1 00:00:01,001 --> 00:00:02,710 {\an8}- Hej. - Vad är det? 2 00:00:02,711 --> 00:00:06,464 {\an8}Har du hört om Facebook-gruppen? Du har säkert hört om mitt fall. 3 00:00:06,465 --> 00:00:10,426 Om du också gör en anmälan kan Chris äntligen ställas till svars. 4 00:00:10,427 --> 00:00:12,595 Jag ville inte att det skulle handla om mig. 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,305 Jag försökte bara hjälpa Pippa. 6 00:00:14,306 --> 00:00:17,225 Du har faktiskt varit elak mot mig större delen av kvällen. 7 00:00:17,226 --> 00:00:18,393 Du kanske söker det. 8 00:00:19,269 --> 00:00:21,270 - Förlåt. - Säg det igen. 9 00:00:21,271 --> 00:00:22,605 Jag är så ledsen. 10 00:00:22,606 --> 00:00:25,816 Nej, nästa vecka funkar inte. Jag behöver er nästa lediga tid. 11 00:00:25,817 --> 00:00:28,569 - Vem känner vi som är gravid? - Det är Diana. 12 00:00:28,570 --> 00:00:30,947 - Fan. - Du får inte berätta för Stephen. 13 00:00:30,948 --> 00:00:32,031 Är du gravid? 14 00:00:32,032 --> 00:00:35,034 Tycker du inte att jag har rätt att bli tillfrågad? 15 00:00:35,035 --> 00:00:38,329 Jag ser fram emot att abortera ditt barn. 16 00:00:38,330 --> 00:00:40,581 Jag sa kanske sånt som jag inte borde ha sagt. 17 00:00:40,582 --> 00:00:42,625 Han är inte den som släpper saker. 18 00:00:42,626 --> 00:00:44,794 - Har du sett Wrigley? - Han tar ett annat rum. 19 00:00:44,795 --> 00:00:47,964 Han vill inte bli påmind om allt som hände i vårt rum. 20 00:00:47,965 --> 00:00:50,007 Du och dina föräldrar pratar inte alls, va? 21 00:00:50,008 --> 00:00:54,470 Mamma var 14 när hon fick mig. 22 00:00:54,471 --> 00:00:58,683 Jag pratade med nån i dag som sa att jag var klängig. 23 00:00:58,684 --> 00:01:00,851 Det kanske var därför Evan var otrogen. 24 00:01:00,852 --> 00:01:03,021 Evan är besatt av dig. 25 00:01:04,481 --> 00:01:06,525 - Får jag komma in? - Ja, självklart. 26 00:01:07,609 --> 00:01:08,818 Sadie, hej. 27 00:01:08,819 --> 00:01:11,572 Ledsen, jag kan inte göra det här. 28 00:01:27,879 --> 00:01:29,673 Yale Juridik 29 00:01:42,811 --> 00:01:46,106 Ja! 30 00:02:01,413 --> 00:02:03,290 Sadie DeMarco, lämna ett meddelande. 31 00:02:12,257 --> 00:02:13,550 - Hej, vad händer? - Hej. 32 00:02:14,051 --> 00:02:15,052 Inget. 33 00:02:16,011 --> 00:02:18,888 Inget. Jag fick precis veta att jag kom in på Yale. 34 00:02:18,889 --> 00:02:21,683 Toppen! I min skalle hade du redan kommit in. 35 00:02:23,226 --> 00:02:25,436 Ja, men nu är jag faktiskt inne. 36 00:02:25,437 --> 00:02:26,438 Det är fantastiskt. 37 00:02:27,773 --> 00:02:30,524 Kom igen. Nu firar vi. Vi går och tar en drink, kom igen. 38 00:02:30,525 --> 00:02:32,736 Ja. Jag ska prata med Pippa. Jag hör av mig. 39 00:02:34,404 --> 00:02:36,406 - Okej. Coolt. Okej. - Okej. Grattis. 40 00:02:56,718 --> 00:02:58,261 Kom igen. Herregud. 41 00:02:59,304 --> 00:03:00,347 Access? 42 00:03:02,641 --> 00:03:03,767 Men, vad i helvete? 43 00:03:07,646 --> 00:03:08,647 Okej. 44 00:03:11,316 --> 00:03:12,818 Jävla fan. 45 00:03:15,946 --> 00:03:17,155 Jävla skit. 46 00:03:44,599 --> 00:03:46,726 Ursäkta, är det upptaget här? 47 00:03:48,228 --> 00:03:49,563 Jag tror inte det. 48 00:04:15,005 --> 00:04:16,256 Fryser du inte så där? 49 00:04:22,679 --> 00:04:25,599 "JAG VILL HÅLLA HENNES HUVUD UNDER VATTEN" 50 00:04:33,607 --> 00:04:34,608 Pappa mobil 51 00:04:36,735 --> 00:04:38,027 {\an8}- Hej, pappa. - Hejsan. 52 00:04:38,028 --> 00:04:40,821 {\an8}Du får paket hela tiden. De är överallt i hallen. 53 00:04:40,822 --> 00:04:42,406 {\an8}Ställ dem i mitt rum. 54 00:04:42,407 --> 00:04:45,451 {\an8}Här är ett konstigt ett. 55 00:04:45,452 --> 00:04:48,662 {\an8}Stort och från… 56 00:04:48,663 --> 00:04:53,877 {\an8}Oj. Nu när jag tittar, den här är från Yale. 57 00:04:55,212 --> 00:04:57,714 {\an8}- Menar du allvar? - Du kom in, raring. 58 00:04:59,883 --> 00:05:02,635 {\an8}- Herregud. - Jag visste att du skulle klara det. 59 00:05:02,636 --> 00:05:05,180 {\an8}Diana? Vi är redo för dig. 60 00:05:06,389 --> 00:05:08,934 {\an8}Jag ringer tillbaka. Jag har ett möte med min rådgivare. 61 00:05:09,518 --> 00:05:11,101 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig. 62 00:05:11,102 --> 00:05:13,145 Jag är så stolt över dig. Vi hörs sen. 63 00:05:13,146 --> 00:05:17,650 Planerat föräldraskap 64 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 Ditåt? 65 00:05:29,120 --> 00:05:30,163 Va? 66 00:05:30,831 --> 00:05:34,709 Inget. Du är bara en olämpligt klädd barista. 67 00:05:36,294 --> 00:05:39,630 {\an8}- Förlåt. - Det är okej. 68 00:05:39,631 --> 00:05:41,466 {\an8}Bara äckligt. 69 00:05:52,269 --> 00:05:53,353 {\an8}Jag borde gå hem. 70 00:05:54,145 --> 00:05:57,232 {\an8}Jag vill inte att Pippa ska börja förhöra mig. 71 00:05:58,608 --> 00:06:02,278 {\an8}Hur kan hon inte förstå att du har sovit här i en hel vecka? 72 00:06:02,279 --> 00:06:05,323 {\an8}Hon har också en pojkvän. Inte för att du är min… 73 00:06:06,950 --> 00:06:08,951 {\an8}- pojkvän. - Hej. 74 00:06:08,952 --> 00:06:12,580 {\an8}Vi tar det som du vill, och behöver inte berätta för folk än. 75 00:06:12,581 --> 00:06:14,833 Det har varit bra, bara vi. 76 00:06:23,300 --> 00:06:26,468 Jag tror inte jag går på beachpartyt i morgon. 77 00:06:26,469 --> 00:06:28,096 Inte? Ska du jobba? 78 00:06:28,680 --> 00:06:31,349 Jag har lite att göra inför utställningen. 79 00:06:33,518 --> 00:06:34,519 Nu kommer det nåt. 80 00:06:43,653 --> 00:06:44,654 Hej, Evan. 81 00:06:46,364 --> 00:06:47,323 Skit också. 