Funkade det? 178 00:12:58,069 --> 00:13:02,407 - Bra. Waylon. Stick härifrån. - Förlåt. 179 00:13:04,033 --> 00:13:05,702 Du smakar tequila. 180 00:13:05,785 --> 00:13:07,370 - Jag ska ta en drink. - Okej. 181 00:13:08,746 --> 00:13:11,040 - Han verkar må bra. - Ja. 182 00:13:13,126 --> 00:13:14,294 Hallå. 183 00:13:15,962 --> 00:13:17,547 Hänger den bara i garderoben? 184 00:13:17,630 --> 00:13:20,300 - Ja, hurså? - För att den är sexig. 185 00:13:20,383 --> 00:13:23,636 - Alex är snart här. - Vem är Alex? 186 00:13:23,720 --> 00:13:24,971 Brees knarklangare. 187 00:13:25,596 --> 00:13:29,517 Han är också min gamla fosterbror. 188 00:13:30,435 --> 00:13:31,853 Va? 189 00:13:31,936 --> 00:13:34,314 - Går han här? - Ja, han är doktorand. 190 00:13:35,064 --> 00:13:36,065 Oj. 191 00:13:36,816 --> 00:13:37,817 Jag vet. 192 00:13:39,777 --> 00:13:40,778 Kommer Stephen? 193 00:13:41,696 --> 00:13:45,616 - Nej, vi har gjort slut. - Va? 194 00:13:45,700 --> 00:13:47,118 Redan? 195 00:13:47,201 --> 00:13:49,078 - Men hon är toppen. - Hon är så duktig. 196 00:13:49,912 --> 00:13:51,289 Ja. 197 00:13:51,372 --> 00:13:54,333 - Alex, hej. - Hej, vad händer? 198 00:13:55,710 --> 00:13:57,712 Det här är Alex. 199 00:13:57,795 --> 00:13:59,213 - Hej, hur mår du? - Hej. 200 00:13:59,297 --> 00:14:00,298 Bra. 201 00:14:00,381 --> 00:14:03,509 Visste du att det var Bree när vi satt i din bil? 202 00:14:03,593 --> 00:14:05,470 Ja, omedelbart. 203 00:14:05,553 --> 00:14:07,805 - Hur då? - Jag bara visste. 204 00:14:08,806 --> 00:14:10,016 Smilgroparna. 205 00:14:10,683 --> 00:14:13,644 Hon har jävligt söta smilgropar. 206 00:14:16,147 --> 00:14:17,356 Jag ska hitta en toalett. 207 00:14:20,651 --> 00:14:24,655 - Så trist med dig och Stephen. - Nej då, det är okej. 208 00:14:24,739 --> 00:14:28,201 Ni blev ju precis ihop igen. 209 00:14:28,284 --> 00:14:32,080 Nej, vi bara... Han tar examen. 210 00:14:32,163 --> 00:14:35,708 Jag har mycket på gång och det är... Svårt att förklara. 211 00:14:35,792 --> 00:14:38,753 Det kändes meningslöst och det var ömsesidigt. 212 00:14:39,921 --> 00:14:42,298 Säg bara att du inte vill prata om det. 213 00:14:45,343 --> 00:14:49,097 - Diana, här borta. - Nej, tack. 214 00:14:49,847 --> 00:14:52,350 - Diana! Hej. - Hallå! Hej. 215 00:14:53,059 --> 00:14:54,477 Okej, sätt ner mig. 216 00:14:56,813 --> 00:14:58,773 - Hej. - Hej. 217 00:15:13,412 --> 00:15:14,831 Vi måste prata. 218 00:15:14,914 --> 00:15:16,290 - Jag tror inte det. - Hör på. 219 00:15:17,291 --> 00:15:21,045 - Jag trodde inte att ni skulle göra slut. - Han släpper aldrig det här. 220 00:15:21,754 --> 00:15:24,715 - Han håller det kvar i evighet. - Jag försökte bara vara ärlig. 221 00:15:24,799 --> 00:15:27,051 Vill du vara ärlig? Berätta för Bree då. 222 00:15:29,262 --> 00:15:32,390 - Det där var ett hemskt drag av dig. - Sluta! Du var ju där den kvällen! 223 00:15:33,558 --> 00:15:35,935 Jag vet att jag klantade mig. Jag står för det. 224 00:15:36,686 --> 00:15:41,107 Tro mig, jag ångrar det. Bree vill aldrig bli ihop med mig igen. 225 00:15:41,190 --> 00:15:42,191 Jag är hennes ex. 226 00:15:43,401 --> 00:15:47,530 Du är fortfarande hennes bästa vän. Vem är värst här, du eller jag? 227 00:16:06,507 --> 00:16:09,010 Pippa och Wrigley har varit tillsammans längst. 