1
00:00:01,001 --> 00:00:02,710
{\an8}- Hey.
- What's going on?
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,587
Have you heard about this Facebook group?
3
00:00:04,588 --> 00:00:06,464
I'm sure you heard about my case.
4
00:00:06,465 --> 00:00:08,591
You know, if you make a report too,
5
00:00:08,592 --> 00:00:10,510
Chris could finally be held accountable.
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,678
I didn't mean for this story
to become about me.
7
00:00:12,679 --> 00:00:14,305
I was-- I was just trying to help Pippa.
8
00:00:14,306 --> 00:00:17,225
You've actually been kind of
mean to me most of the night.
9
00:00:17,226 --> 00:00:18,435
I think you're looking for that.
10
00:00:19,269 --> 00:00:21,270
- [Lucy] I'm sorry.
- [Alex] Say that again.
11
00:00:21,271 --> 00:00:22,605
I'm so sorry.
12
00:00:22,606 --> 00:00:25,816
No, next week doesn't work.
I need your next available appointment.
13
00:00:25,817 --> 00:00:27,610
Wait, who do we know that got pregnant?
14
00:00:27,611 --> 00:00:29,570
- It's Diana.
- Shit!
15
00:00:29,571 --> 00:00:31,030
Yeah, and you really can't tell Stephen.
16
00:00:31,031 --> 00:00:32,740
[Stephen] Are you pregnant?
17
00:00:32,741 --> 00:00:35,117
You don't think I have a right
to be fucking consulted?
18
00:00:35,118 --> 00:00:38,412
I am so excited to abort your baby.
19
00:00:38,413 --> 00:00:40,665
Yes, I said some things
that I probably shouldn't have.
20
00:00:40,666 --> 00:00:42,625
He's just not someone who lets things go.
21
00:00:42,626 --> 00:00:44,877
- Have you seen Wrigley yet?
- [Stephen] He's moving into a new dorm.
22
00:00:44,878 --> 00:00:47,964
He doesn't want the reminder
of everything that happened in our room.
23
00:00:47,965 --> 00:00:50,007
You and your parents,
you don't talk at all, right?
24
00:00:50,008 --> 00:00:54,470
My mom was like 14 when she had me.
25
00:00:54,471 --> 00:00:56,681
I had a conversation
with someone today,
26
00:00:56,682 --> 00:00:58,683
and they told me
that I was a needy person.
27
00:00:58,684 --> 00:01:00,851
Maybe that's what drove Evan
to cheat on me.
28
00:01:00,852 --> 00:01:03,021
Evan is obsessed with you!
29
00:01:04,481 --> 00:01:06,567
- Can I come in?
- Yeah, yeah, of course.
30
00:01:07,609 --> 00:01:08,818
Sadie, hey.
31
00:01:08,819 --> 00:01:11,572
[Sadie] [on phone]
Sorry. I can't really do this.
32
00:01:25,127 --> 00:01:27,129
{\an8}[♪ dramatic music playing]
33
00:01:57,451 --> 00:01:59,453
[phone line rings]
34
00:02:01,163 --> 00:02:04,166
[Sadie] [over phone]
Hi, this is Sadie. Leave a message.
35
00:02:08,462 --> 00:02:09,921
[phone line rings]
36
00:02:12,382 --> 00:02:14,926
- [Wrigley] Hey, man, what's up?
- Hey! Oh, nothing.
37
00:02:15,927 --> 00:02:18,846
Nothing. Just found out
I got into fuckin' Yale.
38
00:02:18,847 --> 00:02:21,850
Oh, that's great, dude.
I think in my head you were already in.
39
00:02:23,185 --> 00:02:25,478
Well, yeah. No, but now I'm actually in.
40
00:02:25,479 --> 00:02:26,772
That's awesome.
41
00:02:27,773 --> 00:02:30,566
Let's go. Let's celebrate.
Let's get a drink, right? Come on!
42
00:02:30,567 --> 00:02:33,028
Yeah, for sure.
Let me talk to Pippa. I'll text you.
43
00:02:34,363 --> 00:02:35,988
- Okay.
- All right, congrats, dude.
44
00:02:35,989 --> 00:02:36,990
All right.
45
00:02:55,842 --> 00:02:58,427
- [copier beeping]
- [Stephen] Come on, Jesus Christ.
46
00:02:58,428 --> 00:03:00,304
- [beeping and buzzing]
- Access.
47
00:03:00,305 --> 00:03:01,807
[buttons clicking]
48
00:03:02,766 --> 00:03:04,184
Dick and a half!
49
00:03:07,437 --> 00:03:08,480
Okay.
50
00:03:09,106 --> 00:03:10,606
[buttons beeping]
51
00:03:10,607 --> 00:03:12,983
- [copier buzzing]
- Suck a dick!
52
00:03:12,984 --> 00:03:14,318
[buttons click]
53
00:03:14,319 --> 00:03:15,903
[buzzing and beeping]
54
00:03:15,904 --> 00:03:17,989
Piece of fuckin' shit.
55
00:03:21,660 --> 00:03:22,703
[stomps foot]
56
00:03:28,125 --> 00:03:30,127
[♪ "Run On" by Moby playing]
57
00:03:36,425 --> 00:03:39,051
♪ Some people go to church
just to signify ♪
58
00:03:39,052 --> 00:03:41,679
♪ Trying to make a date
with a neighbor's wife ♪
59
00:03:41,680 --> 00:03:44,515
♪ Brother, let me tell you
just as sure as you're born ♪
60
00:03:44,516 --> 00:03:46,726
Sorry, excuse me,
is there anyone sitting here?
61
00:03:47,686 --> 00:03:49,645
Oh, um, I don't think so.
62
00:03:49,646 --> 00:03:51,522
♪ Go tell that midnight rider ♪
63
00:03:51,523 --> 00:03:54,024
♪ Tell the gamblin', ramblin' backslider ♪
64
00:03:54,025 --> 00:03:56,902
♪ Tell them God Almighty
gonna cut 'em down ♪
65
00:03:56,903 --> 00:03:59,155
♪ You might run on for a long time ♪
66
00:03:59,156 --> 00:04:01,657
♪ Run on, ducking and dodging ♪
67
00:04:01,658 --> 00:04:03,826
♪ Run on, children, for a long time ♪
68
00:04:03,827 --> 00:04:06,287
♪ Let me tell you,
God Almighty gonna cut you down ♪
69
00:04:06,288 --> 00:04:08,831
♪ You might run on for a long time ♪
70
00:04:08,832 --> 00:04:11,459
♪ Run on, ducking and dodging ♪
71
00:04:11,460 --> 00:04:13,586
♪ Run on, children, for a long time ♪
72
00:04:13,587 --> 00:04:15,212
♪ Let me tell you, God Almighty... ♪
73
00:04:15,213 --> 00:04:17,006
Are you not cold in that dress?
74
00:04:17,007 --> 00:04:18,924
♪ Run on for a long time ♪
75
00:04:18,925 --> 00:04:21,427
♪ Run on, ducking and dodging ♪
76
00:04:21,428 --> 00:04:23,679
♪ Run on, children, for a long time ♪
77
00:04:23,680 --> 00:04:26,475
♪ Let me tell you,
God Almighty gonna cut you down ♪
78
00:04:32,647 --> 00:04:34,191
{\an8}[cell phone vibrates]
79
00:04:35,233 --> 00:04:37,485
{\an8}[clears throat] Hi, Daddy.
80
00:04:37,486 --> 00:04:39,528
{\an8}[Arthur] [on phone] Hey, I keep
getting your packages to the house.
81
00:04:39,529 --> 00:04:40,654
{\an8}They're all over the foyer.
82
00:04:40,655 --> 00:04:42,490
{\an8}You can just put them all in my room.
83
00:04:42,491 --> 00:04:45,618
{\an8}Okay, well, there's this odd one.
84
00:04:45,619 --> 00:04:48,370
{\an8}It's big. And it's from...
85
00:04:48,371 --> 00:04:49,872
{\an8}Oh wow.
86
00:04:49,873 --> 00:04:53,835
{\an8}You know, now that I'm looking,
this one is from Yale Law.
87
00:04:55,212 --> 00:04:56,629
Are you serious?
88
00:04:56,630 --> 00:04:57,714
You're in, sweetie.
89
00:04:58,340 --> 00:04:59,965
[laughs]
90
00:04:59,966 --> 00:05:01,050
Oh, my God.
91
00:05:01,051 --> 00:05:02,635
{\an8}I knew you could do it.
92
00:05:02,636 --> 00:05:05,095
{\an8}[woman] Diana? We're ready for you.
93
00:05:05,096 --> 00:05:06,972
{\an8}Um, I'll call you back.
94
00:05:06,973 --> 00:05:09,433
{\an8}I just-- I have a meeting with my advisor.
95
00:05:09,434 --> 00:05:11,101
{\an8}- I love you.
- I love you, too.
96
00:05:11,102 --> 00:05:13,188
{\an8}So proud of you. Talk later.
97
00:05:17,609 --> 00:05:18,818
- That way?
- Mm-hm.
98
00:05:18,819 --> 00:05:20,403
[♪ dramatic music playing]
99
00:05:28,370 --> 00:05:30,080
- [Bree chuckles]
- What?
100
00:05:30,914 --> 00:05:34,793
Nothing. You're just a very
inappropriately dressed barista.
101
00:05:36,211 --> 00:05:37,586
{\an8}Well, I'm sorry.
102
00:05:37,587 --> 00:05:39,047
{\an8}No, it's fine.
103
00:05:39,631 --> 00:05:41,382
Just disgusting.
104
00:05:41,383 --> 00:05:42,466
Huh!
105
00:05:42,467 --> 00:05:43,593
[Bree laughs]
106
00:05:52,185 --> 00:05:54,144
I should get back to my dorm.
107
00:05:54,145 --> 00:05:57,232
{\an8}I don't want Pippa
to start interrogating me.
108
00:05:58,483 --> 00:06:00,442
{\an8}How has she not realized
that you've been sleeping here
109
00:06:00,443 --> 00:06:02,361
{\an8}almost every night for a week?
110
00:06:02,362 --> 00:06:03,904
She has a boyfriend, too.
111
00:06:03,905 --> 00:06:05,490
Not that you're my...
112
00:06:06,408 --> 00:06:07,616
boyfriend.
113
00:06:07,617 --> 00:06:10,078
{\an8}Hey, we can take it however you want.
114
00:06:11,079 --> 00:06:12,663
{\an8}We don't have to tell people yet.
115
00:06:12,664 --> 00:06:14,665
Yeah, it's been good, just us.
116
00:06:14,666 --> 00:06:15,750
[Evan] Yeah.
117
00:06:23,133 --> 00:06:26,552
I don't think I'm, um,
going to the beach party tomorrow.
118
00:06:26,553 --> 00:06:28,262
Oh, really? Are you working?
119
00:06:28,263 --> 00:06:31,891
I just have some stuff
to do for the exhibit.
