1
00:00:01,043 --> 00:00:02,044
{\an8}DETTA HAR HÄNT
2
00:00:02,127 --> 00:00:04,213
{\an8}Känner du
Chris Montgomery?
3
00:00:04,296 --> 00:00:07,925
Du har tydligen anklagat Chris
för att ha våldtagit dig.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,302
Lucy, har du anklagat honom?
5
00:00:10,385 --> 00:00:12,554
Du anar inte
hur lite jag vet om fotografi.
6
00:00:12,638 --> 00:00:14,556
Bra. Bree kan hålla ett öga på dig.
7
00:00:14,640 --> 00:00:16,725
- Därför valde jag den kursen.
- Gör inte så.
8
00:00:16,808 --> 00:00:21,313
- Vadå?
- Du behöver inte be folk att passa mig.
9
00:00:21,396 --> 00:00:26,777
Säg till om du tycker att det är dumt,
men vi kanske borde kyssas.
10
00:00:26,860 --> 00:00:28,654
Det är inte dumt.
11
00:00:29,905 --> 00:00:32,157
Jag såg henne komma från Olivers kontor.
12
00:00:32,241 --> 00:00:34,076
- Jag heter Bree.
- Amanda.
13
00:00:34,159 --> 00:00:36,745
- Jag tyckte synd om henne.
- Vi tar en bild.
14
00:00:37,621 --> 00:00:39,248
Tänker du mycket på honom än?
15
00:00:39,331 --> 00:00:42,960
Tydligen. Jag är så trött på
att bli chockad av folk jag bryr mig om.
16
00:00:43,043 --> 00:00:45,003
- Är du okej?
- Nej.
17
00:00:45,087 --> 00:00:46,088
Jag hjälper dig.
18
00:00:46,171 --> 00:00:48,590
Gör den här som om
du föraktar hela mänskligheten.
19
00:00:48,674 --> 00:00:50,050
Vad skrattar du åt?
20
00:00:50,133 --> 00:00:52,010
Jag tror att jag har en panikattack.
21
00:00:52,094 --> 00:00:54,680
Jag vill köpa
ångestdämpande piller av dig.
22
00:00:55,264 --> 00:00:58,684
Jag känner knarklangaren Alex.
23
00:00:58,767 --> 00:01:01,728
Du tvingar mig att välja
mellan dig och Bree. Så sjukt!
24
00:01:01,812 --> 00:01:04,690
- Det är uppenbart vem du väljer.
- Ja, jag väljer Bree.
25
00:01:04,773 --> 00:01:09,027
Jag låg bara med Evan
för att du lämnat mig.
26
00:01:09,111 --> 00:01:11,488
Jag har inte gjort nåt i närheten
av vad du har gjort.
27
00:01:11,572 --> 00:01:15,200
- Hur mår du?
- Jag tror...
28
00:01:15,284 --> 00:01:18,537
Jag är upprörd.
29
00:01:19,162 --> 00:01:20,497
Det här är illa.
30
00:01:43,478 --> 00:01:44,813
Lucy?
31
00:01:48,358 --> 00:01:51,236
- Vad gör du?
- Vad pratar du om?
32
00:02:18,472 --> 00:02:20,223
Alla kan ju se dig.
33
00:02:29,816 --> 00:02:32,944
ÅNGER
34
00:02:37,240 --> 00:02:41,119
- Hej. Har du tid en stund?
- Oj, prick nio.
35
00:02:41,203 --> 00:02:43,747
- Väntade du där ute?
- Förlåt, är du upptagen?
36
00:02:43,830 --> 00:02:45,290
Nej, kom in.
37
00:02:49,336 --> 00:02:50,837
{\an8}Jag har tänkt på dig.
38
00:02:51,421 --> 00:02:54,549
{\an8}Okej, bra. Ja, jag... Jag ville prata
39
00:02:54,633 --> 00:03:00,013
{\an8}om skrivkursen i Spanien nästa år.
Är det för sent för mig att ansöka?
40
00:03:00,097 --> 00:03:02,474
{\an8}Jag visste inte
att du ville studera utomlands.
41
00:03:03,100 --> 00:03:06,645
{\an8}Jag trodde inte det,
men jag tror att det skulle vara bra
42
00:03:06,728 --> 00:03:10,607
{\an8}att tillbringa lite tid borta
och vara på en helt ny plats.
43
00:03:12,776 --> 00:03:16,488
{\an8}- Deadline gick ut förra veckan.
- Okej.
44
00:03:17,948 --> 00:03:22,411
{\an8}Men om du kan ge mig ett
skrivprov senast nu på fredag,
45
00:03:22,494 --> 00:03:24,162
{\an8}skickar jag in din ansökan.
46
00:03:40,512 --> 00:03:41,513
Hej.
47
00:03:43,098 --> 00:03:44,349
God morgon.
48
00:03:51,648 --> 00:03:53,150
Jag kan inte andas.
49
00:03:53,859 --> 00:03:57,070
Det är nog för att du
sov i jeans, som en psykopat.
50
00:03:57,612 --> 00:04:00,031
Jag hade lånat ut
mjukisbyxor eller nåt till dig.
51
00:04:00,115 --> 00:04:04,578
Du sover väl bara
i söta sidenklänningar.
52
00:04:14,921 --> 00:04:15,922
Vad ska du göra i dag?
53
00:04:17,674 --> 00:04:21,386
Inte mycket. Jag har lektion
och hänger med Wrigley senare.
54
00:04:24,514 --> 00:04:27,768
{\an8}Det här är komplicerat,
55
00:04:27,851 --> 00:04:31,438
{\an8}men ingen av oss
vill såra Wrigley just nu.
56
00:04:33,064 --> 00:04:37,736
{\an8}- Vill du inte göra om det här?
- Nej,
57
00:04:37,819 --> 00:04:43,325
{\an8}men det är okej om vi inte
vet exakt vad det är.
58
00:04:43,408 --> 00:04:46,953
{\an8}Vi behöver inte
fatta några beslut just nu.
59
00:04:47,037 --> 00:04:48,163
Just det.
60
00:04:51,958 --> 00:04:55,796
- Jag är ledsen.
- Varför är du ledsen?
61
00:04:55,879 --> 00:04:59,925
Jag vet inte. För att jag har en
pojkvän och det blir så komplicerat.
62
00:05:00,509 --> 00:05:03,345
Du. Var inte dum.
63
00:05:05,180 --> 00:05:09,392
Jag försöker fortfarande
skaka av mig förra terminen med Stephen.
64
00:05:11,102 --> 00:05:14,397
- Och Wrigley behöver dig.
- Jag vet.
65
00:05:16,441 --> 00:05:21,780
- Jag borde också gå till min lektion.
- Absolut. Jag med.
