1
00:00:01,001 --> 00:00:02,710
{\an8}- Hej.
- Vad är det?
2
00:00:02,711 --> 00:00:06,464
{\an8}Har du hört om Facebook-gruppen?
Du har säkert hört om mitt fall.
3
00:00:06,465 --> 00:00:10,426
Om du också gör en anmälan
kan Chris äntligen ställas till svars.
4
00:00:10,427 --> 00:00:12,595
Jag ville inte att det
skulle handla om mig.
5
00:00:12,596 --> 00:00:14,305
Jag försökte bara hjälpa Pippa.
6
00:00:14,306 --> 00:00:17,225
Du har faktiskt varit elak
mot mig större delen av kvällen.
7
00:00:17,226 --> 00:00:18,393
Du kanske söker det.
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,270
- Förlåt.
- Säg det igen.
9
00:00:21,271 --> 00:00:22,605
Jag är så ledsen.
10
00:00:22,606 --> 00:00:25,816
Nej, nästa vecka funkar inte.
Jag behöver er nästa lediga tid.
11
00:00:25,817 --> 00:00:28,569
- Vem känner vi som är gravid?
- Det är Diana.
12
00:00:28,570 --> 00:00:30,947
- Fan.
- Du får inte berätta för Stephen.
13
00:00:30,948 --> 00:00:32,031
Är du gravid?
14
00:00:32,032 --> 00:00:35,034
Tycker du inte
att jag har rätt att bli tillfrågad?
15
00:00:35,035 --> 00:00:38,329
Jag ser fram emot att abortera ditt barn.
16
00:00:38,330 --> 00:00:40,581
Jag sa kanske sånt
som jag inte borde ha sagt.
17
00:00:40,582 --> 00:00:42,625
Han är inte den som släpper saker.
18
00:00:42,626 --> 00:00:44,794
- Har du sett Wrigley?
- Han tar ett annat rum.
19
00:00:44,795 --> 00:00:47,964
Han vill inte bli påmind om allt
som hände i vårt rum.
20
00:00:47,965 --> 00:00:50,007
Du och dina
föräldrar pratar inte alls, va?
21
00:00:50,008 --> 00:00:54,470
Mamma var 14 när hon fick mig.
22
00:00:54,471 --> 00:00:58,683
Jag pratade med nån i dag som sa
att jag var klängig.
23
00:00:58,684 --> 00:01:00,851
Det kanske var
därför Evan var otrogen.
24
00:01:00,852 --> 00:01:03,021
Evan är besatt av dig.
25
00:01:04,481 --> 00:01:06,525
- Får jag komma in?
- Ja, självklart.
26
00:01:07,609 --> 00:01:08,818
Sadie, hej.
27
00:01:08,819 --> 00:01:11,572
Ledsen, jag kan inte göra det här.
28
00:01:27,879 --> 00:01:29,673
Yale Juridik
29
00:01:42,811 --> 00:01:46,106
Ja!
30
00:02:01,413 --> 00:02:03,290
Sadie DeMarco, lämna ett meddelande.
31
00:02:12,257 --> 00:02:13,550
- Hej, vad händer?
- Hej.
32
00:02:14,051 --> 00:02:15,052
Inget.
33
00:02:16,011 --> 00:02:18,888
Inget. Jag fick precis veta
att jag kom in på Yale.
34
00:02:18,889 --> 00:02:21,683
Toppen! I min skalle
hade du redan kommit in.
35
00:02:23,226 --> 00:02:25,436
Ja, men nu är jag faktiskt inne.
36
00:02:25,437 --> 00:02:26,438
Det är fantastiskt.
37
00:02:27,773 --> 00:02:30,524
Kom igen. Nu firar vi.
Vi går och tar en drink, kom igen.
38
00:02:30,525 --> 00:02:32,736
Ja. Jag ska prata med Pippa.
Jag hör av mig.
39
00:02:34,404 --> 00:02:36,406
- Okej. Coolt. Okej.
- Okej. Grattis.
40
00:02:56,718 --> 00:02:58,261
Kom igen. Herregud.
41
00:02:59,304 --> 00:03:00,347
Access?
42
00:03:02,641 --> 00:03:03,767
Men, vad i helvete?
43
00:03:07,646 --> 00:03:08,647
Okej.
44
00:03:11,316 --> 00:03:12,818
Jävla fan.
45
00:03:15,946 --> 00:03:17,155
Jävla skit.
46
00:03:44,599 --> 00:03:46,726
Ursäkta, är det upptaget här?
47
00:03:48,228 --> 00:03:49,563
Jag tror inte det.
48
00:04:15,005 --> 00:04:16,256
Fryser du inte så där?
49
00:04:22,679 --> 00:04:25,599
"JAG VILL HÅLLA HENNES HUVUD
UNDER VATTEN"
50
00:04:33,607 --> 00:04:34,608
Pappa
mobil
51
00:04:36,735 --> 00:04:38,027
{\an8}- Hej, pappa.
- Hejsan.
52
00:04:38,028 --> 00:04:40,821
{\an8}Du får paket hela tiden.
De är överallt i hallen.
53
00:04:40,822 --> 00:04:42,406
{\an8}Ställ dem i mitt rum.
54
00:04:42,407 --> 00:04:45,451
{\an8}Här är ett konstigt ett.
55
00:04:45,452 --> 00:04:48,662
{\an8}Stort och från…
56
00:04:48,663 --> 00:04:53,877
{\an8}Oj. Nu när jag tittar,
den här är från Yale.
57
00:04:55,212 --> 00:04:57,714
{\an8}- Menar du allvar?
- Du kom in, raring.
58
00:04:59,883 --> 00:05:02,635
{\an8}- Herregud.
- Jag visste att du skulle klara det.
59
00:05:02,636 --> 00:05:05,180
{\an8}Diana? Vi är redo för dig.
60
00:05:06,389 --> 00:05:08,934
{\an8}Jag ringer tillbaka.
Jag har ett möte med min rådgivare.
61
00:05:09,518 --> 00:05:11,101
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig.
62
00:05:11,102 --> 00:05:13,145
Jag är så stolt över dig. Vi hörs sen.
63
00:05:13,146 --> 00:05:17,650
Planerat föräldraskap
64
00:05:17,651 --> 00:05:18,652
Ditåt?
65
00:05:29,120 --> 00:05:30,163
Va?
66
00:05:30,831 --> 00:05:34,709
Inget.
Du är bara en olämpligt klädd barista.
67
00:05:36,294 --> 00:05:39,630
{\an8}- Förlåt.
- Det är okej.
68
00:05:39,631 --> 00:05:41,466
{\an8}Bara äckligt.
69
00:05:52,269 --> 00:05:53,353
{\an8}Jag borde gå hem.
70
00:05:54,145 --> 00:05:57,232
{\an8}Jag vill inte att
Pippa ska börja förhöra mig.
71
00:05:58,608 --> 00:06:02,278
{\an8}Hur kan hon inte förstå
att du har sovit här i en hel vecka?
72
00:06:02,279 --> 00:06:05,323
{\an8}Hon har också en pojkvän.
Inte för att du är min…
73
00:06:06,950 --> 00:06:08,951
{\an8}- pojkvän.
- Hej.
74
00:06:08,952 --> 00:06:12,580
{\an8}Vi tar det som du vill,
och behöver inte berätta för folk än.
75
00:06:12,581 --> 00:06:14,833
Det har varit bra, bara vi.
76
00:06:23,300 --> 00:06:26,468
Jag tror inte
jag går på beachpartyt i morgon.
77
00:06:26,469 --> 00:06:28,096
Inte? Ska du jobba?
78
00:06:28,680 --> 00:06:31,349
Jag har lite att göra inför utställningen.
79
00:06:33,518 --> 00:06:34,519
Nu kommer det nåt.
