1 00:00:01,001 --> 00:00:02,710 {\an8}- Hey. - What's going on? 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,587 Have you heard about this Facebook group? 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,464 I'm sure you heard about my case. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,591 You know, if you make a report too, 5 00:00:08,592 --> 00:00:10,510 Chris could finally be held accountable. 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,678 I didn't mean for this story to become about me. 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,305 I was-- I was just trying to help Pippa. 8 00:00:14,306 --> 00:00:17,225 You've actually been kind of mean to me most of the night. 9 00:00:17,226 --> 00:00:18,435 I think you're looking for that. 10 00:00:19,269 --> 00:00:21,270 - [Lucy] I'm sorry. - [Alex] Say that again. 11 00:00:21,271 --> 00:00:22,605 I'm so sorry. 12 00:00:22,606 --> 00:00:25,816 No, next week doesn't work. I need your next available appointment. 13 00:00:25,817 --> 00:00:27,610 Wait, who do we know that got pregnant? 14 00:00:27,611 --> 00:00:29,570 - It's Diana. - Shit! 15 00:00:29,571 --> 00:00:31,030 Yeah, and you really can't tell Stephen. 16 00:00:31,031 --> 00:00:32,740 [Stephen] Are you pregnant? 17 00:00:32,741 --> 00:00:35,117 You don't think I have a right to be fucking consulted? 18 00:00:35,118 --> 00:00:38,412 I am so excited to abort your baby. 19 00:00:38,413 --> 00:00:40,665 Yes, I said some things that I probably shouldn't have. 20 00:00:40,666 --> 00:00:42,625 He's just not someone who lets things go. 21 00:00:42,626 --> 00:00:44,877 - Have you seen Wrigley yet? - [Stephen] He's moving into a new dorm. 22 00:00:44,878 --> 00:00:47,964 He doesn't want the reminder of everything that happened in our room. 23 00:00:47,965 --> 00:00:50,007 You and your parents, you don't talk at all, right? 24 00:00:50,008 --> 00:00:54,470 My mom was like 14 when she had me. 25 00:00:54,471 --> 00:00:56,681 I had a conversation with someone today, 26 00:00:56,682 --> 00:00:58,683 and they told me that I was a needy person. 27 00:00:58,684 --> 00:01:00,851 Maybe that's what drove Evan to cheat on me. 28 00:01:00,852 --> 00:01:03,021 Evan is obsessed with you! 29 00:01:04,481 --> 00:01:06,567 - Can I come in? - Yeah, yeah, of course. 30 00:01:07,609 --> 00:01:08,818 Sadie, hey. 31 00:01:08,819 --> 00:01:11,572 [Sadie] [on phone] Sorry. I can't really do this. 32 00:01:25,127 --> 00:01:27,129 {\an8}[♪ dramatic music playing] 33 00:01:57,451 --> 00:01:59,453 [phone line rings] 34 00:02:01,163 --> 00:02:04,166 [Sadie] [over phone] Hi, this is Sadie. Leave a message. 35 00:02:08,462 --> 00:02:09,921 [phone line rings] 36 00:02:12,382 --> 00:02:14,926 - [Wrigley] Hey, man, what's up? - Hey! Oh, nothing. 37 00:02:15,927 --> 00:02:18,846 Nothing. Just found out I got into fuckin' Yale. 38 00:02:18,847 --> 00:02:21,850 Oh, that's great, dude. I think in my head you were already in. 39 00:02:23,185 --> 00:02:25,478 Well, yeah. No, but now I'm actually in. 40 00:02:25,479 --> 00:02:26,772 That's awesome. 41 00:02:27,773 --> 00:02:30,566 Let's go. Let's celebrate. Let's get a drink, right? Come on! 42 00:02:30,567 --> 00:02:33,028 Yeah, for sure. Let me talk to Pippa. I'll text you. 43 00:02:34,363 --> 00:02:35,988 - Okay. - All right, congrats, dude. 44 00:02:35,989 --> 00:02:36,990 All right. 45 00:02:55,842 --> 00:02:58,427 - [copier beeping] - [Stephen] Come on, Jesus Christ. 46 00:02:58,428 --> 00:03:00,304 - [beeping and buzzing] - Access. 47 00:03:00,305 --> 00:03:01,807 [buttons clicking] 48 00:03:02,766 --> 00:03:04,184 Dick and a half! 49 00:03:07,437 --> 00:03:08,480 Okay. 50 00:03:09,106 --> 00:03:10,606 [buttons beeping] 51 00:03:10,607 --> 00:03:12,983 - [copier buzzing] - Suck a dick! 52 00:03:12,984 --> 00:03:14,318 [buttons click] 53 00:03:14,319 --> 00:03:15,903 [buzzing and beeping] 54 00:03:15,904 --> 00:03:17,989 Piece of fuckin' shit. 55 00:03:21,660 --> 00:03:22,703 [stomps foot] 56 00:03:28,125 --> 00:03:30,127 [♪ "Run On" by Moby playing] 57 00:03:36,425 --> 00:03:39,051 ♪ Some people go to church just to signify ♪ 58 00:03:39,052 --> 00:03:41,679 ♪ Trying to make a date with a neighbor's wife ♪ 59 00:03:41,680 --> 00:03:44,515 ♪ Brother, let me tell you just as sure as you're born ♪ 60 00:03:44,516 --> 00:03:46,726 Sorry, excuse me, is there anyone sitting here? 61 00:03:47,686 --> 00:03:49,645 Oh, um, I don't think so. 62 00:03:49,646 --> 00:03:51,522 ♪ Go tell that midnight rider ♪ 63 00:03:51,523 --> 00:03:54,024 ♪ Tell the gamblin', ramblin' backslider ♪ 64 00:03:54,025 --> 00:03:56,902 ♪ Tell them God Almighty gonna cut 'em down ♪ 65 00:03:56,903 --> 00:03:59,155 ♪ You might run on for a long time ♪ 66 00:03:59,156 --> 00:04:01,657 ♪ Run on, ducking and dodging ♪ 67 00:04:01,658 --> 00:04:03,826 ♪ Run on, children, for a long time ♪ 68 00:04:03,827 --> 00:04:06,287 ♪ Let me tell you, God Almighty gonna cut you down ♪ 69 00:04:06,288 --> 00:04:08,831 ♪ You might run on for a long time ♪ 70 00:04:08,832 --> 00:04:11,459 ♪ Run on, ducking and dodging ♪ 71 00:04:11,460 --> 00:04:13,586 ♪ Run on, children, for a long time ♪ 72 00:04:13,587 --> 00:04:15,212 ♪ Let me tell you, God Almighty... ♪ 73 00:04:15,213 --> 00:04:17,006 Are you not cold in that dress? 74 00:04:17,007 --> 00:04:18,924 ♪ Run on for a long time ♪ 75 00:04:18,925 --> 00:04:21,427 ♪ Run on, ducking and dodging ♪ 76 00:04:21,428 --> 00:04:23,679 ♪ Run on, children, for a long time ♪ 77 00:04:23,680 --> 00:04:26,475 ♪ Let me tell you, God Almighty gonna cut you down ♪ 78 00:04:32,647 --> 00:04:34,191 {\an8}[cell phone vibrates] 79 00:04:35,233 --> 00:04:37,485 {\an8}[clears throat] Hi, Daddy. 80 00:04:37,486 --> 00:04:39,528 {\an8}[Arthur] [on phone] Hey, I keep getting your packages to the house. 81 00:04:39,529 --> 00:04:40,654 {\an8}They're all over the foyer. 82 00:04:40,655 --> 00:04:42,490 {\an8}You can just put them all in my room. 83 00:04:42,491 --> 00:04:45,618 {\an8}Okay, well, there's this odd one. 84 00:04:45,619 --> 00:04:48,370 {\an8}It's big. And it's from... 85 00:04:48,371 --> 00:04:49,872 {\an8}Oh wow. 86 00:04:49,873 --> 00:04:53,835 {\an8}You know, now that I'm looking, this one is from Yale Law. 87 00:04:55,212 --> 00:04:56,629 Are you serious? 88 00:04:56,630 --> 00:04:57,714 You're in, sweetie. 89 00:04:58,340 --> 00:04:59,965 [laughs] 90 00:04:59,966 --> 00:05:01,050 Oh, my God. 91 00:05:01,051 --> 00:05:02,635 {\an8}I knew you could do it. 92 00:05:02,636 --> 00:05:05,095 {\an8}[woman] Diana? We're ready for you. 93 00:05:05,096 --> 00:05:06,972 {\an8}Um, I'll call you back. 94 00:05:06,973 --> 00:05:09,433 {\an8}I just-- I have a meeting with my advisor. 95 00:05:09,434 --> 00:05:11,101 {\an8}- I love you. - I love you, too. 96 00:05:11,102 --> 00:05:13,188 {\an8}So proud of you. Talk later. 97 00:05:17,609 --> 00:05:18,818 - That way? - Mm-hm. 98 00:05:18,819 --> 00:05:20,403 [♪ dramatic music playing] 99 00:05:28,370 --> 00:05:30,080 - [Bree chuckles] - What? 100 00:05:30,914 --> 00:05:34,793 Nothing. You're just a very inappropriately dressed barista. 101 00:05:36,211 --> 00:05:37,586 {\an8}Well, I'm sorry. 102 00:05:37,587 --> 00:05:39,047 {\an8}No, it's fine. 103 00:05:39,631 --> 00:05:41,382 Just disgusting. 104 00:05:41,383 --> 00:05:42,466 Huh! 105 00:05:42,467 --> 00:05:43,593 [Bree laughs] 106 00:05:52,185 --> 00:05:54,144 I should get back to my dorm. 107 00:05:54,145 --> 00:05:57,232 {\an8}I don't want Pippa to start interrogating me. 108 00:05:58,483 --> 00:06:00,442 {\an8}How has she not realized that you've been sleeping here 109 00:06:00,443 --> 00:06:02,361 {\an8}almost every night for a week? 110 00:06:02,362 --> 00:06:03,904 She has a boyfriend, too. 111 00:06:03,905 --> 00:06:05,490 Not that you're my... 112 00:06:06,408 --> 00:06:07,616 boyfriend. 113 00:06:07,617 --> 00:06:10,078 {\an8}Hey, we can take it however you want. 114 00:06:11,079 --> 00:06:12,663 {\an8}We don't have to tell people yet. 115 00:06:12,664 --> 00:06:14,665 Yeah, it's been good, just us. 116 00:06:14,666 --> 00:06:15,750 [Evan] Yeah. 117 00:06:23,133 --> 00:06:26,552 I don't think I'm, um, going to the beach party tomorrow. 118 00:06:26,553 --> 00:06:28,262 Oh, really? Are you working? 119 00:06:28,263 --> 00:06:31,891 I just have some stuff to do for the exhibit. 120 00:06:31,892 --> 00:06:33,058 [knock on door] 121 00:06:33,059 --> 00:06:34,603 Must be a delivery. 