228 00:16:09,093 --> 00:16:10,344 Hej. 229 00:16:11,387 --> 00:16:14,098 - Vad pratar du om? - Våra dödsdömda dejtingliv. 230 00:16:14,182 --> 00:16:17,435 Förutom Pippa och Wrigley, som antagligen gifter sig. 231 00:16:17,518 --> 00:16:20,313 Ingen av de andra känner ens igen varann om tio år. 232 00:16:21,189 --> 00:16:23,149 Det låter extremt. 233 00:16:23,232 --> 00:16:25,902 College är den tråkigaste delen av ens liv. 234 00:16:26,652 --> 00:16:29,822 - Lita på mig. - Jag hoppas att det är sant. 235 00:16:34,243 --> 00:16:39,165 - Hur var Bree när hon var liten? - Hon var otroligt bossig. 236 00:16:39,248 --> 00:16:40,583 Var hon? 237 00:16:40,666 --> 00:16:45,338 Om man inte lyssnade tvingade hon en. Men jag pratade knappt då. 238 00:16:47,548 --> 00:16:51,636 Nej. Jag antar att det var när vi först var tillsammans. 239 00:16:51,719 --> 00:16:53,471 Det blev tyst senare, va? 240 00:16:59,393 --> 00:17:00,686 - Jag måste kissa. - Ja. 241 00:17:05,942 --> 00:17:09,737 - Du vet att jag klarar av det. - Vadå? 242 00:17:10,446 --> 00:17:14,784 I mitt rum häromkvällen sa du att somliga hanterar saker bättre än andra. 243 00:17:16,160 --> 00:17:17,662 Okej. 244 00:17:19,705 --> 00:17:23,042 - Varför sa du så? - Spelar det nån roll vad jag tycker? 245 00:17:23,709 --> 00:17:25,878 Jag är bara nyfiken. 246 00:17:26,671 --> 00:17:29,966 Du var inlindad som en döende burrito med en panikattack. 247 00:17:30,758 --> 00:17:35,429 - Det var en vild gissning. - Jag hade bråkat med mitt ex. 248 00:17:35,930 --> 00:17:39,684 - Det var ett intensivt förhållande. - Okej. Ja. 249 00:17:41,018 --> 00:17:43,062 Kan inte college-förhållanden vara intensiva? 250 00:17:43,145 --> 00:17:45,523 Jo, säkert, men... 251 00:17:46,190 --> 00:17:48,442 Jag har ändå inga förhållanden, så... 252 00:17:48,526 --> 00:17:51,946 - Har du inga förhållanden? - Nej, inte just nu. 253 00:17:52,029 --> 00:17:53,322 Okej. 254 00:17:53,406 --> 00:17:55,741 Här i några år, och är allt övergående. 255 00:17:56,534 --> 00:17:59,745 Jag försöker inte komma nära folk jag aldrig kommer att träffa igen. 256 00:17:59,829 --> 00:18:01,247 Jag har gjort det förut. 257 00:18:04,000 --> 00:18:08,296 - Jag är en bättre vän än pojkvän. - Så du är bara avhållsam? 258 00:18:09,088 --> 00:18:13,009 Nej. Jag har sex. Alla behöver sex. 259 00:18:13,092 --> 00:18:15,386 Men inte med tjejer som faktiskt känner saker. 260 00:18:15,469 --> 00:18:17,847 Vill du att jag ska ligga med dig? 261 00:18:26,230 --> 00:18:29,567 - Jag skojar, slappna av. - Jag är avslappnad. 262 00:18:29,650 --> 00:18:31,027 Ja, jag märker det. 263 00:18:45,458 --> 00:18:47,793 Varför står du ensam i hörnet? 264 00:18:47,877 --> 00:18:50,504 - Det gör jag inte. - Okej. 265 00:18:53,174 --> 00:18:54,383 Mår du bra? 266 00:18:56,177 --> 00:18:57,178 Hur så? 267 00:18:59,805 --> 00:19:03,643 Jag har mycket att tänka på. Terminen har varit konstig hittills. 268 00:19:05,394 --> 00:19:08,731 - Du klarar dig. - Ja, jag vet. 269 00:19:12,860 --> 00:19:14,695 Vi ses väl igen, du och jag och Molly? 