120
00:06:31,892 --> 00:06:33,058
[knock on door]
121
00:06:33,059 --> 00:06:34,603
Must be a delivery.
122
00:06:43,486 --> 00:06:44,529
Hey, Evan.
123
00:06:46,364 --> 00:06:49,283
- Oh, shit.
- Well, well, well,
124
00:06:49,284 --> 00:06:50,826
well, well, well, well!
What's this?
125
00:06:50,827 --> 00:06:52,286
- Hey.
- What's going on?
126
00:06:52,287 --> 00:06:54,330
Don't say anything.
We're not telling people yet, okay?
127
00:06:54,331 --> 00:06:55,748
Okay. All right. I promise.
128
00:06:55,749 --> 00:06:57,208
I just-- I forgot something here.
129
00:06:57,959 --> 00:06:59,753
And there it is. Yeah.
130
00:07:00,837 --> 00:07:02,296
Got it.
131
00:07:02,297 --> 00:07:03,840
Okay, cool. See you later.
132
00:07:04,591 --> 00:07:08,678
There was some good news today,
besides all this.
133
00:07:09,679 --> 00:07:10,929
I got into Yale.
134
00:07:10,930 --> 00:07:12,766
Oh, shit. That's huge, man.
135
00:07:14,059 --> 00:07:18,228
Wrigley's like-- He's like insisting
that we go out and celebrate, so...
136
00:07:18,229 --> 00:07:19,856
Yeah, definitely. I'll hit you later.
137
00:07:20,440 --> 00:07:21,483
Okay.
138
00:07:22,609 --> 00:07:24,110
Cool. Cool.
139
00:07:25,862 --> 00:07:27,321
See you, Bree.
140
00:07:27,322 --> 00:07:28,490
[groans]
141
00:07:31,159 --> 00:07:32,410
[door closes]
142
00:07:35,789 --> 00:07:37,581
So now everyone knows?
143
00:07:37,582 --> 00:07:40,542
- No, he's not gonna say anything.
- You suddenly trust Stephen?
144
00:07:40,543 --> 00:07:42,879
Well, of course not,
but him and I are good.
145
00:07:43,505 --> 00:07:45,423
So if I tell him
not to say anything, he won't.
146
00:07:46,549 --> 00:07:47,717
Hey, just trust me, okay?
147
00:07:50,178 --> 00:07:53,097
I don't know how people
have so much patience for him.
148
00:07:53,098 --> 00:07:56,225
I mean, I can't believe
Lucy got back together with him.
149
00:07:56,226 --> 00:07:58,645
You know, he dumped her while
she was wearing a coconut bra.
150
00:08:00,647 --> 00:08:03,483
I hope you told him what a fucking asshole
he was that night.
151
00:08:04,150 --> 00:08:05,235
I don't think I was there.
152
00:08:07,195 --> 00:08:08,363
Yes, you were.
153
00:08:09,030 --> 00:08:10,115
The Hawaiian party.
154
00:08:11,199 --> 00:08:12,741
No, I didn't-- I didn't go.
155
00:08:12,742 --> 00:08:14,368
I know you did.
156
00:08:14,369 --> 00:08:17,122
It was the last night
before we left for summer.
157
00:08:17,664 --> 00:08:19,915
Oh, right. Yeah, yeah.
158
00:08:19,916 --> 00:08:21,292
Yeah, I went for like 10 minutes.
159
00:08:21,876 --> 00:08:24,629
I'm just saying I didn't see, uh,
Lucy or Stephen that night.
160
00:08:26,005 --> 00:08:28,465
- Okay.
- Yeah, I left pretty fast.
161
00:08:28,466 --> 00:08:30,008
- You left fast?
- Mm-hmm.
162
00:08:30,009 --> 00:08:31,677
Well, you left with that girl.
163
00:08:31,678 --> 00:08:34,139
I know that was the night
that you slept with someone else.
164
00:08:35,598 --> 00:08:38,309
You said that it happened
the last night you were on campus.
165
00:08:39,018 --> 00:08:40,061
Right.
166
00:08:41,646 --> 00:08:42,939
I'm sorry.
167
00:08:43,648 --> 00:08:46,150
Honestly, I don't--
I don't even want to get back into it.
168
00:08:46,151 --> 00:08:47,235
It's fine.
169
00:08:49,404 --> 00:08:50,696
Mm.
170
00:08:50,697 --> 00:08:51,781
[chuckles]
171
00:08:58,872 --> 00:09:00,456
I just realized something.
172
00:09:00,457 --> 00:09:01,875
What?
173
00:09:03,376 --> 00:09:06,420
Stephen slept in your bed while
he stayed here over break, didn't he?
174
00:09:06,421 --> 00:09:07,547
[laughs]
175
00:09:08,631 --> 00:09:10,758
Yeah. I'll burn the sheets.
176
00:09:10,759 --> 00:09:12,052
- Good.
- Yeah.
177
00:09:15,055 --> 00:09:16,514
It's fucking cold.
178
00:09:19,350 --> 00:09:21,644
- What's that?
- Coffee.
179
00:09:23,480 --> 00:09:26,148
You've never made me coffee before.
180
00:09:26,149 --> 00:09:27,650
Yeah, I can be polite.
181
00:09:30,028 --> 00:09:32,030
How's your week been so far?
182
00:09:33,281 --> 00:09:35,074
- Um...
- [Alex clears throat]
183
00:09:35,075 --> 00:09:36,408
...yeah, fine.
184
00:09:36,409 --> 00:09:39,245
Pretty... uneventful.
185
00:09:49,881 --> 00:09:51,257
You're good, though?
186
00:09:52,467 --> 00:09:53,634
What are you doing?
187
00:09:53,635 --> 00:09:55,595
Nothing. Just asking you a question.
188
00:09:56,221 --> 00:09:58,097
You, you don't really do that, though.
189
00:09:58,098 --> 00:10:00,724
- Why? Is it not okay to talk?
- No, it's okay, but you're...
190
00:10:00,725 --> 00:10:03,769
Why are you being weird and thoughtful?
191
00:10:03,770 --> 00:10:05,313
I'm not. I'm just wondering
how you're doing.
192
00:10:07,440 --> 00:10:08,858
What's going on?
193
00:10:11,402 --> 00:10:12,487
[Alex] I just...
194
00:10:14,322 --> 00:10:15,824
[sighs]
195
00:10:18,159 --> 00:10:20,370
[chuckles] I, uh, I heard something.
196
00:10:21,746 --> 00:10:24,540
- Okay.
- About a guy named Chris.
197
00:10:24,541 --> 00:10:25,583
[sighs]
198
00:10:27,168 --> 00:10:30,171
And that he might have done
something to you, and I was worried.
199
00:10:31,047 --> 00:10:32,381
No.
200
00:10:32,382 --> 00:10:34,634
No, that-that's, um...
That's n-- that's
201
00:10:35,510 --> 00:10:37,261
nothing for you to worry about.
202
00:10:37,262 --> 00:10:39,763
Come on, Lucy,
I'm not that insensitive, okay?
203
00:10:39,764 --> 00:10:41,223
I'm sorry if it seems like I was, but.
204
00:10:41,224 --> 00:10:42,432
No.
205
00:10:42,433 --> 00:10:44,101
It is okay, okay?
206
00:10:44,102 --> 00:10:46,603
It's just genuinely not an issue for me.
207
00:10:46,604 --> 00:10:47,939
I-I promise you.
208
00:10:48,690 --> 00:10:50,899
- Fuck, I just feel really bad.
- Why?
209
00:10:50,900 --> 00:10:52,777
Because of, you know, the...
210
00:10:55,071 --> 00:10:57,865
You know, the way that we are together
and the way that I am with you.
211
00:10:57,866 --> 00:11:00,284
But I'm fine. It has nothing
to do with you and me.
212
00:11:00,285 --> 00:11:02,954
No, but that's not true, Lucy.
It's not. I'm sorry. It's just...
213
00:11:03,997 --> 00:11:06,665
Like, I feel like
I'm doing something different
214
00:11:06,666 --> 00:11:08,083
to what I thought I was doing.
215
00:11:08,084 --> 00:11:09,169
What do you mean?
216
00:11:11,296 --> 00:11:12,546
[groans] Uh, like...
217
00:11:12,547 --> 00:11:14,298
Like, when-when...
218
00:11:14,299 --> 00:11:16,134
When I'm rough with you, I...
219
00:11:16,759 --> 00:11:18,719
Like, I thought we were
just fucking around
220
00:11:18,720 --> 00:11:20,762
and it didn't come
from a place of, like, trauma.
221
00:11:20,763 --> 00:11:23,515
Trauma? No, there's no--
There's no trauma.
222
00:11:23,516 --> 00:11:25,310
- I promise you.
- Yeah, whatever you want to call it.
223
00:11:26,436 --> 00:11:30,606
Look, if you don't want to, like,
fuck me anymore, you don't have to.
224
00:11:30,607 --> 00:11:32,649
- You can just say it.
- Lucy, that's not what I'm saying.
225
00:11:32,650 --> 00:11:34,527
That is not what I'm saying at all.
I'm just...
226
00:11:35,653 --> 00:11:37,071
[sighs] I am...
227
00:11:39,574 --> 00:11:40,867
I try not to hurt anyone.
228
00:11:41,701 --> 00:11:43,577
And I know I could
come across like a dick,
229
00:11:43,578 --> 00:11:47,206
but I try and avoid doing
actual damage to people, okay?
230
00:11:47,207 --> 00:11:48,624
It is kind of a thing for me.
231
00:11:48,625 --> 00:11:50,751
No, you're not damaging me, okay?
232
00:11:50,752 --> 00:11:53,588
And I don't-- I don't want you
to suddenly be different.
233
00:12:00,220 --> 00:12:02,388
Okay, we-we obviously...
234
00:12:03,389 --> 00:12:06,308
killed the mood.
Let's j-- Let's just talk later, okay?
235
00:12:06,309 --> 00:12:07,852
Okay, yeah, if that's what you want.
236
00:12:23,284 --> 00:12:25,328
[♪ dramatic music playing]
237
00:12:41,678 --> 00:12:43,304
[toilet flushes]
238
00:13:00,905 --> 00:13:02,614
- [indistinct chatter]
- [billiard balls clacking]
239
00:13:02,615 --> 00:13:04,117
Ugh. Ugh.
240
00:13:05,493 --> 00:13:07,035
So, how's it feel?
241
00:13:07,036 --> 00:13:09,371
You've been talking about Yale
since the first day I met you.
242
00:13:09,372 --> 00:13:11,040
Yeah, no, it feels-- Feels pretty good.
243
00:13:11,833 --> 00:13:13,668
Feels-- It feels really good, yeah.
244
00:13:14,877 --> 00:13:17,421
Maybe it hasn't sunk in yet,
245
00:13:17,422 --> 00:13:20,340
but, no, I'm so, yeah,
I'm so fucking happy.
246
00:13:20,341 --> 00:13:21,801
[cell phone vibrates]
247
00:13:23,845 --> 00:13:26,639
- Well, you're popular tonight.
- Molly keeps calling me.