122 00:06:43,486 --> 00:06:44,529 Hey, Evan. 123 00:06:46,364 --> 00:06:49,283 - Oh, shit. - Well, well, well, 124 00:06:49,284 --> 00:06:50,826 well, well, well, well! What's this? 125 00:06:50,827 --> 00:06:52,286 - Hey. - What's going on? 126 00:06:52,287 --> 00:06:54,330 Don't say anything. We're not telling people yet, okay? 127 00:06:54,331 --> 00:06:55,748 Okay. All right. I promise. 128 00:06:55,749 --> 00:06:57,208 I just-- I forgot something here. 129 00:06:57,959 --> 00:06:59,753 And there it is. Yeah. 130 00:07:00,837 --> 00:07:02,296 Got it. 131 00:07:02,297 --> 00:07:03,840 Okay, cool. See you later. 132 00:07:04,591 --> 00:07:08,678 There was some good news today, besides all this. 133 00:07:09,679 --> 00:07:10,929 I got into Yale. 134 00:07:10,930 --> 00:07:12,766 Oh, shit. That's huge, man. 135 00:07:14,059 --> 00:07:18,228 Wrigley's like-- He's like insisting that we go out and celebrate, so... 136 00:07:18,229 --> 00:07:19,856 Yeah, definitely. I'll hit you later. 137 00:07:20,440 --> 00:07:21,483 Okay. 138 00:07:22,609 --> 00:07:24,110 Cool. Cool. 139 00:07:25,862 --> 00:07:27,321 See you, Bree. 140 00:07:27,322 --> 00:07:28,490 [groans] 141 00:07:31,159 --> 00:07:32,410 [door closes] 142 00:07:35,789 --> 00:07:37,581 So now everyone knows? 143 00:07:37,582 --> 00:07:40,542 - No, he's not gonna say anything. - You suddenly trust Stephen? 144 00:07:40,543 --> 00:07:42,879 Well, of course not, but him and I are good. 145 00:07:43,505 --> 00:07:45,423 So if I tell him not to say anything, he won't. 146 00:07:46,549 --> 00:07:47,717 Hey, just trust me, okay? 147 00:07:50,178 --> 00:07:53,097 I don't know how people have so much patience for him. 148 00:07:53,098 --> 00:07:56,225 I mean, I can't believe Lucy got back together with him. 149 00:07:56,226 --> 00:07:58,645 You know, he dumped her while she was wearing a coconut bra. 150 00:08:00,647 --> 00:08:03,483 I hope you told him what a fucking asshole he was that night. 151 00:08:04,150 --> 00:08:05,235 I don't think I was there. 152 00:08:07,195 --> 00:08:08,363 Yes, you were. 153 00:08:09,030 --> 00:08:10,115 The Hawaiian party. 154 00:08:11,199 --> 00:08:12,741 No, I didn't-- I didn't go. 155 00:08:12,742 --> 00:08:14,368 I know you did. 156 00:08:14,369 --> 00:08:17,122 It was the last night before we left for summer. 157 00:08:17,664 --> 00:08:19,915 Oh, right. Yeah, yeah. 158 00:08:19,916 --> 00:08:21,292 Yeah, I went for like 10 minutes. 159 00:08:21,876 --> 00:08:24,629 I'm just saying I didn't see, uh, Lucy or Stephen that night. 160 00:08:26,005 --> 00:08:28,465 - Okay. - Yeah, I left pretty fast. 161 00:08:28,466 --> 00:08:30,008 - You left fast? - Mm-hmm. 162 00:08:30,009 --> 00:08:31,677 Well, you left with that girl. 163 00:08:31,678 --> 00:08:34,139 I know that was the night that you slept with someone else. 164 00:08:35,598 --> 00:08:38,309 You said that it happened the last night you were on campus. 165 00:08:39,018 --> 00:08:40,061 Right. 166 00:08:41,646 --> 00:08:42,939 I'm sorry. 167 00:08:43,648 --> 00:08:46,150 Honestly, I don't-- I don't even want to get back into it. 168 00:08:46,151 --> 00:08:47,235 It's fine. 169 00:08:49,404 --> 00:08:50,696 Mm. 170 00:08:50,697 --> 00:08:51,781 [chuckles] 171 00:08:58,872 --> 00:09:00,456 I just realized something. 172 00:09:00,457 --> 00:09:01,875 What? 173 00:09:03,376 --> 00:09:06,420 Stephen slept in your bed while he stayed here over break, didn't he? 174 00:09:06,421 --> 00:09:07,547 [laughs] 175 00:09:08,631 --> 00:09:10,758 Yeah. I'll burn the sheets. 176 00:09:10,759 --> 00:09:12,052 - Good. - Yeah. 177 00:09:15,055 --> 00:09:16,514 It's fucking cold. 178 00:09:19,350 --> 00:09:21,644 - What's that? - Coffee. 179 00:09:23,480 --> 00:09:26,148 You've never made me coffee before. 180 00:09:26,149 --> 00:09:27,650 Yeah, I can be polite. 181 00:09:30,028 --> 00:09:32,030 How's your week been so far? 182 00:09:33,281 --> 00:09:35,074 - Um... - [Alex clears throat] 183 00:09:35,075 --> 00:09:36,408 ...yeah, fine. 184 00:09:36,409 --> 00:09:39,245 Pretty... uneventful. 185 00:09:49,881 --> 00:09:51,257 You're good, though? 186 00:09:52,467 --> 00:09:53,634 What are you doing? 187 00:09:53,635 --> 00:09:55,595 Nothing. Just asking you a question. 188 00:09:56,221 --> 00:09:58,097 You, you don't really do that, though. 189 00:09:58,098 --> 00:10:00,724 - Why? Is it not okay to talk? - No, it's okay, but you're... 190 00:10:00,725 --> 00:10:03,769 Why are you being weird and thoughtful? 191 00:10:03,770 --> 00:10:05,313 I'm not. I'm just wondering how you're doing. 192 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 What's going on? 193 00:10:11,402 --> 00:10:12,487 [Alex] I just... 194 00:10:14,322 --> 00:10:15,824 [sighs] 195 00:10:18,159 --> 00:10:20,370 [chuckles] I, uh, I heard something. 196 00:10:21,746 --> 00:10:24,540 - Okay. - About a guy named Chris. 197 00:10:24,541 --> 00:10:25,583 [sighs] 198 00:10:27,168 --> 00:10:30,171 And that he might have done something to you, and I was worried. 199 00:10:31,047 --> 00:10:32,381 No. 200 00:10:32,382 --> 00:10:34,634 No, that-that's, um... That's n-- that's 201 00:10:35,510 --> 00:10:37,261 nothing for you to worry about. 202 00:10:37,262 --> 00:10:39,763 Come on, Lucy, I'm not that insensitive, okay? 203 00:10:39,764 --> 00:10:41,223 I'm sorry if it seems like I was, but. 204 00:10:41,224 --> 00:10:42,432 No. 205 00:10:42,433 --> 00:10:44,101 It is okay, okay? 206 00:10:44,102 --> 00:10:46,603 It's just genuinely not an issue for me. 207 00:10:46,604 --> 00:10:47,939 I-I promise you. 208 00:10:48,690 --> 00:10:50,899 - Fuck, I just feel really bad. - Why? 209 00:10:50,900 --> 00:10:52,777 Because of, you know, the... 210 00:10:55,071 --> 00:10:57,865 You know, the way that we are together and the way that I am with you. 211 00:10:57,866 --> 00:11:00,284 But I'm fine. It has nothing to do with you and me. 212 00:11:00,285 --> 00:11:02,954 No, but that's not true, Lucy. It's not. I'm sorry. It's just... 213 00:11:03,997 --> 00:11:06,665 Like, I feel like I'm doing something different 214 00:11:06,666 --> 00:11:08,083 to what I thought I was doing. 215 00:11:08,084 --> 00:11:09,169 What do you mean? 216 00:11:11,296 --> 00:11:12,546 [groans] Uh, like... 217 00:11:12,547 --> 00:11:14,298 Like, when-when... 218 00:11:14,299 --> 00:11:16,134 When I'm rough with you, I... 219 00:11:16,759 --> 00:11:18,719 Like, I thought we were just fucking around 220 00:11:18,720 --> 00:11:20,762 and it didn't come from a place of, like, trauma. 221 00:11:20,763 --> 00:11:23,515 Trauma? No, there's no-- There's no trauma. 222 00:11:23,516 --> 00:11:25,310 - I promise you. - Yeah, whatever you want to call it. 223 00:11:26,436 --> 00:11:30,606 Look, if you don't want to, like, fuck me anymore, you don't have to. 224 00:11:30,607 --> 00:11:32,649 - You can just say it. - Lucy, that's not what I'm saying. 225 00:11:32,650 --> 00:11:34,527 That is not what I'm saying at all. I'm just... 226 00:11:35,653 --> 00:11:37,071 [sighs] I am... 227 00:11:39,574 --> 00:11:40,867 I try not to hurt anyone. 228 00:11:41,701 --> 00:11:43,577 And I know I could come across like a dick, 229 00:11:43,578 --> 00:11:47,206 but I try and avoid doing actual damage to people, okay? 230 00:11:47,207 --> 00:11:48,624 It is kind of a thing for me. 231 00:11:48,625 --> 00:11:50,751 No, you're not damaging me, okay? 232 00:11:50,752 --> 00:11:53,588 And I don't-- I don't want you to suddenly be different. 233 00:12:00,220 --> 00:12:02,388 Okay, we-we obviously... 234 00:12:03,389 --> 00:12:06,308 killed the mood. Let's j-- Let's just talk later, okay? 235 00:12:06,309 --> 00:12:07,852 Okay, yeah, if that's what you want. 236 00:12:23,284 --> 00:12:25,328 [♪ dramatic music playing] 237 00:12:41,678 --> 00:12:43,304 [toilet flushes] 238 00:13:00,905 --> 00:13:02,614 - [indistinct chatter] - [billiard balls clacking] 239 00:13:02,615 --> 00:13:04,117 Ugh. Ugh. 240 00:13:05,493 --> 00:13:07,035 So, how's it feel? 241 00:13:07,036 --> 00:13:09,371 You've been talking about Yale since the first day I met you. 242 00:13:09,372 --> 00:13:11,040 Yeah, no, it feels-- Feels pretty good. 243 00:13:11,833 --> 00:13:13,668 Feels-- It feels really good, yeah. 244 00:13:14,877 --> 00:13:17,421 Maybe it hasn't sunk in yet, 245 00:13:17,422 --> 00:13:20,340 but, no, I'm so, yeah, I'm so fucking happy. 