1 00:00:21,793 --> 00:00:26,084 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:34,459 --> 00:00:37,918 ‎今日の動画は ‎英語で お届けします 3 00:00:38,001 --> 00:00:41,376 ‎海外の友人や ‎ファンのためにね 4 00:00:41,459 --> 00:00:46,751 ‎僕の大好きな物語を話すので ‎聞いてください 5 00:00:47,251 --> 00:00:51,418 ‎みんなも同じくらい ‎気に入ってくれたら⸺ 6 00:00:52,209 --> 00:00:53,293 ‎うれしいです 7 00:00:56,001 --> 00:01:00,459 ‎昔々 ミュンヘンという ‎遠い異国の地に… 8 00:01:00,959 --> 00:01:04,001 ‎“異国”は ‎海外の人限定だけど 9 00:01:04,501 --> 00:01:08,209 ‎レンガ造りの ‎古い工房がありました 10 00:01:09,459 --> 00:01:13,584 ‎所有者は皆の尊敬を集める ‎働き者の錠前師 11 00:01:13,668 --> 00:01:15,959 ‎名はハンス・ワーグナー 12 00:01:16,459 --> 00:01:21,501 ‎彼は家族を愛し ‎町の中心的人物でしたが 13 00:01:21,584 --> 00:01:24,668 ‎妻子を亡くしてしまいます 14 00:01:25,751 --> 00:01:29,168 ‎晩年は孤独の中 偉業に着手 15 00:01:30,251 --> 00:01:35,709 ‎ワーグナーの傑作オペラ ‎「ニーベルングの指環」の 16 00:01:35,793 --> 00:01:40,293 ‎4部作にちなみ ‎4つの金庫を作りました 17 00:01:41,293 --> 00:01:43,084 ‎金庫の名は⸺ 18 00:01:44,001 --> 00:01:45,293 ‎“ラインゴルト” 19 00:01:46,709 --> 00:01:49,501 ‎“ワルキューレ” 20 00:01:50,834 --> 00:01:52,251 ‎“ジークフリート” 21 00:01:54,376 --> 00:01:57,251 ‎そして“神々の‎黄昏(たそがれ)‎” 22 00:01:57,751 --> 00:02:00,876 ‎各部の題を ‎作品名としたのです 23 00:02:02,334 --> 00:02:06,793 ‎ハンスにとって ‎錠と金庫はパズルでした 24 00:02:07,834 --> 00:02:10,251 ‎それを解けるのは 25 00:02:10,334 --> 00:02:14,043 ‎中の秘密を知るに ‎ふさわしい者だけ 26 00:02:15,459 --> 00:02:19,209 ‎もし力ずくで ‎開けようとすれば 27 00:02:19,293 --> 00:02:24,751 ‎中身は燃え尽き ‎扉は永遠に閉ざされるとか 28 00:02:26,376 --> 00:02:31,168 ‎ハンスは もう1つだけ ‎金庫を作りました 29 00:02:32,251 --> 00:02:34,834 ‎それは人生の終着点 30 00:02:34,918 --> 00:02:38,709 ‎長年の苦悩や悲嘆を ‎しまい込み⸺ 31 00:02:39,418 --> 00:02:41,376 ‎葬り去れる金庫です 32 00:02:43,918 --> 00:02:48,126 ‎人々はハンスを ‎救い出そうとしましたが 33 00:02:48,668 --> 00:02:51,418 ‎彼の技術の前に屈しました 34 00:02:52,709 --> 00:02:55,918 ‎ハンスが息絶えても ‎扉は開かず 35 00:02:56,418 --> 00:03:02,043 ‎金庫は中に遺体を抱いたまま ‎海に沈められました 36 00:03:02,876 --> 00:03:04,376 ‎“ラインゴルト” 37 00:03:04,459 --> 00:03:06,543 ‎“ワルキューレ” ‎“ジークフリート”は 38 00:03:06,626 --> 00:03:09,793 ‎今も密かに使われているとか 39 00:03:09,876 --> 00:03:14,084 ‎その在りかは ‎金庫破り界の大きな謎です 40 00:03:14,584 --> 00:03:19,459 ‎“神々の黄昏”の行方は ‎誰も知りません 41 00:03:21,918 --> 00:03:24,876 ‎見てくれて ありがとう 42 00:03:24,959 --> 00:03:27,918 ‎“みんなの ‎スーパー金庫破り” 43 00:03:28,001 --> 00:03:30,626 ‎セバスティアン・ ‎S=ヴェーナートでした 44 00:03:30,709 --> 00:03:31,876 ‎“いいね”と… 45 00:03:32,459 --> 00:03:36,459 ‎チャンネル登録を ‎どうぞ よろしく 46 00:03:36,543 --> 00:03:37,584 ‎以上です 47 00:03:38,084 --> 00:03:40,751 ‎それじゃあ またね 48 00:03:42,751 --> 00:03:44,668 ‎〈いいね 完璧だ〉 49 00:03:45,251 --> 00:03:47,126 ‎〈投稿しよう〉 50 00:04:12,168 --> 00:04:14,543 ‎“0回視聴 コメント0件” 51 00:04:18,918 --> 00:04:19,709 ‎〈さてと…〉 52 00:04:21,584 --> 00:04:24,918 ‎〈また退屈な1日の ‎始まりだ〉 53 00:04:53,251 --> 00:04:56,168 ‎ポツダム 54 00:05:04,543 --> 00:05:05,376 〈どうも〉 55 00:05:07,459 --> 00:05:08,293 〈これで〉 56 00:05:24,084 --> 00:05:26,876 〝受付中〞 57 00:05:26,959 --> 00:05:29,209 〈本日のご用件は?〉 58 00:05:29,793 --> 00:05:33,251 〈お兄さん ちょっと聞いてよ〉 59 00:05:45,251 --> 00:05:48,251 ‎“ラスベガスで ‎ゾンビ大量発生” 60 00:06:24,376 --> 00:06:26,168 ‎“休止中” 61 00:06:27,584 --> 00:06:28,626 ‎〈昼休みへ〉 62 00:06:46,251 --> 00:06:48,418 ‎“新着コメントあり” 63 00:06:49,001 --> 00:06:50,043 ‎〈まさか〉 64 00:06:50,543 --> 00:06:52,459 ‎“1回視聴” 65 00:06:54,376 --> 00:06:55,918 ‎誰か見てる 66 00:06:56,418 --> 00:06:58,001 〝1分前〞 67 00:06:58,001 --> 00:06:58,584 〝1分前〞 68 00:06:58,001 --> 00:06:58,584 ‎“腕試ししたい?” 69 00:06:58,584 --> 00:06:59,709 ‎“腕試ししたい?” 70 00:06:59,793 --> 00:07:03,251 ‎“ライプツィヒ通りの奥 ‎暗号は 神々の黄昏” 71 00:07:24,418 --> 00:07:27,876 ‎ベルリン 72 00:07:39,543 --> 00:07:40,834 ‎〈どうも…〉 73 00:07:42,459 --> 00:07:44,584 ‎〈ここで合ってます?〉 74 00:07:44,668 --> 00:07:47,709 ‎〈秘密の約束で ‎来たんですが〉 75 00:07:47,793 --> 00:07:48,668 ‎〈分かる?〉 76 00:07:49,959 --> 00:07:51,126 ‎分かります? 77 00:07:52,043 --> 00:07:54,251 ‎英語で話しますね 78 00:07:54,918 --> 00:07:59,709 ‎秘密の約束があって ‎来たんです 79 00:08:00,834 --> 00:08:01,959 ‎暗号は… 80 00:08:02,626 --> 00:08:04,001 ‎“神々の黄昏” 81 00:08:07,918 --> 00:08:09,459 ‎“神々の黄昏” 82 00:08:12,834 --> 00:08:15,001 ‎“神々の黄昏” 83 00:08:20,918 --> 00:08:24,626 ‎お待ちかねの ‎メインイベントだよ! 84 00:08:29,043 --> 00:08:31,418 ‎お集まりの皆さん 85 00:08:31,501 --> 00:08:36,500 ‎最後の出場者の登場だ ‎盛大な拍手を 86 00:08:40,043 --> 00:08:41,625 ‎セバスティアン… 87 00:08:44,418 --> 00:08:46,876 ‎名字が発音できない 88 00:08:48,584 --> 00:08:50,876 ‎僕のことを言ってるの? 89 00:08:51,459 --> 00:08:53,043 ‎当たり前だろ 90 00:08:53,126 --> 00:08:55,793 ‎では全員 位置について 91 00:08:55,876 --> 00:08:58,418 ‎すみません ‎セバスティアンです 92 00:08:59,376 --> 00:09:02,709 ‎これって一体 何なんです? 93 00:09:04,251 --> 00:09:05,793 ‎タイマーをセット 94 00:09:05,876 --> 00:09:06,709 ‎どうも 95 00:09:06,793 --> 00:09:08,626 ‎用意… 96 00:09:09,709 --> 00:09:10,626 ‎破れ! 97 00:09:17,459 --> 00:09:22,251 ‎次のステージに進めるのは ‎4人だけだよ 98 00:09:34,043 --> 00:09:36,751 ‎1番が最初にクリア! 99 00:09:37,834 --> 00:09:40,959 ‎さあ 残る枠はあと3つ 100 00:09:41,043 --> 00:09:44,168 ‎待った これであと2つだ 101 00:09:45,959 --> 00:09:47,668 ‎ほら 急いで 102 00:09:55,168 --> 00:09:56,626 ‎ラストは誰? 