270 00:19:16,697 --> 00:19:20,868 - Hon är jättesöt. - Ja, hon är underbar. 271 00:19:25,748 --> 00:19:28,751 Jag skulle sluta prata med henne om du bad mig. 272 00:19:31,754 --> 00:19:33,339 Men det visste du väl redan? 273 00:19:44,266 --> 00:19:45,518 Vill du gå? 274 00:19:58,072 --> 00:20:01,784 Är du en sån person som är bekväm med pinsam tystnad? 275 00:20:03,119 --> 00:20:04,328 Väldigt mycket. 276 00:20:22,179 --> 00:20:23,305 Kommer strax. 277 00:20:26,767 --> 00:20:29,520 - Vadå? - Gillar du Alex? 278 00:20:29,603 --> 00:20:32,148 Vadå? Nej, det är din bror. 279 00:20:32,231 --> 00:20:36,068 - Han är definitivt inte min bror. - Men ändå, nej. 280 00:20:36,152 --> 00:20:39,780 Jag stöder det till fullo. Det är inte konstigt för mig. 281 00:20:39,864 --> 00:20:41,949 Pippa har rätt, du behöver träffa nån. 282 00:20:42,032 --> 00:20:44,785 Alex kunde inte vara mindre intresserad av mig. 283 00:20:44,869 --> 00:20:47,371 - Alla är intresserade av dig. - Okej. 284 00:20:47,455 --> 00:20:49,081 Kom igen, det är perfekt. 285 00:20:49,165 --> 00:20:53,711 Du behöver nåt tillfälligt. Och Alex, han blir ingen pojkvän. 286 00:20:53,794 --> 00:20:56,547 - Du är full, okej? - Det betyder inte att jag inte har rätt. 287 00:21:08,184 --> 00:21:11,479 Jag har bestämt mig. Det är helt normalt och inte alls pinsamt. 288 00:21:11,562 --> 00:21:13,564 Definitivt pinsamt. 289 00:21:16,734 --> 00:21:18,903 - Känner du dig skyldig? - Ja. 290 00:21:22,823 --> 00:21:26,285 Mest känner jag mig skyldig för att jag inte känner mig skyldig nog. 291 00:21:32,291 --> 00:21:36,504 - Du är jättesöt. - Tack. Du med. 292 00:21:39,006 --> 00:21:43,969 Pippa, ölpingis, nu händer det. Kom. Vi behöver en spelare till. 293 00:21:44,053 --> 00:21:45,763 Jag gillar inte ölpingis. 294 00:21:45,846 --> 00:21:49,517 Det låter vettigt för dig, men det är inte så viktigt just nu. 295 00:21:49,600 --> 00:21:54,605 Gå bara dit bort. Okej, ni två mot Pippa och mig. 296 00:21:54,688 --> 00:21:55,940 - Hej. - Hej. 297 00:21:56,023 --> 00:21:59,026 - Diana, om du vill ha den äran. - Okej. 298 00:22:03,155 --> 00:22:05,074 Jösses, det trodde jag inte. 299 00:22:06,784 --> 00:22:08,994 Låt henne inte skrämma dig. Det är nybörjartur. 300 00:22:09,078 --> 00:22:12,832 Var inte nervös. Varför är du så spänd? Du måste slappna av. 301 00:22:17,336 --> 00:22:20,589 - Mår du fortfarande bra? - Ja, toppen. 302 00:22:22,508 --> 00:22:23,759 Vet du vad? 303 00:22:24,760 --> 00:22:28,138 Du känner min flickvän. Du har träffat henne förut. 304 00:22:28,222 --> 00:22:32,935 - Jaså? - Ja. Lucy Albright. 305 00:22:36,814 --> 00:22:38,941 - Okej. - Tack. Vi ses. 306 00:22:41,151 --> 00:22:43,279 Hon är en riktig skit, va? 307 00:22:45,990 --> 00:22:47,658 Sa du inte att hon var din flickvän? 308 00:22:49,743 --> 00:22:51,495 Jag sa det, eller hur? 309 00:22:55,332 --> 00:22:56,959 Kan jag få en till? 310 00:22:58,711 --> 00:23:00,170 Jag tror det räcker med vatten. 311 00:23:27,573 --> 00:23:29,158 Hej. Tack för inbjudan. 312 00:23:29,241 --> 00:23:31,368 - Tack för att du kom. - Okej. 313 00:23:31,452 --> 00:23:36,290 - Studentfester är ju lite töntiga. - Nej, det var en drömkväll. 