246 00:13:20,341 --> 00:13:21,801 [cell phone vibrates] 247 00:13:23,845 --> 00:13:26,639 - Well, you're popular tonight. - Molly keeps calling me. 248 00:13:27,390 --> 00:13:29,057 I don't even know what to say to her. 249 00:13:29,058 --> 00:13:31,101 She wants to know where her fucking husband is. 250 00:13:31,102 --> 00:13:32,269 [Evan laughs] 251 00:13:32,270 --> 00:13:34,313 You can stop hooking up with her. 252 00:13:34,314 --> 00:13:36,732 I did stop. I haven't talked to her in over a week. 253 00:13:36,733 --> 00:13:38,608 Did you tell her you're no longer hooking up, 254 00:13:38,609 --> 00:13:40,737 or did you just assume she'd figure it out eventually? 255 00:13:41,696 --> 00:13:42,779 Uh... 256 00:13:42,780 --> 00:13:44,865 - Right. - I told her we were casual. 257 00:13:44,866 --> 00:13:46,950 You're fine. She's being crazy. 258 00:13:46,951 --> 00:13:48,494 [bartender] Last call! 259 00:13:53,458 --> 00:13:54,959 All right. I'm beat. 260 00:13:56,210 --> 00:13:58,211 What? No, no. Let's have another round. Come on. 261 00:13:58,212 --> 00:13:59,379 That was the last call. 262 00:13:59,380 --> 00:14:01,716 Oh, okay. Let's just go to my room. 263 00:14:03,468 --> 00:14:05,844 Uh, let's just go to my place instead. 264 00:14:05,845 --> 00:14:07,971 My dorm's like 40 feet from here. Let's just do that. 265 00:14:07,972 --> 00:14:09,556 No, it's cool. I'm gonna call it. 266 00:14:09,557 --> 00:14:11,349 Oh, come on. When do I ever want to stay out? 267 00:14:11,350 --> 00:14:12,476 It's a big night! 268 00:14:12,477 --> 00:14:13,727 Hey, I can just get a cab to mine. 269 00:14:13,728 --> 00:14:16,146 That doesn't make any sense. We can walk to my dorm in five seconds. 270 00:14:16,147 --> 00:14:17,523 I'm not going to that fucking room. 271 00:14:19,108 --> 00:14:20,901 I'm not gonna act like everything's okay 272 00:14:20,902 --> 00:14:22,611 and sit on the couch my brother fucking died on. 273 00:14:22,612 --> 00:14:25,530 Shit, man. I-I-I wasn't thinking. I-I'm kind of drunk. 274 00:14:25,531 --> 00:14:28,534 And by the way, it's fucking psychotic that you're okay living there! 275 00:14:35,875 --> 00:14:37,459 You okay? 276 00:14:37,460 --> 00:14:39,420 Fuck, man, I wasn't thinking. 277 00:14:41,589 --> 00:14:43,424 Do you think it's weird that I stayed there? 278 00:14:44,509 --> 00:14:46,259 You never thought it was? 279 00:14:46,260 --> 00:14:47,928 No, I mean, I get why Wrigley wouldn't want to stay there, 280 00:14:47,929 --> 00:14:49,597 but I wasn't there when Drew died. 281 00:14:50,389 --> 00:14:51,557 That's just my dorm. 282 00:14:54,227 --> 00:14:55,353 Do you think it's weird? 283 00:14:56,521 --> 00:14:57,854 Does everyone else think that? 284 00:14:57,855 --> 00:15:00,358 Look, man, I haven't talked to anyone about it, but... 285 00:15:02,026 --> 00:15:03,193 Yeah. 286 00:15:03,194 --> 00:15:05,904 I mean, of course, it's pretty weird. 287 00:15:05,905 --> 00:15:09,158 I-I honestly didn't realize that. 288 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 Hey, let's go find you a drink somewhere. 289 00:15:12,245 --> 00:15:13,871 Come on. Let's go. 290 00:15:18,793 --> 00:15:20,919 Oh. So you're not in pain? 291 00:15:20,920 --> 00:15:22,171 It's like bad period cramps. 292 00:15:22,922 --> 00:15:24,714 - I'm sorry. - That's fine. 293 00:15:24,715 --> 00:15:28,301 Um, I'm gonna see you at the beach pool thing later, right? 294 00:15:28,302 --> 00:15:30,470 [chuckling] I figured you wouldn't want to go to that. 295 00:15:30,471 --> 00:15:33,558 I told you I'm fine. And it's for charity. 296 00:15:34,225 --> 00:15:36,185 Plus, I have some good news. 297 00:15:36,686 --> 00:15:38,311 Yeah? 298 00:15:38,312 --> 00:15:40,480 I got into Yale. 299 00:15:40,481 --> 00:15:41,899 What? That's... 300 00:15:42,692 --> 00:15:43,942 amazing. 301 00:15:43,943 --> 00:15:45,610 [laughs] 302 00:15:45,611 --> 00:15:48,613 Okay, I'm gonna put on a swimsuit in February for you. 303 00:15:48,614 --> 00:15:50,241 [Diana laughs] 304 00:15:53,619 --> 00:15:54,953 Um... 305 00:15:54,954 --> 00:15:57,247 Okay, I actually-- I, um... 306 00:15:57,248 --> 00:15:59,375 - Go, go. I'll see you later. - Okay. 307 00:16:00,918 --> 00:16:02,211 [line disconnects] 308 00:16:07,216 --> 00:16:08,383 Hey. 309 00:16:08,384 --> 00:16:10,594 Oh, what? Are these yours? 310 00:16:10,595 --> 00:16:12,471 - [Wrigley] Mm-hmm. - [Pippa] Oh, my God. 311 00:16:13,764 --> 00:16:15,892 What? They're-- They're so good. 312 00:16:19,729 --> 00:16:21,771 Okay, they're not, right? I... 313 00:16:21,772 --> 00:16:23,064 [laughs] 314 00:16:23,065 --> 00:16:25,775 I don't take photography, so I didn't know, but... 315 00:16:25,776 --> 00:16:28,737 Well, I do, and I can say with authority that they are not. 316 00:16:28,738 --> 00:16:30,363 But thank you. 317 00:16:30,364 --> 00:16:31,991 - I'm gonna get a water. - Okay. 318 00:16:34,911 --> 00:16:35,912 [sighs] Hey. 319 00:16:38,998 --> 00:16:40,249 Do you think Lucy's okay? 320 00:16:41,042 --> 00:16:42,125 Yeah. 321 00:16:42,126 --> 00:16:45,754 Yeah, I think she just wants people to stop talking about it. 322 00:16:45,755 --> 00:16:48,549 I just-- I don't know why she wouldn't tell me about Chris. 323 00:16:49,467 --> 00:16:51,509 Like, do you think I did something that-- 324 00:16:51,510 --> 00:16:54,722 That made it hard for her to talk to me? 325 00:16:55,932 --> 00:16:57,558 No, I think it's... 326 00:16:58,893 --> 00:17:00,269 more that, um... 327 00:17:02,146 --> 00:17:05,316 She just doesn't want people, like, thinking about it. 328 00:17:06,108 --> 00:17:09,152 You know, like, visualizing it. Especially her friend. 329 00:17:09,153 --> 00:17:12,113 I mean, since you've heard about it, you probably have all these bad images 330 00:17:12,114 --> 00:17:14,366 in your head of what might've happened, right? 331 00:17:14,367 --> 00:17:16,159 - Yeah. - Yeah, okay, so she probably 332 00:17:16,160 --> 00:17:18,870 just doesn't want us thinking about her that way. 333 00:17:18,871 --> 00:17:21,998 She's probably, like, embarrassed. Um... 334 00:17:21,999 --> 00:17:24,877 Hey, okay, so what time do we want to go to this beach thing? 335 00:17:26,462 --> 00:17:29,506 Yeah, I'm-- I'm not sure I'm really in the mood. 336 00:17:29,507 --> 00:17:31,633 I was thinking we could get off campus, 337 00:17:31,634 --> 00:17:33,261 find some food somewhere, not here. 338 00:17:34,804 --> 00:17:36,596 Yeah, I can't make it either. 339 00:17:36,597 --> 00:17:39,933 I'm gonna go into town, run some errands for this exhibit. 340 00:17:39,934 --> 00:17:41,268 But Lucy's going. 341 00:17:41,269 --> 00:17:42,519 [Wrigley] Leave campus with me. 342 00:17:42,520 --> 00:17:43,646 It'll be better. 343 00:17:45,189 --> 00:17:48,316 I just feel so bad leaving Lucy alone. 344 00:17:48,317 --> 00:17:50,569 Okay, well, I just need a break from this place 345 00:17:50,570 --> 00:17:51,861 for, like, a day. 346 00:17:51,862 --> 00:17:52,863 Yeah. 347 00:17:55,533 --> 00:17:57,076 Why don't you drive Bree into town? 348 00:17:58,286 --> 00:17:59,911 I could just take the bus. 349 00:17:59,912 --> 00:18:01,288 No, it's cool. I can drive you. 350 00:18:01,289 --> 00:18:03,331 I'm kind of crawling out of my skin here. 351 00:18:03,332 --> 00:18:04,667 Yeah, okay. 352 00:18:05,459 --> 00:18:06,544 Okay. Yeah. 353 00:18:08,045 --> 00:18:09,796 Cool. [laughs] 354 00:18:09,797 --> 00:18:11,257 [crowd cheering] 355 00:18:12,466 --> 00:18:14,926 [♪ "Paper Planes" by M.I.A. playing] 356 00:18:14,927 --> 00:18:17,929 ♪ I fly like paper, get high like planes ♪ 357 00:18:17,930 --> 00:18:20,640 ♪ If you catch me at the border, I got visas in my name ♪ 358 00:18:20,641 --> 00:18:22,517 ♪ If you come around here, I make 'em all day ♪ 359 00:18:22,518 --> 00:18:24,060 What are they raising money for? 360 00:18:24,061 --> 00:18:25,062 I don't know. 361 00:18:25,646 --> 00:18:26,813 Cancer? 362 00:18:26,814 --> 00:18:28,940 ♪ I fly like paper, get high like planes ♪ 363 00:18:28,941 --> 00:18:31,693 ♪ If you catch me at the border, I got visas in my name ♪ 364 00:18:31,694 --> 00:18:34,571 ♪ If you come around here, I make 'em all day ♪ 365 00:18:34,572 --> 00:18:37,366 ♪ I get one done in a second if you wait ♪ 366 00:18:38,909 --> 00:18:40,161 [laughs] 367 00:18:44,582 --> 00:18:47,250 They're a disease. Let's get rafts. 368 00:18:47,251 --> 00:18:48,961 - Yeah. - Far away from them. 369 00:18:49,545 --> 00:18:51,504 ♪ Sometimes I think sittin' on trains ♪ 370 00:18:51,505 --> 00:18:54,049 ♪ Every stop I get to, I'm clocking that game ♪ 371 00:18:54,050 --> 00:18:57,386 I think it's like a-- Like a "clean the oceans" thing. 