248
00:13:27,390 --> 00:13:29,057
I don't even know what to say to her.
249
00:13:29,058 --> 00:13:31,101
She wants to know
where her fucking husband is.
250
00:13:31,102 --> 00:13:32,269
[Evan laughs]
251
00:13:32,270 --> 00:13:34,313
You can stop hooking up with her.
252
00:13:34,314 --> 00:13:36,732
I did stop. I haven't talked
to her in over a week.
253
00:13:36,733 --> 00:13:38,608
Did you tell her
you're no longer hooking up,
254
00:13:38,609 --> 00:13:40,737
or did you just assume
she'd figure it out eventually?
255
00:13:41,696 --> 00:13:42,779
Uh...
256
00:13:42,780 --> 00:13:44,865
- Right.
- I told her we were casual.
257
00:13:44,866 --> 00:13:46,950
You're fine. She's being crazy.
258
00:13:46,951 --> 00:13:48,494
[bartender] Last call!
259
00:13:53,458 --> 00:13:54,959
All right. I'm beat.
260
00:13:56,210 --> 00:13:58,211
What? No, no.
Let's have another round. Come on.
261
00:13:58,212 --> 00:13:59,379
That was the last call.
262
00:13:59,380 --> 00:14:01,716
Oh, okay. Let's just go to my room.
263
00:14:03,468 --> 00:14:05,844
Uh, let's just go to my place instead.
264
00:14:05,845 --> 00:14:07,971
My dorm's like 40 feet from here.
Let's just do that.
265
00:14:07,972 --> 00:14:09,556
No, it's cool. I'm gonna call it.
266
00:14:09,557 --> 00:14:11,349
Oh, come on.
When do I ever want to stay out?
267
00:14:11,350 --> 00:14:12,476
It's a big night!
268
00:14:12,477 --> 00:14:13,727
Hey, I can just get a cab to mine.
269
00:14:13,728 --> 00:14:16,146
That doesn't make any sense.
We can walk to my dorm in five seconds.
270
00:14:16,147 --> 00:14:17,523
I'm not going to that fucking room.
271
00:14:19,108 --> 00:14:20,901
I'm not gonna act like everything's okay
272
00:14:20,902 --> 00:14:22,611
and sit on the couch
my brother fucking died on.
273
00:14:22,612 --> 00:14:25,530
Shit, man. I-I-I wasn't thinking.
I-I'm kind of drunk.
274
00:14:25,531 --> 00:14:28,534
And by the way, it's fucking psychotic
that you're okay living there!
275
00:14:35,875 --> 00:14:37,459
You okay?
276
00:14:37,460 --> 00:14:39,420
Fuck, man, I wasn't thinking.
277
00:14:41,589 --> 00:14:43,424
Do you think it's weird
that I stayed there?
278
00:14:44,509 --> 00:14:46,259
You never thought it was?
279
00:14:46,260 --> 00:14:47,928
No, I mean, I get why Wrigley
wouldn't want to stay there,
280
00:14:47,929 --> 00:14:49,597
but I wasn't there when Drew died.
281
00:14:50,389 --> 00:14:51,557
That's just my dorm.
282
00:14:54,227 --> 00:14:55,353
Do you think it's weird?
283
00:14:56,521 --> 00:14:57,854
Does everyone else think that?
284
00:14:57,855 --> 00:15:00,358
Look, man, I haven't talked
to anyone about it, but...
285
00:15:02,026 --> 00:15:03,193
Yeah.
286
00:15:03,194 --> 00:15:05,904
I mean, of course, it's pretty weird.
287
00:15:05,905 --> 00:15:09,158
I-I honestly didn't realize that.
288
00:15:10,576 --> 00:15:12,244
Hey, let's go find you a drink somewhere.
289
00:15:12,245 --> 00:15:13,871
Come on. Let's go.
290
00:15:18,793 --> 00:15:20,919
Oh. So you're not in pain?
291
00:15:20,920 --> 00:15:22,171
It's like bad period cramps.
292
00:15:22,922 --> 00:15:24,714
- I'm sorry.
- That's fine.
293
00:15:24,715 --> 00:15:28,301
Um, I'm gonna see you
at the beach pool thing later, right?
294
00:15:28,302 --> 00:15:30,470
[chuckling] I figured
you wouldn't want to go to that.
295
00:15:30,471 --> 00:15:33,558
I told you I'm fine. And it's for charity.
296
00:15:34,225 --> 00:15:36,185
Plus, I have some good news.
297
00:15:36,686 --> 00:15:38,311
Yeah?
298
00:15:38,312 --> 00:15:40,480
I got into Yale.
299
00:15:40,481 --> 00:15:41,899
What? That's...
300
00:15:42,692 --> 00:15:43,942
amazing.
301
00:15:43,943 --> 00:15:45,610
[laughs]
302
00:15:45,611 --> 00:15:48,613
Okay, I'm gonna put on
a swimsuit in February for you.
303
00:15:48,614 --> 00:15:50,241
[Diana laughs]
304
00:15:53,619 --> 00:15:54,953
Um...
305
00:15:54,954 --> 00:15:57,247
Okay, I actually-- I, um...
306
00:15:57,248 --> 00:15:59,375
- Go, go. I'll see you later.
- Okay.
307
00:16:00,918 --> 00:16:02,211
[line disconnects]
308
00:16:07,216 --> 00:16:08,383
Hey.
309
00:16:08,384 --> 00:16:10,594
Oh, what? Are these yours?
310
00:16:10,595 --> 00:16:12,471
- [Wrigley] Mm-hmm.
- [Pippa] Oh, my God.
311
00:16:13,764 --> 00:16:15,892
What? They're-- They're so good.
312
00:16:19,729 --> 00:16:21,771
Okay, they're not, right? I...
313
00:16:21,772 --> 00:16:23,064
[laughs]
314
00:16:23,065 --> 00:16:25,775
I don't take photography,
so I didn't know, but...
315
00:16:25,776 --> 00:16:28,737
Well, I do, and I can say
with authority that they are not.
316
00:16:28,738 --> 00:16:30,363
But thank you.
317
00:16:30,364 --> 00:16:31,991
- I'm gonna get a water.
- Okay.
318
00:16:34,911 --> 00:16:35,912
[sighs] Hey.
319
00:16:38,998 --> 00:16:40,249
Do you think Lucy's okay?
320
00:16:41,042 --> 00:16:42,125
Yeah.
321
00:16:42,126 --> 00:16:45,754
Yeah, I think she just wants
people to stop talking about it.
322
00:16:45,755 --> 00:16:48,549
I just-- I don't know why
she wouldn't tell me about Chris.
323
00:16:49,467 --> 00:16:51,509
Like, do you think I did something that--
324
00:16:51,510 --> 00:16:54,722
That made it hard for her to talk to me?
325
00:16:55,932 --> 00:16:57,558
No, I think it's...
326
00:16:58,893 --> 00:17:00,269
more that, um...
327
00:17:02,146 --> 00:17:05,316
She just doesn't want people,
like, thinking about it.
328
00:17:06,108 --> 00:17:09,152
You know, like, visualizing it.
Especially her friend.
329
00:17:09,153 --> 00:17:12,113
I mean, since you've heard about it,
you probably have all these bad images
330
00:17:12,114 --> 00:17:14,366
in your head of what
might've happened, right?
331
00:17:14,367 --> 00:17:16,159
- Yeah.
- Yeah, okay, so she probably
332
00:17:16,160 --> 00:17:18,870
just doesn't want us
thinking about her that way.
333
00:17:18,871 --> 00:17:21,998
She's probably, like, embarrassed. Um...
334
00:17:21,999 --> 00:17:24,877
Hey, okay, so what time
do we want to go to this beach thing?
335
00:17:26,462 --> 00:17:29,506
Yeah, I'm-- I'm not sure
I'm really in the mood.
336
00:17:29,507 --> 00:17:31,633
I was thinking we could get off campus,
337
00:17:31,634 --> 00:17:33,261
find some food somewhere, not here.
338
00:17:34,804 --> 00:17:36,596
Yeah, I can't make it either.
339
00:17:36,597 --> 00:17:39,933
I'm gonna go into town,
run some errands for this exhibit.
340
00:17:39,934 --> 00:17:41,268
But Lucy's going.
341
00:17:41,269 --> 00:17:42,519
[Wrigley] Leave campus with me.
342
00:17:42,520 --> 00:17:43,646
It'll be better.
343
00:17:45,189 --> 00:17:48,316
I just feel so bad leaving Lucy alone.
344
00:17:48,317 --> 00:17:50,569
Okay, well, I just need
a break from this place
345
00:17:50,570 --> 00:17:51,861
for, like, a day.
346
00:17:51,862 --> 00:17:52,863
Yeah.
347
00:17:55,533 --> 00:17:57,076
Why don't you drive Bree into town?
348
00:17:58,286 --> 00:17:59,911
I could just take the bus.
349
00:17:59,912 --> 00:18:01,288
No, it's cool. I can drive you.
350
00:18:01,289 --> 00:18:03,331
I'm kind of crawling out of my skin here.
351
00:18:03,332 --> 00:18:04,667
Yeah, okay.
352
00:18:05,459 --> 00:18:06,544
Okay. Yeah.
353
00:18:08,045 --> 00:18:09,796
Cool. [laughs]
354
00:18:09,797 --> 00:18:11,257
[crowd cheering]
355
00:18:12,466 --> 00:18:14,926
[♪ "Paper Planes" by M.I.A. playing]
356
00:18:14,927 --> 00:18:17,929
♪ I fly like paper, get high like planes ♪
357
00:18:17,930 --> 00:18:20,640
♪ If you catch me at the border,
I got visas in my name ♪
358
00:18:20,641 --> 00:18:22,517
♪ If you come around here,
I make 'em all day ♪
359
00:18:22,518 --> 00:18:24,060
What are they raising money for?
360
00:18:24,061 --> 00:18:25,062
I don't know.
361
00:18:25,646 --> 00:18:26,813
Cancer?
362
00:18:26,814 --> 00:18:28,940
♪ I fly like paper, get high like planes ♪
363
00:18:28,941 --> 00:18:31,693
♪ If you catch me at the border,
I got visas in my name ♪
364
00:18:31,694 --> 00:18:34,571
♪ If you come around here,
I make 'em all day ♪
365
00:18:34,572 --> 00:18:37,366
♪ I get one done in a second if you wait ♪
366
00:18:38,909 --> 00:18:40,161
[laughs]
367
00:18:44,582 --> 00:18:47,250
They're a disease. Let's get rafts.
368
00:18:47,251 --> 00:18:48,961
- Yeah.
- Far away from them.
369
00:18:49,545 --> 00:18:51,504
♪ Sometimes I think sittin' on trains ♪
370
00:18:51,505 --> 00:18:54,049
♪ Every stop I get to,
I'm clocking that game ♪
371
00:18:54,050 --> 00:18:57,386
I think it's like a--
Like a "clean the oceans" thing.
372
00:18:58,304 --> 00:18:59,388
I don't know.