80
00:06:43,653 --> 00:06:44,654
Hej, Evan.
81
00:06:46,364 --> 00:06:47,323
Skit också.
82
00:06:47,324 --> 00:06:50,743
Ser man på. Vad är detta?
83
00:06:50,744 --> 00:06:52,786
- Hej. Säg inget.
- Vad händer?
84
00:06:52,787 --> 00:06:55,748
- Vi berättar inte för folk än, okej?
- Jag lovar.
85
00:06:55,749 --> 00:06:59,377
Jag hade glömt nåt här.
Och där är det. Ja.
86
00:07:01,046 --> 00:07:03,840
- Jag har det.
- Bra. Vi ses senare.
87
00:07:04,716 --> 00:07:08,678
Vi fick goda nyheter i dag
förutom allt det här.
88
00:07:09,679 --> 00:07:10,929
Jag kom in på Yale.
89
00:07:10,930 --> 00:07:12,766
- Jävlar. Det är stort.
- Ja.
90
00:07:14,184 --> 00:07:18,228
Wrigley insisterar på
att vi går ut och firar, så…
91
00:07:18,229 --> 00:07:19,648
Definitivt. Vi hörs senare.
92
00:07:20,857 --> 00:07:24,152
Okej. Coolt. Coolt.
93
00:07:25,862 --> 00:07:28,406
- Vi ses, Bree.
- Ja.
94
00:07:35,830 --> 00:07:38,832
- Nu vet alla.
- Nej, han säger inget.
95
00:07:38,833 --> 00:07:42,837
- Litar du plötsligt på Stephen?
- Självklart inte, men vi har det bra.
96
00:07:43,505 --> 00:07:45,340
Får han inte säga nåt gör han inte det.
97
00:07:46,549 --> 00:07:47,634
Lita på mig, okej?
98
00:07:50,178 --> 00:07:52,263
Tänk att folk står ut med honom!
99
00:07:53,056 --> 00:07:55,642
Jag fattar inte
att Lucy blev ihop med honom igen.
100
00:07:56,518 --> 00:07:59,145
Han dumpade henne
för att hon hade på sig en kokosnöt-BH.
101
00:08:00,647 --> 00:08:03,400
Du har väl sagt vilket jävla rövhål
han var då?
102
00:08:04,317 --> 00:08:05,735
Jag var ju inte där.
103
00:08:07,320 --> 00:08:09,948
Jo, det var du. Hawaii-festen.
104
00:08:11,199 --> 00:08:14,535
- Jag gick inte.
- Men det vet jag ju.
105
00:08:14,536 --> 00:08:17,080
Sista kvällen,
innan vi åkte på sommarlov.
106
00:08:17,664 --> 00:08:21,167
Just det. Jag var med i tio minuter.
107
00:08:21,835 --> 00:08:24,504
Jag menar att jag inte såg
Lucy och Stephen den kvällen.
108
00:08:26,172 --> 00:08:28,382
- Okej.
- Jag gick ganska tidigt.
109
00:08:28,383 --> 00:08:31,302
Gick du tidigt?
Du gick med den där tjejen.
110
00:08:31,886 --> 00:08:34,055
Det var ju kvällen
du låg med nån annan.
111
00:08:35,598 --> 00:08:38,101
Du sa att det hände sista kvällen
du var på campus.
112
00:08:39,018 --> 00:08:40,019
Okej.
113
00:08:41,771 --> 00:08:42,856
Förlåt.
114
00:08:43,648 --> 00:08:45,817
Ärligt talat…
Jag vill inte gå in på det igen.
115
00:08:46,526 --> 00:08:47,736
Det är okej.
116
00:08:58,913 --> 00:09:00,372
Jag insåg precis en sak.
117
00:09:00,373 --> 00:09:01,791
Vad?
118
00:09:03,460 --> 00:09:06,337
Stephen sov i din säng medan han
var här över lovet, va?
119
00:09:08,923 --> 00:09:11,801
- Jag bränner lakanen.
- Bra.
120
00:09:15,013 --> 00:09:16,473
Det är jävligt kallt.
121
00:09:19,517 --> 00:09:22,062
- Vad är det?
- Kaffe.
122
00:09:23,646 --> 00:09:27,484
- Du har aldrig gjort kaffe åt mig förut.
- Jag kan vara artig.
123
00:09:30,028 --> 00:09:31,863
Hur har veckan varit?
124
00:09:35,116 --> 00:09:39,204
Bra. Ganska händelselös.
125
00:09:50,090 --> 00:09:51,174
Men du mår bra?
126
00:09:52,425 --> 00:09:55,386
- Vad gör du?
- Inget. Ställer bara en fråga.
127
00:09:56,387 --> 00:09:59,223
Men du gör inte det. Får man inte prata?
128
00:09:59,224 --> 00:10:03,685
Jo, det är okej, men du är…
Varför är du konstig och omtänksam?
129
00:10:03,686 --> 00:10:05,980
Det är jag inte,
jag undrar bara hur du mår.
130
00:10:07,482 --> 00:10:08,775
Vad är det?
131
00:10:11,778 --> 00:10:12,987
Jag bara…
132
00:10:18,827 --> 00:10:20,495
Jag hörde nåt.
133
00:10:21,538 --> 00:10:22,621
Okej.
134
00:10:22,622 --> 00:10:24,457
Om en kille som heter Chris.
135
00:10:27,168 --> 00:10:30,088
Att han kan ha gjort nåt mot dig.
Jag blev orolig.
136
00:10:31,089 --> 00:10:34,551
Nej, det är… Det är inte det. Inget sånt.
137
00:10:35,718 --> 00:10:37,177
Inget att oroa sig för.
138
00:10:37,178 --> 00:10:41,223
Kom igen, Lucy. Jag är inte så okänslig.
Jag är ledsen om det verkar så…
139
00:10:41,224 --> 00:10:44,143
Nej, det är okej.
140
00:10:44,144 --> 00:10:47,856
Det är inget problem för mig. Jag lovar.
141
00:10:48,648 --> 00:10:50,816
- Fan, jag mår dåligt.
- Varför?
142
00:10:50,817 --> 00:10:52,569
På grund av, du vet…
143
00:10:54,946 --> 00:10:57,781
Sättet vi är tillsammans på
och hur jag är med dig…
144
00:10:57,782 --> 00:11:00,200
Men jag mår bra.
Det har inget med oss att göra.
145
00:11:00,201 --> 00:11:02,452
Det är inte sant, Lucy. Förlåt.
146
00:11:02,453 --> 00:11:03,996
Det är bara…
147
00:11:03,997 --> 00:11:08,000
Det känns som om jag gör nåt annorlunda
än jag trodde.
148
00:11:08,001 --> 00:11:09,085
Vad menar du?
149
00:11:11,421 --> 00:11:16,092
När jag är hårdhänt mot dig
trodde jag att vi bara låg med varann
150
00:11:16,885 --> 00:11:20,679
och att det inte kom från ett trauma.
151
00:11:20,680 --> 00:11:25,226
- Det finns inget trauma. Jag lovar.
- Kalla det vad du vill.
152
00:11:26,603 --> 00:11:29,897
Om du inte vill ligga med mig mer,
153
00:11:29,898 --> 00:11:32,566
- behöver du inte. Säg det bara.
- Det är inte det jag säger.
154
00:11:32,567 --> 00:11:34,527
Det är inte alls det jag säger.
155
00:11:36,321 --> 00:11:37,322
Jag är bara…
156
00:11:39,574 --> 00:11:43,410
Jag vill inte såra nån.
Jag vet att jag beter mig
157
00:11:43,411 --> 00:11:47,331
som en idiot, men jag försöker
undvika att skada folk.
158
00:11:47,332 --> 00:11:50,709
- Det är en grej för mig.
- Du sårar mig inte.