314 00:23:37,541 --> 00:23:38,542 Lycka till. 315 00:23:40,711 --> 00:23:43,422 Lycka till? Det var inte så bra. 316 00:23:49,637 --> 00:23:51,055 Du vill följa med honom, va? 317 00:23:53,891 --> 00:23:57,394 - Är jag pinsam? - Lite, men det är okej. 318 00:24:07,154 --> 00:24:08,197 Du. 319 00:24:10,699 --> 00:24:11,784 Jag följer med dig. 320 00:24:14,036 --> 00:24:15,162 Okej. 321 00:24:39,186 --> 00:24:40,396 Hur... 322 00:25:20,769 --> 00:25:21,770 Förlåt. 323 00:25:39,747 --> 00:25:42,458 - Vadå? - Gillar du verkligen det här? 324 00:25:43,459 --> 00:25:46,086 - Du är ovanpå mig. - Ja. 325 00:25:50,299 --> 00:25:54,219 Du svarade på ett sms medan jag satt grensle över dig. 326 00:25:54,303 --> 00:25:55,929 Det är känsligt. 327 00:25:58,515 --> 00:26:00,350 Vill du verkligen ha mig här? 328 00:26:03,979 --> 00:26:07,524 Du verkar vara en trevlig person. 329 00:26:08,609 --> 00:26:12,029 Men jag känner att du behöver mycket tröst just nu, 330 00:26:12,112 --> 00:26:13,947 och jag är inte rätt kille. 331 00:26:15,574 --> 00:26:18,452 Du är den sämsta tröstaren, nånsin. 332 00:26:18,535 --> 00:26:22,664 Du har faktiskt varit elak mot mig större delen av kvällen. 333 00:26:22,748 --> 00:26:24,458 Du kanske söker just det. 334 00:26:25,793 --> 00:26:28,295 Varför skulle jag leta efter nån som är elak mot mig? 335 00:26:28,378 --> 00:26:29,630 Jag vet inte. 336 00:26:30,756 --> 00:26:33,258 Det var du som ville komma hit, så... 337 00:26:38,639 --> 00:26:41,350 - Jag kanske borde gå. - Jag fattar. 338 00:26:41,433 --> 00:26:43,811 Du ska ju inte göra nåt du inte vill. 339 00:26:53,153 --> 00:26:54,530 Förlåt. 340 00:27:13,298 --> 00:27:15,884 - Hej. - Du ser för jävlig ut. 341 00:27:18,303 --> 00:27:19,680 Jag känner det också. 342 00:27:21,890 --> 00:27:26,228 - Har du ätit 500 Starburst? - Det är ett internskämt med Pippa. 343 00:27:27,062 --> 00:27:28,939 Tur att du var singel den terminen. 344 00:27:29,022 --> 00:27:30,983 Jag är inte rädd för att vara en kukstopp. 345 00:27:31,066 --> 00:27:32,067 Ja. 346 00:27:34,486 --> 00:27:39,074 - Var har du varit? Evan var orolig. - Gulligt av honom. Jag åkte in till stan. 347 00:27:40,284 --> 00:27:42,202 - Behövde tänka. - Okej. 348 00:27:43,120 --> 00:27:47,875 Pratade med min mardröm till mamma. Ingen förbättring där. 349 00:27:48,625 --> 00:27:49,626 Ledsen. 350 00:27:49,710 --> 00:27:51,962 Du förstår inte. Dina föräldrar är normala. 351 00:27:58,051 --> 00:28:01,638 Jag vet inte. Du kan nog inte spela ut det kortet mer. 352 00:28:02,180 --> 00:28:04,683 Mitt liv är troligen mycket värre än ditt just nu. 353 00:28:04,766 --> 00:28:08,937 Du har rätt, du har rätt. 354 00:28:10,731 --> 00:28:15,068 Hur svårt är det att du inte får vara ett svin mot mig just nu? 355 00:28:18,322 --> 00:28:19,531 Det är lugnt. 356 00:28:20,699 --> 00:28:23,243 Du hittar säkert nån annan att ta ut det här på. 357 00:28:25,287 --> 00:28:28,874 - Jag borde inte följt med Alex hem. - Varför då? 358 00:28:28,957 --> 00:28:31,960 För att det är konstigt. Ni växte upp tillsammans. 359 00:28:32,044 --> 00:28:35,297 Nej, det är inte konstigt. Jag tvingade dig att gå. 360 00:28:35,380 --> 00:28:37,633 - Nej. - Hur var det? 361 00:28:37,716 --> 00:28:40,093 Det var jättekonstigt. 