66
00:05:25,951 --> 00:05:28,537
Jag ringer dig. Jag sms:ar dig.
67
00:05:53,228 --> 00:05:56,147
Jag fattar inte att vi tar examen.
Det gick så fort.
68
00:05:56,231 --> 00:05:58,441
- Inte för mig.
- Okej.
69
00:05:59,526 --> 00:06:02,320
- Jag är ledsen.
- Nej, jag menade inte det.
70
00:06:04,489 --> 00:06:05,907
Har du hört av Stephen?
71
00:06:05,991 --> 00:06:08,535
- Nej. Hur så?
- Jag undrar bara.
72
00:06:08,618 --> 00:06:12,372
Han sov över hos mig i går,
men gick innan jag hade vaknat.
73
00:06:13,415 --> 00:06:14,583
Han och Lucy har gjort slut.
74
00:06:15,292 --> 00:06:17,502
- Redan?
- Han verkade inte må så bra.
75
00:06:18,461 --> 00:06:21,089
Han mår säkert bra.
Stephen känner inte av saker.
76
00:06:22,507 --> 00:06:26,219
Men ni är väl okej?
Efter allt förra terminen?
77
00:06:27,345 --> 00:06:28,889
Ja. Jag menar, vi är okej.
78
00:06:28,972 --> 00:06:31,516
Det är bara det
att jag insåg att ibland
79
00:06:32,893 --> 00:06:35,854
är det lättare
att hålla fred med Stephen.
80
00:06:37,230 --> 00:06:39,691
Jag åker in till stan
och hämtar några saker.
81
00:06:39,774 --> 00:06:42,903
Du spelar väl med oss ändå,
före skidfesten?
82
00:06:42,986 --> 00:06:44,487
Nej, jag ska träffa Molly innan.
83
00:06:45,697 --> 00:06:49,159
- Okej.
- Det är inte så. Det är lugnt.
84
00:06:49,743 --> 00:06:51,620
Hon slog dig. Hur lugnt kan det vara?
85
00:06:51,703 --> 00:06:55,248
- Jag försöker inte dejta henne.
- Vet hon det den här gången?
86
00:06:56,249 --> 00:06:58,251
Jag var ärlig med henne om det.
87
00:06:58,335 --> 00:07:01,713
Tror hon nåt annorlunda,
är det hennes sak.
88
00:07:04,758 --> 00:07:05,759
Okej.
89
00:07:05,842 --> 00:07:08,970
Jag är trött på att tassa på tå
runt andras känslor hela tiden.
90
00:07:10,013 --> 00:07:11,306
Ingen annan gör det.
91
00:07:13,266 --> 00:07:14,601
Okej.
92
00:07:16,478 --> 00:07:17,479
Vi ses.
93
00:07:23,902 --> 00:07:26,738
Vänta, han ligger alltså
med förstaårseleven?
94
00:07:26,821 --> 00:07:29,324
- Ja.
- Den mannen är allvarligt störd.
95
00:07:29,407 --> 00:07:30,950
Det konstigaste för mig är...
96
00:07:32,160 --> 00:07:34,120
- Det här kommer att låta elakt...
- Säg det.
97
00:07:34,204 --> 00:07:38,750
men Amanda verkar
så svag och osäker. Jag funderar:
98
00:07:38,833 --> 00:07:42,504
"Var det därför Oliver valde mig?"
99
00:07:42,587 --> 00:07:45,840
- För jag är också sån.
- Självklart inte.
100
00:07:45,924 --> 00:07:48,802
- Nej.
- Nej!
101
00:07:49,594 --> 00:07:52,138
- Jag har inte berättat det värsta.
- Vadå?
102
00:07:53,390 --> 00:07:57,435
De träffades visst på Mariannes julfest
efter att jag var med honom i tvättstugan.
103
00:07:57,519 --> 00:08:00,230
- Nej.
- Vänta, vad hände i tvättstugan?
104
00:08:03,608 --> 00:08:04,609
Bree.
105
00:08:05,944 --> 00:08:08,488
Jaha, vad vill du göra? Jävlas med honom?
106
00:08:08,571 --> 00:08:12,450
- Vi har redan förstört hans bil.
- Ja
107
00:08:12,534 --> 00:08:17,288
Pervot Marianne vet säkert redan
om Amanda. Vad mer kan vi göra?
108
00:08:18,039 --> 00:08:22,210
- Sms:a att du har herpes.
- Det skulle betyda att jag har herpes.
109
00:08:22,293 --> 00:08:24,963
Du kan säga att du är gravid
och att du behåller det.
110
00:08:25,046 --> 00:08:28,717
- Det är psykotiskt och jag älskar det.
- Det kan jag inte göra.
111
00:08:28,800 --> 00:08:30,885
Lille Bartholomew behöver sin far, Bree.
112
00:08:30,969 --> 00:08:33,513
- Jag ska få en pojke.
- Det ska du faktiskt.
113
00:08:33,596 --> 00:08:37,559
- Jag har känsla för sånt här.
- Men Jasper, då?
114
00:08:37,642 --> 00:08:40,520
- Nej.
- Nej. Jasper är ett skitnamn.
115
00:08:40,603 --> 00:08:43,440
- Nej.
- Okej. Crispin.
116
00:08:45,900 --> 00:08:48,778
- Ställ upp för Crispy!
- Crispin
117
00:08:48,862 --> 00:08:50,071
Det är nyttigt för barnet.
118
00:08:50,155 --> 00:08:51,781
Okej, för Crispy.
119
00:08:52,407 --> 00:08:53,408
- Crispy.
- Crispy.
120
00:08:53,491 --> 00:08:54,492
Ja.
121
00:08:55,493 --> 00:08:56,494
Okej.
122
00:09:01,041 --> 00:09:05,170
Jag sms:ar Wrigley och kollar var han är.
123
00:09:09,007 --> 00:09:11,342
Stephen är väl inte där?
124
00:09:11,843 --> 00:09:15,096
Nej, Wrigley sa
att han lämnat campus eller nåt.
125
00:09:16,181 --> 00:09:19,059
Du verkar okej för att ha gjort slut.
126
00:09:19,142 --> 00:09:22,937
Ja, han ska inte få förstöra allt.
127
00:09:23,021 --> 00:09:26,149
- Jag är stolt över dig.
- Tack.
128
00:09:26,232 --> 00:09:30,320
Alla borde vara singlar
ett tag på college.
129
00:09:30,403 --> 00:09:32,530
Jag har ju varit singel på college.
130
00:09:32,614 --> 00:09:36,242
Har du? Du som är
en sån serierelationsmänniska.
131
00:09:37,452 --> 00:09:39,412
Jag har haft singelveckor.