159
00:11:50,710 --> 00:11:53,630
Jag vill inte
att du plötsligt ska vara annorlunda.
160
00:12:00,303 --> 00:12:06,308
Nu har vi förstört stämningen.
Vi pratar senare, va?
161
00:12:06,309 --> 00:12:07,769
Om du vill.
162
00:13:05,410 --> 00:13:06,994
Hur känns det?
163
00:13:06,995 --> 00:13:09,371
Du har pratat om Yale
sen första dagen jag såg dig.
164
00:13:09,372 --> 00:13:13,376
Jo, det känns rätt bra.
Det känns riktigt bra.
165
00:13:14,919 --> 00:13:19,924
Det kanske inte har sjunkit in än.
Men nej, jag är så jävla lycklig.
166
00:13:23,928 --> 00:13:26,723
- Du är populär ikväll.
- Molly ringer hela tiden.
167
00:13:27,515 --> 00:13:31,019
Vad ska jag säga?
Hon vill veta var hennes karl är.
168
00:13:32,145 --> 00:13:33,855
Du kan sluta vara med henne.
169
00:13:34,397 --> 00:13:36,648
Jag har gjort slut.
Vi har inte hörts på en vecka.
170
00:13:36,649 --> 00:13:40,737
Sa du att ni inte är ihop längre,
eller antog du att hon listar ut det?
171
00:13:42,822 --> 00:13:44,865
- Ja.
- Jag sa att det bara var tillfälligt.
172
00:13:44,866 --> 00:13:46,950
Du är okej. Hon är galen.
173
00:13:46,951 --> 00:13:48,452
Sista beställningen.
174
00:13:48,453 --> 00:13:53,457
BILJARDHALL
175
00:13:53,458 --> 00:13:54,751
Jag är helt slut.
176
00:13:56,210 --> 00:13:59,379
- Va? Nej, en runda till. Kom igen.
- Det var sista beställningen.
177
00:13:59,380 --> 00:14:01,090
Vi går till mitt rum.
178
00:14:03,593 --> 00:14:05,927
Vi går hem till mig istället.
179
00:14:05,928 --> 00:14:08,096
Mitt rum ligger 12 meter härifrån.
Det gör vi.
180
00:14:08,097 --> 00:14:11,391
- Nej, det är lugnt. Jag ger upp.
- Kom igen, när vill jag vara ute?
181
00:14:11,392 --> 00:14:12,476
Det är en stor kväll.
182
00:14:12,477 --> 00:14:14,853
- Jag tar en taxi hem.
- Det är ju inte klokt.
183
00:14:14,854 --> 00:14:17,607
- Vi går till mitt rum på fem sekunder.
- Till det jävla rummet!
184
00:14:19,150 --> 00:14:22,611
Jag kan inte inte låtsas må bra
och sitta på soffan där min bror dog.
185
00:14:22,612 --> 00:14:25,530
Fan. Jag tänkte mig inte för.
Jag är ganska full.
186
00:14:25,531 --> 00:14:28,284
Förresten är det så sjukt
att du är okej med att bo där.
187
00:14:36,084 --> 00:14:39,420
- Är du okej?
- Fan, jag tänkte mig inte för.
188
00:14:42,006 --> 00:14:43,424
Är det konstigt att jag bor där?
189
00:14:44,634 --> 00:14:47,928
- Har du aldrig tyckt det?
- Jag fattar att Wrigley inte ville bo där,
190
00:14:47,929 --> 00:14:51,474
men jag var inte där när Drew dog.
Det är bara ett sovrum.
191
00:14:54,227 --> 00:14:57,854
Tycker du att det är konstigt?
Tycker alla andra det?
192
00:14:57,855 --> 00:14:59,982
Jag har inte pratat med nån om det, men…
193
00:15:01,984 --> 00:15:08,699
- Det är klart att det är konstigt.
- Jag insåg inte det.
194
00:15:10,618 --> 00:15:13,454
Vi går och tar nåt att dricka.
Kom igen. Nu går vi.
195
00:15:19,544 --> 00:15:22,380
- Så du har inte ont?
- Det är som mensvärk.
196
00:15:22,922 --> 00:15:24,798
- Så trist.
- Det är okej.
197
00:15:24,799 --> 00:15:28,218
Vi ses väl vid poolpartyt sen?
198
00:15:28,219 --> 00:15:30,387
Jag trodde inte du ville gå.
199
00:15:30,388 --> 00:15:33,391
Jag mår ju bra och det är för välgörenhet.
200
00:15:34,142 --> 00:15:36,685
Och jag har goda nyheter.
201
00:15:36,686 --> 00:15:38,228
Jaha?
202
00:15:38,229 --> 00:15:43,776
- Jag kom in på Yale.
- Va? Det är fantastiskt.
203
00:15:45,528 --> 00:15:48,739
För dig ska jag ta på mig
en baddräkt i februari.
204
00:15:55,204 --> 00:15:57,164
Okej, jag…
205
00:15:57,165 --> 00:15:59,292
- Nej, vi ses sen.
- Okej.
206
00:16:07,216 --> 00:16:10,136
Men, vad nu? Är de här dina?
207
00:16:11,262 --> 00:16:12,263
Herregud.
208
00:16:13,806 --> 00:16:16,058
De är så bra.
209
00:16:19,770 --> 00:16:21,022
Nej, det är de väl inte.
210
00:16:23,065 --> 00:16:25,692
Jag pluggar inte foto
så jag visste inte, men…
211
00:16:25,693 --> 00:16:29,989
Det gör jag, och jag vet
att de inte är det, men tack ändå.
212
00:16:30,489 --> 00:16:31,782
- Jag hämtar vatten.
- Okej.
213
00:16:35,119 --> 00:16:36,495
Hej.
214
00:16:38,706 --> 00:16:40,249
Tror du att Lucy mår bra?
215
00:16:41,167 --> 00:16:45,754
Ja, hon vill nog bara
att folk ska sluta prata om det.
216
00:16:45,755 --> 00:16:48,466
Jag vet inte
varför hon inte sa nåt om Chris.
217
00:16:49,675 --> 00:16:54,639
Har jag gjort nåt så att hon inte
ville prata med mig om det?
218
00:16:56,098 --> 00:16:59,977
Nej, jag tror mera att…
219
00:17:02,146 --> 00:17:05,358
Hon vill inte
att folk ska tänka på det.
220
00:17:06,234 --> 00:17:08,986
Du vet, visualisera det,
särskilt hennes vänner, liksom…
221
00:17:09,737 --> 00:17:14,282
Du har nog en massa dåliga bilder
av hur det kan ha varit, va?
222
00:17:14,283 --> 00:17:15,408
Ja.
223
00:17:15,409 --> 00:17:18,787
Hon vill nog inte
att vi ska tänka på henne så.
224
00:17:18,788 --> 00:17:20,748
Hon skäms nog.
225
00:17:21,874 --> 00:17:24,919
Hej. När vill vi åka till stranden?
226
00:17:26,462 --> 00:17:29,673
Jag vet inte om jag är på humör.
227
00:17:29,674 --> 00:17:33,135
Vi kanske kan lämna campus
och hitta mat någonstans, men inte här.
228
00:17:34,804 --> 00:17:35,930
Jag går inte heller dit.
229
00:17:36,597 --> 00:17:41,184
Jag ska fixa lite till utställningen,
men Lucy följer med.
230
00:17:41,185 --> 00:17:43,563
Följ med mig härifrån.
Det blir bättre.
231
00:17:45,231 --> 00:17:48,233
Jag vill inte lämna Lucy ensam.
232
00:17:48,234 --> 00:17:51,861
Jag behöver en paus
från det här stället en dag.
233
00:17:51,862 --> 00:17:52,863
Ja.
234
00:17:55,533 --> 00:17:59,911
- Du kan väl köra Bree till stan?
- Jag kan ta bussen.
