1 00:00:00,500 --> 00:00:05,500 پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند اپلیکیشن 2 00:00:05,500 --> 00:00:10,500 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو مترجم : sherlocked 3 00:00:15,949 --> 00:00:17,617 به دلیل برنامه‌ی ویژه 4 00:00:17,751 --> 00:00:19,453 واندرومن و هالک شگفت‌انگیز 5 00:00:19,586 --> 00:00:21,255 امروز عصر پخش نخواهد نشد 6 00:00:21,448 --> 00:00:24,216 مدت‌ها پیش 7 00:00:24,284 --> 00:00:27,836 در بخشی از کهکشان که جورج لوکاس می‌خواهد فراموشش کند 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,430 یه سوال ازت دارم 9 00:00:29,562 --> 00:00:31,098 خیلی وقته می‌خوام ازت بپرسم 10 00:00:31,232 --> 00:00:33,034 و همیشه جلوی خودم رو گرفتم 11 00:00:33,167 --> 00:00:35,403 یه قسمت ویژه‌ی کریسمس اومده بود 12 00:00:35,535 --> 00:00:40,840 که جورج لوکاس تهیه کرده بود و همه‌ی نقش‌های جنگ ستارگان 13 00:00:40,974 --> 00:00:41,442 اونجا 14 00:00:43,144 --> 00:00:44,345 دور هم جمع بودن 15 00:00:44,478 --> 00:00:45,945 و یه قسمت ویژه‌ی کریسمس ساختن 16 00:00:46,080 --> 00:00:47,847 و این ویدیو سال‌هاست داره دست به دست می‌شه 17 00:00:47,981 --> 00:00:50,484 و شایعه شده لوکاس می‌خواد از بین ببردش 18 00:00:50,617 --> 00:00:54,388 همه چیز از 1978 شروع شد وقنی اجازه دادم ملت 19 00:00:54,522 --> 00:00:55,356 یه سریال تلویزیونی جنگ ستارگان بدون من بسازن 20 00:00:55,489 --> 00:00:56,556 به اسم ویژه‌ی تعطیلات 21 00:00:56,689 --> 00:00:57,491 یادمه 22 00:00:57,624 --> 00:00:59,493 خیلی بد شده بود 23 00:00:59,626 --> 00:01:00,261 ازش متنفرم 24 00:01:00,394 --> 00:01:01,228 ازش متنفرم 25 00:01:01,362 --> 00:01:02,096 ازش متنفرم 26 00:01:02,229 --> 00:01:02,796 جورج 27 00:01:02,821 --> 00:01:05,553 بعد از این همه سال لوکاس هنوز می‌گه 28 00:01:05,578 --> 00:01:08,309 مارک باید درباره‌ش حرف بزنیم 29 00:01:08,335 --> 00:01:11,205 ساخت قسمت ویژه‌ی کریسمس رو یادته؟ 30 00:01:11,338 --> 00:01:12,705 نه یادت نیست؟ 31 00:01:15,675 --> 00:01:17,744 هیچکس حق نداره بهش اشاره کنه 32 00:01:17,877 --> 00:01:19,213 خیلی بده 33 00:01:19,346 --> 00:01:20,314 اصلا خوب نیست 34 00:01:22,183 --> 00:01:25,585 قراره بدترین چیز نیم‌ساعته‌ای که از تلویزیون پخش شده رو ببینی 35 00:01:28,855 --> 00:01:29,856 جنگ ستارگان 36 00:01:29,989 --> 00:01:31,691 جنگ ستارگان قراره از تلویزیون پخش شه 37 00:01:31,825 --> 00:01:33,160 و یه چیز جدیده؟ 38 00:01:33,294 --> 00:01:34,495 اوه که اینطور 39 00:01:34,627 --> 00:01:36,430 قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگانه 40 00:01:36,564 --> 00:01:40,101 نگاهش کردیم و زندگیم برای همیشه تغییر کرد 41 00:01:40,234 --> 00:01:40,867 بیخیال مالا 42 00:01:41,001 --> 00:01:42,169 یه‌کم لبخند بزن 43 00:01:42,303 --> 00:01:44,105 سال‌ها خوش‌گذرانی به همراه دارد 44 00:01:44,238 --> 00:01:46,006 در نیرو اختلالی ایجاد شده 45 00:01:46,140 --> 00:01:48,075 یه چیزی درست کردیم و نشستیم تماشاش کردیم 46 00:01:48,209 --> 00:01:50,177 و به نظرمون فوق‌العاده بود 47 00:01:50,311 --> 00:01:51,878 حس می‌کنم اتفاق وحشتناکی افتاده 48 00:01:52,012 --> 00:01:53,813 توضیح اینکه قسمت ویژه تعطیلات جنگ ستارگان 49 00:01:53,947 --> 00:01:56,083 چه طوری ساخته شد عین توضیح ساخته شدن اهرام مصره 50 00:01:56,217 --> 00:01:57,750 غیرممکن 51 00:01:57,884 --> 00:01:59,953 تنها چیزی که باید بدونین اینه که مال دهه‌ی 70 بود 52 00:02:00,087 --> 00:02:02,223 احتمالا کوکایین هم دخیل بوده 53 00:02:02,356 --> 00:02:03,157 روز زندگی مبارک 54 00:02:03,290 --> 00:02:04,258 وقتی بچه بودم دیدمش 55 00:02:04,391 --> 00:02:05,825 به نظرم عالی بود 56 00:02:05,959 --> 00:02:07,794 به مردم نگفته بودن این فیلم دوم 57 00:02:07,927 --> 00:02:08,795 از جنگ ستارگانه 58 00:02:08,928 --> 00:02:10,498 بازم بگو 59 00:02:10,630 --> 00:02:14,034 به نظر در یک سیاره با سریال‌های کمدی مختلف 60 00:02:14,168 --> 00:02:15,603 فرود اومدیم 61 00:02:15,735 --> 00:02:17,704 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان عین جام مقدس بود 62 00:02:17,837 --> 00:02:19,106 خیلی چیز خفنی بود 63 00:02:19,240 --> 00:02:21,774 خیلی بامزه و احمقانه بود 64 00:02:21,908 --> 00:02:23,177 عاشق قسمت ویژه‌م 65 00:02:23,310 --> 00:02:24,978 قطعا قسمت ویژه یه چیز رسمیه 66 00:02:25,112 --> 00:02:26,846 به ذهنت هم نمی‌رسه 67 00:02:26,980 --> 00:02:28,282 که ماد یکی از بازیگرهای مهمان باشه 68 00:02:28,415 --> 00:02:30,484 هیچوقت اونقدر مشتاق جنگ ستارگان نبودم 69 00:02:30,618 --> 00:02:32,486 عاشق تموم اون لحظات معذب‌کننده‌ش بودم 70 00:02:32,620 --> 00:02:34,388 من فانتزی خیال تو هستم 71 00:02:34,522 --> 00:02:35,822 من رو تجربه کن 72 00:02:35,955 --> 00:02:38,658 کل مجموعه‌ی تولیدی سراسر پر از مشکل بود 73 00:02:38,791 --> 00:02:39,593 وای نه 74 00:02:39,726 --> 00:02:40,494 سفینه‌ای که دنبالشی 75 00:02:40,628 --> 00:02:41,595 دنبالم بیا ای دوست 76 00:02:41,728 --> 00:02:43,130 اون کارتون بوبا فت عالی بود 77 00:02:43,264 --> 00:02:44,265 آروم بگیر 78 00:02:44,398 --> 00:02:49,069 اینقدر قسمت ویژه جنگ ستارگان بد بود 79 00:02:49,203 --> 00:02:51,505 تعجب کرده بودم چرا من توش نیستم 80 00:02:51,639 --> 00:02:54,542 نمی‌دونم وقتی سی‌بی‌اس تاییدش کرد 81 00:02:54,674 --> 00:02:55,875 با خودش چه فکری می‌کرده 82 00:02:56,010 --> 00:02:57,944 اما الان بیاین شروع کنیم 83 00:03:05,286 --> 00:03:08,855 همیشه داستان‌هایی که درباره‌ی شکست هست از موفقیت‌ها جذاب‌تره 84 00:03:08,988 --> 00:03:10,591 خیلی جذاب‌تره 85 00:03:10,723 --> 00:03:14,461 خیلی ترغیب‌کننده‌تر و انسانی‌تره 86 00:03:14,595 --> 00:03:19,600 می‌گن یه فیلم تلویزیونی وجود داشته 87 00:03:19,732 --> 00:03:21,268 اما هیچکس نمی‌دونست از کجا می‌تونن پیداش کنن 88 00:03:21,402 --> 00:03:22,436 من هیچوقت ندیدمش 89 00:03:22,570 --> 00:03:24,572 کسی نمی‌تونه قانعم کنه که وجود داره 90 00:03:24,704 --> 00:03:26,173 برای من افسانه‌ی محلی‌ای پیش نبود 91 00:03:26,307 --> 00:03:27,941 حالا که رفتم کلاس نهم 92 00:03:28,075 --> 00:03:30,244 چیزی رو می‌خوام که توی هیچ مغازه‌ای پیدا نمی‌شه 93 00:03:30,377 --> 00:03:30,977 پیس 94 00:03:31,111 --> 00:03:33,214 هی گلدنرد بیا اینجا 95 00:03:33,347 --> 00:03:36,617 عین پیدا کردن کاردستی از یه چیزی بود 96 00:03:36,749 --> 00:03:41,455 که طرفدارش بودم اما روحمم خبر نداشت که وجود خارجی داره 97 00:03:41,589 --> 00:03:43,123 آره 98 00:03:43,257 --> 00:03:45,593 یه مدتی باور داشتم به دست آوردنش غیرممکنه 99 00:03:45,725 --> 00:03:50,030 توی فرهنگ طرفدارها تبدیل به یه ارز شده بود 100 00:03:50,164 --> 00:03:55,669 درباره‌ش حرف می‌زدیم بهش اشاره می‌کردیم 101 00:03:55,802 --> 00:03:57,471 یه نسخه دیگه ازش ساختیم 102 00:03:57,605 --> 00:03:59,106 کریسمس زودتر از راه رسید 103 00:03:59,240 --> 00:04:01,542 یه کپی از نسخه ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان داشت 104 00:04:01,675 --> 00:04:02,742 یا کنوبی مقدس 105 00:04:02,875 --> 00:04:04,144 افسانه‌ها حقیقت دارن 106 00:04:04,278 --> 00:04:06,614 باید یه نوار از یه نوار از یه نوار دیگه می‌گرفتم 107 00:04:06,746 --> 00:04:07,914 می‌‌دونین چی می‌گم 108 00:04:08,048 --> 00:04:10,351 فیلم زاپرودر رو راحت‌تر می‌شد گیر آورد 109 00:04:10,484 --> 00:04:13,554 تا قسمت ویژه‌ی تعطیلاتی که من گیر آوردم 110 00:04:13,687 --> 00:04:16,657 پشتش نوشته شده بود که می‌تونستم در زمان از چکشی استفاده کنم 111 00:04:16,789 --> 00:04:20,694 تک تک نسخه‌های قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان رو نابود می‌کردم 112 00:04:20,827 --> 00:04:21,761 جورج لوکاس 113 00:04:21,894 --> 00:04:24,431 منم اینجوری بودم که خودشه 114 00:04:24,565 --> 00:04:26,766 خیلی خفن بود 115 00:04:26,899 --> 00:04:28,435 داشتیم دوتا چیز متفاوت رو نگاه می‌کردیم؟ 116 00:04:28,569 --> 00:04:29,836 تو جنگ ستارگان رو نمی‌شناسی 117 00:04:29,969 --> 00:04:31,605 این قسمت ویژه برای طرفدارهای حقیقیه 118 00:04:31,739 --> 00:04:35,775 پس طرفدار حقیقی دوست داره ببینه دوروثی از گلدن‌گرلز 119 00:04:35,908 --> 00:04:37,444 داره با یه آدم فضایی لاس می‌زنه؟ 120 00:04:37,578 --> 00:04:39,146 ما چیزی در اختیارمونه که قرار نبوده ببینیم 121 00:04:39,280 --> 00:04:41,814 مشخصه یه چیزی اشتباه پیش رفته 122 00:04:41,948 --> 00:04:43,284 اونجاها بودی 123 00:04:43,417 --> 00:04:45,952 چون رفته بودی هالیوود تا قسمتی از جنگ ستارگان رو فیلمبرداری کنی 124 00:04:46,086 --> 00:04:47,288 که حدود روز شکرگزاری پخش می‌شه 125 00:04:47,421 --> 00:04:48,921 همه‌ی شخصیت‌های جنگ ستارگان 126 00:04:49,056 --> 00:04:51,091 به علاوه یه چند نفر دیگه هم هستن 127 00:04:51,225 --> 00:04:53,160 از طرفی با کل خانواده‌ی ووکی ملاقات می‌کنی 128 00:04:53,294 --> 00:04:55,195 ووکی‌ها توی خونه‌ی درختی زندگی می‌کنن 129 00:04:55,329 --> 00:04:57,197 و اونجا خانواده‌ی چوباکا رو می‌بینیم 130 00:04:57,331 --> 00:05:00,467 ایچی و بچه کوچیکه 131 00:05:00,601 --> 00:05:01,302 و اون یکی اسمش چی بود؟ 132 00:05:01,435 --> 00:05:02,469 جاوا؟ 133 00:05:02,603 --> 00:05:03,604 ایچی پدربزرگ‌شونه 134 00:05:03,737 --> 00:05:04,837 ایچی پدربزرگ‌شونه 135 00:05:04,971 --> 00:05:06,440 بچه کی بود؟ آها بچه لامپی بود 136 00:05:06,573 --> 00:05:07,374 خیلی متاسفم 137 00:05:07,508 --> 00:05:08,609 فقط یه چهل سالی ازش گذشته 138 00:05:08,742 --> 00:05:10,444 باید برای خانواده‌ی چویی یه اسمی می‌ذاشتیم 139 00:05:10,577 --> 00:05:12,079 لامپی و ایچی؟ 140 00:05:12,212 --> 00:05:14,048 نمی‌شد 15 ثانیه بیش‌تر روی انتخاب اسم وقت بذارن؟ 141 00:05:14,181 --> 00:05:16,250 با خانواده‌ی چویی ملاقات می‌کنیم 142 00:05:16,383 --> 00:05:20,421 و می‌فهمیم فقط قراره چیزها رو بجوون 143 00:05:20,554 --> 00:05:21,422 و حرفی نزنن 144 00:05:23,057 --> 00:05:26,360 پس به معنای واقعی داری یه سری ادا رو تماشا می‌کنی 145 00:05:26,493 --> 00:05:30,097 ذره‌ای دیالوگ هم نیست 146 00:05:30,230 --> 00:05:33,033 تا دقیقه 15 هیچ دیالوگی وجود نداره 147 00:05:33,167 --> 00:05:34,168 زمانبندیش کرده بودین؟ 148 00:05:34,301 --> 00:05:35,569 خیلی دلم می‌خواد این رو بدونم 149 00:05:35,703 --> 00:05:38,172 چند دقیقه از قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 150 00:05:38,305 --> 00:05:41,075 مطلقا هیچ دیالوگی نداره؟ 151 00:05:48,315 --> 00:05:49,683 آر2 گوش کن 152 00:05:49,817 --> 00:05:51,785 خانواده‌ی چوباکاست 153 00:05:51,951 --> 00:05:53,120 بیا دیگه هیچوقت درباره‌ش حرف نزنیم 154 00:05:53,253 --> 00:05:54,254 خب حالا دوستش نداشتی 155 00:05:54,388 --> 00:05:54,822 کی اهمیت میده؟ 156 00:05:54,954 --> 00:05:55,855 من اهمیت می‌دم 157 00:05:55,988 --> 00:05:57,491 من عاشق جنگ ستارگانم 158 00:05:57,624 --> 00:05:58,991 زندگیمه 159 00:05:59,126 --> 00:06:01,195 اصلا با عقل جور درنمیاد چرا این یکی رو دوست نداشتم 160 00:06:01,328 --> 00:06:03,731 می‌دونی ما سال‌ها وقت گذاشتیم و دوهفته‌ای یه بار 161 00:06:03,863 --> 00:06:07,234 مستقیما با جورج روی این کار می‌کردیم 162 00:06:07,368 --> 00:06:09,103 که این انیمیشن سریالی قراره چی بشه 163 00:06:09,236 --> 00:06:12,939 و به سالن تئاتر طبقه‌ی پایین هم دسترسی داشتیم 164 00:06:13,073 --> 00:06:15,908 و همه‌ی نویسنده‌ها باهم 165 00:06:16,043 --> 00:06:17,344 یه قرار گذاشتیم 166 00:06:17,478 --> 00:06:19,380 قراره قسمت ویژه رو تماشا کنیم 167 00:06:19,513 --> 00:06:21,248 و هروقت خواستین می‌تونین برین 168 00:06:21,382 --> 00:06:25,952 انگار می‌خواستیم ببینیم کی‌ می‌تونه تحمل کنه تا آخر فیلم رو بشینه نگاه کنه 169 00:06:26,086 --> 00:06:27,454 ما چنین کاری کردیم 170 00:06:27,588 --> 00:06:30,357 و یکی یکی ملت می‌رفتن بیرون 171 00:06:30,491 --> 00:06:31,891 مثلا می‌گفتن من دیگه نیستم 172 00:06:32,025 --> 00:06:34,927 من از تماشای چیزهای داغون خوشم میاد اما تا آخر قسمت ویژه رو 173 00:06:35,062 --> 00:06:36,430 تماشا کردن واقعا کار سختیه 174 00:06:37,631 --> 00:06:39,700 اتاقک خلبان فالکون هزاره 175 00:06:39,833 --> 00:06:41,968 مشخصا یه سازه‌ی کارتونی بود 176 00:06:42,102 --> 00:06:44,004 یه مدتی طول می‌کشه 177 00:06:44,138 --> 00:06:45,572 تا قشنگ متوجه بشی همه چیز اشتباه‌ست 178 00:06:45,706 --> 00:06:47,808 اولش وقتی قسمت ویژه جنگ ستارگان رو نگاه می‌کنی 179 00:06:47,940 --> 00:06:50,577 با خودت فکر می‌کنی چه طور اینجوری شد؟ 180 00:06:50,711 --> 00:06:55,649 کی تصمیم گرفته یکی از گیج‌کننده‌ترین 181 00:06:55,783 --> 00:06:58,552 قسمت‌های جنگ ستارگان رو توی تاریخ هستی بسازه؟ 182 00:06:58,685 --> 00:07:01,021 برای اینکه متوجه بشین قسمت ویژه چه طور اتفاق افتاد 183 00:07:01,155 --> 00:07:02,723 باید کامل در جریان محتوا قرار بگیرین 184 00:07:02,856 --> 00:07:05,726 جنگ ستارگان پیشگام 185 00:07:05,859 --> 00:07:08,662 نوع خاصی از توجه مردمی بود 186 00:07:08,796 --> 00:07:10,631 راز اصلی موفقیت جنگ ستارگان 187 00:07:10,764 --> 00:07:12,399 آقایی به نام چرلی لیپنکات بود 188 00:07:12,533 --> 00:07:15,968 که توی یه نوع کاملا نوو از تبلیغ فیلم‌ها پیشگام بود 189 00:07:16,103 --> 00:07:17,371 چارلی آدم خوبی بود 190 00:07:17,504 --> 00:07:20,374 یه شوخ‌طبعی عجیبی دات 191 00:07:20,507 --> 00:07:24,111 توی کالیفرونیای جنوبی به دانشکده‌ی فیلم رفت 192 00:07:24,244 --> 00:07:26,613 یادم نمیاد خود چارلی تا حالا فیلمی ساخته باشه 193 00:07:26,747 --> 00:07:29,750 اما با همه‌ی فیلمسازها کارکرده بود/ 194 00:07:29,883 --> 00:07:32,152 و حواسش به کار همه بود 195 00:07:32,286 --> 00:07:33,520 عین مادر برای جوجه‌ها بود 196 00:07:33,654 --> 00:07:35,522 اما بعد از مدت کوتاهی 197 00:07:35,656 --> 00:07:37,957 وقتی فهمیدم چارلی مسئول تبلیغات و روابط عمومی شده 198 00:07:38,091 --> 00:07:39,660 برام کاملا عاقلانه بود 199 00:07:39,793 --> 00:07:41,795 دارم درباره‌ی چارلی لیپنکات حرف می‌زنم 200 00:07:41,929 --> 00:07:43,497 که در تولید شرکت دات 201 00:07:43,630 --> 00:07:46,733 چارلی می‌شه بهمون بگی نقش تو چی بوده؟ 202 00:07:46,867 --> 00:07:49,470 من معاون اجرایی در زمینه‌ی تبلیغات و روابط عمومی 203 00:07:49,603 --> 00:07:52,172 پروموت کردن و مرچ شرکت جنگ ستارگان هستم 204 00:07:52,306 --> 00:07:53,574 این ایده به ذهن چارلی رسیده بود 205 00:07:53,707 --> 00:07:57,511 که جنگ ستارگان رو مستقیم به طرفدارها تبلیغ کنیم 206 00:07:57,644 --> 00:08:01,849 چون واقعا راه مناسبی برای تبلیغ کردن جنگ ستارگان 207 00:08:01,981 --> 00:08:02,982 وجود نداشت 208 00:08:03,116 --> 00:08:04,384 چیزهای علمی تخیلی محبوب نبودن 209 00:08:04,518 --> 00:08:06,787 بازیگرها خیلی معروف نبودن 210 00:08:06,920 --> 00:08:09,590 که بشه توسط شهرت‌شون تو برنامه‌های مصاحبه‌های شب شرکت کرد 211 00:08:09,723 --> 00:08:11,792 یه سال قبل از اینکه جنگ ستارگان بیاد 212 00:08:11,925 --> 00:08:15,262 چرالی رفت و چندتا بخش از فیلم رو نشون داد 213 00:08:15,395 --> 00:08:18,432 و یه سروصدای نسبی براش ایجاد کرد 214 00:08:18,565 --> 00:08:21,502 فندوم بخشی از برنامه‌ریزی مارکتینگ نبود 215 00:08:21,635 --> 00:08:24,538 تا وقتی که چارلی لیپنکات باعثش شد 216 00:08:24,671 --> 00:08:27,875 با اینکه عکسی و فیلمی نداشت که نشون‌شون بده 217 00:08:28,008 --> 00:08:31,411 نقاشی‌های رالف مک‌کواری رو نشون‌شون داد 218 00:08:31,545 --> 00:08:36,450 براشون داستان فیلم رو می‌گفت 219 00:08:36,583 --> 00:08:39,052 به دورهمی‌های استارترک می‌رفت 220 00:08:39,186 --> 00:08:40,754 و نظر طرفدارهای استارترک رو جلب کرد 221 00:08:40,888 --> 00:08:43,657 این دقیقا از اون چیزهایی بود که اونا خوش‌شون می‌اومد 222 00:08:43,790 --> 00:08:45,826 پایه‌ی ایده این بود که اگه بتونی اونا رو مشتاق کنی 223 00:08:45,959 --> 00:08:47,194 خبرش پخش می‌شه 224 00:08:47,327 --> 00:08:48,629 اینا آدم‌هایی بودن که اگه از فیلمی خوش‌شون بیاد 225 00:08:48,762 --> 00:08:50,964 شده 10 بار هم تماشاش می‌کنن 226 00:08:51,098 --> 00:08:54,601 می‌خوام تهیه‌کننده گری کرتز رو بهتون معرفی کنم 227 00:08:58,605 --> 00:09:00,607 و ستاره‌ی فیلم مارک همیل 228 00:09:00,741 --> 00:09:03,377 که لوک اسکای‌واکر رو بازی می‌کنه 229 00:09:03,510 --> 00:09:05,679 می‌دونست چه طور مردم رو به شور و هیجان بیاره 230 00:09:05,812 --> 00:09:09,449 و چه طوری با حرفاش شوق ایجاد کنه 231 00:09:09,583 --> 00:09:13,053 و بعد از دورهمی‌های علمی تخیلی 232 00:09:13,186 --> 00:09:16,256 مردم مشتاق شده بودن 233 00:09:16,390 --> 00:09:17,724 تا ببین فیلم چه طوره 234 00:09:17,858 --> 00:09:20,227 و بعدش هم می‌رفتن پیش دوستاشون ازش تعریف می‌کردن 235 00:09:20,360 --> 00:09:23,897 بلنتین بوکز یکی از کتاب‌های اصلی توی کیف کولی بچه‌ها بود 236 00:09:24,032 --> 00:09:27,768 یه انتشاراتی علمی تخیلی 237 00:09:27,901 --> 00:09:31,005 چارلی رفت پیش‌شون یه قرارداد بست 238 00:09:31,138 --> 00:09:33,941 تا از جنگ ستارگان یه رمان بسازن 239 00:09:34,074 --> 00:09:36,510 و نه ماه قبل از فیلم 240 00:09:36,643 --> 00:09:39,880 منتشرش کنن 241 00:09:40,014 --> 00:09:43,283 و بعد چارلی با مارول کمیک یه قرارداد بست 242 00:09:43,417 --> 00:09:47,888 که مجموعه کمیک جنگ ستارگان رو بسازه 243 00:09:48,022 --> 00:09:52,026 و می‌شه گفت مشکل اصلی این بود 244 00:09:52,159 --> 00:09:56,163 من یه دونه کمیک‌بوک نمی‌خواستم 245 00:09:56,296 --> 00:09:57,864 من دوتا کمیک‌بوک نمی‌خواستم 246 00:09:57,998 --> 00:10:02,469 پنج شیش‌تا کمیک‌بوک می‌خواستم که داستان فیلم رو بگه 247 00:10:02,603 --> 00:10:06,540 اولش یه‌کم سخت بود 248 00:10:06,673 --> 00:10:09,109 می‌خواستم قبل از پخش فیلم 249 00:10:09,242 --> 00:10:10,544 حداقل سه نسخه بیرون اومده باشه 250 00:10:10,677 --> 00:10:13,614 و تا اون موقع هیچکس این کار رو نکرده بود 251 00:10:13,747 --> 00:10:16,516 اساسا هرچیزی مربوط به جنگ ستارگان 252 00:10:16,650 --> 00:10:20,520 که ساختن خود فیلم نبود رو چارلی انجام داد 253 00:10:20,654 --> 00:10:24,191 به هالیوود یه درس خیلی مهم داد 254 00:10:24,324 --> 00:10:26,827 که تا به امروز هنوز دارن ازش استفاده می‌کنن 255 00:10:26,960 --> 00:10:32,165 نه ماه بعد از اینکه چارلی تبلیغات به طرفدارها رو شروع کرد 256 00:10:32,299 --> 00:10:33,967 فیلم