372 00:18:58,304 --> 00:18:59,388 I don't know. 373 00:19:01,057 --> 00:19:03,642 Please don't be mad at me. I feel awful. 374 00:19:03,643 --> 00:19:06,978 I didn't know Evan was gonna tell Stephen about the pregnancy. 375 00:19:06,979 --> 00:19:08,397 And honestly, fuck him. 376 00:19:09,357 --> 00:19:11,107 - Which one? - Evan. 377 00:19:11,108 --> 00:19:12,526 I can't believe what he did to you. 378 00:19:14,070 --> 00:19:16,405 And he hasn't texted me back in like eight days. 379 00:19:17,323 --> 00:19:18,573 [Tegan yelps] 380 00:19:18,574 --> 00:19:20,325 [Stephen laughs] 381 00:19:20,326 --> 00:19:21,994 [screaming] 382 00:19:23,871 --> 00:19:25,121 Do you even know her? 383 00:19:25,122 --> 00:19:26,206 Oh, yeah. 384 00:19:26,207 --> 00:19:28,291 I met her briefly at the library. 385 00:19:28,292 --> 00:19:29,460 [Tegan yelps] 386 00:19:32,296 --> 00:19:33,964 Did you just spray me? 387 00:19:36,759 --> 00:19:38,134 Did he just spray me? 388 00:19:38,135 --> 00:19:39,178 Yeah. 389 00:19:41,263 --> 00:19:45,100 Okay, but to be fair, now you're already wet, 390 00:19:45,101 --> 00:19:47,811 so you might as well get in the water. 391 00:19:47,812 --> 00:19:49,521 Maybe I didn't want to get in. 392 00:19:49,522 --> 00:19:53,942 That's a good point. We don't need you in the water. 393 00:19:53,943 --> 00:19:56,444 We just-- Evan and I need you and your friend, 394 00:19:56,445 --> 00:19:58,071 hi, 395 00:19:58,072 --> 00:19:59,615 like right above it. 396 00:20:00,825 --> 00:20:02,284 [all cheering] 397 00:20:03,369 --> 00:20:05,079 You want us to play chicken? 398 00:20:06,414 --> 00:20:08,331 Do you even remember my name? 399 00:20:08,332 --> 00:20:09,500 Yeah. Tegan. 400 00:20:11,460 --> 00:20:13,878 Is that, how would you-- How did you decide on that pronunciation? 401 00:20:13,879 --> 00:20:16,005 How would you pronounce it? 402 00:20:16,006 --> 00:20:17,215 - Tegan. - Mm-hm. 403 00:20:17,216 --> 00:20:20,635 Okay, so you expect me to get on your shoulders 404 00:20:20,636 --> 00:20:23,138 in a bathing suit, straddling your head? 405 00:20:23,139 --> 00:20:28,144 Okay, fine, if you and your friend play and we win, 406 00:20:29,061 --> 00:20:32,605 Evan will give you $200. 407 00:20:32,606 --> 00:20:34,065 [laughs] Two-- What? 408 00:20:34,066 --> 00:20:35,984 - $200? - Yeah. 409 00:20:35,985 --> 00:20:37,652 Only if we win. 410 00:20:37,653 --> 00:20:39,071 I didn't come here to lose. 411 00:20:41,198 --> 00:20:43,743 [♪ "The Way" by Fastball playing over car radio] 412 00:20:45,369 --> 00:20:47,787 ♪ They made up their minds ♪ 413 00:20:47,788 --> 00:20:50,081 ♪ And they started packing ♪ 414 00:20:50,082 --> 00:20:52,293 Anywhere up here is good, actually. 415 00:20:53,544 --> 00:20:55,420 Belman's is still two miles away. 416 00:20:55,421 --> 00:20:57,922 ♪ ...sun came up that day ♪ 417 00:20:57,923 --> 00:20:59,675 I'm going somewhere else, actually. 418 00:21:00,384 --> 00:21:03,471 I'm going to New Jersey to see my mom. 419 00:21:05,473 --> 00:21:06,682 Oh! 420 00:21:08,851 --> 00:21:10,226 Wow. Okay 421 00:21:10,227 --> 00:21:12,061 I just-- I didn't want to say anything 422 00:21:12,062 --> 00:21:14,564 because I haven't seen her since I was in high school. 423 00:21:14,565 --> 00:21:17,735 And it wasn't really great that time. 424 00:21:18,903 --> 00:21:20,613 So it might go badly. 425 00:21:21,405 --> 00:21:23,198 She might not even want to see me. 426 00:21:23,199 --> 00:21:25,241 And I might never want to talk about it ever again. 427 00:21:25,242 --> 00:21:26,952 Right, that makes sense. Um... 428 00:21:27,953 --> 00:21:31,539 So, instead of, uh, leaving you alone, 429 00:21:31,540 --> 00:21:36,128 I have hijacked your private reunion with your mom. 430 00:21:37,296 --> 00:21:39,881 - God! - [laughs] No, it's fine. 431 00:21:39,882 --> 00:21:41,299 [exhales] 432 00:21:41,300 --> 00:21:43,510 You can just drop me at the bus stop. 433 00:21:43,511 --> 00:21:45,888 ♪ ...without ever knowing the way ♪ 434 00:21:47,473 --> 00:21:48,932 ♪ Anyone can see... ♪ 435 00:21:48,933 --> 00:21:52,603 Okay, but since I already fucked it up, maybe I could just drive you anyway? 436 00:21:53,270 --> 00:21:54,521 Um... 437 00:21:54,522 --> 00:21:56,314 We don't have to talk about it, 438 00:21:56,315 --> 00:21:59,652 and I-I-I don't need to ask any questions, I just... 439 00:22:02,071 --> 00:22:04,072 I can't go back to campus right now. 440 00:22:04,073 --> 00:22:08,327 ♪ You can see their shadows wandering off somewhere ♪ 441 00:22:09,078 --> 00:22:10,703 [laughs] Okay. 442 00:22:10,704 --> 00:22:12,539 ♪ They really don't care ♪ 443 00:22:12,540 --> 00:22:14,123 ♪ They wanted the highway ♪ 444 00:22:14,124 --> 00:22:16,000 It's like a three-hour drive. 445 00:22:16,001 --> 00:22:17,211 [inhales sharply] 446 00:22:17,753 --> 00:22:19,629 - Okay. - [laughs] 447 00:22:19,630 --> 00:22:20,881 Here we go. 448 00:22:22,591 --> 00:22:25,260 [excited shouting and laughter] 449 00:22:25,261 --> 00:22:26,595 Go for the eyes! 450 00:22:27,930 --> 00:22:29,097 What about the plan? 451 00:22:29,098 --> 00:22:31,224 Coordinate! Coordinate! 452 00:22:31,225 --> 00:22:33,184 Yeah, yeah, there we go. They got it. 453 00:22:33,185 --> 00:22:34,603 [all laughing] 454 00:22:35,271 --> 00:22:36,480 He got it. 455 00:22:37,481 --> 00:22:39,275 Um, yeah, Evan? 456 00:22:40,442 --> 00:22:42,318 Hey. What's up? 457 00:22:42,319 --> 00:22:43,987 Right. What's up? 458 00:22:43,988 --> 00:22:45,780 Yeah, I haven't heard from you in like a week, 459 00:22:45,781 --> 00:22:47,073 and I was-- I was really worried. 460 00:22:47,074 --> 00:22:50,493 And then you just showed up here with some random girl and what, 461 00:22:50,494 --> 00:22:51,703 you're like fucking suddenly? 462 00:22:51,704 --> 00:22:54,123 What? I-I just met her. 463 00:22:56,125 --> 00:22:57,917 Oh, careful. 464 00:22:57,918 --> 00:22:59,795 Don't, I have a drink in my hand. 465 00:23:00,379 --> 00:23:01,630 Ah! 466 00:23:03,340 --> 00:23:04,592 [laughing] 467 00:23:05,593 --> 00:23:07,886 Well, I just want you to know we're no longer hooking up. 468 00:23:07,887 --> 00:23:08,888 Okay. 469 00:23:10,431 --> 00:23:12,224 And I want you to delete those photos I sent you. 470 00:23:12,808 --> 00:23:13,809 I already did. 471 00:23:14,894 --> 00:23:16,311 You are such a dick. 472 00:23:16,312 --> 00:23:17,437 Why are you so mad? 473 00:23:17,438 --> 00:23:20,190 Because we had sex a week ago and you just disappeared. 474 00:23:21,859 --> 00:23:23,276 Can I get down now? 475 00:23:23,277 --> 00:23:25,112 Oh, yeah, sorry. 476 00:23:29,408 --> 00:23:30,826 [spits] Look... 477 00:23:32,161 --> 00:23:33,453 I've been really up front with you, 478 00:23:33,454 --> 00:23:35,496 and you say you're okay with us just being casual, 479 00:23:35,497 --> 00:23:37,583 so I don't know what else you want me to say. 480 00:23:39,293 --> 00:23:40,461 Okay. 481 00:23:43,589 --> 00:23:44,881 [clears throat] 482 00:23:44,882 --> 00:23:46,174 What were these photographs? 483 00:23:46,175 --> 00:23:49,010 Dude, I genuinely deleted them. 484 00:23:49,011 --> 00:23:51,137 And besides, her face wasn't even in it. 485 00:23:51,138 --> 00:23:52,139 Yeah. 486 00:24:03,192 --> 00:24:04,442 What is that? 487 00:24:04,443 --> 00:24:06,402 - Hmm? - What is that? 488 00:24:06,403 --> 00:24:09,448 Oh, it's nothing. It's curling iron. 489 00:24:13,410 --> 00:24:16,205 So, um, I heard something kind of gross. 490 00:24:16,997 --> 00:24:18,122 Hmm. 491 00:24:18,123 --> 00:24:22,585 Apparently, somebody left, like, a bucket of pee outside of Caitie's dorm. 492 00:24:22,586 --> 00:24:25,755 I'm assuming it's Chris's friends. 493 00:24:25,756 --> 00:24:27,800 Fucking dicks. 494 00:24:29,760 --> 00:24:32,346 Anyway, um, thanks for not... 495 00:24:33,472 --> 00:24:34,723 bringing me into it. 496 00:24:36,016 --> 00:24:38,852 Seriously, it means a lot. 497 00:24:39,979 --> 00:24:41,313 - Yeah, of course. - Mm-hmm. 498 00:24:45,025 --> 00:24:47,861 No one's bothered you about it, right? 499 00:24:50,698 --> 00:24:51,699 No. 500 00:24:52,449 --> 00:24:53,534 No one's bothered me. 501 00:25:09,174 --> 00:25:10,842 - Hey. - Yeah. 502 00:25:10,843 --> 00:25:11,968 I'm gonna get us more drinks. 503 00:25:11,969 --> 00:25:13,137 - Yes. - Okay. 504 00:25:16,849 --> 00:25:19,100 [excited shouting] 505 00:25:19,101 --> 00:25:20,352 [all laughing] 506 00:25:21,854 --> 00:25:23,938 All right, fine, fine, $200. 