82 00:06:47,324 --> 00:06:50,743 Ser man på. Vad är detta? 83 00:06:50,744 --> 00:06:52,786 - Hej. Säg inget. - Vad händer? 84 00:06:52,787 --> 00:06:55,748 - Vi berättar inte för folk än, okej? - Jag lovar. 85 00:06:55,749 --> 00:06:59,377 Jag hade glömt nåt här. Och där är det. Ja. 86 00:07:01,046 --> 00:07:03,840 - Jag har det. - Bra. Vi ses senare. 87 00:07:04,716 --> 00:07:08,678 Vi fick goda nyheter i dag förutom allt det här. 88 00:07:09,679 --> 00:07:10,929 Jag kom in på Yale. 89 00:07:10,930 --> 00:07:12,766 - Jävlar. Det är stort. - Ja. 90 00:07:14,184 --> 00:07:18,228 Wrigley insisterar på att vi går ut och firar, så… 91 00:07:18,229 --> 00:07:19,648 Definitivt. Vi hörs senare. 92 00:07:20,857 --> 00:07:24,152 Okej. Coolt. Coolt. 93 00:07:25,862 --> 00:07:28,406 - Vi ses, Bree. - Ja. 94 00:07:35,830 --> 00:07:38,832 - Nu vet alla. - Nej, han säger inget. 95 00:07:38,833 --> 00:07:42,837 - Litar du plötsligt på Stephen? - Självklart inte, men vi har det bra. 96 00:07:43,505 --> 00:07:45,340 Får han inte säga nåt gör han inte det. 97 00:07:46,549 --> 00:07:47,634 Lita på mig, okej? 98 00:07:50,178 --> 00:07:52,263 Tänk att folk står ut med honom! 99 00:07:53,056 --> 00:07:55,642 Jag fattar inte att Lucy blev ihop med honom igen. 100 00:07:56,518 --> 00:07:59,145 Han dumpade henne för att hon hade på sig en kokosnöt-BH. 101 00:08:00,647 --> 00:08:03,400 Du har väl sagt vilket jävla rövhål han var då? 102 00:08:04,317 --> 00:08:05,735 Jag var ju inte där. 103 00:08:07,320 --> 00:08:09,948 Jo, det var du. Hawaii-festen. 104 00:08:11,199 --> 00:08:14,535 - Jag gick inte. - Men det vet jag ju. 105 00:08:14,536 --> 00:08:17,080 Sista kvällen, innan vi åkte på sommarlov. 106 00:08:17,664 --> 00:08:21,167 Just det. Jag var med i tio minuter. 107 00:08:21,835 --> 00:08:24,504 Jag menar att jag inte såg Lucy och Stephen den kvällen. 108 00:08:26,172 --> 00:08:28,382 - Okej. - Jag gick ganska tidigt. 109 00:08:28,383 --> 00:08:31,302 Gick du tidigt? Du gick med den där tjejen. 110 00:08:31,886 --> 00:08:34,055 Det var ju kvällen du låg med nån annan. 111 00:08:35,598 --> 00:08:38,101 Du sa att det hände sista kvällen du var på campus. 112 00:08:39,018 --> 00:08:40,019 Okej. 113 00:08:41,771 --> 00:08:42,856 Förlåt. 114 00:08:43,648 --> 00:08:45,817 Ärligt talat… Jag vill inte gå in på det igen. 115 00:08:46,526 --> 00:08:47,736 Det är okej. 116 00:08:58,913 --> 00:09:00,372 Jag insåg precis en sak. 117 00:09:00,373 --> 00:09:01,791 Vad? 118 00:09:03,460 --> 00:09:06,337 Stephen sov i din säng medan han var här över lovet, va? 119 00:09:08,923 --> 00:09:11,801 - Jag bränner lakanen. - Bra. 120 00:09:15,013 --> 00:09:16,473 Det är jävligt kallt. 121 00:09:19,517 --> 00:09:22,062 - Vad är det? - Kaffe. 122 00:09:23,646 --> 00:09:27,484 - Du har aldrig gjort kaffe åt mig förut. - Jag kan vara artig. 123 00:09:30,028 --> 00:09:31,863 Hur har veckan varit? 124 00:09:35,116 --> 00:09:39,204 Bra. Ganska händelselös. 125 00:09:50,090 --> 00:09:51,174 Men du mår bra? 126 00:09:52,425 --> 00:09:55,386 - Vad gör du? - Inget. Ställer bara en fråga. 127 00:09:56,387 --> 00:09:59,223 Men du gör inte det. Får man inte prata? 128 00:09:59,224 --> 00:10:03,685 Jo, det är okej, men du är… Varför är du konstig och omtänksam? 129 00:10:03,686 --> 00:10:05,980 Det är jag inte, jag undrar bara hur du mår. 130 00:10:07,482 --> 00:10:08,775 Vad är det? 131 00:10:11,778 --> 00:10:12,987 Jag bara… 132 00:10:18,827 --> 00:10:20,495 Jag hörde nåt. 133 00:10:21,538 --> 00:10:22,621 Okej. 134 00:10:22,622 --> 00:10:24,457 Om en kille som heter Chris. 135 00:10:27,168 --> 00:10:30,088 Att han kan ha gjort nåt mot dig. Jag blev orolig. 136 00:10:31,089 --> 00:10:34,551 Nej, det är… Det är inte det. Inget sånt. 137 00:10:35,718 --> 00:10:37,177 Inget att oroa sig för. 138 00:10:37,178 --> 00:10:41,223 Kom igen, Lucy. Jag är inte så okänslig. Jag är ledsen om det verkar så… 139 00:10:41,224 --> 00:10:44,143 Nej, det är okej. 140 00:10:44,144 --> 00:10:47,856 Det är inget problem för mig. Jag lovar. 141 00:10:48,648 --> 00:10:50,816 - Fan, jag mår dåligt. - Varför? 142 00:10:50,817 --> 00:10:52,569 På grund av, du vet… 143 00:10:54,946 --> 00:10:57,781 Sättet vi är tillsammans på och hur jag är med dig… 144 00:10:57,782 --> 00:11:00,200 Men jag mår bra. Det har inget med oss att göra. 145 00:11:00,201 --> 00:11:02,452 Det är inte sant, Lucy. Förlåt. 146 00:11:02,453 --> 00:11:03,996 Det är bara… 147 00:11:03,997 --> 00:11:08,000 Det känns som om jag gör nåt annorlunda än jag trodde. 148 00:11:08,001 --> 00:11:09,085 Vad menar du? 149 00:11:11,421 --> 00:11:16,092 När jag är hårdhänt mot dig trodde jag att vi bara låg med varann 150 00:11:16,885 --> 00:11:20,679 och att det inte kom från ett trauma. 151 00:11:20,680 --> 00:11:25,226 - Det finns inget trauma. Jag lovar. - Kalla det vad du vill. 152 00:11:26,603 --> 00:11:29,897 Om du inte vill ligga med mig mer, 153 00:11:29,898 --> 00:11:32,566 - behöver du inte. Säg det bara. - Det är inte det jag säger. 154 00:11:32,567 --> 00:11:34,527 Det är inte alls det jag säger. 155 00:11:36,321 --> 00:11:37,322 Jag är bara… 156 00:11:39,574 --> 00:11:43,410 Jag vill inte såra nån. Jag vet att jag beter mig 157 00:11:43,411 --> 00:11:47,331 som en idiot, men jag försöker undvika att skada folk. 158 00:11:47,332 --> 00:11:50,709 - Det är en grej för mig. - Du sårar mig inte. 159 00:11:50,710 --> 00:11:53,630 Jag vill inte att du plötsligt ska vara annorlunda. 