اکران شد 257 00:10:35,435 --> 00:10:37,038 ستاره‌های بزرگ‌ترین موفقیت در باکس‌آفس 258 00:10:37,170 --> 00:10:40,440 به سینمای معروف چینی‌ها 259 00:10:40,574 --> 00:10:42,843 در تاریخ فیلم به موفقیت میرسه 260 00:10:42,976 --> 00:10:44,244 جنگ ستارگان 261 00:10:44,378 --> 00:10:45,879 فراتر از صرفا یه فیلم موفقه 262 00:10:46,014 --> 00:10:47,648 یه پدیده‌ی باکس آفیسه 263 00:10:47,781 --> 00:10:50,751 توی سراسر کشور داشت رکورد می‌شکوند 264 00:10:50,884 --> 00:10:53,286 از زمان فیلم آرواره‌ها 265 00:10:53,420 --> 00:10:54,988 تا حالا اینقدر آدم توی صف برای تماشای فیلم نایستاده بود 266 00:10:55,123 --> 00:10:57,991 انگار یه بمب اتم توی فرهنگ پاپ 267 00:10:58,126 --> 00:10:58,992 منفجر شده بود 268 00:10:59,127 --> 00:11:00,494 مردم رو حیرت‌زده کرده بود 269 00:11:00,627 --> 00:11:03,163 یادمه مردم کل روز توی صف می‌ایستادن 270 00:11:03,296 --> 00:11:04,631 تا فیلم رو ببینن 271 00:11:04,765 --> 00:11:06,500 جنگ ستارگان تبدیل به قهرمان بعدی 272 00:11:06,633 --> 00:11:09,236 باکس آفیس با ارائه‌ی خالص 100 درصدی بود 273 00:11:09,369 --> 00:11:12,439 به نظر می‌اومد توی سراسر کشور 274 00:11:12,572 --> 00:11:13,774 کل مردم حس و حال دیدنش رو داشتن 275 00:11:13,907 --> 00:11:15,208 جهان رو عوض کرد 276 00:11:15,342 --> 00:11:16,977 عین بند موسیقی بیتلز بود 277 00:11:17,111 --> 00:11:20,547 قبلا هم فیلم‌های علمی تخیلی دیده بودیم 278 00:11:20,681 --> 00:11:21,748 اما نه به این صورت 279 00:11:21,882 --> 00:11:23,650 تازه اواخر می در آمریکا اکران شد 280 00:11:23,784 --> 00:11:25,786 اما با همین مدت کم توی باکس‌آفیس تاریخ‌سازی کرد 281 00:11:25,919 --> 00:11:28,588 موفقیت سرشار فیلم همه رو شگفت‌زده کرد 282 00:11:28,722 --> 00:11:31,092 یه بار یه معاون اجرایی شبکه فاکس گفت این یه فیلم نیست 283 00:11:31,224 --> 00:11:32,759 بلکه یه صنعته 284 00:11:32,893 --> 00:11:37,065 دنیای بین جنگ ستارگان و امپراتوری رو دوست دارم 285 00:11:37,197 --> 00:11:41,135 دنیای بین جنگ ستارگان و امپراتوری یه چیز درهم برهمه 286 00:11:41,268 --> 00:11:43,270 درست حسابی بهش فکر نشده 287 00:11:43,403 --> 00:11:44,805 پایه‌سازی نداره 288 00:11:44,938 --> 00:11:47,008 برای طرفدارها خیلی دنیای جالبیه 289 00:11:47,141 --> 00:11:48,775 از یه دیدگاه براشون یه چشمه 290 00:11:48,909 --> 00:11:50,644 از یه دوره‌ی کوتاهه که 291 00:11:50,777 --> 00:11:52,512 هنوز چیزی ساخته نشده 292 00:11:52,646 --> 00:11:55,248 و یه جورایی عین فیلم لوکاس 1.5 بود 293 00:11:55,382 --> 00:11:58,618 فیلم 1.0 تموم شده اما هنوز 2.0 نیومده 294 00:11:58,752 --> 00:12:01,388 و بعد از امپراتوری بود 295 00:12:01,521 --> 00:12:02,723 که همه‌چی به طور کامل شکل گرفت 296 00:12:02,856 --> 00:12:05,559 به اون زمان علاقه‌ی خاصی دارم 297 00:12:05,692 --> 00:12:09,163 یه چیز آزاد وحشیه که هنوز کسی ازش سر درنیاروده 298 00:12:09,296 --> 00:12:13,266 یه زمانی توی تابستون بعد از اکران جنگ ستارگان 299 00:12:13,400 --> 00:12:17,704 جورج با فرانک ولز از وارنر برادرز ملاقات می‌کنه 300 00:12:17,838 --> 00:12:20,874 به علاوه‌ی گری کرتز چارلی لیپینکات 301 00:12:21,008 --> 00:12:24,911 هدف از جلسه پخش دوباره و پخش یه چیزی 302 00:12:25,046 --> 00:12:26,680 روی دوش موفقیت جنگ ستارگان بود 303 00:12:26,813 --> 00:12:30,784 یه جایی توی اون جلسه 304 00:12:30,917 --> 00:12:34,621 فرانک یه چیزی به جورج با این محتوا می‌گه 305 00:12:34,755 --> 00:12:37,424 که تا سپتامبر برگرد دیگه چیزی ازتون باقی نمونده 306 00:12:37,557 --> 00:12:41,595 و جورج خیلی عصبانی اونجا رو ترک کرد 307 00:12:41,728 --> 00:12:45,499 و این باعث شد اراده‌ی جورج 308 00:12:45,632 --> 00:12:48,702 برای اطمینان از موفقیت جنگ ستارگان 309 00:12:48,835 --> 00:12:51,172 و ادامه‌ی داستانش در سینما دوبرابر بشه 310 00:12:51,304 --> 00:12:54,708 برای تبلیغ جنگ ستارگان و بازیگرهای جنگ ستارگان رو 311 00:12:54,841 --> 00:12:57,444 به مصاحبه‌ها و برنامه‌ها بردن 312 00:12:57,577 --> 00:13:00,514 دانی و مری یا هرجایی مثل اونجا 313 00:13:00,647 --> 00:13:02,449 می‌شه گفت قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 314 00:13:02,582 --> 00:13:04,818 از روی کینه ساخته شده 315 00:13:06,720 --> 00:13:08,555 ما شورشی‌های دارث‌ویدر هستیم 316 00:13:08,688 --> 00:13:11,192 و باورمون نمی‌شه شماها دارین چی کارها می‌کنین 317 00:13:11,324 --> 00:13:12,826 تو بدک نیستی 318 00:13:12,959 --> 00:13:15,129 تا حالا نظامی‌ای رو ندیده بودم که بره قایم باشک بازی کنه 319 00:13:15,263 --> 00:13:18,565 برادرهام لباس استورم‌تروپرها رو پوشیده بودن و داشتن می‌رقصیدن 320 00:13:18,698 --> 00:13:23,204 من لوک بودم و مری هم با اون موهای شبیه بیگل 321 00:13:23,336 --> 00:13:24,704 که کنار گوشش بودن لیا بود 322 00:13:24,838 --> 00:13:26,907 هان سلو هم توسط کریس کریستوفرسون بازی می‌شد 323 00:13:27,041 --> 00:13:31,545 و من دارم دور آر2دی2 می‌رقصم تازه سی3پی‌او هم هست 324 00:13:31,678 --> 00:13:34,215 و داریم حرف می‌زنیم و چوباکا هم هست 325 00:13:34,347 --> 00:13:35,582 و با خودم فکر می‌کردم 326 00:13:35,715 --> 00:13:37,751 این یکی از خفن‌ترین پایان‌هاییه که انجام دادیم 327 00:13:37,884 --> 00:13:41,421 ترانزیستورهاش مشکل داره و دم و دستگاهش ضعیفه 328 00:13:45,059 --> 00:13:47,928 اگه بمونیم احتمال زنده موندن‌مون کمه 329 00:13:48,062 --> 00:13:52,599 پس راهی برای بیرون رفتن از اینجا نشون‌مون بده 330 00:13:52,732 --> 00:13:56,770 چون خیلی چیز مهمیه 331 00:14:00,041 --> 00:14:04,078 با خودم فکر می‌کردم چه طور جورج لوکاس 332 00:14:04,212 --> 00:14:05,512 اجازه داده چنین چیزی اتفاق بیوفته؟ 333 00:14:05,645 --> 00:14:10,017 چون خیلی از موضوعیت فیلم دوره 334 00:14:10,151 --> 00:14:12,385 برای زمان خودش خنده‌دار بود 335 00:14:12,519 --> 00:14:14,421 الان هم که برمی‌گردی بهش نگاه می‌کنی خنده داره 336 00:14:14,554 --> 00:14:15,989 دکمه‌ی سوخت رو بزن 337 00:14:16,123 --> 00:14:18,059 آتیش رو روشن کن 338 00:14:18,192 --> 00:14:19,093 آتش 339 00:14:19,227 --> 00:14:20,460 قراره بالاتر ببرمت 340 00:14:22,662 --> 00:14:24,998 وقتی دانی و مری رو برای قسمت پایانی آوردیم 341 00:14:25,132 --> 00:14:27,434 قانون‌های جنگ ستارگانی زیادی رو زیرپا گذاشتیم 342 00:14:27,567 --> 00:14:29,303 یه سکانس بود 343 00:14:29,436 --> 00:14:30,338 که چوبکا دست دور گردن دارث‌ویدر انداخته بود 344 00:14:30,470 --> 00:14:31,371 اووف 345 00:14:31,504 --> 00:14:32,939 چه طور همچین چیزی اتفاق افتاد؟ 346 00:14:33,074 --> 00:14:35,176 فکر کنم توی دانی و مری همه باهم دوست بودن 347 00:14:36,877 --> 00:14:40,081 برگرد پیش من 348 00:14:40,214 --> 00:14:42,782 برگرد پیش من 349 00:14:42,916 --> 00:14:45,919 برگرد پیش من 350 00:14:46,053 --> 00:14:50,457 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 351 00:14:50,590 --> 00:14:51,992 مثل مقایسه‌ی شهروند کین با دانی و مری هست 352 00:14:52,126 --> 00:14:56,463 واقعا محصول تلویزیونی داغونیه 353 00:14:56,596 --> 00:14:58,798 ای احمق کهکشانی 354 00:14:58,932 --> 00:15:00,967 هیچ‌وقت اونجوری نمی‌تونی برشون گردونی 355 00:15:01,102 --> 00:15:02,669 تو نقشه‌ی بهتری داری 356 00:15:02,802 --> 00:15:06,040 نه نقشه‌ای نیست فقط یه‌کم از زور و نیرو استفاده می‌کنم 357 00:15:06,173 --> 00:15:08,708 آدم نمی‌تونه تصور کنه چنین چیزی مال 1981 بوده 358 00:15:08,842 --> 00:15:10,744 یعنی مثلا جنگ ستارگان نمی‌تونست 359 00:15:10,877 --> 00:15:13,047 توی سال 81 نزدیک چنین سریالی بره 360 00:15:13,180 --> 00:15:16,183 ما توی سال 77 همه می‌گفتن نمی‌دونیم این چیه 361 00:15:16,317 --> 00:15:18,352 یا چه قدر قراره خفن باشه اما آره انجامش بده 362 00:15:18,485 --> 00:15:19,452 برو 363 00:15:19,586 --> 00:15:20,354 بزنش روی تیشرتی هرکاری کردی کردی 364 00:15:20,487 --> 00:15:21,655 بذارش توی سریالت 365 00:15:21,788 --> 00:15:22,622 با استورم‌تروپرها برقص 366 00:15:24,424 --> 00:15:29,063 مراقب باشین ملت ما داریم میایم 367 00:15:29,196 --> 00:15:30,797 به نظرم این یکی از خفن‌ترین لحظه‌هاییه 368 00:15:30,931 --> 00:15:32,632 که برادارنم توی کسب و کار نمایشی داشتن 369 00:15:32,766 --> 00:15:37,271 اینکه استورم‌تروپرها رو تبدیل به شخصیت‌های منفی رقصنده می‌کنه 370 00:15:37,405 --> 00:15:40,807 خیلی خنده‌داره 371 00:15:40,941 --> 00:15:43,110 پس آماده باشین 372 00:15:43,244 --> 00:15:44,178 آماده بشین 373 00:15:44,312 --> 00:15:45,679 ما اومدیم 374 00:15:45,812 --> 00:15:49,250 حضور مردم باعث فروش بلیت‌ها 375 00:15:49,383 --> 00:15:50,884 توی سینما شد 376 00:15:51,018 --> 00:15:53,520 کاری کردن کل خانواده 377 00:15:53,653 --> 00:15:54,788 برنامه‌ی دانی و مری رو ببینن 378 00:15:54,921 --> 00:15:57,590 جورج می‌خواست یه چیز جادویی به وجود بیاره 379 00:15:57,724 --> 00:16:00,394 اون آماری که می‌خواست رو به دست آوردیم 380 00:16:00,527 --> 00:16:04,332 و با تحقیقات متوجه شدیم حق با اونه 381 00:16:04,464 --> 00:16:06,300 و برنامه‌ی دانی و مری پخش شد 382 00:16:06,434 --> 00:16:09,502 و همه شخصیت‌های جنگ ستارگان رو توی برنامه‌ی دانی و مری دیدن 383 00:16:09,636 --> 00:16:11,172 برگشتن به سینماها 384 00:16:11,305 --> 00:16:13,341 انگار اون موقع توی دنیای سرگرمی 385 00:16:13,473 --> 00:16:14,874 دوتا چیز بیش‌تر نبود 386 00:16:15,009 --> 00:16:16,977 برای سرگرمی بودن 387 00:16:17,111 --> 00:16:19,013 و از زمان فیلم‌های بی‌صدا حضور داشتن 388 00:16:19,146 --> 00:16:23,783 جایی که کار هنری ارزشمندت که می‌شه همون فیلم رو انجام دادی 389 00:16:23,917 --> 00:16:25,986 و بعد کارهای زیادی کردی تا ازش حمایت کنی 390 00:16:26,120 --> 00:16:27,421 هرکاری لازم بود انجام دادی 391 00:16:27,554 --> 00:16:29,256 اگه لازم بود رفتی جلوی مغازه‌ها‌ی فروشگاه 392 00:16:29,390 --> 00:16:30,557 جلوه‌ش رو نشون دادی 393 00:16:30,690 --> 00:16:32,126 برای جنگ ستارگان هم همین کار رو کردن 394 00:16:32,259 --> 00:16:34,261 جورج می‌خواست فیلمبرداری امپراتوری ضربه می‌زند" رو شروع کنه" 395 00:16:34,395 --> 00:16:39,233 نگران بود که کسی عمدا دردسر درست کنه 396 00:16:39,367 --> 00:16:42,836 تا مطمئن شه 397 00:16:42,969 --> 00:16:44,571 مردم از جنگ ستارگان باخبرن 398 00:16:44,704 --> 00:16:46,740 و شاهد گسترش جنگ ستارگان 399 00:16:46,873 --> 00:16:50,411 در تلویزیون در اواخر 1970 یا به طور دقیق در 1977 هستی 400 00:16:50,543 --> 00:16:55,449 اونا در این بازه توی برنامه‌های مختلفی بودن 401 00:16:55,582 --> 00:16:56,916 تا شهرت جنگ ستارگان رو تثبیت کنن 402 00:16:57,051 --> 00:16:58,585 برتر از اون فیلم آرواره‌ها بود 403 00:16:58,718 --> 00:17:00,720 اما نمی‌شد همین‌طوری از فیلم آرواره‌ها چیزی درآورد 404 00:17:00,854 --> 00:17:02,789 مثلا نمی‌شد بگی خانم‌ا و آقایان آرواره‌ها رو براتون آوردیم تا آواز بخونن 405 00:17:02,922 --> 00:17:05,493 از طرفی خیلی کار احمقانه‌ای بود 406 00:17:05,625 --> 00:17:07,194 چون شهرت برند قرار نبود ازبین بره 407 00:17:07,328 --> 00:17:09,063 خیلی خیلی محبوب بود 408 00:17:09,196 --> 00:17:13,600 یکی یه جایی گفت اگه به مردم برای به یاد داشتن‌مون چیزی ندیم 409 00:17:13,733 --> 00:17:15,102 فراموش‌مون می‌کنن 410 00:17:15,236 --> 00:17:18,072 و یه دفعه بعد از اون هرجای تلویزیون نگاه می‌کردی بودن 411 00:17:18,205 --> 00:17:21,541 هرجا نگاه می‌کردی تبلیغات بود 412 00:17:21,674 --> 00:17:23,943 بیاین تا جایی که می‌شه از هرچی می‌تونیم تبلیغ کنیم 413 00:17:24,078 --> 00:17:27,415 بیاین بذاریم ریچارد پرایور گریم شخصیت فضایی کانتیناش رو 414 00:17:27,547 --> 00:17:28,548 توی برنامه‌ش داشته باشه 415 00:17:33,720 --> 00:17:34,921 برای ریچارد پرایور اون طرح 416 00:17:35,056 --> 00:17:37,291 توی اون دنیا تاثیرگذار بود 417 00:17:37,425 --> 00:17:41,594 برای از میان برداشتن نژاد و طبقه‌ی اجتماعی 418 00:17:41,728 --> 00:17:42,496 و چنین چیزهایی ازش استفاده می‌کرد 419 00:17:42,629 --> 00:17:43,164 هی 420 00:17:43,297 --> 00:17:44,564 هی 421 00:17:44,697 --> 00:17:45,932 حواست نیست کجا می‌ری؟ 422 00:17:46,067 --> 00:17:46,699 اینجا چشم‌های تو از همه گنده‌تره 423 00:17:48,601 --> 00:17:49,936 به علاوه اون زمان شخصیت‌ها 424 00:17:50,071 --> 00:17:51,738 مثل الان توی ذهن‌مون جا نداشتن 425 00:17:51,871 --> 00:17:53,541 اون موقع یه بار توی یه فیلم دیده بودیم‌شون 426 00:17:53,673 --> 00:17:57,078 اینجوری نبود که یه ماجراجویی 9 تا فیلمی با آر2دی2 داشته باشیم 427 00:17:57,211 --> 00:17:58,778 و پارامترهای آر2دی2 رو بلد باشیم 428 00:17:58,912 --> 00:18:00,381 یا بدونیم چه طور حرف می‌زنه 429 00:18:00,514 --> 00:18:01,648 به برگرشف خوش اومدین 430 00:18:01,781 --> 00:18:03,250 ما یه پوستر جنگ ستارگان می‌خواستیم 431 00:18:03,384 --> 00:18:04,617 یا دارث‌ویدر هم بود خوبه 432 00:18:04,751 --> 00:18:06,686 با حضور افتخاری دارث‌ویدر 433 00:18:06,820 --> 00:18:07,587 همگونی 434 00:18:16,763 --> 00:18:17,897 یه بار توی یه فیلم دیدیم‌شون 435 00:18:18,032 --> 00:18:19,433 و این تنها صدای آشنای ما بود 436 00:18:19,567 --> 00:18:22,169 پس اینکه دارث‌ویدر داشت مسخره‌بازی درمیاورد 437 00:18:22,303 --> 00:18:24,838 یا ربات‌ها داشتن کارهای نامربوط انجام می‌دادن 438 00:18:24,971 --> 00:18:27,208 یا مارک همیل داشت کاری رو متفاوت انجام می‌داد 439 00:18:27,341 --> 00:18:29,477 قسمت ویژه‌ی کمدی کرسمس 440 00:18:29,609 --> 00:18:33,581 با همه‌ی حضور ستاره‌ها کاری از باب هوپ و مهمون افتخاری مارک همیل 441 00:18:51,731 --> 00:18:55,035 الان که به اون زمان نگاه می‌کنم 442 00:18:55,169 --> 00:18:56,237 به نظر چیز فاحش‌تری میاد تا اون موقع 443 00:18:56,370 --> 00:18:58,905 برای پررنگ کردن فیلم خیلی روش عادیی محسوب می‌شد 444 00:18:59,039 --> 00:19:01,308 و جنگ ستارگان از موقعیت استفاده کرد 445 00:19:01,442 --> 00:19:02,909 لوک اسکایواکره 446 00:19:03,043 --> 00:19:04,411 فراموش کردی نیرو رو همراه خودت بیاری؟ 447 00:19:04,545 --> 00:19:05,579 معلومه که آوردم 448 00:19:05,712 --> 00:19:07,515 نیروی پلیس لس‌انجلس 449 00:19:08,616 --> 00:19:09,782 از کجا پیداشون کردی؟ 450 00:19:11,452 --> 00:19:13,554 شما به جرم شرحه‌شرحه کردن یه فیلم شگفت‌انگیز 451 00:19:13,720 --> 00:19:15,122 بازداشت هستید 452 00:19:16,823 --> 00:19:20,194 باید کار خودم رو می‌کردم و میوفتادم دنبال آقای گودبار 453 00:19:20,327 --> 00:19:22,563 هرکار هنری خارج از محتواش 454 00:19:22,695 --> 00:19:23,696 خنده‌دار به نظر میاد 455 00:19:23,830 --> 00:19:25,299 هر کار هنریی که می‌خواد باشه 456 00:19:25,432 --> 00:19:27,134 تاکید می‌کنم هرکار هنریی 457 00:19:27,268 --> 00:19:30,970 اگه تاریخچه و محتواش رو نشناسی 458 00:19:31,105 --> 00:19:32,839 نمی‌تونی به طور کامل ازش لذت ببری 459 00:19:32,972 --> 00:19:35,342 این مال دوران قسمت‌های ویژه‌ی دیوونه‌کننده بود 460 00:19:35,476 --> 00:19:37,810 وین نیوتون در دنیای دریا 461 00:19:37,944 --> 00:19:40,014 ملاقات وین با شامو 462 00:19:40,147 --> 00:19:42,149 بچه‌ها بیاین یه سریال بسازیم 463 00:19:42,283 --> 00:19:46,786 از شهر اورلاندو در فلوریدا وین نیوتن در دنیای دریا اومده 464 00:19:48,556 --> 00:19:50,591 و حضور افتخاری با شامو وال قاتل 465 00:19:52,226 --> 00:19:54,595 کینگ کانگ قدیمی بدجنس‌تر از سگ‌های ولگرد 466 00:19:54,727 --> 00:20:00,733 وقتی محتوای تلویزیونی دهه 70 بد بود چیزی نبود که بشه باهاش توصیفش کرد 467 00:20:00,867 --> 00:20:02,869 هم چندش بود هم احمقانه 468 00:20:03,003 --> 00:20:04,071 چنین حالتی داشت 469 00:20:04,205 --> 00:20:06,006 همه یه برنامه‌ی چندمنظوره داشتن 470 00:20:06,140 --> 00:20:09,210 هاوارد کوسل هم ورایتی شو داشت 471 00:20:09,343 --> 00:20:11,412 می‌دونین چی باعث جذاب بودن این برنامه می‌شه؟ 472 00:20:11,545 --> 00:20:14,281 اینجانب، سوپراستار مادرزادی 473 00:20:14,415 --> 00:20:16,684 شیلدز و یارنل هم یه شو داشتن نه؟ 474 00:20:16,816 --> 00:20:21,322 بازی چهره داشتن یه کاری هم با دانی و مری انجام دادن 475 00:20:21,455 --> 00:20:22,623 چیز محبوبی بود 476 00:20:22,755 --> 00:20:23,723 برای همین هم بهشون یه شو دادن 477 00:20:23,856 --> 00:20:25,159 بذار ببینیم کارساز هست یا نه 478 00:20:25,292 --> 00:20:27,094 حداقل برنامه‌های دهه 70 بیش‌تر اینجوری بودن 479 00:20:27,228 --> 00:20:29,430 که هی کسی چه می‌دونه 480 00:20:29,563 --> 00:20:30,364 این کارساز نبود 481 00:20:30,497 --> 00:20:31,332 تلاش خودمون رو کردیم 482 00:20:31,465 --> 00:20:32,132 از چیزی خبر نداشتن 483 00:20:32,266 --> 00:20:33,334 چیزی نمی‌دونستن 484 00:20:33,467 --> 00:20:36,704 روشی برای جمع کردن خانواده جلوی تلویزیون 485 00:20:36,836 --> 00:20:40,674 بدون رضایت کامل حتی یک نفر از اعضای خانواده 486 00:20:40,807 --> 00:20:42,842 شده بود 487 00:20:42,976 --> 00:20:44,578 برنامه‌ی تلویزیونی آشغال بود 488 00:20:44,712 --> 00:20:48,282 مردم یه بار نگاهش می‌کردن و تموم می‌شد می‌رفت 489 00:20:48,415 --> 00:20:50,484 تکرار ورایتی‌شوها محبوب نبود 490 00:20:50,618 --> 00:20:52,586 امروزه به نظر ناشناخته میان 491 00:20:52,720 --> 00:20:55,456 جالب اینجاست که اگه فکر کنی قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 492 00:20:55,589 --> 00:21:00,661 بده یا یکی از بدترین چیزهاییه که توی تلویزیون پخش شده 493 00:21:00,793 --> 00:21:03,197 مشخصه که تا حالا لارنس ولک شو رو ندیدی 494 00:21:03,330 --> 00:21:06,634 حالا وقت موسیقی روحه 495 00:21:15,009 --> 00:21:19,680 و تا حالا قسمت ویژه هالووین پاول لیند رو ندیدی 496 00:21:19,812 --> 00:21:21,881 بیارش داخل ببرش بیرون 497 00:21:22,016 --> 00:21:23,751 ببرش داخل و بچرخونش 498 00:21:23,883 --> 00:21:24,884 دیسکو عزیزم 499 00:21:27,254 --> 00:21:30,790 هیچوقت ورایتی شو بریدی بانچ رو ندیدی 500 00:21:34,028 --> 00:21:37,164 یه نوع رقص جدید اومده 501 00:21:37,298 --> 00:21:40,100 قراره خیلی خشن باشه 502 00:21:40,234 --> 00:21:45,805 همین جوری عین یه بازیگر روی صحنه بدنت رو تکون بده 503 00:21:45,938 --> 00:21:49,009 ورایتی شو بریدی بانچ و ویژه برنامه هالووین پاول لیند 504 00:21:49,143 --> 00:21:52,680 تو چشم میان چون خیلی داغون بودن 505 00:21:52,812 --> 00:21:55,982 اما بقیه چیزها از یادها رفتن 506 00:21:56,116 --> 00:21:58,686 چون به طور خاطره‌انگیزی بد نبودن 507 00:21:58,818 --> 00:22:02,723 تعداد شوهای خیلی بدتر 508 00:22:02,855 --> 00:22:06,193 از جنگ ستارگان اون زمان پخش شده 509 00:22:06,327 --> 00:22:07,594 اما هیچکدوم بار شهرت جنگ ستارگان رو نداشتن 510 00:22:07,728 --> 00:22:10,863 بازم می‌گم قسمت ویژه جنگ ستارگان 511 00:22:10,997 --> 00:22:12,433 به دلایل مختلفی پخش شد 512 00:22:12,566 --> 00:22:16,570 سی‌بی‌اس رفت سراغ لوکاس‌فیلم و گفت که می‌خواد بسازتش 513 00:22:16,704 --> 00:22:20,074 یه بار با جورج درباره‌ی اینکه چه طور به اینجا رسید حرف زدیم 514 00:22:20,207 --> 00:22:21,775 تو که از این محتوا اصلا خوشت نیومده 515 00:22:21,908 --> 00:22:24,745 چه طوری کاری که نه تو خوشت اومده نه تاییدش کردی 516 00:22:24,877 --> 00:22:26,213 ساخته شده پس؟ 