235
00:17:59,912 --> 00:18:03,331
Jag kan köra dig.
Jag kryper nästan ur skinnet här.
236
00:18:03,332 --> 00:18:04,584
Okej, då.
237
00:18:05,459 --> 00:18:06,961
Okej, ja.
238
00:18:08,004 --> 00:18:09,005
Coolt.
239
00:18:22,518 --> 00:18:26,439
- Vad samlar de in pengar till?
- Jag vet inte. Cancer?
240
00:18:29,775 --> 00:18:32,236
BEACHPARTY
INSAMLINGSMÄTARE
241
00:18:44,081 --> 00:18:47,250
- De är en sjukdom.
- Vi skaffar flottar.
242
00:18:47,251 --> 00:18:49,003
- Ja.
- Långt bort från dem.
243
00:18:53,966 --> 00:18:57,303
Jag tror att det är som en…
Som att rensa haven-grej.
244
00:18:58,429 --> 00:18:59,430
Jag vet inte.
245
00:19:01,015 --> 00:19:03,642
Snälla, var inte arg på mig.
Jag känner mig hemsk.
246
00:19:03,643 --> 00:19:06,812
Jag visste inte att Evan skulle
berätta för Stephen om graviditeten.
247
00:19:07,396 --> 00:19:08,564
Skit i honom.
248
00:19:09,357 --> 00:19:11,024
- Vem av dem?
- Evan.
249
00:19:11,025 --> 00:19:12,443
Tänk att han gjorde så mot dig.
250
00:19:14,070 --> 00:19:16,364
Han har inte svarat på åtta dagar.
251
00:19:24,080 --> 00:19:28,209
- Känner du henne ens?
- Ja, vi träffades på biblioteket.
252
00:19:32,338 --> 00:19:34,006
Sprutade du på mig?
253
00:19:36,759 --> 00:19:39,178
- Sprutade han på mig?
- Ja.
254
00:19:41,138 --> 00:19:47,727
Nu är du redan blöt,
så du kan lika gärna hoppa i vattnet.
255
00:19:47,728 --> 00:19:49,521
Jag kanske inte ville hoppa i.
256
00:19:49,522 --> 00:19:54,526
Det har du rätt i.
Vi behöver inte dig i vattnet. Vi bara…
257
00:19:54,527 --> 00:19:56,987
Evan och jag behöver dig och din kompis…
258
00:19:58,072 --> 00:19:59,615
Precis ovanför det.
259
00:20:03,369 --> 00:20:04,995
Vill du att vi ska leka kyckling?
260
00:20:06,414 --> 00:20:09,417
- Minns du ens vad jag heter?
- Ja. Tegan.
261
00:20:11,460 --> 00:20:13,628
Är det…
Hur bestämde du dig för det uttalet?
262
00:20:13,629 --> 00:20:14,714
Hur uttalar du det?
263
00:20:15,673 --> 00:20:17,215
- "Tegan".
- T…
264
00:20:17,216 --> 00:20:23,054
Tror du att jag tänker sitta på dina axlar
i baddräkt, grensle över ditt huvud?
265
00:20:23,055 --> 00:20:24,139
Okej, då.
266
00:20:24,140 --> 00:20:28,269
Om du och din kompis är med och vi vinner,
267
00:20:28,936 --> 00:20:32,605
får du 200 dollar av Evan.
268
00:20:32,606 --> 00:20:35,984
- Två vad? 200 dollar?
- Ja.
269
00:20:35,985 --> 00:20:38,988
Bara om vi vinner.
Jag kom inte hit för att förlora.
270
00:20:49,874 --> 00:20:52,209
Var som helst här uppe blir bra.
271
00:20:53,586 --> 00:20:55,254
Belman's ligger tre kilometer bort.
272
00:20:57,882 --> 00:21:01,677
Jag ska nån annanstans. Till New Jersey.
273
00:21:02,511 --> 00:21:03,679
För att träffa min mamma.
274
00:21:08,768 --> 00:21:10,143
Oj, okej.
275
00:21:10,144 --> 00:21:13,939
Jag ville inte säga nåt för jag har inte
sett henne sen high school.
276
00:21:14,648 --> 00:21:17,651
Det var inte så bra den gången.
277
00:21:18,903 --> 00:21:20,571
Så det kan gå illa.
278
00:21:21,322 --> 00:21:23,114
Hon kanske inte ens vill träffa mig,
279
00:21:23,115 --> 00:21:25,158
och jag kanske aldrig
vill prata om det igen.
280
00:21:25,159 --> 00:21:26,452
Det låter vettigt.
281
00:21:27,787 --> 00:21:31,456
Så istället för att lämna dig ensam här
282
00:21:31,457 --> 00:21:36,045
har jag kapat din privata återförening
med din mamma.
283
00:21:37,296 --> 00:21:39,047
- Herregud.
- Nej…
284
00:21:39,048 --> 00:21:43,093
Det är okej.
Släpp av mig vid busshållplatsen.
285
00:21:48,974 --> 00:21:52,520
Eftersom jag redan har klantat mig
kanske jag kan köra dig ändå?
286
00:21:54,396 --> 00:21:58,942
Vi behöver inte prata om det
och jag ställer inga frågor.
287
00:21:58,943 --> 00:22:00,027
Jag bara…
288
00:22:02,112 --> 00:22:04,281
Jag kan inte åka tillbaka till campus nu.
289
00:22:09,578 --> 00:22:10,579
Okej.
290
00:22:13,999 --> 00:22:15,835
Det tar tre timmar att köra.
291
00:22:17,753 --> 00:22:20,506
Okej, då kör vi, då.
292
00:22:25,302 --> 00:22:26,678
Sikta på ögonen.
293
00:22:26,679 --> 00:22:27,680
Kom igen.
294
00:22:28,222 --> 00:22:31,224
Planen då? Koordinera.
295
00:22:31,225 --> 00:22:32,393
Jävlar!
296
00:22:34,311 --> 00:22:36,188
Du klarar det.
297
00:22:38,232 --> 00:22:39,316
Ja, Evan.
298
00:22:40,484 --> 00:22:42,318
Hej. Läget?
299
00:22:42,319 --> 00:22:44,070
Just det. "Läget?"
300
00:22:44,071 --> 00:22:49,742
Jag har inte hört av dig på en vecka
och blev orolig. Sen dyker du upp här
301
00:22:49,743 --> 00:22:51,703
med en tjej plötsligt?
302
00:22:51,704 --> 00:22:53,747
Vadå? Jag har precis träffat henne.
303
00:22:56,458 --> 00:22:57,750
Ta det lugnt.
304
00:22:57,751 --> 00:22:59,712
Sluta. Jag har en drink i handen.
305
00:23:05,593 --> 00:23:07,886
Du ska bara veta
att vi inte är ihop längre.
306
00:23:07,887 --> 00:23:09,388
Okej.
307
00:23:10,389 --> 00:23:13,767
- Och du ska radera bilderna jag skickade.
- Det har jag redan gjort.
308
00:23:14,894 --> 00:23:17,437
- Du är en sån skitstövel.
- Varför är du så arg?
309
00:23:17,438 --> 00:23:20,190
För att vi hade sex för en vecka sen
och du bara försvann.
310
00:23:21,859 --> 00:23:24,945
- Får jag kliva av nu?
- Ja, förlåt.
311
00:23:30,200 --> 00:23:33,411
Jag har varit ärlig mot dig.
312
00:23:33,412 --> 00:23:36,957
Du var okej med att det var tillfälligt.
Vad mer ska jag säga?
313
00:23:39,293 --> 00:23:40,419
Okej.
314
00:23:45,049 --> 00:23:49,093
- Vad var det för foton?
- Jag raderade dem.
315
00:23:49,094 --> 00:23:52,139
Hennes ansikte syntes inte ens.