103 00:10:03,626 --> 00:10:04,834 ‎決まった! 104 00:10:07,876 --> 00:10:10,459 ‎金庫が開いていない者は⸺ 105 00:10:11,001 --> 00:10:13,043 ‎退場してちょうだい 106 00:10:16,084 --> 00:10:19,001 ‎準決勝に残った4人は… 107 00:10:19,584 --> 00:10:20,418 ‎ファイアボール 108 00:10:21,043 --> 00:10:21,876 ‎ヴァリアント 109 00:10:22,459 --> 00:10:23,834 ‎ネオ 110 00:10:23,918 --> 00:10:27,126 ‎そして キョド男くん! 111 00:10:30,501 --> 00:10:32,543 ‎皆さん お静かに 112 00:10:35,209 --> 00:10:36,918 ‎タイマーをセット 113 00:10:37,501 --> 00:10:38,209 ‎用意 114 00:10:39,834 --> 00:10:41,834 ‎さあ 115 00:10:41,918 --> 00:10:42,959 ‎破れ! 116 00:11:10,459 --> 00:11:12,543 ‎ネオが2つ目の錠へ 117 00:11:15,626 --> 00:11:17,668 ‎2番手はキョド男くん 118 00:11:40,959 --> 00:11:45,793 ‎キョド男くんが ‎落ち着いてきたみたいね 119 00:11:45,876 --> 00:11:48,876 ‎新王者が誕生するかもよ 120 00:11:52,751 --> 00:11:55,834 ‎皆さん ‎どちらに賭けるか決断を 121 00:11:56,751 --> 00:12:00,168 ‎タイマーを3分間にセット 122 00:12:00,251 --> 00:12:04,709 ‎両者とも時間切れの場合は ‎引き分けとする 123 00:12:07,626 --> 00:12:08,626 ‎いくよ 124 00:12:10,126 --> 00:12:11,293 ‎用意 125 00:12:12,543 --> 00:12:14,209 ‎さあ 126 00:12:14,293 --> 00:12:15,084 ‎破れ! 127 00:12:51,334 --> 00:12:52,418 ‎難題ですね 128 00:12:58,293 --> 00:13:00,834 ‎ウソ あと1分しかない 129 00:13:01,668 --> 00:13:03,501 ‎始めてもいないのに 130 00:13:03,584 --> 00:13:04,793 ‎お手上げか? 131 00:13:07,543 --> 00:13:10,126 ‎僕ってピンチですよね? 132 00:13:11,418 --> 00:13:12,876 ‎確認ですが… 133 00:13:12,959 --> 00:13:13,543 ‎黙れ 134 00:13:13,626 --> 00:13:14,459 ‎はい 135 00:13:14,543 --> 00:13:16,543 ‎そう言うなら 136 00:13:55,334 --> 00:13:59,418 ‎皆さん ‎新チャンピオンの誕生です! 137 00:14:06,251 --> 00:14:08,459 ‎キョド男 サイコー! 138 00:14:10,709 --> 00:14:12,834 ‎日頃の練習が役立った 139 00:14:13,418 --> 00:14:14,751 ‎この野郎… 140 00:14:14,834 --> 00:14:16,126 ‎殺してやる! 141 00:14:17,376 --> 00:14:19,209 ‎覚えてろよ! 142 00:14:21,459 --> 00:14:22,293 ‎ありがとう 143 00:14:24,501 --> 00:14:25,334 ‎どうも 144 00:14:31,501 --> 00:14:33,834 ‎これが彼女との出会い 145 00:14:33,918 --> 00:14:35,959 ‎名前はグウェンドリン 146 00:14:37,334 --> 00:14:40,459 グウェンドリン 僕の人生を変える女性だ 147 00:14:40,459 --> 00:14:41,168 グウェンドリン 148 00:14:41,876 --> 00:14:44,793 ‎のちに知った話によると⸺ 149 00:14:45,501 --> 00:14:49,626 ‎彼女は6歳で初めて ‎腕時計を盗んだ 150 00:14:50,251 --> 00:14:53,543 ‎16歳で初めて失恋し⸺ 151 00:14:53,626 --> 00:14:56,251 ‎同時に初めて車を盗んだ 152 00:14:59,376 --> 00:15:02,918 ‎17歳からインターポールに ‎追われてる 153 00:15:03,001 --> 00:15:04,418 指名手配 154 00:15:05,459 --> 00:15:10,334 ‎でも この時 この場所では ‎何も知らなかった 155 00:15:10,834 --> 00:15:14,126 ‎ただ 彼女は ‎大勢の人がいる中で 156 00:15:14,209 --> 00:15:16,543 ‎僕に ほほ笑んでた 157 00:15:24,168 --> 00:15:25,084 ‎どうも 158 00:15:25,709 --> 00:15:29,459 ‎全く訳が分からないけど ‎ありがとう! 159 00:15:31,543 --> 00:15:33,251 ‎ありがとう! 160 00:16:26,668 --> 00:16:27,334 ‎〈どうも〉 161 00:16:28,959 --> 00:16:29,959 ‎〈どうも〉 162 00:16:30,626 --> 00:16:31,834 ‎こんにちは 163 00:16:34,834 --> 00:16:37,293 ‎〈チクショウ!〉 164 00:16:44,584 --> 00:16:46,293 ‎君を知ってる 165 00:16:47,501 --> 00:16:49,376 ‎昨夜 あの建物にいた 166 00:16:50,584 --> 00:16:54,251 ‎私が あなたを ‎あそこへ送ったの 167 00:16:56,418 --> 00:16:57,459 ‎ウソでしょ 168 00:16:57,543 --> 00:17:00,459 ‎“1回視聴”って君のこと? 169 00:17:00,543 --> 00:17:01,501 ‎そのとおり 170 00:17:01,584 --> 00:17:04,833 ‎なぜ誰も見ないのか不思議 171 00:17:04,918 --> 00:17:07,126 ‎あなたの動画は傑作よ 172 00:17:07,793 --> 00:17:09,208 ‎そうだよね 173 00:17:10,793 --> 00:17:13,626 ‎それで 聞いてもいいかな 174 00:17:14,376 --> 00:17:15,708 ‎一体 何者? 175 00:17:19,001 --> 00:17:22,001 ‎あなたの人生を変える女よ 176 00:17:22,708 --> 00:17:23,793 ‎永遠に 177 00:17:25,168 --> 00:17:25,958 ‎ゴクリ 178 00:17:26,583 --> 00:17:27,876 ‎今“ゴクリ”と? 179 00:17:27,958 --> 00:17:31,251 ‎言ったし ‎唾(つば)‎も飲んだ 180 00:17:32,751 --> 00:17:34,543 ‎私が誰か知りたい? 181 00:17:34,626 --> 00:17:39,293 ‎あなたがここにいるのを ‎知ってた理由も? 182 00:17:39,376 --> 00:17:41,793 ‎ああ ぜひ知りたい 183 00:17:42,668 --> 00:17:44,751 ‎監視してたからよ 184 00:17:45,584 --> 00:17:50,084 ‎毎朝8時43~47分に ‎このカフェに来て 185 00:17:50,168 --> 00:17:54,126 ‎マフィンとコーヒーを頼み ‎独りで食べる 186 00:17:54,626 --> 00:17:56,876 ‎そして仕事に行き帰る 187 00:17:56,959 --> 00:17:58,126 ‎独りで 188 00:17:58,876 --> 00:18:02,959 ‎次は私の正体ね ‎店に入って7分だけど… 189 00:18:03,043 --> 00:18:05,209 ‎向こうに女性がいる 190 00:18:06,793 --> 00:18:07,668 ‎ああ 191 00:18:08,334 --> 00:18:10,001 ‎彼女の結婚指輪 192 00:18:10,668 --> 00:18:12,584 ‎私の右側の男性 193 00:18:15,376 --> 00:18:16,709 ‎彼の腕時計よ 194 00:18:16,793 --> 00:18:18,334 ‎あと奥の男性 195 00:18:22,251 --> 00:18:25,543 ‎太ももの内側に銃を隠してた 196 00:18:27,001 --> 00:18:28,876 ‎私の正体はね 197 00:18:30,251 --> 00:18:34,126 ‎どう言っても ‎ウソに聞こえるから 198 00:18:34,209 --> 00:18:36,001 ‎単刀直入に言う 199 00:18:37,668 --> 00:18:40,168 ‎私は国際手配中の宝石泥棒 200 00:18:40,668 --> 00:18:43,959 ‎世界的な銀行強盗集団に ‎所属してる 201 00:18:44,918 --> 00:18:46,418 ‎スカウトしたい 202 00:18:48,876 --> 00:18:51,001 ‎これは心配しないで 203 00:18:51,501 --> 00:18:55,293 ‎ちゃんと ‎元の持ち主に返すから 204 00:18:56,959 --> 00:18:58,001 ‎銃はダメか 205 00:18:58,084 --> 00:19:00,418 ‎こんな所に不似合いよね 206 00:19:15,626 --> 00:19:16,709 ‎これ モッコリ? 207 00:19:16,793 --> 00:19:18,918 ‎“モッコリ”って何の話? 