517 00:22:26,347 --> 00:22:27,947 اینجوری نیست که تاییدش نکرده باشم 518 00:22:28,082 --> 00:22:30,217 اینقدر بین فیلم جنگ ستارگان و امپراتوی فشار کاری بود 519 00:22:30,351 --> 00:22:32,720 عوامل فیلم فکر می‌کردن 520 00:22:32,852 --> 00:22:35,656 بیننده‌ها و همه کلا جنگ ستارگان رو فراموش می‌کنن 521 00:22:35,789 --> 00:22:37,624 نمی‌شه بیننده‌ها رو منتظر گذاشت 522 00:22:37,758 --> 00:22:41,362 پس باید یه محتوای کوتاه مدت 523 00:22:41,495 --> 00:22:42,396 از جنگ ستارگان ساخته شه تا فراموش نشه 524 00:22:42,529 --> 00:22:43,996 چه طور شوی تلویزیونی‌ای 525 00:22:44,131 --> 00:22:45,666 با بودجه‌ای که جنگ ستارگان لازم داره می‌شه ساخت؟ 526 00:22:45,799 --> 00:22:48,135 اونا هم گفتن قسمت ویژه تعطیلات 527 00:22:48,268 --> 00:22:50,204 این روشی بود که قسمت ویژه‌ی تلویزیونی 528 00:22:50,337 --> 00:22:53,273 در معرض قرار بگیره و هیجانات رو برای فیلم امپراتوری بیش‌تر کنه 529 00:22:53,407 --> 00:22:56,377 و قطعا به فروش اسباب‌بازی‌ها هم کمک می‌کنه 530 00:22:56,510 --> 00:22:59,879 بعدها اسباب‌بازی‌های جنگ ستارگان هم اومد 531 00:23:00,013 --> 00:23:02,149 از نیت موفقیت بالای فیلم 532 00:23:02,282 --> 00:23:03,883 اونا رو ساخته بودن 533 00:23:04,017 --> 00:23:05,786 چون اون موقع چیزی به اسم مرچ فیلم وجود نداشت 534 00:23:05,918 --> 00:23:07,887 شاید بعضی چیزهای تلویزیونی داشتن اما هیچ فیلم سینمایی چنین چیزی نداشت 535 00:23:08,021 --> 00:23:09,623 چون دوره‌ی محبوبیتش کوتاه‌ست 536 00:23:09,757 --> 00:23:12,259 اون موقع‌ها تا وقتی خط تولید یه اسباب‌بازی کامل بشه 537 00:23:12,393 --> 00:23:14,561 حدود 12 تا 18 ماه طول می‌کشید 538 00:23:14,695 --> 00:23:16,830 بعد از اینکه اکران فیلم تو سینماها تموم می‌شد 539 00:23:16,963 --> 00:23:18,265 هیچکس دیگه به فیلم فکر نمی‌کرد 540 00:23:18,399 --> 00:23:20,401 پس هیچکس حاضر نبود چنین ریسکی بکنه 541 00:23:20,534 --> 00:23:22,336 مدل جنگ ستارگان افسر کنر 542 00:23:22,469 --> 00:23:24,104 هنوز در دست تولید بودن 543 00:23:24,238 --> 00:23:26,240 و تا چندماه دیگه آماده نمی‌شدن 544 00:23:26,373 --> 00:23:30,310 اولین کریسمس تمام بچه‌های آمریکایی یه اسباب‌بازی جنگ ستارگان می‌خواستن 545 00:23:30,444 --> 00:23:32,646 اما چیزی نداشتن که توی کریسمس بفروشن 546 00:23:32,780 --> 00:23:36,483 برای همین هم اومدن یه کوپن فروختن 547 00:23:36,617 --> 00:23:41,021 که وقتی ارسالش می‌کردی اسباب‌بازی‌هاش رو می‌ساختن 548 00:23:41,155 --> 00:23:43,023 و برات پست می‌کردن 549 00:23:43,157 --> 00:23:46,959 توی سال 1978 همه جا اسباب‌بازی بود 550 00:23:47,094 --> 00:23:50,664 و اولین کریسمسی بود که می‌تونستی اسباب‌بازی جنگ ستارگانی 551 00:23:50,798 --> 00:23:52,366 یا هرچیزی مدل جنگ ستارگان بگیری 552 00:23:52,499 --> 00:23:55,669 و محتوای کلیدی تبلیغات 553 00:23:55,803 --> 00:23:57,137 قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان بود 554 00:23:57,271 --> 00:23:58,772 نیرو همراه شما و فرزندان‌تان باشد 555 00:24:03,444 --> 00:24:06,213 مدیربرنامه‌مون زنگ زد و گفت 556 00:24:06,346 --> 00:24:07,281 قراره یه قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان داشته باشیم 557 00:24:07,414 --> 00:24:09,516 ما هم خیلی هیجان‌زده شدیم 558 00:24:09,650 --> 00:24:13,387 فکر می‌کردیم قراره یه رسم هرساله بشه 559 00:24:13,520 --> 00:24:17,391 که این برنامه ویژه قراره تا ابد هرکریسمس پخش بشه 560 00:24:17,524 --> 00:24:20,461 مثل کریسمس چارلی برون 561 00:24:20,594 --> 00:24:22,863 گرینچی که کریسمس رو دزدید یه فیلمی مثل اینا 562 00:24:22,995 --> 00:24:24,298 چیزی که تا ابد پخشش می‌کردیم 563 00:24:24,431 --> 00:24:26,900 معلوم شد فقط یه باره ست 564 00:24:27,034 --> 00:24:29,069 کسایی که فیلمنامه‌ی قسمت ویژه رو نوشتن 565 00:24:29,203 --> 00:24:30,838 که چندین نفر هم بودن 566 00:24:30,970 --> 00:24:32,806 آدم‌های اهل چیزهای علمی تخیلی نبودن 567 00:24:32,940 --> 00:24:35,075 طرفدار جنگ ستارگان نبودن 568 00:24:35,209 --> 00:24:38,045 حتی نمی‌دونم اصلا جنگ ستارگان رو دیده بودن یا نه 569 00:24:38,178 --> 00:24:40,247 کسایی بودن که برای ورایتی‌شوها نویسندگی می‌کردن 570 00:24:40,380 --> 00:24:42,082 و قسمت ویژه هم دقیقا همون‌جوری شد 571 00:24:42,216 --> 00:24:45,686 یه ورایتی‌شو با تم جنگ ستارگان 572 00:24:45,819 --> 00:24:48,422 باید به این نکته توجه بشه که ما نویسنده‌های کمدی بودیم 573 00:24:48,555 --> 00:24:53,961 و برای رسیدن به چنین چیزی واقعا هیجان داشتیم 574 00:24:54,094 --> 00:24:55,529 من فقط گفتم کجا رو باید امضا کنم؟ 575 00:24:55,662 --> 00:24:59,233 و از اولش هم خوش گذشت 576 00:24:59,366 --> 00:25:02,803 روز اول عوامل فیلم بودن 577 00:25:02,936 --> 00:25:04,438 لنی ریپس و پت برافت 578 00:25:04,571 --> 00:25:05,672 اونا اونجا بودن 579 00:25:05,806 --> 00:25:08,542 کن و میتزی ولچ هم نویسنده‌های کرول برونت شو بودن 580 00:25:08,675 --> 00:25:12,145 که تمام قسمت‌‌های موزیکالش رو نویسندگی می‌مکردن 581 00:25:12,279 --> 00:25:12,980 و جورج 582 00:25:13,113 --> 00:25:14,248 جورج لوکاس 583 00:25:14,381 --> 00:25:15,649 و گری اسمیت و دوایت همیون 584 00:25:15,782 --> 00:25:18,652 که درواقع تهیه‌کنندگیش رو به عهده داشتن 585 00:25:18,785 --> 00:25:21,355 اما درنهایت تهیه‌ش نکردن 586 00:25:21,488 --> 00:25:23,690 وقتی داشتم به تیتراژ برنامه نگاه می‌مردم 587 00:25:23,824 --> 00:25:25,459 و اسم اسمیت و همیون رو دیدم 588 00:25:25,592 --> 00:25:27,528 گفتم مگه تهیه‌کنندگیش با اسمیت و همیون بوده؟ 589 00:25:27,661 --> 00:25:28,629 خیلی احمقانه بود 590 00:25:28,762 --> 00:25:30,397 چون به یاد ندارم اصلا حضور داشتن 591 00:25:30,531 --> 00:25:32,499 اما وقتی خوب بهش فکر کردم اول اولش اومده بودن 592 00:25:32,633 --> 00:25:34,167 و چیز دیگه‌ای که بود 593 00:25:34,301 --> 00:25:37,671 ما با کارگردانش کار کردیم شخصی به اسم دیوید اکومبا 594 00:25:37,804 --> 00:25:42,743 که کارگردان ویدیوهای راک اند رول بود 595 00:25:42,876 --> 00:25:47,981 یه مستند موفق از راک اند رول هم ساخته بود 596 00:25:48,115 --> 00:25:50,150 اون ارتباط و آشناییت و پارتی از دانشگاه کالیفرونیای جنوبی وجود داشت 597 00:25:50,284 --> 00:25:51,952 دیوید صدای جورج بود 598 00:25:52,085 --> 00:25:55,422 اگه دیوید ایده‌ای داشت یا ما می‌خواستیم نظرش رو درباره‌ی چیزی بدونیم 599 00:25:55,556 --> 00:25:58,258 یا سوالی پیش اومده بود 600 00:25:58,392 --> 00:26:02,362 فرض‌مون بر این بود که جورج هم همین رو می‌خواد 601 00:26:02,496 --> 00:26:04,932 هدف من این بود که ببینم خواسته‌ی جورج چیه 602 00:26:05,065 --> 00:26:06,166 تا کاری کنم محقق بشه 603 00:26:06,300 --> 00:26:07,968 ...اما خیلی زود 604 00:26:08,101 --> 00:26:10,904 کم و میتزی نویسندگی فیلم رو به عهده گرفتن، که من نمی‌شناختم‌شون 605 00:26:11,039 --> 00:26:13,574 و بعد وقتی فهمیدم چی کار کردن 606 00:26:13,707 --> 00:26:17,244 موسیقی و آهنگ‌ها رو نوشته بودن 607 00:26:17,377 --> 00:26:18,779 وقتی شروع به خوندن کرد 608 00:26:18,912 --> 00:26:20,714 به نظرم از بدترین قسمت‌های فیلم بود 609 00:26:20,847 --> 00:26:24,418 دقیقا عین اون برنامه‌های برادوی 610 00:26:24,551 --> 00:26:25,986 که فراموش‌شدنی و به دردنخور بودن 611 00:26:26,119 --> 00:26:27,921 اونا آدم‌های اشتباهی برای کار کردن با من بودن، عکس قضیه هم درسته 612 00:26:28,056 --> 00:26:31,458 صنعت فیلمسازی و صنعت ورایتی تلویزیونی 613 00:26:31,592 --> 00:26:34,328 دوتا حیوون کاملا متفاوتن 614 00:26:34,461 --> 00:26:37,130 شنیدم که دیوید با ولچ‌ها کنار نمی‌اومد 615 00:26:37,264 --> 00:26:38,799 و این رو نفهمیده بودم 616 00:26:38,932 --> 00:26:41,301 چون وقتی اون اتفاق افتاد من توی اتاق حضور نداشتم 617 00:26:41,435 --> 00:26:44,771 اما تیمی که تشکیل شده بود اونا بودن 618 00:26:44,905 --> 00:26:47,941 چیزی که قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان رو خاص می‌کنه 619 00:26:48,076 --> 00:26:51,345 صرفا این نیست که اونا می‌تونن از لباس‌ها 620 00:26:51,478 --> 00:26:53,213 و هرچیزی که ما از جنگ ستارگان داریم استفاده کنن 621 00:26:53,347 --> 00:26:55,949 اونا می‌تونستن از بازیگرهای خود 622 00:26:56,084 --> 00:26:57,351 جنگ ستارگان هم استفاده کنن 623 00:26:57,484 --> 00:26:59,252 وقتی فیلمنامه رو خوندم گفتم این افتضاحه 624 00:27:04,257 --> 00:27:06,193 به خاطر قراردادم مجبور شدم 625 00:27:07,361 --> 00:27:08,328 هیچ راهی نبود 626 00:27:08,462 --> 00:27:10,263 هیچ راه شناخته شده‌ای نبود که بتونم از زیرش در برم 627 00:27:10,397 --> 00:27:12,432 باشه اما من قرار نیست آواز بخونم 628 00:27:12,566 --> 00:27:15,702 برای یه قسمت ویژه‌ی تلویزیونی همه چی رو کردن تو هم 629 00:27:15,836 --> 00:27:19,506 بازم می‌گم تصورم اینه که دستمزدش حتما بالا بوده 630 00:27:19,640 --> 00:27:24,012 استعداد روی صحنه قرار بود 631 00:27:24,144 --> 00:27:26,880 ترکیبی از شر، باریشنیکوف و آن مارگارت باشه 632 00:27:27,015 --> 00:27:29,282 اینا آدم‌هایی بودن که اونا 633 00:27:29,416 --> 00:27:31,385 امیدوار بودن بتونن توی ورایتی‌شوها داشته باشن 634 00:27:31,518 --> 00:27:33,353 من فکر نمی‌کردم 635 00:27:33,487 --> 00:27:35,622 یه ورایتی‌شو اصل دقیق باشه 636 00:27:35,756 --> 00:27:39,793 هیچ‌وقت فکرش هم نمی‌کردم که هاروی کرمن، بئا آرتور 637 00:27:39,926 --> 00:27:41,828 و آرت کارنی قراره توش باشن 638 00:27:41,962 --> 00:27:46,433 آره درسته اونا ستاره‌های تلویزیونی بودن 639 00:27:46,566 --> 00:27:48,769 اما اونا ستاره‌های تلویزیونی برای مخاطب سالمند، سی‌بی‌اس طور ستاره بودن 640 00:27:48,902 --> 00:27:50,570 همیشه به نظرم یه چیزی بود 641 00:27:50,704 --> 00:27:53,974 که توسط تلویزیون قدیمی گردهم اومده 642 00:27:54,108 --> 00:27:55,143 می‌گفتن این دیگه چیه؟ 643 00:27:55,275 --> 00:27:56,044 جنگ چی چی؟ 644 00:27:56,176 --> 00:27:57,177 حالاهرچی 645 00:27:57,310 --> 00:27:58,345 کاپیتان کرک کجاست؟ 646 00:27:58,478 --> 00:27:59,880 می‌دونین کی رو لازم داریم؟ 647 00:28:00,014 --> 00:28:00,714 آرت کارنی 648 00:28:00,847 --> 00:28:01,982 اون یه افسانه تلویزیونیه 649 00:28:02,116 --> 00:28:06,186 آدم با خودش فکر می‌کنه اونا میان 650 00:28:06,319 --> 00:28:08,221 یکی خفن‌تر و باانرژی‌تر 651 00:28:08,355 --> 00:28:09,723 برای چنین نقش‌هایی میارن 652 00:28:09,856 --> 00:28:11,625 سبک کن و میتزی قدیمی بود 653 00:28:11,758 --> 00:28:13,527 عادت داشتن کارها رو به یه روش مشخص و خاص انجام بدن 654 00:28:13,660 --> 00:28:18,231 و دیوید از این موضوع خوشحال نبود 655 00:28:18,365 --> 00:28:21,802 یه شایعه‌ی جالب درباره‌ی قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان هست 656 00:28:21,935 --> 00:28:24,604 که همیشه برام حیرت‌آور بوده 657 00:28:24,738 --> 00:28:28,809 اینکه دیوید اکومبا داشته توی باشگاه‌های نمایش فی‌البداهه 658 00:28:28,942 --> 00:28:32,212 دنبال استعاداهای خفن می‌گشته تا توی قسمت ویژه حضور پیدا کنن 659 00:28:32,345 --> 00:28:34,481 و به رابین ویلیامز رسیده 660 00:28:34,614 --> 00:28:38,052 این مال وقتیه که نقش مورک در روزهای خوش رو بازی کرده بود 661 00:28:38,186 --> 00:28:42,589 اما هنوز مورک و میندی پخش نشده بود 662 00:28:42,723 --> 00:28:47,594 و رابین رو آورد پیش ولچ‌ها 663 00:28:47,728 --> 00:28:49,529 که فورا روش رو زمین زدن 664 00:28:49,663 --> 00:28:51,364 و گفتن فقط دنبال بازیگرهای مشهور هستیم 665 00:28:51,498 --> 00:28:53,934 یه ماه بعد مورک و میندی پخش می‌شه 666 00:28:54,068 --> 00:28:57,471 و رابین ویلیامز خیلی سروصدا به پا می‌کنه 667 00:28:57,604 --> 00:29:01,374 و می‌تونسته بخشی از 668 00:29:01,508 --> 00:29:03,543 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان باشه 669 00:29:03,677 --> 00:29:05,712 اونا توی یه مقیاس نبودن 670 00:29:05,846 --> 00:29:08,915 دیوید حس می‌کرد این چیزیه که جورج باهاش موافق باشه 671 00:29:09,050 --> 00:29:10,218 اما اونا نه 672 00:29:10,350 --> 00:29:14,588 اونا اونجا بودن چون باید 673 00:29:14,721 --> 00:29:16,890 آدم‌های حرفه‌ای که قبلا چنین چیزهایی رو 674 00:29:17,024 --> 00:29:19,026 ساختن حضور می‌داشتن چون کسی نمی‌دونست چی‌ها لازمه 675 00:29:19,160 --> 00:29:21,495 و جورج یه داستان اصلی به ذهنش رسید 676 00:29:21,628 --> 00:29:23,363 قرار بود یه قسمت ویژه‌ی یک ساعتی باشه 677 00:29:23,497 --> 00:29:25,599 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگانی که ما می‌شناسیم 678 00:29:25,732 --> 00:29:28,902 جوری که ما تجربه‌ش کردیم شروع نشد 679 00:29:29,036 --> 00:29:31,805 فکر کنم از منشاش از جای خیلی عمیق‌تری بود 680 00:29:31,938 --> 00:29:36,510 که جورج می‌خواسته یه قسمت ویژه‌ی ورایتی 681 00:29:36,643 --> 00:29:38,745 یا صرفا فقط یه قسمت ویژه برای جنگ ستارگان بسازه 682 00:29:38,879 --> 00:29:41,681 بعد از اینکه رالف مک‌‌کواری در 2021 فوت شد 683 00:29:41,815 --> 00:29:46,419 اونا یه نسخه 5 صفحه‌ای از تمام چیزهای اصلی قسمت ویژه 684 00:29:46,553 --> 00:29:48,089 جنگ ستارگان پیدا کردن 685 00:29:48,222 --> 00:29:50,191 هنوز درباره‌ی اینکه دقیقا کی این نسخه رو نوشته بحث وجود داره 686 00:29:50,323 --> 00:29:54,928 و وقتی می‌خونیش حس نوشته‌های لوکاس رو می‌ده 687 00:29:55,062 --> 00:29:58,632 و وقتی به تیکه‌های مفهومی رالف مک‌کواری نگاه می‌کنی 688 00:29:58,765 --> 00:30:00,234 به نظر منطقی میاد 689 00:30:00,367 --> 00:30:03,470 که جورج بخواد این نسخه نمایشنامه‌ای رو با همکار کلیدیش به اشتراک بذاره 690 00:30:03,603 --> 00:30:04,805 یه امید جدید 691 00:30:04,938 --> 00:30:07,574 وقتی نسخه رو می‌خونی 692 00:30:07,707 --> 00:30:10,477 جورج لوکاس یه حالت ژول ورن طور بهش داده 693 00:30:10,610 --> 00:30:11,912 می‌تونه آینده رو ببینه 694 00:30:12,046 --> 00:30:14,614 چه توی یه آیپد باشه یه واقعیت مجازی 695 00:30:14,748 --> 00:30:19,352 ایده‌ی رفتن به سمت تله‌پورت 696 00:30:19,486 --> 00:30:21,055 و بودن در یه جای متفاوته 697 00:30:21,189 --> 00:30:24,125 اما چیزهای دیگه هم هستن که واقعا عجیب به نظر میان 698 00:30:24,258 --> 00:30:27,427 مثل راکل ولچ 699 00:30:27,561 --> 00:30:29,596 ستاره مهمان راکل ولچ 700 00:30:29,729 --> 00:30:31,698 برای کار داوطلب می‌شه 701 00:30:31,832 --> 00:30:33,100 و می‌ره دنبال استارشیپ 702 00:30:33,234 --> 00:30:36,937 راکل نقش افسر سفینه استارشیپ رو داره 703 00:30:37,071 --> 00:30:39,906 که خودش عجیبه چون اکثر افسرهای امپراتوری 704 00:30:40,041 --> 00:30:41,408 بریتیش هستن 705 00:30:41,541 --> 00:30:44,245 و ان می‌خواد توی سفینه استارشیپ موزیکا اختلال ایجاد کنه 706 00:30:44,377 --> 00:30:45,612 تا جشن روز زندگی رو بهم بزنه 707 00:30:45,745 --> 00:30:47,414 راکل در قالب داستان گفتن برای لامپی 708 00:30:47,547 --> 00:30:50,251 درباره‌ی نحوه‌ی هدایت سفینه می‌رقصه و ادا درمیاره 709 00:30:50,383 --> 00:30:53,954 و با رقص به اتاق منبع باتری می‌ره 710 00:30:54,088 --> 00:30:55,522 و گند می‌زنه به همه چی 711 00:30:55,655 --> 00:31:00,061 ایده‌ای که راکل ولچ داره یه اجرای هنری انجام می‌ده 712 00:31:00,194 --> 00:31:03,097 یه چیزی شبیه الوین ایلی 713 00:31:03,231 --> 00:31:06,833 داره نحوه‌ی کارکردن یه سفینه رو با رقص توضیح می‌ده؟ 714 00:31:06,967 --> 00:31:08,902 خیلی سوال‌ها اینجا پیش میاد 715 00:31:09,036 --> 00:31:10,104 من کی باشم که قضاوت کنم 716 00:31:10,238 --> 00:31:11,938 ولی وقتی خوندمش 717 00:31:12,073 --> 00:31:14,774 انگار یه پسر مامانی که روی راکل ولچ کراش داره نوشتتش 718 00:31:14,908 --> 00:31:16,344 اینجوری بوده که شاید اینجوری بتونم ببینمش 719 00:31:16,476 --> 00:31:17,577 شاید اینجوری تحت‌تاثیرم قرار بگیره 720 00:31:17,711 --> 00:31:18,511 شاید باهم جور شدیم 721 00:31:18,645 --> 00:31:19,347 می‌ریم باهم یه ساندویچی می‌خوریم 722 00:31:19,479 --> 00:31:21,015 چیز عجیبی نیست 723 00:31:21,148 --> 00:31:25,552 ما یه روز 12 ساعت کامل رو با جورج لوکاس کار کردیم 724 00:31:25,685 --> 00:31:27,687 و هرلحظه‌ش ارزشمند بود 725 00:31:27,821 --> 00:31:31,424 اون حساس‌ترین و متمرکزترین 726 00:31:31,558 --> 00:31:33,027 آدمی بود که دیده بودم 727 00:31:33,160 --> 00:31:36,130 اینقدر مجذوب شده بودیم که اصلا یادم رفت ناهار بخورم 728 00:31:36,264 --> 00:31:38,632 و این برای من خیلی حرفه 729 00:31:38,765 --> 00:31:43,204 بعد افسانه‌ای که پشت داستان بود رو بهمون گفت 730 00:31:43,337 --> 00:31:48,541 مناسبتی به نام روز زندگی 731 00:31:50,011 --> 00:31:51,578 می‌دونم خانواده‌ت منتظرن 732 00:31:53,014 --> 00:31:54,915 می‌دونم روز مهمیه 733 00:31:57,751 --> 00:31:59,320 باشه امتحانش می‌کنیم 734 00:31:59,452 --> 00:32:03,690 داستان از این قرار بود که لوک و لیا 735 00:32:03,823 --> 00:32:08,129 و هان‌سولو چوباکا رو تا خونه‌ش 736 00:32:08,262 --> 00:32:10,730 به خونه‌ش تو سیاره به مناسبت روز زندگی همراهی کردن 737 00:32:10,864 --> 00:32:12,799 که مناسبتیه که جورج از خودش درآورده بود 738 00:32:12,933 --> 00:32:15,102 و فکر می‌کرد یه چیزی مثل 739 00:32:15,236 --> 00:32:18,005 مثل قسمت "جشن برای بقیه‌مون" از سریال ساینفیلد می‌شه 740 00:32:18,139 --> 00:32:19,472 اما اینجوری نبود 741 00:32:19,606 --> 00:32:20,774 هیچ‌وقت اونجوری نشد 742 00:32:20,907 --> 00:32:22,143 یه جورایی ووکی راش هاشانا بود 743 00:32:22,276 --> 00:32:23,510 می‌دونی 744 00:32:23,643 --> 00:32:25,912 مهم‌ترین روز سال 745 00:32:26,047 --> 00:32:28,316 جریان روز زندگی ووکی‌ها رو 746 00:32:28,448 --> 00:32:31,718 اون زمان جورج خیلی جدی گرفته بود 747 00:32:31,851 --> 00:32:34,121 و یه جورایی به دنیای جنگ ستارگان هم 748 00:32:34,255 --> 00:32:37,224 توی اولین ارتقای بزرگش رسید 749 00:32:37,358 --> 00:32:39,559 جورج خیلی راحت خط داستانی رو انخاب نکرد 750 00:32:39,693 --> 00:32:42,263 می‌خواستن خانواده‌ی چوباکا رو 751 00:32:42,396 --> 00:32:47,634 به عنوان یه خانواده‌ی دوست داشتنی و گرم نشون بدن 752 00:32:47,767 --> 00:32:49,903 و برای جورج لوکاس این واقعی بود 753 00:32:50,037 --> 00:32:52,106 باید این رو به یاد داشته باشیم 754 00:32:52,239 --> 00:32:57,178 اون حداقل هزارتا داستان نوشته پس اینجور چیزها رو می‌شناسه 755 00:32:57,311 --> 00:33:00,147 جورج توی قسمت ویژه همراه با بقیه نویسنده‌ها نویسندگی کرد 756 00:33:00,281 --> 00:33:02,782 و درواقع یه کلاسور بزرگ نشون‌شون داد 757 00:33:02,916 --> 00:33:06,519 عین یه انجیل برای دنیای جنگ ستارگان 758 00:33:06,653 --> 00:33:08,888 باعث شد چیزهای زیادی درباره‌ی شخصیت‌ها بفهمیم 759 00:33:09,023 --> 00:33:10,824 که در اون زمان نمی‌دونستیم 760 00:33:10,957 --> 00:33:14,428 عین یه خبرنگار که داره دنیایی که نمی‌شناختیم رو 761 00:33:14,561 --> 00:33:16,230 بهمون نشون داد 762 00:33:16,364 --> 00:33:19,532 مشخصه که قرار بود چیزهای زیادی 763 00:33:19,666 --> 00:33:21,735 زندگی چوباکا در کاشیک بفهمیم 764 00:33:21,868 --> 00:33:25,439 اما شایعاتی هست که حتی قرار بوده 765 00:33:25,572 --> 00:33:28,708 چیزهایی درباره‌ی هان سولو بفهمیم 766 00:33:28,842 --> 00:33:31,678 تو برام عین خانواده‌ای 767 00:33:37,318 --> 00:33:40,221 گفتش هان سولو با یه ووکی ازدواج کرده بوده 768 00:33:40,354 --> 00:33:43,224 اما نمی‌تونیم این رو بگیم چون مردم نمی‌پذیرنش 769 00:33:43,357 --> 00:33:45,825 برام عین خانواده‌ای 770 00:33:45,959 --> 00:33:48,062 ووکی با عطش بهت نگاه کرد 771 00:33:48,195 --> 00:33:48,661 ...