507 00:25:23,939 --> 00:25:26,233 [♪ dramatic music playing] 508 00:25:29,278 --> 00:25:30,403 [Chris] Yo. 509 00:25:30,404 --> 00:25:31,780 Can we talk? 510 00:25:32,531 --> 00:25:35,074 Why are you telling everybody that I raped you? 511 00:25:35,075 --> 00:25:36,325 - Chris. - Lucy, seriously? 512 00:25:36,326 --> 00:25:38,745 You've known me since I was four. Why are you doing this? 513 00:25:38,746 --> 00:25:41,372 If this is about Lydia or something, I know you two are fighting. 514 00:25:41,373 --> 00:25:43,833 No, no, no. This has nothing to do with Lydia, okay? 515 00:25:43,834 --> 00:25:46,712 Are you seriously just going to pretend you've done nothing wrong? 516 00:25:47,296 --> 00:25:48,588 What about Caitie? 517 00:25:48,589 --> 00:25:50,548 What? That whole thing was bullshit. 518 00:25:50,549 --> 00:25:53,342 Even the school said she was lying, and she wanted attention. 519 00:25:53,343 --> 00:25:55,970 Nobody wants this kind of attention. Are you kidding me? 520 00:25:55,971 --> 00:25:58,181 If it wasn't true, she would have dropped it months ago. 521 00:25:58,182 --> 00:26:00,058 Well, it isn't true, okay? She's insane. 522 00:26:00,059 --> 00:26:02,185 I mean, what, are you guys in on this together or something? 523 00:26:02,186 --> 00:26:05,563 - Like some weird fucking crusade? - I am not talking to you about this. 524 00:26:05,564 --> 00:26:08,733 [Chris] No! I don't need to, like, force anybody. 525 00:26:08,734 --> 00:26:11,069 You can literally ask your own friend. 526 00:26:11,070 --> 00:26:13,238 Pippa and I hooked up once, and we're cool. 527 00:26:14,573 --> 00:26:16,783 You think nobody knows what you did to Pippa? 528 00:26:16,784 --> 00:26:17,910 That I hooked up with her? 529 00:26:20,662 --> 00:26:22,830 The fact that you think what you're doing is okay 530 00:26:22,831 --> 00:26:24,290 makes it even more fucking disgusting. 531 00:26:24,291 --> 00:26:26,876 [scoffs] Are you high or something? 532 00:26:26,877 --> 00:26:28,087 Don't fucking touch me! 533 00:26:40,724 --> 00:26:42,934 [laughing] So... 534 00:26:42,935 --> 00:26:45,228 are you gonna be my criminal defense attorney? 535 00:26:45,229 --> 00:26:47,355 Why do you need criminal defense? 536 00:26:47,356 --> 00:26:51,984 For when I sue all these fraternities for all these horrible theme parties. 537 00:26:51,985 --> 00:26:53,277 [laughs] 538 00:26:53,278 --> 00:26:55,238 How is that criminal defense? 539 00:26:55,239 --> 00:26:56,740 - Um... - [girls laughing and chattering] 540 00:27:05,457 --> 00:27:07,918 I'm seriously so happy for you. 541 00:27:10,671 --> 00:27:12,463 [inhales deeply] 542 00:27:12,464 --> 00:27:13,799 [laughs] 543 00:27:28,897 --> 00:27:30,065 [Molly] Diana? 544 00:27:31,441 --> 00:27:32,609 Are you in here? 545 00:27:41,326 --> 00:27:42,577 [Diana] Ahem, hey. 546 00:27:42,578 --> 00:27:44,496 Hey, I've been looking everywhere for you. 547 00:27:45,455 --> 00:27:46,873 Are you okay? 548 00:27:46,874 --> 00:27:47,958 Are you feeling sick? 549 00:27:48,500 --> 00:27:50,001 Uh, no, I'm fine. 550 00:27:50,002 --> 00:27:52,671 Okay, because I just had the most insane conversation with Evan. 551 00:27:55,132 --> 00:27:56,799 Why are you talking to him? 552 00:27:56,800 --> 00:27:58,676 Because I had to tell him he was being a dick. 553 00:27:58,677 --> 00:28:01,971 Molly, he's been a dick since you first hooked up. 554 00:28:01,972 --> 00:28:04,515 He dragged you along, humiliated you, 555 00:28:04,516 --> 00:28:07,311 and then just came back as soon as he got bored again. 556 00:28:08,770 --> 00:28:09,896 [laughs] 557 00:28:09,897 --> 00:28:12,690 I mean, Evan's basically your Stephen. 558 00:28:12,691 --> 00:28:14,985 [♪ dramatic music playing] 559 00:28:18,697 --> 00:28:20,656 ♪ So we ♪ 560 00:28:20,657 --> 00:28:23,868 ♪ Just skirt the hallway sides ♪ 561 00:28:23,869 --> 00:28:26,246 - ♪ A phantom and a fly ♪ - [GPS chimes] 562 00:28:27,205 --> 00:28:28,916 I think it's up here on the right. 563 00:28:29,750 --> 00:28:31,168 Do you think I'm crazy 564 00:28:32,252 --> 00:28:34,171 for coming without telling her? 565 00:28:34,671 --> 00:28:36,255 - No. - If it was a good idea, 566 00:28:36,256 --> 00:28:38,007 I probably wouldn't have kept it a secret. 567 00:28:38,008 --> 00:28:39,759 I would have just told Pippa. 568 00:28:39,760 --> 00:28:42,763 It's not anybody else's business what goes on with your family. 569 00:28:45,140 --> 00:28:46,682 Except mine. 570 00:28:46,683 --> 00:28:48,268 Because I forced you to involve me. 571 00:28:48,852 --> 00:28:50,478 ♪ Another afternoon... ♪ 572 00:28:50,479 --> 00:28:51,729 - Oh! - Uh, but no. 573 00:28:51,730 --> 00:28:53,481 I'm not gonna say anything to anybody. 574 00:28:53,482 --> 00:28:55,067 ♪ And pilfered booze ♪ 575 00:28:56,068 --> 00:28:57,235 Even to Pippa? 576 00:28:58,695 --> 00:28:59,821 Even to Pippa. 577 00:29:00,405 --> 00:29:02,657 ♪ And milk from the window lights ♪ 578 00:29:02,658 --> 00:29:05,410 ♪ Family portrait, circa... ♪ 579 00:29:14,252 --> 00:29:15,628 [brakes squeak] 580 00:29:15,629 --> 00:29:17,047 [ignition shuts off] 581 00:29:18,924 --> 00:29:20,342 I think this is it. 582 00:29:25,514 --> 00:29:28,141 I can come back and pick you up whenever. Just call me. 583 00:29:28,725 --> 00:29:29,726 Okay. 584 00:29:30,811 --> 00:29:32,269 All right. 585 00:29:32,270 --> 00:29:33,563 - Thanks. - Yeah. 586 00:29:45,367 --> 00:29:46,785 [knocks] 587 00:29:51,581 --> 00:29:53,165 [door opens] 588 00:29:53,166 --> 00:29:54,251 Hi. 589 00:29:55,752 --> 00:29:58,004 I'm here for Mary. Does she still live here? 590 00:29:58,005 --> 00:29:59,464 Yeah, she does, but she's out. 591 00:30:00,173 --> 00:30:01,257 Oh. 592 00:30:01,258 --> 00:30:02,884 [man] Do you want me to call her? 593 00:30:03,719 --> 00:30:05,219 - Uh, what's your name? - Bree. 594 00:30:05,220 --> 00:30:07,264 But that's-- That's all right, really. 595 00:30:08,598 --> 00:30:10,100 Bree. Um... 596 00:30:12,728 --> 00:30:14,771 Let me call her, okay? 597 00:30:15,856 --> 00:30:16,940 Okay. 598 00:30:19,609 --> 00:30:21,028 [door closes] 599 00:30:24,698 --> 00:30:26,032 Hey, everything okay? 600 00:30:26,033 --> 00:30:29,160 Um, her boyfriend answered the door. 601 00:30:29,161 --> 00:30:30,912 She's-- She's out. 602 00:30:31,705 --> 00:30:36,043 So, I guess we're gonna go meet my mom in a-- a brunch spot? 603 00:30:37,794 --> 00:30:38,962 Great. 604 00:30:40,714 --> 00:30:42,132 [starts ignition] 605 00:30:47,137 --> 00:30:49,181 - [indistinct chatter] - [cutlery clinking] 606 00:30:51,641 --> 00:30:53,267 Thanks for coming in with me. 607 00:30:53,268 --> 00:30:54,269 Yeah. 608 00:31:00,901 --> 00:31:02,318 You sure this is the spot? 609 00:31:02,319 --> 00:31:03,695 Yeah, I think so. Yeah. 610 00:31:05,489 --> 00:31:06,698 Bree? 611 00:31:09,659 --> 00:31:13,788 Oh, my God. You're like a fully grown person. 612 00:31:13,789 --> 00:31:14,955 Hi. 613 00:31:14,956 --> 00:31:16,249 Hi! 614 00:31:17,959 --> 00:31:20,628 You look so pretty with your hair like that. 615 00:31:20,629 --> 00:31:21,671 Thanks. 616 00:31:24,007 --> 00:31:26,675 Uh, I was just-- I was having brunch with some girlfriends, 617 00:31:26,676 --> 00:31:28,761 and I just figured since you're already driving around, 618 00:31:28,762 --> 00:31:30,096 you might as well come by. 619 00:31:30,097 --> 00:31:32,348 - [Bree] Yeah. - And Trevor's at the house, so... 620 00:31:32,349 --> 00:31:33,558 Right. 621 00:31:35,143 --> 00:31:36,477 Hi, I'm Mary. 622 00:31:36,478 --> 00:31:37,938 Oh, hi. I'm Wrigley. 623 00:31:38,980 --> 00:31:40,857 - Bye, Mary. - Bye, hon. 624 00:31:42,317 --> 00:31:44,652 Sorry, I didn't mean to, like, interrupt anything. 625 00:31:44,653 --> 00:31:47,155 Oh, no, no, no, no. We finished, like, an hour ago. 626 00:31:49,032 --> 00:31:50,033 Um... 627 00:31:53,829 --> 00:31:56,748 I-- Oh! I think they're still doing bottomless mimosas, if you want. 628 00:31:57,332 --> 00:31:58,625 Okay. 629 00:32:03,588 --> 00:32:05,631 I'm gonna leave you two alone. 630 00:32:05,632 --> 00:32:08,008 - Are you sure? - Yeah. I'll get a table outside. 631 00:32:08,009 --> 00:32:09,344 - I'll get some food. - Okay. 632 00:32:09,970 --> 00:32:11,137 Um... 633 00:32:11,138 --> 00:32:12,973 I think it'll be pretty quick, though. 634 00:32:13,515 --> 00:32:15,349 Either way, take your time. 635 00:32:15,350 --> 00:32:16,351 All right. 