362 00:28:41,803 --> 00:28:46,099 Det var okej. Det var okej. Alex är verkligen... 363 00:28:48,185 --> 00:28:51,647 Jag tänkte säga snäll, men det är han faktiskt inte. 364 00:28:51,730 --> 00:28:55,651 Han är intensiv, men en bra kille. Han har bara haft det tufft. 365 00:28:56,610 --> 00:28:58,403 Jag menade inte att tvinga honom på dig. 366 00:28:58,487 --> 00:29:03,575 Du gjorde faktiskt inte det. Jag letade uppenbarligen efter något. 367 00:29:06,453 --> 00:29:08,997 Så gulligt när han sa att du var bossig som barn. 368 00:29:09,498 --> 00:29:11,792 Lilla Bree som körde med folk. 369 00:29:12,584 --> 00:29:14,711 Ja. Men konstigt. 370 00:29:14,795 --> 00:29:19,007 Det är inte så jag minns mig själv. 371 00:29:21,134 --> 00:29:24,388 Men minnen är så spretiga. 372 00:29:25,973 --> 00:29:28,141 Har du en solid känsla för den du var som barn? 373 00:29:29,810 --> 00:29:31,269 Ja. 374 00:29:31,353 --> 00:29:34,523 Ja, för att mamma tvingade oss 375 00:29:34,606 --> 00:29:36,733 att titta på familjefilm varje jul. 376 00:29:43,240 --> 00:29:47,411 - Varför ringer Stephen mig? - Svara inte. 377 00:29:47,494 --> 00:29:52,207 Han är arg för att vi har gjort slut och vill nog prata om mig. 378 00:29:53,834 --> 00:29:56,086 Varför skulle han prata med mig? 379 00:29:56,169 --> 00:29:58,588 - För att han är galen. - Vart ska du? 380 00:29:58,672 --> 00:30:02,217 Jag ska säga åt honom att lämna mina vänner ifred. 381 00:30:02,300 --> 00:30:04,302 Okej. Han ringer hela tiden. 382 00:30:04,386 --> 00:30:08,265 - Svara inte, Bree, snälla? - Okej, jag svarar inte. 383 00:30:08,348 --> 00:30:09,558 Jag ringer dig senare. 384 00:30:25,449 --> 00:30:28,285 Vad gör du? Varför ringer du Bree? 385 00:30:28,368 --> 00:30:30,954 För att berätta att du låg med Evan. 386 00:30:32,164 --> 00:30:33,248 Dumt. 387 00:30:35,500 --> 00:30:37,586 - Varför gör du så här? - Du verkar upprörd. 388 00:30:37,669 --> 00:30:39,796 Det förstör ju för dig också, fattar du väl? 389 00:30:39,880 --> 00:30:43,091 - Evan pratar aldrig med dig igen. - Jag skiter i Evan. 390 00:30:43,175 --> 00:30:44,801 - Nej, det gör du inte. - Okej. 391 00:30:44,885 --> 00:30:48,221 Stephen, gör inte så här. Låt det inte gå ut över Bree. 392 00:30:48,305 --> 00:30:49,389 Tigg inte. 393 00:30:49,473 --> 00:30:53,143 Jag fattar att du är upprörd. 394 00:30:53,226 --> 00:30:55,604 Vi sa ju båda sjuka saker, men jag menade inget. 395 00:30:55,687 --> 00:30:57,481 - Jag bryr mig inte. - Stephen, snälla. 396 00:30:57,564 --> 00:30:59,524 Jag ville att det skulle funka nu! 397 00:30:59,608 --> 00:31:04,237 Jag ville inte behöva välja. Du tvingade mig till det. 398 00:31:04,321 --> 00:31:07,491 Vi är här för att du tvingade mig att välja mellan dig och Bree. 399 00:31:07,574 --> 00:31:09,034 Fick jag dig att ligga med Evan? 400 00:31:09,117 --> 00:31:13,163 Stephen, jag älskar dig fortfarande. Jag älskar dig fortfarande. 401 00:31:13,997 --> 00:31:15,540 Snälla. 