اون 772 00:33:50,264 --> 00:33:51,265 علاقه‌مندی حقیقی بود 773 00:33:52,766 --> 00:33:55,169 ...نه هان هیچوقت 774 00:33:55,302 --> 00:33:58,605 حقیقت نداره 775 00:33:58,738 --> 00:34:00,007 امکان نداره 776 00:34:00,141 --> 00:34:02,243 باشه 777 00:34:02,376 --> 00:34:06,447 سر ما بیش از هرچیز دیگه‌ای 778 00:34:06,579 --> 00:34:07,515 با کارهای مربوط به چوباکا شلوغ می‌شد 779 00:34:07,647 --> 00:34:10,583 قسمت‌های ورایتی خالی مونده بودن 780 00:34:10,717 --> 00:34:13,154 و در اصل قسمت ویژه قرار بود 781 00:34:13,287 --> 00:34:17,391 یک ساعته باشه مثل قسمت‌های ورایتی 782 00:34:17,525 --> 00:34:19,793 که تلویزیون درست می‌کرد 783 00:34:19,926 --> 00:34:22,562 اما همین‌طور که جنگ ستارگان به موفقیت‌ها افزوده می‌شد 784 00:34:22,695 --> 00:34:26,833 سی‌بی‌اس هم بیش‌تر هیجان‌زده شد 785 00:34:26,966 --> 00:34:28,436 و برگشت گفت بیاین یه قسمت ویژه 90 دقیقه‌ای بسازیم 786 00:34:28,568 --> 00:34:30,504 بیاین اصلا بکنیمش دو ساعت 787 00:34:30,637 --> 00:34:31,938 وقتی رفتم سرکار فهمیدم 788 00:34:32,073 --> 00:34:35,476 قراره چه جوری باشه 789 00:34:35,608 --> 00:34:36,609 جورج هم همین طور 790 00:34:36,743 --> 00:34:38,645 به نظرم شوکه شده بود 791 00:34:38,778 --> 00:34:39,979 می‌دونی؟ 792 00:34:40,114 --> 00:34:41,681 ما خیلی واضح گفتیم 793 00:34:41,815 --> 00:34:44,151 که با لوکاس وقت گذروندن خیلی جذاب بود 794 00:34:44,285 --> 00:34:46,586 اما می‌دونستیم قرار نیست 795 00:34:46,719 --> 00:34:47,620 دیگه باهاش وقت بگذرونیم 796 00:34:47,754 --> 00:34:49,056 می‌دونی 797 00:34:49,190 --> 00:34:50,890 آخه خیلی چیزهای مهم‌تری داشت که بهش برسه 798 00:34:51,025 --> 00:34:53,094 جورج خودش رو جدا کرده بود 799 00:34:53,227 --> 00:34:56,430 به نظرم هیچ‌وقت تصوری 800 00:34:56,564 --> 00:34:57,897 از برنامه‌ای با این تعداد و مهمون‌های ویژه نداشت 801 00:34:58,032 --> 00:35:00,967 بازم می‌گم ما سازنده نبودیم 802 00:35:01,102 --> 00:35:01,835 اونا بودن 803 00:35:01,968 --> 00:35:03,703 ما صرفا فقط تایید می‌کردیم 804 00:35:03,837 --> 00:35:07,074 بعد هم جورج سرگرم کارهای پیش از تولید 805 00:35:07,208 --> 00:35:11,678 برای حمله‌ی متقابل امپراتوی شد و خیلی کمرنگ‌تر درباره‌ی قسمت ویژه 806 00:35:11,811 --> 00:35:13,147 نظر می‌داد 807 00:35:13,172 --> 00:35:14,924 28آگوست 1978 808 00:35:14,949 --> 00:35:18,022 فیلمبرداری قسمت ویژه‌ی تعطیلات شروع شد 809 00:35:18,085 --> 00:35:19,953 اسمیت هرمیون بهترین بودن 810 00:35:20,087 --> 00:35:22,256 اونا 92 تا جایزه امی داشتن 811 00:35:22,389 --> 00:35:24,891 و به برنامه‌های باکلاس مشهور بودن 812 00:35:25,025 --> 00:35:28,129 اسمیت هرمیون که تازه 813 00:35:28,262 --> 00:35:32,366 قسمت‌ویژه‌ی دیوید بویی بینگ بینظیر رو 814 00:35:32,500 --> 00:35:34,268 انجام داده بود که هنوز هم دریادها هست 815 00:35:35,668 --> 00:35:38,139 ممکنه روزی زمین درآرامش باشه 816 00:35:38,272 --> 00:35:40,307 اون مسئول قسمت‌ویژه‌ی جنگ ستارگان شده بود 817 00:35:40,441 --> 00:35:42,742 که خیلی شبیه کارهای پیشین‌شون نبود 818 00:35:42,876 --> 00:35:46,913 اولین روزی که رفتم سر ست فیلمبرداری 819 00:35:47,047 --> 00:35:49,250 خیلی کسی به دیوید اکومبا توجه نمی‌کرد 820 00:35:49,383 --> 00:35:50,783 چون خیلی تو خودش بود 821 00:35:50,917 --> 00:35:52,486 دنیاش یه دنیای ترکیبی بود 822 00:35:52,620 --> 00:35:56,823 و دیوید می‌خواست روش مستندسازطوری رو پیش بگیره، با یه دونه دوربین 823 00:35:56,956 --> 00:35:58,225 درواقع با یه دوربین نسبتا داغون 824 00:35:58,359 --> 00:35:59,993 و کمپانی تولید 825 00:36:00,127 --> 00:36:02,662 بیش‌تر موافق استفاده از چند دوربین بود 826 00:36:02,795 --> 00:36:04,064 چون سرعت‌ کارها رو بالا می‌برد 827 00:36:04,198 --> 00:36:06,066 همه‌چیز خیلی داشت کش می‌اومد 828 00:36:06,200 --> 00:36:08,701 یادمه شروع برنامه‌ی جنگ ستارگان 829 00:36:08,835 --> 00:36:11,438 خیلی وحشتناک بود 830 00:36:11,572 --> 00:36:13,973 ساعت‌های زیادی رو باید سرکار می‌بودیم 831 00:36:14,108 --> 00:36:17,311 ولی حالا بیاین شروع کنیم 832 00:36:17,444 --> 00:36:20,014 و هاروی کورمن داره خودش رو پاره می‌کنه 833 00:36:20,147 --> 00:36:24,351 اما پسر خوب می‌دونه چیزی که داره می‌سازه خوب نیست 834 00:36:24,485 --> 00:36:26,819 و حاضر بود هرچی بهش بدم رو بپوشه 835 00:36:26,953 --> 00:36:30,324 لباس‌های درگ‌کویین‌ها رو می‌پوشید حتی 836 00:36:30,457 --> 00:36:36,930 یه جا هم یه قسمت به عنوان جولیا چایلد لباس پوشید و بازی کرد 837 00:36:37,064 --> 00:36:40,067 و مقداری هم از ریشه کلرانتوم 838 00:36:40,201 --> 00:36:41,135 عالیه 839 00:36:41,268 --> 00:36:42,702 فقط یه‌کم مزه تندی بهش می‌ده 840 00:36:42,835 --> 00:36:44,271 هاروی توی شوی کارول برونت 841 00:36:44,405 --> 00:36:46,473 یه شخصیت رو بازی می‌کنه به اسم مادر مارکوس 842 00:36:46,607 --> 00:36:51,145 یه مامان یهودی با سینه‌‌های بزرگ و خیلی هم شوخ‌ظبع 843 00:36:51,278 --> 00:36:53,947 و اینم خیلی از اون شخصیت دور نیست 844 00:36:54,081 --> 00:36:55,549 بهم می‌خورن نه؟ 845 00:36:55,683 --> 00:36:59,420 و با شماره یک هم بزنید هم بزنید 846 00:36:59,553 --> 00:37:00,753 هم بزنید هم بزنید 847 00:37:00,887 --> 00:37:02,722 هم بزنید 848 00:37:02,855 --> 00:37:04,325 هم بزنید 849 00:37:04,458 --> 00:37:08,028 گاهی وقتی دارم غذا درست می‌کنم ریتمش میاد توی ذهنم 850 00:37:08,162 --> 00:37:09,929 هم بزنید 851 00:37:10,064 --> 00:37:12,666 داره خوب می‌شه 852 00:37:12,799 --> 00:37:14,268 خیلی خوبه 853 00:37:14,401 --> 00:37:17,971 هاروی کورمن با یه لباس بنفش و موهای نقره‌ای 854 00:37:18,105 --> 00:37:21,041 و چهارتا دست هنوز عجیب‌ترین چیزیه 855 00:37:21,175 --> 00:37:22,942 که توی این فیلم اتفاق افتاده 856 00:37:23,077 --> 00:37:27,747 هاروی کورمن می‌خواد مخ بیا آرتور رو بزنه 857 00:37:27,880 --> 00:37:31,218 که خیلی چندشه 858 00:37:31,352 --> 00:37:32,519 چی می‌شه اصلا؟ 859 00:37:32,653 --> 00:37:33,454 سلام اکمنا 860 00:37:35,955 --> 00:37:37,391 زود برگرد 861 00:37:37,524 --> 00:37:39,426 من منتظرتم 862 00:37:39,560 --> 00:37:42,663 و حتی سکانس رو عجیب‌تر کردن 863 00:37:42,795 --> 00:37:51,005 توی سرش یه سوراخ داره که نوشیدنی‌ها رو توی اون می‌ریزه 864 00:37:51,138 --> 00:37:52,872 یادم نمیاد 865 00:37:53,007 --> 00:37:56,610 احتمالا از ذهنم پاکش کردم 866 00:37:56,744 --> 00:37:58,312 خیلی داغون بوده 867 00:37:58,445 --> 00:38:00,481 اصلا انگار مال دنیای دیگه بود 868 00:38:00,614 --> 00:38:01,814 یادم نمی‌اومد 869 00:38:01,948 --> 00:38:02,882 نمی‌دونستم چیه 870 00:38:03,017 --> 00:38:04,917 خودم رو نمی‌شناختم اصلا 871 00:38:05,052 --> 00:38:06,287 تنها چیزی که ازش یادم میاد 872 00:38:06,420 --> 00:38:09,256 حس خوب کار کردن با بئا آرتور بود 873 00:38:09,390 --> 00:38:11,824 بهمون خوش گذشت 874 00:38:11,958 --> 00:38:13,460 اما اصلا نمی‌دونم داستان چی بود 875 00:38:13,594 --> 00:38:17,598 بعضی چیزها خیلی با فیلم در تضاد هستن 876 00:38:17,731 --> 00:38:18,732 دیگه پخش و تاییدش کردن 877 00:38:18,865 --> 00:38:21,035 یعنی این همون کانتیناست؟ 878 00:38:21,168 --> 00:38:24,104 آخه همون لباس‌نها شخصیت‌هاست 879 00:38:24,238 --> 00:38:26,407 اما هیچیش خطرناک نیست 880 00:38:26,540 --> 00:38:27,874 نه؟ 881 00:38:28,008 --> 00:38:29,543 آخه هدف فیلم همین حس خطره 882 00:38:29,677 --> 00:38:32,879 اینجا خطرناک‌ترین جای دنیاست دست‌ها رو اینجا قطع می‌کنن 883 00:38:33,013 --> 00:38:35,482 زیرمیزها به ملت شلیک می‌شه 884 00:38:35,616 --> 00:38:37,451 وهرازآگاهی بئاتریس آرتور می‌زنه زیر آواز 885 00:38:37,584 --> 00:38:40,521 بئا می‌خواست آهنگ آلباما رو بخونه 886 00:38:40,654 --> 00:38:41,888 می‌خواست یه قطعه رو اجرا کنه 887 00:38:42,022 --> 00:38:43,324 شرطش همین بود 888 00:38:43,457 --> 00:38:45,659 بالاخره به جایی رسیدن 889 00:38:45,793 --> 00:38:49,196 که توی قسمت ویژه جنگ ستارگان 890 00:38:49,330 --> 00:38:51,165 زیرآواز زدن براشون کار جالبی نبود 891 00:38:51,298 --> 00:38:52,566 و می‌دونین کی توش بازی می‌کرد؟ 892 00:38:52,700 --> 00:38:59,506 من و هاروی کورمن باهم کنار آدم‌فضایی‌ها و موجودات عجیب‌غریب 893 00:38:59,640 --> 00:39:01,275 توی بار نشسته بودیم 894 00:39:01,408 --> 00:39:06,846 و یه قطعه‌ی دوست داشتنی بود که توسط میتزی و کن ولچ نوشته شده بود 895 00:39:06,979 --> 00:39:11,352 کن و میتزی یه آهنگ برای بئا نوشتن 896 00:39:11,485 --> 00:39:13,487 که خیلی حال و هوای آخی یادش بخیر طور داشت 897 00:39:13,620 --> 00:39:14,722 ...هیچ‌وقت فکر نمی‌کردیم 898 00:39:14,854 --> 00:39:18,225 که یه نسخه‌ی سرحال‌تر 899 00:39:18,359 --> 00:39:20,794 از این بود که بگی نزدیک‌ترین بار ویسکی کجاست 900 00:39:20,927 --> 00:39:24,598 و درنهایت بئا همین رو توی شو می‌خونه 901 00:39:24,732 --> 00:39:28,168 به خونه مقید باش دوست من 902 00:39:28,302 --> 00:39:31,071 من رو در رویاهات فراموش نکن 903 00:39:34,041 --> 00:39:36,677 همو موسیقی آروم‌شده‌ی مانتیناست 904 00:39:36,810 --> 00:39:40,814 و خنده‌داریش اینجاست که هیچ‌کدوم‌مون متنش رو نداشتیم 905 00:39:40,947 --> 00:39:42,549 و بعدش هم این پیش میاد ؟= 906 00:39:42,683 --> 00:39:45,686 و بچه‌ها هم توی زمین بازی می‌زنن زیرآواز و همین رو می‌خونن 907 00:39:45,819 --> 00:39:49,390 من به عنوان یه ووکی استخدام شدم 908 00:39:49,523 --> 00:39:51,525 یادمه وقتی رفتم 909 00:39:51,658 --> 00:39:55,095 خیلی ووکی استخدام کرده بودن 910 00:39:55,229 --> 00:39:56,797 و همه‌شون انگار می‌تونستن برقصن 911 00:39:56,929 --> 00:39:59,166 طراح رقص گفت خب تو رو اینجا می‌ذاریم 912 00:39:59,299 --> 00:40:01,335 از این به بعد تو مرد گرازی‌مون هستی 913 00:40:01,468 --> 00:40:05,305 منم شدم والروس‌من و این فرصتی شد تا با بئا آرتور برقصم 914 00:40:05,439 --> 00:40:08,342 به نظرم یکی از مشکلات اون روز 915 00:40:08,475 --> 00:40:10,644 این بود که تعداد زیادی از آدم ها 916 00:40:10,778 --> 00:40:12,446 توی فضای کوچیک لباس کاستوم باید می پوشیدن 917 00:40:12,579 --> 00:40:14,314 ساعت‌ها وقت برد 918 00:40:14,448 --> 00:40:17,984 حتی کار بئا آرتور هم ساعت‌های زیادی طول کشید 919 00:40:18,118 --> 00:40:21,688 اینم چون آدم‌فضایی‌ها همه‌ش غش می‌کردن 920 00:40:21,822 --> 00:40:25,325 داخل اون لباس‌ها به طرز غیرقابل‌تحملی گرم بود 921 00:40:25,459 --> 00:40:27,428 هیچ اکسیژنی نداشتن 922 00:40:27,561 --> 00:40:29,196 اصلا نمی‌شد داخلش نفس کشید 923 00:40:29,329 --> 00:40:31,198 و ساعت‌های زیادی این وضعیت ادامه داشت 924 00:40:31,331 --> 00:40:35,169 سر سحنه دما 40 درجع بود 925 00:40:35,302 --> 00:40:38,639 دیگه وقتی سر وان لباس‌ها رو هم می‌پوشیدن شر شر توش عرق می‌کردن 926 00:40:38,772 --> 00:40:41,809 اگه ما دخالت نکرده بودیم 927 00:40:41,941 --> 00:40:42,843 فکر کنم بازیگرها رو به کشتن می‌دادیم 928 00:40:42,975 --> 00:40:45,012 ...دیوید هیچ حس 929 00:40:45,145 --> 00:40:46,413 اونا به معنای واقعی داشتن خفه می‌شدن 930 00:40:46,547 --> 00:40:48,048 اصلا نیاز اساسی انسانی‌شونه 931 00:40:49,450 --> 00:40:50,684 چشم‌های من باید اینجا می‌بودن 932 00:40:50,818 --> 00:40:53,053 اما من فقط دارم از طریق دوتا سوراخ کوچولو چیز می‌بینم 933 00:40:53,187 --> 00:40:55,122 حتی نمی‌تونستم جای سوراخ‌ها رو تشخیص بدم 934 00:40:55,255 --> 00:40:56,256 اینجوری بودم که خب کو 935 00:40:56,390 --> 00:40:57,658 و بعدش باید حرکت می‌کردم 936 00:40:57,791 --> 00:40:58,659 اما حتی جا دست هم نداشتم 937 00:40:58,792 --> 00:41:00,227 سُم دارم 938 00:41:00,360 --> 00:41:03,797 می‌گفتن خب تو بیا برو بگیرش 939 00:41:03,931 --> 00:41:09,136 همین‌جوری با حس ششم مسیر رو پیدا کردم و مچ دستش رو گرفتم 940 00:41:09,269 --> 00:41:10,571 هرکاری ازم برمی‌اومد کردم 941 00:41:10,704 --> 00:41:12,940 بعدش هم باهاش اینجوری می‌کردم 942 00:41:13,073 --> 00:41:16,677 فقط یه رقص دیگه دوست من 943 00:41:16,810 --> 00:41:18,412 فقط یکی دیگه 944 00:41:18,545 --> 00:41:21,515 خیلی شبیه لاخایم توی فیلم کمانچه‌زن روی پشت‌بام بود 945 00:41:21,648 --> 00:41:23,617 یه رقص دو قدمی بود 946 00:41:23,750 --> 00:41:28,956 باید رقصیدن و چرخیدن با آهنگ رو با بئا آرتور ادامه می‌دادیم 947 00:41:29,122 --> 00:41:32,092 اگه تو دوست منی 948 00:41:32,226 --> 00:41:38,198 یه جاش بود انگار بئا آرتور 949 00:41:38,332 --> 00:41:40,934 داره با یه موش بزرگ می‌ریزه روهم 950 00:41:41,068 --> 00:41:47,341 دوستان قبل از اینکه بس کنیم بیاین یه دور دیگه هم بخوریم 951 00:41:47,474 --> 00:41:51,478 و جالب اینجاست که اون موش گننده داشت می‌گفت 952 00:41:51,612 --> 00:41:55,716 خدای من بئا آرتور رو از کنار من بردارین 953 00:41:55,849 --> 00:41:59,186 یه سکانس هم هست که انگار بئا آرتور داره موه رو خفه می‌کنه 954 00:41:59,319 --> 00:42:02,289 ریک بیکر درواقع از این توی یه پروژه دیگه استفاده کرد 955 00:42:02,422 --> 00:42:04,892 اینم از فیلمی بود که سال‌ها پیش ساخته بود 956 00:42:05,025 --> 00:42:06,360 عذای خدایان 957 00:42:11,899 --> 00:42:13,967 که خیلی دیوونگیه 958 00:42:14,101 --> 00:42:15,869 بقیه‌ی آدم‌فضایی‌ها هم 959 00:42:16,004 --> 00:42:21,141 نواقص کوچیک و بزرگ دیگه داشتن و واقعا خیلی داغون به نظر می‌اومدن 960 00:42:21,275 --> 00:42:23,577 برای همین نمی‌خواستیم از هیچکدوم‌شون از نزدیک فیلمبرداری کنیم 961 00:42:23,710 --> 00:42:27,381 وقتی کارمون تموم شد خیلی دیگه بهش فکر نکردم 962 00:42:27,514 --> 00:42:31,518 اما هنوز که هنوزه طرفدارها 963 00:42:31,652 --> 00:42:35,289 برام عکس‌هایی که اون لباس تنمه رو برام می‌فرستن یا میارن 964 00:42:35,422 --> 00:42:36,890 و می‌گن لطفا امضاش کن 965 00:42:37,025 --> 00:42:39,027 اصلا نمی‌دونم چه قدر طول کشید 966 00:42:39,159 --> 00:42:42,863 فقط یادمه همین جوری پشت سر هم 967 00:42:42,996 --> 00:42:44,364 داشتیم چند برداشت فیلمبرداری می‌کردیم 968 00:42:44,498 --> 00:42:47,601 اگه بگن 24 ساعت اونجا بودی تعجب نمی‌کنم 969 00:42:47,734 --> 00:42:54,008 توی چشمات اشک می‌بینم ای دوست؟ 970 00:42:54,141 --> 00:42:55,609 حتی اونقدرها هم خوب نبود 971 00:42:55,742 --> 00:42:59,713 یعنی اولین بار وقتی می‌دیدیش می‌گفتی وای 972 00:42:59,846 --> 00:43:01,148 می‌دونی چی می‌گم 973 00:43:01,281 --> 00:43:04,451 می‌تونستن توی یکی دو ساعت جمعش کنن 974 00:43:04,585 --> 00:43:07,055 دیگه وقت شب بخیر گفتنه دوستان 975 00:43:07,187 --> 00:43:08,255 چی؟ 976 00:43:12,926 --> 00:43:13,860 من باب مکی هستم 977 00:43:13,994 --> 00:43:15,095 خوش اومدی جناب مکی 978 00:43:15,228 --> 00:43:16,196 من کاپیتان استابینگ هستم 979 00:43:16,330 --> 00:43:17,297 دیدن‌تون مایه‌ی افتخاره 980 00:43:17,431 --> 00:43:18,865 ممنونم کاپیتان 981 00:43:18,999 --> 00:43:21,735 جناب مکی لباس‌های همه‌ی ستاره‌های تلویزیونی بزرگ رو طراحی می‌کرد 982 00:43:21,868 --> 00:43:23,937 کارول برونت آن مارگارت، شر 983 00:43:24,072 --> 00:43:25,439 خودشه 984 00:43:25,572 --> 00:43:26,840 تا حالا شنیدی می‌گن لباسه که آدم رو می‌سازه؟ 985 00:43:26,974 --> 00:43:28,108 خب من اون آدمیم که لباس رو می‌سازه 986 00:43:29,977 --> 00:43:33,047 ذوق خیلی از مردم رو 987 00:43:33,180 --> 00:43:34,881 برای قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان دیدم 988 00:43:35,016 --> 00:43:38,086 و یکی داشت درباره‌ش حرف می‌زد 989 00:43:38,218 --> 00:43:39,953 و منم گفتم آره من طراح لباسش بودم 990 00:43:40,088 --> 00:43:41,288 گفت واقعا؟ 991 00:43:41,421 --> 00:43:42,923 تو بودی؟ 