636 00:32:20,730 --> 00:32:21,940 [door closes] 637 00:32:26,403 --> 00:32:27,612 [exhales] 638 00:32:28,697 --> 00:32:30,823 I'm sorry for just showing up. 639 00:32:30,824 --> 00:32:32,701 Like, I-I can call you next time. 640 00:32:33,326 --> 00:32:34,786 Or you can-- You could call me. 641 00:32:36,288 --> 00:32:38,290 No, no, I think we should talk now. 642 00:32:39,166 --> 00:32:40,959 You want to talk, obviously, so... 643 00:32:45,380 --> 00:32:46,548 You can say it. 644 00:32:52,929 --> 00:32:55,223 Do you think I'm here because I'm mad at you? 645 00:32:55,682 --> 00:32:59,185 I mean, you were really angry at me last time I saw you. 646 00:32:59,186 --> 00:33:00,769 I was like 15. 647 00:33:00,770 --> 00:33:02,938 No, no, I know. I know, I just... 648 00:33:02,939 --> 00:33:05,524 You know, then you never, like, called or anything, 649 00:33:05,525 --> 00:33:07,402 so I don't-- I just kind of figured. 650 00:33:08,570 --> 00:33:10,322 I'm not mad. 651 00:33:11,031 --> 00:33:12,032 Okay. 652 00:33:12,866 --> 00:33:15,201 I mean, even if you were, that'd be totally fine. 653 00:33:15,202 --> 00:33:18,162 I just... I didn't know what you were gonna say, 654 00:33:18,163 --> 00:33:20,247 and I didn't want Trev to hear you 655 00:33:20,248 --> 00:33:23,459 because, you know, I've been trying to be, like, 656 00:33:23,460 --> 00:33:25,128 better than I was back then. 657 00:33:25,879 --> 00:33:27,671 And I-- And I am. I am. 658 00:33:27,672 --> 00:33:30,383 I honestly just I just wanted to see you. 659 00:33:31,551 --> 00:33:32,594 [laughs] 660 00:33:34,304 --> 00:33:35,513 Okay. 661 00:33:36,514 --> 00:33:38,682 You seem really good. 662 00:33:38,683 --> 00:33:39,726 Thank you. 663 00:33:40,518 --> 00:33:42,978 And you look gorgeous. 664 00:33:42,979 --> 00:33:44,438 Holy shit, look at you. 665 00:33:44,439 --> 00:33:45,440 Thanks. 666 00:33:47,275 --> 00:33:48,652 Okay, here you go. 667 00:33:50,153 --> 00:33:52,529 Um, I-I wasn't drinking for a while, 668 00:33:52,530 --> 00:33:54,491 but I can have, like, wine and beer now. 669 00:33:55,075 --> 00:33:57,409 I just-- I realize that I feel like it's when you tell yourself 670 00:33:57,410 --> 00:33:58,994 that you absolutely can't have something, 671 00:33:58,995 --> 00:34:00,872 that that's exactly when you want to binge it. 672 00:34:01,873 --> 00:34:02,998 Yeah, that makes sense. 673 00:34:02,999 --> 00:34:04,416 - Cheers. - Cheers. 674 00:34:04,417 --> 00:34:06,085 This is so fun. 675 00:34:06,086 --> 00:34:07,295 [both laugh] 676 00:34:07,963 --> 00:34:10,631 Uh, yeah, I think it's been like three years. 677 00:34:10,632 --> 00:34:12,466 He seems really nice. 678 00:34:12,467 --> 00:34:13,550 He's the best. 679 00:34:13,551 --> 00:34:15,679 He's honestly the nicest guy I've ever dated. 680 00:34:16,680 --> 00:34:18,098 What about you? Do you date? 681 00:34:18,765 --> 00:34:19,932 Yeah, I date. 682 00:34:19,933 --> 00:34:22,143 I bet guys are obsessed with you. 683 00:34:23,103 --> 00:34:24,728 I don't know. 684 00:34:24,729 --> 00:34:27,273 Yeah, I mean college guys are the worst, though. 685 00:34:27,274 --> 00:34:28,608 Yeah, they are. 686 00:34:31,695 --> 00:34:35,322 I was seeing this older guy, actually. 687 00:34:35,323 --> 00:34:36,824 Oh. 688 00:34:36,825 --> 00:34:38,575 Well, look at you. 689 00:34:38,576 --> 00:34:41,245 Oh, my God, are you like a little heartbreaker? 690 00:34:41,246 --> 00:34:43,915 That'd be such good karmic payoff for me. 691 00:34:46,001 --> 00:34:47,168 It was actually, like... 692 00:34:48,461 --> 00:34:50,087 It was pretty messy when it ended. 693 00:34:50,088 --> 00:34:52,257 Oh, no. Was he mean to you? 694 00:34:56,052 --> 00:34:57,929 No, he wasn't mean. 695 00:35:01,891 --> 00:35:03,517 He was just... 696 00:35:03,518 --> 00:35:06,103 Just really in love with me. 697 00:35:06,104 --> 00:35:07,479 [Mary, chuckling] Okay. 698 00:35:07,480 --> 00:35:09,149 Good, so you broke up with him? 699 00:35:10,108 --> 00:35:11,151 Yeah. 700 00:35:11,735 --> 00:35:12,819 I-I ended it. 701 00:35:16,031 --> 00:35:17,157 He was just... 702 00:35:18,700 --> 00:35:20,327 way too needy. 703 00:35:21,661 --> 00:35:22,953 Wow. 704 00:35:22,954 --> 00:35:25,873 You are really figuring things out earlier than I did. 705 00:35:25,874 --> 00:35:28,000 I'm pretty sure I have always been the needy one 706 00:35:28,001 --> 00:35:29,376 in my relationships. 707 00:35:29,377 --> 00:35:31,295 Oh, I mean, it was-- 708 00:35:31,296 --> 00:35:33,632 It was still really sad when it ended. 709 00:35:35,842 --> 00:35:37,677 I felt like he really knew me. 710 00:35:39,429 --> 00:35:41,348 And I hadn't really felt like that before. 711 00:35:42,098 --> 00:35:45,225 And I love my friends at school, but it's not the same. 712 00:35:45,226 --> 00:35:47,019 Does that make sense? 713 00:35:47,020 --> 00:35:48,896 Yeah, it's so funny how with a boyfriend, 714 00:35:48,897 --> 00:35:51,190 it feels like they know everything about you after a week, 715 00:35:51,191 --> 00:35:52,901 but then with everybody else, it takes forever. 716 00:35:53,693 --> 00:35:55,362 Yeah. Yeah. 717 00:35:56,863 --> 00:35:58,239 And no one's really... 718 00:35:59,616 --> 00:36:01,576 like, known me for that long. 719 00:36:02,494 --> 00:36:03,828 Except you. 720 00:36:09,125 --> 00:36:11,794 I know you only had custody of me for a year 721 00:36:11,795 --> 00:36:13,421 after Grandma died, but... 722 00:36:15,590 --> 00:36:16,675 what was I like? 723 00:36:18,718 --> 00:36:21,221 Um, well, I didn't... 724 00:36:21,971 --> 00:36:24,099 I didn't have custody for a year. 725 00:36:26,768 --> 00:36:30,354 I think that probably would have been bad. 726 00:36:30,355 --> 00:36:31,439 Um... 727 00:36:32,232 --> 00:36:33,399 yeah, I think I-- 728 00:36:33,400 --> 00:36:36,277 I think I had you for, like, a month after my mom died. 729 00:36:37,153 --> 00:36:38,863 Really? It felt like... 730 00:36:39,489 --> 00:36:41,658 like, longer than a month. 731 00:36:42,909 --> 00:36:44,410 That's not usually a good thing. 732 00:36:44,411 --> 00:36:45,829 No, it was. It was. 733 00:36:46,871 --> 00:36:49,748 In my brain, it's like, good memory. 734 00:36:49,749 --> 00:36:50,834 Good. 735 00:36:53,795 --> 00:36:56,004 But it was only a month? 736 00:36:56,005 --> 00:36:57,464 Yeah. 737 00:36:57,465 --> 00:36:59,467 Well, maybe I'm just thinking of... 738 00:37:01,052 --> 00:37:02,387 before she died. 739 00:37:03,221 --> 00:37:06,224 Because we were living together, right? When you were in school and everything. 740 00:37:08,101 --> 00:37:09,269 Um... 741 00:37:10,603 --> 00:37:14,107 I don't know how much you remember my mom, but she was, like... 742 00:37:14,899 --> 00:37:16,442 really religious. 743 00:37:16,443 --> 00:37:17,444 And, um... 744 00:37:18,403 --> 00:37:21,406 she pretty much kicked me out as soon as she found out I was pregnant. 745 00:37:22,365 --> 00:37:23,657 I'm sorry. 746 00:37:23,658 --> 00:37:26,536 No, no. It's obviously not your fault. She just... 747 00:37:28,496 --> 00:37:31,123 She was really mad. And then once you were born, 748 00:37:31,124 --> 00:37:33,168 she just didn't really want me around you. 749 00:37:34,753 --> 00:37:36,796 So you didn't live with us then? 750 00:37:38,047 --> 00:37:40,466 I mean, she let me stay at the house sometimes. 751 00:37:40,467 --> 00:37:42,093 Where else did you stay? 752 00:37:43,511 --> 00:37:45,388 With people. 753 00:37:46,806 --> 00:37:48,308 You didn't want to, like... 754 00:37:48,975 --> 00:37:50,685 I don't know, take me with you? 755 00:37:51,770 --> 00:37:53,229 I was 14. 756 00:37:55,857 --> 00:37:58,193 I know, I'm sorry. Sorry. 757 00:37:59,819 --> 00:38:02,321 I mean, honestly, I've blocked all of that out. 758 00:38:02,322 --> 00:38:05,116 I-I don't even remember high school at this point. 759 00:38:06,493 --> 00:38:09,161 And look, I'm good. 760 00:38:09,162 --> 00:38:10,621 And you're at Baird. 761 00:38:10,622 --> 00:38:12,664 And you're so pretty. 762 00:38:12,665 --> 00:38:14,417 And you're not letting guys get to you. 763 00:38:15,835 --> 00:38:17,003 You're happy. 764 00:38:19,422 --> 00:38:21,549 Yeah. I'm happy. 765 00:38:24,344 --> 00:38:26,137 And I really just wanted to see you. 766 00:38:29,432 --> 00:38:30,767 [laughs] 767 00:38:36,689 --> 00:38:38,649 Thank you again for dropping me. 768 00:38:38,650 --> 00:38:39,859 Of course. 769 00:38:44,405 --> 00:38:46,699 Did Bree tell you about her photography exhibit? 