160 00:12:00,303 --> 00:12:06,308 Nu har vi förstört stämningen. Vi pratar senare, va? 161 00:12:06,309 --> 00:12:07,769 Om du vill. 162 00:13:05,410 --> 00:13:06,994 Hur känns det? 163 00:13:06,995 --> 00:13:09,371 Du har pratat om Yale sen första dagen jag såg dig. 164 00:13:09,372 --> 00:13:13,376 Jo, det känns rätt bra. Det känns riktigt bra. 165 00:13:14,919 --> 00:13:19,924 Det kanske inte har sjunkit in än. Men nej, jag är så jävla lycklig. 166 00:13:23,928 --> 00:13:26,723 - Du är populär ikväll. - Molly ringer hela tiden. 167 00:13:27,515 --> 00:13:31,019 Vad ska jag säga? Hon vill veta var hennes karl är. 168 00:13:32,145 --> 00:13:33,855 Du kan sluta vara med henne. 169 00:13:34,397 --> 00:13:36,648 Jag har gjort slut. Vi har inte hörts på en vecka. 170 00:13:36,649 --> 00:13:40,737 Sa du att ni inte är ihop längre, eller antog du att hon listar ut det? 171 00:13:42,822 --> 00:13:44,865 - Ja. - Jag sa att det bara var tillfälligt. 172 00:13:44,866 --> 00:13:46,950 Du är okej. Hon är galen. 173 00:13:46,951 --> 00:13:48,452 Sista beställningen. 174 00:13:48,453 --> 00:13:53,457 BILJARDHALL 175 00:13:53,458 --> 00:13:54,751 Jag är helt slut. 176 00:13:56,210 --> 00:13:59,379 - Va? Nej, en runda till. Kom igen. - Det var sista beställningen. 177 00:13:59,380 --> 00:14:01,090 Vi går till mitt rum. 178 00:14:03,593 --> 00:14:05,927 Vi går hem till mig istället. 179 00:14:05,928 --> 00:14:08,096 Mitt rum ligger 12 meter härifrån. Det gör vi. 180 00:14:08,097 --> 00:14:11,391 - Nej, det är lugnt. Jag ger upp. - Kom igen, när vill jag vara ute? 181 00:14:11,392 --> 00:14:12,476 Det är en stor kväll. 182 00:14:12,477 --> 00:14:14,853 - Jag tar en taxi hem. - Det är ju inte klokt. 183 00:14:14,854 --> 00:14:17,607 - Vi går till mitt rum på fem sekunder. - Till det jävla rummet! 184 00:14:19,150 --> 00:14:22,611 Jag kan inte inte låtsas må bra och sitta på soffan där min bror dog. 185 00:14:22,612 --> 00:14:25,530 Fan. Jag tänkte mig inte för. Jag är ganska full. 186 00:14:25,531 --> 00:14:28,284 Förresten är det så sjukt att du är okej med att bo där. 187 00:14:36,084 --> 00:14:39,420 - Är du okej? - Fan, jag tänkte mig inte för. 188 00:14:42,006 --> 00:14:43,424 Är det konstigt att jag bor där? 189 00:14:44,634 --> 00:14:47,928 - Har du aldrig tyckt det? - Jag fattar att Wrigley inte ville bo där, 190 00:14:47,929 --> 00:14:51,474 men jag var inte där när Drew dog. Det är bara ett sovrum. 191 00:14:54,227 --> 00:14:57,854 Tycker du att det är konstigt? Tycker alla andra det? 192 00:14:57,855 --> 00:14:59,982 Jag har inte pratat med nån om det, men… 193 00:15:01,984 --> 00:15:08,699 - Det är klart att det är konstigt. - Jag insåg inte det. 194 00:15:10,618 --> 00:15:13,454 Vi går och tar nåt att dricka. Kom igen. Nu går vi. 195 00:15:19,544 --> 00:15:22,380 - Så du har inte ont? - Det är som mensvärk. 196 00:15:22,922 --> 00:15:24,798 - Så trist. - Det är okej. 197 00:15:24,799 --> 00:15:28,218 Vi ses väl vid poolpartyt sen? 198 00:15:28,219 --> 00:15:30,387 Jag trodde inte du ville gå. 199 00:15:30,388 --> 00:15:33,391 Jag mår ju bra och det är för välgörenhet. 200 00:15:34,142 --> 00:15:36,685 Och jag har goda nyheter. 201 00:15:36,686 --> 00:15:38,228 Jaha? 202 00:15:38,229 --> 00:15:43,776 - Jag kom in på Yale. - Va? Det är fantastiskt. 203 00:15:45,528 --> 00:15:48,739 För dig ska jag ta på mig en baddräkt i februari. 204 00:15:55,204 --> 00:15:57,164 Okej, jag… 205 00:15:57,165 --> 00:15:59,292 - Nej, vi ses sen. - Okej. 206 00:16:07,216 --> 00:16:10,136 Men, vad nu? Är de här dina? 207 00:16:11,262 --> 00:16:12,263 Herregud. 208 00:16:13,806 --> 00:16:16,058 De är så bra. 209 00:16:19,770 --> 00:16:21,022 Nej, det är de väl inte. 210 00:16:23,065 --> 00:16:25,692 Jag pluggar inte foto så jag visste inte, men… 211 00:16:25,693 --> 00:16:29,989 Det gör jag, och jag vet att de inte är det, men tack ändå. 212 00:16:30,489 --> 00:16:31,782 - Jag hämtar vatten. - Okej. 213 00:16:35,119 --> 00:16:36,495 Hej. 214 00:16:38,706 --> 00:16:40,249 Tror du att Lucy mår bra? 215 00:16:41,167 --> 00:16:45,754 Ja, hon vill nog bara att folk ska sluta prata om det. 216 00:16:45,755 --> 00:16:48,466 Jag vet inte varför hon inte sa nåt om Chris. 217 00:16:49,675 --> 00:16:54,639 Har jag gjort nåt så att hon inte ville prata med mig om det? 218 00:16:56,098 --> 00:16:59,977 Nej, jag tror mera att… 219 00:17:02,146 --> 00:17:05,358 Hon vill inte att folk ska tänka på det. 220 00:17:06,234 --> 00:17:08,986 Du vet, visualisera det, särskilt hennes vänner, liksom… 221 00:17:09,737 --> 00:17:14,282 Du har nog en massa dåliga bilder av hur det kan ha varit, va? 222 00:17:14,283 --> 00:17:15,408 Ja. 223 00:17:15,409 --> 00:17:18,787 Hon vill nog inte att vi ska tänka på henne så. 224 00:17:18,788 --> 00:17:20,748 Hon skäms nog. 225 00:17:21,874 --> 00:17:24,919 Hej. När vill vi åka till stranden? 226 00:17:26,462 --> 00:17:29,673 Jag vet inte om jag är på humör. 227 00:17:29,674 --> 00:17:33,135 Vi kanske kan lämna campus och hitta mat någonstans, men inte här. 228 00:17:34,804 --> 00:17:35,930 Jag går inte heller dit. 229 00:17:36,597 --> 00:17:41,184 Jag ska fixa lite till utställningen, men Lucy följer med. 230 00:17:41,185 --> 00:17:43,563 Följ med mig härifrån. Det blir bättre. 231 00:17:45,231 --> 00:17:48,233 Jag vill inte lämna Lucy ensam. 232 00:17:48,234 --> 00:17:51,861 Jag behöver en paus från det här stället en dag. 233 00:17:51,862 --> 00:17:52,863 Ja. 234 00:17:55,533 --> 00:17:59,911 - Du kan väl köra Bree till stan? - Jag kan ta bussen. 