132
00:09:39,496 --> 00:09:42,665
Jag säger inte att du inte
borde vara med folk, det borde du.
133
00:09:42,749 --> 00:09:47,378
Men kanske du borde göra det
lite mer avslappnat.
134
00:09:48,546 --> 00:09:49,881
Hej.
135
00:09:49,964 --> 00:09:52,050
- Hej.
- Hej.
136
00:09:52,801 --> 00:09:54,177
Varför tog det sån tid?
137
00:09:59,516 --> 00:10:01,434
Hur många påsar köpte du?
138
00:10:01,518 --> 00:10:04,229
Tjugotre. Jag fick gå till två butiker.
139
00:10:05,605 --> 00:10:06,898
Det här är gulligt.
140
00:10:07,899 --> 00:10:11,194
- Förlåt att jag var en idiot.
- Du behöver inte be om ursäkt. Allvarligt.
141
00:10:16,908 --> 00:10:20,703
Din eskort har anlänt
för att följa dig till skidstugan.
142
00:10:21,746 --> 00:10:23,123
Snygga kläder.
143
00:10:30,130 --> 00:10:31,881
Hej, Sadie här. Lämna ett meddelande.
144
00:10:33,716 --> 00:10:35,135
Samtal
Sadie Dilan Hannah
145
00:10:36,302 --> 00:10:38,388
Hej, Sadie här. Lämna ett meddelande.
146
00:10:43,685 --> 00:10:46,855
- Går det bra här?
- Ja, allt är bra.
147
00:10:49,149 --> 00:10:50,483
Du är Max, va?
148
00:10:52,485 --> 00:10:55,155
- Ja.
- Jag tyckte att jag kände igen dig.
149
00:10:56,531 --> 00:10:57,782
Har vi träffats?
150
00:10:57,866 --> 00:11:01,411
Jag kom hit ibland med min flickvän.
151
00:11:02,245 --> 00:11:05,707
Coolt. Hej igen.
152
00:11:14,465 --> 00:11:15,466
Inkommande samtal
Sadie
153
00:11:16,885 --> 00:11:18,553
Hej, Sadie.
154
00:11:18,636 --> 00:11:20,388
Du måste sluta ringa henne.
155
00:11:20,471 --> 00:11:23,433
- Mamma.
- Du skrämmer henne.
156
00:11:24,601 --> 00:11:28,771
- Varför har du hennes telefon?
- För att hon kom hem över helgen.
157
00:11:28,855 --> 00:11:31,774
Du behöver inte hindra henne från
att prata med mig.
158
00:11:31,858 --> 00:11:33,318
Hon vill inte prata med dig.
159
00:11:34,110 --> 00:11:37,447
Hon berättade vad som
hände när hon hälsade på dig,
160
00:11:37,530 --> 00:11:41,492
om flickan som antastade henne
och ditt äckliga röstmeddelande.
161
00:11:42,118 --> 00:11:44,454
Jag vill verkligen prata med henne.
162
00:11:44,537 --> 00:11:48,833
Jag är ledsen, men nej.
Hon mår inte så bra just nu.
163
00:11:48,917 --> 00:11:52,337
- Det är mycket som händer.
- Vad menar du? Vadå händer?
164
00:11:52,837 --> 00:11:56,216
Hennes betyg har försämrats,
och hon förlorade en del av stipendiet.
165
00:11:57,008 --> 00:12:02,388
Hon måste kanske flytta hem igen.
Och det tror jag kan vara bra för henne.
166
00:12:03,389 --> 00:12:05,266
Vi har kommit varandra närmare.
167
00:12:06,142 --> 00:12:07,477
Hon älskar den skolan.
168
00:12:08,853 --> 00:12:12,023
- Jag måste lägga på.
- Vänta, mamma?
169
00:12:12,649 --> 00:12:13,733
Ja?
170
00:12:14,651 --> 00:12:18,905
Får jag komma hem några dagar?
Jag mår inte heller bra.
171
00:12:20,073 --> 00:12:22,367
Jag tror inte det. Förlåt.
172
00:12:44,847 --> 00:12:46,099
- Ett, två, tre.
- Vänta!
173
00:12:46,182 --> 00:12:47,558
Nej!
174
00:12:47,642 --> 00:12:49,102
- Ett, två, tre.
- Sluta!
175
00:12:49,936 --> 00:12:51,187
Okej.
176
00:12:51,271 --> 00:12:52,730
Ett, två, tre.
177
00:12:56,401 --> 00:12:57,986
Funkade det?
178
00:12:58,069 --> 00:13:02,407
- Bra. Waylon. Stick härifrån.
- Förlåt.
179
00:13:04,033 --> 00:13:05,702
Du smakar tequila.
180
00:13:05,785 --> 00:13:07,370
- Jag ska ta en drink.
- Okej.
181
00:13:08,746 --> 00:13:11,040
- Han verkar må bra.
- Ja.
182
00:13:13,126 --> 00:13:14,294
Hallå.
183
00:13:15,962 --> 00:13:17,547
Hänger den bara i garderoben?
184
00:13:17,630 --> 00:13:20,300
- Ja, hurså?
- För att den är sexig.
185
00:13:20,383 --> 00:13:23,636
- Alex är snart här.
- Vem är Alex?
186
00:13:23,720 --> 00:13:24,971
Brees knarklangare.
187
00:13:25,596 --> 00:13:29,517
Han är också min gamla fosterbror.
188
00:13:30,435 --> 00:13:31,853
Va?
189
00:13:31,936 --> 00:13:34,314
- Går han här?
- Ja, han är doktorand.
190
00:13:35,064 --> 00:13:36,065
Oj.
191
00:13:36,816 --> 00:13:37,817
Jag vet.
192
00:13:39,777 --> 00:13:40,778
Kommer Stephen?
193
00:13:41,696 --> 00:13:45,616
- Nej, vi har gjort slut.
- Va?
194
00:13:45,700 --> 00:13:47,118
Redan?
195
00:13:47,201 --> 00:13:49,078
- Men hon är toppen.
- Hon är så duktig.
196
00:13:49,912 --> 00:13:51,289
Ja.
197
00:13:51,372 --> 00:13:54,333
- Alex, hej.
- Hej, vad händer?
198
00:13:55,710 --> 00:13:57,712
Det här är Alex.
199
00:13:57,795 --> 00:13:59,213
- Hej, hur mår du?
- Hej.
200
00:13:59,297 --> 00:14:00,298
Bra.
201
00:14:00,381 --> 00:14:03,509
Visste du att det var Bree
när vi satt i din bil?
202
00:14:03,593 --> 00:14:05,470
Ja, omedelbart.
203
00:14:05,553 --> 00:14:07,805
- Hur då?
- Jag bara visste.
204
00:14:08,806 --> 00:14:10,016
Smilgroparna.