373
00:19:01,057 --> 00:19:03,642
Please don't be mad at me. I feel awful.
374
00:19:03,643 --> 00:19:06,978
I didn't know Evan was gonna
tell Stephen about the pregnancy.
375
00:19:06,979 --> 00:19:08,397
And honestly, fuck him.
376
00:19:09,357 --> 00:19:11,107
- Which one?
- Evan.
377
00:19:11,108 --> 00:19:12,526
I can't believe what he did to you.
378
00:19:14,070 --> 00:19:16,405
And he hasn't texted me back
in like eight days.
379
00:19:17,323 --> 00:19:18,573
[Tegan yelps]
380
00:19:18,574 --> 00:19:20,325
[Stephen laughs]
381
00:19:20,326 --> 00:19:21,994
[screaming]
382
00:19:23,871 --> 00:19:25,121
Do you even know her?
383
00:19:25,122 --> 00:19:26,206
Oh, yeah.
384
00:19:26,207 --> 00:19:28,291
I met her briefly at the library.
385
00:19:28,292 --> 00:19:29,460
[Tegan yelps]
386
00:19:32,296 --> 00:19:33,964
Did you just spray me?
387
00:19:36,759 --> 00:19:38,134
Did he just spray me?
388
00:19:38,135 --> 00:19:39,178
Yeah.
389
00:19:41,263 --> 00:19:45,100
Okay, but to be fair,
now you're already wet,
390
00:19:45,101 --> 00:19:47,811
so you might as well get in the water.
391
00:19:47,812 --> 00:19:49,521
Maybe I didn't want to get in.
392
00:19:49,522 --> 00:19:53,942
That's a good point.
We don't need you in the water.
393
00:19:53,943 --> 00:19:56,444
We just-- Evan and I
need you and your friend,
394
00:19:56,445 --> 00:19:58,071
hi,
395
00:19:58,072 --> 00:19:59,615
like right above it.
396
00:20:00,825 --> 00:20:02,284
[all cheering]
397
00:20:03,369 --> 00:20:05,079
You want us to play chicken?
398
00:20:06,414 --> 00:20:08,331
Do you even remember my name?
399
00:20:08,332 --> 00:20:09,500
Yeah. Tegan.
400
00:20:11,460 --> 00:20:13,878
Is that, how would you--
How did you decide on that pronunciation?
401
00:20:13,879 --> 00:20:16,005
How would you pronounce it?
402
00:20:16,006 --> 00:20:17,215
- Tegan.
- Mm-hm.
403
00:20:17,216 --> 00:20:20,635
Okay, so you expect me
to get on your shoulders
404
00:20:20,636 --> 00:20:23,138
in a bathing suit, straddling your head?
405
00:20:23,139 --> 00:20:28,144
Okay, fine, if you
and your friend play and we win,
406
00:20:29,061 --> 00:20:32,605
Evan will give you $200.
407
00:20:32,606 --> 00:20:34,065
[laughs] Two-- What?
408
00:20:34,066 --> 00:20:35,984
- $200?
- Yeah.
409
00:20:35,985 --> 00:20:37,652
Only if we win.
410
00:20:37,653 --> 00:20:39,071
I didn't come here to lose.
411
00:20:41,198 --> 00:20:43,743
[♪ "The Way" by Fastball
playing over car radio]
412
00:20:45,369 --> 00:20:47,787
♪ They made up their minds ♪
413
00:20:47,788 --> 00:20:50,081
♪ And they started packing ♪
414
00:20:50,082 --> 00:20:52,293
Anywhere up here is good, actually.
415
00:20:53,544 --> 00:20:55,420
Belman's is still two miles away.
416
00:20:55,421 --> 00:20:57,922
♪ ...sun came up that day ♪
417
00:20:57,923 --> 00:20:59,675
I'm going somewhere else, actually.
418
00:21:00,384 --> 00:21:03,471
I'm going to New Jersey to see my mom.
419
00:21:05,473 --> 00:21:06,682
Oh!
420
00:21:08,851 --> 00:21:10,226
Wow. Okay
421
00:21:10,227 --> 00:21:12,061
I just-- I didn't want to say anything
422
00:21:12,062 --> 00:21:14,564
because I haven't seen her
since I was in high school.
423
00:21:14,565 --> 00:21:17,735
And it wasn't really great that time.
424
00:21:18,903 --> 00:21:20,613
So it might go badly.
425
00:21:21,405 --> 00:21:23,198
She might not even want to see me.
426
00:21:23,199 --> 00:21:25,241
And I might never want
to talk about it ever again.
427
00:21:25,242 --> 00:21:26,952
Right, that makes sense. Um...
428
00:21:27,953 --> 00:21:31,539
So, instead of, uh, leaving you alone,
429
00:21:31,540 --> 00:21:36,128
I have hijacked your private reunion
with your mom.
430
00:21:37,296 --> 00:21:39,881
- God!
- [laughs] No, it's fine.
431
00:21:39,882 --> 00:21:41,299
[exhales]
432
00:21:41,300 --> 00:21:43,510
You can just drop me at the bus stop.
433
00:21:43,511 --> 00:21:45,888
♪ ...without ever knowing the way ♪
434
00:21:47,473 --> 00:21:48,932
♪ Anyone can see... ♪
435
00:21:48,933 --> 00:21:52,603
Okay, but since I already fucked it up,
maybe I could just drive you anyway?
436
00:21:53,270 --> 00:21:54,521
Um...
437
00:21:54,522 --> 00:21:56,314
We don't have to talk about it,
438
00:21:56,315 --> 00:21:59,652
and I-I-I don't need
to ask any questions, I just...
439
00:22:02,071 --> 00:22:04,072
I can't go back to campus right now.
440
00:22:04,073 --> 00:22:08,327
♪ You can see their shadows
wandering off somewhere ♪
441
00:22:09,078 --> 00:22:10,703
[laughs] Okay.
442
00:22:10,704 --> 00:22:12,539
♪ They really don't care ♪
443
00:22:12,540 --> 00:22:14,123
♪ They wanted the highway ♪
444
00:22:14,124 --> 00:22:16,000
It's like a three-hour drive.
445
00:22:16,001 --> 00:22:17,211
[inhales sharply]
446
00:22:17,753 --> 00:22:19,629
- Okay.
- [laughs]
447
00:22:19,630 --> 00:22:20,881
Here we go.
448
00:22:22,591 --> 00:22:25,260
[excited shouting and laughter]
449
00:22:25,261 --> 00:22:26,595
Go for the eyes!
450
00:22:27,930 --> 00:22:29,097
What about the plan?
451
00:22:29,098 --> 00:22:31,224
Coordinate! Coordinate!
452
00:22:31,225 --> 00:22:33,184
Yeah, yeah, there we go. They got it.
453
00:22:33,185 --> 00:22:34,603
[all laughing]
454
00:22:35,271 --> 00:22:36,480
He got it.
455
00:22:37,481 --> 00:22:39,275
Um, yeah, Evan?
456
00:22:40,442 --> 00:22:42,318
Hey. What's up?
457
00:22:42,319 --> 00:22:43,987
Right. What's up?
458
00:22:43,988 --> 00:22:45,780
Yeah, I haven't heard from you
in like a week,
459
00:22:45,781 --> 00:22:47,073
and I was-- I was really worried.
460
00:22:47,074 --> 00:22:50,493
And then you just showed up here
with some random girl and what,
461
00:22:50,494 --> 00:22:51,703
you're like fucking suddenly?
462
00:22:51,704 --> 00:22:54,123
What? I-I just met her.
463
00:22:56,125 --> 00:22:57,917
Oh, careful.
464
00:22:57,918 --> 00:22:59,795
Don't, I have a drink in my hand.
465
00:23:00,379 --> 00:23:01,630
Ah!
466
00:23:03,340 --> 00:23:04,592
[laughing]
467
00:23:05,593 --> 00:23:07,886
Well, I just want you to know
we're no longer hooking up.
468
00:23:07,887 --> 00:23:08,888
Okay.
469
00:23:10,431 --> 00:23:12,224
And I want you to delete
those photos I sent you.
470
00:23:12,808 --> 00:23:13,809
I already did.
471
00:23:14,894 --> 00:23:16,311
You are such a dick.
472
00:23:16,312 --> 00:23:17,437
Why are you so mad?
473
00:23:17,438 --> 00:23:20,190
Because we had sex a week ago
and you just disappeared.
474
00:23:21,859 --> 00:23:23,276
Can I get down now?
475
00:23:23,277 --> 00:23:25,112
Oh, yeah, sorry.
476
00:23:29,408 --> 00:23:30,826
[spits] Look...
477
00:23:32,161 --> 00:23:33,453
I've been really up front with you,
478
00:23:33,454 --> 00:23:35,496
and you say you're okay
with us just being casual,
479
00:23:35,497 --> 00:23:37,583
so I don't know what else
you want me to say.
480
00:23:39,293 --> 00:23:40,461
Okay.
481
00:23:43,589 --> 00:23:44,881
[clears throat]
482
00:23:44,882 --> 00:23:46,174
What were these photographs?
483
00:23:46,175 --> 00:23:49,010
Dude, I genuinely deleted them.
484
00:23:49,011 --> 00:23:51,137
And besides, her face wasn't even in it.
485
00:23:51,138 --> 00:23:52,139
Yeah.
486
00:24:03,192 --> 00:24:04,442
What is that?
487
00:24:04,443 --> 00:24:06,402
- Hmm?
- What is that?
488
00:24:06,403 --> 00:24:09,448
Oh, it's nothing. It's curling iron.
489
00:24:13,410 --> 00:24:16,205
So, um, I heard something kind of gross.
490
00:24:16,997 --> 00:24:18,122
Hmm.
491
00:24:18,123 --> 00:24:22,585
Apparently, somebody left, like,
a bucket of pee outside of Caitie's dorm.
492
00:24:22,586 --> 00:24:25,755
I'm assuming it's Chris's friends.
493
00:24:25,756 --> 00:24:27,800
Fucking dicks.
494
00:24:29,760 --> 00:24:32,346
Anyway, um, thanks for not...
495
00:24:33,472 --> 00:24:34,723
bringing me into it.
496
00:24:36,016 --> 00:24:38,852
Seriously, it means a lot.
497
00:24:39,979 --> 00:24:41,313
- Yeah, of course.
- Mm-hmm.
498
00:24:45,025 --> 00:24:47,861
No one's bothered you about it, right?
499
00:24:50,698 --> 00:24:51,699
No.
500
00:24:52,449 --> 00:24:53,534
No one's bothered me.
501
00:25:09,174 --> 00:25:10,842
- Hey.
- Yeah.
502
00:25:10,843 --> 00:25:11,968
I'm gonna get us more drinks.
503
00:25:11,969 --> 00:25:13,137
- Yes.
- Okay.
504
00:25:16,849 --> 00:25:19,100
[excited shouting]
505
00:25:19,101 --> 00:25:20,352
[all laughing]
506
00:25:21,854 --> 00:25:23,938
All right, fine, fine, $200.