235 00:17:59,912 --> 00:18:03,331 Jag kan köra dig. Jag kryper nästan ur skinnet här. 236 00:18:03,332 --> 00:18:04,584 Okej, då. 237 00:18:05,459 --> 00:18:06,961 Okej, ja. 238 00:18:08,004 --> 00:18:09,005 Coolt. 239 00:18:22,518 --> 00:18:26,439 - Vad samlar de in pengar till? - Jag vet inte. Cancer? 240 00:18:29,775 --> 00:18:32,236 BEACHPARTY INSAMLINGSMÄTARE 241 00:18:44,081 --> 00:18:47,250 - De är en sjukdom. - Vi skaffar flottar. 242 00:18:47,251 --> 00:18:49,003 - Ja. - Långt bort från dem. 243 00:18:53,966 --> 00:18:57,303 Jag tror att det är som en… Som att rensa haven-grej. 244 00:18:58,429 --> 00:18:59,430 Jag vet inte. 245 00:19:01,015 --> 00:19:03,642 Snälla, var inte arg på mig. Jag känner mig hemsk. 246 00:19:03,643 --> 00:19:06,812 Jag visste inte att Evan skulle berätta för Stephen om graviditeten. 247 00:19:07,396 --> 00:19:08,564 Skit i honom. 248 00:19:09,357 --> 00:19:11,024 - Vem av dem? - Evan. 249 00:19:11,025 --> 00:19:12,443 Tänk att han gjorde så mot dig. 250 00:19:14,070 --> 00:19:16,364 Han har inte svarat på åtta dagar. 251 00:19:24,080 --> 00:19:28,209 - Känner du henne ens? - Ja, vi träffades på biblioteket. 252 00:19:32,338 --> 00:19:34,006 Sprutade du på mig? 253 00:19:36,759 --> 00:19:39,178 - Sprutade han på mig? - Ja. 254 00:19:41,138 --> 00:19:47,727 Nu är du redan blöt, så du kan lika gärna hoppa i vattnet. 255 00:19:47,728 --> 00:19:49,521 Jag kanske inte ville hoppa i. 256 00:19:49,522 --> 00:19:54,526 Det har du rätt i. Vi behöver inte dig i vattnet. Vi bara… 257 00:19:54,527 --> 00:19:56,987 Evan och jag behöver dig och din kompis… 258 00:19:58,072 --> 00:19:59,615 Precis ovanför det. 259 00:20:03,369 --> 00:20:04,995 Vill du att vi ska leka kyckling? 260 00:20:06,414 --> 00:20:09,417 - Minns du ens vad jag heter? - Ja. Tegan. 261 00:20:11,460 --> 00:20:13,628 Är det… Hur bestämde du dig för det uttalet? 262 00:20:13,629 --> 00:20:14,714 Hur uttalar du det? 263 00:20:15,673 --> 00:20:17,215 - "Tegan". - T… 264 00:20:17,216 --> 00:20:23,054 Tror du att jag tänker sitta på dina axlar i baddräkt, grensle över ditt huvud? 265 00:20:23,055 --> 00:20:24,139 Okej, då. 266 00:20:24,140 --> 00:20:28,269 Om du och din kompis är med och vi vinner, 267 00:20:28,936 --> 00:20:32,605 får du 200 dollar av Evan. 268 00:20:32,606 --> 00:20:35,984 - Två vad? 200 dollar? - Ja. 269 00:20:35,985 --> 00:20:38,988 Bara om vi vinner. Jag kom inte hit för att förlora. 270 00:20:49,874 --> 00:20:52,209 Var som helst här uppe blir bra. 271 00:20:53,586 --> 00:20:55,254 Belman's ligger tre kilometer bort. 272 00:20:57,882 --> 00:21:01,677 Jag ska nån annanstans. Till New Jersey. 273 00:21:02,511 --> 00:21:03,679 För att träffa min mamma. 274 00:21:08,768 --> 00:21:10,143 Oj, okej. 275 00:21:10,144 --> 00:21:13,939 Jag ville inte säga nåt för jag har inte sett henne sen high school. 276 00:21:14,648 --> 00:21:17,651 Det var inte så bra den gången. 277 00:21:18,903 --> 00:21:20,571 Så det kan gå illa. 278 00:21:21,322 --> 00:21:23,114 Hon kanske inte ens vill träffa mig, 279 00:21:23,115 --> 00:21:25,158 och jag kanske aldrig vill prata om det igen. 280 00:21:25,159 --> 00:21:26,452 Det låter vettigt. 281 00:21:27,787 --> 00:21:31,456 Så istället för att lämna dig ensam här 282 00:21:31,457 --> 00:21:36,045 har jag kapat din privata återförening med din mamma. 283 00:21:37,296 --> 00:21:39,047 - Herregud. - Nej… 284 00:21:39,048 --> 00:21:43,093 Det är okej. Släpp av mig vid busshållplatsen. 285 00:21:48,974 --> 00:21:52,520 Eftersom jag redan har klantat mig kanske jag kan köra dig ändå? 286 00:21:54,396 --> 00:21:58,942 Vi behöver inte prata om det och jag ställer inga frågor. 287 00:21:58,943 --> 00:22:00,027 Jag bara… 288 00:22:02,112 --> 00:22:04,281 Jag kan inte åka tillbaka till campus nu. 289 00:22:09,578 --> 00:22:10,579 Okej. 290 00:22:13,999 --> 00:22:15,835 Det tar tre timmar att köra. 291 00:22:17,753 --> 00:22:20,506 Okej, då kör vi, då. 292 00:22:25,302 --> 00:22:26,678 Sikta på ögonen. 293 00:22:26,679 --> 00:22:27,680 Kom igen. 294 00:22:28,222 --> 00:22:31,224 Planen då? Koordinera. 295 00:22:31,225 --> 00:22:32,393 Jävlar! 296 00:22:34,311 --> 00:22:36,188 Du klarar det. 297 00:22:38,232 --> 00:22:39,316 Ja, Evan. 298 00:22:40,484 --> 00:22:42,318 Hej. Läget? 299 00:22:42,319 --> 00:22:44,070 Just det. "Läget?" 300 00:22:44,071 --> 00:22:49,742 Jag har inte hört av dig på en vecka och blev orolig. Sen dyker du upp här 301 00:22:49,743 --> 00:22:51,703 med en tjej plötsligt? 302 00:22:51,704 --> 00:22:53,747 Vadå? Jag har precis träffat henne. 303 00:22:56,458 --> 00:22:57,750 Ta det lugnt. 304 00:22:57,751 --> 00:22:59,712 Sluta. Jag har en drink i handen. 305 00:23:05,593 --> 00:23:07,886 Du ska bara veta att vi inte är ihop längre. 306 00:23:07,887 --> 00:23:09,388 Okej. 307 00:23:10,389 --> 00:23:13,767 - Och du ska radera bilderna jag skickade. - Det har jag redan gjort. 308 00:23:14,894 --> 00:23:17,437 - Du är en sån skitstövel. - Varför är du så arg? 309 00:23:17,438 --> 00:23:20,190 För att vi hade sex för en vecka sen och du bara försvann. 310 00:23:21,859 --> 00:23:24,945 - Får jag kliva av nu? - Ja, förlåt. 311 00:23:30,200 --> 00:23:33,411 Jag har varit ärlig mot dig. 312 00:23:33,412 --> 00:23:36,957 Du var okej med att det var tillfälligt. Vad mer ska jag säga? 313 00:23:39,293 --> 00:23:40,419 Okej. 314 00:23:45,049 --> 00:23:49,093 - Vad var det för foton? - Jag raderade dem. 315 00:23:49,094 --> 00:23:52,139 Hennes ansikte syntes inte ens. 316 00:24:03,192 --> 00:24:06,653 Vad är det? Det där? 317 00:24:06,654 --> 00:24:09,448 Inget. Det var min locktång. 