402 00:31:16,374 --> 00:31:20,045 Det här förändrar inget, okej? Du skämmer bara ut dig. 403 00:31:22,756 --> 00:31:24,424 Varför gör du så här? 404 00:31:26,134 --> 00:31:29,721 För att jag vill såra dig. Jag vet inte annars hur. 405 00:31:41,733 --> 00:31:43,110 Macy, då? 406 00:31:45,153 --> 00:31:47,614 - Vem då? - Driver du med mig? Macy. 407 00:31:47,697 --> 00:31:50,951 Vem då, din rumskamrat? Hon som var full och körde in i ett träd? 408 00:31:51,034 --> 00:31:52,702 Jag ska berätta för alla. 409 00:31:53,203 --> 00:31:56,123 - Berätta vad? - Att du låg med henne. 410 00:31:56,206 --> 00:31:58,416 Att du var med i bilen natten hon dog. 411 00:31:58,500 --> 00:32:00,752 - Lucy, jag har ingen bil. - Det var hennes bil. 412 00:32:01,294 --> 00:32:05,048 - Jag hör inte vad du säger. - Jag ska berätta allt du sa till mig. 413 00:32:05,132 --> 00:32:07,676 - Jag har blomman du ritade åt henne. - Vilken blomma? 414 00:32:07,759 --> 00:32:12,347 Hör du dig själv? Det låter ju rätt när du säger det. 415 00:32:13,265 --> 00:32:15,767 Var inte galnare ut än du redan är. 416 00:32:16,601 --> 00:32:17,769 Du älskar mig inte. 417 00:32:18,603 --> 00:32:21,606 Du vill verkligen inte att dina vänner får veta vilken skitstövel... 418 00:32:21,690 --> 00:32:23,066 - du är! - Okej! 419 00:32:23,150 --> 00:32:24,151 Okej. 420 00:32:25,819 --> 00:32:27,904 Vill du skada mig, så var så god. 421 00:32:27,988 --> 00:32:29,364 Gör vad som helst. 422 00:32:29,447 --> 00:32:34,202 Hitta nåt annat att använda mot mig eller förödmjuka mig med. 423 00:32:34,286 --> 00:32:38,123 Men snälla, lämna Bree utanför. 424 00:32:39,249 --> 00:32:42,085 Det finns inget annat jag kan använda. 425 00:32:44,337 --> 00:32:46,548 Berätta för alla att jag skrev brevet. 426 00:32:47,757 --> 00:32:50,427 - Okej? - Ingen bryr sig om det jävla brevet. 427 00:32:51,469 --> 00:32:55,891 Då hittar jag på nåt. Nåt riktigt jävla förödmjukande. 428 00:32:55,974 --> 00:32:59,477 Kom igen. Du sa det själv. Det finns ingen likhet mellan oss. 429 00:32:59,561 --> 00:33:02,480 Du har aldrig gjort nåt så illa. Dina egna ord. 430 00:33:03,148 --> 00:33:05,609 Gå hem, Lucy. Jag måste prata med Bree. 431 00:33:08,820 --> 00:33:11,198 Jag ljög om att jag blev våldtagen förra terminen. 432 00:33:13,033 --> 00:33:14,451 Lydias bror. 433 00:33:15,327 --> 00:33:17,704 Jag sa att han överföll mig, men det var nån annan. 434 00:33:17,787 --> 00:33:20,457 Hon vill inte träda fram, och jag sa det var mot mig. 435 00:33:25,879 --> 00:33:32,302 - Det är ganska illa. - Ja, det var hemskt, va? 436 00:33:32,385 --> 00:33:35,096 Du kan säga till alla att jag ljög. 437 00:33:35,180 --> 00:33:38,516 - Berätta det för alla. - Ingen bryr sig om jag säger att du ljög. 438 00:33:38,600 --> 00:33:41,102 Jag är ditt ex, självklart pratar jag skit om dig. 439 00:33:44,981 --> 00:33:49,653 - Du borde berätta för alla att du ljög. - Okej. Jag gör det. 440 00:33:49,736 --> 00:33:51,613 Jag gör det. Okej. 441 00:33:51,696 --> 00:33:55,075 Inte bara för en handfull personer. Du måste erkänna det för alla. 442 00:33:55,158 --> 00:33:56,910 Vill du att jag lägger det på Facebook? 443 00:33:56,993 --> 00:33:59,663 Jag lägger upp det på Facebook. 444 00:33:59,746 --> 00:34:02,374 Snälla, lämna Bree ifred. 