992 00:43:43,057 --> 00:43:44,157 یه همچین حالتی داشت 993 00:43:44,291 --> 00:43:46,226 منم گفتم اوه خب باشه 994 00:43:46,360 --> 00:43:47,794 انگار از چیزی که فکرش رو کردم 995 00:43:47,928 --> 00:43:49,563 چیز پراهمیت‌تری بوده 996 00:43:49,696 --> 00:43:52,633 وقتی رفتیم داخل طراح‌های بزرگی از لباس‌ها داشتن 997 00:43:52,766 --> 00:43:54,668 و اونایی که قرار بود بپوشیم رو دیدیم 998 00:43:54,801 --> 00:43:57,504 فوق‌العاده بود باب مکی هم اونجا بود 999 00:43:57,638 --> 00:43:59,906 و باید لباس‌ها رو پروو می‌کردیم 1000 00:44:00,041 --> 00:44:02,275 و باب مکی هم بود 1001 00:44:02,409 --> 00:44:04,811 من خیلی خوشحال شدم 1002 00:44:04,945 --> 00:44:08,415 ما هم آکروبات داشتیم هم ژیمناست 1003 00:44:08,548 --> 00:44:11,351 و کل گروه از آدم‌های سیرکی 1004 00:44:11,485 --> 00:44:12,719 که خیلی از کارش لذت بردم 1005 00:44:12,853 --> 00:44:14,488 پس قرار بود نقش‌مون همین باشه 1006 00:44:14,621 --> 00:44:17,958 قرار بود توی یه جعبه موسیقی کوچیک باشیم 1007 00:44:18,092 --> 00:44:23,597 که بچه چوباکا جونیور رو سرگرم کنیم 1008 00:44:23,730 --> 00:44:25,932 اسمش رو یادم نیست 1009 00:44:26,067 --> 00:44:27,501 ببخشید 1010 00:44:27,634 --> 00:44:31,204 خیلی شبیه سکانسیه که پدرم سال‌ها پیش 1011 00:44:31,338 --> 00:44:34,042 توی یه فیلم دیگه انجام داد به اسم دزد بغداد 1012 00:44:34,174 --> 00:44:37,544 توی اون فیلم بابا داخلبود 1013 00:44:37,678 --> 00:44:39,846 یه چیز کوچولو توی جعبه‌ی موسیقی 1014 00:44:39,980 --> 00:44:42,749 بعدش مجبور شدم سرشون رو بزنم 1015 00:44:42,883 --> 00:44:44,317 اوه 1016 00:44:44,451 --> 00:44:47,721 و در این فیلم به خصوص 1017 00:44:47,854 --> 00:44:49,456 قرار بود روی یه میز باشیم یعنی روی سطح صاف 1018 00:44:49,589 --> 00:44:53,694 بیش‌تر انگار هولوگرام بودیم 1019 00:44:53,827 --> 00:44:55,629 می‌خواستم با رنگ‌های روشن انجامش بدم 1020 00:44:55,762 --> 00:45:00,300 چون بقیه‌ی چیزهای توی فیلم با رنگ‌های خنثی بودن 1021 00:45:00,434 --> 00:45:04,838 می‌دونین همه‌چیز خاکستری و قهوه‌ای و بژ 1022 00:45:04,971 --> 00:45:07,340 و یه‌کم مشکی یه‌کم سفید 1023 00:45:07,474 --> 00:45:10,610 پس رسما هیچ رنگی نبود 1024 00:45:10,744 --> 00:45:13,014 فکر کنم توی فضا رنگ ندارن 1025 00:45:13,147 --> 00:45:14,214 ...این دختره‌ست 1026 00:45:14,347 --> 00:45:15,582 دختر ژیمناست‌کار 1027 00:45:15,716 --> 00:45:18,186 و اینم لباس سرتاپاییشه 1028 00:45:18,318 --> 00:45:20,654 پس وقتی ذره‌ای حرکت می‌کردن 1029 00:45:20,787 --> 00:45:22,522 الاستیک هم باهاشون حرکت می‌کرد 1030 00:45:22,656 --> 00:45:24,925 و سرجاش می‌موند 1031 00:45:25,059 --> 00:45:29,796 و ما پنج‌ها هم با رنگ‌های صورتی و مشکی جیغ بودیم 1032 00:45:33,934 --> 00:45:37,404 باید به ورجه‌ورجه کردن و هرم ساختن و بالا رفتن 1033 00:45:37,537 --> 00:45:38,472 کم‌کم عادت می‌کردم 1034 00:45:38,605 --> 00:45:40,841 چون من شخص نهایی هرم 1035 00:45:40,974 --> 00:45:42,409 بودم 1036 00:45:42,542 --> 00:45:44,544 باید بالا می‌رفتم و نباید چیزی توی دست و پا می‌بود 1037 00:45:44,678 --> 00:45:50,017 دوتا شعبده‌باز هم داشتیم که اونا هم لباسی از اسپندکس پوشیدن 1038 00:45:50,151 --> 00:45:53,487 قطعا مهارت‌های جان ویلیامز 1039 00:45:53,620 --> 00:45:56,190 خیلی بهتر از هرکی این قسمت ویژه رو انجام داد،به سبک کار می‌خورد 1040 00:45:56,356 --> 00:45:59,726 چون یکی با کاسیوی جدید و صدای عمیق مصنوعی اومد 1041 00:45:59,860 --> 00:46:02,562 و می‌گفتن باید بذارین من این رو امتحانش کنم 1042 00:46:02,696 --> 00:46:05,365 چون این قراره یه چیز به یادموندنی بشه 1043 00:46:05,499 --> 00:46:07,101 این اولین طرحیه که کشیدم 1044 00:46:07,235 --> 00:46:12,773 می‌خواستم یه حالت آدم آسیایی 1045 00:46:12,906 --> 00:46:14,508 نیمه‌آدم و نیمه‌پرنده داشته باشه 1046 00:46:14,641 --> 00:46:15,909 اما هنوز هم یه جنگجوئه 1047 00:46:16,043 --> 00:46:18,678 همه‌شون یه جور جنگجو محسوب می‌شن 1048 00:46:18,812 --> 00:46:22,216 یه دم بزرگ داره که می‌تونه عین شلاق حرکتش بده 1049 00:46:22,349 --> 00:46:23,650 اما به خودش وصله 1050 00:46:23,784 --> 00:46:25,952 و پرهای قرقاولی داشت 1051 00:46:26,087 --> 00:46:29,023 که سبز رنگ بودن 1052 00:46:34,162 --> 00:46:35,129 برقص ای برده‌ی من 1053 00:46:35,263 --> 00:46:36,496 برقص 1054 00:46:36,630 --> 00:46:37,731 لباس راحتی بود 1055 00:46:37,864 --> 00:46:43,870 مشکل وقتی بود که باید می‌رفتم دستشویی 1056 00:46:46,274 --> 00:46:48,542 آره هراز چندگاهی یکی می‌اومد 1057 00:46:48,675 --> 00:46:51,545 و ازمون می‌خوان بپوشیمش میان می‌گن آره من این کاستوم‌ها رو گرفتم 1058 00:46:51,678 --> 00:46:53,713 یکی از چیزهایی که ازمجموعه‌ جمع‌کردنش لذت می‌برم 1059 00:46:53,847 --> 00:46:56,349 داشتن طرح لباس‌هاییه که خود لباس‌هاشون رو هم دارم 1060 00:46:56,483 --> 00:46:58,485 این تنها لباسیه که از قسمت ویژه دارم 1061 00:46:58,618 --> 00:47:00,387 خیلی چیز هیجان‌انگیزی هم بود 1062 00:47:00,520 --> 00:47:02,156 وقتی چیزها رو توی حراجی جولین دیدم 1063 00:47:02,290 --> 00:47:04,958 با خودم گفتم من حتما باید این یکی رو داشته باشم 1064 00:47:05,092 --> 00:47:06,626 چهل سال گذشته 1065 00:47:06,760 --> 00:47:09,096 این آدم‌ها هنوز به طور انلاین دارن تماشا می‌کنن 1066 00:47:09,230 --> 00:47:12,999 یعنی آره مردم هنوز دارن درباره‌ش حرف می‌زنن 1067 00:47:13,134 --> 00:47:17,737 جفرسون اسارشیپ یه آهنگ عمیق داشت 1068 00:47:17,871 --> 00:47:19,906 آخرین آهنگ از یکی از آلبوم‌هاشون بود 1069 00:47:20,041 --> 00:47:21,309 به اسم هایپردرایو 1070 00:47:21,441 --> 00:47:24,644 انگار یه تهیه‌ کننده داشته به یه لیست از هنرمندها نگاه می‌کرده 1071 00:47:24,778 --> 00:47:29,116 که آدم‌های محبوبی بودن و بعد یه یکی‌شون زنگ زده و گفته 1072 00:47:29,250 --> 00:47:30,051 هایپردرایو 1073 00:47:30,184 --> 00:47:32,719 ما هایپردرایو رئ داریم 1074 00:47:32,853 --> 00:47:34,322 زنگ بزنین به این جفرسون 1075 00:47:34,454 --> 00:47:35,355 استارشیپ؟ 1076 00:47:35,488 --> 00:47:37,091 ما هم استارشیپ داریم 1077 00:47:37,225 --> 00:47:38,859 انگار خود آهنگه خود به خود نوشته شده 1078 00:47:38,992 --> 00:47:40,127 آره 1079 00:47:40,261 --> 00:47:42,063 یه آهنگ با خوانندگی مارتی بنون ضبط کردیم 1080 00:47:42,196 --> 00:47:43,697 light the sky on fire به نام 1081 00:47:43,830 --> 00:47:47,901 مارتی خواننده اصلی‌مون بود چون گریس رفته بود توانبخشی ترک اعتیاد 1082 00:47:48,035 --> 00:47:52,405 ما شروع کردیم و یه جورایی 1083 00:47:52,539 --> 00:47:53,974 سر از برنامه‌ی ویژه‌ی جنگ ستارگان درآوردیم 1084 00:47:54,108 --> 00:47:55,475 قسمت ویژه‌ی تعطیلات اون‌موقع بهش می‌گفتیم 1085 00:47:55,609 --> 00:47:56,977 قسمت ویژه‌ی کریسمس 1086 00:47:57,111 --> 00:47:59,347 و هیچ‌کدوم‌مون درست نمی‌فهمیدیم چه خبره 1087 00:47:59,479 --> 00:48:01,082 اما درنهایت اونجا اجرا کردیم 1088 00:48:01,215 --> 00:48:03,950 وقتی فهمیدم جفرسون استارشیپ 1089 00:48:04,085 --> 00:48:05,752 قراره بخشی از فیلمبرداری باشه 1090 00:48:05,886 --> 00:48:07,188 می‌خواستیم یه قطعه باهاشون کار کنیم 1091 00:48:07,321 --> 00:48:09,456 با خودم گفتم وای قراره خیلی چیز خفنی بشه 1092 00:48:09,589 --> 00:48:11,025 یه ارتباطی داشتیم البته نه دقیقا 1093 00:48:11,158 --> 00:48:14,328 من هیچی درباره‌ی اینکه اونجا جریان از چه قراره نمی‌دونستم 1094 00:48:14,461 --> 00:48:17,430 یادمه داشتیم توی خونه‌ی گریس تمرین می‌کردیم 1095 00:48:17,564 --> 00:48:20,400 توی سانفرانسیسکو روبه خلیج 1096 00:48:20,533 --> 00:48:22,103 خونه‌ی زیباییه 1097 00:48:22,236 --> 00:48:25,639 بعد دارث‌ویدر اومد یه چیز تبلیغاتی بود 1098 00:48:25,772 --> 00:48:27,074 اومد و چندتا عکس گرفت 1099 00:48:27,208 --> 00:48:29,143 یه چندتا عکس با دارث‌ویدر گرفتیم 1100 00:48:29,277 --> 00:48:30,477 که داریم باهم وقت می‌گذرونیم 1101 00:48:30,610 --> 00:48:33,114 پس یه ارتباطی داشتیم 1102 00:48:33,247 --> 00:48:35,448 البته نمی‌دونستم باید چه انتظاری داشته باشم 1103 00:48:35,582 --> 00:48:39,353 فکر می‌کردم اونا خودشون می‌دونن دارن چی کار می‌کنن 1104 00:48:41,355 --> 00:48:42,489 واقعا خیلی درهم برهمه 1105 00:48:42,622 --> 00:48:45,625 واقعا جلوه‌های ویژه‌ی خیلی داغونی داشتن 1106 00:48:45,759 --> 00:48:47,028 اما می‌دونین چیه؟ 1107 00:48:47,161 --> 00:48:49,996 خیلی از نقدها توی سال 1978 ازش تعریف کردن 1108 00:48:50,131 --> 00:48:52,432 می‌گفتن جلوه‌های ویژه‌ی برنامه 1109 00:48:52,565 --> 00:48:54,035 از جنبه‌های مثبتش حساب می‌شه 1110 00:48:54,168 --> 00:48:58,872 الان که بهش نگاه می‌کنیم این اصلا نمی‌تونه جنبه‌ی مثبتش باشه 1111 00:48:59,006 --> 00:48:59,973 یه سفر بود 1112 00:49:00,107 --> 00:49:01,908 یه چیزهایی ازش یادمه 1113 00:49:02,043 --> 00:49:06,080 یادمه می‌ذاشتن توی اتاق پر از وسایل صحنه استراحت کنیم 1114 00:49:06,213 --> 00:49:08,581 اتاق لباس و کاستوم بود 1115 00:49:08,715 --> 00:49:10,784 بهمون گفتن یه لباس برای خودتون ازش دست و پا کنین 1116 00:49:10,917 --> 00:49:12,819 هیچ کارگردانی‌ای نبود 1117 00:49:12,953 --> 00:49:14,422 هرچی می‌خواستی رو باید سرهم می‌کردی 1118 00:49:14,554 --> 00:49:16,123 فقط باید به نظر چیزی می‌اومد 1119 00:49:16,257 --> 00:49:18,925 که از یه کهکشان دیگه یا از آینده اومده باشه 1120 00:49:19,060 --> 00:49:20,894 فکر کنم کارنهایی اون‌قدر 1121 00:49:21,028 --> 00:49:23,496 که اونا فکرش رو می‌کردن 1122 00:49:23,630 --> 00:49:24,864 شبیه یه موزیک ویدیو نبود 1123 00:49:24,998 --> 00:49:27,600 ارت کارنی بود 1124 00:49:27,734 --> 00:49:28,902 و داشتن باهم معاشرت می‌کردن 1125 00:49:29,036 --> 00:49:32,772 اونم با شوخ‌طبعی خشک 1126 00:49:32,906 --> 00:49:35,709 یکی از استروم‌تروپرهایی 1127 00:49:35,842 --> 00:49:38,645 که جلوی یکی از دستگاه‌هایی که از آینده اومده نشسته بود 1128 00:49:38,778 --> 00:49:40,381 بس می‌کنی یا نه؟ 1129 00:49:40,513 --> 00:49:41,881 باشه باشه 1130 00:49:42,016 --> 00:49:43,683 اونا دکمه رو فشار می‌دن 1131 00:49:43,817 --> 00:49:45,719 و ما یه دفعه شروع می‌کنیم به نواختن 1132 00:49:45,852 --> 00:49:47,954 رو می‌خونیم Light the sky on Fire آهنگ 1133 00:49:48,089 --> 00:49:51,292 با همه‌ی اون جلوه‌های عجیب دورمون 1134 00:49:51,425 --> 00:49:56,330 و همه‌مون جوری لباس پوشیدیم 1135 00:49:56,464 --> 00:49:57,431 انگار از یه کهکشان دیگه اومدیم 1136 00:49:57,564 --> 00:49:59,400 اما درحقیقت شاید اینجوری به نظر نیومدیم 1137 00:49:59,532 --> 00:50:00,900 خیلی احمقانه به نظر می‌رسیدیم 1138 00:50:02,470 --> 00:50:03,970 آیا آسمان را به آتش می‌کشی 1139 00:50:06,407 --> 00:50:12,380 آیا هرشب آسمان را به آتش می‌کشی؟ 1140 00:50:12,512 --> 00:50:17,018 می‌تونی من رو بالاتر از الماس‌‌های آسمونی برسونی 1141 00:50:19,220 --> 00:50:22,223 دقیقا نمی‌دونستیم چه جوری قراره از این موزیک‌ویدیو استفاده کنن 1142 00:50:22,356 --> 00:50:25,059 فکر کنم حتی خودشون هم نمی‌دونستن قراره باهاش چی کار کنن 1143 00:50:25,192 --> 00:50:27,495 کم کم همین جوری داشتیم 1144 00:50:27,627 --> 00:50:29,030 از برنامه عقب می‌افتادیم 1145 00:50:29,163 --> 00:50:31,831 و هرچی بیش‌تر کارمون عقب می‌افتاد 1146 00:50:31,965 --> 00:50:34,368 آدم‌هایی که مربوط به تهیه‌کنندگی بودن و با بودجه با اونا بود 1147 00:50:34,502 --> 00:50:35,765 بیش‌تر نگران می‌شدن 1148 00:50:35,935 --> 00:50:38,305 یادمه قسمت قابل توجهی از بودجه برنامه رو 1149 00:50:38,439 --> 00:50:40,940 توی سه روز اول تولید فیلمبرداری کردیم 1150 00:50:41,075 --> 00:50:44,944 چون خیلی از زمانی که باید 1151 00:50:45,079 --> 00:50:45,812 گذشته بود 1152 00:50:45,945 --> 00:50:47,448 و شبکه خیلی نگران بود 1153 00:50:47,580 --> 00:50:49,517 چون می‌گفتن این یارو قراره 1154 00:50:49,649 --> 00:50:51,252 بیش از بودجه بندی و فراتر از برنامه‌ریزی پیش بره 1155 00:50:51,385 --> 00:50:53,287 بعد هم مجبور می‌شیم ویرایشش کنیم 1156 00:50:53,421 --> 00:50:55,588 و اصلا اون چیزی که می‌خوایم گیرمون نمیاد 1157 00:50:55,722 --> 00:50:57,590 و به جایی رسید 1158 00:50:57,724 --> 00:50:58,825 که گفتن باید اخراجش کنیم 1159 00:50:58,958 --> 00:51:00,494 باید از کار بره بیرون 1160 00:51:05,166 --> 00:51:07,368 یکی از دلایلی که من رفتم 1161 00:51:07,501 --> 00:51:10,037 این بود که کارساز نبود هیچی 1162 00:51:10,171 --> 00:51:11,305 می‌دونی 1163 00:51:11,439 --> 00:51:14,841 و خیلی گیج‌کننده شده بود 1164 00:51:14,974 --> 00:51:16,576 و چون هرکی از یه جایی داشت توش دخالت می‌کرد 1165 00:51:16,709 --> 00:51:19,113 و مطمئن نیستم که جورج 1166 00:51:19,246 --> 00:51:22,483 فرق بین فیلم و تلویزیون در آمریکا رو 1167 00:51:22,615 --> 00:51:24,318 درک می‌کرد 1168 00:51:24,452 --> 00:51:26,586 چون فکر نکنم تا حالا با تلویزیون کار کرده بود 1169 00:51:26,719 --> 00:51:30,790 جورج متوجه نبود قالب اشتباهی رو 1170 00:51:30,924 --> 00:51:32,692 برای نشون دادن داستان‌ها انتخاب کرده 1171 00:51:32,826 --> 00:51:34,261 چنین چیزی امروزه اتفاق نمی‌افته 1172 00:51:34,395 --> 00:51:38,798 اما خب 40 سال پیش مدل کارها اینجوری بوده 1173 00:51:38,932 --> 00:51:40,733 و توسط افرادی داشت اجرا می‌شد 1174 00:51:40,867 --> 00:51:43,404 که همیشه خدا داشتن از این کارها می‌کردن 1175 00:51:43,537 --> 00:51:44,904 اما دلم برای دیوید می‌سوزه 1176 00:51:45,039 --> 00:51:47,341 چون نسبتا 1177 00:51:47,475 --> 00:51:49,742 مقداری با خجالت از اونجا رفت 1178 00:51:49,876 --> 00:51:52,712 و مقداری هم با حرف همیشگی اون زمان 1179 00:51:52,846 --> 00:51:54,048 اینجا هالیووده 1180 00:51:54,181 --> 00:51:55,583 نمی‌دونن دارن چی کار می‌کنن 1181 00:51:55,715 --> 00:51:56,883 برای همین هم توی هالیوود 1182 00:51:57,017 --> 00:51:58,352 همه‌چیز اینقدر داغونه 1183 00:51:58,486 --> 00:52:00,720 من برمی‌گردم تورنتو 1184 00:52:00,854 --> 00:52:03,057 و برگشت و کارهای خوبی ساخت 1185 00:52:03,190 --> 00:52:07,961 نمی‌خوام دیگه درباره‌ی برنامه سوالی رو جواب بدم 1186 00:52:08,095 --> 00:52:08,928 باشه؟ 1187 00:52:09,063 --> 00:52:11,198 به همین سادگی 1188 00:52:11,332 --> 00:52:12,466 متوجهین؟ 1189 00:52:12,600 --> 00:52:14,368 شماها برید هرکاری دوست دارین انجام بدین 1190 00:52:14,502 --> 00:52:16,936 هرکاری می‌خواین با آدم‌هایی که دارین 1191 00:52:17,071 --> 00:52:20,407 و هرچی که هست انجام بدین اما من دیگه نمی‌خوام 1192 00:52:20,541 --> 00:52:23,210 برای داستان کاری از پیش ببرم 1193 00:52:26,147 --> 00:52:28,882 اون موقع با وجود حجم زیادی 1194 00:52:29,016 --> 00:52:31,318 از عقب افتادن از برنامه که پیش اومده بود 1195 00:52:31,452 --> 00:52:35,422 و داشت خرج می‌نداخت رو دست شرکت تهیه‌کننده 1196 00:52:35,556 --> 00:52:38,125 اتفاق غیرعادی افتاد و همه چیز متوقف شد 1197 00:52:38,259 --> 00:52:40,294 و دیگه هیچ کاری انجام ندادیم 1198 00:52:40,427 --> 00:52:44,331 وقتی دیوید رفت مشکلاتی به وجود اومد 1199 00:52:44,465 --> 00:52:47,601 اگه اوضاع خوب پیش می‌رفت که کارگردان ول نمی‌کرد بره 1200 00:52:47,734 --> 00:52:52,006 پس همه چیز پیچیده بود تو هم 1201 00:52:52,139 --> 00:52:54,841 اما دیگه تا اون موقع اوضاع درست شده بود 1202 00:52:54,974 --> 00:52:57,911 کن و میتزی مثل اینکه هرروز 1203 00:52:58,045 --> 00:53:01,348 داشتن همراه با برنامه کار می‌کردن 1204 00:53:01,482 --> 00:53:04,084 یه تماس اورژانسی با استیو بایندر گرفتن 1205 00:53:04,218 --> 00:53:08,022 استیو ورایتی شوهای موفقی مثل ویژه برنامه بازگشت الویس 1206 00:53:08,155 --> 00:53:10,723 و خیلی چیزهای دیگه رو کارگردانی کرده بود 1207 00:53:10,857 --> 00:53:13,627 و بلد بود چه طور باید 1208 00:53:13,760 --> 00:53:15,462 یه ورایتی شو رو به روش نامرسوم کارگردانی کنه 1209 00:53:15,596 --> 00:53:19,266 وقتی گری توی خونه باهام تماس گرفت و من گفتم چه خبرها؟ 1210 00:53:19,400 --> 00:53:21,402 گفت راستش رو بخوای 1211 00:53:21,535 --> 00:53:28,375 گفت ما یه ویژه‌برنامه دو ساعته برای سی‌بی‌اس شروع کردیم 1212 00:53:28,509 --> 00:53:32,012 خیلی فراتر از بودجه رفتیم 1213 00:53:32,146 --> 00:53:34,948 و الان دارن تصمیم می‌گیرن که آیا ساخت برنامه رو ادامه بدن 1214 00:53:35,082 --> 00:53:38,751 یا کاملا تعطیلش کنن 1215 00:53:38,885 --> 00:53:41,422 استیو بایند جاش رو گرفت 1216 00:53:41,555 --> 00:53:45,159 اون واقعا آدم خفنی بود که می‌دونست باید چی کار کنه 1217 00:53:45,292 --> 00:53:48,928 به نظرم اون حس کنترل و مدیریتی 1218 00:53:49,063 --> 00:53:51,098 که کمبودش در حین تولید حس می‌شد رو به ارمغان آورد 1219 00:53:51,232 --> 00:53:53,667 که کمک کرد همه‌چیز برگرده سرجاش 1220 00:53:53,800 --> 00:53:55,536 بودجه یک میلیون دلار بود 1221 00:53:55,669 --> 00:54:00,708 به نظرم استیو اون‌قدر فرصتی گیرش نیومد 1222 00:54:00,840 --> 00:54:02,309 تا بتونه تغییراتی ایجاد کنه 1223 00:54:02,443 --> 00:54:05,346 به نظرم وضعیتی که داشت که وضعیت تریاژیی بود 1224 00:54:07,248 --> 00:54:09,183 می‌گن که جورج همیشه دوست داشته 1225 00:54:09,316 --> 00:54:13,820 روی داستانی کار کنه که مخصوصا 1226 00:54:13,953 --> 00:54:17,358 به سیاره خونه ووکی‌ها متمرکز شده 1227 00:54:17,491 --> 00:54:18,758 نمی‌تونم بگم چرا 1228 00:54:18,891 --> 00:54:22,263 این چیزی بود که دوست داشت ببینه 1229 00:54:22,396 --> 00:54:25,499 اصل و ریشه داستان خانواده ووکی رو 1230 00:54:25,633 --> 00:54:27,034 ما رو به لوکاس می‌رسونه 1231 00:54:27,167 --> 00:54:30,204 می‌دونم یه فایل صدا از 1976 1232 00:54:30,337 --> 00:54:32,006 و یه اتاق فکر با الن دین فاستر 1233 00:54:32,139 --> 00:54:35,409 وجورج لوکاس و چارلی لیپنکات بوده که جلسه‌ش ضبط شده 1234 00:54:35,868 --> 00:54:39,072 در ادامه صدای بازسازی شده‌ای از رونوشت 1235 00:54:39,259 --> 00:54:42,501 چارلی لیپنکات از جورج لوکاس و الن دین فاستر در 27 جولای 1976 می‌باشد 1236 00:54:42,526 --> 00:54:43,814 حدود دو سال قبل از ساخت قسمت ویژه 1237 00:54:43,839 --> 00:54:44,934 من یه کابوس دیدم 1238 00:54:45,008 --> 00:54:46,360 به عنوان یه شوخی 1239 00:54:47,216 --> 00:54:50,153 نمی‌دونم از بهترین ایده‌هام هست یا نه نمی‌دونم جرئت می‌کنیم امتحانش کنیم یا نه 1240 00:54:50,645 --> 00:54:53,051 می‌خواستم توی فیلم‌ها بیارمش اما بعدا ترسیدم و پشیمون شدم 1241 00:54:53,619 --> 00:54:55,790 اما داشتم فکر می‌کردم فیلم رو چه جوری شروع کنم 1242 00:54:56,019 --> 00:54:57,590 و یه خانواده ووکی هست 1243 00:54:57,615 --> 00:55:00,029 مامان ووکی بابا ووکی و بچه ووکی 1244 00:55:00,054 --> 00:55:01,598 نظرت درباره‌ی ساختن همچین چیزی چیه؟ 1245 00:55:01,702 --> 00:55:05,072 مشخصه که نرفت ازش یه دنباله سیکوال فیلم بسازه 1246 00:55:05,205 --> 00:55:07,874 اما ایده توی ذهنش مونده بود 1247 00:55:08,008 --> 00:55:10,277 انگار این تخم ایده برای قسمت ویژه تعطیلات بود 1248 00:55:10,411 --> 00:55:12,845 که سال‌‌ها بعد دوباره رفته بود سراغش 1249 00:55:12,979 --> 00:55:14,682 و هیچ راهی نبود که بشه انجامش داد 1250 00:55:14,814 --> 00:55:16,483 ووکی‌ها توش بودن 1251 00:55:16,617 --> 00:55:18,185 اونا ستاره‌ی داستان بودن 1252 00:55:18,319 --> 00:55:20,621 و ووکی‌ها به هیچ زبان شناخته شده‌ای حرف نمی‌زنن 1253 00:55:32,099 --> 00:55:35,202 این مال زمانی بود که کسی از زیرنویس 1254 00:55:35,336 --> 00:55:38,439 در تلویزیون آمریکا استفاده نمی‌کرد 1255 00:55:38,572 --> 00:55:40,140 چون به این نتیجه رسیده بودن کسی اصلا نمی‌خونتش 1256 00:55:40,274 --> 00:55:42,875 یه چیز عالی توی یوتیوب هست 1257 00:55:43,010 --> 00:55:45,813 که یکی رفته زیرنویس خودش رو گذاشته روش 1258 00:55:46,224 --> 00:55:48,919 مراقب موهام باش 1259 00:55:50,251 --> 00:55:52,744 لامپی نظرت چیه بازی کنیم؟ 