318 00:24:13,410 --> 00:24:16,205 Jag hörde nåt äckligt. 319 00:24:18,290 --> 00:24:22,460 Nån har tydligen ställt en hink kiss utanför Caities rum. 320 00:24:22,461 --> 00:24:25,588 Jag antar att det är Chris vänner. 321 00:24:25,589 --> 00:24:28,801 - Jävla idioter. - Ja. 322 00:24:30,260 --> 00:24:34,556 Tack för att du inte drog in mig. 323 00:24:36,016 --> 00:24:38,852 Det betyder mycket. 324 00:24:39,728 --> 00:24:41,355 Självklart. 325 00:24:44,900 --> 00:24:47,861 Ingen har väl sagt nåt om det? 326 00:24:50,823 --> 00:24:53,534 Nej. Ingen har stört mig. 327 00:25:09,174 --> 00:25:10,842 - Du. - Ja? 328 00:25:10,843 --> 00:25:12,593 - Jag hämtar mer att dricka. - Ja. 329 00:25:12,594 --> 00:25:13,554 Okej. 330 00:25:21,895 --> 00:25:23,939 Visst. Tvåhundra spänn. 331 00:25:29,319 --> 00:25:31,196 Kan vi prata? 332 00:25:32,531 --> 00:25:34,866 Varför säger du att jag våldtagit dig? 333 00:25:34,867 --> 00:25:36,325 - Chris. - Lucy, allvarligt? 334 00:25:36,326 --> 00:25:38,745 Du känner mig sen jag var fyra. Varför gör du så här? 335 00:25:38,746 --> 00:25:41,330 Om det handlar om Lydia vet jag att ni bråkar. 336 00:25:41,331 --> 00:25:44,000 Det har inget med Lydia att göra. 337 00:25:44,001 --> 00:25:46,503 Tänker du låtsas att du inte har gjort nåt fel? 338 00:25:47,421 --> 00:25:50,548 - Caitie, då? - Vad? Allt det där var skitsnack. 339 00:25:50,549 --> 00:25:52,801 Till och med skolan sa att hon ljög om det. 340 00:25:53,302 --> 00:25:56,095 Sån uppmärksamhet vill ingen ha. Skojar du? 341 00:25:56,096 --> 00:25:58,097 Var det lögn hade hon släppt det för länge sen. 342 00:25:58,098 --> 00:26:02,018 Det är inte sant, okej? Hon är galen. Är ni två i maskopi eller nåt? 343 00:26:02,019 --> 00:26:05,354 - Som ett konstigt jävla korståg? - Jag pratar inte med dig om det här. 344 00:26:05,355 --> 00:26:10,069 Jag behöver inte tvinga nån. Fråga din kompis. 345 00:26:11,070 --> 00:26:13,447 Pippa och jag var ihop en gång och det är lugnt. 346 00:26:14,406 --> 00:26:16,783 Tror du ingen vet vad du gjorde med Pippa? 347 00:26:16,784 --> 00:26:17,910 Att jag låg med henne? 348 00:26:20,662 --> 00:26:24,208 Det faktum att du är okej med det du gör, gör det ännu äckligare. 349 00:26:25,250 --> 00:26:28,087 - Är du hög eller nåt? - Rör mig inte. 350 00:26:38,347 --> 00:26:39,348 Fan. 351 00:26:41,475 --> 00:26:45,144 Ska du bli min försvarsadvokat? 352 00:26:45,145 --> 00:26:47,271 Vad ska du med en sån till? 353 00:26:47,272 --> 00:26:51,819 När jag stämmer all studentföreningar för alla hemska temafester. 354 00:26:53,195 --> 00:26:55,072 Hur kan det vara kriminellt? 355 00:27:05,499 --> 00:27:08,168 Jag är så glad för din skull. 356 00:27:28,814 --> 00:27:29,815 Diana? 357 00:27:31,400 --> 00:27:32,568 Är du här? 358 00:27:41,660 --> 00:27:42,702 Hej. 359 00:27:42,703 --> 00:27:44,496 Jag har letat överallt efter dig. 360 00:27:45,414 --> 00:27:47,749 Mår du bra? Mår du illa? 361 00:27:49,084 --> 00:27:50,001 Nej, jag mår bra. 362 00:27:50,002 --> 00:27:52,796 Jag har precis haft ett helt galet samtal med Evan. 363 00:27:55,173 --> 00:27:58,676 - Varför pratar du med honom? - För att få kalla honom en skitstövel. 364 00:27:58,677 --> 00:28:01,513 Han har varit en skit sen ni träffades. 365 00:28:02,097 --> 00:28:07,269 Han förödmjukade dig och kom tillbaka när det blev tråkigt. 366 00:28:09,897 --> 00:28:12,190 Evan är i princip din Stephen. 367 00:28:27,122 --> 00:28:31,126 - Här, uppe till höger, tror jag. - Tycker du att jag är galen? 368 00:28:32,002 --> 00:28:35,296 - För att jag åker hit utan att säga nåt? - Nej. 369 00:28:35,297 --> 00:28:37,924 Vore det en bra idé hade jag nog inte hållit det hemligt. 370 00:28:37,925 --> 00:28:42,721 - Bara berättat för Pippa. - Ingen annan har med din familj att göra. 371 00:28:45,307 --> 00:28:47,976 Förutom min, för jag tvingade dig att blanda in mig. 372 00:28:50,687 --> 00:28:53,357 Jag tänker inte säga nåt till nån. 373 00:28:56,068 --> 00:28:57,152 Inte ens till Pippa? 374 00:28:58,695 --> 00:28:59,696 Inte ens till Pippa. 375 00:29:18,924 --> 00:29:20,300 Här, tror jag. 376 00:29:25,472 --> 00:29:27,641 Jag hämtar dig när som helst. Ring mig bara. 377 00:29:28,892 --> 00:29:29,893 Okej. 378 00:29:31,019 --> 00:29:33,146 - Okej. Tack. - Ja. 379 00:29:53,625 --> 00:29:54,751 Hej. 380 00:29:55,752 --> 00:29:59,381 - Jag söker Mary. Bor hon fortfarande här? - Ja, men hon är ute. 381 00:30:01,466 --> 00:30:02,801 Ska jag ringa henne? 382 00:30:03,719 --> 00:30:07,180 - Vad heter du? - Bree. Men det gör inget. 383 00:30:08,598 --> 00:30:09,558 Bree. 384 00:30:12,686 --> 00:30:14,688 Låt mig ringa henne. 385 00:30:15,814 --> 00:30:16,982 Okej. 386 00:30:24,781 --> 00:30:26,283 Är allt som det ska? 387 00:30:27,701 --> 00:30:30,829 Hennes pojkvän öppnade. Hon är ute. 388 00:30:31,705 --> 00:30:35,959 Vi ska nog träffa min mamma på ett brunchställe. 389 00:30:38,003 --> 00:30:38,879 Toppen. 390 00:30:51,516 --> 00:30:54,519 - Tack för att du följde med. - Ja. 391 00:31:00,984 --> 00:31:03,653 - Är du säker på att det är här? - Ja, jag tror det. 392 00:31:05,572 --> 00:31:06,406 Bree? 393 00:31:09,034 --> 00:31:13,704 Herregud, du är ju en fullvuxen person. 394 00:31:13,705 --> 00:31:16,208 - Hej. - Hej. 395 00:31:18,001 --> 00:31:21,797 - Du är så fin i håret. - Tack. 396 00:31:24,174 --> 00:31:28,886 Jag åt brunch med några väninnor och tänkte att eftersom du ändå kör runt, 397 00:31:28,887 --> 00:31:30,429 - kunde du lika gärna komma hit. - Ja. 398 00:31:30,430 --> 00:31:33,517 - Och Trevor är ju hemma. - Just det. 399 00:31:35,227 --> 00:31:37,896 - Hej, jag heter Mary. - Hej. Wrigley. 