205
00:14:10,683 --> 00:14:13,644
Hon har jävligt söta smilgropar.
206
00:14:16,147 --> 00:14:17,356
Jag ska hitta en toalett.
207
00:14:20,651 --> 00:14:24,655
- Så trist med dig och Stephen.
- Nej då, det är okej.
208
00:14:24,739 --> 00:14:28,201
Ni blev ju precis ihop igen.
209
00:14:28,284 --> 00:14:32,080
Nej, vi bara... Han tar examen.
210
00:14:32,163 --> 00:14:35,708
Jag har mycket på gång och det är...
Svårt att förklara.
211
00:14:35,792 --> 00:14:38,753
Det kändes meningslöst
och det var ömsesidigt.
212
00:14:39,921 --> 00:14:42,298
Säg bara att du inte vill prata om det.
213
00:14:45,343 --> 00:14:49,097
- Diana, här borta.
- Nej, tack.
214
00:14:49,847 --> 00:14:52,350
- Diana! Hej.
- Hallå! Hej.
215
00:14:53,059 --> 00:14:54,477
Okej, sätt ner mig.
216
00:14:56,813 --> 00:14:58,773
- Hej.
- Hej.
217
00:15:13,412 --> 00:15:14,831
Vi måste prata.
218
00:15:14,914 --> 00:15:16,290
- Jag tror inte det.
- Hör på.
219
00:15:17,291 --> 00:15:21,045
- Jag trodde inte att ni skulle göra slut.
- Han släpper aldrig det här.
220
00:15:21,754 --> 00:15:24,715
- Han håller det kvar i evighet.
- Jag försökte bara vara ärlig.
221
00:15:24,799 --> 00:15:27,051
Vill du vara ärlig? Berätta för Bree då.
222
00:15:29,262 --> 00:15:32,390
- Det där var ett hemskt drag av dig.
- Sluta! Du var ju där den kvällen!
223
00:15:33,558 --> 00:15:35,935
Jag vet att jag klantade mig.
Jag står för det.
224
00:15:36,686 --> 00:15:41,107
Tro mig, jag ångrar det.
Bree vill aldrig bli ihop med mig igen.
225
00:15:41,190 --> 00:15:42,191
Jag är hennes ex.
226
00:15:43,401 --> 00:15:47,530
Du är fortfarande hennes bästa vän.
Vem är värst här, du eller jag?
227
00:16:06,507 --> 00:16:09,010
Pippa och Wrigley
har varit tillsammans längst.
228
00:16:09,093 --> 00:16:10,344
Hej.
229
00:16:11,387 --> 00:16:14,098
- Vad pratar du om?
- Våra dödsdömda dejtingliv.
230
00:16:14,182 --> 00:16:17,435
Förutom Pippa och Wrigley,
som antagligen gifter sig.
231
00:16:17,518 --> 00:16:20,313
Ingen av de andra
känner ens igen varann om tio år.
232
00:16:21,189 --> 00:16:23,149
Det låter extremt.
233
00:16:23,232 --> 00:16:25,902
College är den tråkigaste delen
av ens liv.
234
00:16:26,652 --> 00:16:29,822
- Lita på mig.
- Jag hoppas att det är sant.
235
00:16:34,243 --> 00:16:39,165
- Hur var Bree när hon var liten?
- Hon var otroligt bossig.
236
00:16:39,248 --> 00:16:40,583
Var hon?
237
00:16:40,666 --> 00:16:45,338
Om man inte lyssnade tvingade hon en.
Men jag pratade knappt då.
238
00:16:47,548 --> 00:16:51,636
Nej. Jag antar att det var
när vi först var tillsammans.
239
00:16:51,719 --> 00:16:53,471
Det blev tyst senare, va?
240
00:16:59,393 --> 00:17:00,686
- Jag måste kissa.
- Ja.
241
00:17:05,942 --> 00:17:09,737
- Du vet att jag klarar av det.
- Vadå?
242
00:17:10,446 --> 00:17:14,784
I mitt rum häromkvällen sa du att somliga
hanterar saker bättre än andra.
243
00:17:16,160 --> 00:17:17,662
Okej.
244
00:17:19,705 --> 00:17:23,042
- Varför sa du så?
- Spelar det nån roll vad jag tycker?
245
00:17:23,709 --> 00:17:25,878
Jag är bara nyfiken.
246
00:17:26,671 --> 00:17:29,966
Du var inlindad som en döende burrito
med en panikattack.
247
00:17:30,758 --> 00:17:35,429
- Det var en vild gissning.
- Jag hade bråkat med mitt ex.
248
00:17:35,930 --> 00:17:39,684
- Det var ett intensivt förhållande.
- Okej. Ja.
249
00:17:41,018 --> 00:17:43,062
Kan inte college-förhållanden
vara intensiva?
250
00:17:43,145 --> 00:17:45,523
Jo, säkert, men...
251
00:17:46,190 --> 00:17:48,442
Jag har ändå inga förhållanden, så...
252
00:17:48,526 --> 00:17:51,946
- Har du inga förhållanden?
- Nej, inte just nu.
253
00:17:52,029 --> 00:17:53,322
Okej.
254
00:17:53,406 --> 00:17:55,741
Här i några år, och är allt övergående.
255
00:17:56,534 --> 00:17:59,745
Jag försöker inte komma nära folk
jag aldrig kommer att träffa igen.
256
00:17:59,829 --> 00:18:01,247
Jag har gjort det förut.
257
00:18:04,000 --> 00:18:08,296
- Jag är en bättre vän än pojkvän.
- Så du är bara avhållsam?
258
00:18:09,088 --> 00:18:13,009
Nej. Jag har sex. Alla behöver sex.
259
00:18:13,092 --> 00:18:15,386
Men inte med tjejer
som faktiskt känner saker.
260
00:18:15,469 --> 00:18:17,847
Vill du att jag ska ligga med dig?
261
00:18:26,230 --> 00:18:29,567
- Jag skojar, slappna av.
- Jag är avslappnad.
262
00:18:29,650 --> 00:18:31,027
Ja, jag märker det.
263
00:18:45,458 --> 00:18:47,793
Varför står du ensam i hörnet?
264
00:18:47,877 --> 00:18:50,504
- Det gör jag inte.
- Okej.
265
00:18:53,174 --> 00:18:54,383
Mår du bra?
266
00:18:56,177 --> 00:18:57,178
Hur så?
267
00:18:59,805 --> 00:19:03,643
Jag har mycket att tänka på.
Terminen har varit konstig hittills.
268
00:19:05,394 --> 00:19:08,731
- Du klarar dig.
- Ja, jag vet.
269
00:19:12,860 --> 00:19:14,695
Vi ses väl igen, du och jag och Molly?