507
00:25:23,939 --> 00:25:26,233
[♪ dramatic music playing]
508
00:25:29,278 --> 00:25:30,403
[Chris] Yo.
509
00:25:30,404 --> 00:25:31,780
Can we talk?
510
00:25:32,531 --> 00:25:35,074
Why are you telling
everybody that I raped you?
511
00:25:35,075 --> 00:25:36,325
- Chris.
- Lucy, seriously?
512
00:25:36,326 --> 00:25:38,745
You've known me since I was four.
Why are you doing this?
513
00:25:38,746 --> 00:25:41,372
If this is about Lydia or something,
I know you two are fighting.
514
00:25:41,373 --> 00:25:43,833
No, no, no.
This has nothing to do with Lydia, okay?
515
00:25:43,834 --> 00:25:46,712
Are you seriously just going to pretend
you've done nothing wrong?
516
00:25:47,296 --> 00:25:48,588
What about Caitie?
517
00:25:48,589 --> 00:25:50,548
What? That whole thing was bullshit.
518
00:25:50,549 --> 00:25:53,342
Even the school said she was lying,
and she wanted attention.
519
00:25:53,343 --> 00:25:55,970
Nobody wants this kind of attention.
Are you kidding me?
520
00:25:55,971 --> 00:25:58,181
If it wasn't true, she would
have dropped it months ago.
521
00:25:58,182 --> 00:26:00,058
Well, it isn't true, okay? She's insane.
522
00:26:00,059 --> 00:26:02,185
I mean, what, are you guys
in on this together or something?
523
00:26:02,186 --> 00:26:05,563
- Like some weird fucking crusade?
- I am not talking to you about this.
524
00:26:05,564 --> 00:26:08,733
[Chris]
No! I don't need to, like, force anybody.
525
00:26:08,734 --> 00:26:11,069
You can literally ask your own friend.
526
00:26:11,070 --> 00:26:13,238
Pippa and I hooked up once,
and we're cool.
527
00:26:14,573 --> 00:26:16,783
You think nobody knows
what you did to Pippa?
528
00:26:16,784 --> 00:26:17,910
That I hooked up with her?
529
00:26:20,662 --> 00:26:22,830
The fact that you think
what you're doing is okay
530
00:26:22,831 --> 00:26:24,290
makes it even more fucking disgusting.
531
00:26:24,291 --> 00:26:26,876
[scoffs]
Are you high or something?
532
00:26:26,877 --> 00:26:28,087
Don't fucking touch me!
533
00:26:40,724 --> 00:26:42,934
[laughing] So...
534
00:26:42,935 --> 00:26:45,228
are you gonna be
my criminal defense attorney?
535
00:26:45,229 --> 00:26:47,355
Why do you need criminal defense?
536
00:26:47,356 --> 00:26:51,984
For when I sue all these fraternities
for all these horrible theme parties.
537
00:26:51,985 --> 00:26:53,277
[laughs]
538
00:26:53,278 --> 00:26:55,238
How is that criminal defense?
539
00:26:55,239 --> 00:26:56,740
- Um...
- [girls laughing and chattering]
540
00:27:05,457 --> 00:27:07,918
I'm seriously so happy for you.
541
00:27:10,671 --> 00:27:12,463
[inhales deeply]
542
00:27:12,464 --> 00:27:13,799
[laughs]
543
00:27:28,897 --> 00:27:30,065
[Molly] Diana?
544
00:27:31,441 --> 00:27:32,609
Are you in here?
545
00:27:41,326 --> 00:27:42,577
[Diana] Ahem, hey.
546
00:27:42,578 --> 00:27:44,496
Hey, I've been looking everywhere for you.
547
00:27:45,455 --> 00:27:46,873
Are you okay?
548
00:27:46,874 --> 00:27:47,958
Are you feeling sick?
549
00:27:48,500 --> 00:27:50,001
Uh, no, I'm fine.
550
00:27:50,002 --> 00:27:52,671
Okay, because I just had
the most insane conversation with Evan.
551
00:27:55,132 --> 00:27:56,799
Why are you talking to him?
552
00:27:56,800 --> 00:27:58,676
Because I had to tell him
he was being a dick.
553
00:27:58,677 --> 00:28:01,971
Molly, he's been a dick
since you first hooked up.
554
00:28:01,972 --> 00:28:04,515
He dragged you along, humiliated you,
555
00:28:04,516 --> 00:28:07,311
and then just came back
as soon as he got bored again.
556
00:28:08,770 --> 00:28:09,896
[laughs]
557
00:28:09,897 --> 00:28:12,690
I mean, Evan's basically your Stephen.
558
00:28:12,691 --> 00:28:14,985
[♪ dramatic music playing]
559
00:28:18,697 --> 00:28:20,656
♪ So we ♪
560
00:28:20,657 --> 00:28:23,868
♪ Just skirt the hallway sides ♪
561
00:28:23,869 --> 00:28:26,246
- ♪ A phantom and a fly ♪
- [GPS chimes]
562
00:28:27,205 --> 00:28:28,916
I think it's up here on the right.
563
00:28:29,750 --> 00:28:31,168
Do you think I'm crazy
564
00:28:32,252 --> 00:28:34,171
for coming without telling her?
565
00:28:34,671 --> 00:28:36,255
- No.
- If it was a good idea,
566
00:28:36,256 --> 00:28:38,007
I probably wouldn't have kept it a secret.
567
00:28:38,008 --> 00:28:39,759
I would have just told Pippa.
568
00:28:39,760 --> 00:28:42,763
It's not anybody else's business
what goes on with your family.
569
00:28:45,140 --> 00:28:46,682
Except mine.
570
00:28:46,683 --> 00:28:48,268
Because I forced you to involve me.
571
00:28:48,852 --> 00:28:50,478
♪ Another afternoon... ♪
572
00:28:50,479 --> 00:28:51,729
- Oh!
- Uh, but no.
573
00:28:51,730 --> 00:28:53,481
I'm not gonna say anything to anybody.
574
00:28:53,482 --> 00:28:55,067
♪ And pilfered booze ♪
575
00:28:56,068 --> 00:28:57,235
Even to Pippa?
576
00:28:58,695 --> 00:28:59,821
Even to Pippa.
577
00:29:00,405 --> 00:29:02,657
♪ And milk from the window lights ♪
578
00:29:02,658 --> 00:29:05,410
♪ Family portrait, circa... ♪
579
00:29:14,252 --> 00:29:15,628
[brakes squeak]
580
00:29:15,629 --> 00:29:17,047
[ignition shuts off]
581
00:29:18,924 --> 00:29:20,342
I think this is it.
582
00:29:25,514 --> 00:29:28,141
I can come back and pick you up whenever.
Just call me.
583
00:29:28,725 --> 00:29:29,726
Okay.
584
00:29:30,811 --> 00:29:32,269
All right.
585
00:29:32,270 --> 00:29:33,563
- Thanks.
- Yeah.
586
00:29:45,367 --> 00:29:46,785
[knocks]
587
00:29:51,581 --> 00:29:53,165
[door opens]
588
00:29:53,166 --> 00:29:54,251
Hi.
589
00:29:55,752 --> 00:29:58,004
I'm here for Mary.
Does she still live here?
590
00:29:58,005 --> 00:29:59,464
Yeah, she does, but she's out.
591
00:30:00,173 --> 00:30:01,257
Oh.
592
00:30:01,258 --> 00:30:02,884
[man] Do you want me to call her?
593
00:30:03,719 --> 00:30:05,219
- Uh, what's your name?
- Bree.
594
00:30:05,220 --> 00:30:07,264
But that's-- That's all right, really.
595
00:30:08,598 --> 00:30:10,100
Bree. Um...
596
00:30:12,728 --> 00:30:14,771
Let me call her, okay?
597
00:30:15,856 --> 00:30:16,940
Okay.
598
00:30:19,609 --> 00:30:21,028
[door closes]
599
00:30:24,698 --> 00:30:26,032
Hey, everything okay?
600
00:30:26,033 --> 00:30:29,160
Um, her boyfriend answered the door.
601
00:30:29,161 --> 00:30:30,912
She's-- She's out.
602
00:30:31,705 --> 00:30:36,043
So, I guess we're gonna go
meet my mom in a-- a brunch spot?
603
00:30:37,794 --> 00:30:38,962
Great.
604
00:30:40,714 --> 00:30:42,132
[starts ignition]
605
00:30:47,137 --> 00:30:49,181
- [indistinct chatter]
- [cutlery clinking]
606
00:30:51,641 --> 00:30:53,267
Thanks for coming in with me.
607
00:30:53,268 --> 00:30:54,269
Yeah.
608
00:31:00,901 --> 00:31:02,318
You sure this is the spot?
609
00:31:02,319 --> 00:31:03,695
Yeah, I think so. Yeah.
610
00:31:05,489 --> 00:31:06,698
Bree?
611
00:31:09,659 --> 00:31:13,788
Oh, my God.
You're like a fully grown person.
612
00:31:13,789 --> 00:31:14,955
Hi.
613
00:31:14,956 --> 00:31:16,249
Hi!
614
00:31:17,959 --> 00:31:20,628
You look so pretty
with your hair like that.
615
00:31:20,629 --> 00:31:21,671
Thanks.
616
00:31:24,007 --> 00:31:26,675
Uh, I was just--
I was having brunch with some girlfriends,
617
00:31:26,676 --> 00:31:28,761
and I just figured since
you're already driving around,
618
00:31:28,762 --> 00:31:30,096
you might as well come by.
619
00:31:30,097 --> 00:31:32,348
- [Bree] Yeah.
- And Trevor's at the house, so...
620
00:31:32,349 --> 00:31:33,558
Right.
621
00:31:35,143 --> 00:31:36,477
Hi, I'm Mary.
622
00:31:36,478 --> 00:31:37,938
Oh, hi. I'm Wrigley.
623
00:31:38,980 --> 00:31:40,857
- Bye, Mary.
- Bye, hon.
624
00:31:42,317 --> 00:31:44,652
Sorry, I didn't mean to, like,
interrupt anything.
625
00:31:44,653 --> 00:31:47,155
Oh, no, no, no, no.
We finished, like, an hour ago.
626
00:31:49,032 --> 00:31:50,033
Um...
627
00:31:53,829 --> 00:31:56,748
I-- Oh! I think they're still doing
bottomless mimosas, if you want.
628
00:31:57,332 --> 00:31:58,625
Okay.
629
00:32:03,588 --> 00:32:05,631
I'm gonna leave you two alone.
630
00:32:05,632 --> 00:32:08,008
- Are you sure?
- Yeah. I'll get a table outside.
631
00:32:08,009 --> 00:32:09,344
- I'll get some food.
- Okay.
632
00:32:09,970 --> 00:32:11,137
Um...
633
00:32:11,138 --> 00:32:12,973
I think it'll be pretty quick, though.
634
00:32:13,515 --> 00:32:15,349
Either way, take your time.
635
00:32:15,350 --> 00:32:16,351
All right.