1260 00:55:52,802 --> 00:55:54,701 بهش می‌گن آشغال‌ها رو دور انداختن 1261 00:55:54,726 --> 00:55:56,536 ازش متنفرم - باحاله بیا امتحانش کن - 1262 00:55:56,611 --> 00:55:57,732 به بابابزرگ بگو انجامش بده 1263 00:55:57,757 --> 00:55:59,134 نمی‌خوام لگنش رو بشکونه 1264 00:55:59,159 --> 00:56:00,627 اگه می‌تونستیم از زیرنویس استفاده کنیم 1265 00:56:00,761 --> 00:56:02,296 همه چیز خیلی ساده‌تر می‌شد 1266 00:56:02,429 --> 00:56:05,699 چون باعث می‌شد ووکی‌ها بیش‌تر باهم در ارتباط باشن 1267 00:56:05,833 --> 00:56:07,401 اما نتونستیم 1268 00:56:07,534 --> 00:56:10,471 به جاش باید کاری می‌کردیم که آدم‌ها 1269 00:56:10,604 --> 00:56:14,007 از زبان ووکی به انگلیسی ترجمه کنن که باعث می‌شد ستاره‌های مهمان زیادی بیان 1270 00:56:14,141 --> 00:56:15,743 و این سی‌بی‌اس رو خوشحال می‌کرد 1271 00:56:15,875 --> 00:56:20,047 به نظرم آرت کارنی نمی‌دونست جنگ ستارگان دقیقا چیه 1272 00:56:20,180 --> 00:56:22,015 ووکی‌های موردعلاقه‌م چه طورن؟ 1273 00:56:24,852 --> 00:56:26,286 چرا صورت‌های پشمالوتون اینقدر ناراحته؟ 1274 00:56:26,420 --> 00:56:29,723 آرت کارنی زبان ووکی رو بلد بود 1275 00:56:29,857 --> 00:56:34,161 و می‌تونست ترجمه کنه 1276 00:56:34,294 --> 00:56:35,962 تا مخاطبین متوجه بشن دارن درباره‌ی چی حرف می‌زنن 1277 00:56:38,599 --> 00:56:41,068 جناب افسر شاید بتونم کمک‌تون کنم 1278 00:56:41,201 --> 00:56:42,969 توی تریلر آرت کارنی 1279 00:56:43,103 --> 00:56:45,972 حموم رو پر از یخ کرده بود 1280 00:56:46,106 --> 00:56:49,209 و بطری‌های زیادی از الکل رو 1281 00:56:49,343 --> 00:56:51,712 گذاشته بود پایین تریلرش 1282 00:56:51,845 --> 00:56:57,584 وقتی با آرت ملاقات کردم به نظرم آدم خوبی بود 1283 00:56:57,718 --> 00:57:01,988 اما بعدا فهمیدم باید همه‌ی سکانس‌ها رو 1284 00:57:02,122 --> 00:57:03,223 اول‌وقت فیلمبرداری کنم 1285 00:57:03,357 --> 00:57:06,026 چون هروقت می‌رفت ناهار بخوره 1286 00:57:06,160 --> 00:57:09,863 فکر کنم همراه با ناهارش نوشیدنی الکلی زیاد می‌نوشید 1287 00:57:09,996 --> 00:57:11,565 منم شان دن 1288 00:57:17,271 --> 00:57:19,606 خدا آرت کارنی و شخصیت شان دن رو بیامرزه 1289 00:57:19,740 --> 00:57:24,812 وقتی شان برای خانواده هدیه میاره 1290 00:57:24,944 --> 00:57:31,351 و می‌دتش به ایچی یه اوپراتور ذهنی بهشون داده 1291 00:57:31,485 --> 00:57:33,187 درواقع ایده‌ی اون زمان 1292 00:57:33,320 --> 00:57:36,557 از عینک‌های فضای مجازی الان بوده 1293 00:57:36,690 --> 00:57:39,893 ایچی به نظرم از این خوشت میاد 1294 00:57:40,027 --> 00:57:41,361 یکی از اون 1295 00:57:41,495 --> 00:57:43,831 یه جورایی توضیحش سخته 1296 00:57:43,963 --> 00:57:47,134 فقط می‌تونم بگم عجب چیزیه 1297 00:57:47,267 --> 00:57:48,469 خودت منظورم رو می‌فهمی 1298 00:57:48,602 --> 00:57:51,605 وقتی این کلاه‌ رو می‌ذاری سرت 1299 00:57:51,738 --> 00:57:56,477 به دریچه‌ای وصب می‌شه که زیرپوست و توی مغز هست 1300 00:57:56,610 --> 00:58:00,113 و متوجه می‌شه چه رویاپردازی‌هایی توی سرت هست 1301 00:58:00,247 --> 00:58:02,416 بنابراین می‌تونه توی خونه روی صندلیت بشینی 1302 00:58:02,549 --> 00:58:05,652 و رویاهات جلوی چشم‌هات پخش می‌شن 1303 00:58:05,786 --> 00:58:06,587 روز زندگی مبارک 1304 00:58:10,157 --> 00:58:12,259 و واقعا از ته دل می‌گم 1305 00:58:12,392 --> 00:58:15,229 قرار بود رویاهای ووکی رو ببینیم 1306 00:58:15,362 --> 00:58:19,166 ایچی که ووکی کمرنقره‌ای بود یه رویا داشت 1307 00:58:19,299 --> 00:58:21,168 قرار بود درباره‌ی شر باشه 1308 00:58:21,301 --> 00:58:24,271 اما شر نتونست بیاد 1309 00:58:24,404 --> 00:58:26,240 پس دایان کارول به جاش اومد 1310 00:58:26,373 --> 00:58:29,076 و دایان لباس باب مکی رو پوشید 1311 00:58:29,209 --> 00:58:31,445 من برای تو به وجود اومدم 1312 00:58:31,578 --> 00:58:35,916 من در ذهن توئم همین‌جور که داری من رو خلق می‌کنی 1313 00:58:36,049 --> 00:58:38,785 اوه آره 1314 00:58:38,919 --> 00:58:40,721 می‌تونم خلق شدنم رو حس کنم 1315 00:58:40,854 --> 00:58:44,958 دارم پیامت رو دریافت می‌کنم 1316 00:58:45,125 --> 00:58:46,126 تو هم پیام من رو دریافت می‌کنی؟ 1317 00:58:47,694 --> 00:58:52,399 آخه توی کدوم دنیا، سیاره کهکشان تو کدوم برهه زمانی 1318 00:58:52,533 --> 00:58:54,735 کسی می‌خواد ببینه بابابزرگ ووکی 1319 00:58:54,868 --> 00:58:57,738 داره از پورن توی وسط هال خونه لذت می‌بره؟ 1320 00:58:57,871 --> 00:59:04,444 این غیرقابل‌باورترین چیز توی قسمت ویژه‌ست 1321 00:59:04,578 --> 00:59:05,312 اوه 1322 00:59:05,445 --> 00:59:06,146 اوه 1323 00:59:06,280 --> 00:59:09,816 خیلی هیجان‌زده‌ایم نه؟ 1324 00:59:09,950 --> 00:59:11,051 آروم باش 1325 00:59:11,184 --> 00:59:12,085 آروم باش 1326 00:59:12,219 --> 00:59:13,787 آره 1327 00:59:16,256 --> 00:59:20,761 اون داره آدم‌ها یا فضایی‌هایی رو تماشا می‌کنه که ووکی نیستن 1328 00:59:20,894 --> 00:59:22,529 و باید مراقب می‌بودیم 1329 00:59:22,663 --> 00:59:25,832 یادمه می‌خواستیم خیلی چیز نژادیی 1330 00:59:25,966 --> 00:59:26,700 با بابابزرگ و دایان نشه 1331 00:59:26,833 --> 00:59:28,201 آره 1332 00:59:28,335 --> 00:59:31,204 من هیچی رو تایید نمی‌کردم 1333 00:59:31,338 --> 00:59:34,575 اما اون سکانس واقعا چیز اشتباهی بود 1334 00:59:34,708 --> 00:59:36,677 اما وقتی بچه بودم متوجهش نبودم 1335 00:59:36,810 --> 00:59:41,381 تنها چیزی که می‌دیدم این بود که چرا هان سولو توی صحنه نیست 1336 00:59:41,515 --> 00:59:43,684 چرا چوویی واقعی رو نشون نمی‌دن 1337 00:59:43,817 --> 00:59:45,819 خانواده چوویی خیلی مزخرفن 1338 00:59:45,953 --> 00:59:49,923 حالا می‌تونیم خوش بگذرونیم 1339 00:59:50,058 --> 00:59:52,326 مگه نه؟ 1340 00:59:52,459 --> 00:59:53,760 و چیز چندشیه 1341 00:59:53,894 --> 00:59:58,999 چون وقتی اونجا نشسته همین‌جوری می‌زنه عقب و از اول پخش می‌کنه 1342 00:59:59,132 --> 01:00:01,401 و هی می‌زنه عقب واز اول پخش می‌کنه 1343 01:00:01,535 --> 01:00:04,237 به نظرم خیلی دوست‌داشتنی هستی 1344 01:00:04,371 --> 01:00:06,340 به نظرم خیلی دوست‌داشتنی هستی 1345 01:00:06,473 --> 01:00:09,576 به نظرم خیلی دوست‌داشتنی هستی 1346 01:00:09,710 --> 01:00:13,747 و بعدش هم وارد یه آهنگی می‌شه که ایچی خیلی ازش لذت می‌بره 1347 01:00:13,880 --> 01:00:16,149 در این لحظه همین الان 1348 01:00:16,283 --> 01:00:17,284 در این لحظه همین الان 1349 01:00:17,417 --> 01:00:18,952 در این لحظه همین الان 1350 01:00:19,087 --> 01:00:20,220 در این لحظه همین الان 1351 01:00:20,354 --> 01:00:22,189 در این لحظه همین الان 1352 01:00:22,322 --> 01:00:23,757 در این لحظه همین الان 1353 01:00:23,890 --> 01:00:25,759 در این لحظه همین الان 1354 01:00:25,892 --> 01:00:29,229 در این لحظه همین الان 1355 01:00:36,003 --> 01:00:37,638 این برنامه برای بچه‌ها ساخته نشده بود 1356 01:00:37,771 --> 01:00:40,774 هرکی که توی تیم خلاقیت قسمت ویژه جنگ ستارگان بوده 1357 01:00:40,907 --> 01:00:44,378 هیچ زمانی برای سرگرمی بچه‌ها نذاشته 1358 01:00:44,511 --> 01:00:47,481 اینجوری بودن که نه من فیلم جنگ ستارگان رو دیدم 1359 01:00:47,614 --> 01:00:50,951 و به نظرم سکانس‌های واقعیت مجازی پورنی برای ووکی اصلا کافی نبوده 1360 01:00:53,220 --> 01:00:54,154 چوباکا کجاست؟ 1361 01:00:55,689 --> 01:00:58,558 وقتی توی سیاره‌ی خونه‌ی ووکی‌ها بودی 1362 01:00:58,692 --> 01:01:01,628 اصلا از کجا می‌فهمیدی چی دارن می‌گن؟ 1363 01:01:01,762 --> 01:01:04,731 یادم نمیاد که به سیاره خونگی ووکی‌ها رفته باشم 1364 01:01:06,233 --> 01:01:09,202 درواقع لوک در قسمت ویژه‌ی تعطیلات 1365 01:01:09,336 --> 01:01:11,204 رفت به سیاره‌ی خونه ووکی‌ها کاشیک 1366 01:01:11,338 --> 01:01:12,773 و به چوویی کمک کرد برگرده پیش همسرش 1367 01:01:15,242 --> 01:01:17,978 چوویی همسر داشته؟ 1368 01:01:18,112 --> 01:01:19,346 اسمش مالا بود 1369 01:01:19,479 --> 01:01:20,313 بیخیال مالا 1370 01:01:20,447 --> 01:01:21,815 لبخندت رو ببینم 1371 01:01:21,948 --> 01:01:24,251 نشونم بده دیگه 1372 01:01:24,384 --> 01:01:26,753 گریم مارک همیل توی قسمت ویژه 1373 01:01:26,887 --> 01:01:30,490 با گریم هویی لوییس در "ویدیوی "آیا به عشق باور داری 1374 01:01:30,624 --> 01:01:31,958 رقابت می‌کنه 1375 01:01:32,093 --> 01:01:34,594 همیشه فکر می‌کردیم مارک همیل داره 1376 01:01:34,728 --> 01:01:36,830 یه جای زخم مثلا یه جراحی پلاستیک که خوب نشده رو مخفی می‌کنه 1377 01:01:36,963 --> 01:01:40,667 برای همین هم شکانس درگیری وامپا رو نشون دادن 1378 01:01:40,801 --> 01:01:44,204 چون باید دلیل زخمی بودن صورت لوک اسکایواکر رو 1379 01:01:44,337 --> 01:01:45,472 نشون می‌دادن 1380 01:01:45,605 --> 01:01:47,207 حالا ده‌ها سال گذشته 1381 01:01:47,340 --> 01:01:49,209 و فهمیدیم چنین چیزی اصلا حقیقت نداشته 1382 01:01:49,342 --> 01:01:50,944 اما دلیل اصلی نوشتن هیولا 1383 01:01:51,079 --> 01:01:53,480 واقعا این نبوده 1384 01:01:53,613 --> 01:01:56,683 فقط می‌خواستیم اونا رو درحالت معطلی 1385 01:01:56,817 --> 01:02:00,188 نگه داریم تا امپراتوری بیاد 1386 01:02:00,320 --> 01:02:01,521 و پیداشون کنه 1387 01:02:01,655 --> 01:02:03,657 و حقیقت اینه که اون فقط یه گریم بد بوده 1388 01:02:03,790 --> 01:02:07,061 تولیدکنندگان برنده‌ی جایزه‌ی تونی داشتن این قسمت ویژه رو می‌ساختن 1389 01:02:07,195 --> 01:02:10,964 اونا به گریم روی گریم 1390 01:02:11,099 --> 01:02:12,466 برای موزیکال‌ها و اجراهای زنده عادت دارن 1391 01:02:12,599 --> 01:02:14,501 این رو هم باید درنظر داشت 1392 01:02:14,634 --> 01:02:17,038 که هرنسخه کپی از قسمت ویژه هی بدتر و بدتر می‌شه 1393 01:02:17,171 --> 01:02:19,140 که یعنی رنگش 1394 01:02:19,272 --> 01:02:20,507 قرار نیست درست بشه 1395 01:02:20,640 --> 01:02:23,643 توی این سال‌ها 1396 01:02:23,777 --> 01:02:25,812 شایعه شده روی صورتم 1397 01:02:25,946 --> 01:02:28,149 جراحی پلاستیک انجام دادم 1398 01:02:28,281 --> 01:02:32,153 جورج بهمون گفت 10 تا داستان 1399 01:02:32,285 --> 01:02:33,553 به ذهنش رسیده 1400 01:02:33,687 --> 01:02:35,422 و می‌خواد 6 تا فیلم بسازه 1401 01:02:35,555 --> 01:02:38,592 و 4 تا داستان دیگه هم داشت 1402 01:02:38,725 --> 01:02:40,427 که قراره جاهای مختلفی ازش استفاده کنه 1403 01:02:40,560 --> 01:02:43,764 و یکی‌شون هم بوبا فت بود 1404 01:02:43,897 --> 01:02:46,299 اما هنوز نمی‌دونست داستان بوبا فت قراره چی باشه 1405 01:02:46,433 --> 01:02:49,636 پس نسخه اولیه‌ش رو آورد 1406 01:02:49,770 --> 01:02:52,773 و تبدیلش کرد به یه چیز انیمیشنی و می‌خواست این رو هم 1407 01:02:52,906 --> 01:02:53,840 وارد این قسمت ویژه کنه 1408 01:02:53,974 --> 01:02:57,577 داشتن یه قسمت ویژه می‌ساختن 1409 01:02:57,711 --> 01:03:01,249 و ماها خیلی درش دخیل نبودیم 1410 01:03:01,381 --> 01:03:04,351 اما من ایده به ذهنم رسید 1411 01:03:04,484 --> 01:03:06,087 که چه طور شخصیت بوبا فت رو واردش کنیم 1412 01:03:06,220 --> 01:03:07,454 یه فیلم ازش دربیاریم 1413 01:03:07,587 --> 01:03:08,989 من بوبا فتم 1414 01:03:09,123 --> 01:03:10,423 دنبالم بیا ای دوست 1415 01:03:10,557 --> 01:03:12,659 بعد از فیلم بازگشت جدای و رمان‌های تیم زان 1416 01:03:12,793 --> 01:03:14,828 و کمیک‌های دارک هورس 1417 01:03:14,961 --> 01:03:17,497 همه‌ی این محتواها داشتن می‌گفتن چه قدر بوبا فت حفنه 1418 01:03:17,631 --> 01:03:20,400 اما همه چیز با انیمیشن 1419 01:03:20,534 --> 01:03:22,469 توی قسمت ویژه شروع می‌شه 1420 01:03:22,602 --> 01:03:24,437 قسمت انیمیشنی به نظرم توسط نلوانا تولید شد 1421 01:03:24,571 --> 01:03:26,473 که یه شرکت کاناداییه 1422 01:03:26,606 --> 01:03:30,410 و درنهایت سریال تلویزیونی دروید‌ها و ای‌ووک‌ها رو تولید کرد 1423 01:03:30,544 --> 01:03:36,150 جورج یه قسمت ویژه که کا داشتیم به اسم کریسمس کهکشانی رو دیده بود 1424 01:03:36,284 --> 01:03:38,985 و خیلی خوشش اومده بود 1425 01:03:39,120 --> 01:03:43,390 اون داشت با یه دوست مشترک به اسم دیوید اکومبا 1426 01:03:43,523 --> 01:03:46,127 همکاری می‌کرد 1427 01:03:46,260 --> 01:03:49,362 و دیوید گفته بود ترکیب ما می‌تونه برای قسمت ویژه جنگ ستارگان چیز خوبی باشه 1428 01:03:49,496 --> 01:03:52,266 رابطه‌مون اینجوری شروع شد 1429 01:03:52,399 --> 01:03:55,669 کارتونی که توی قسمت ویژه هست 1430 01:03:55,802 --> 01:03:58,872 یه کارتون 10 الی 11دقیقه‌ایه 1431 01:03:59,006 --> 01:04:00,841 "با زیرنویس "ووکی وفادار 1432 01:04:00,974 --> 01:04:03,844 و داستان اینه که شورشی‌ها 1433 01:04:03,977 --> 01:04:06,780 دارن دنبال هان سولو و چوباکایی که ناپدید شدن می‌گردن 1434 01:04:06,913 --> 01:04:10,717 اونا رو پیدا کردن و اونا هم تحت تاثیر ویروس خواب‌آوری هستن 1435 01:04:10,851 --> 01:04:12,320 که فقط روی انسان‌ها تاثیر می‌ذاره 1436 01:04:12,452 --> 01:04:15,622 و به محض اینکه کشفش می‌کنن لوک بهش آلوده می‌شه 1437 01:04:15,755 --> 01:04:18,725 و حالا همه چی به چوباکا و دروید‌ها بستگی داره 1438 01:04:18,859 --> 01:04:20,794 تا سعی کنن نجات‌شون بدن 1439 01:04:20,927 --> 01:04:22,562 و جورج نویسنده‌ش بوده 1440 01:04:22,696 --> 01:04:25,365 و من عاشق اون خشنی جنگ ستارگان بودم 1441 01:04:25,498 --> 01:04:29,669 عاشق این بودم که همه چی داغون و زندگی شده بود 1442 01:04:29,803 --> 01:04:32,240 می‌خواستیم این مزه‌ی دنیای واقعی طور رو 1443 01:04:32,372 --> 01:04:35,408 هم بدون اینکه ضایع باشه وارد انیمیشن کنیم 1444 01:04:35,542 --> 01:04:40,348 کم و بیش براساس موبیس ساخته شد 1445 01:04:40,480 --> 01:04:42,149 جورج استایل موبیس رو می‌خواست 1446 01:04:42,283 --> 01:04:45,452 که یه تصویرگر مشهور علمی‌تخیلی بود 1447 01:04:45,585 --> 01:04:48,989 و این شد الهام‌بخش 1448 01:04:49,123 --> 01:04:50,523 استایل شخصیت‌هامون 1449 01:04:50,657 --> 01:04:53,261 سبک انیمیشن تقریبا پویانمایی بود 1450 01:04:53,393 --> 01:04:55,896 و هرچیز انیمیشنی که در اون دوران رواج داشت 1451 01:04:56,030 --> 01:04:58,832 رو توی جنگ ستارگان استفاده کردیم 1452 01:04:58,965 --> 01:05:00,201 اما خیلی عجیب بود 1453 01:05:00,334 --> 01:05:02,903 هیچی شبیه‌ی دنباله‌ی انیمیشن 1454 01:05:03,037 --> 01:05:04,005 نشد 1455 01:05:04,138 --> 01:05:06,473 هنوز هم هنوزه برای من 1456 01:05:06,606 --> 01:05:08,009 می‌دونم قسمت ویژه تعطیلات چه طوری بود 1457 01:05:08,142 --> 01:05:11,012 می‌دونم داغون بود 1458 01:05:11,145 --> 01:05:14,181 ولی هنوز هم گاهی به اون انیمیشن اشاره می‌کنم و می‌گم 1459 01:05:14,315 --> 01:05:15,548 خیلی عجیبه 1460 01:05:15,682 --> 01:05:17,285 آخه فقط جنب و جوشه 1461 01:05:17,417 --> 01:05:20,254 عاشق معرفی بوبا فت 1462 01:05:20,388 --> 01:05:21,588 و اون تفنگی که داشت شدم 1463 01:05:21,721 --> 01:05:23,090 قسمت انیمیشنه هنوز هم جذابه 1464 01:05:23,224 --> 01:05:24,358 خیلی خفن بود 1465 01:05:24,491 --> 01:05:26,093 و ازش خیلی چیزها الهام گرفتم 1466 01:05:26,227 --> 01:05:29,996 جان فابرو خودش رو به عنوان طرفدار قسمت ویژه تعطیلات 1467 01:05:30,131 --> 01:05:32,366 معرفی می‌کنه و تلاش‌های زیادی کرده 1468 01:05:32,499 --> 01:05:35,869 تا کدهای مخفی و اشاره‌هایی به قسمت ویژه 1469 01:05:36,002 --> 01:05:38,105 در سریال مندلورین بکنه 1470 01:05:38,239 --> 01:05:40,674 همه‌مون با ارسال مدارک خریدمون 1471 01:05:40,807 --> 01:05:42,276 از پشت بسته اکشن‌فیگور وبوبا فت رو دریافت کردیم 1472 01:05:42,410 --> 01:05:45,445 همه بوبا فیگور رو قبل از اینکه 1473 01:05:45,578 --> 01:05:47,315 به صفحه‌های نمایش بیاد داشتن 1474 01:05:47,447 --> 01:05:50,817 قبل از اکران فیلم می‌تونستی اکشن فیگور بوبا فت رو با پست بگیری 1475 01:05:50,951 --> 01:05:52,819 اون زمان اکشن فیگور قرار بود 1476 01:05:52,953 --> 01:05:55,555 بابا فت قرار بود یه موشک کوچیک داشته باشه 1477 01:05:55,689 --> 01:05:56,823 که پرتاب بشه 1478 01:05:56,957 --> 01:05:58,558 اما اون زمان مشکلات ایمنی زیادی 1479 01:05:58,692 --> 01:06:00,527 با اسباب‌بازی‌هایی که پرتاب موشک داشتن 1480 01:06:00,660 --> 01:06:02,330 به وجود اومده بود 1481 01:06:02,462 --> 01:06:04,531 برای همین اون مدلی نساختنش 1482 01:06:04,664 --> 01:06:07,767 اینقدر اسباب‌بازیش خفنه که واقعا انگار من رو کشت 1483 01:06:07,901 --> 01:06:10,037 موشک رو داخلش گذاشته بودن 1484 01:06:10,171 --> 01:06:13,174 یه نسل از بچه‌ها وقتی می‌دیدنش می‌گفتن 1485 01:06:13,307 --> 01:06:14,375 وای این کی می‌تونه باشه؟ 1486 01:06:14,507 --> 01:06:15,842 و تنها باری که دیدیمش 1487 01:06:15,976 --> 01:06:17,477 توی قسمت ویژه بود 1488 01:06:17,610 --> 01:06:18,945 که تفنگ رو گذاشته بودن توش 1489 01:06:19,080 --> 01:06:22,350 تفنگ چنگال‌مانندی که ماندلورین حمل می‌کنه 1490 01:06:22,482 --> 01:06:24,418 یه اشاره‌ی مستقیم به قسمت ویژه‌ست 1491 01:06:24,551 --> 01:06:28,688 چون بوبا فت وقتی توی فیلم امپراتوری ضربه می‌زند ظاهر می‌شه 1492 01:06:28,822 --> 01:06:29,956 اون تفنگ رو همراه خودش نداره 1493 01:06:30,091 --> 01:06:31,624 پس توی هیچ‌کدوم از فیلم‌ها نیست 1494 01:06:31,758 --> 01:06:34,462 فقط توی قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگانه 1495 01:06:34,594 --> 01:06:37,597 یادمه وقتی جورج اومد سرصحنه همه‌تون خیلی مفتخر بودین 1496 01:06:37,731 --> 01:06:38,965 تفنگه رو دیدی؟ 