270
00:19:16,697 --> 00:19:20,868
- Hon är jättesöt.
- Ja, hon är underbar.
271
00:19:25,748 --> 00:19:28,751
Jag skulle sluta prata med henne
om du bad mig.
272
00:19:31,754 --> 00:19:33,339
Men det visste du väl redan?
273
00:19:44,266 --> 00:19:45,518
Vill du gå?
274
00:19:58,072 --> 00:20:01,784
Är du en sån person
som är bekväm med pinsam tystnad?
275
00:20:03,119 --> 00:20:04,328
Väldigt mycket.
276
00:20:22,179 --> 00:20:23,305
Kommer strax.
277
00:20:26,767 --> 00:20:29,520
- Vadå?
- Gillar du Alex?
278
00:20:29,603 --> 00:20:32,148
Vadå? Nej, det är din bror.
279
00:20:32,231 --> 00:20:36,068
- Han är definitivt inte min bror.
- Men ändå, nej.
280
00:20:36,152 --> 00:20:39,780
Jag stöder det till fullo.
Det är inte konstigt för mig.
281
00:20:39,864 --> 00:20:41,949
Pippa har rätt, du behöver träffa nån.
282
00:20:42,032 --> 00:20:44,785
Alex kunde inte vara
mindre intresserad av mig.
283
00:20:44,869 --> 00:20:47,371
- Alla är intresserade av dig.
- Okej.
284
00:20:47,455 --> 00:20:49,081
Kom igen, det är perfekt.
285
00:20:49,165 --> 00:20:53,711
Du behöver nåt tillfälligt.
Och Alex, han blir ingen pojkvän.
286
00:20:53,794 --> 00:20:56,547
- Du är full, okej?
- Det betyder inte att jag inte har rätt.
287
00:21:08,184 --> 00:21:11,479
Jag har bestämt mig.
Det är helt normalt och inte alls pinsamt.
288
00:21:11,562 --> 00:21:13,564
Definitivt pinsamt.
289
00:21:16,734 --> 00:21:18,903
- Känner du dig skyldig?
- Ja.
290
00:21:22,823 --> 00:21:26,285
Mest känner jag mig skyldig
för att jag inte känner mig skyldig nog.
291
00:21:32,291 --> 00:21:36,504
- Du är jättesöt.
- Tack. Du med.
292
00:21:39,006 --> 00:21:43,969
Pippa, ölpingis, nu händer det.
Kom. Vi behöver en spelare till.
293
00:21:44,053 --> 00:21:45,763
Jag gillar inte ölpingis.
294
00:21:45,846 --> 00:21:49,517
Det låter vettigt för dig,
men det är inte så viktigt just nu.
295
00:21:49,600 --> 00:21:54,605
Gå bara dit bort.
Okej, ni två mot Pippa och mig.
296
00:21:54,688 --> 00:21:55,940
- Hej.
- Hej.
297
00:21:56,023 --> 00:21:59,026
- Diana, om du vill ha den äran.
- Okej.
298
00:22:03,155 --> 00:22:05,074
Jösses, det trodde jag inte.
299
00:22:06,784 --> 00:22:08,994
Låt henne inte skrämma dig.
Det är nybörjartur.
300
00:22:09,078 --> 00:22:12,832
Var inte nervös. Varför är du så spänd?
Du måste slappna av.
301
00:22:17,336 --> 00:22:20,589
- Mår du fortfarande bra?
- Ja, toppen.
302
00:22:22,508 --> 00:22:23,759
Vet du vad?
303
00:22:24,760 --> 00:22:28,138
Du känner min flickvän.
Du har träffat henne förut.
304
00:22:28,222 --> 00:22:32,935
- Jaså?
- Ja. Lucy Albright.
305
00:22:36,814 --> 00:22:38,941
- Okej.
- Tack. Vi ses.
306
00:22:41,151 --> 00:22:43,279
Hon är en riktig skit, va?
307
00:22:45,990 --> 00:22:47,658
Sa du inte att hon var din flickvän?
308
00:22:49,743 --> 00:22:51,495
Jag sa det, eller hur?
309
00:22:55,332 --> 00:22:56,959
Kan jag få en till?
310
00:22:58,711 --> 00:23:00,170
Jag tror det räcker med vatten.
311
00:23:27,573 --> 00:23:29,158
Hej. Tack för inbjudan.
312
00:23:29,241 --> 00:23:31,368
- Tack för att du kom.
- Okej.
313
00:23:31,452 --> 00:23:36,290
- Studentfester är ju lite töntiga.
- Nej, det var en drömkväll.
314
00:23:37,541 --> 00:23:38,542
Lycka till.
315
00:23:40,711 --> 00:23:43,422
Lycka till? Det var inte så bra.
316
00:23:49,637 --> 00:23:51,055
Du vill följa med honom, va?
317
00:23:53,891 --> 00:23:57,394
- Är jag pinsam?
- Lite, men det är okej.
318
00:24:07,154 --> 00:24:08,197
Du.
319
00:24:10,699 --> 00:24:11,784
Jag följer med dig.
320
00:24:14,036 --> 00:24:15,162
Okej.
321
00:24:39,186 --> 00:24:40,396
Hur...
322
00:25:20,769 --> 00:25:21,770
Förlåt.
323
00:25:39,747 --> 00:25:42,458
- Vadå?
- Gillar du verkligen det här?
324
00:25:43,459 --> 00:25:46,086
- Du är ovanpå mig.
- Ja.
325
00:25:50,299 --> 00:25:54,219
Du svarade på ett sms
medan jag satt grensle över dig.
326
00:25:54,303 --> 00:25:55,929
Det är känsligt.
327
00:25:58,515 --> 00:26:00,350
Vill du verkligen ha mig här?
328
00:26:03,979 --> 00:26:07,524
Du verkar vara en trevlig person.
329
00:26:08,609 --> 00:26:12,029
Men jag känner
att du behöver mycket tröst just nu,
330
00:26:12,112 --> 00:26:13,947
och jag är inte rätt kille.
331
00:26:15,574 --> 00:26:18,452
Du är den sämsta tröstaren, nånsin.
332
00:26:18,535 --> 00:26:22,664
Du har faktiskt varit elak
mot mig större delen av kvällen.
333
00:26:22,748 --> 00:26:24,458
Du kanske söker just det.
334
00:26:25,793 --> 00:26:28,295
Varför skulle jag leta efter nån
som är elak mot mig?
335
00:26:28,378 --> 00:26:29,630
Jag vet inte.
336
00:26:30,756 --> 00:26:33,258
Det var du som ville komma hit, så...
337
00:26:38,639 --> 00:26:41,350
- Jag kanske borde gå.
- Jag fattar.
338
00:26:41,433 --> 00:26:43,811
Du ska ju inte göra nåt du inte vill.