400 00:31:38,939 --> 00:31:41,066 - Hej då, Mary. - Hej då, raring. 401 00:31:42,484 --> 00:31:47,279 - Förlåt, jag menade inte att störa. - Vi var klara för en timme sen. 402 00:31:47,280 --> 00:31:48,323 Okej. 403 00:31:53,995 --> 00:31:56,748 De serverar fortfarande mimosa om du vill ha. 404 00:31:57,582 --> 00:31:59,167 - Okej. - Bra. 405 00:32:03,713 --> 00:32:06,632 - Jag ska lämna er ensamma. - Är du säker? 406 00:32:06,633 --> 00:32:08,801 Jag tar ett bord utanför, och beställer nåt. 407 00:32:08,802 --> 00:32:09,970 Okej. 408 00:32:11,388 --> 00:32:15,349 - Men jag tror att det går fort. - Ta den tid du behöver. 409 00:32:15,350 --> 00:32:16,351 Okej. 410 00:32:28,697 --> 00:32:30,739 Förlåt att jag bara dök upp. 411 00:32:30,740 --> 00:32:34,744 Jag kan ringa dig nästa gång, eller så ringer du mig. 412 00:32:36,329 --> 00:32:41,001 Nej, vi borde prata nu. Du pratar uppenbarligen inte, så… 413 00:32:45,672 --> 00:32:46,965 Säg det, du. 414 00:32:53,054 --> 00:32:55,140 Tror du att jag är arg på dig? 415 00:32:55,765 --> 00:32:59,143 Du var riktigt arg på mig sist jag såg dig. 416 00:32:59,144 --> 00:33:01,937 - Jag var typ 15. - Jag vet. 417 00:33:01,938 --> 00:33:05,482 Jag bara… du vet, sen ringde du aldrig eller så. 418 00:33:05,483 --> 00:33:07,444 Så jag… Jag tänkte bara. 419 00:33:08,612 --> 00:33:10,280 Jag är inte arg. 420 00:33:11,072 --> 00:33:15,284 Det vore i så fall ändå okej. 421 00:33:15,285 --> 00:33:20,206 Jag visste inte vad du ville eller att Trev skulle höra dig. 422 00:33:20,207 --> 00:33:25,170 Jag har försökt skärpa mig sen dess. 423 00:33:25,795 --> 00:33:30,342 - Och det har jag gjort. - Jag ville bara träffa dig. 424 00:33:34,304 --> 00:33:35,555 Okej. 425 00:33:36,556 --> 00:33:38,682 Du verkar må bra. 426 00:33:38,683 --> 00:33:39,809 Tack. 427 00:33:40,435 --> 00:33:44,230 Och du ser fantastisk ut. Jösses, bara se på dig. 428 00:33:44,231 --> 00:33:45,564 Tack. 429 00:33:45,565 --> 00:33:48,735 Varsågod, mina damer. 430 00:33:50,987 --> 00:33:54,490 Jag drack inte på ett tag, men nu kan jag dricka öl och vin. 431 00:33:54,491 --> 00:33:58,869 Det kändes som när man intalar sig själv att man absolut inte kan få nåt, 432 00:33:58,870 --> 00:34:03,207 - måste man hetsäta just det. - Ja, det låter vettigt. 433 00:34:03,208 --> 00:34:05,919 - Skål. Det här är så kul. - Skål. 434 00:34:08,213 --> 00:34:10,422 Jag tror att det är tre år sen. 435 00:34:10,423 --> 00:34:12,591 Han verkar trevlig. 436 00:34:12,592 --> 00:34:15,553 Han är bäst. Han är den trevligaste killen jag har dejtat. 437 00:34:16,846 --> 00:34:19,723 - Du då? Dejtar du nån? - Ja. 438 00:34:19,724 --> 00:34:22,102 Killar är säkert besatta av dig. 439 00:34:23,186 --> 00:34:26,690 - Jag vet inte det, jag. - Collegekillar är värst. 440 00:34:27,232 --> 00:34:28,775 Ja, det är de. 441 00:34:31,820 --> 00:34:35,198 Jag var ihop med en äldre kille. 442 00:34:37,033 --> 00:34:38,742 Se på dig. 443 00:34:38,743 --> 00:34:40,787 Herregud, är du en liten hjärtekrossare? 444 00:34:41,288 --> 00:34:43,873 Det skulle vara så rätt åt mig. 445 00:34:46,001 --> 00:34:49,963 Det blev faktiskt rätt rörigt när det tog slut. 446 00:34:50,547 --> 00:34:52,215 Var han elak mot dig? 447 00:34:55,969 --> 00:34:57,929 Nej, han var inte elak. 448 00:35:01,850 --> 00:35:05,937 Han var verkligen kär i mig. 449 00:35:07,439 --> 00:35:09,065 Bra. Men du gjorde slut med honom. 450 00:35:10,108 --> 00:35:12,944 Ja. Jag gjorde slut. 451 00:35:15,822 --> 00:35:19,909 Han var för klängig. 452 00:35:21,703 --> 00:35:25,998 Du listar verkligen ut saker tidigare än jag gjorde. 453 00:35:25,999 --> 00:35:29,210 Jag har alltid varit den klängiga i mina förhållanden. 454 00:35:29,878 --> 00:35:33,548 Det var sorgligt när det tog slut. 455 00:35:36,051 --> 00:35:37,802 Det var som om han verkligen kände mig. 456 00:35:39,429 --> 00:35:41,306 Jag hade inte känt så förut. 457 00:35:42,057 --> 00:35:45,392 Jag älskar mina vänner i skolan, men det är inte samma sak. 458 00:35:45,393 --> 00:35:46,935 Förstår du? 459 00:35:46,936 --> 00:35:50,064 Ja. Lustigt att en pojkvän tycks veta allt om en 460 00:35:50,065 --> 00:35:52,859 efter en vecka, men med alla andra tar det en evighet. 461 00:35:53,652 --> 00:35:55,278 Ja. 462 00:35:56,863 --> 00:36:03,662 Och ingen har känt mig så länge. Förutom du. 463 00:36:09,084 --> 00:36:13,588 Jag vet att du bara hade vårdnaden om mig i ett år efter att mormor dog, men… 464 00:36:15,590 --> 00:36:17,092 Hur var jag? 465 00:36:20,136 --> 00:36:24,057 Jag hade inte vårdnaden på ett år. 466 00:36:26,768 --> 00:36:30,522 Det hade nog varit illa. 467 00:36:32,232 --> 00:36:36,194 Jag hade dig nog bara i en månad efter att mamma dog. 468 00:36:37,112 --> 00:36:41,616 Jaså? Det kändes som mer än en månad. 469 00:36:43,159 --> 00:36:46,162 - Det brukar inte vara bra. - Jo då, det var det. 470 00:36:46,871 --> 00:36:50,709 - I mitt huvud är det ett bra minne. - Bra. 471 00:36:53,837 --> 00:36:57,423 - Men det var bara en månad? - Ja. 472 00:36:57,424 --> 00:37:02,137 Eller så tänker jag bara på innan hon dog. 473 00:37:03,221 --> 00:37:06,224 För vi bodde ihop, eller hur? När du gick i skolan och allt. 474 00:37:10,437 --> 00:37:16,650 Jag vet inte hur mycket du minns av mamma, men hon var väldigt religiös. 