208 00:19:19,001 --> 00:19:20,584 ‎とぼけないで 209 00:19:21,876 --> 00:19:23,001 ‎ドッキリのこと? 210 00:19:25,626 --> 00:19:29,334 ‎“ドッキリ”でも ‎“モッコリ”でもない 211 00:19:31,084 --> 00:19:33,293 ‎なぜ? 犯罪とは無縁だ 212 00:19:33,376 --> 00:19:36,876 ‎次の仕事を ‎成功させられるのは 213 00:19:36,959 --> 00:19:38,459 ‎あなただけなの 214 00:19:40,209 --> 00:19:44,084 ‎ハンス・ワーグナーを ‎誰よりも知ってる 215 00:19:45,209 --> 00:19:49,459 ‎技術もあると証明されたし ‎適任だと思う 216 00:19:50,584 --> 00:19:51,168 ‎ゴクリ 217 00:19:51,251 --> 00:19:52,334 ‎それ やめて 218 00:19:52,418 --> 00:19:53,001 ‎緊張して… 219 00:19:53,084 --> 00:19:55,834 ‎口で言うとバカっぽい 220 00:19:57,126 --> 00:19:58,084 ‎それじゃ… 221 00:19:59,959 --> 00:20:02,251 ‎何を質問すればいい? 222 00:20:02,834 --> 00:20:04,626 ‎こんな感じかな 223 00:20:10,001 --> 00:20:10,959 ‎ターゲットは? 224 00:20:12,126 --> 00:20:13,626 ‎当然の質問ね 225 00:20:14,501 --> 00:20:15,418 ‎まさか… 226 00:20:15,501 --> 00:20:16,543 ‎そうよ 227 00:20:17,251 --> 00:20:17,876 ‎“指環”? 228 00:20:17,959 --> 00:20:19,251 ‎あの“指環”よ 229 00:20:19,334 --> 00:20:20,001 ‎ウソだ 230 00:20:20,501 --> 00:20:21,584 ‎“指環”を狙う 231 00:20:21,668 --> 00:20:23,543 ‎すごすぎる! 232 00:20:23,626 --> 00:20:24,501 ‎でしょ 233 00:20:25,418 --> 00:20:28,626 ‎“ラインゴルト”? ‎“ワルキューレ”? 234 00:20:29,251 --> 00:20:29,834 ‎そう 235 00:20:29,918 --> 00:20:31,001 ‎両方? 236 00:20:32,168 --> 00:20:34,834 ‎それから ‎“ジークフリート”も 237 00:20:36,209 --> 00:20:39,084 ‎アメリカでの騒ぎを ‎知ってる? 238 00:20:39,168 --> 00:20:40,668 ‎多少は 239 00:20:40,751 --> 00:20:45,584 ‎96時間後 3つの金庫は ‎ジュネーブに移送され 240 00:20:45,668 --> 00:20:46,959 ‎廃棄される 241 00:20:47,834 --> 00:20:51,668 ‎ワーグナーのパズルが ‎破壊されるの 242 00:20:53,043 --> 00:20:55,584 ‎謎を解く最後のチャンスよ 243 00:20:58,751 --> 00:21:04,126 ‎つまり 4日間で ‎国を股にかけた強盗を 244 00:21:04,209 --> 00:21:09,709 ‎1度でも2度でもなく ‎3度 実行して逃げると? 245 00:21:09,793 --> 00:21:12,084 ‎まさに そういうこと 246 00:21:12,168 --> 00:21:13,876 ‎むちゃ言わないで 247 00:21:14,876 --> 00:21:16,043 ‎やりたくても⸺ 248 00:21:16,126 --> 00:21:18,626 ‎“ジークフリート”は ‎ダイヤル7つ 249 00:21:18,709 --> 00:21:21,918 ‎組み合わせは1兆通り以上だ 250 00:21:22,001 --> 00:21:25,459 ‎“兆”だよ ‎ちゃんと分かってる? 251 00:21:25,543 --> 00:21:27,751 ‎聞いて セバスティアン 252 00:21:28,251 --> 00:21:30,668 ‎世界は壊れかけてる 253 00:21:31,709 --> 00:21:36,001 ‎これは あなたの ‎ラストチャンスでもある 254 00:21:36,084 --> 00:21:37,959 ‎僕のラストチャンス… 255 00:21:40,293 --> 00:21:41,334 ‎何のための? 256 00:21:41,918 --> 00:21:44,501 ‎普通じゃない人生よ 257 00:21:46,918 --> 00:21:49,501 ‎よく考えて 決めたらここへ 258 00:21:54,918 --> 00:21:56,668 ‎きっと楽しいわよ 259 00:22:26,209 --> 00:22:29,543 ‎〈ネバダ州で ‎未知の感染症がまん延〉 260 00:22:29,626 --> 00:22:33,959 ‎〈狂犬病に似た症状を ‎呈することから〉 261 00:22:34,043 --> 00:22:38,709 ‎〈ゾンビの大発生だと ‎ウワサされています〉 262 00:22:39,626 --> 00:22:42,251 ‎〈この危機の中 ‎一部の市民が⸺〉 263 00:22:42,334 --> 00:22:45,876 ‎〈生存者の救出を ‎試みているとか〉 264 00:22:45,959 --> 00:22:49,043 〈現地の記者を 呼びましょう〉 265 00:22:49,126 --> 00:22:52,501 〈ラスベガスの ペドレッティ記者〉 266 00:22:52,584 --> 00:22:54,126 〈聞こえますか?〉 267 00:22:54,209 --> 00:22:57,959 〝生中継 ギル・ペドレッティ〞 268 00:23:02,751 --> 00:23:04,668 ‎〈視聴者の皆さん〉 269 00:23:05,168 --> 00:23:09,084 ‎〈何が起きているのか ‎分かりませんが〉 270 00:23:09,168 --> 00:23:11,376 ‎〈先ほどの映像は〉 271 00:23:11,459 --> 00:23:16,626 ‎〈間違いなく事実であり ‎あれが現地の状況です〉 272 00:23:16,709 --> 00:23:19,501 ‎〈新たな情報が ‎入り次第⸺〉 273 00:23:19,584 --> 00:23:22,959 ‎〈続報を必ず ‎お伝えします〉 274 00:25:23,043 --> 00:25:25,793 ‎世界は壊れかけてる 275 00:25:26,876 --> 00:25:29,626 ‎運命の時よ セバスティアン 276 00:25:30,959 --> 00:25:32,043 ‎仲間になって 277 00:25:55,834 --> 00:25:57,209 ‎いらっしゃい 278 00:25:57,709 --> 00:25:59,168 ‎どうも 279 00:26:01,751 --> 00:26:04,918 ‎秘密のノックを知らなくて… 280 00:26:05,001 --> 00:26:09,084 ‎そんなのない ‎普通にノックすればいい 281 00:26:09,876 --> 00:26:13,876 ‎そうなのか ‎ただ てっきり… 282 00:26:13,959 --> 00:26:18,168 ‎犯罪集団だから ‎秘密の合図があるのかと 283 00:26:18,251 --> 00:26:19,626 ‎小声も必要ない 284 00:26:21,459 --> 00:26:22,251 ‎早く中へ 285 00:26:26,626 --> 00:26:29,084 ‎すごい ネコだらけだ 286 00:26:29,168 --> 00:26:32,709 ‎計画を練るのに ‎隠れ家が必要だった 287 00:26:32,793 --> 00:26:35,459 ‎怪しまれない場所がね 288 00:26:35,543 --> 00:26:38,626 ‎コリーナがここを見つけたの 289 00:26:38,709 --> 00:26:40,834 ‎ネコの世話係の募集よ 290 00:26:41,668 --> 00:26:42,793 ‎捕まらない 291 00:26:44,459 --> 00:26:46,709 ‎ネコには捕まってる 292 00:26:52,668 --> 00:26:55,001 ‎それで コリーナって誰? 293 00:26:55,084 --> 00:26:58,626 ‎紹介するわ ‎コリーナ・ドミンゲス 294 00:26:58,709 --> 00:26:59,793 作戦担当の 天才ハッカーよ 295 00:26:59,793 --> 00:27:02,376 作戦担当の 天才ハッカーよ コリーナ 296 00:27:02,376 --> 00:27:02,668 コリーナ 297 00:27:04,626 --> 00:27:06,751 ‎〈この映画 面白そう〉 298 00:27:07,376 --> 00:27:08,418 ‎〈見たいの?〉 299 00:27:09,418 --> 00:27:11,293 ‎〈公開前だ〉 300 00:27:12,209 --> 00:27:14,459 ‎10歳の時 ノートPCで 301 00:27:14,543 --> 00:27:18,459 ‎大手映画スタジオの ‎システムに侵入 302 00:27:18,543 --> 00:27:21,334 ‎「パイレーツ・オブ・ ‎カリビアン」を盗んだ 303 00:27:23,209 --> 00:27:26,584 ‎流出したの覚えてるよ ‎この子が? 304 00:27:26,668 --> 00:27:28,668 ‎そう 私がやった 305 00:27:28,751 --> 00:27:32,668 ‎一番 食いつくと思った ‎あなたは… 306 00:27:33,709 --> 00:27:34,418 ‎オタク 307 00:27:35,126 --> 00:27:36,918 ‎感じよくして 308 00:27:37,001 --> 00:27:40,001 ‎同じオタクからの ‎褒め言葉だよ 309 00:27:42,293 --> 00:27:43,543 ‎泣かなくても 310 00:27:43,626 --> 00:27:46,043 ‎ネコアレルギーなんだ 311 00:27:46,668 --> 00:27:47,501 ‎本当だ 312 00:27:48,084 --> 00:27:50,376 ‎でも ありがとう ‎ドミンゲスさん 313 00:27:51,168 --> 00:27:54,876 ‎そして 彼は逃走車の運転手 314 00:27:55,126 --> 00:27:55,376 ロルフ 315 00:27:55,376 --> 00:27:56,959 ロルフ ドリフトの達人よ 316 00:28:02,376 --> 00:28:03,251 ‎駐車券です 317 00:28:03,334 --> 00:28:05,251 ‎結構 15分で戻る 318 00:28:06,209 --> 00:28:07,126 ‎了解 319 00:28:23,751 --> 00:28:24,876 ‎PCは俺のだ 320 00:28:35,418 --> 00:28:37,751 ‎お待たせしました 321 00:28:38,751 --> 00:28:40,418 ‎チップなし? どうも 322 00:28:43,376 --> 00:28:44,543 ‎また どうぞ 323 00:28:44,626 --> 00:28:45,834 ‎宇宙まで逃げる 324 00:28:45,918 --> 00:28:47,418 ‎俺が最速だ 325 00:28:47,501 --> 00:28:50,543 ‎誰よりエンジンを ‎使いこなせる 326 00:28:50,626 --> 00:28:54,084 ‎50秒で十分 ‎ニコラス・ケイジより速い 327 00:28:54,168 --> 00:28:55,543 ‎分かるな? 328 00:28:56,709 --> 00:28:58,001 ‎ロルフだ 329 00:28:58,626 --> 00:28:59,459 ‎よろしく 330 00:29:00,709 --> 00:29:01,834 ‎ありがとう 331 00:29:02,959 --> 00:29:04,168 ‎“ロルフ”は名前? 332 00:29:04,876 --> 00:29:07,334 ‎そうだよ お前は? 333 00:29:08,626 --> 00:29:09,459 ‎セバスティアン 334 00:29:09,543 --> 00:29:11,793 ‎セバスティアン? 335 00:29:11,876 --> 00:29:13,334 ‎ダセえ名前だ 336 00:29:14,001 --> 00:29:14,709 ‎何だよ 337 00:29:16,918 --> 00:29:21,376 ‎最後は 我らが ‎リアル・アクションヒーロー 338 00:29:21,376 --> 00:29:21,959 ブラッド・ケイジ 339 00:29:21,959 --> 00:29:23,251 ブラッド・ケイジ ブラッド・ケイジよ 340 00:29:58,918 --> 00:29:59,876 ‎よう 341 00:30:00,626 --> 00:30:04,418 ‎ブラッドだ ‎このはみ出し者集団のボス 342 00:30:04,501 --> 00:30:07,126 ‎自称でしょ うぬぼれすぎ 343 00:30:08,043 --> 00:30:09,793 ‎そう ひがむなよ 344 00:30:15,459 --> 00:30:16,543 ‎よろしく 345 00:30:17,209 --> 00:30:18,501 ‎こちらこそ 346 00:30:19,751 --> 00:30:20,751 ‎1つ忠告だ 347 00:30:21,543 --> 00:30:23,001 ‎しくじるな 348 00:30:23,084 --> 00:30:27,459 ‎グウェンが推す男だから ‎任せるだけだ 349 00:30:28,043 --> 00:30:29,043 ‎いいな? 350 00:30:30,626 --> 00:30:31,459 ‎はい 351 00:30:31,959 --> 00:30:34,001 ‎よし ヘマしないな? 352 00:30:35,584 --> 00:30:37,084 ‎ビビってきた 353 00:30:37,168 --> 00:30:38,084 ‎いいことだ 354 00:30:40,626 --> 00:30:41,876 ‎私の紹介は⸺ 355 00:30:43,751 --> 00:30:45,168 ‎もう不要よね 356 00:30:46,043 --> 00:30:48,293 ‎これがメンバーよ 357 00:30:56,126 --> 00:30:59,418 ‎これが国際強盗団の ‎全メンバー? 358 00:30:59,918 --> 00:31:01,584 ‎たった4人なの? 359 00:31:02,459 --> 00:31:03,626 ‎5人になった 360 00:31:04,709 --> 00:31:07,376 ‎小人数だから捕まらないの 361 00:31:09,084 --> 00:31:13,293 ‎つまり映画みたいに ‎それぞれ能力があって 362 00:31:13,376 --> 00:31:18,084 ‎協力するからこそ ‎目的を達成できるってこと? 363 00:31:18,168 --> 00:31:20,918 ‎まさに そういうこと 364 00:31:23,918 --> 00:31:27,334 ‎みんな セバスティアンよ ‎名字は発音できない 365 00:31:27,418 --> 00:31:32,543 ‎スーパー金庫破りで ‎理論武装は誰より完璧 366 00:31:32,626 --> 00:31:35,209 ‎実戦は未経験だけど⸺ 367 00:31:35,834 --> 00:31:37,501 ‎それも今日まで 368 00:31:41,168 --> 00:31:45,293 ‎チームの一員になれて ‎うれしいです 369 00:31:51,251 --> 00:31:53,001 ‎じゃあ 説明するよ 370 00:31:53,084 --> 00:31:54,334 ‎3年かけて⸺ 371 00:31:54,418 --> 00:31:58,251 ‎3つの金庫の在りかを ‎割り出した 372 00:31:58,334 --> 00:32:01,751 ‎それぞれの構造の情報も ‎集まってる 373 00:32:01,834 --> 00:32:06,376 ‎俺たちは知ってるから ‎「マリオカート」やりたい 374 00:32:06,459 --> 00:32:09,209 ‎失礼だろ 女性が話してる 375 00:32:09,293 --> 00:32:10,001 ‎はいはい 376 00:32:10,084 --> 00:32:11,001 ‎ありがと 377 00:32:11,084 --> 00:32:13,001 ‎コリーナ 続けて 378 00:32:13,084 --> 00:32:17,043 〝ラインゴルト〞は パリの小規模銀行にある 379 00:32:17,126 --> 00:32:20,334 組み合わせは 4億1300万通り 380 00:32:20,418 --> 00:32:24,376 ‎一番 簡単だから ‎警備も一番ユルい 381 00:32:24,459 --> 00:32:27,751 ‎金額も低いのに ‎なぜ襲うんだか 382 00:32:27,834 --> 00:32:31,834 ‎お金だけじゃなく ‎挑戦に意味があるの 383 00:32:31,918 --> 00:32:34,126 ‎そうだった “挑戦”ね 384 00:32:34,209 --> 00:32:35,251 ‎“挑戦”だ 385 00:32:35,334 --> 00:32:37,251 ‎次の“ワルキューレ”は 386 00:32:37,334 --> 00:32:40,334 プラハの銀行で 警備は厳重 387 00:32:40,418 --> 00:32:44,001 組み合わせは 2350億通り 388 00:32:44,084 --> 00:32:47,584 ‎中身は4000万ドル相当らしい 389 00:32:48,209 --> 00:32:51,376 ‎アメリカドルでだぜ ‎俺らのもんだ 390 00:32:51,459 --> 00:32:53,251 ‎ああ 頂きだ 391 00:32:53,334 --> 00:32:57,626 〝ジークフリート〞は サンモリッツのカジノ 392 00:32:57,709 --> 00:32:59,918 組み合わせは72兆通り 393 00:33:00,001 --> 00:33:03,668 ‎中に入ってるお金は ‎推定1億ドル相当 394 00:33:04,918 --> 00:33:09,876 ‎金庫の所有者は3つとも ‎悪徳で有名な⸺ 395 00:33:09,959 --> 00:33:12,793 ‎億万長者のブライ・タナカ 396 00:33:12,876 --> 00:33:16,626 ‎こいつの金を盗んで ‎捕まったらヤバい 397 00:33:17,126 --> 00:33:18,209 ‎質問は? 398 00:33:18,793 --> 00:33:20,709 ‎ある 何百個もね 399 00:33:20,793 --> 00:33:22,959 ‎移動しながら答える 400 00:33:23,793 --> 00:33:24,834 ‎時間がない 401 00:33:27,126 --> 00:33:29,209 ‎パリ 402 00:33:40,876 --> 00:33:42,501 ‎チョロいな 403 00:33:42,584 --> 00:33:45,126 ‎今朝は一段と老けて見える 404 00:33:45,209 --> 00:33:46,626 ‎だらしない 405 00:33:48,126 --> 00:33:49,168 ‎それに老けてる 406 00:33:52,126 --> 00:33:54,168 ‎銃なんて持ってるの? 407 00:33:54,251 --> 00:33:55,793 ‎最後の手段だよ 408 00:33:57,751 --> 00:33:58,918 ‎聞いてないぞ 409 00:33:59,001 --> 00:34:01,418 ‎弾は入ってないから平気 410 00:34:01,501 --> 00:34:03,251 ‎格好つけたいだけ 411 00:34:03,334 --> 00:34:04,501 ‎何を話してる 412 00:34:04,584 --> 00:34:07,418 ‎落ち着かせてるの ‎銃をしまって 413 00:34:07,501 --> 00:34:08,834 ‎もう しまった 414 00:34:08,918 --> 00:34:10,709 ‎なんでパニクるの? 