636
00:32:20,730 --> 00:32:21,940
[door closes]
637
00:32:26,403 --> 00:32:27,612
[exhales]
638
00:32:28,697 --> 00:32:30,823
I'm sorry for just showing up.
639
00:32:30,824 --> 00:32:32,701
Like, I-I can call you next time.
640
00:32:33,326 --> 00:32:34,786
Or you can-- You could call me.
641
00:32:36,288 --> 00:32:38,290
No, no, I think we should talk now.
642
00:32:39,166 --> 00:32:40,959
You want to talk, obviously, so...
643
00:32:45,380 --> 00:32:46,548
You can say it.
644
00:32:52,929 --> 00:32:55,223
Do you think I'm here
because I'm mad at you?
645
00:32:55,682 --> 00:32:59,185
I mean, you were really angry at me
last time I saw you.
646
00:32:59,186 --> 00:33:00,769
I was like 15.
647
00:33:00,770 --> 00:33:02,938
No, no, I know. I know, I just...
648
00:33:02,939 --> 00:33:05,524
You know, then you never,
like, called or anything,
649
00:33:05,525 --> 00:33:07,402
so I don't-- I just kind of figured.
650
00:33:08,570 --> 00:33:10,322
I'm not mad.
651
00:33:11,031 --> 00:33:12,032
Okay.
652
00:33:12,866 --> 00:33:15,201
I mean, even if you were,
that'd be totally fine.
653
00:33:15,202 --> 00:33:18,162
I just... I didn't know
what you were gonna say,
654
00:33:18,163 --> 00:33:20,247
and I didn't want Trev to hear you
655
00:33:20,248 --> 00:33:23,459
because, you know,
I've been trying to be, like,
656
00:33:23,460 --> 00:33:25,128
better than I was back then.
657
00:33:25,879 --> 00:33:27,671
And I-- And I am. I am.
658
00:33:27,672 --> 00:33:30,383
I honestly just I just wanted to see you.
659
00:33:31,551 --> 00:33:32,594
[laughs]
660
00:33:34,304 --> 00:33:35,513
Okay.
661
00:33:36,514 --> 00:33:38,682
You seem really good.
662
00:33:38,683 --> 00:33:39,726
Thank you.
663
00:33:40,518 --> 00:33:42,978
And you look gorgeous.
664
00:33:42,979 --> 00:33:44,438
Holy shit, look at you.
665
00:33:44,439 --> 00:33:45,440
Thanks.
666
00:33:47,275 --> 00:33:48,652
Okay, here you go.
667
00:33:50,153 --> 00:33:52,529
Um, I-I wasn't drinking for a while,
668
00:33:52,530 --> 00:33:54,491
but I can have, like, wine and beer now.
669
00:33:55,075 --> 00:33:57,409
I just-- I realize that I feel like
it's when you tell yourself
670
00:33:57,410 --> 00:33:58,994
that you absolutely can't have something,
671
00:33:58,995 --> 00:34:00,872
that that's exactly
when you want to binge it.
672
00:34:01,873 --> 00:34:02,998
Yeah, that makes sense.
673
00:34:02,999 --> 00:34:04,416
- Cheers.
- Cheers.
674
00:34:04,417 --> 00:34:06,085
This is so fun.
675
00:34:06,086 --> 00:34:07,295
[both laugh]
676
00:34:07,963 --> 00:34:10,631
Uh, yeah, I think it's been
like three years.
677
00:34:10,632 --> 00:34:12,466
He seems really nice.
678
00:34:12,467 --> 00:34:13,550
He's the best.
679
00:34:13,551 --> 00:34:15,679
He's honestly the nicest guy
I've ever dated.
680
00:34:16,680 --> 00:34:18,098
What about you? Do you date?
681
00:34:18,765 --> 00:34:19,932
Yeah, I date.
682
00:34:19,933 --> 00:34:22,143
I bet guys are obsessed with you.
683
00:34:23,103 --> 00:34:24,728
I don't know.
684
00:34:24,729 --> 00:34:27,273
Yeah, I mean college guys
are the worst, though.
685
00:34:27,274 --> 00:34:28,608
Yeah, they are.
686
00:34:31,695 --> 00:34:35,322
I was seeing this older guy, actually.
687
00:34:35,323 --> 00:34:36,824
Oh.
688
00:34:36,825 --> 00:34:38,575
Well, look at you.
689
00:34:38,576 --> 00:34:41,245
Oh, my God, are you like
a little heartbreaker?
690
00:34:41,246 --> 00:34:43,915
That'd be such good karmic payoff for me.
691
00:34:46,001 --> 00:34:47,168
It was actually, like...
692
00:34:48,461 --> 00:34:50,087
It was pretty messy when it ended.
693
00:34:50,088 --> 00:34:52,257
Oh, no. Was he mean to you?
694
00:34:56,052 --> 00:34:57,929
No, he wasn't mean.
695
00:35:01,891 --> 00:35:03,517
He was just...
696
00:35:03,518 --> 00:35:06,103
Just really in love with me.
697
00:35:06,104 --> 00:35:07,479
[Mary, chuckling] Okay.
698
00:35:07,480 --> 00:35:09,149
Good, so you broke up with him?
699
00:35:10,108 --> 00:35:11,151
Yeah.
700
00:35:11,735 --> 00:35:12,819
I-I ended it.
701
00:35:16,031 --> 00:35:17,157
He was just...
702
00:35:18,700 --> 00:35:20,327
way too needy.
703
00:35:21,661 --> 00:35:22,953
Wow.
704
00:35:22,954 --> 00:35:25,873
You are really figuring
things out earlier than I did.
705
00:35:25,874 --> 00:35:28,000
I'm pretty sure I have
always been the needy one
706
00:35:28,001 --> 00:35:29,376
in my relationships.
707
00:35:29,377 --> 00:35:31,295
Oh, I mean, it was--
708
00:35:31,296 --> 00:35:33,632
It was still really sad when it ended.
709
00:35:35,842 --> 00:35:37,677
I felt like he really knew me.
710
00:35:39,429 --> 00:35:41,348
And I hadn't really felt like that before.
711
00:35:42,098 --> 00:35:45,225
And I love my friends at school,
but it's not the same.
712
00:35:45,226 --> 00:35:47,019
Does that make sense?
713
00:35:47,020 --> 00:35:48,896
Yeah, it's so funny how with a boyfriend,
714
00:35:48,897 --> 00:35:51,190
it feels like they know everything
about you after a week,
715
00:35:51,191 --> 00:35:52,901
but then with everybody else,
it takes forever.
716
00:35:53,693 --> 00:35:55,362
Yeah. Yeah.
717
00:35:56,863 --> 00:35:58,239
And no one's really...
718
00:35:59,616 --> 00:36:01,576
like, known me for that long.
719
00:36:02,494 --> 00:36:03,828
Except you.
720
00:36:09,125 --> 00:36:11,794
I know you only had
custody of me for a year
721
00:36:11,795 --> 00:36:13,421
after Grandma died, but...
722
00:36:15,590 --> 00:36:16,675
what was I like?
723
00:36:18,718 --> 00:36:21,221
Um, well, I didn't...
724
00:36:21,971 --> 00:36:24,099
I didn't have custody for a year.
725
00:36:26,768 --> 00:36:30,354
I think that probably would have been bad.
726
00:36:30,355 --> 00:36:31,439
Um...
727
00:36:32,232 --> 00:36:33,399
yeah, I think I--
728
00:36:33,400 --> 00:36:36,277
I think I had you for, like,
a month after my mom died.
729
00:36:37,153 --> 00:36:38,863
Really? It felt like...
730
00:36:39,489 --> 00:36:41,658
like, longer than a month.
731
00:36:42,909 --> 00:36:44,410
That's not usually a good thing.
732
00:36:44,411 --> 00:36:45,829
No, it was. It was.
733
00:36:46,871 --> 00:36:49,748
In my brain, it's like, good memory.
734
00:36:49,749 --> 00:36:50,834
Good.
735
00:36:53,795 --> 00:36:56,004
But it was only a month?
736
00:36:56,005 --> 00:36:57,464
Yeah.
737
00:36:57,465 --> 00:36:59,467
Well, maybe I'm just thinking of...
738
00:37:01,052 --> 00:37:02,387
before she died.
739
00:37:03,221 --> 00:37:06,224
Because we were living together, right?
When you were in school and everything.
740
00:37:08,101 --> 00:37:09,269
Um...
741
00:37:10,603 --> 00:37:14,107
I don't know how much you remember my mom,
but she was, like...
742
00:37:14,899 --> 00:37:16,442
really religious.
743
00:37:16,443 --> 00:37:17,444
And, um...
744
00:37:18,403 --> 00:37:21,406
she pretty much kicked me out
as soon as she found out I was pregnant.
745
00:37:22,365 --> 00:37:23,657
I'm sorry.
746
00:37:23,658 --> 00:37:26,536
No, no. It's obviously not your fault.
She just...
747
00:37:28,496 --> 00:37:31,123
She was really mad.
And then once you were born,
748
00:37:31,124 --> 00:37:33,168
she just didn't really want me around you.
749
00:37:34,753 --> 00:37:36,796
So you didn't live with us then?
750
00:37:38,047 --> 00:37:40,466
I mean, she let me stay
at the house sometimes.
751
00:37:40,467 --> 00:37:42,093
Where else did you stay?
752
00:37:43,511 --> 00:37:45,388
With people.
753
00:37:46,806 --> 00:37:48,308
You didn't want to, like...
754
00:37:48,975 --> 00:37:50,685
I don't know, take me with you?
755
00:37:51,770 --> 00:37:53,229
I was 14.
756
00:37:55,857 --> 00:37:58,193
I know, I'm sorry. Sorry.
757
00:37:59,819 --> 00:38:02,321
I mean, honestly,
I've blocked all of that out.
758
00:38:02,322 --> 00:38:05,116
I-I don't even remember
high school at this point.
759
00:38:06,493 --> 00:38:09,161
And look, I'm good.
760
00:38:09,162 --> 00:38:10,621
And you're at Baird.
761
00:38:10,622 --> 00:38:12,664
And you're so pretty.
762
00:38:12,665 --> 00:38:14,417
And you're not letting guys get to you.
763
00:38:15,835 --> 00:38:17,003
You're happy.
764
00:38:19,422 --> 00:38:21,549
Yeah. I'm happy.
765
00:38:24,344 --> 00:38:26,137
And I really just wanted to see you.
766
00:38:29,432 --> 00:38:30,767
[laughs]
767
00:38:36,689 --> 00:38:38,649
Thank you again for dropping me.
768
00:38:38,650 --> 00:38:39,859
Of course.
769
00:38:44,405 --> 00:38:46,699
Did Bree tell you
about her photography exhibit?
770
00:38:48,827 --> 00:38:49,869
No.
771
00:38:51,037 --> 00:38:52,746
She's really talented.
772
00:38:52,747 --> 00:38:54,957
The department picks
only a few students every year.
773
00:38:54,958 --> 00:38:56,124
They picked her.