1497 01:06:39,100 --> 01:06:39,933 آره 1498 01:06:40,067 --> 01:06:42,336 اونم به نشونه‌ی ادای احترام بود 1499 01:06:42,470 --> 01:06:43,770 چون دیگه رسمیه 1500 01:06:43,903 --> 01:06:44,938 خودت نوشته بودیش 1501 01:06:45,072 --> 01:06:46,440 نه دقیقا 1502 01:06:46,573 --> 01:06:48,075 گقتی ما تفنگه رو از قسمت ویژه توی سریال قرار دادیم 1503 01:06:48,209 --> 01:06:50,211 اونم برگشت گفت نه اصلا من به اون قسمت ربطی نداشتم 1504 01:06:52,246 --> 01:06:56,850 یکی از چیزهایی که مردم دوست دارن درباره‌ش حرف بزنن 1505 01:06:56,983 --> 01:06:59,719 اهمیت نقش چوبکا در پایان جنگ ستارگان 1506 01:06:59,853 --> 01:07:01,255 و چه قدر اهمیتش 1507 01:07:01,389 --> 01:07:04,591 توسط فیلم‌سازان جنگ ستارگان دیده شده 1508 01:07:04,724 --> 01:07:06,926 وقتی بود که به هان سولو یه مدال می‌دادی 1509 01:07:07,061 --> 01:07:08,862 و به لوک اسکای‌واکر هم یه مدال می‌دی 1510 01:07:08,995 --> 01:07:11,265 اما چوباکا فقط می‌تونه در آخر جنگ ستارگان 1511 01:07:11,399 --> 01:07:14,135 بره روی سطحی بایسته و غرش کنه 1512 01:07:14,268 --> 01:07:17,438 سوالی که پیش میاد اینه 1513 01:07:17,570 --> 01:07:20,840 که چرا در پایان جنگ‌ستارگان چوباکا هیچ مدالی دریافت نکرد 1514 01:07:20,974 --> 01:07:25,845 و جواب جورج به این سوال این بود 1515 01:07:25,979 --> 01:07:28,115 که ووکی‌ها مدالی نمی‌خوان 1516 01:07:28,249 --> 01:07:31,985 پاداشش این بود که هان اونا رو 1517 01:07:32,119 --> 01:07:36,323 برای جشن روز زندگی به سیاره‌ی خونه‌شون برمی‌گردونه 1518 01:07:36,457 --> 01:07:39,626 برای همین روز آخر فیلمبرداری 1519 01:07:39,759 --> 01:07:41,028 وقتی به وارنر برادرز رسیدم 1520 01:07:41,162 --> 01:07:42,862 کنجکاو بودم بدونم چه طوری قراره 1521 01:07:42,996 --> 01:07:46,133 پایانی رو فیلمبرداری کنیم که نه تنها 1522 01:07:46,267 --> 01:07:50,937 بازیگران فیلم اول جنگ ستارگان بلکه 100تا بازیگر اضافه هم حضور دارن 1523 01:07:51,072 --> 01:07:52,772 اونا اومدن برای همه به جای لباس کاستوم 1524 01:07:52,906 --> 01:07:56,043 شنل‌هایی آوردن به عنوان احترام به روز زندگی 1525 01:07:56,177 --> 01:07:58,245 و با این کار توی هزینه‌ها صرفه‌جویی کردن 1526 01:07:58,379 --> 01:08:02,882 و همه‌شون حین آواز خوندن کری داشتن رژه می‌رفتن 1527 01:08:03,017 --> 01:08:05,219 و اون آوازی که من خوندم 1528 01:08:05,352 --> 01:08:11,991 ما روزی از صلح را جشن می‌گیریم 1529 01:08:12,126 --> 01:08:14,095 روز هارمونی 1530 01:08:16,930 --> 01:08:19,799 اون خیلی خواننده‌ی خوبی نبود 1531 01:08:19,933 --> 01:08:24,538 اما مثل اینکه اون آواز عامل تصمیم مبنی 1532 01:08:24,671 --> 01:08:27,740 بر حضورش توی برنامه بوده 1533 01:08:27,874 --> 01:08:30,578 خود صحن هم خیلی به نظر مصنوعی می‌اومد 1534 01:08:30,710 --> 01:08:31,878 می‌دونی چی می‌گم 1535 01:08:32,012 --> 01:08:33,913 فیلم با نورپردازی درست 1536 01:08:34,048 --> 01:08:35,516 چیز بدی نیست 1537 01:08:35,648 --> 01:08:39,320 اما این به نظر خیلی داغون می‌اومد 1538 01:08:39,453 --> 01:08:41,222 به کارگردان گفتم بیاد 1539 01:08:41,355 --> 01:08:44,358 پرسیدم ست برای سکانس پایانی چیه؟ 1540 01:08:44,492 --> 01:08:47,061 مستقیم توی چشم‌هام نگاه کرد و گفت 1541 01:08:47,194 --> 01:08:50,663 استیو متاسفم که این رو می‌گم اما دیگه هیچی پول نداریم 1542 01:08:50,797 --> 01:08:53,067 برای سکانس پایانی ستی نداریم 1543 01:08:53,200 --> 01:08:55,935 می‌خوام بری توی هالیوود هر شمع‌فروشی که می‌تونی پیدا کن 1544 01:08:56,070 --> 01:08:58,372 و هرچی شمع توی مغازه‌هاشون دارن 1545 01:08:58,506 --> 01:08:59,839 هم بخر 1546 01:08:59,973 --> 01:09:03,310 شب قبلش درواقع از قسمت پایانی فیلمبرداری کدریم 1547 01:09:03,444 --> 01:09:07,981 همه جا شمع‌های بزرگ و کوچیک 1548 01:09:08,115 --> 01:09:11,985 و گنده و لاغر سراسر صحنه گذاشتیم 1549 01:09:12,119 --> 01:09:16,390 و صبح روز اصلی فیلمبرداری رو 1550 01:09:16,524 --> 01:09:18,058 داشتیم از شمع‌ها فیلمبراری می‌کردیم 1551 01:09:18,192 --> 01:09:19,993 پایان فیلم شبیه یه فرقه‌ای 1552 01:09:20,127 --> 01:09:22,962 از دروازه‌ی بهشتیه که به روی خانواده ووکی باز می‌شه 1553 01:09:23,097 --> 01:09:24,998 یعنی 1554 01:09:25,132 --> 01:09:26,500 می‌دونین 1555 01:09:26,634 --> 01:09:29,236 شروع به آواز خوندن می‌کنن و گوی‌هاشون رو بالا می‌گیرن 1556 01:09:29,370 --> 01:09:32,540 و مشخصه که همه‌شون مردن و وارد دنیای جدیدی شدن 1557 01:09:32,672 --> 01:09:35,342 جایی که وارد دنباله‌ی شهاب‌سنگ هیلی باب می‌شن 1558 01:09:35,476 --> 01:09:36,676 فکر کنم 1559 01:09:36,809 --> 01:09:38,145 به نظرم این اتفاق داره می‌افته 1560 01:09:38,279 --> 01:09:41,781 تهیه‌کننده‌های اصلی قسمت‌ویژه‌ی جنگ ستارگان 1561 01:09:41,915 --> 01:09:43,350 کن و کیتزی ولچ بودن 1562 01:09:43,484 --> 01:09:45,885 خودشون اومدن پیشم و بهم گفتن هی 1563 01:09:46,020 --> 01:09:48,322 ما تا حالا چیزی شبیه این رو تولید نکردیم 1564 01:09:48,455 --> 01:09:52,226 میکی رابط ین لوکاس‌فیلم و سی‌بی‌اس 1565 01:09:52,359 --> 01:09:54,894 و شرکت تهیه‌کنندگی اسمیث همیون بود 1566 01:09:55,029 --> 01:09:57,897 که درواقع داشت قسمت ویژه رو می‌ساخت 1567 01:09:58,032 --> 01:10:00,767 نمی‌تونستیم بهشون بگیم چی کار کنن 1568 01:10:00,900 --> 01:10:04,138 چون پروژه و برامه‌ی خودشون بود 1569 01:10:04,271 --> 01:10:06,473 و همه‌چیز خارج از کنترل بود 1570 01:10:06,607 --> 01:10:10,877 به گری گفتم اگه قراره بیام و کمک کنم 1571 01:10:11,011 --> 01:10:15,316 این اوضاع درهم درست شه چیزی که سرش دردسترس نیستم 1572 01:10:15,449 --> 01:10:18,552 برنامه‌ایه که از قبل تعهدکاریم رو بهش دادم 1573 01:10:18,686 --> 01:10:22,456 حتی یه روز یا یک ثانیه هم نمی‌تونم 1574 01:10:22,590 --> 01:10:23,923 برای ادیت حضور داشته باشم 1575 01:10:24,058 --> 01:10:25,858 اما باید متوجه باشید 1576 01:10:25,992 --> 01:10:27,727 که اون موقع ما درجریان نبودیم 1577 01:10:27,860 --> 01:10:31,532 اون موقع دیگه برنامه‌ی کن و میتزی محسوب می‌شد 1578 01:10:31,665 --> 01:10:35,569 کن و میتزی تهیه‌کننده‌های ورایتی شوها بودن 1579 01:10:35,703 --> 01:10:38,572 اما چیزی درباره‌ی علمی تخیلی نمی‌دونستن 1580 01:10:38,706 --> 01:10:42,243 و نمی‌دونستن چه طوری باید ویرایشش کنن 1581 01:10:42,376 --> 01:10:46,146 من تا حالا توی عمرم چیزی رو ادیت نکرده بودم 1582 01:10:46,280 --> 01:10:46,680 می‌دونی 1583 01:10:46,813 --> 01:10:47,780 من نویسنده‌م 1584 01:10:47,914 --> 01:10:49,583 هیچ‌وقت این رو یادم نمی‌ره 1585 01:10:49,717 --> 01:10:54,288 به همه‌ی اون نوارها نگاه کردم و با خودم می‌گفتم قراره چی کار کنم؟ 1586 01:10:54,421 --> 01:10:57,358 و یادمه زدم زیر گریه 1587 01:10:57,491 --> 01:11:01,729 من همیشه تک تک برنامه‌هام رو 1588 01:11:01,861 --> 01:11:03,664 خودم ادیت کردم و می‌کنم غیر از قسمت ویژه جنگ ستارگان 1589 01:11:03,796 --> 01:11:05,432 و تا به امروز هم پشیمونم 1590 01:11:05,566 --> 01:11:06,966 متاسفم که حضور نداشتم 1591 01:11:07,101 --> 01:11:09,670 چون می‌دونستم می‌افته روی دوش میتزی و کن 1592 01:11:09,802 --> 01:11:12,139 و می‌دونستم هیچ تجربه‌ای ندارن 1593 01:11:12,273 --> 01:11:14,475 اونا اونجا بودن تا برنامه ساخته بشه 1594 01:11:14,608 --> 01:11:17,011 بدون حضور اونا ساخته نمی‌شد 1595 01:11:17,144 --> 01:11:18,978 اما ما با جورج لوکاس در ارتباط بودیم 1596 01:11:19,113 --> 01:11:21,181 و اون می‌دونست می‌خواست 1597 01:11:21,315 --> 01:11:23,384 اوضاع و بقیه چیزها چه طور به نظر بیاد 1598 01:11:23,517 --> 01:11:24,418 آره میکی هرمان 1599 01:11:24,551 --> 01:11:25,852 اون رابط ما 1600 01:11:25,985 --> 01:11:26,553 آره درسته 1601 01:11:26,687 --> 01:11:27,854 با جورج بود 1602 01:11:27,987 --> 01:11:29,723 اون هرروز و همیشه حضور داشت 1603 01:11:29,856 --> 01:11:31,091 و موقع ادیت زدن هم همین طور 1604 01:11:31,225 --> 01:11:32,693 آره موقع ادیت هم بود 1605 01:11:32,859 --> 01:11:36,963 اونا سپرده بودنش به دست تهیه‌کنندگان ورایتی شو 1606 01:11:37,097 --> 01:11:41,834 و می‌دونی پشیمون هم شدن 1607 01:11:43,903 --> 01:11:46,906 در جمعه شب در کهکشانی بسیار دور 1608 01:11:47,041 --> 01:11:49,576 قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان 1609 01:11:49,710 --> 01:11:51,011 منتظریم 1610 01:11:51,145 --> 01:11:52,912 برای پسرهای گم شده برای اونایی که نمی‌تونستن برن خونه 1611 01:11:53,047 --> 01:11:55,582 یه مراسم شکرگزاری گرفتیم 1612 01:11:55,716 --> 01:11:57,117 این شب قبلش بود 1613 01:11:57,251 --> 01:12:00,020 شب بعدش همه‌مون برگشتیم و با باقی‌مونده‌های غذا 1614 01:12:00,154 --> 01:12:01,555 نشستیم قسمت‌ویژه رو تماشا کردیم 1615 01:12:01,689 --> 01:12:03,424 که جمعه شب اون آخرهفته قرار بود پخش شه 1616 01:12:03,557 --> 01:12:06,593 این مربوط به دوران خیلی قبل‌تر از ضبط ویدیوهاست. برای همین نمی‌تونستیم ضبطش کنیم 1617 01:12:06,727 --> 01:12:10,830 اگه وقتی که پخش شد تماشا نمی‌کردی دیگه نمی‌تونستی ببینیش 1618 01:12:10,963 --> 01:12:13,734 اون شب برای تماشای برنامه 1619 01:12:13,866 --> 01:12:15,469 توی خونه‌م یه مهمونی گرفتم 1620 01:12:15,602 --> 01:12:18,205 غذا گرفتیم و همه‌دوستام بودن 1621 01:12:18,339 --> 01:12:20,607 آدم‌هایی سینی به دست اونجا بودن 1622 01:12:20,741 --> 01:12:24,278 برای تماشاش بیش‌تر از حس زندگی کردن شوق داشتم 1623 01:12:24,411 --> 01:12:26,213 من یه بچه‌ی کاتولیک بودم 1624 01:12:26,347 --> 01:12:28,282 و همیشه می‌ترسیدم که خدا قراره من رو بکشه یا همچین چیزی 1625 01:12:28,415 --> 01:12:30,184 و می‌گفتم ای پروردگار خواهش می ‌کنم 1626 01:12:30,317 --> 01:12:32,820 خواهش می‌کنم تا زمان پخش قسمت ویژه کریسمس جنگ ستارگان 1627 01:12:32,952 --> 01:12:34,355 من رو نکش 1628 01:12:34,488 --> 01:12:35,922 بعد از اولین تبلیغ تلویزیون رو خاموش کردم 1629 01:12:36,056 --> 01:12:37,458 و به همه گفتم خب دوستان بیاین غذا بخوریم 1630 01:12:37,591 --> 01:12:38,726 می‌دونین چی می‌گم؟ 1631 01:12:38,858 --> 01:12:41,662 روحمم خبر نداشت به چه چیزی تبدیل شده 1632 01:12:41,795 --> 01:12:43,197 و عالی بود 1633 01:12:43,330 --> 01:12:44,864 اونا عاشق بئا بودن و هاروی 1634 01:12:44,997 --> 01:12:46,100 و همه‌ چیز رو دوست داشتن 1635 01:12:46,233 --> 01:12:48,000 اونا عاشق همه‌ی اون چرندیات بودن 1636 01:12:48,135 --> 01:12:50,804 اونا همه چیز رو دوست داشتن 1637 01:12:50,937 --> 01:12:52,872 اما چیزی چند آشغال توی برنامه نبود 1638 01:12:53,006 --> 01:12:56,110 اون زمان خیلی عجیب به نظر می‌رسید 1639 01:12:56,243 --> 01:13:00,980 و وقتی پخش شد با خودم گفتم 1640 01:13:01,115 --> 01:13:03,250 خدای من این قسمت ویژه‌ی تعطیلات‌شونه؟ 1641 01:13:03,384 --> 01:13:06,186 به نظرم اشتباه‌شون اینجا بود که داده بودن کسای دیگه‌ای انجامش بدن 1642 01:13:06,320 --> 01:13:07,721 اونا ساختنش رو سپردن به کسانی 1643 01:13:07,855 --> 01:13:10,524 که عادت به ساختن برنامه‌های ویژه‌ی کومو و باب رو داشتن 1644 01:13:10,657 --> 01:13:12,259 و این قشنگ پیداست 1645 01:13:12,393 --> 01:13:16,330 متوجه شدم خیلی از کسایی 1646 01:13:16,463 --> 01:13:19,466 که درباره‌ی قسمت ویژه جنگ ستارگان برام متن نوشتن می‌گن 1647 01:13:19,600 --> 01:13:21,502 وقتی دیدمش 5 ساله‌ بودم 1648 01:13:21,635 --> 01:13:24,104 وقتی دیدمش 10 ساله بودم 1649 01:13:24,238 --> 01:13:26,039 و یه دیدگاه کاملا متفاوتی نسبت بهش دارن 1650 01:13:26,173 --> 01:13:28,675 چون معمولا بعدش می‌گن و عاشقش بودم 1651 01:13:28,809 --> 01:13:33,080 چیزی که به عنوان یه بچه ازش یادمه 1652 01:13:33,213 --> 01:13:35,215 این بود که برام فوق‌العاده بود 1653 01:13:35,349 --> 01:13:37,418 خیلی زیاد هیجان‌زده بودم 1654 01:13:37,551 --> 01:13:40,821 و خیلی هم مضطرب بودم 1655 01:13:40,953 --> 01:13:44,591 چون یه چیزی از دنیای جنگ ستارگان قرار بود توی تلویزیون پخش شه 1656 01:13:44,725 --> 01:13:48,328 ما به عنوان طرفدار تشنه‌ی هرچیزی از جنگ ستارگان هستیم 1657 01:13:48,462 --> 01:13:51,398 به غیر از فیلم‌ها این تنها چیزی بود 1658 01:13:51,532 --> 01:13:55,135 که می‌دیدم هریسون فورد بازی کرده 1659 01:13:55,269 --> 01:13:56,770 هرچی بهمون می‌دادن ازش ذوق می‌کردیم 1660 01:13:56,904 --> 01:13:58,572 برام مهم نیست که قراره شعبده‌بازی کنن آهنگ بخونن و برقصن 1661 01:13:58,705 --> 01:14:01,041 اون تموم چیزی بود که فردای اون روز 1662 01:14:01,175 --> 01:14:02,810 و روزهای بعدش بچه‌ها توی مدرسه درباره‌ش حرف می‌زدن 1663 01:14:02,942 --> 01:14:06,246 و بعدش هم همه فراموشش کردن 1664 01:14:06,380 --> 01:14:09,650 یه حس غرق‌شدگی بهم دست داد 1665 01:14:09,783 --> 01:14:12,486 و فهمیدم قرار نیست به اون خوبی‌ای که امیدوار بودم باشه 1666 01:14:12,619 --> 01:14:15,389 یه طرز عجیبی یه حس آمادگی 1667 01:14:15,522 --> 01:14:18,592 برای چیزی که قرار بود برای پریکوئل‌ها ده‌ها سال بعد تجربه کنم بود 1668 01:14:18,725 --> 01:14:21,361 می‌نشستم و خیلی هیجان‌زده 1669 01:14:21,495 --> 01:14:23,363 و خیلی خوشحال بودم 1670 01:14:23,497 --> 01:14:27,301 و بعد وقتی نشستم نگاهش کردم 1671 01:14:27,434 --> 01:14:28,769 زمان برد تا متوجه شم یه چیزی اشتباه‌ست 1672 01:14:28,902 --> 01:14:32,673 حس می‌کنم مثل طاعون توی قرون وسطی 1673 01:14:32,806 --> 01:14:37,311 بعد از اینکه همه مردن تصمیم گرفتن موضوع رو تغییر بدن 1674 01:14:37,444 --> 01:14:40,881 یادم نمیاد مردم خیلی درباره‌ش حرف زده باشن 1675 01:14:43,784 --> 01:14:45,586 عین اثر ماندلا می‌مونه 1676 01:14:45,719 --> 01:14:47,521 توی یه بازه‌ی زمانی خیلی‌ها اصلا نمی‌دونستن 1677 01:14:47,654 --> 01:14:50,557 قسمت ویژه‌ی کریسمس جنگ ستارگان اصلا وجود خارجی داره 1678 01:14:50,691 --> 01:14:52,860 همین طور که اینترنت رشد کرد 1679 01:14:53,026 --> 01:14:53,927 این هم تبدیل به موضوع بحث شد 1680 01:14:54,061 --> 01:14:54,928 شما طرفدار جنگ ستارگانی؟ 1681 01:14:55,062 --> 01:14:56,230 آره 1682 01:14:56,363 --> 01:14:57,464 چیزی درباره‌ی قسمت ویژه می‌دونی؟ 1683 01:14:57,598 --> 01:14:59,233 حالا مطمئن شدم که طرفدار جنگ ستارگانی 1684 01:14:59,366 --> 01:15:00,534 این یه سطح متفاوت از تعهد رو نشون می‌ده 1685 01:15:00,667 --> 01:15:03,403 خیلی از طرفدارهای عادی جنگ ستارگان 1686 01:15:03,537 --> 01:15:05,205 از وجود قسمت‌ ویژه‌ش خبر ندارن 1687 01:15:05,339 --> 01:15:07,708 برای همین یه دفعه انگار دوباره اومد جلب توجه کرد 1688 01:15:07,841 --> 01:15:10,444 و اون موقع اون واقعا سعی کرد مخفیش کنه 1689 01:15:10,577 --> 01:15:12,846 وقتی به یکی بگی نمی‌تونی یه چیزی رو داشته باشی 1690 01:15:12,980 --> 01:15:14,581 باعث می‌شه براش مشتاق‌تر بشه 1691 01:15:14,715 --> 01:15:18,619 من قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان رو روی یه نوار وی‌اچ‌اس 1692 01:15:18,752 --> 01:15:20,187 نسخه نسل ششم داشتم 1693 01:15:20,320 --> 01:15:22,489 این برای یه طرفدار خرخون جنگ ستارگان 1694 01:15:22,623 --> 01:15:24,591 یه نوع وجه رایج محسوب می‌شه 1695 01:15:24,725 --> 01:15:27,094 سال‌ها بعد وقتی تازه با جورج لوکاس مصاحبه کردم 1696 01:15:27,227 --> 01:15:30,030 و قسمت اصلی مصاحبه رو انجام داده بودیم من گفتم 1697 01:15:30,163 --> 01:15:31,832 یه سوال دیگه ازتون دارم 1698 01:15:31,965 --> 01:15:33,333 قسمت ویژه چه طوره؟ 1699 01:15:33,467 --> 01:15:35,869 و اون گفت وای اون لعنتی 1700 01:15:36,003 --> 01:15:40,474 گفت اگه می‌تونستم می‌رفتم 1701 01:15:40,607 --> 01:15:44,411 تک تک نوارهای وی‌اچ‌اس رو پیدا می‌کردم و همه رو نابود می‌کردم 1702 01:15:44,545 --> 01:15:48,315 و من جریانش رو توی یه همایش توی استرالیا گفتم 1703 01:15:48,448 --> 01:15:50,484 که خبرش به همه‌ی دنیا رسید 1704 01:15:50,617 --> 01:15:54,087 جورج لوکاس آرزو می‌کنه ای کاش هیچوقت قسمت ویژه وجود نداشت 1705 01:15:54,221 --> 01:15:56,390 و می‌خواد تک تک نوارهاش رو نابود کنه 1706 01:15:56,523 --> 01:15:59,259 برای شروع کردن این داستان مقداری به خودم افتخار می‌کنم 1707 01:15:59,393 --> 01:16:01,628 و خودم داغ داغ از دهن منبع اصلی شنیدمش 1708 01:16:01,762 --> 01:16:04,097 یه جورایی چون لوکاس 1709 01:16:04,231 --> 01:16:08,502 این همه وقت برای انکار وجودیتش گذاشته 1710 01:16:08,635 --> 01:16:10,103 باعث می‌شه برای یه سری آدم‌ها جذاب‌تر باشه 1711 01:16:10,237 --> 01:16:11,505 چون باعث می‌شه حس کنن 1712 01:16:11,638 --> 01:16:14,074 چیزیه که نباید ببینن 1713 01:16:19,913 --> 01:16:23,116 جورج توی پروسه تولیدش چیزی نگفت 1714 01:16:23,250 --> 01:16:27,055 چون به هرحال رفته بود تا روی چیزهای دیگه کار کنه 1715 01:16:27,187 --> 01:16:28,789 بخوام سرزنش کنم البته سرزنش نه 1716 01:16:28,922 --> 01:16:30,557 کلمه‌ی اشتباهیه 1717 01:16:30,691 --> 01:16:33,927 وقتی لوکاس رفت گفت هرکاری می‌خواین بکنین 1718 01:16:34,062 --> 01:16:36,663 و بعد ناراحت شد چون ما هرکاری می‌خواستیم کردیم 1719 01:16:36,797 --> 01:16:39,067 می‌دونست قرار نیست عالی بشه 1720 01:16:39,199 --> 01:16:41,101 و فکر کنم اونم ندیدش 1721 01:16:41,234 --> 01:16:43,437 تا زمانی که ماها همه دیدیمش 1722 01:16:43,570 --> 01:16:45,739 و فوری ازش متنفر شد 1723 01:16:45,872 --> 01:16:47,908 وقتی با جورج حرف می‌زنیم 1724 01:16:48,042 --> 01:16:51,244 خیلی باهاش رک هستم 1725 01:16:51,378 --> 01:16:54,581 و بهش گفتم وای مرد 1726 01:16:54,715 --> 01:16:56,717 وقتی اولین نسخه رو دیدی چه حسی داشتی؟ 1727 01:16:56,850 --> 01:17:00,821 گفت پرسیدم راهی وجود داره 1728 01:17:00,954 --> 01:17:03,256 که پخشش نکنیم؟ 1729 01:17:03,390 --> 01:17:05,692 واقعا لازمه پخش شه؟ 