415 00:34:10,793 --> 00:34:13,001 ‎銀行強盗の直前だからさ 416 00:34:14,043 --> 00:34:16,168 ‎違う 信用組合だよ 417 00:34:16,251 --> 00:34:17,209 ‎一緒だろ 418 00:34:17,293 --> 00:34:18,751 ‎子供の銀行 419 00:34:19,876 --> 00:34:22,168 ‎子供専用の銀行が? 420 00:34:22,793 --> 00:34:25,251 ‎それくらい楽勝ってことよ 421 00:34:25,334 --> 00:34:28,543 ‎簡単な金庫から襲うんだから 422 00:34:29,043 --> 00:34:30,043 ‎そうだった 423 00:34:30,543 --> 00:34:34,459 ‎つまり どんどん ‎危険度が増すんだ 424 00:34:34,543 --> 00:34:39,209 ‎だが この順番なら ‎最後で捕まっても金が残る 425 00:34:39,293 --> 00:34:41,543 ‎捕まる? そんな… 426 00:34:41,626 --> 00:34:44,334 ‎ダメだ めまいがしてきた 427 00:34:45,668 --> 00:34:47,626 ‎カメラの乗っ取り完了 428 00:34:47,709 --> 00:34:48,959 ‎捕まったら? 429 00:34:49,043 --> 00:34:51,959 ‎捕まらない 笑うほど簡単だ 430 00:34:52,043 --> 00:34:52,626 ‎本当? 431 00:34:52,709 --> 00:34:53,543 ‎ええ 432 00:34:53,626 --> 00:34:57,668 ‎映画では最初に ‎作戦を説明するだろ 433 00:34:57,751 --> 00:35:01,126 ‎でも計画どおりにいかず ‎失敗する 434 00:35:01,209 --> 00:35:02,251 ‎知ってる 435 00:35:02,334 --> 00:35:05,501 ‎今回は ‎その成功バージョンだ 436 00:35:09,626 --> 00:35:10,959 ‎作戦の復習を? 437 00:35:11,543 --> 00:35:12,584 ‎ああ 438 00:35:13,418 --> 00:35:15,959 ‎最初に動くのは お前だ 439 00:35:16,043 --> 00:35:21,126 ‎きっと汗だくだろうから ‎拭いてから店に入って 440 00:35:28,834 --> 00:35:30,084 ‎中に入ったら 441 00:35:30,668 --> 00:35:33,251 ‎キョロキョロせずにトイレへ 442 00:35:33,334 --> 00:35:37,084 ‎トイレ目当ての客が ‎多いことは 443 00:35:37,168 --> 00:35:39,918 ‎下調べ済みだから平気よ 444 00:35:42,293 --> 00:35:43,293 ‎どうしよう 445 00:35:43,376 --> 00:35:44,251 ‎私は⸺ 446 00:35:44,959 --> 00:35:49,001 ‎あの隙だらけの警備員から ‎鍵を盗む 447 00:35:49,084 --> 00:35:52,376 ‎〈手を貸してくださる?〉 448 00:35:52,459 --> 00:35:53,418 ‎〈もちろん〉 449 00:35:53,501 --> 00:35:54,501 ‎〈助かるわ〉 450 00:35:54,584 --> 00:35:58,251 ‎この作戦で ‎一番 簡単なパートかも 451 00:35:58,334 --> 00:35:59,709 ‎〈ありがとう〉 452 00:35:59,793 --> 00:36:00,834 ‎〈ご用件は?〉 453 00:36:00,918 --> 00:36:04,459 ‎〈貸金庫の件で ‎予約をした者です〉 454 00:36:04,543 --> 00:36:06,168 ‎〈伺っております〉 455 00:36:06,959 --> 00:36:08,834 ‎貸金庫は事前に… 456 00:36:08,918 --> 00:36:10,168 ‎〈あちらです〉 457 00:36:10,251 --> 00:36:12,626 ‎偽名で契約したものよ 458 00:36:20,293 --> 00:36:21,501 ‎〈ごゆっくり〉 459 00:36:22,209 --> 00:36:23,043 ‎〈どうも〉 460 00:36:32,584 --> 00:36:34,334 ‎次はコリーナ 461 00:36:34,418 --> 00:36:37,418 ‎係員を貸金庫室から引き離す 462 00:36:37,501 --> 00:36:39,334 ‎〈英語を話せます?〉 463 00:36:40,084 --> 00:36:40,834 ‎〈いいえ〉 464 00:36:41,418 --> 00:36:42,209 ‎〈お待ちを〉 465 00:36:46,251 --> 00:36:48,126 ‎〈英語を話せます?〉 466 00:36:49,293 --> 00:36:50,501 ‎〈ええ どうぞ〉 467 00:36:50,584 --> 00:36:53,793 ‎“すごく困ってる”と⸺ 468 00:36:53,876 --> 00:36:55,626 ‎伝えたいんだけど 469 00:36:55,709 --> 00:36:58,501 ‎カードを全部なくしたの 470 00:36:58,584 --> 00:37:00,126 ‎〈お気の毒に〉 471 00:37:01,334 --> 00:37:03,959 ‎私は貸金庫室を抜け出し⸺ 472 00:37:06,584 --> 00:37:08,626 ‎あなたを迎えに行く 473 00:37:10,543 --> 00:37:12,209 ‎そして金庫へ 474 00:37:26,668 --> 00:37:28,334 ‎本当にあった 475 00:37:28,834 --> 00:37:30,584 ‎きれいね 476 00:37:46,501 --> 00:37:47,626 ‎“ラインゴルト” 477 00:37:54,334 --> 00:37:55,501 ‎何してるの? 478 00:37:57,334 --> 00:37:59,251 ‎ウォーミングアップだ 479 00:38:00,793 --> 00:38:01,709 ‎なるほど 480 00:38:12,709 --> 00:38:16,418 ‎「ニーベルングの指環」の ‎筋書きを知ってる? 481 00:38:16,501 --> 00:38:21,043 ‎ええ でも詳しくはないから ‎あなたを仲間に 482 00:38:21,126 --> 00:38:21,793 ‎だね 483 00:38:21,876 --> 00:38:22,668 ‎それより… 484 00:38:22,751 --> 00:38:28,001 ‎皮肉にも語られるのは ‎富と権力の負の影響力だ 485 00:38:28,959 --> 00:38:34,626 ‎まず こびとのアルベリヒが ‎ラインゴルトを盗む 486 00:38:36,043 --> 00:38:39,584 ‎そして強力な魔法の指環を ‎作るんだ 487 00:38:39,668 --> 00:38:43,001 ‎すると神々が ‎指環を奪おうとする 488 00:38:43,084 --> 00:38:46,543 ‎北欧版「ロード・オブ・ ‎ザ・リング」さ 489 00:38:46,626 --> 00:38:47,459 ‎面白いけど… 490 00:38:47,543 --> 00:38:51,293 ‎ラインの乙女を欺いた ‎アルベリヒのごとく 491 00:38:51,959 --> 00:38:55,459 ‎お前の深みに ‎飛び込んでみせよう 492 00:39:05,126 --> 00:39:08,543 ‎3つの錠は ‎ラインの乙女の象徴だな 493 00:39:08,626 --> 00:39:12,209 ‎年寄りだらけの ‎銀行だけど⸺ 494 00:39:12,834 --> 00:39:14,751 ‎時間は限られてる 495 00:39:15,626 --> 00:39:18,209 ‎私が見込んだ才能を見せて 496 00:39:19,501 --> 00:39:20,751 ‎始めるよ 497 00:39:20,834 --> 00:39:22,501 ‎“ワーグナー” 498 00:39:34,251 --> 00:39:36,168 ‎歩くのやめて 499 00:39:36,668 --> 00:39:37,418 ‎どうも 500 00:42:13,876 --> 00:42:15,043 ‎やったのね 501 00:42:15,126 --> 00:42:16,001 ‎そうみたい 502 00:42:16,084 --> 00:42:17,501 ‎本当にやった 503 00:42:17,584 --> 00:42:22,126 ‎この僕が ‎ワーグナーの金庫を破った 504 00:42:22,626 --> 00:42:23,209 ‎やった 505 00:42:25,293 --> 00:42:26,459 ‎僕は無敵だ! 