445 00:34:02,457 --> 00:34:05,919 - Nej. - Vad menar du med nej? 446 00:34:06,002 --> 00:34:09,130 Jag gör det nu. Jag skriver ner allt. Snälla. 447 00:34:10,340 --> 00:34:11,967 Du borde spela in det. 448 00:34:14,636 --> 00:34:16,471 - Va? - Ja. 449 00:34:27,816 --> 00:34:31,111 Spela in ett band, annars berättar jag för Bree att du låg med Evan. 450 00:34:33,029 --> 00:34:34,406 Det kan jag inte göra. 451 00:34:35,282 --> 00:34:36,741 Okej. 452 00:34:38,618 --> 00:34:39,619 Stephen. 453 00:34:44,124 --> 00:34:45,333 Stephen, nej. 454 00:34:45,417 --> 00:34:47,544 Hej, det är Bree. Lämna ett meddelande. 455 00:34:49,045 --> 00:34:51,715 - Hej, Bree, Stephen här... - Okej. 456 00:34:51,798 --> 00:34:52,799 Jag vill bara... 457 00:34:53,925 --> 00:34:56,303 Hur vet jag att du inte berättar för Bree? 458 00:34:57,053 --> 00:35:01,016 Det vet du väl inte. Men vad har du för val? 459 00:35:02,684 --> 00:35:05,562 Men du har rätt, jag vill inte förstöra allt med Evan än. 460 00:35:10,609 --> 00:35:13,111 Om du visar det här hatar alla mig. 461 00:35:18,700 --> 00:35:22,829 Innerst inne vet du att du förtjänar det. 462 00:35:29,794 --> 00:35:30,962 Okej. 463 00:35:35,717 --> 00:35:36,801 Okej. 464 00:35:41,431 --> 00:35:42,557 Sätt dig på sängen. 465 00:35:52,484 --> 00:35:55,070 Flytta dig till höger. 466 00:36:04,621 --> 00:36:06,247 Allt det här för Bree? 467 00:36:08,875 --> 00:36:10,210 Jag kan inte skada henne. 468 00:36:17,676 --> 00:36:18,677 Sätt igång. 469 00:36:21,596 --> 00:36:26,559 - Jag känner mig hemsk. - Nej. 470 00:36:28,061 --> 00:36:29,479 Säg att du måste be om ursäkt. 471 00:36:30,855 --> 00:36:31,981 Tala tydligt. 472 00:36:34,859 --> 00:36:36,027 Kör. 473 00:36:37,862 --> 00:36:43,118 Jag ber om ursäkt för att jag hittade på en historia om sexuella övergrepp. 474 00:36:43,743 --> 00:36:47,664 Sexuellt övergrepp låter så lamt. Vi kallar det våldtäkt, va? 475 00:36:48,957 --> 00:36:50,458 Har du ljugit du om en våldtäkt? 476 00:36:53,461 --> 00:36:54,629 Igen. 477 00:36:56,673 --> 00:37:00,260 Jag ber om ursäkt för att jag ljög om en våldtäkt. 478 00:37:02,387 --> 00:37:03,847 Jag försökte skydda en vän. 479 00:37:03,930 --> 00:37:05,598 - Nej. - Stephen. 480 00:37:05,682 --> 00:37:08,685 Du gjorde det för att få uppmärksamhet. 481 00:37:11,354 --> 00:37:12,355 En gång till. 482 00:37:14,816 --> 00:37:16,025 Kör. 483 00:37:20,196 --> 00:37:21,740 Jag ber om ursäkt... 484 00:37:24,576 --> 00:37:25,869 till alla. 485 00:37:35,253 --> 00:37:36,671 Vad ska du göra med den? 486 00:37:40,049 --> 00:37:41,050 Kanske inget. 487 00:37:43,219 --> 00:37:46,055 Eller så mejlar jag det till hela elevkåren ikväll. 488 00:37:47,390 --> 00:37:51,060 Eller nästa vecka. Eller nästa år. 489 00:37:53,772 --> 00:37:56,024 Det är skönt att veta att jag har den. 490 00:38:17,212 --> 00:38:18,546 Bree, hej. 491 00:38:19,464 --> 00:38:22,383 - Hej. - Jag svär: stället har hållit mig vid liv. 492 00:38:22,884 --> 00:38:25,386 Jag borde nog bara ta Adderall som alla andra. 493 00:38:30,558 --> 00:38:31,893 Jag sms:ade dig. 494 00:38:31,976 --> 00:38:35,355 - Förlåt, jag har varit upptagen. - Jag med. 495 00:38:35,438 --> 00:38:38,233 Mina lärare har varit intensivare den här terminen. 