339
00:26:53,153 --> 00:26:54,530
Förlåt.
340
00:27:13,298 --> 00:27:15,884
- Hej.
- Du ser för jävlig ut.
341
00:27:18,303 --> 00:27:19,680
Jag känner det också.
342
00:27:21,890 --> 00:27:26,228
- Har du ätit 500 Starburst?
- Det är ett internskämt med Pippa.
343
00:27:27,062 --> 00:27:28,939
Tur att du var singel den terminen.
344
00:27:29,022 --> 00:27:30,983
Jag är inte rädd för att vara en kukstopp.
345
00:27:31,066 --> 00:27:32,067
Ja.
346
00:27:34,486 --> 00:27:39,074
- Var har du varit? Evan var orolig.
- Gulligt av honom. Jag åkte in till stan.
347
00:27:40,284 --> 00:27:42,202
- Behövde tänka.
- Okej.
348
00:27:43,120 --> 00:27:47,875
Pratade med min mardröm till mamma.
Ingen förbättring där.
349
00:27:48,625 --> 00:27:49,626
Ledsen.
350
00:27:49,710 --> 00:27:51,962
Du förstår inte.
Dina föräldrar är normala.
351
00:27:58,051 --> 00:28:01,638
Jag vet inte.
Du kan nog inte spela ut det kortet mer.
352
00:28:02,180 --> 00:28:04,683
Mitt liv är troligen
mycket värre än ditt just nu.
353
00:28:04,766 --> 00:28:08,937
Du har rätt, du har rätt.
354
00:28:10,731 --> 00:28:15,068
Hur svårt är det att du inte får vara
ett svin mot mig just nu?
355
00:28:18,322 --> 00:28:19,531
Det är lugnt.
356
00:28:20,699 --> 00:28:23,243
Du hittar säkert nån annan
att ta ut det här på.
357
00:28:25,287 --> 00:28:28,874
- Jag borde inte följt med Alex hem.
- Varför då?
358
00:28:28,957 --> 00:28:31,960
För att det är konstigt.
Ni växte upp tillsammans.
359
00:28:32,044 --> 00:28:35,297
Nej, det är inte konstigt.
Jag tvingade dig att gå.
360
00:28:35,380 --> 00:28:37,633
- Nej.
- Hur var det?
361
00:28:37,716 --> 00:28:40,093
Det var jättekonstigt.
362
00:28:41,803 --> 00:28:46,099
Det var okej.
Det var okej. Alex är verkligen...
363
00:28:48,185 --> 00:28:51,647
Jag tänkte säga snäll,
men det är han faktiskt inte.
364
00:28:51,730 --> 00:28:55,651
Han är intensiv, men en bra kille.
Han har bara haft det tufft.
365
00:28:56,610 --> 00:28:58,403
Jag menade inte att tvinga honom på dig.
366
00:28:58,487 --> 00:29:03,575
Du gjorde faktiskt inte det.
Jag letade uppenbarligen efter något.
367
00:29:06,453 --> 00:29:08,997
Så gulligt när han sa
att du var bossig som barn.
368
00:29:09,498 --> 00:29:11,792
Lilla Bree som körde med folk.
369
00:29:12,584 --> 00:29:14,711
Ja. Men konstigt.
370
00:29:14,795 --> 00:29:19,007
Det är inte så jag minns mig själv.
371
00:29:21,134 --> 00:29:24,388
Men minnen är så spretiga.
372
00:29:25,973 --> 00:29:28,141
Har du en solid känsla
för den du var som barn?
373
00:29:29,810 --> 00:29:31,269
Ja.
374
00:29:31,353 --> 00:29:34,523
Ja, för att mamma tvingade oss
375
00:29:34,606 --> 00:29:36,733
att titta på familjefilm varje jul.
376
00:29:43,240 --> 00:29:47,411
- Varför ringer Stephen mig?
- Svara inte.
377
00:29:47,494 --> 00:29:52,207
Han är arg för att vi har gjort slut
och vill nog prata om mig.
378
00:29:53,834 --> 00:29:56,086
Varför skulle han prata med mig?
379
00:29:56,169 --> 00:29:58,588
- För att han är galen.
- Vart ska du?
380
00:29:58,672 --> 00:30:02,217
Jag ska säga åt honom
att lämna mina vänner ifred.
381
00:30:02,300 --> 00:30:04,302
Okej. Han ringer hela tiden.
382
00:30:04,386 --> 00:30:08,265
- Svara inte, Bree, snälla?
- Okej, jag svarar inte.
383
00:30:08,348 --> 00:30:09,558
Jag ringer dig senare.
384
00:30:25,449 --> 00:30:28,285
Vad gör du? Varför ringer du Bree?
385
00:30:28,368 --> 00:30:30,954
För att berätta att du låg med Evan.
386
00:30:32,164 --> 00:30:33,248
Dumt.
387
00:30:35,500 --> 00:30:37,586
- Varför gör du så här?
- Du verkar upprörd.
388
00:30:37,669 --> 00:30:39,796
Det förstör ju för dig också,
fattar du väl?
389
00:30:39,880 --> 00:30:43,091
- Evan pratar aldrig med dig igen.
- Jag skiter i Evan.
390
00:30:43,175 --> 00:30:44,801
- Nej, det gör du inte.
- Okej.
391
00:30:44,885 --> 00:30:48,221
Stephen, gör inte så här.
Låt det inte gå ut över Bree.
392
00:30:48,305 --> 00:30:49,389
Tigg inte.
393
00:30:49,473 --> 00:30:53,143
Jag fattar att du är upprörd.
394
00:30:53,226 --> 00:30:55,604
Vi sa ju båda sjuka saker,
men jag menade inget.
395
00:30:55,687 --> 00:30:57,481
- Jag bryr mig inte.
- Stephen, snälla.
396
00:30:57,564 --> 00:30:59,524
Jag ville att det skulle funka nu!
397
00:30:59,608 --> 00:31:04,237
Jag ville inte behöva välja.
Du tvingade mig till det.
398
00:31:04,321 --> 00:31:07,491
Vi är här för att du tvingade mig
att välja mellan dig och Bree.
399
00:31:07,574 --> 00:31:09,034
Fick jag dig att ligga med Evan?
400
00:31:09,117 --> 00:31:13,163
Stephen, jag älskar dig fortfarande.
Jag älskar dig fortfarande.
401
00:31:13,997 --> 00:31:15,540
Snälla.
402
00:31:16,374 --> 00:31:20,045
Det här förändrar inget, okej?
Du skämmer bara ut dig.
403
00:31:22,756 --> 00:31:24,424
Varför gör du så här?
404
00:31:26,134 --> 00:31:29,721
För att jag vill såra dig.