506 00:42:26,543 --> 00:42:30,001 ‎そうね 無敵さん ‎次に進みましょう 507 00:42:32,876 --> 00:42:34,209 ‎入り切らない 508 00:42:34,293 --> 00:42:35,626 ‎別に構わない 509 00:42:35,709 --> 00:42:38,918 ‎ここから盗むことが ‎重要でしょ 510 00:42:40,751 --> 00:42:45,168 ‎これはエベレスト登頂や ‎雪男の捕獲と同じ 511 00:42:45,251 --> 00:42:48,501 ‎これで私たちは伝説になるの 512 00:42:51,459 --> 00:42:52,043 ‎何? 513 00:42:53,251 --> 00:42:57,501 ‎別に何でもない ‎ただ 興奮しちゃって 514 00:42:57,584 --> 00:42:58,418 ‎見てよ 515 00:42:59,751 --> 00:43:01,334 ‎500ユーロ札を 516 00:43:02,001 --> 00:43:05,543 ‎ここで俺の登場だ ‎係員の気を引く 517 00:43:06,584 --> 00:43:10,751 ‎ロルフは逃走に備えて ‎車で待機 518 00:43:11,751 --> 00:43:13,834 ‎あなたはトイレに戻り⸺ 519 00:43:15,543 --> 00:43:16,793 ‎店の外へ 520 00:43:19,668 --> 00:43:21,001 ‎私も続く 521 00:43:22,501 --> 00:43:23,376 ‎それだけ 522 00:43:23,959 --> 00:43:24,918 ‎それだけ? 523 00:43:25,001 --> 00:43:25,709 ‎ああ 524 00:43:25,793 --> 00:43:27,251 ‎簡単すぎる 525 00:43:27,334 --> 00:43:28,959 ‎でも もう終わった 526 00:43:35,001 --> 00:43:36,293 ‎やったぞ! 527 00:43:41,459 --> 00:43:42,709 ‎〈イカれてる!〉 528 00:43:44,876 --> 00:43:46,126 ‎勘弁しろ 529 00:43:49,543 --> 00:43:53,251 ‎フランス リヨン ‎インターポール本部 530 00:43:58,168 --> 00:43:59,001 ‎すみません 531 00:44:02,459 --> 00:44:03,209 ‎〈あの…〉 532 00:44:03,293 --> 00:44:04,126 ‎〈何だ〉 533 00:44:04,209 --> 00:44:08,626 ‎皆を代表して言いますが ‎なぜ今 この捜査を? 534 00:44:08,709 --> 00:44:11,918 ドラクロワ 535 00:44:12,918 --> 00:44:14,126 ‎誤解なさらず 536 00:44:14,209 --> 00:44:18,293 ‎ただ 世界では ‎ゾンビが大発生してる 537 00:44:18,376 --> 00:44:22,459 ‎この事件に ‎貴重な時間を割くよりも 538 00:44:22,543 --> 00:44:24,584 ‎ゾンビ関連の問題を… 539 00:44:24,668 --> 00:44:26,043 ‎どうでもいい 540 00:44:26,376 --> 00:44:27,501 ビアトリクス 541 00:44:27,501 --> 00:44:28,543 ビアトリクス いいか? 542 00:44:28,626 --> 00:44:30,209 ‎これが理由だ 543 00:44:31,043 --> 00:44:33,209 ‎その老人 誰です? 544 00:44:34,293 --> 00:44:36,584 ‎資料を読んでないのか? 545 00:44:37,418 --> 00:44:41,584 ‎サボりを手伝う気はないが ‎時間がないので 546 00:44:41,668 --> 00:44:45,043 ‎要約バージョンで話してやる 547 00:44:45,626 --> 00:44:46,668 ‎この男は⸺ 548 00:44:47,293 --> 00:44:52,043 ‎何十年も前に ‎伝説的な4つの金庫を作った 549 00:44:52,626 --> 00:44:55,459 ‎その1つが今朝 破られた 550 00:44:55,543 --> 00:44:58,209 ‎犯人の目星は ついてる 551 00:44:58,834 --> 00:45:00,459 ‎次のターゲットも 552 00:45:01,793 --> 00:45:05,584 ‎この写真の女は ‎グウェンドリン・スター 553 00:45:05,668 --> 00:45:07,293 ‎現在は消息不明だ 554 00:45:07,793 --> 00:45:10,876 ‎こっちは ‎アレクシス・ブロスキーニ 555 00:45:10,959 --> 00:45:15,501 ‎現在はブラッド・ケイジと ‎名乗っている 556 00:45:17,043 --> 00:45:21,251 ‎2人は ここ4年で ‎5件の銀行強盗を実行 557 00:45:22,043 --> 00:45:23,626 ‎一度は追い込み⸺ 558 00:45:23,709 --> 00:45:27,168 ‎メンバーの金庫破りを ‎捕まえた 559 00:45:27,668 --> 00:45:30,168 ‎全員 逮捕できたはずだ 560 00:45:30,251 --> 00:45:33,834 ‎ブラッド・ケイジが ‎俺を撃たなきゃな 561 00:45:35,834 --> 00:45:36,834 ‎撃たれたの? 562 00:45:36,918 --> 00:45:38,584 ‎お尻をね 563 00:45:42,293 --> 00:45:43,751 ‎そして昨日⸺ 564 00:45:43,834 --> 00:45:48,001 ‎この映像が ‎監視カメラに捉えられた 565 00:45:48,084 --> 00:45:50,251 ‎パリから逃げる2人だ 566 00:45:50,334 --> 00:45:54,293 ‎ワーグナーの金庫を ‎襲ったあとだ 567 00:45:57,793 --> 00:45:59,876 ‎新しい金庫破りが? 568 00:45:59,959 --> 00:46:00,793 ‎そのとおり 569 00:46:00,876 --> 00:46:04,876 ‎ワーグナーの傑作を ‎制覇する気だ 570 00:46:04,959 --> 00:46:10,668 ‎君が言ったゾンビ騒ぎで ‎世界中が気を取られてる隙に 571 00:46:10,751 --> 00:46:13,251 ‎やっちまおうってわけさ 572 00:46:13,751 --> 00:46:17,334 ‎誰も見てないと思ってやがる 573 00:46:19,334 --> 00:46:22,668 ‎奴(やつ)‎らは“指環”を狙ってる 574 00:46:24,001 --> 00:46:25,251 ‎だとすれば⸺ 575 00:46:26,001 --> 00:46:30,043 ‎逮捕するチャンスは ‎あと2回ある 576 00:46:31,626 --> 00:46:33,084 ‎意地でも⸺ 577 00:46:34,626 --> 00:46:35,918 ‎捕まえる 578 00:46:38,918 --> 00:46:39,959 ‎この俺が 579 00:46:41,418 --> 00:46:43,959 ‎“私たち”の間違いよ 580 00:46:44,043 --> 00:46:46,501 ‎私と彼で捜査を率いる 581 00:46:46,584 --> 00:46:48,959 ‎まずは資料に目を通して 582 00:46:49,043 --> 00:46:51,626 ‎彼が倒れてないか見てくる 583 00:46:58,584 --> 00:46:59,168 ‎早く 584 00:46:59,251 --> 00:47:01,168 ‎あと2回だぞ 585 00:47:06,168 --> 00:47:06,751 ‎やれやれ 586 00:47:06,834 --> 00:47:07,709 ‎まぐれだ 587 00:47:07,793 --> 00:47:08,709 ‎どうだ! 588 00:47:10,668 --> 00:47:11,959 ‎見てろよ 589 00:47:12,043 --> 00:47:12,793 ‎やって 590 00:47:18,543 --> 00:47:20,043 ‎ゲームオーバーね 591 00:47:21,376 --> 00:47:23,168 ‎いいさ 次は勝つ 592 00:47:24,209 --> 00:47:27,001 ‎今って絆を深め合ってる? 593 00:47:27,084 --> 00:47:28,376 ‎まあ そうだな 594 00:47:28,876 --> 00:47:33,251 ‎俺の絆の深め方は ‎サンドイッチを食うことだ 595 00:47:33,751 --> 00:47:34,793 ‎負け犬め 596 00:47:34,876 --> 00:47:35,584 ‎はいはい 597 00:47:35,668 --> 00:47:37,209 ‎サンドイッチ大好き 598 00:47:37,293 --> 00:47:39,543 ‎ドイツ語で何て言う? 599 00:47:41,126 --> 00:47:42,126 ‎サラダは? 600 00:47:45,709 --> 00:47:46,668 ‎彼が破った 601 00:47:52,918 --> 00:47:54,043 ‎すごいでしょ 602 00:47:58,793 --> 00:48:00,209 ‎確かに すごい 603 00:48:06,251 --> 00:48:10,543 ‎タンパク質は ‎体内のアルコールを吸収する 604 00:48:10,626 --> 00:48:13,876 ‎ビール5本ごとに ‎肉を1皿 食えば 605 00:48:13,959 --> 00:48:17,334 ‎翌朝 スッキリ目覚められる 606 00:48:17,834 --> 00:48:19,168 ‎ばあちゃん直伝 607 00:48:19,751 --> 00:48:20,959 ‎立証済みだ 608 00:48:23,751 --> 00:48:25,084 ‎彼 何だって? 609 00:48:25,584 --> 00:48:27,376 ‎いつも意味不明 610 00:48:30,001 --> 00:48:31,126 ‎楽しんでる? 611 00:48:31,209 --> 00:48:33,543 ‎そりゃもう すごく 612 00:48:33,626 --> 00:48:37,084 ‎本物のパーティーは初めてだ 613 00:48:38,418 --> 00:48:39,584 ‎だろうね 614 00:48:45,168 --> 00:48:47,543 ‎この音楽 カッコいい 615 00:48:47,626 --> 00:48:48,793 ‎誰の曲? 616 00:48:48,876 --> 00:48:52,126 ‎私だよ ‎自分の曲しか流さない 617 00:48:53,043 --> 00:48:54,584 ‎メチャクチャすごい 618 00:48:56,209 --> 00:48:57,918 ‎キスでもする? 