316
00:24:03,192 --> 00:24:06,653
Vad är det? Det där?
317
00:24:06,654 --> 00:24:09,448
Inget. Det var min locktång.
318
00:24:13,410 --> 00:24:16,205
Jag hörde nåt äckligt.
319
00:24:18,290 --> 00:24:22,460
Nån har tydligen ställt
en hink kiss utanför Caities rum.
320
00:24:22,461 --> 00:24:25,588
Jag antar att det är Chris vänner.
321
00:24:25,589 --> 00:24:28,801
- Jävla idioter.
- Ja.
322
00:24:30,260 --> 00:24:34,556
Tack för att du inte drog in mig.
323
00:24:36,016 --> 00:24:38,852
Det betyder mycket.
324
00:24:39,728 --> 00:24:41,355
Självklart.
325
00:24:44,900 --> 00:24:47,861
Ingen har väl sagt nåt om det?
326
00:24:50,823 --> 00:24:53,534
Nej. Ingen har stört mig.
327
00:25:09,174 --> 00:25:10,842
- Du.
- Ja?
328
00:25:10,843 --> 00:25:12,593
- Jag hämtar mer att dricka.
- Ja.
329
00:25:12,594 --> 00:25:13,554
Okej.
330
00:25:21,895 --> 00:25:23,939
Visst. Tvåhundra spänn.
331
00:25:29,319 --> 00:25:31,196
Kan vi prata?
332
00:25:32,531 --> 00:25:34,866
Varför säger du att jag våldtagit dig?
333
00:25:34,867 --> 00:25:36,325
- Chris.
- Lucy, allvarligt?
334
00:25:36,326 --> 00:25:38,745
Du känner mig sen jag var fyra.
Varför gör du så här?
335
00:25:38,746 --> 00:25:41,330
Om det handlar om Lydia
vet jag att ni bråkar.
336
00:25:41,331 --> 00:25:44,000
Det har inget med Lydia att göra.
337
00:25:44,001 --> 00:25:46,503
Tänker du låtsas att du inte
har gjort nåt fel?
338
00:25:47,421 --> 00:25:50,548
- Caitie, då?
- Vad? Allt det där var skitsnack.
339
00:25:50,549 --> 00:25:52,801
Till och med skolan sa
att hon ljög om det.
340
00:25:53,302 --> 00:25:56,095
Sån uppmärksamhet vill ingen ha.
Skojar du?
341
00:25:56,096 --> 00:25:58,097
Var det lögn
hade hon släppt det för länge sen.
342
00:25:58,098 --> 00:26:02,018
Det är inte sant, okej? Hon är galen.
Är ni två i maskopi eller nåt?
343
00:26:02,019 --> 00:26:05,354
- Som ett konstigt jävla korståg?
- Jag pratar inte med dig om det här.
344
00:26:05,355 --> 00:26:10,069
Jag behöver inte tvinga nån.
Fråga din kompis.
345
00:26:11,070 --> 00:26:13,447
Pippa och jag var ihop en gång
och det är lugnt.
346
00:26:14,406 --> 00:26:16,783
Tror du ingen vet
vad du gjorde med Pippa?
347
00:26:16,784 --> 00:26:17,910
Att jag låg med henne?
348
00:26:20,662 --> 00:26:24,208
Det faktum att du är okej med det du gör,
gör det ännu äckligare.
349
00:26:25,250 --> 00:26:28,087
- Är du hög eller nåt?
- Rör mig inte.
350
00:26:38,347 --> 00:26:39,348
Fan.
351
00:26:41,475 --> 00:26:45,144
Ska du bli min försvarsadvokat?
352
00:26:45,145 --> 00:26:47,271
Vad ska du med en sån till?
353
00:26:47,272 --> 00:26:51,819
När jag stämmer all studentföreningar
för alla hemska temafester.
354
00:26:53,195 --> 00:26:55,072
Hur kan det vara kriminellt?
355
00:27:05,499 --> 00:27:08,168
Jag är så glad för din skull.
356
00:27:28,814 --> 00:27:29,815
Diana?
357
00:27:31,400 --> 00:27:32,568
Är du här?
358
00:27:41,660 --> 00:27:42,702
Hej.
359
00:27:42,703 --> 00:27:44,496
Jag har letat överallt efter dig.
360
00:27:45,414 --> 00:27:47,749
Mår du bra? Mår du illa?
361
00:27:49,084 --> 00:27:50,001
Nej, jag mår bra.
362
00:27:50,002 --> 00:27:52,796
Jag har precis haft
ett helt galet samtal med Evan.
363
00:27:55,173 --> 00:27:58,676
- Varför pratar du med honom?
- För att få kalla honom en skitstövel.
364
00:27:58,677 --> 00:28:01,513
Han har varit en skit sen ni träffades.
365
00:28:02,097 --> 00:28:07,269
Han förödmjukade dig
och kom tillbaka när det blev tråkigt.
366
00:28:09,897 --> 00:28:12,190
Evan är i princip din Stephen.
367
00:28:27,122 --> 00:28:31,126
- Här, uppe till höger, tror jag.
- Tycker du att jag är galen?
368
00:28:32,002 --> 00:28:35,296
- För att jag åker hit utan att säga nåt?
- Nej.
369
00:28:35,297 --> 00:28:37,924
Vore det en bra idé
hade jag nog inte hållit det hemligt.
370
00:28:37,925 --> 00:28:42,721
- Bara berättat för Pippa.
- Ingen annan har med din familj att göra.
371
00:28:45,307 --> 00:28:47,976
Förutom min,
för jag tvingade dig att blanda in mig.
372
00:28:50,687 --> 00:28:53,357
Jag tänker inte säga nåt till nån.
373
00:28:56,068 --> 00:28:57,152
Inte ens till Pippa?
374
00:28:58,695 --> 00:28:59,696
Inte ens till Pippa.
375
00:29:18,924 --> 00:29:20,300
Här, tror jag.
376
00:29:25,472 --> 00:29:27,641
Jag hämtar dig när som helst.
Ring mig bara.
377
00:29:28,892 --> 00:29:29,893
Okej.
378
00:29:31,019 --> 00:29:33,146
- Okej. Tack.
- Ja.
379
00:29:53,625 --> 00:29:54,751
Hej.
380
00:29:55,752 --> 00:29:59,381
- Jag söker Mary. Bor hon fortfarande här?
- Ja, men hon är ute.
381
00:30:01,466 --> 00:30:02,801
Ska jag ringa henne?
382
00:30:03,719 --> 00:30:07,180
- Vad heter du?
- Bree. Men det gör inget.
383
00:30:08,598 --> 00:30:09,558
Bree.
384
00:30:12,686 --> 00:30:14,688
Låt mig ringa henne.
385
00:30:15,814 --> 00:30:16,982
Okej.
386
00:30:24,781 --> 00:30:26,283
Är allt som det ska?
387
00:30:27,701 --> 00:30:30,829
Hennes pojkvän öppnade. Hon är ute.
388
00:30:31,705 --> 00:30:35,959
Vi ska nog träffa min mamma
på ett brunchställe.
389
00:30:38,003 --> 00:30:38,879
Toppen.
390
00:30:51,516 --> 00:30:54,519
- Tack för att du följde med.
- Ja.
391
00:31:00,984 --> 00:31:03,653
- Är du säker på att det är här?
- Ja, jag tror det.
392
00:31:05,572 --> 00:31:06,406
Bree?
393
00:31:09,034 --> 00:31:13,704
Herregud, du är ju en fullvuxen person.
394
00:31:13,705 --> 00:31:16,208
- Hej.
- Hej.
395
00:31:18,001 --> 00:31:21,797
- Du är så fin i håret.
- Tack.
396
00:31:24,174 --> 00:31:28,886
Jag åt brunch med några väninnor
och tänkte att eftersom du ändå kör runt,
397
00:31:28,887 --> 00:31:30,429
- kunde du lika gärna komma hit.