475 00:37:16,651 --> 00:37:20,822 Hon sparkade ut mig så fort hon fick veta att jag var gravid. 476 00:37:22,449 --> 00:37:25,868 - Jag är ledsen. - Nej, det är ju inte ditt fel. 477 00:37:25,869 --> 00:37:29,371 Hon var jättearg. 478 00:37:29,372 --> 00:37:32,959 Och när du föddes ville hon inte ha mig i närheten av dig. 479 00:37:34,919 --> 00:37:36,796 Så du bodde inte med oss då? 480 00:37:38,214 --> 00:37:42,093 - Hon lät mig bo i huset ibland. - Var bodde du annars, då? 481 00:37:43,762 --> 00:37:45,430 Hos folk. 482 00:37:46,806 --> 00:37:50,727 Och du ville inte ta med mig? 483 00:37:51,770 --> 00:37:53,146 Jag var 14. 484 00:37:55,815 --> 00:37:58,151 Jag vet. Jag är ledsen. 485 00:37:59,903 --> 00:38:01,863 Jag har förträngt allt det där. 486 00:38:02,363 --> 00:38:05,325 Minns inte ens high school. 487 00:38:06,534 --> 00:38:09,119 Kolla nu, jag mår bra. 488 00:38:09,120 --> 00:38:14,501 Du går på Baird och du är så söt och du låter inte killarna påverka dig. 489 00:38:15,877 --> 00:38:17,170 Du är lycklig. 490 00:38:19,881 --> 00:38:21,508 Ja, jag är lycklig. 491 00:38:24,344 --> 00:38:26,221 Jag ville bara träffa dig. 492 00:38:36,856 --> 00:38:39,651 - Tack igen för att ni kör hem mig. - Självklart. 493 00:38:44,531 --> 00:38:46,741 Berättade Bree om sin fotoutställning? 494 00:38:48,827 --> 00:38:52,288 - Nej. - Hon är väldigt begåvad. 495 00:38:52,831 --> 00:38:55,290 De väljer bara ett fåtal elever varje år. 496 00:38:55,291 --> 00:38:58,503 - De valde henne. - Åh, det är så coolt. 497 00:39:00,630 --> 00:39:02,006 Du kan komma dit, om du vill. 498 00:39:03,091 --> 00:39:04,675 Många familjer kommer. 499 00:39:04,676 --> 00:39:08,638 - Jaså? Oj, tack. Vad gulligt. - Jag skulle älska det. 500 00:39:12,100 --> 00:39:14,310 Avfarten är här uppe. 501 00:39:16,896 --> 00:39:20,441 Det här var så trevligt. Tack så mycket. 502 00:39:21,943 --> 00:39:25,279 Jag skulle gärna ta en bild på dig. Om du vill. 503 00:39:25,280 --> 00:39:28,825 - Gud, jag är så ofotogenisk. - Nej, det tror jag inte alls. 504 00:39:29,325 --> 00:39:32,412 Jag kan göra det jättesnabbt nu. Ljuset är så fint. 505 00:39:34,581 --> 00:39:37,333 - Okej, ja. - Ja? Okej. 506 00:39:48,219 --> 00:39:50,763 Är det okej? Kan du gå till vänster om mig? 507 00:39:51,431 --> 00:39:52,514 Ja. 508 00:39:52,515 --> 00:39:54,559 Min högra sida är lite konstig, så… 509 00:39:55,977 --> 00:39:57,478 Du är vacker, mamma. 510 00:40:05,069 --> 00:40:06,279 Jag tror att jag har det. 511 00:40:07,196 --> 00:40:09,532 Du måste skicka bilderna till mig. 512 00:40:10,992 --> 00:40:12,660 Eller så kommer du till utställningen. 513 00:40:14,329 --> 00:40:15,495 Det kan bli trevligt. 514 00:40:15,496 --> 00:40:19,792 - Vi kan tillbringa mer tid tillsammans. - Ja, låt mig… 515 00:40:21,336 --> 00:40:23,587 Låt mig kolla om jag får ledigt. 516 00:40:23,588 --> 00:40:26,298 Så länge du inte tycker att jag tränger mig på eller nåt. 517 00:40:26,299 --> 00:40:29,510 - Inte alls. - Okej. 518 00:40:31,262 --> 00:40:37,601 Jag är så glad att du kom i dag. 519 00:40:37,602 --> 00:40:41,897 Att du tog dig tid, trots att du är så upptagen i skolan. 520 00:40:41,898 --> 00:40:47,612 Jag har inga sommarplaner än, så då är jag inte upptagen. 521 00:40:50,281 --> 00:40:56,037 Trev och jag ska passa hans föräldrars strandhus i sommar. 522 00:40:59,207 --> 00:41:01,417 Vi har hela stället för oss själva. 523 00:41:04,837 --> 00:41:06,673 Du kan följa med om du vill. 524 00:41:07,340 --> 00:41:11,635 - Får jag bo hos dig? - Du måste inte, men det kan bli kul. 525 00:41:11,636 --> 00:41:13,096 Ja. 526 00:41:13,972 --> 00:41:15,682 - Okej. - Okej. 527 00:41:23,314 --> 00:41:25,358 - Mysigt att träffas. - Kul att träffa dig med. 528 00:41:27,235 --> 00:41:28,528 - Hej då. - Hej då. 529 00:41:35,743 --> 00:41:36,619 Hej då. 530 00:42:18,619 --> 00:42:20,079 - Hej. - Hej. 531 00:42:21,831 --> 00:42:27,085 Jag vill inte att du ska vara annorlunda mot mig. 532 00:42:27,086 --> 00:42:28,755 - Okej? - Okej. Jag vet. 533 00:42:44,812 --> 00:42:46,272 Kom igen, Alex. 534 00:42:55,573 --> 00:42:57,450 Lucy. 535 00:43:00,828 --> 00:43:02,622 Det kan vara bra så här också. 536 00:44:10,231 --> 00:44:13,024 Såsom hjärnan i denna organisation borde jag ha bestämt. 537 00:44:13,025 --> 00:44:16,820 - Jag vet. - Sen när då är du hjärnan? 538 00:44:16,821 --> 00:44:18,864 Men, jag har alltid varit hjärnan. 539 00:44:18,865 --> 00:44:20,907 Vadå? Det är väl jag som är hjärnan här? 540 00:44:20,908 --> 00:44:23,160 - Vad fan är jag, då? - Snygg. 541 00:44:23,161 --> 00:44:25,453 Självklart är jag snygg, men jag tycker ju… 542 00:44:25,454 --> 00:44:26,706 Vill du svara? 543 00:44:29,292 --> 00:44:32,003 Ja. 544 00:44:36,924 --> 00:44:38,342 Inkommande samtal Chris 545 00:44:41,220 --> 00:44:42,762 Samtal avslutat 546 00:44:42,763 --> 00:44:43,806 Blockerat nummer 547 00:44:44,891 --> 00:44:45,975 Allt bra? 548 00:44:47,018 --> 00:44:49,312 Ja. Okänt nummer. 549 00:44:57,945 --> 00:45:00,114 - Häftigt. - Ja. 550 00:45:10,291 --> 00:45:11,459 Evan. 551 00:45:13,544 --> 00:45:14,837 Förlåt att det blev så sent. 552 00:45:17,423 --> 00:45:19,884 - Är Pippa orolig? - Jag har inte hört av henne. 553 00:45:24,513 --> 00:45:27,350 Vad tycker du om henne? Min mamma. 554 00:45:28,184 --> 00:45:29,185 Hon är trevlig. 555 00:45:32,647 --> 00:45:33,940 Hon är väldigt ung. 556 00:45:35,483 --> 00:45:36,692 Jag vet. 557 00:45:39,403 --> 00:45:40,988 Hon verkar må bra nu. 558 00:45:42,114 --> 00:45:44,575 Hon verkar normal. 