770 00:38:48,827 --> 00:38:49,869 No. 771 00:38:51,037 --> 00:38:52,746 She's really talented. 772 00:38:52,747 --> 00:38:54,957 The department picks only a few students every year. 773 00:38:54,958 --> 00:38:56,124 They picked her. 774 00:38:56,125 --> 00:38:58,294 Oh, my God, that's so cool! 775 00:39:00,547 --> 00:39:02,006 You could come if you wanted. 776 00:39:03,007 --> 00:39:04,716 A lot of families are coming. 777 00:39:04,717 --> 00:39:07,511 Really? Wow. Thank you. That's so sweet. 778 00:39:07,512 --> 00:39:08,596 I would love it. 779 00:39:11,641 --> 00:39:14,310 Um, the, the turnoff's right up here. 780 00:39:16,646 --> 00:39:18,814 This was so nice. 781 00:39:18,815 --> 00:39:20,441 Thank you guys so much. 782 00:39:21,943 --> 00:39:24,028 I would actually love to take your photo. 783 00:39:24,529 --> 00:39:27,406 - If you want it. - Oh God, I'm so unphotogenic. 784 00:39:27,407 --> 00:39:29,157 No, I'm sure you're not. 785 00:39:29,158 --> 00:39:31,285 I could just do it really fast right now. 786 00:39:31,286 --> 00:39:32,871 The light is so pretty. 787 00:39:34,539 --> 00:39:35,873 Okay. Yeah. 788 00:39:35,874 --> 00:39:37,292 - Yeah? Okay. - [Mary] Yeah. 789 00:39:40,169 --> 00:39:41,337 [camera shutter clicks] 790 00:39:48,136 --> 00:39:51,263 Is it-- Is it okay, could you just go on my left side? 791 00:39:51,264 --> 00:39:52,347 Yeah. 792 00:39:52,348 --> 00:39:54,767 It's just my right side's kind of weird, so... 793 00:39:55,894 --> 00:39:57,437 You're beautiful, Mom. 794 00:40:00,064 --> 00:40:01,190 [laughs softly] 795 00:40:02,984 --> 00:40:04,193 [camera shutter clicks] 796 00:40:04,986 --> 00:40:06,403 I think I have it. 797 00:40:06,404 --> 00:40:07,905 - [both laugh] - Yeah, okay. 798 00:40:07,906 --> 00:40:09,949 You're gonna have to send me the photos. 799 00:40:10,992 --> 00:40:12,660 Or you could come to the exhibit. 800 00:40:13,828 --> 00:40:15,495 You know, like, it could be nice. 801 00:40:15,496 --> 00:40:17,498 We could spend a little bit more time together. 802 00:40:18,207 --> 00:40:20,084 Yeah, let me, um... 803 00:40:21,252 --> 00:40:23,587 Let me see if I can get off work. 804 00:40:23,588 --> 00:40:26,214 As long as you don't think I'd be, like, intruding or anything. 805 00:40:26,215 --> 00:40:27,759 No, not at all. 806 00:40:28,426 --> 00:40:29,510 Okay. 807 00:40:31,304 --> 00:40:37,309 But... I am so, so happy that you came today 808 00:40:37,310 --> 00:40:39,227 and that you took the time, 809 00:40:39,228 --> 00:40:41,897 even though you're so busy at school and everything. 810 00:40:41,898 --> 00:40:44,024 You know, I don't have any summer plans yet, 811 00:40:44,025 --> 00:40:47,487 and I won't be busy at all then. 812 00:40:48,571 --> 00:40:49,656 [Mary] Um... 813 00:40:50,239 --> 00:40:53,325 well, actually, Trev and I are house-sitting 814 00:40:53,326 --> 00:40:56,037 for his parents at the shore this summer. 815 00:40:59,207 --> 00:41:01,751 We're gonna have the whole place to ourselves, um... 816 00:41:04,754 --> 00:41:06,673 You could come if you wanted. 817 00:41:07,215 --> 00:41:08,715 Like, I could stay with you? 818 00:41:08,716 --> 00:41:11,677 You don't have to, but it could be-- It could be fun. 819 00:41:11,678 --> 00:41:13,096 Yeah. Yeah. 820 00:41:14,013 --> 00:41:15,515 - Okay. - Okay. 821 00:41:23,064 --> 00:41:25,358 - It was really nice to meet you. - Nice meeting you, too. 822 00:41:26,985 --> 00:41:28,152 Bye. 823 00:41:35,201 --> 00:41:36,661 Bye. 824 00:41:44,544 --> 00:41:45,670 [exhales] 825 00:41:47,880 --> 00:41:49,090 [sighs] 826 00:41:53,136 --> 00:41:54,679 [shower running] 827 00:42:10,194 --> 00:42:11,445 [phone line rings] 828 00:42:11,446 --> 00:42:14,823 ♪ My body is a cage ♪ 829 00:42:14,824 --> 00:42:18,493 ♪ That keeps me from dancing with... ♪ 830 00:42:18,494 --> 00:42:20,038 - Hey. - Hey. 831 00:42:21,330 --> 00:42:22,540 Listen. 832 00:42:24,667 --> 00:42:27,085 I really don't want you to be different with me, okay? 833 00:42:27,086 --> 00:42:28,336 - I know. I know. - Okay? 834 00:42:28,337 --> 00:42:30,464 ♪ My body is a cage ♪ 835 00:42:30,465 --> 00:42:33,550 ♪ That keeps me from dancing ♪ 836 00:42:33,551 --> 00:42:36,428 ♪ With the one I love ♪ 837 00:42:36,429 --> 00:42:40,183 ♪ But my mind holds the key ♪ 838 00:42:41,225 --> 00:42:44,853 ♪ I'm living on a stage ♪ 839 00:42:44,854 --> 00:42:48,815 - Come on, Alex. - ♪ Of fear and self-doubt ♪ 840 00:42:48,816 --> 00:42:51,693 ♪ It's a hollow play ♪ 841 00:42:51,694 --> 00:42:54,154 ♪ But they'll clap anyway ♪ 842 00:42:54,155 --> 00:42:55,447 [both breathing heavily] 843 00:42:55,448 --> 00:42:58,201 Lucy. Lucy... 844 00:43:00,787 --> 00:43:03,497 It can be good like this, too. 845 00:43:03,498 --> 00:43:04,707 [exhales] 846 00:43:07,668 --> 00:43:10,755 ♪ My mind holds the key ♪ 847 00:43:14,008 --> 00:43:17,386 ♪ You're standing next to me ♪ 848 00:43:19,722 --> 00:43:24,392 ♪ My mind holds the key ♪ 849 00:43:24,393 --> 00:43:28,980 ♪ I'm living in an age ♪ 850 00:43:28,981 --> 00:43:32,484 ♪ That calls darkness light ♪ 851 00:43:32,485 --> 00:43:35,529 ♪ Though my language is dead ♪ 852 00:43:35,530 --> 00:43:38,950 ♪ Still the shapes fill my head ♪ 853 00:43:39,742 --> 00:43:43,995 ♪ I'm living in an age ♪ 854 00:43:43,996 --> 00:43:48,041 ♪ Whose name I don't know ♪ 855 00:43:48,042 --> 00:43:50,460 ♪ Though the fear keeps me moving ♪ 856 00:43:50,461 --> 00:43:53,714 ♪ Still my heart beats so slow ♪ 857 00:43:55,258 --> 00:43:59,886 ♪ My body is a cage ♪ 858 00:43:59,887 --> 00:44:02,931 ♪ That keeps me from dancing ♪ 859 00:44:02,932 --> 00:44:05,976 ♪ With the one I love ♪ 860 00:44:05,977 --> 00:44:08,562 ♪ But my mind holds the key ♪ 861 00:44:08,563 --> 00:44:10,231 [both breathing heavily] 862 00:44:11,023 --> 00:44:12,774 [actor 1] [on laptop] As the brains of this organization, 863 00:44:12,775 --> 00:44:15,068 - I should have made this decision. - [actor 2] Whoa, whoa, I'm sorry. 864 00:44:15,069 --> 00:44:16,653 - Since when did you become the brains? - [phone vibrating] 865 00:44:16,654 --> 00:44:19,030 [actor 1] Uh, I'm sorry. I've always been the brains. 866 00:44:19,031 --> 00:44:21,074 - [actor 2] What? What are you talking about? I thought I was the brains. 867 00:44:21,075 --> 00:44:23,410 - What the hell am I? - [actor 1] You're the looks. 868 00:44:23,411 --> 00:44:24,536 [actor 2] Well, yeah, of course, I'm the looks. 869 00:44:24,537 --> 00:44:25,996 - But I always thought of myself-- - [turns off show] 870 00:44:25,997 --> 00:44:28,665 - You wanna get that? - [vibrating continues] 871 00:44:28,666 --> 00:44:30,459 Mm-hmm. Yep. 872 00:44:31,043 --> 00:44:32,127 Yeah. 873 00:44:32,128 --> 00:44:33,754 [vibrating continues] 874 00:44:42,305 --> 00:44:43,306 [phone beeps] 875 00:44:44,724 --> 00:44:45,850 All good? 876 00:44:46,684 --> 00:44:49,270 Um, yeah. Just, like, a random number. 877 00:44:53,024 --> 00:44:54,900 - [turns on show] - [actor 2] ...the brains and the looks. 878 00:44:54,901 --> 00:44:55,984 [actor 1] You're the looks, I'm the brains, 879 00:44:55,985 --> 00:44:57,194 Charlie's the wild card. 880 00:44:57,195 --> 00:45:00,238 - [actor 3] Oh. That's awesome! - [actor 1] Yeah! 881 00:45:00,239 --> 00:45:02,909 [♪ mellow rock music playing over radio] 882 00:45:08,998 --> 00:45:10,208 [cell phone vibrates] 883 00:45:13,502 --> 00:45:15,004 Sorry it got so late. 884 00:45:17,256 --> 00:45:18,423 Is Pippa worried? 885 00:45:18,424 --> 00:45:19,926 Nah, I haven't heard from her. 886 00:45:24,472 --> 00:45:26,306 So what do you think of her? 887 00:45:26,307 --> 00:45:27,350 My mom. 888 00:45:28,142 --> 00:45:29,185 She's nice. 889 00:45:32,521 --> 00:45:33,731 She's really young. 890 00:45:35,524 --> 00:45:36,567 I know. 891 00:45:39,445 --> 00:45:40,905 She seems really good now. 892 00:45:42,323 --> 00:45:44,867 Like-- Like, she seems normal. 893 00:45:51,916 --> 00:45:54,084 Do you know what a freak I feel like sometimes? 894 00:45:54,085 --> 00:45:55,919 What? What are you talking about? 895 00:45:55,920 --> 00:45:57,587 [laughs] Like... 896 00:45:57,588 --> 00:46:00,424 Like there's no way I could be normal after everything. 897 00:46:02,093 --> 00:46:04,010 [sighs] Like-- 898 00:46:04,011 --> 00:46:06,347 Like, I never even learned how to swim. 899 00:46:08,266 --> 00:46:10,183 It's just something that was skipped over 900 00:46:10,184 --> 00:46:12,227 because of all the chaos. 