619 00:48:59,459 --> 00:49:00,418 ‎何て? 620 00:49:01,418 --> 00:49:02,251 ‎僕が君と… 621 00:49:04,834 --> 00:49:06,376 ‎ウソだろ 622 00:49:15,834 --> 00:49:17,084 ‎頑張って 623 00:49:23,209 --> 00:49:24,043 ‎ねえ 624 00:49:25,084 --> 00:49:29,959 ‎グウェンは仲間だし ‎すごく好きだけど 625 00:49:30,751 --> 00:49:34,084 ‎これまでのこと ‎詳しく聞いてる? 626 00:49:34,168 --> 00:49:35,043 ‎あんまり 627 00:49:37,751 --> 00:49:40,959 ‎他人の話を ‎言いふらす気はない 628 00:49:41,043 --> 00:49:44,376 ‎でも彼女は ‎億万長者の親を捨てて 629 00:49:44,459 --> 00:49:48,501 ‎金持ちの子供ばかりの ‎ギャングに入った 630 00:49:49,293 --> 00:49:51,001 ‎ブラッドも その一員 631 00:49:52,918 --> 00:49:55,043 ‎そういうことか 632 00:49:56,084 --> 00:49:57,251 ‎それじゃ… 633 00:49:57,918 --> 00:49:59,376 ‎またね 634 00:50:30,376 --> 00:50:31,543 ‎どうぞ 635 00:50:33,418 --> 00:50:34,001 ‎やあ 636 00:50:36,751 --> 00:50:37,459 ‎何? 637 00:50:37,543 --> 00:50:40,959 ‎大丈夫? ‎水を持ってきたけど 638 00:50:42,293 --> 00:50:45,459 ‎ええ 明日の作戦を ‎見直してた 639 00:50:53,043 --> 00:50:54,418 ‎楽しんでる? 640 00:50:55,251 --> 00:50:57,626 ‎ああ すごく楽しい 641 00:50:58,376 --> 00:51:02,001 ‎ロルフとは ‎いい“ダチ”になれそう 642 00:51:03,751 --> 00:51:07,501 ‎まだ心臓がドキドキしてるよ 643 00:51:07,584 --> 00:51:09,584 ‎だって僕たち… 644 00:51:10,251 --> 00:51:12,918 ‎今日は大興奮だった 645 00:51:18,668 --> 00:51:19,293 ‎君は? 646 00:51:23,668 --> 00:51:25,168 ‎私は平気よ 647 00:51:26,126 --> 00:51:29,001 ‎少しアレクシスと言い合いに 648 00:51:30,293 --> 00:51:31,418 ‎アレクシスって? 649 00:51:32,626 --> 00:51:36,001 ‎ごめん ‎あなたの前ではブラッドね 650 00:51:37,501 --> 00:51:38,709 ‎待って 651 00:51:39,209 --> 00:51:42,126 ‎ブラッド・ケイジは偽名? 652 00:51:43,376 --> 00:51:44,834 ‎当たり前でしょ 653 00:51:45,834 --> 00:51:47,126 ‎なぜ変えたの? 654 00:51:47,668 --> 00:51:51,918 ‎彼はアメリカの ‎アクション映画が大好きで 655 00:51:52,001 --> 00:51:53,418 ‎スターがヒーロー 656 00:51:54,834 --> 00:51:58,501 ‎だからアメリカ人風の ‎名前がいいって 657 00:51:58,584 --> 00:52:00,709 ‎イメージは確か… 658 00:52:00,793 --> 00:52:06,168 ‎“ブラピとケイジがヤって ‎生まれたヤバい2世” 659 00:52:06,793 --> 00:52:10,001 ‎彼は本気で自分を ‎そう見てる 660 00:52:11,168 --> 00:52:14,209 ‎本名を愛せないのは残念だ 661 00:52:14,293 --> 00:52:15,459 ‎そうね 662 00:52:15,543 --> 00:52:18,043 ‎でも あなたの名前は少し… 663 00:52:18,584 --> 00:52:19,668 ‎何か おかしい? 664 00:52:20,251 --> 00:52:20,876 ‎別に 665 00:52:20,959 --> 00:52:22,793 ‎はっきり言って 666 00:52:22,876 --> 00:52:26,334 ‎ちょっと言いづらいってだけ 667 00:52:27,293 --> 00:52:30,168 ‎短くしたいと思ったことは? 668 00:52:30,793 --> 00:52:31,626 ‎一度も? 669 00:52:35,584 --> 00:52:36,459 ‎何よ 670 00:52:39,251 --> 00:52:41,001 ‎秘密を聞きたい? 671 00:52:42,126 --> 00:52:42,876 ‎ええ 672 00:52:42,959 --> 00:52:43,959 ‎分かった 673 00:52:50,668 --> 00:52:51,876 ‎いくよ 674 00:52:52,584 --> 00:52:54,459 ‎僕は子供の頃… 675 00:52:54,543 --> 00:52:56,459 ‎バカみたいだな 676 00:52:59,209 --> 00:53:01,709 ‎僕は周りに‎馴染(なじ)‎めなかった 677 00:53:01,793 --> 00:53:05,001 ‎他の子供が遊んでる間… 678 00:53:05,084 --> 00:53:06,168 ‎〈うるさい!〉 679 00:53:07,501 --> 00:53:10,834 ‎僕は閉じこもり ‎技を磨いてた 680 00:53:16,084 --> 00:53:17,793 ‎〈やったぞ〉 681 00:53:17,876 --> 00:53:19,376 ‎〈僕は達人だ〉 682 00:53:19,459 --> 00:53:23,293 ‎そして記録のため ‎マンガを描いてたんだ 683 00:53:23,876 --> 00:53:28,293 ‎主人公は冒険家で ‎金庫破りの達人の… 684 00:53:29,459 --> 00:53:31,293 ‎ルードヴィッヒ・ディーター 685 00:53:32,668 --> 00:53:35,501 ‎ルードヴィッヒ・ ‎ディーターだよ 686 00:53:35,584 --> 00:53:39,501 ‎世界一カッコいい名前だと ‎思ってた 687 00:53:39,584 --> 00:53:44,334 ‎だけど今 思えば ‎本名と同じくらいゴツい 688 00:53:44,418 --> 00:53:45,626 ‎まあね でも… 689 00:53:46,293 --> 00:53:48,334 ‎ルードヴィッヒ・ディーター 690 00:53:49,376 --> 00:53:51,209 ‎前より言いやすい 691 00:53:59,251 --> 00:54:00,168 ‎質問しても? 692 00:54:01,043 --> 00:54:01,876 ‎どうぞ 693 00:54:05,501 --> 00:54:06,834 ‎なぜ泥棒を? 694 00:54:14,959 --> 00:54:15,876 ‎そうね 695 00:54:16,751 --> 00:54:19,418 ‎“血筋”ってやつかも 696 00:54:20,751 --> 00:54:23,918 ‎父は最低の金持ち野郎で 697 00:54:24,418 --> 00:54:27,668 ‎住宅市場の暴落で ‎さらに‎儲(もう)‎けた 698 00:54:28,293 --> 00:54:31,918 ‎慎(つつ)‎ましい庶民から ‎お金を奪ったの 699 00:54:33,543 --> 00:54:34,918 ‎信じられる? 700 00:54:35,001 --> 00:54:38,959 ‎あのセバスティアンが ‎最高の女性と話してる 701 00:54:39,709 --> 00:54:41,168 ‎なんという幸運 702 00:54:41,709 --> 00:54:44,959 ‎僕の人生で ‎一番 幸せな夜だった 703 00:54:46,168 --> 00:54:50,709 ‎彼女は いろんなことを ‎話してくれた 704 00:54:50,793 --> 00:54:54,668 ‎楽しい話もあれば ‎悲しい話もあった 705 00:54:56,209 --> 00:54:59,251 ‎彼女は家族の中で ‎孤立していて 706 00:54:59,334 --> 00:55:03,584 ‎両親が選んだ人生を ‎退屈だと感じていた 707 00:55:05,251 --> 00:55:07,751 ‎それを埋めたのが盗み 708 00:55:08,376 --> 00:55:10,834 ‎19歳でアレクシスと出会い 709 00:55:10,918 --> 00:55:13,751 ‎彼と仲間の優しさに ‎癒やされた 710 00:55:14,251 --> 00:55:16,251 ‎“似た者同士性”を感じた 711 00:55:16,918 --> 00:55:19,543 ‎そんな言葉あるかな? 712 00:55:19,626 --> 00:55:22,168 ‎たくさんバカをやった 713 00:55:23,668 --> 00:55:26,959 ‎でも たった1つでいいから 714 00:55:27,043 --> 00:55:32,084 ‎語り継がれるような ‎すごいことを成し遂げれば 715 00:55:32,918 --> 00:55:35,376 ‎その前後は関係なくなる 716 00:55:36,334 --> 00:55:37,584 ‎そう思うの 717 00:55:39,168 --> 00:55:40,584 ‎それが“指環” 718 00:55:41,751 --> 00:55:43,001 ‎そういうこと 719 00:55:44,376 --> 00:55:46,376 ‎あの生意気野郎 720 00:55:47,751 --> 00:55:50,334 ‎俺の女と話し込みやがって 721 00:55:50,418 --> 00:55:53,043 ‎俺じゃ不満だってのか? 