559 00:45:51,874 --> 00:45:55,919 - Fatta hur grotesk jag känner mig ibland. - Vad pratar du om? 560 00:45:55,920 --> 00:46:00,383 Jag kan inte vara normal efter allt som har hänt. 561 00:46:03,135 --> 00:46:06,305 Jag lärde mig aldrig ens att simma. 562 00:46:08,266 --> 00:46:12,185 Det är bara nåt som kom bort i allt kaos. 563 00:46:12,186 --> 00:46:18,316 Du simmade ju vid Evans Lake House. I poolen. 564 00:46:18,317 --> 00:46:19,735 Inte i den djupa delen. 565 00:46:42,925 --> 00:46:45,260 Jag sa ju att jag bara… Jag flyter inte. 566 00:46:45,261 --> 00:46:47,637 Kom igen, du är som en fisk. Ett med vattnet. 567 00:46:47,638 --> 00:46:48,764 Du klarar det. 568 00:46:55,354 --> 00:46:59,442 Om du rör dig framåt håller du dig vid ytan. Försök så här. 569 00:47:01,068 --> 00:47:02,069 Förstår du vad jag menar? 570 00:47:05,114 --> 00:47:06,574 Försök lyfta upp fötterna. 571 00:47:09,452 --> 00:47:12,454 Det där är väl okej, men det är inte precis att simma. 572 00:47:12,455 --> 00:47:14,081 Det brukar kallas att luta sig. 573 00:47:15,708 --> 00:47:18,793 - Jag sa ju att jag inte kan simma. - Jo, det kan du. 574 00:47:18,794 --> 00:47:20,504 Du måste bara låta benen flyta upp. 575 00:47:22,715 --> 00:47:24,174 - Nej. - Fel. 576 00:47:24,175 --> 00:47:27,594 Nej. Fel. Misslyckat. 577 00:47:27,595 --> 00:47:31,139 Får jag… Kan jag hjälpa dig? 578 00:47:31,140 --> 00:47:32,807 - Ja. - Okej. 579 00:47:32,808 --> 00:47:36,269 Men jag säger dig, jag bara… Jag flyter inte. 580 00:47:36,270 --> 00:47:37,480 Jo, det gör du. 581 00:47:42,693 --> 00:47:44,236 - Så där. Försök sparka. - Okej. 582 00:47:48,449 --> 00:47:51,034 Så där ja. Du gör det. 583 00:47:51,035 --> 00:47:54,162 Jag gör det. Jag simmar. 584 00:47:54,163 --> 00:47:55,664 Vilken olympier. 585 00:47:56,582 --> 00:47:58,000 Jag simmar faktiskt. 586 00:47:59,794 --> 00:48:00,795 Du gör det. 587 00:48:01,295 --> 00:48:03,547 - Låt mig inte drunkna, va? - Nej då. 588 00:48:20,606 --> 00:48:21,941 Okej. 589 00:48:27,863 --> 00:48:28,947 Okej. 590 00:48:28,948 --> 00:48:30,907 - Jag kan stå. - Stå där? Bra. 591 00:48:30,908 --> 00:48:34,285 Det är jättebra simning. Vi borde nog gå nu. 592 00:48:34,286 --> 00:48:35,371 Ja. 593 00:49:10,698 --> 00:49:15,035 Hej, har du hört de goda nyheterna? Jag kom in på Yale Law. 594 00:49:22,001 --> 00:49:23,169 Jag med. 595 00:49:25,754 --> 00:49:27,465 Hur då? Du körde ju på LSAT-provet. 596 00:49:28,883 --> 00:49:32,470 För jag fick högsta betyg på LSAT, 178. 597 00:49:37,391 --> 00:49:40,936 - Men? Varför ljög du om det? - För att jag måste komma bort från dig. 598 00:49:41,812 --> 00:49:43,481 Det var enda sättet du skulle släppa mig. 599 00:49:47,067 --> 00:49:49,278 Du är visst inte av med mig än. Vi ses i New Haven? 600 00:49:51,697 --> 00:49:53,073 Jag ska inte till Yale. 601 00:49:54,366 --> 00:49:57,703 Vadå? Du har alltid velat gå där. Din pappa är besatt av att du ska åka. 602 00:49:59,330 --> 00:50:03,042 Jag åker nån annanstans. Stanford, Harvard. 603 00:50:03,542 --> 00:50:06,587 Jag kommer in överallt. Jag är en perfekt sökande. 604 00:50:09,757 --> 00:50:12,218 Jag skulle aldrig gå på samma juridikskola som du. 605 00:50:12,927 --> 00:50:14,427 Jag utsätter mig inte för det. 606 00:50:14,428 --> 00:50:20,768 Ändrar du hela ditt livs bana för att undvika mig? 607 00:50:21,810 --> 00:50:22,895 Ja. 608 00:50:27,608 --> 00:50:29,568 Men grattis. 609 00:50:31,487 --> 00:50:32,947 Du är säkert lycklig. 610 00:50:33,614 --> 00:50:34,490 Ja. 611 00:50:35,449 --> 00:50:38,160 Det blir nog rätt jävla otroligt. Jag kan inte be om mer. 612 00:51:03,602 --> 00:51:04,979 - Hej. - Hej. 613 00:51:08,190 --> 00:51:09,942 - Hej. - Hej. 614 00:51:12,319 --> 00:51:16,698 - Vill du äta med oss? - Jag har redan ätit. 615 00:51:16,699 --> 00:51:17,575 Med Evan. 616 00:51:20,953 --> 00:51:22,246 Vi är ihop igen. 617 00:51:24,582 --> 00:51:26,541 - Vänta, vadå? - Ja, du vet. 618 00:51:26,542 --> 00:51:33,507 Vi berättade inte för folk, men vi har pratat om det och det är bra. 619 00:53:16,402 --> 00:53:20,614 Vadå? Du har snackat skit med min syster i går kväll och nu svarar du inte ens? 620 00:53:21,240 --> 00:53:25,285 Jag visste att du var patetisk, men inte att du ville ha min uppmärksamhet. 621 00:53:26,203 --> 00:53:29,163 Undrar du varför jag tröttnade på att ligga med dig, Lucy? 622 00:53:29,164 --> 00:53:30,958 Det är inte för att du är galen. 623 00:53:32,084 --> 00:53:35,087 Utan för att det är så lätt att glömma dig. 624 00:53:35,963 --> 00:53:39,132 Hur mycket du än försöker göra dig själv lite märkvärdig 625 00:53:39,133 --> 00:53:41,342 så kan du inte göra det, Lucy, 626 00:53:41,343 --> 00:53:43,887 för du är bara en meningslös jävla slampa. 627 00:53:48,016 --> 00:53:52,271 Va? Du har snackat skit med min syster i går kväll och nu svarar du inte ens? 628 00:53:52,771 --> 00:53:54,313 Jag visste att du var patetisk, 629 00:53:54,314 --> 00:53:57,316 men inte att du ville ha min uppmärksamhet. 630 00:53:57,317 --> 00:54:00,195 Undrar du varför jag tröttnade på att ligga med dig, Lucy? 631 00:54:00,904 --> 00:54:02,781 Det är inte för att du är galen. 632 00:54:03,907 --> 00:54:07,076 Utan för att det är så lätt att glömma dig. 633 00:54:07,077 --> 00:54:10,204 Hur mycket du än försöker göra dig själv lite märkvärdigare 634 00:54:10,205 --> 00:54:12,540 så kan du inte göra det, Lucy, 635 00:54:12,541 --> 00:54:15,294 för du är bara en meningslös jävla slampa. 636 00:55:06,345 --> 00:55:08,347 Översättning: Eva Söderqvist