901 00:46:12,228 --> 00:46:14,479 - No. - [Bree laughs] 902 00:46:14,480 --> 00:46:17,232 No, you were swimming at Evan's lake house. 903 00:46:17,233 --> 00:46:18,316 You were in the pool. 904 00:46:18,317 --> 00:46:19,735 Not in the deep end. 905 00:46:26,450 --> 00:46:27,493 [laughs] 906 00:46:43,009 --> 00:46:45,260 I told you, I just-- I don't float. 907 00:46:45,261 --> 00:46:48,180 Come on, you're like a fish. You're one with the water. You got it. 908 00:46:55,396 --> 00:46:58,648 Okay, if you're moving, you'll stay at the surface. 909 00:46:58,649 --> 00:46:59,775 So try like this. 910 00:47:01,110 --> 00:47:02,111 See what I mean? 911 00:47:05,156 --> 00:47:06,949 Try lifting your feet up. 912 00:47:09,243 --> 00:47:10,910 Okay, I respect this. 913 00:47:10,911 --> 00:47:12,579 But what you're doing is not exactly swimming. 914 00:47:12,580 --> 00:47:14,081 It's usually referred to as leaning. 915 00:47:15,791 --> 00:47:17,709 I told you I can't swim. 916 00:47:17,710 --> 00:47:20,504 Yes, you can. You just got to let your legs float up. 917 00:47:22,798 --> 00:47:24,174 - No. - Wrong. 918 00:47:24,175 --> 00:47:25,342 - No. - [Bree coughs] 919 00:47:25,343 --> 00:47:27,635 Incorrect. Failed. 920 00:47:27,636 --> 00:47:28,846 Here, just... 921 00:47:29,597 --> 00:47:30,930 Can-- Can I-- Can I help you? 922 00:47:30,931 --> 00:47:32,515 - Yeah, yeah. - Okay. 923 00:47:32,516 --> 00:47:34,517 But I'm telling you, I just... 924 00:47:34,518 --> 00:47:35,728 I don't float. 925 00:47:36,395 --> 00:47:37,480 Yeah, you do. 926 00:47:42,651 --> 00:47:44,319 - Here you go. Try kicking. - Okay. 927 00:47:44,320 --> 00:47:45,654 [water splashing] 928 00:47:48,741 --> 00:47:50,241 There you go. 929 00:47:50,242 --> 00:47:51,952 - You're doing it. - I'm doing it. 930 00:47:53,371 --> 00:47:54,537 I'm swimming. 931 00:47:54,538 --> 00:47:55,748 You're an Olympian. 932 00:47:56,665 --> 00:47:58,042 I'm actually swimming. 933 00:47:59,752 --> 00:48:01,294 You're doing it. 934 00:48:01,295 --> 00:48:03,672 - Just don't let me drown again. - I'm not gonna let you drown. 935 00:48:04,423 --> 00:48:05,715 [Bree screams] 936 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 [laughs] 937 00:48:07,218 --> 00:48:09,844 ♪ It's no use pretending ♪ 938 00:48:09,845 --> 00:48:12,097 ♪ I'll keep stealing ♪ 939 00:48:12,098 --> 00:48:13,891 ♪ Breathing her ♪ 940 00:48:15,267 --> 00:48:17,727 ♪ Birds are leaving ♪ 941 00:48:17,728 --> 00:48:20,772 ♪ Over autumn's ending ♪ 942 00:48:20,773 --> 00:48:22,023 Okay. 943 00:48:22,024 --> 00:48:25,068 ♪ One of us will die ♪ 944 00:48:25,069 --> 00:48:27,238 ♪ Inside these arms ♪ 945 00:48:27,988 --> 00:48:29,656 Okay. I can stand. 946 00:48:29,657 --> 00:48:32,409 Oh, good. That was really great swimming. 947 00:48:32,410 --> 00:48:34,327 Really good. We should probably get out of here, huh? 948 00:48:34,328 --> 00:48:37,748 ♪ Naked as we came ♪ 949 00:48:39,917 --> 00:48:44,588 ♪ One will spread our ♪ 950 00:48:45,506 --> 00:48:49,009 ♪ Ashes 'round the yard ♪ 951 00:49:10,781 --> 00:49:11,824 Hi. 952 00:49:12,491 --> 00:49:15,369 I don't know if you heard the good news, but I got into Yale Law. 953 00:49:16,078 --> 00:49:18,622 [♪ dramatic music playing] 954 00:49:21,959 --> 00:49:23,169 So did I. 955 00:49:25,754 --> 00:49:27,465 How? You bombed the LSAT. 956 00:49:28,883 --> 00:49:30,634 Because I actually aced the LSAT. 957 00:49:31,510 --> 00:49:32,595 178. 958 00:49:37,141 --> 00:49:39,184 I don't understand. Why would you lie about that? 959 00:49:39,185 --> 00:49:41,895 Because I had to get away from you. 960 00:49:41,896 --> 00:49:43,814 And I knew that was the only way you'd let me. 961 00:49:46,901 --> 00:49:49,278 I guess you're not rid of me yet. I'll see you in New Haven, right? 962 00:49:51,405 --> 00:49:52,865 I'm not going to Yale. 963 00:49:53,908 --> 00:49:56,326 What are you talking about? You've always wanted to go. 964 00:49:56,327 --> 00:49:58,078 Your dad is obsessed with you going. 965 00:49:59,288 --> 00:50:00,872 I'll go somewhere else. 966 00:50:00,873 --> 00:50:02,917 Stanford. Harvard. 967 00:50:03,584 --> 00:50:07,046 I'm sure I'll get in everywhere I applied. I'm a pretty perfect applicant. 968 00:50:09,673 --> 00:50:12,634 I would never go to the same law school as you. 969 00:50:12,635 --> 00:50:14,469 I wouldn't put myself through that. 970 00:50:14,470 --> 00:50:18,432 You would change the entire trajectory of your life... 971 00:50:19,433 --> 00:50:20,768 to avoid me? 972 00:50:21,810 --> 00:50:22,895 Yes. 973 00:50:27,691 --> 00:50:29,568 But congratulations. 974 00:50:31,612 --> 00:50:32,947 I'm sure you're really happy. 975 00:50:33,739 --> 00:50:34,823 Oh yeah. 976 00:50:35,616 --> 00:50:38,243 It's gonna be pretty fucking incredible. Couldn't ask for anything more. 977 00:50:38,244 --> 00:50:40,246 ♪ 978 00:50:48,921 --> 00:50:50,256 [knock on door] 979 00:51:00,891 --> 00:51:01,892 Oh. 980 00:51:03,602 --> 00:51:05,062 - Hey. - Hi. 981 00:51:07,314 --> 00:51:09,148 [Pippa] Oh. Hi. 982 00:51:09,149 --> 00:51:10,192 Hi. 983 00:51:12,236 --> 00:51:14,487 Hey, do you want to come get food with us? 984 00:51:14,488 --> 00:51:16,364 I ate already, actually. 985 00:51:16,365 --> 00:51:17,575 With Evan. 986 00:51:20,911 --> 00:51:22,288 We're kind of back together. 987 00:51:24,248 --> 00:51:25,456 Wait, what? 988 00:51:25,457 --> 00:51:29,210 Yeah, you know, we weren't really telling people, 989 00:51:29,211 --> 00:51:31,380 but we talked about it and... 990 00:51:32,756 --> 00:51:34,133 It's good. 991 00:52:06,415 --> 00:52:07,540 [strikes computer key] 992 00:52:07,541 --> 00:52:09,876 [♪ dramatic music playing] 993 00:52:09,877 --> 00:52:11,086 [typing] 994 00:52:31,440 --> 00:52:33,442 ♪ 995 00:52:59,718 --> 00:53:01,720 ♪ 996 00:53:16,360 --> 00:53:18,528 [Stephen] [over computer] Oh what, so you talked shit to my sister last night 997 00:53:18,529 --> 00:53:21,155 and now you're not gonna pick up your fucking phone? 998 00:53:21,156 --> 00:53:23,574 I knew you were pathetic, but I didn't realize 999 00:53:23,575 --> 00:53:26,119 you were still quite this desperate to get my attention. 1000 00:53:26,120 --> 00:53:29,163 Do you wonder why I got tired of fucking you, Lucy? 1001 00:53:29,164 --> 00:53:31,291 It's not because you're crazy. 1002 00:53:32,042 --> 00:53:35,087 It's because you are so completely forgettable. 1003 00:53:35,963 --> 00:53:37,922 No matter how hard you try to make yourself 1004 00:53:37,923 --> 00:53:39,841 even marginally interesting, you cannot. 1005 00:53:39,842 --> 00:53:41,426 You can't fucking do it, Lucy, 1006 00:53:41,427 --> 00:53:44,096 because you're just a pointless fucking cunt! 1007 00:53:48,183 --> 00:53:50,143 Oh what? So you talked shit to my sister last night 1008 00:53:50,144 --> 00:53:52,687 and now you're not gonna pick up your fucking phone? 1009 00:53:52,688 --> 00:53:55,148 I knew you were pathetic, but I didn't realize 1010 00:53:55,149 --> 00:53:57,525 you were still quite this desperate to get my attention. 1011 00:53:57,526 --> 00:54:00,404 Do you wonder why I got tired of fucking you, Lucy? 1012 00:54:01,029 --> 00:54:02,990 It's not because you're crazy. 1013 00:54:03,949 --> 00:54:07,160 It's because you are so completely forgettable. 1014 00:54:07,161 --> 00:54:09,287 No matter how hard you try to make yourself 1015 00:54:09,288 --> 00:54:11,289 even marginally interesting, you cannot. 1016 00:54:11,290 --> 00:54:12,790 You can't fucking do it, Lucy, 1017 00:54:12,791 --> 00:54:15,460 because you're just a pointless fucking cunt! 1018 00:54:15,461 --> 00:54:19,465 ♪ They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" ♪ 1019 00:54:20,632 --> 00:54:22,133 ♪ Yes, I've been black ♪ 1020 00:54:22,134 --> 00:54:23,801 ♪ But when I come back ♪ 1021 00:54:23,802 --> 00:54:26,138 ♪ You'll know, know, know ♪ 1022 00:54:27,389 --> 00:54:30,016 ♪ I ain't got the time ♪ 1023 00:54:30,017 --> 00:54:33,145 ♪ And if my daddy thinks I'm fine ♪ 1024 00:54:33,812 --> 00:54:36,314 ♪ He's tried to make me go to rehab ♪ 1025 00:54:36,315 --> 00:54:39,359 ♪ I won't go, go, go ♪ 1026 00:54:41,153 --> 00:54:45,240 ♪ The man said, "Why do you think you're here?" ♪ 1027 00:54:47,159 --> 00:54:52,247 ♪ I said, "I got no idea" ♪ 1028 00:54:53,582 --> 00:54:55,249 ♪ I'm gonna ♪ 1029 00:54:55,250 --> 00:54:58,712 ♪ I'm gonna lose my baby ♪ 1030 00:55:00,172 --> 00:55:03,382 ♪ So I always keep ♪ 1031 00:55:03,383 --> 00:55:07,095 ♪ A bottle near ♪