- Ja.
398
00:31:30,430 --> 00:31:33,517
- Och Trevor är ju hemma.
- Just det.
399
00:31:35,227 --> 00:31:37,896
- Hej, jag heter Mary.
- Hej. Wrigley.
400
00:31:38,939 --> 00:31:41,066
- Hej då, Mary.
- Hej då, raring.
401
00:31:42,484 --> 00:31:47,279
- Förlåt, jag menade inte att störa.
- Vi var klara för en timme sen.
402
00:31:47,280 --> 00:31:48,323
Okej.
403
00:31:53,995 --> 00:31:56,748
De serverar fortfarande
mimosa om du vill ha.
404
00:31:57,582 --> 00:31:59,167
- Okej.
- Bra.
405
00:32:03,713 --> 00:32:06,632
- Jag ska lämna er ensamma.
- Är du säker?
406
00:32:06,633 --> 00:32:08,801
Jag tar ett bord utanför,
och beställer nåt.
407
00:32:08,802 --> 00:32:09,970
Okej.
408
00:32:11,388 --> 00:32:15,349
- Men jag tror att det går fort.
- Ta den tid du behöver.
409
00:32:15,350 --> 00:32:16,351
Okej.
410
00:32:28,697 --> 00:32:30,739
Förlåt att jag bara dök upp.
411
00:32:30,740 --> 00:32:34,744
Jag kan ringa dig nästa gång,
eller så ringer du mig.
412
00:32:36,329 --> 00:32:41,001
Nej, vi borde prata nu.
Du pratar uppenbarligen inte, så…
413
00:32:45,672 --> 00:32:46,965
Säg det, du.
414
00:32:53,054 --> 00:32:55,140
Tror du att jag är arg på dig?
415
00:32:55,765 --> 00:32:59,143
Du var riktigt arg på mig
sist jag såg dig.
416
00:32:59,144 --> 00:33:01,937
- Jag var typ 15.
- Jag vet.
417
00:33:01,938 --> 00:33:05,482
Jag bara… du vet,
sen ringde du aldrig eller så.
418
00:33:05,483 --> 00:33:07,444
Så jag… Jag tänkte bara.
419
00:33:08,612 --> 00:33:10,280
Jag är inte arg.
420
00:33:11,072 --> 00:33:15,284
Det vore i så fall ändå okej.
421
00:33:15,285 --> 00:33:20,206
Jag visste inte vad du ville
eller att Trev skulle höra dig.
422
00:33:20,207 --> 00:33:25,170
Jag har försökt skärpa mig sen dess.
423
00:33:25,795 --> 00:33:30,342
- Och det har jag gjort.
- Jag ville bara träffa dig.
424
00:33:34,304 --> 00:33:35,555
Okej.
425
00:33:36,556 --> 00:33:38,682
Du verkar må bra.
426
00:33:38,683 --> 00:33:39,809
Tack.
427
00:33:40,435 --> 00:33:44,230
Och du ser fantastisk ut.
Jösses, bara se på dig.
428
00:33:44,231 --> 00:33:45,564
Tack.
429
00:33:45,565 --> 00:33:48,735
Varsågod, mina damer.
430
00:33:50,987 --> 00:33:54,490
Jag drack inte på ett tag,
men nu kan jag dricka öl och vin.
431
00:33:54,491 --> 00:33:58,869
Det kändes som när man intalar sig själv
att man absolut inte kan få nåt,
432
00:33:58,870 --> 00:34:03,207
- måste man hetsäta just det.
- Ja, det låter vettigt.
433
00:34:03,208 --> 00:34:05,919
- Skål. Det här är så kul.
- Skål.
434
00:34:08,213 --> 00:34:10,422
Jag tror att det är tre år sen.
435
00:34:10,423 --> 00:34:12,591
Han verkar trevlig.
436
00:34:12,592 --> 00:34:15,553
Han är bäst. Han är
den trevligaste killen jag har dejtat.
437
00:34:16,846 --> 00:34:19,723
- Du då? Dejtar du nån?
- Ja.
438
00:34:19,724 --> 00:34:22,102
Killar är säkert besatta av dig.
439
00:34:23,186 --> 00:34:26,690
- Jag vet inte det, jag.
- Collegekillar är värst.
440
00:34:27,232 --> 00:34:28,775
Ja, det är de.
441
00:34:31,820 --> 00:34:35,198
Jag var ihop med en äldre kille.
442
00:34:37,033 --> 00:34:38,742
Se på dig.
443
00:34:38,743 --> 00:34:40,787
Herregud, är du en liten hjärtekrossare?
444
00:34:41,288 --> 00:34:43,873
Det skulle vara så rätt åt mig.
445
00:34:46,001 --> 00:34:49,963
Det blev faktiskt rätt rörigt
när det tog slut.
446
00:34:50,547 --> 00:34:52,215
Var han elak mot dig?
447
00:34:55,969 --> 00:34:57,929
Nej, han var inte elak.
448
00:35:01,850 --> 00:35:05,937
Han var verkligen kär i mig.
449
00:35:07,439 --> 00:35:09,065
Bra. Men du gjorde slut med honom.
450
00:35:10,108 --> 00:35:12,944
Ja. Jag gjorde slut.
451
00:35:15,822 --> 00:35:19,909
Han var för klängig.
452
00:35:21,703 --> 00:35:25,998
Du listar verkligen ut saker
tidigare än jag gjorde.
453
00:35:25,999 --> 00:35:29,210
Jag har alltid varit
den klängiga i mina förhållanden.
454
00:35:29,878 --> 00:35:33,548
Det var sorgligt när det tog slut.
455
00:35:36,051 --> 00:35:37,802
Det var som om han verkligen kände mig.
456
00:35:39,429 --> 00:35:41,306
Jag hade inte känt så förut.
457
00:35:42,057 --> 00:35:45,392
Jag älskar mina vänner i skolan,
men det är inte samma sak.
458
00:35:45,393 --> 00:35:46,935
Förstår du?
459
00:35:46,936 --> 00:35:50,064
Ja. Lustigt att en pojkvän
tycks veta allt om en
460
00:35:50,065 --> 00:35:52,859
efter en vecka, men med
alla andra tar det en evighet.
461
00:35:53,652 --> 00:35:55,278
Ja.
462
00:35:56,863 --> 00:36:03,662
Och ingen har känt mig så länge.
Förutom du.
463
00:36:09,084 --> 00:36:13,588
Jag vet att du bara hade vårdnaden om mig
i ett år efter att mormor dog, men…
464
00:36:15,590 --> 00:36:17,092
Hur var jag?
465
00:36:20,136 --> 00:36:24,057
Jag hade inte vårdnaden på ett år.
466
00:36:26,768 --> 00:36:30,522
Det hade nog varit illa.
467
00:36:32,232 --> 00:36:36,194
Jag hade dig nog bara i en månad
efter att mamma dog.
468
00:36:37,112 --> 00:36:41,616
Jaså? Det kändes som mer än en månad.
469
00:36:43,159 --> 00:36:46,162
- Det brukar inte vara bra.
- Jo då, det var det.
470
00:36:46,871 --> 00:36:50,709
- I mitt huvud är det ett bra minne.
- Bra.
471
00:36:53,837 --> 00:36:57,423
- Men det var bara en månad?
- Ja.
472
00:36:57,424 --> 00:37:02,137
Eller så tänker jag bara på innan hon dog.
473
00:37:03,221 --> 00:37:06,224
För vi bodde ihop, eller hur?
När du gick i skolan och allt.
474
00:37:10,437 --> 00:37:16,650
Jag vet inte hur mycket du minns av mamma,
men hon var väldigt religiös.
475
00:37:16,651 --> 00:37:20,822
Hon sparkade ut mig så fort
hon fick veta att jag var gravid.