774
00:38:56,125 --> 00:38:58,294
Oh, my God, that's so cool!
775
00:39:00,547 --> 00:39:02,006
You could come if you wanted.
776
00:39:03,007 --> 00:39:04,716
A lot of families are coming.
777
00:39:04,717 --> 00:39:07,511
Really? Wow. Thank you. That's so sweet.
778
00:39:07,512 --> 00:39:08,596
I would love it.
779
00:39:11,641 --> 00:39:14,310
Um, the, the turnoff's right up here.
780
00:39:16,646 --> 00:39:18,814
This was so nice.
781
00:39:18,815 --> 00:39:20,441
Thank you guys so much.
782
00:39:21,943 --> 00:39:24,028
I would actually love to take your photo.
783
00:39:24,529 --> 00:39:27,406
- If you want it.
- Oh God, I'm so unphotogenic.
784
00:39:27,407 --> 00:39:29,157
No, I'm sure you're not.
785
00:39:29,158 --> 00:39:31,285
I could just do it really fast right now.
786
00:39:31,286 --> 00:39:32,871
The light is so pretty.
787
00:39:34,539 --> 00:39:35,873
Okay. Yeah.
788
00:39:35,874 --> 00:39:37,292
- Yeah? Okay.
- [Mary] Yeah.
789
00:39:40,169 --> 00:39:41,337
[camera shutter clicks]
790
00:39:48,136 --> 00:39:51,263
Is it-- Is it okay,
could you just go on my left side?
791
00:39:51,264 --> 00:39:52,347
Yeah.
792
00:39:52,348 --> 00:39:54,767
It's just my right side's
kind of weird, so...
793
00:39:55,894 --> 00:39:57,437
You're beautiful, Mom.
794
00:40:00,064 --> 00:40:01,190
[laughs softly]
795
00:40:02,984 --> 00:40:04,193
[camera shutter clicks]
796
00:40:04,986 --> 00:40:06,403
I think I have it.
797
00:40:06,404 --> 00:40:07,905
- [both laugh]
- Yeah, okay.
798
00:40:07,906 --> 00:40:09,949
You're gonna have to send me the photos.
799
00:40:10,992 --> 00:40:12,660
Or you could come to the exhibit.
800
00:40:13,828 --> 00:40:15,495
You know, like, it could be nice.
801
00:40:15,496 --> 00:40:17,498
We could spend a little bit
more time together.
802
00:40:18,207 --> 00:40:20,084
Yeah, let me, um...
803
00:40:21,252 --> 00:40:23,587
Let me see if I can get off work.
804
00:40:23,588 --> 00:40:26,214
As long as you don't think I'd be,
like, intruding or anything.
805
00:40:26,215 --> 00:40:27,759
No, not at all.
806
00:40:28,426 --> 00:40:29,510
Okay.
807
00:40:31,304 --> 00:40:37,309
But... I am so, so happy
that you came today
808
00:40:37,310 --> 00:40:39,227
and that you took the time,
809
00:40:39,228 --> 00:40:41,897
even though you're so busy
at school and everything.
810
00:40:41,898 --> 00:40:44,024
You know, I don't have
any summer plans yet,
811
00:40:44,025 --> 00:40:47,487
and I won't be busy at all then.
812
00:40:48,571 --> 00:40:49,656
[Mary] Um...
813
00:40:50,239 --> 00:40:53,325
well, actually,
Trev and I are house-sitting
814
00:40:53,326 --> 00:40:56,037
for his parents at the shore this summer.
815
00:40:59,207 --> 00:41:01,751
We're gonna have
the whole place to ourselves, um...
816
00:41:04,754 --> 00:41:06,673
You could come if you wanted.
817
00:41:07,215 --> 00:41:08,715
Like, I could stay with you?
818
00:41:08,716 --> 00:41:11,677
You don't have to, but it could be--
It could be fun.
819
00:41:11,678 --> 00:41:13,096
Yeah. Yeah.
820
00:41:14,013 --> 00:41:15,515
- Okay.
- Okay.
821
00:41:23,064 --> 00:41:25,358
- It was really nice to meet you.
- Nice meeting you, too.
822
00:41:26,985 --> 00:41:28,152
Bye.
823
00:41:35,201 --> 00:41:36,661
Bye.
824
00:41:44,544 --> 00:41:45,670
[exhales]
825
00:41:47,880 --> 00:41:49,090
[sighs]
826
00:41:53,136 --> 00:41:54,679
[shower running]
827
00:42:10,194 --> 00:42:11,445
[phone line rings]
828
00:42:11,446 --> 00:42:14,823
♪ My body is a cage ♪
829
00:42:14,824 --> 00:42:18,493
♪ That keeps me from dancing with... ♪
830
00:42:18,494 --> 00:42:20,038
- Hey.
- Hey.
831
00:42:21,330 --> 00:42:22,540
Listen.
832
00:42:24,667 --> 00:42:27,085
I really don't want you
to be different with me, okay?
833
00:42:27,086 --> 00:42:28,336
- I know. I know.
- Okay?
834
00:42:28,337 --> 00:42:30,464
♪ My body is a cage ♪
835
00:42:30,465 --> 00:42:33,550
♪ That keeps me from dancing ♪
836
00:42:33,551 --> 00:42:36,428
♪ With the one I love ♪
837
00:42:36,429 --> 00:42:40,183
♪ But my mind holds the key ♪
838
00:42:41,225 --> 00:42:44,853
♪ I'm living on a stage ♪
839
00:42:44,854 --> 00:42:48,815
- Come on, Alex.
- ♪ Of fear and self-doubt ♪
840
00:42:48,816 --> 00:42:51,693
♪ It's a hollow play ♪
841
00:42:51,694 --> 00:42:54,154
♪ But they'll clap anyway ♪
842
00:42:54,155 --> 00:42:55,447
[both breathing heavily]
843
00:42:55,448 --> 00:42:58,201
Lucy. Lucy...
844
00:43:00,787 --> 00:43:03,497
It can be good like this, too.
845
00:43:03,498 --> 00:43:04,707
[exhales]
846
00:43:07,668 --> 00:43:10,755
♪ My mind holds the key ♪
847
00:43:14,008 --> 00:43:17,386
♪ You're standing next to me ♪
848
00:43:19,722 --> 00:43:24,392
♪ My mind holds the key ♪
849
00:43:24,393 --> 00:43:28,980
♪ I'm living in an age ♪
850
00:43:28,981 --> 00:43:32,484
♪ That calls darkness light ♪
851
00:43:32,485 --> 00:43:35,529
♪ Though my language is dead ♪
852
00:43:35,530 --> 00:43:38,950
♪ Still the shapes fill my head ♪
853
00:43:39,742 --> 00:43:43,995
♪ I'm living in an age ♪
854
00:43:43,996 --> 00:43:48,041
♪ Whose name I don't know ♪
855
00:43:48,042 --> 00:43:50,460
♪ Though the fear keeps me moving ♪
856
00:43:50,461 --> 00:43:53,714
♪ Still my heart beats so slow ♪
857
00:43:55,258 --> 00:43:59,886
♪ My body is a cage ♪
858
00:43:59,887 --> 00:44:02,931
♪ That keeps me from dancing ♪
859
00:44:02,932 --> 00:44:05,976
♪ With the one I love ♪
860
00:44:05,977 --> 00:44:08,562
♪ But my mind holds the key ♪
861
00:44:08,563 --> 00:44:10,231
[both breathing heavily]
862
00:44:11,023 --> 00:44:12,774
[actor 1] [on laptop]
As the brains of this organization,
863
00:44:12,775 --> 00:44:15,068
- I should have made this decision.
- [actor 2] Whoa, whoa, I'm sorry.
864
00:44:15,069 --> 00:44:16,653
- Since when did you become the brains?
- [phone vibrating]
865
00:44:16,654 --> 00:44:19,030
[actor 1] Uh, I'm sorry.
I've always been the brains.
866
00:44:19,031 --> 00:44:21,074
- [actor 2] What? What are you
talking about? I thought I was the brains.
867
00:44:21,075 --> 00:44:23,410
- What the hell am I?
- [actor 1] You're the looks.
868
00:44:23,411 --> 00:44:24,536
[actor 2]
Well, yeah, of course, I'm the looks.
869
00:44:24,537 --> 00:44:25,996
- But I always thought of myself--
- [turns off show]
870
00:44:25,997 --> 00:44:28,665
- You wanna get that?
- [vibrating continues]
871
00:44:28,666 --> 00:44:30,459
Mm-hmm. Yep.
872
00:44:31,043 --> 00:44:32,127
Yeah.
873
00:44:32,128 --> 00:44:33,754
[vibrating continues]
874
00:44:42,305 --> 00:44:43,306
[phone beeps]
875
00:44:44,724 --> 00:44:45,850
All good?
876
00:44:46,684 --> 00:44:49,270
Um, yeah. Just, like, a random number.
877
00:44:53,024 --> 00:44:54,900
- [turns on show]
- [actor 2] ...the brains and the looks.
878
00:44:54,901 --> 00:44:55,984
[actor 1]
You're the looks, I'm the brains,
879
00:44:55,985 --> 00:44:57,194
Charlie's the wild card.
880
00:44:57,195 --> 00:45:00,238
- [actor 3] Oh. That's awesome!
- [actor 1] Yeah!
881
00:45:00,239 --> 00:45:02,909
[♪ mellow rock music playing over radio]
882
00:45:08,998 --> 00:45:10,208
[cell phone vibrates]
883
00:45:13,502 --> 00:45:15,004
Sorry it got so late.
884
00:45:17,256 --> 00:45:18,423
Is Pippa worried?
885
00:45:18,424 --> 00:45:19,926
Nah, I haven't heard from her.
886
00:45:24,472 --> 00:45:26,306
So what do you think of her?
887
00:45:26,307 --> 00:45:27,350
My mom.
888
00:45:28,142 --> 00:45:29,185
She's nice.
889
00:45:32,521 --> 00:45:33,731
She's really young.
890
00:45:35,524 --> 00:45:36,567
I know.
891
00:45:39,445 --> 00:45:40,905
She seems really good now.
892
00:45:42,323 --> 00:45:44,867
Like-- Like, she seems normal.
893
00:45:51,916 --> 00:45:54,084
Do you know what a freak
I feel like sometimes?
894
00:45:54,085 --> 00:45:55,919
What? What are you talking about?
895
00:45:55,920 --> 00:45:57,587
[laughs] Like...
896
00:45:57,588 --> 00:46:00,424
Like there's no way
I could be normal after everything.
897
00:46:02,093 --> 00:46:04,010
[sighs] Like--
898
00:46:04,011 --> 00:46:06,347
Like, I never even learned how to swim.
899
00:46:08,266 --> 00:46:10,183
It's just something that was skipped over
900
00:46:10,184 --> 00:46:12,227
because of all the chaos.
901
00:46:12,228 --> 00:46:14,479
- No.
- [Bree laughs]
902
00:46:14,480 --> 00:46:17,232
No, you were swimming
at Evan's lake house.