496 00:38:39,901 --> 00:38:44,030 Den äldre killen jag berättade om säger att vintern 497 00:38:44,113 --> 00:38:46,074 gör dem på dåligt humör. 498 00:38:46,991 --> 00:38:50,578 - Vädret är likadant varje år. - Ja, han skämtade nog. 499 00:38:50,662 --> 00:38:53,998 Jag vill inte höra talas om honom. 500 00:38:55,416 --> 00:38:56,960 Det du gör är fel. 501 00:38:58,169 --> 00:39:02,382 Det är inget du borde berätta för andra. Du ligger med någon annans man. 502 00:39:03,883 --> 00:39:05,176 Det är äckligt. 503 00:39:25,280 --> 00:39:27,115 SKICKAR... 504 00:39:27,198 --> 00:39:28,199 SMS SKICKAT 505 00:39:38,126 --> 00:39:39,794 - Hej. - Hej. 506 00:39:41,546 --> 00:39:42,672 Hur har du haft det? 507 00:39:44,090 --> 00:39:46,134 Jag är okej. 508 00:39:54,684 --> 00:39:59,147 Allt är åt helvete. 509 00:40:00,064 --> 00:40:01,232 Har det hänt nåt? 510 00:40:03,526 --> 00:40:04,736 Ja. 511 00:40:08,740 --> 00:40:10,742 Sadie kanske förlorar sitt stipendium. 512 00:40:13,077 --> 00:40:18,416 Mamma betalar aldrig för det så hon måste flytta hem igen. 513 00:40:21,628 --> 00:40:23,504 Jag slår vad om att pappa tar hand om det. 514 00:40:24,505 --> 00:40:26,925 Det är ett års skolavgift. 515 00:40:28,051 --> 00:40:30,470 Ja, vadå? 50 - 60 000 dollar? 516 00:40:31,804 --> 00:40:32,931 Nej, 28. 517 00:40:35,016 --> 00:40:36,893 Inga problem. Jag ringer honom ikväll. 518 00:40:36,976 --> 00:40:39,479 Du får det att låta som om du bjuder på lunch. 519 00:40:40,438 --> 00:40:43,608 Det är lätt. Jag fixar det. 520 00:40:45,193 --> 00:40:46,569 Fan. 521 00:40:51,032 --> 00:40:52,784 Jag vet inte vad jag ska säga. 522 00:40:55,119 --> 00:40:56,371 Tack så mycket. 523 00:40:59,916 --> 00:41:01,000 Men vi är okej nu. 524 00:41:04,253 --> 00:41:05,421 Ja. 525 00:41:08,216 --> 00:41:10,843 Vi är sams. Vi är okej. 526 00:41:13,096 --> 00:41:15,932 Jag glömde nästan. Jag vill ha tillbaka mina nycklar. 527 00:42:28,421 --> 00:42:29,839 - Hej. - Får jag komma in? 528 00:42:31,132 --> 00:42:32,133 Visst. 529 00:42:42,226 --> 00:42:43,853 Du tycker nog att jag är patetisk. 530 00:42:45,354 --> 00:42:46,481 Jag känner dig inte ens. 531 00:42:47,857 --> 00:42:51,903 Det är okej. Du får tycka att jag är patetisk. 532 00:44:12,817 --> 00:44:16,779 Jag måste be alla om ursäkt. 533 00:44:18,197 --> 00:44:22,326 Jag ljög om att jag blev våldtagen förra terminen. 534 00:44:23,911 --> 00:44:25,746 Berätta hur jävla patetisk jag är. 535 00:44:26,789 --> 00:44:28,833 Jag gjorde det för att få uppmärksamhet. 536 00:44:30,334 --> 00:44:31,502 Du är patetisk. 537 00:44:36,007 --> 00:44:39,677 Jag hittade på en historia om Chris Montgomery, 538 00:44:40,595 --> 00:44:42,597 men det hände inget. 539 00:44:49,061 --> 00:44:50,313 Vad mer? 540 00:44:50,897 --> 00:44:53,232 Jag ville bara att folk skulle tycka synd om mig. 541 00:44:54,650 --> 00:44:56,152 Du är ingenting. 542 00:44:58,571 --> 00:45:00,448 Så jag gör det här bandet... 543 00:45:01,449 --> 00:45:02,783 Du är ingenting. 544 00:45:04,243 --> 00:45:05,328 Jag vet. 545 00:45:06,204 --> 00:45:09,081 ...för att säga att jag är så ledsen. 546 00:45:58,464 --> 00:46:00,466 Översättning: Eva Söderqvist