476
00:37:22,449 --> 00:37:25,868
- Jag är ledsen.
- Nej, det är ju inte ditt fel.
477
00:37:25,869 --> 00:37:29,371
Hon var jättearg.
478
00:37:29,372 --> 00:37:32,959
Och när du föddes ville
hon inte ha mig i närheten av dig.
479
00:37:34,919 --> 00:37:36,796
Så du bodde inte med oss då?
480
00:37:38,214 --> 00:37:42,093
- Hon lät mig bo i huset ibland.
- Var bodde du annars, då?
481
00:37:43,762 --> 00:37:45,430
Hos folk.
482
00:37:46,806 --> 00:37:50,727
Och du ville inte ta med mig?
483
00:37:51,770 --> 00:37:53,146
Jag var 14.
484
00:37:55,815 --> 00:37:58,151
Jag vet. Jag är ledsen.
485
00:37:59,903 --> 00:38:01,863
Jag har förträngt allt det där.
486
00:38:02,363 --> 00:38:05,325
Minns inte ens high school.
487
00:38:06,534 --> 00:38:09,119
Kolla nu, jag mår bra.
488
00:38:09,120 --> 00:38:14,501
Du går på Baird och du är så söt
och du låter inte killarna påverka dig.
489
00:38:15,877 --> 00:38:17,170
Du är lycklig.
490
00:38:19,881 --> 00:38:21,508
Ja, jag är lycklig.
491
00:38:24,344 --> 00:38:26,221
Jag ville bara träffa dig.
492
00:38:36,856 --> 00:38:39,651
- Tack igen för att ni kör hem mig.
- Självklart.
493
00:38:44,531 --> 00:38:46,741
Berättade Bree om sin fotoutställning?
494
00:38:48,827 --> 00:38:52,288
- Nej.
- Hon är väldigt begåvad.
495
00:38:52,831 --> 00:38:55,290
De väljer bara ett fåtal elever varje år.
496
00:38:55,291 --> 00:38:58,503
- De valde henne.
- Åh, det är så coolt.
497
00:39:00,630 --> 00:39:02,006
Du kan komma dit, om du vill.
498
00:39:03,091 --> 00:39:04,675
Många familjer kommer.
499
00:39:04,676 --> 00:39:08,638
- Jaså? Oj, tack. Vad gulligt.
- Jag skulle älska det.
500
00:39:12,100 --> 00:39:14,310
Avfarten är här uppe.
501
00:39:16,896 --> 00:39:20,441
Det här var så trevligt. Tack så mycket.
502
00:39:21,943 --> 00:39:25,279
Jag skulle gärna ta en bild på dig.
Om du vill.
503
00:39:25,280 --> 00:39:28,825
- Gud, jag är så ofotogenisk.
- Nej, det tror jag inte alls.
504
00:39:29,325 --> 00:39:32,412
Jag kan göra det jättesnabbt nu.
Ljuset är så fint.
505
00:39:34,581 --> 00:39:37,333
- Okej, ja.
- Ja? Okej.
506
00:39:48,219 --> 00:39:50,763
Är det okej?
Kan du gå till vänster om mig?
507
00:39:51,431 --> 00:39:52,514
Ja.
508
00:39:52,515 --> 00:39:54,559
Min högra sida är lite konstig, så…
509
00:39:55,977 --> 00:39:57,478
Du är vacker, mamma.
510
00:40:05,069 --> 00:40:06,279
Jag tror att jag har det.
511
00:40:07,196 --> 00:40:09,532
Du måste skicka bilderna till mig.
512
00:40:10,992 --> 00:40:12,660
Eller så kommer du till utställningen.
513
00:40:14,329 --> 00:40:15,495
Det kan bli trevligt.
514
00:40:15,496 --> 00:40:19,792
- Vi kan tillbringa mer tid tillsammans.
- Ja, låt mig…
515
00:40:21,336 --> 00:40:23,587
Låt mig kolla om jag får ledigt.
516
00:40:23,588 --> 00:40:26,298
Så länge du inte tycker
att jag tränger mig på eller nåt.
517
00:40:26,299 --> 00:40:29,510
- Inte alls.
- Okej.
518
00:40:31,262 --> 00:40:37,601
Jag är så glad att du kom i dag.
519
00:40:37,602 --> 00:40:41,897
Att du tog dig tid,
trots att du är så upptagen i skolan.
520
00:40:41,898 --> 00:40:47,612
Jag har inga sommarplaner än,
så då är jag inte upptagen.
521
00:40:50,281 --> 00:40:56,037
Trev och jag ska passa
hans föräldrars strandhus i sommar.
522
00:40:59,207 --> 00:41:01,417
Vi har hela stället för oss själva.
523
00:41:04,837 --> 00:41:06,673
Du kan följa med om du vill.
524
00:41:07,340 --> 00:41:11,635
- Får jag bo hos dig?
- Du måste inte, men det kan bli kul.
525
00:41:11,636 --> 00:41:13,096
Ja.
526
00:41:13,972 --> 00:41:15,682
- Okej.
- Okej.
527
00:41:23,314 --> 00:41:25,358
- Mysigt att träffas.
- Kul att träffa dig med.
528
00:41:27,235 --> 00:41:28,528
- Hej då.
- Hej då.
529
00:41:35,743 --> 00:41:36,619
Hej då.
530
00:42:18,619 --> 00:42:20,079
- Hej.
- Hej.
531
00:42:21,831 --> 00:42:27,085
Jag vill inte att du ska
vara annorlunda mot mig.
532
00:42:27,086 --> 00:42:28,755
- Okej?
- Okej. Jag vet.
533
00:42:44,812 --> 00:42:46,272
Kom igen, Alex.
534
00:42:55,573 --> 00:42:57,450
Lucy.
535
00:43:00,828 --> 00:43:02,622
Det kan vara bra så här också.
536
00:44:10,231 --> 00:44:13,024
Såsom hjärnan i denna organisation
borde jag ha bestämt.
537
00:44:13,025 --> 00:44:16,820
- Jag vet.
- Sen när då är du hjärnan?
538
00:44:16,821 --> 00:44:18,864
Men, jag har alltid varit hjärnan.
539
00:44:18,865 --> 00:44:20,907
Vadå? Det är väl jag som är hjärnan här?
540
00:44:20,908 --> 00:44:23,160
- Vad fan är jag, då?
- Snygg.
541
00:44:23,161 --> 00:44:25,453
Självklart är jag snygg,
men jag tycker ju…
542
00:44:25,454 --> 00:44:26,706
Vill du svara?
543
00:44:29,292 --> 00:44:32,003
Ja.
544
00:44:36,924 --> 00:44:38,342
Inkommande samtal
Chris
545
00:44:41,220 --> 00:44:42,762
Samtal avslutat
546
00:44:42,763 --> 00:44:43,806
Blockerat nummer
547
00:44:44,891 --> 00:44:45,975
Allt bra?
548
00:44:47,018 --> 00:44:49,312
Ja. Okänt nummer.
549
00:44:57,945 --> 00:45:00,114
- Häftigt.
- Ja.
550
00:45:10,291 --> 00:45:11,459
Evan.
551
00:45:13,544 --> 00:45:14,837
Förlåt att det blev så sent.
552
00:45:17,423 --> 00:45:19,884
- Är Pippa orolig?
- Jag har inte hört av henne.
553
00:45:24,513 --> 00:45:27,350
Vad tycker du om henne? Min mamma.
554
00:45:28,184 --> 00:45:29,185
Hon är trevlig.
555
00:45:32,647 --> 00:45:33,940
Hon är väldigt ung.
556
00:45:35,483 --> 00:45:36,692
Jag vet.
557
00:45:39,403 --> 00:45:40,988
Hon verkar må bra nu.