903
00:46:17,233 --> 00:46:18,316
You were in the pool.
904
00:46:18,317 --> 00:46:19,735
Not in the deep end.
905
00:46:26,450 --> 00:46:27,493
[laughs]
906
00:46:43,009 --> 00:46:45,260
I told you, I just-- I don't float.
907
00:46:45,261 --> 00:46:48,180
Come on, you're like a fish.
You're one with the water. You got it.
908
00:46:55,396 --> 00:46:58,648
Okay, if you're moving,
you'll stay at the surface.
909
00:46:58,649 --> 00:46:59,775
So try like this.
910
00:47:01,110 --> 00:47:02,111
See what I mean?
911
00:47:05,156 --> 00:47:06,949
Try lifting your feet up.
912
00:47:09,243 --> 00:47:10,910
Okay, I respect this.
913
00:47:10,911 --> 00:47:12,579
But what you're doing
is not exactly swimming.
914
00:47:12,580 --> 00:47:14,081
It's usually referred to as leaning.
915
00:47:15,791 --> 00:47:17,709
I told you I can't swim.
916
00:47:17,710 --> 00:47:20,504
Yes, you can.
You just got to let your legs float up.
917
00:47:22,798 --> 00:47:24,174
- No.
- Wrong.
918
00:47:24,175 --> 00:47:25,342
- No.
- [Bree coughs]
919
00:47:25,343 --> 00:47:27,635
Incorrect. Failed.
920
00:47:27,636 --> 00:47:28,846
Here, just...
921
00:47:29,597 --> 00:47:30,930
Can-- Can I-- Can I help you?
922
00:47:30,931 --> 00:47:32,515
- Yeah, yeah.
- Okay.
923
00:47:32,516 --> 00:47:34,517
But I'm telling you, I just...
924
00:47:34,518 --> 00:47:35,728
I don't float.
925
00:47:36,395 --> 00:47:37,480
Yeah, you do.
926
00:47:42,651 --> 00:47:44,319
- Here you go. Try kicking.
- Okay.
927
00:47:44,320 --> 00:47:45,654
[water splashing]
928
00:47:48,741 --> 00:47:50,241
There you go.
929
00:47:50,242 --> 00:47:51,952
- You're doing it.
- I'm doing it.
930
00:47:53,371 --> 00:47:54,537
I'm swimming.
931
00:47:54,538 --> 00:47:55,748
You're an Olympian.
932
00:47:56,665 --> 00:47:58,042
I'm actually swimming.
933
00:47:59,752 --> 00:48:01,294
You're doing it.
934
00:48:01,295 --> 00:48:03,672
- Just don't let me drown again.
- I'm not gonna let you drown.
935
00:48:04,423 --> 00:48:05,715
[Bree screams]
936
00:48:05,716 --> 00:48:07,217
[laughs]
937
00:48:07,218 --> 00:48:09,844
♪ It's no use pretending ♪
938
00:48:09,845 --> 00:48:12,097
♪ I'll keep stealing ♪
939
00:48:12,098 --> 00:48:13,891
♪ Breathing her ♪
940
00:48:15,267 --> 00:48:17,727
♪ Birds are leaving ♪
941
00:48:17,728 --> 00:48:20,772
♪ Over autumn's ending ♪
942
00:48:20,773 --> 00:48:22,023
Okay.
943
00:48:22,024 --> 00:48:25,068
♪ One of us will die ♪
944
00:48:25,069 --> 00:48:27,238
♪ Inside these arms ♪
945
00:48:27,988 --> 00:48:29,656
Okay. I can stand.
946
00:48:29,657 --> 00:48:32,409
Oh, good. That was really great swimming.
947
00:48:32,410 --> 00:48:34,327
Really good.
We should probably get out of here, huh?
948
00:48:34,328 --> 00:48:37,748
♪ Naked as we came ♪
949
00:48:39,917 --> 00:48:44,588
♪ One will spread our ♪
950
00:48:45,506 --> 00:48:49,009
♪ Ashes 'round the yard ♪
951
00:49:10,781 --> 00:49:11,824
Hi.
952
00:49:12,491 --> 00:49:15,369
I don't know if you heard the good news,
but I got into Yale Law.
953
00:49:16,078 --> 00:49:18,622
[♪ dramatic music playing]
954
00:49:21,959 --> 00:49:23,169
So did I.
955
00:49:25,754 --> 00:49:27,465
How? You bombed the LSAT.
956
00:49:28,883 --> 00:49:30,634
Because I actually aced the LSAT.
957
00:49:31,510 --> 00:49:32,595
178.
958
00:49:37,141 --> 00:49:39,184
I don't understand.
Why would you lie about that?
959
00:49:39,185 --> 00:49:41,895
Because I had to get away from you.
960
00:49:41,896 --> 00:49:43,814
And I knew that was
the only way you'd let me.
961
00:49:46,901 --> 00:49:49,278
I guess you're not rid of me yet.
I'll see you in New Haven, right?
962
00:49:51,405 --> 00:49:52,865
I'm not going to Yale.
963
00:49:53,908 --> 00:49:56,326
What are you talking about?
You've always wanted to go.
964
00:49:56,327 --> 00:49:58,078
Your dad is obsessed with you going.
965
00:49:59,288 --> 00:50:00,872
I'll go somewhere else.
966
00:50:00,873 --> 00:50:02,917
Stanford. Harvard.
967
00:50:03,584 --> 00:50:07,046
I'm sure I'll get in everywhere I applied.
I'm a pretty perfect applicant.
968
00:50:09,673 --> 00:50:12,634
I would never go
to the same law school as you.
969
00:50:12,635 --> 00:50:14,469
I wouldn't put myself through that.
970
00:50:14,470 --> 00:50:18,432
You would change
the entire trajectory of your life...
971
00:50:19,433 --> 00:50:20,768
to avoid me?
972
00:50:21,810 --> 00:50:22,895
Yes.
973
00:50:27,691 --> 00:50:29,568
But congratulations.
974
00:50:31,612 --> 00:50:32,947
I'm sure you're really happy.
975
00:50:33,739 --> 00:50:34,823
Oh yeah.
976
00:50:35,616 --> 00:50:38,243
It's gonna be pretty fucking incredible.
Couldn't ask for anything more.
977
00:50:38,244 --> 00:50:40,246
♪
978
00:50:48,921 --> 00:50:50,256
[knock on door]
979
00:51:00,891 --> 00:51:01,892
Oh.
980
00:51:03,602 --> 00:51:05,062
- Hey.
- Hi.
981
00:51:07,314 --> 00:51:09,148
[Pippa] Oh. Hi.
982
00:51:09,149 --> 00:51:10,192
Hi.
983
00:51:12,236 --> 00:51:14,487
Hey, do you want to come get food with us?
984
00:51:14,488 --> 00:51:16,364
I ate already, actually.
985
00:51:16,365 --> 00:51:17,575
With Evan.
986
00:51:20,911 --> 00:51:22,288
We're kind of back together.
987
00:51:24,248 --> 00:51:25,456
Wait, what?
988
00:51:25,457 --> 00:51:29,210
Yeah, you know,
we weren't really telling people,
989
00:51:29,211 --> 00:51:31,380
but we talked about it and...
990
00:51:32,756 --> 00:51:34,133
It's good.
991
00:52:06,415 --> 00:52:07,540
[strikes computer key]
992
00:52:07,541 --> 00:52:09,876
[♪ dramatic music playing]
993
00:52:09,877 --> 00:52:11,086
[typing]
994
00:52:31,440 --> 00:52:33,442
♪
995
00:52:59,718 --> 00:53:01,720
♪
996
00:53:16,360 --> 00:53:18,528
[Stephen] [over computer] Oh what,
so you talked shit to my sister last night
997
00:53:18,529 --> 00:53:21,155
and now you're not gonna
pick up your fucking phone?
998
00:53:21,156 --> 00:53:23,574
I knew you were pathetic,
but I didn't realize
999
00:53:23,575 --> 00:53:26,119
you were still quite
this desperate to get my attention.
1000
00:53:26,120 --> 00:53:29,163
Do you wonder why
I got tired of fucking you, Lucy?
1001
00:53:29,164 --> 00:53:31,291
It's not because you're crazy.
1002
00:53:32,042 --> 00:53:35,087
It's because you are
so completely forgettable.
1003
00:53:35,963 --> 00:53:37,922
No matter how hard
you try to make yourself
1004
00:53:37,923 --> 00:53:39,841
even marginally interesting, you cannot.
1005
00:53:39,842 --> 00:53:41,426
You can't fucking do it, Lucy,
1006
00:53:41,427 --> 00:53:44,096
because you're just
a pointless fucking cunt!
1007
00:53:48,183 --> 00:53:50,143
Oh what? So you talked shit
to my sister last night
1008
00:53:50,144 --> 00:53:52,687
and now you're not gonna
pick up your fucking phone?
1009
00:53:52,688 --> 00:53:55,148
I knew you were pathetic,
but I didn't realize
1010
00:53:55,149 --> 00:53:57,525
you were still quite this
desperate to get my attention.
1011
00:53:57,526 --> 00:54:00,404
Do you wonder why I got tired
of fucking you, Lucy?
1012
00:54:01,029 --> 00:54:02,990
It's not because you're crazy.
1013
00:54:03,949 --> 00:54:07,160
It's because you are
so completely forgettable.
1014
00:54:07,161 --> 00:54:09,287
No matter how hard
you try to make yourself
1015
00:54:09,288 --> 00:54:11,289
even marginally interesting, you cannot.
1016
00:54:11,290 --> 00:54:12,790
You can't fucking do it, Lucy,
1017
00:54:12,791 --> 00:54:15,460
because you're just
a pointless fucking cunt!
1018
00:54:15,461 --> 00:54:19,465
♪ They tried to make me go to rehab,
but I said, "No, no, no" ♪
1019
00:54:20,632 --> 00:54:22,133
♪ Yes, I've been black ♪
1020
00:54:22,134 --> 00:54:23,801
♪ But when I come back ♪
1021
00:54:23,802 --> 00:54:26,138
♪ You'll know, know, know ♪
1022
00:54:27,389 --> 00:54:30,016
♪ I ain't got the time ♪
1023
00:54:30,017 --> 00:54:33,145
♪ And if my daddy thinks I'm fine ♪
1024
00:54:33,812 --> 00:54:36,314
♪ He's tried to make me go to rehab ♪
1025
00:54:36,315 --> 00:54:39,359
♪ I won't go, go, go ♪
1026
00:54:41,153 --> 00:54:45,240
♪ The man said,
"Why do you think you're here?" ♪
1027
00:54:47,159 --> 00:54:52,247
♪ I said, "I got no idea" ♪
1028
00:54:53,582 --> 00:54:55,249
♪ I'm gonna ♪
1029
00:54:55,250 --> 00:54:58,712
♪ I'm gonna lose my baby ♪
1030
00:55:00,172 --> 00:55:03,382
♪ So I always keep ♪
1031
00:55:03,383 --> 00:55:07,095
♪ A bottle near ♪