Jag vet inte annars hur.
405
00:31:41,733 --> 00:31:43,110
Macy, då?
406
00:31:45,153 --> 00:31:47,614
- Vem då?
- Driver du med mig? Macy.
407
00:31:47,697 --> 00:31:50,951
Vem då, din rumskamrat?
Hon som var full och körde in i ett träd?
408
00:31:51,034 --> 00:31:52,702
Jag ska berätta för alla.
409
00:31:53,203 --> 00:31:56,123
- Berätta vad?
- Att du låg med henne.
410
00:31:56,206 --> 00:31:58,416
Att du var med i bilen natten hon dog.
411
00:31:58,500 --> 00:32:00,752
- Lucy, jag har ingen bil.
- Det var hennes bil.
412
00:32:01,294 --> 00:32:05,048
- Jag hör inte vad du säger.
- Jag ska berätta allt du sa till mig.
413
00:32:05,132 --> 00:32:07,676
- Jag har blomman du ritade åt henne.
- Vilken blomma?
414
00:32:07,759 --> 00:32:12,347
Hör du dig själv?
Det låter ju rätt när du säger det.
415
00:32:13,265 --> 00:32:15,767
Var inte galnare ut än du redan är.
416
00:32:16,601 --> 00:32:17,769
Du älskar mig inte.
417
00:32:18,603 --> 00:32:21,606
Du vill verkligen inte att dina vänner
får veta vilken skitstövel...
418
00:32:21,690 --> 00:32:23,066
- du är!
- Okej!
419
00:32:23,150 --> 00:32:24,151
Okej.
420
00:32:25,819 --> 00:32:27,904
Vill du skada mig, så var så god.
421
00:32:27,988 --> 00:32:29,364
Gör vad som helst.
422
00:32:29,447 --> 00:32:34,202
Hitta nåt annat att använda mot mig
eller förödmjuka mig med.
423
00:32:34,286 --> 00:32:38,123
Men snälla, lämna Bree utanför.
424
00:32:39,249 --> 00:32:42,085
Det finns inget annat jag kan använda.
425
00:32:44,337 --> 00:32:46,548
Berätta för alla att jag skrev brevet.
426
00:32:47,757 --> 00:32:50,427
- Okej?
- Ingen bryr sig om det jävla brevet.
427
00:32:51,469 --> 00:32:55,891
Då hittar jag på nåt.
Nåt riktigt jävla förödmjukande.
428
00:32:55,974 --> 00:32:59,477
Kom igen. Du sa det själv.
Det finns ingen likhet mellan oss.
429
00:32:59,561 --> 00:33:02,480
Du har aldrig gjort nåt så illa.
Dina egna ord.
430
00:33:03,148 --> 00:33:05,609
Gå hem, Lucy. Jag måste prata med Bree.
431
00:33:08,820 --> 00:33:11,198
Jag ljög om att jag blev våldtagen
förra terminen.
432
00:33:13,033 --> 00:33:14,451
Lydias bror.
433
00:33:15,327 --> 00:33:17,704
Jag sa att han överföll mig,
men det var nån annan.
434
00:33:17,787 --> 00:33:20,457
Hon vill inte träda fram,
och jag sa det var mot mig.
435
00:33:25,879 --> 00:33:32,302
- Det är ganska illa.
- Ja, det var hemskt, va?
436
00:33:32,385 --> 00:33:35,096
Du kan säga till alla att jag ljög.
437
00:33:35,180 --> 00:33:38,516
- Berätta det för alla.
- Ingen bryr sig om jag säger att du ljög.
438
00:33:38,600 --> 00:33:41,102
Jag är ditt ex,
självklart pratar jag skit om dig.
439
00:33:44,981 --> 00:33:49,653
- Du borde berätta för alla att du ljög.
- Okej. Jag gör det.
440
00:33:49,736 --> 00:33:51,613
Jag gör det. Okej.
441
00:33:51,696 --> 00:33:55,075
Inte bara för en handfull personer.
Du måste erkänna det för alla.
442
00:33:55,158 --> 00:33:56,910
Vill du att jag lägger det
på Facebook?
443
00:33:56,993 --> 00:33:59,663
Jag lägger upp det på Facebook.
444
00:33:59,746 --> 00:34:02,374
Snälla, lämna Bree ifred.
445
00:34:02,457 --> 00:34:05,919
- Nej.
- Vad menar du med nej?
446
00:34:06,002 --> 00:34:09,130
Jag gör det nu.
Jag skriver ner allt. Snälla.
447
00:34:10,340 --> 00:34:11,967
Du borde spela in det.
448
00:34:14,636 --> 00:34:16,471
- Va?
- Ja.
449
00:34:27,816 --> 00:34:31,111
Spela in ett band, annars berättar jag
för Bree att du låg med Evan.
450
00:34:33,029 --> 00:34:34,406
Det kan jag inte göra.
451
00:34:35,282 --> 00:34:36,741
Okej.
452
00:34:38,618 --> 00:34:39,619
Stephen.
453
00:34:44,124 --> 00:34:45,333
Stephen, nej.
454
00:34:45,417 --> 00:34:47,544
Hej, det är Bree. Lämna ett meddelande.
455
00:34:49,045 --> 00:34:51,715
- Hej, Bree, Stephen här...
- Okej.
456
00:34:51,798 --> 00:34:52,799
Jag vill bara...
457
00:34:53,925 --> 00:34:56,303
Hur vet jag att du inte berättar för Bree?
458
00:34:57,053 --> 00:35:01,016
Det vet du väl inte.
Men vad har du för val?
459
00:35:02,684 --> 00:35:05,562
Men du har rätt,
jag vill inte förstöra allt med Evan än.
460
00:35:10,609 --> 00:35:13,111
Om du visar det här hatar alla mig.
461
00:35:18,700 --> 00:35:22,829
Innerst inne vet du att du förtjänar det.
462
00:35:29,794 --> 00:35:30,962
Okej.
463
00:35:35,717 --> 00:35:36,801
Okej.
464
00:35:41,431 --> 00:35:42,557
Sätt dig på sängen.
465
00:35:52,484 --> 00:35:55,070
Flytta dig till höger.
466
00:36:04,621 --> 00:36:06,247
Allt det här för Bree?
467
00:36:08,875 --> 00:36:10,210
Jag kan inte skada henne.
468
00:36:17,676 --> 00:36:18,677
Sätt igång.
469
00:36:21,596 --> 00:36:26,559
- Jag känner mig hemsk.
- Nej.
470
00:36:28,061 --> 00:36:29,479
Säg att du måste be om ursäkt.
471
00:36:30,855 --> 00:36:31,981
Tala tydligt.
472
00:36:34,859 --> 00:36:36,027
Kör.