1730 01:17:05,826 --> 01:17:09,129 اما هزینه‌های زیادی صرفش شده بود و باید پخش می‌شد 1731 01:17:09,262 --> 01:17:11,198 تا حالا من جورج لوکاس رو ملاقات نکردم 1732 01:17:11,331 --> 01:17:13,667 تنها چیزی که شنیدم که اون سعی کرده بود نگاتیوها رو بخره 1733 01:17:13,800 --> 01:17:17,038 و دیگه هیچوقت اجازه پخش بهش نده 1734 01:17:17,170 --> 01:17:21,241 من کسی رو سرزنش نمی‌کنم اما اون تنها کسی بود 1735 01:17:21,375 --> 01:17:22,476 که واقعا می‌تونست کنترلش کنه 1736 01:17:22,609 --> 01:17:24,745 همه‌ی بازیگرهای جنگ ستارگان 1737 01:17:24,878 --> 01:17:27,848 توش حضور داشتن و درحال بازی نقش‌هایی بودن 1738 01:17:27,981 --> 01:17:29,249 که سال بعدش معروفش کردن 1739 01:17:29,383 --> 01:17:31,318 و حالا کسی که این نقش‌ها رو براشون خلق کرده 1740 01:17:31,451 --> 01:17:34,321 یعنی جورج لوکاس 1741 01:17:34,454 --> 01:17:36,857 می‌گه که نه من هیچ نقشی در ساختش نداشتم 1742 01:17:42,796 --> 01:17:46,233 اسم من روی تمام کارهای خوبی که ساختم 1743 01:17:46,366 --> 01:17:47,868 و تمام کارهای بدی که ساختم هست 1744 01:17:50,370 --> 01:17:53,074 اما شاید اگه می‌تونستم اسمم رو از چیزهای بد حذف کنم 1745 01:17:53,206 --> 01:17:54,975 این کار رو می‌کردم 1746 01:17:55,109 --> 01:17:57,244 منصفانه بخوایم بگیم این‌جوری نبوده 1747 01:17:57,377 --> 01:17:59,212 که جورج هرجا می‌ره گفته باشه وای من از قسمت ویژه متنفرم 1748 01:17:59,346 --> 01:18:02,349 اینجوری نیست که جار بزنه همه جا 1749 01:18:02,482 --> 01:18:04,418 اما در طی سال‌ها خیلی واضح گفته 1750 01:18:04,551 --> 01:18:06,154 که ازش خوشش نمیاد 1751 01:18:06,286 --> 01:18:08,555 فکر کنم وقتی که قسمت ویژه پخش شد 1752 01:18:08,689 --> 01:18:12,325 اون موقع یه شکست بزرگ 1753 01:18:12,459 --> 01:18:14,895 و یه فاجعه‌ای که الان به نظر میاد درنظر گرفته نمی‌شد 1754 01:18:15,029 --> 01:18:16,530 مطمئن نیستم اما می‌دونم از کسی نشنیدم 1755 01:18:16,663 --> 01:18:18,099 که کسی به ضرر رسیده باشه 1756 01:18:18,231 --> 01:18:21,735 یا کسی به خاطرش اخراج شده باشه 1757 01:18:21,868 --> 01:18:24,438 به نظرم زندگی در لوکاس‌فیلم ادامه داشت 1758 01:18:24,571 --> 01:18:27,240 کل هدف این برنامه این بود که به بچه‌ها اسباب‌بازی بفروشیم 1759 01:18:27,374 --> 01:18:30,711 تازه قرار بود از خانواده‌ی ووکی هم 1760 01:18:30,844 --> 01:18:32,146 اکشن فیگور باشه 1761 01:18:32,279 --> 01:18:34,681 ما فقط از یکی از مجموعه‌های اکشن‌فیگورهای ووکی 1762 01:18:34,815 --> 01:18:37,918 که شاید کنی قرار بود بسازه خبر داریم 1763 01:18:38,052 --> 01:18:39,720 اما یه مجموعه چهارتایی از اکشن فیگور بود 1764 01:18:39,853 --> 01:18:43,757 ایچی، چوباکا، مالاتوباک و لامچی 1765 01:18:43,890 --> 01:18:45,926 پس مشخصه یکی فکر کرده قراره 1766 01:18:46,060 --> 01:18:49,830 توسط مرچ‌هایی که از قسمت ویژه ساخته می‌شه 1767 01:18:49,963 --> 01:18:51,298 پول دربیاد 1768 01:18:51,431 --> 01:18:53,167 اما این اتفاق هیچ‌وقت نیوفتاد 1769 01:18:53,300 --> 01:18:56,870 وقتی چیزی به این بزرگی باشه 1770 01:18:57,003 --> 01:19:01,142 آدم‌ها نمی‌تونن به اندازه‌ی همیشه 1771 01:19:01,274 --> 01:19:02,642 بازارش رو کنترل کنن 1772 01:19:02,776 --> 01:19:05,079 یه تبلیغ از پاناسونیک توی ژاپن 1773 01:19:05,213 --> 01:19:10,650 از سال 1989 تا 1993 بود که از جورج لوکاس 1774 01:19:10,784 --> 01:19:12,153 و شخصیت‌های جنگ‌ستارگان توش استفاده کردن 1775 01:19:12,285 --> 01:19:13,887 من قرارداد رو دیدم 1776 01:19:14,021 --> 01:19:17,891 اگه هرکدوم از این تبلیغات توی آمریکا پحش می‌شد 1777 01:19:18,025 --> 01:19:19,359 جریمه می‌شدن 1778 01:19:19,493 --> 01:19:22,029 و مایه‌ی شرمساری فرنچایز 1779 01:19:22,163 --> 01:19:24,965 یادمه یه تبلیغ بود که دارث‌ویدر 1780 01:19:25,099 --> 01:19:27,168 داشت با شمشیرنوری می‌جنگید و بعدش خاموش روشن می‌شد 1781 01:19:27,300 --> 01:19:29,803 و اون دسته رو باز کرد و دید باتری‌ها تموم شدن 1782 01:19:29,936 --> 01:19:33,673 و خرگوش انرژی‌زا طبل‌زنان از کادر خارج می‌شه 1783 01:19:33,807 --> 01:19:37,944 و من با خودم گفتم وقار سیث لرد بزرگ با این تبلیغ به فنا رفت 1784 01:19:38,079 --> 01:19:41,448 می‌شه مقدار زیادی از ماجراجویی‌های جورج لوکاس رو 1785 01:19:41,581 --> 01:19:43,450 در هفت قسمت در ژاپن 1786 01:19:43,583 --> 01:19:45,519 از 1993 در اینترنت تماشا کرد 1787 01:19:45,652 --> 01:19:47,188 و عین یه برنامه‌ی استیجی می‌مونه 1788 01:19:47,320 --> 01:19:49,890 و فقط جنگ ستارگان و ایندیانا جونز نبودن 1789 01:19:50,024 --> 01:19:51,825 فکر کنم تاکر هم داشت 1790 01:19:51,958 --> 01:19:54,528 تک تک کارهایی که متعلق به لوکاس بود رو اونجا می‌شد دید 1791 01:19:54,661 --> 01:19:57,297 و همه‌شون استورم‌تروپرهایی بودن که می‌خوندن و می‌رقصیدن 1792 01:19:57,430 --> 01:19:59,900 آخه واقعا بیخیال 1793 01:20:00,034 --> 01:20:04,038 این دستگاه‌ها میان کنترل رو به دست می‌گیرن 1794 01:20:04,172 --> 01:20:08,308 و اینجوری بود که چرا که نه یه قسمت ویژه بسازیم 1795 01:20:18,252 --> 01:20:20,987 ...و اون زمان حس می‌کنم جورج خیلی 1796 01:20:21,122 --> 01:20:22,589 نبود 1797 01:20:22,722 --> 01:20:25,992 یا خیلی سرش شلوغ بوده 1798 01:20:26,127 --> 01:20:29,529 یا کامل متوجه تغییراتی که اعمال شده نبوده 1799 01:20:29,663 --> 01:20:32,066 یا گفته این‌که یه ورایتی‌شو بیش‌تر نیست پس کی اهمیت می‌ده 1800 01:20:32,200 --> 01:20:35,869 خیلی‌ها وقتی داشتن تماشاش می‌کردن 1801 01:20:36,002 --> 01:20:39,240 فکر کردن قراره یه نسخه تلویزیونی از جنگ ستارگان گیرشون بیاد 1802 01:20:39,372 --> 01:20:42,310 قراره یه برنامه‌ی عملی تخیلی و ماجراجویی 1803 01:20:42,442 --> 01:20:43,443 و چنین چیزهایی باشه؟ 1804 01:20:43,577 --> 01:20:45,246 و اصلا همچین چیزی نبود 1805 01:20:45,378 --> 01:20:47,380 اون یه ورایتی شو بود 1806 01:20:47,514 --> 01:20:49,183 بعد از اینکه یه چیزی پیش میاد خیلی راحته که بهش بخندی 1807 01:20:49,317 --> 01:20:52,253 و بپرسی چه طور اتفاق افتاد یا مسخره‌ش کنی 1808 01:20:52,385 --> 01:20:56,023 الان دیگه ریدن به قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان 1809 01:20:56,157 --> 01:20:56,857 کلیشه محسوب می‌شه 1810 01:20:56,990 --> 01:20:58,391 واقعا همینه 1811 01:20:58,525 --> 01:21:01,795 همه بدون اینکه حتی کل فیلم رو دیده باشن 1812 01:21:01,928 --> 01:21:03,663 بلافاصله می‌دونن جمله‌ی معروفش چیه 1813 01:21:03,797 --> 01:21:06,366 میراث قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان 1814 01:21:06,499 --> 01:21:09,870 اثریه که روی همه‌ی ما طرفدارها گذاشته 1815 01:21:10,003 --> 01:21:12,706 و همین‌طور که مردم خلق چیزهایی براساس جنگ ستارگان رو ادامه می‌دن 1816 01:21:12,839 --> 01:21:14,941 همین‌جوری کدهای مخفی هم توش قرار می‌دن 1817 01:21:15,076 --> 01:21:16,943 یه چیزهایی توی پس‌زمینه دیده می‌شه 1818 01:21:17,078 --> 01:21:21,681 یه سری اشاره به گذشته چیزهای کوچکی که به بیننده نشون می‌دن 1819 01:21:21,815 --> 01:21:25,385 این برنامه توسط کسی 1820 01:21:25,518 --> 01:21:26,653 که واقعا عاشق جنگ ستارگانه ساخته شده 1821 01:21:26,786 --> 01:21:29,823 باهم دیگه به کهکشان حکومت می‌کنیم 1822 01:21:29,956 --> 01:21:31,325 کات کات کات 1823 01:21:31,458 --> 01:21:32,792 من دیگه نیستم 1824 01:21:32,926 --> 01:21:34,262 دوباره شد جریان قسمت ویژه 1825 01:21:36,496 --> 01:21:39,666 تعطیلات عالی شاد و جذاب 1826 01:21:42,736 --> 01:21:45,472 اولین قسمت ویژه‌ی تعطیلات لایو اکشن 1827 01:21:45,605 --> 01:21:47,341 این دیگه چیه؟ کریسمس جنگ‌ستارگان 1828 01:21:48,775 --> 01:21:50,510 نه احمق نباش 1829 01:21:50,644 --> 01:21:52,146 اون روز زندگی ووکی‌هاست 1830 01:21:54,382 --> 01:21:55,982 گیرت آوردم 1831 01:21:57,884 --> 01:21:59,020 ببخشید 1832 01:21:59,153 --> 01:22:04,191 می‌خواستم اگه می‌شه برای روز زندگی مرخصی بگیرم 1833 01:22:04,325 --> 01:22:05,725 من این ارتباط‌ها رو دوست دارم 1834 01:22:05,859 --> 01:22:08,762 عاشق اینم که روز زندگی رو برداشتیم 1835 01:22:08,895 --> 01:22:11,399 و گفتیم در 17 نوامبر روزی که قسمت ویژه پخش شد 1836 01:22:11,531 --> 01:22:12,899 برامون روز زندگیه 1837 01:22:13,034 --> 01:22:16,002 پس در کره‌ی زمین در پارک‌های دیزنی و در دنیا 1838 01:22:16,137 --> 01:22:17,437 ما این رو جشن می‌گیریم 1839 01:22:17,570 --> 01:22:20,141 هرچه‌قدر لوکاس‌فیلم نخواد به این وجودیتش بها بده 1840 01:22:20,274 --> 01:22:24,278 ما تاثیرش رو روی دیزنی پلاس دیدیم 1841 01:22:24,412 --> 01:22:28,915 کلی مرچ و وسیله با تم روز زندگی 1842 01:22:29,050 --> 01:22:30,251 توی پارک‌های با تم جنگ ستارگان دیدیم 1843 01:22:30,384 --> 01:22:31,985 هیچکس به طور مستقیم درباره‌ی قسمت ویژه حرف نمی‌زنه 1844 01:22:32,119 --> 01:22:36,257 اما ما به عنوان یه فندوم روز زندگی رو با آغوش باز می‌پذیریم 1845 01:22:36,390 --> 01:22:38,792 شاید این به این معنا باشه که در آینده یه روزی 1846 01:22:38,925 --> 01:22:40,994 اونا کل قسمت ویژه‌ی تعطیلات رو منتشر کنن 1847 01:22:41,128 --> 01:22:42,462 کسی چه می‌دونه 1848 01:22:53,807 --> 01:22:55,176 به نظرم باید بپذیرتش 1849 01:22:55,309 --> 01:22:58,478 آخه تقصیر اون که نیست اون که نساختتش 1850 01:22:58,611 --> 01:22:59,746 فکر کنم 1851 01:22:59,879 --> 01:23:02,749 آیا قراره پام رو کنم توی یه کفش 1852 01:23:02,882 --> 01:23:04,418 و بگم این یه چیز رسمیه؟ 1853 01:23:04,551 --> 01:23:05,952 نه 1854 01:23:06,087 --> 01:23:08,888 اما چیز جالب و باحالیه 1855 01:23:09,023 --> 01:23:11,825 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان برای طرفدارها چیز بزرگی محسوب می‌شه 1856 01:23:11,958 --> 01:23:14,961 چون این اون اتفاق بزرگی بود 1857 01:23:15,096 --> 01:23:19,066 که لوکاس‌فیلم قبل از اینکه همه چیز رو سروسامان بده، ساخت 1858 01:23:19,200 --> 01:23:21,701 و سیستمش رو درست کرد 1859 01:23:21,835 --> 01:23:23,304 تا مطمئن بشه چنین چیزی دوباره پیش نمیاد 1860 01:23:23,437 --> 01:23:25,206 صرفا یه چیز محض کنجکاویه 1861 01:23:25,339 --> 01:23:29,310 آخه دنیای الان جنگ ستارگان خیلی متفاوته 1862 01:23:29,443 --> 01:23:31,078 با اینکه به عنوان یه طرفدار 1863 01:23:31,212 --> 01:23:35,082 خیلی خوشحال می‌شم که یه نسخه کامل از قسمت ویژه جنگ ستارگان داشته باشم 1864 01:23:35,216 --> 01:23:37,418 درک می‌کنم چرا شاید نخواد 1865 01:23:37,550 --> 01:23:39,153 چنین چیزی رو در دسترس دنیا قرار بده 1866 01:23:39,286 --> 01:23:41,988 شاید موردعلاقه‌ترین بخش‌مون از دنیای جنگ ستارگان نباشه 1867 01:23:42,123 --> 01:23:44,291 اما جایگاه خودش رو داره 1868 01:23:44,425 --> 01:23:46,726 بخش مهمی از تاریخ جنگ ستارگانه 1869 01:23:46,860 --> 01:23:48,895 طرفدارهای جنگ ستارگان کلکسیونر هستن مگه نه؟ 1870 01:23:49,030 --> 01:23:54,000 پس بیش از هر فیلم یا برنامه‌ی تلویزیونی‌ای 1871 01:23:54,135 --> 01:23:58,738 یه حالت خاص کلکسیونی 1872 01:23:58,872 --> 01:24:00,141 به خودش داره 1873 01:24:00,274 --> 01:24:01,808 به نظرم دیزنی پلاس نباید پخشش کنه 1874 01:24:01,941 --> 01:24:04,744 یکی از چیزهایی که باعث می‌شه عالی باشه 1875 01:24:04,878 --> 01:24:07,181 اینه که هنوز اون حس نوستالژی نوار رو داره 1876 01:24:07,314 --> 01:24:10,884 خیلی برام عجیبه که لوکاس‌فیلم یا دیزنی 1877 01:24:11,018 --> 01:24:13,620 هنوز قسمت ویژه رو با یه فرمت منتشر نکردن 1878 01:24:13,753 --> 01:24:15,156 چرا اجازه می‌دن نوارها بازاش رو بگردوندن 1879 01:24:15,289 --> 01:24:17,291 به نظرم باید به طور رسمی منتشرش کنن 1880 01:24:17,425 --> 01:24:18,691 بذارین مخاطبین کشفش کنن 1881 01:24:18,825 --> 01:24:21,162 وقتی اونا کشفش کنن ارزشش بیش‌تره 1882 01:24:21,295 --> 01:24:22,996 باید از این روش پخشش کنن 1883 01:24:23,130 --> 01:24:26,800 باید بدنش جورج لوکاس 1884 01:24:26,933 --> 01:24:28,235 و اون قسمت‌های مسخره‌ش رو درست کنه 1885 01:24:28,369 --> 01:24:30,404 تمام اثرهای جورج لوکاسی‌ش رو روش بذاره 1886 01:24:30,538 --> 01:24:32,106 خیلی خوشحال می‌شم یه روزی 1887 01:24:32,239 --> 01:24:34,408 شاید توی دیزنی پلاس یه قسمت ویژه بسازیم 1888 01:24:34,542 --> 01:24:37,278 به نظرت ممکنه یه روزی دوباره 1889 01:24:37,411 --> 01:24:38,578 قسمت ویژه‌ای از جنگ ستارگان ببینیم؟ 1890 01:24:38,711 --> 01:24:40,147 اگه دست من باشه هرگز 1891 01:24:40,281 --> 01:24:41,848 شاید یه نسخه‌ای ازش باشه 1892 01:24:41,981 --> 01:24:43,384 که خارج از تصور ماست و درواقع می‌تونه چیز خوبی باشه 1893 01:24:43,517 --> 01:24:44,452 آره 1894 01:24:44,584 --> 01:24:45,419 واقعا عالی نمی‌شه؟ 1895 01:24:45,553 --> 01:24:46,786 خیلی خفن می‌شه 1896 01:24:46,920 --> 01:24:48,422 باید این ایده رو بهشون بگم تا ببینیم چی می‌شه 1897 01:24:48,556 --> 01:24:49,722 اگه یه قسمت ویژه می‌خواستین به دیزینی پلاس خبر بدین 1898 01:24:49,856 --> 01:24:51,292 اینجا اول از همه گفتیم 1899 01:24:51,425 --> 01:24:54,894 به نظرم جورج لوکاس 1900 01:24:55,029 --> 01:24:56,830 یه فیلمساز تجربیه 1901 01:24:56,963 --> 01:24:59,699 و دوست داره چیزهای عجیب و متفاوت بسازه 1902 01:24:59,833 --> 01:25:02,403 و قسمت ویژه دقیقا همینه 1903 01:25:02,536 --> 01:25:05,905 بزرگ‌ترین جرمی که قسمت ویژه‌ی کریسمس جنگ ستارگان داره 1904 01:25:06,040 --> 01:25:10,511 اینه که جنگ ستارگان نیست 1905 01:25:10,643 --> 01:25:12,279 اما اگه واقعا بخوایم بگیم چی می‌تونه مثل جنگ ستارگان باشه؟ 1906 01:25:12,413 --> 01:25:15,182 الان جورج لوکاس می‌تونه با خودش بگه 1907 01:25:15,316 --> 01:25:17,151 اصلا می‌دونی چیه به هرحال که وجود خارجی داره 1908 01:25:17,284 --> 01:25:17,784 حالا هرچی 1909 01:25:17,917 --> 01:25:18,852 من که ازش گذشتم 1910 01:25:18,985 --> 01:25:20,387 اتفاقی بود که افتاد 1911 01:25:20,521 --> 01:25:21,855 اگه قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان سر از جایی دربیاره 1912 01:25:21,988 --> 01:25:23,324 فکر نکنم دیگه اهمیتی بده 1913 01:25:23,457 --> 01:25:25,892 اما به نظرم دیگه چیزی شبیه به این هم نمی‌خواد 1914 01:25:35,035 --> 01:25:37,904 جورج یه بار بهمون گفت خواهش می‌کنم دیگه حتی اسمش هم نیارید 1915 01:25:38,038 --> 01:25:40,374 و من گفتم جورج ما باید این رو گردن بگیریم 1916 01:25:40,508 --> 01:25:42,842 چون نشون می‌ده همه ممکنه اشتباه کنن 1917 01:25:42,976 --> 01:25:44,378 هرکسی ممکنه اشتباه کنه 1918 01:25:44,512 --> 01:25:47,414 وقتی آدم هرپروژه‌ای رو کار می‌کنه عاشقش می‌شه 1919 01:25:47,548 --> 01:25:49,150 دیگه چی کار می‌شه کرد؟ 1920 01:25:49,283 --> 01:25:51,585 من روی برنامه‌های خیلی محبوب 1921 01:25:51,718 --> 01:25:54,921 و برنامه‌های خیلی نابودی کار کردم 1922 01:25:55,055 --> 01:25:57,358 و روی هیچ‌کدوم‌شون بیش از حد یا کمتر از حد همیشگیم کار نکردم 1923 01:25:59,093 --> 01:26:02,229 هر فیلمسازی باید با این کنار بیاد که هرچیزی که می‌سازه 1924 01:26:02,363 --> 01:26:03,497 قرار نیست بترکونه 1925 01:26:03,631 --> 01:26:05,366 هیچ هنرمند شکست‌نخورده‌ای وجود نداره 1926 01:26:05,499 --> 01:26:07,301 واقعا هیچ هنرمند شکست‌نخورده‌ای وجود نداره 1927 01:26:07,434 --> 01:26:13,340 زمان روش فوق‌العاده‌ای داره 1928 01:26:13,474 --> 01:26:14,741 که بهت اجازه می‌ده گذشته رو بپذیری 1929 01:26:14,874 --> 01:26:16,843 خیلی سخته که یه هنرمند معروف باشی 1930 01:26:16,976 --> 01:26:19,879 و فیلم بسازی 1931 01:26:20,014 --> 01:26:23,017 چون نگاه همه به توئه 1932 01:26:23,150 --> 01:26:25,119 و خیلی‌ها مشتاق هستن که شکست خوردنت رو ببینن 1933 01:26:25,252 --> 01:26:28,855 توی کل زندگیم از وقتی برنامه‌ی دانی و مری ساخته شد 1934 01:26:28,988 --> 01:26:32,326 اصلا دلم نمی‌خواست باهاش هیچ ارتباطی داشته باشم 1935 01:26:32,459 --> 01:26:35,396 اگه به فرنچایزهای دیگه نگاه کنی 1936 01:26:35,529 --> 01:26:38,365 حاضرن خودشون رو بکشنن تا پایگاه‌طرفداریی مثل جنگ ستارگان داشته باشن 1937 01:26:38,499 --> 01:26:39,999 خیلی خفنه 1938 01:26:40,134 --> 01:26:41,635 استارترک خیلی دوست داره هرچیزی که جنگ‌ستارگان داره رو داشته باشه 1939 01:26:41,768 --> 01:26:43,137 اونا اصلا چیزی شبیه بهش رو ندارن 1940 01:26:43,270 --> 01:26:44,438 هیچکس نداره 1941 01:26:44,572 --> 01:26:46,106 وقتی کسانی باشن که عاشق یه چیزی شدن 1942 01:26:46,240 --> 01:26:50,144 و تو راهت رو به قلب‌شون باز کردی اونا هم می‌پذیرنش 1943 01:26:50,277 --> 01:26:55,115 و وقتی این چیزها اون‌جور که می‌خوای رفتار نمی‌کنن 1944 01:26:55,249 --> 01:26:58,952 به نظر میاد به جامعه‌ای تبدیل شدیم 1945 01:26:59,086 --> 01:27:00,521 که نمی‌دونه باید چه طور برابر چنین چیزی رفتار کنه 1946 01:27:00,654 --> 01:27:03,224 چیزهای خوب رو ببین یا چیزهای بدش رو نادیده بگیر 1947 01:27:03,357 --> 01:27:06,026 یا از جهت عجیب چیزهای بد لذت ببر 1948 01:27:06,160 --> 01:27:08,062 من یاد گرفتم که بپذیرمش 1949 01:27:08,195 --> 01:27:11,432 یاد گرفتم که بگم می‌دونی 1950 01:27:11,565 --> 01:27:13,467 من اون‌قدرها هم ازش خجالت‌زده نیستم 1951 01:27:13,601 --> 01:27:16,337 من هرکاری اون زمان ازم برمی‌اومد رو انجام دادم 1952 01:27:16,470 --> 01:27:17,804 این چیز محبوبی بود 1953 01:27:17,937 --> 01:27:20,974 این چیزی بود که مردم می‌خریدن و تماشا می‌کردن 1954 01:27:21,108 --> 01:27:25,778 و برای زمانه‌ی خودش مناسب بود 1955 01:27:25,912 --> 01:27:30,150 گاهی شکست بیش‌تر از موفقیت آدم‌ها رو تعریف می‌کنه 1956 01:27:30,284 --> 01:27:34,388 به نظرم شکست یکی از بزرگ‌ترین انگیزه‌هاست 1957 01:27:34,521 --> 01:27:40,060 قسمت ویژه‌ی جنگ ستارگان باعث به وجود اومدن چیزهایی مثل اندور شد 1958 01:27:40,194 --> 01:27:43,130 کل اون شکست هم بخشی از رویه ست 1959 01:27:43,264 --> 01:27:46,100 یه روزی یکی یه جایی یه‌جوری 1960 01:27:46,233 --> 01:27:49,570 قراره مسخره‌ت کنه 1961 01:27:49,703 --> 01:27:50,638 نباید بذاری اذیتت کنه 1962 01:27:50,770 --> 01:27:51,572 رو به جلو پیش برو 1963 01:27:51,705 --> 01:27:53,107 هنرمند باش 1964 01:27:53,240 --> 01:27:56,043 گاهی اون چیز جادویی اتفاق می‌افته 1965 01:27:56,176 --> 01:27:58,245 گاهی هم می‌شه قسمت ویژه‌ی تعطیلات جنگ ستارگان 1966 01:28:33,580 --> 01:28:36,750 یه چیز جدید بین تبلیغات بود؟ 1967 01:28:36,883 --> 01:28:40,387 که نوارد تموم تبلیغات 1978 رو داره 1968 01:28:40,521 --> 01:28:42,122 و اون درواقع کم کم 1969 01:28:42,256 --> 01:28:43,424 تبدیل به بخشی از جذابیتش شد 1970 01:28:43,557 --> 01:28:45,958 اونا هم تبدیل به بخشی از فیلم شدن 1971 01:28:46,093 --> 01:28:48,295 و مجری خنده‌دارترین قسمتشه 1972 01:28:48,429 --> 01:28:49,962 همین‌جوری اونجا نشسته 1973 01:28:50,097 --> 01:28:51,098 انگار داره با فیریزی‌ها مبارزه می‌کنه 1974 01:28:51,231 --> 01:28:52,666 می‌دونی امروز ساعت 11 1975 01:28:52,800 --> 01:28:55,035 مبارزه با فیریزی ساعت 11 1976 01:28:55,169 --> 01:29:00,507 چه می‌خواستم چه نه 1977 01:29:00,641 --> 01:29:01,941 مخفیانه به یه شخصیت فرقه‌ای تبدیل شدم 1978 01:29:02,076 --> 01:29:03,677 و بعد اومدن ازش یه تقلید توی سریال ساوث‌پارک ساختن 1979 01:29:03,811 --> 01:29:07,014 و حالا مبارزه‌ با فیریزی‌ها 1980 01:29:07,147 --> 01:29:09,049 چرا داری این کار رو می‌کنی؟ 1981 01:29:09,183 --> 01:29:11,218 چرا یه تقلید ازش ساختین؟ 1982 01:29:11,352 --> 01:29:15,955 هیچکس اون کارهای جدی و عمیقی 1983 01:29:16,090 --> 01:29:18,392 که در دوران حرفه‌م انجام دادم رو یادش نیست 1984 01:29:18,525 --> 01:29:21,762 اما همه مبارزه با فیریزی‌ها در ساعت 11 رو یادشونه 1985 01:29:21,762 --> 01:29:25,762 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official sherlocked