558
00:45:42,114 --> 00:45:44,575
Hon verkar normal.
559
00:45:51,874 --> 00:45:55,919
- Fatta hur grotesk jag känner mig ibland.
- Vad pratar du om?
560
00:45:55,920 --> 00:46:00,383
Jag kan inte vara normal
efter allt som har hänt.
561
00:46:03,135 --> 00:46:06,305
Jag lärde mig aldrig ens att simma.
562
00:46:08,266 --> 00:46:12,185
Det är bara nåt som kom bort i allt kaos.
563
00:46:12,186 --> 00:46:18,316
Du simmade ju vid Evans Lake House.
I poolen.
564
00:46:18,317 --> 00:46:19,735
Inte i den djupa delen.
565
00:46:42,925 --> 00:46:45,260
Jag sa ju att jag bara… Jag flyter inte.
566
00:46:45,261 --> 00:46:47,637
Kom igen, du är som en fisk.
Ett med vattnet.
567
00:46:47,638 --> 00:46:48,764
Du klarar det.
568
00:46:55,354 --> 00:46:59,442
Om du rör dig framåt håller du dig
vid ytan. Försök så här.
569
00:47:01,068 --> 00:47:02,069
Förstår du vad jag menar?
570
00:47:05,114 --> 00:47:06,574
Försök lyfta upp fötterna.
571
00:47:09,452 --> 00:47:12,454
Det där är väl okej,
men det är inte precis att simma.
572
00:47:12,455 --> 00:47:14,081
Det brukar kallas att luta sig.
573
00:47:15,708 --> 00:47:18,793
- Jag sa ju att jag inte kan simma.
- Jo, det kan du.
574
00:47:18,794 --> 00:47:20,504
Du måste bara låta benen flyta upp.
575
00:47:22,715 --> 00:47:24,174
- Nej.
- Fel.
576
00:47:24,175 --> 00:47:27,594
Nej. Fel. Misslyckat.
577
00:47:27,595 --> 00:47:31,139
Får jag… Kan jag hjälpa dig?
578
00:47:31,140 --> 00:47:32,807
- Ja.
- Okej.
579
00:47:32,808 --> 00:47:36,269
Men jag säger dig, jag bara…
Jag flyter inte.
580
00:47:36,270 --> 00:47:37,480
Jo, det gör du.
581
00:47:42,693 --> 00:47:44,236
- Så där. Försök sparka.
- Okej.
582
00:47:48,449 --> 00:47:51,034
Så där ja. Du gör det.
583
00:47:51,035 --> 00:47:54,162
Jag gör det. Jag simmar.
584
00:47:54,163 --> 00:47:55,664
Vilken olympier.
585
00:47:56,582 --> 00:47:58,000
Jag simmar faktiskt.
586
00:47:59,794 --> 00:48:00,795
Du gör det.
587
00:48:01,295 --> 00:48:03,547
- Låt mig inte drunkna, va?
- Nej då.
588
00:48:20,606 --> 00:48:21,941
Okej.
589
00:48:27,863 --> 00:48:28,947
Okej.
590
00:48:28,948 --> 00:48:30,907
- Jag kan stå.
- Stå där? Bra.
591
00:48:30,908 --> 00:48:34,285
Det är jättebra simning.
Vi borde nog gå nu.
592
00:48:34,286 --> 00:48:35,371
Ja.
593
00:49:10,698 --> 00:49:15,035
Hej, har du hört de goda nyheterna?
Jag kom in på Yale Law.
594
00:49:22,001 --> 00:49:23,169
Jag med.
595
00:49:25,754 --> 00:49:27,465
Hur då? Du körde ju på LSAT-provet.
596
00:49:28,883 --> 00:49:32,470
För jag fick högsta betyg på LSAT, 178.
597
00:49:37,391 --> 00:49:40,936
- Men? Varför ljög du om det?
- För att jag måste komma bort från dig.
598
00:49:41,812 --> 00:49:43,481
Det var enda sättet du skulle släppa mig.
599
00:49:47,067 --> 00:49:49,278
Du är visst inte av med mig än.
Vi ses i New Haven?
600
00:49:51,697 --> 00:49:53,073
Jag ska inte till Yale.
601
00:49:54,366 --> 00:49:57,703
Vadå? Du har alltid velat gå där.
Din pappa är besatt av att du ska åka.
602
00:49:59,330 --> 00:50:03,042
Jag åker nån annanstans.
Stanford, Harvard.
603
00:50:03,542 --> 00:50:06,587
Jag kommer in överallt.
Jag är en perfekt sökande.
604
00:50:09,757 --> 00:50:12,218
Jag skulle aldrig
gå på samma juridikskola som du.
605
00:50:12,927 --> 00:50:14,427
Jag utsätter mig inte för det.
606
00:50:14,428 --> 00:50:20,768
Ändrar du hela ditt livs bana
för att undvika mig?
607
00:50:21,810 --> 00:50:22,895
Ja.
608
00:50:27,608 --> 00:50:29,568
Men grattis.
609
00:50:31,487 --> 00:50:32,947
Du är säkert lycklig.
610
00:50:33,614 --> 00:50:34,490
Ja.
611
00:50:35,449 --> 00:50:38,160
Det blir nog rätt jävla otroligt.
Jag kan inte be om mer.
612
00:51:03,602 --> 00:51:04,979
- Hej.
- Hej.
613
00:51:08,190 --> 00:51:09,942
- Hej.
- Hej.
614
00:51:12,319 --> 00:51:16,698
- Vill du äta med oss?
- Jag har redan ätit.
615
00:51:16,699 --> 00:51:17,575
Med Evan.
616
00:51:20,953 --> 00:51:22,246
Vi är ihop igen.
617
00:51:24,582 --> 00:51:26,541
- Vänta, vadå?
- Ja, du vet.
618
00:51:26,542 --> 00:51:33,507
Vi berättade inte för folk,
men vi har pratat om det och det är bra.
619
00:53:16,402 --> 00:53:20,614
Vadå? Du har snackat skit med min syster
i går kväll och nu svarar du inte ens?
620
00:53:21,240 --> 00:53:25,285
Jag visste att du var patetisk, men inte
att du ville ha min uppmärksamhet.
621
00:53:26,203 --> 00:53:29,163
Undrar du varför jag tröttnade
på att ligga med dig, Lucy?
622
00:53:29,164 --> 00:53:30,958
Det är inte för att du är galen.
623
00:53:32,084 --> 00:53:35,087
Utan för att det är så lätt
att glömma dig.
624
00:53:35,963 --> 00:53:39,132
Hur mycket du än försöker
göra dig själv lite märkvärdig
625
00:53:39,133 --> 00:53:41,342
så kan du inte göra det, Lucy,
626
00:53:41,343 --> 00:53:43,887
för du är bara en meningslös jävla slampa.
627
00:53:48,016 --> 00:53:52,271
Va? Du har snackat skit med min syster
i går kväll och nu svarar du inte ens?
628
00:53:52,771 --> 00:53:54,313
Jag visste att du var patetisk,
629
00:53:54,314 --> 00:53:57,316
men inte att du
ville ha min uppmärksamhet.
630
00:53:57,317 --> 00:54:00,195
Undrar du varför jag tröttnade
på att ligga med dig, Lucy?
631
00:54:00,904 --> 00:54:02,781
Det är inte för att du är galen.
632
00:54:03,907 --> 00:54:07,076
Utan för att det är så lätt
att glömma dig.
633
00:54:07,077 --> 00:54:10,204
Hur mycket du än försöker
göra dig själv lite märkvärdigare
634
00:54:10,205 --> 00:54:12,540
så kan du inte göra det, Lucy,
635
00:54:12,541 --> 00:54:15,294
för du är bara
en meningslös jävla slampa.
636
00:55:06,345 --> 00:55:08,347
Översättning: Eva Söderqvist