473
00:36:37,862 --> 00:36:43,118
Jag ber om ursäkt för att jag hittade på
en historia om sexuella övergrepp.
474
00:36:43,743 --> 00:36:47,664
Sexuellt övergrepp låter så lamt.
Vi kallar det våldtäkt, va?
475
00:36:48,957 --> 00:36:50,458
Har du ljugit du om en våldtäkt?
476
00:36:53,461 --> 00:36:54,629
Igen.
477
00:36:56,673 --> 00:37:00,260
Jag ber om ursäkt för
att jag ljög om en våldtäkt.
478
00:37:02,387 --> 00:37:03,847
Jag försökte skydda en vän.
479
00:37:03,930 --> 00:37:05,598
- Nej.
- Stephen.
480
00:37:05,682 --> 00:37:08,685
Du gjorde det för att få uppmärksamhet.
481
00:37:11,354 --> 00:37:12,355
En gång till.
482
00:37:14,816 --> 00:37:16,025
Kör.
483
00:37:20,196 --> 00:37:21,740
Jag ber om ursäkt...
484
00:37:24,576 --> 00:37:25,869
till alla.
485
00:37:35,253 --> 00:37:36,671
Vad ska du göra med den?
486
00:37:40,049 --> 00:37:41,050
Kanske inget.
487
00:37:43,219 --> 00:37:46,055
Eller så mejlar jag
det till hela elevkåren ikväll.
488
00:37:47,390 --> 00:37:51,060
Eller nästa vecka. Eller nästa år.
489
00:37:53,772 --> 00:37:56,024
Det är skönt att veta att jag har den.
490
00:38:17,212 --> 00:38:18,546
Bree, hej.
491
00:38:19,464 --> 00:38:22,383
- Hej.
- Jag svär: stället har hållit mig vid liv.
492
00:38:22,884 --> 00:38:25,386
Jag borde nog bara ta Adderall
som alla andra.
493
00:38:30,558 --> 00:38:31,893
Jag sms:ade dig.
494
00:38:31,976 --> 00:38:35,355
- Förlåt, jag har varit upptagen.
- Jag med.
495
00:38:35,438 --> 00:38:38,233
Mina lärare har varit intensivare
den här terminen.
496
00:38:39,901 --> 00:38:44,030
Den äldre killen jag berättade om
säger att vintern
497
00:38:44,113 --> 00:38:46,074
gör dem på dåligt humör.
498
00:38:46,991 --> 00:38:50,578
- Vädret är likadant varje år.
- Ja, han skämtade nog.
499
00:38:50,662 --> 00:38:53,998
Jag vill inte höra talas om honom.
500
00:38:55,416 --> 00:38:56,960
Det du gör är fel.
501
00:38:58,169 --> 00:39:02,382
Det är inget du borde berätta för andra.
Du ligger med någon annans man.
502
00:39:03,883 --> 00:39:05,176
Det är äckligt.
503
00:39:25,280 --> 00:39:27,115
SKICKAR...
504
00:39:27,198 --> 00:39:28,199
SMS
SKICKAT
505
00:39:38,126 --> 00:39:39,794
- Hej.
- Hej.
506
00:39:41,546 --> 00:39:42,672
Hur har du haft det?
507
00:39:44,090 --> 00:39:46,134
Jag är okej.
508
00:39:54,684 --> 00:39:59,147
Allt är åt helvete.
509
00:40:00,064 --> 00:40:01,232
Har det hänt nåt?
510
00:40:03,526 --> 00:40:04,736
Ja.
511
00:40:08,740 --> 00:40:10,742
Sadie kanske förlorar sitt stipendium.
512
00:40:13,077 --> 00:40:18,416
Mamma betalar aldrig för det
så hon måste flytta hem igen.
513
00:40:21,628 --> 00:40:23,504
Jag slår vad om att pappa
tar hand om det.
514
00:40:24,505 --> 00:40:26,925
Det är ett års skolavgift.
515
00:40:28,051 --> 00:40:30,470
Ja, vadå? 50 - 60 000 dollar?
516
00:40:31,804 --> 00:40:32,931
Nej, 28.
517
00:40:35,016 --> 00:40:36,893
Inga problem. Jag ringer honom ikväll.
518
00:40:36,976 --> 00:40:39,479
Du får det att låta
som om du bjuder på lunch.
519
00:40:40,438 --> 00:40:43,608
Det är lätt. Jag fixar det.
520
00:40:45,193 --> 00:40:46,569
Fan.
521
00:40:51,032 --> 00:40:52,784
Jag vet inte vad jag ska säga.
522
00:40:55,119 --> 00:40:56,371
Tack så mycket.
523
00:40:59,916 --> 00:41:01,000
Men vi är okej nu.
524
00:41:04,253 --> 00:41:05,421
Ja.
525
00:41:08,216 --> 00:41:10,843
Vi är sams. Vi är okej.
526
00:41:13,096 --> 00:41:15,932
Jag glömde nästan.
Jag vill ha tillbaka mina nycklar.
527
00:42:28,421 --> 00:42:29,839
- Hej.
- Får jag komma in?
528
00:42:31,132 --> 00:42:32,133
Visst.
529
00:42:42,226 --> 00:42:43,853
Du tycker nog att jag är patetisk.
530
00:42:45,354 --> 00:42:46,481
Jag känner dig inte ens.
531
00:42:47,857 --> 00:42:51,903
Det är okej.
Du får tycka att jag är patetisk.
532
00:44:12,817 --> 00:44:16,779
Jag måste be alla om ursäkt.
533
00:44:18,197 --> 00:44:22,326
Jag ljög om att jag blev våldtagen
förra terminen.
534
00:44:23,911 --> 00:44:25,746
Berätta hur jävla patetisk jag är.
535
00:44:26,789 --> 00:44:28,833
Jag gjorde det för att få uppmärksamhet.
536
00:44:30,334 --> 00:44:31,502
Du är patetisk.
537
00:44:36,007 --> 00:44:39,677
Jag hittade på en historia
om Chris Montgomery,
538
00:44:40,595 --> 00:44:42,597
men det hände inget.
539
00:44:49,061 --> 00:44:50,313
Vad mer?
540
00:44:50,897 --> 00:44:53,232
Jag ville bara
att folk skulle tycka synd om mig.
541
00:44:54,650 --> 00:44:56,152
Du är ingenting.
542
00:44:58,571 --> 00:45:00,448
Så jag gör det här bandet...
543
00:45:01,449 --> 00:45:02,783
Du är ingenting.
544
00:45:04,243 --> 00:45:05,328
Jag vet.
545
00:45:06,204 --> 00:45:09,081
...för att säga att jag är så ledsen.
546
00:45:58,464 --> 00:46:00,466
Översättning: Eva Söderqvist