722 00:55:54,001 --> 00:55:55,709 ‎まったく不愉快だ 723 00:55:56,209 --> 00:55:59,043 ‎友情を深めてるだけかもよ 724 00:55:59,584 --> 00:56:01,293 ‎あいつは いい奴だ 725 00:56:01,959 --> 00:56:06,251 ‎変なチームだけど ‎もう ずっと一緒にいる 726 00:56:07,251 --> 00:56:08,584 ‎家族みたい 727 00:56:09,709 --> 00:56:11,918 ‎でも正直に言うと⸺ 728 00:56:12,001 --> 00:56:15,543 ‎時々 独りで ‎飛び出したくなる 729 00:56:17,418 --> 00:56:19,334 ‎それで どこへ行く? 730 00:56:27,626 --> 00:56:30,209 ‎アメリカのネバダよ 731 00:56:30,793 --> 00:56:33,584 ‎わざわざゾンビが出る所に? 732 00:56:36,459 --> 00:56:38,668 ‎これがあるってウワサが 733 00:56:40,418 --> 00:56:41,834 ‎“神々の黄昏” 734 00:56:46,209 --> 00:56:47,168 ‎想像して 735 00:56:48,209 --> 00:56:50,334 ‎これを破れたら… 736 00:56:55,626 --> 00:56:59,459 ‎プラハ 737 00:57:01,084 --> 00:57:03,126 ‎左を ご覧ください 738 00:57:03,209 --> 00:57:05,751 ‎俺たちが襲う銀行です 739 00:57:05,834 --> 00:57:08,626 ‎前回の銀行より大きい 740 00:57:09,543 --> 00:57:10,876 ‎小さいわけない 741 00:57:12,376 --> 00:57:13,168 ‎当然だろ 742 00:57:19,626 --> 00:57:20,418 ‎どうだ? 743 00:57:20,501 --> 00:57:21,584 ‎異状なし 744 00:57:22,876 --> 00:57:24,834 ‎今日 必ず現れる 745 00:57:24,918 --> 00:57:28,334 ‎でなきゃ移送前に ‎制覇できない 746 00:57:28,418 --> 00:57:31,334 ‎もう1つを ‎先に破る可能性は? 747 00:57:31,418 --> 00:57:33,876 ‎いや 順番どおりにやる 748 00:57:33,959 --> 00:57:35,834 ‎俺には分かるんだ 749 00:57:35,918 --> 00:57:36,918 ‎そう言うなら 750 00:57:37,001 --> 00:57:38,251 ‎そうだ 751 00:57:44,626 --> 00:57:46,543 ‎“副支店コーディネーター” 752 00:57:46,626 --> 00:57:47,876 ‎よかったな 753 00:57:47,959 --> 00:57:51,001 ‎立派な役職だぞ 秘書さん 754 00:57:51,501 --> 00:57:52,876 ‎私が秘書? 755 00:57:52,959 --> 00:57:54,501 ‎コリーナが作った 756 00:57:54,584 --> 00:57:55,834 ‎ごめん 757 00:57:55,918 --> 00:57:57,168 ‎どんな感じ? 758 00:57:57,251 --> 00:57:59,043 ‎こんなもんかな 759 00:57:59,126 --> 00:58:00,793 ‎待ってよ 760 00:58:00,876 --> 00:58:03,751 ‎“絶好調”とかじゃないの? 761 00:58:05,584 --> 00:58:09,751 ‎もう信用組合じゃない ‎ここからが本番だ 762 00:58:10,751 --> 00:58:11,543 ‎つまり? 763 00:58:11,626 --> 00:58:15,084 ‎こういう行為の ‎検知ポイントが 764 00:58:15,168 --> 00:58:17,251 ‎100万個あるのよ 765 00:58:17,334 --> 00:58:18,584 ‎比喩じゃなくて? 766 00:58:18,668 --> 00:58:20,293 ‎本当に100万だ 767 00:58:20,376 --> 00:58:23,876 ‎何ヵ月もシステムを ‎ディグってきた 768 00:58:24,668 --> 00:58:26,959 ‎“ディグる”って何? 769 00:58:27,043 --> 00:58:28,959 ‎“ディグる”は ‎“ディグる”だよ 770 00:58:29,043 --> 00:58:32,376 ‎キスもできないのに ‎口出さないで 771 00:58:33,043 --> 00:58:34,918 ‎よく分かったよ 772 00:58:35,418 --> 00:58:39,251 ‎システム内に長くいると ‎検知される 773 00:58:39,334 --> 00:58:42,334 ‎だから16秒ごとに ‎侵入し直して 774 00:58:42,418 --> 00:58:44,668 ‎2人を金庫まで届けるの 775 00:58:44,751 --> 00:58:47,918 ‎新人ジョニーを ‎気取る気はないけど… 776 00:58:48,001 --> 00:58:49,334 ‎誰それ? 777 00:58:49,418 --> 00:58:51,209 ‎すごく危険そうだ 778 00:58:51,293 --> 00:58:52,376 ‎成功するの? 779 00:58:53,084 --> 00:58:55,334 ‎理論上は成功するよ 780 00:58:55,876 --> 00:58:57,001 ‎理論上? 781 00:58:57,084 --> 00:58:58,084 ‎そうだ 782 00:58:58,168 --> 00:59:01,876 ‎経験と実践には ‎基づいてるけどな 783 00:59:02,876 --> 00:59:05,293 ‎現実的に言うなら… 784 00:59:05,376 --> 00:59:08,376 ‎生存確率は5%ってとこだ 785 00:59:08,459 --> 00:59:09,209 ‎やめて 786 00:59:10,001 --> 00:59:11,626 ‎大丈夫 成功する 787 00:59:12,209 --> 00:59:13,334 ‎いけるか? 788 00:59:13,418 --> 00:59:14,168 ‎ああ 789 00:59:15,709 --> 00:59:17,751 ‎ねえ 正直に言って 790 00:59:18,251 --> 00:59:19,834 ‎どう思ってる? 791 00:59:21,668 --> 00:59:25,001 ‎銀行に忍び込むのは ‎ものすごく怖い 792 00:59:26,584 --> 00:59:29,459 ‎でも金庫を破る自信はある 793 00:59:29,959 --> 00:59:31,376 ‎1つ破った 794 00:59:33,001 --> 00:59:34,293 ‎やってやる 795 01:00:03,376 --> 01:00:05,209 ‎“中に入った” 796 01:00:08,126 --> 01:00:08,959 ‎“許可” 797 01:00:09,043 --> 01:00:09,626 ‎侵入 798 01:00:18,959 --> 01:00:19,584 ‎あと2秒 799 01:00:19,668 --> 01:00:20,626 ‎出た 800 01:00:22,543 --> 01:00:23,543 ‎通ったか? 801 01:00:24,126 --> 01:00:25,626 ‎本当に成功した 802 01:00:25,709 --> 01:00:27,126 ‎当然でしょ 803 01:00:27,626 --> 01:00:28,251 ‎お前は⸺ 804 01:00:28,334 --> 01:00:29,376 ‎天才だ 805 01:00:29,459 --> 01:00:30,543 ‎知ってるよ 806 01:00:32,668 --> 01:00:37,334 ‎前方に2つドアがあるから ‎左側を通って 807 01:00:38,126 --> 01:00:43,001 ‎監視の目を ごまかすから ‎指示に従って進んで 808 01:00:44,459 --> 01:00:47,251 ‎突き当たりのエレベーターへ 809 01:00:50,293 --> 01:00:50,918 ‎マズい 810 01:00:51,001 --> 01:00:51,959 ‎どうした 811 01:00:52,043 --> 01:00:53,584 ‎グウェンが乗れない 812 01:00:52,043 --> 01:00:53,584 〝使用中〞 813 01:00:53,668 --> 01:00:54,459 ‎切るね 814 01:00:55,209 --> 01:00:57,626 ‎僕のエレベーターは? 815 01:01:01,543 --> 01:01:02,584 ‎グウェン 816 01:01:02,668 --> 01:01:05,168 ‎4階のエレベーターへ 817 01:01:05,251 --> 01:01:06,834 ‎別のを送る 818 01:01:12,668 --> 01:01:13,959 ‎左手のドアへ 819 01:01:20,459 --> 01:01:21,376 ‎〈お疲れ〉 820 01:01:22,001 --> 01:01:25,209 ‎〈勤務中に飲むなと ‎言ったろ〉 821 01:01:29,626 --> 01:01:31,001 ‎〈見たか?〉 822 01:01:31,084 --> 01:01:32,043 ‎〈消えた?〉 823 01:01:38,084 --> 01:01:39,001 ‎〈やっぱり〉 824 01:01:41,793 --> 01:01:42,584 ‎異状は? 825 01:01:43,251 --> 01:01:44,418 ‎まだ何も 826 01:01:44,501 --> 01:01:46,418 ‎エレベーターの前に 827 01:01:46,501 --> 01:01:47,959 ‎門がある 828 01:01:48,043 --> 01:01:50,876 ‎私が開けるから ‎フリだけして 829 01:01:50,959 --> 01:01:52,418 ‎〈開けるフリ…〉 830 01:01:54,334 --> 01:01:54,959 ‎フリだけ… 831 01:01:55,626 --> 01:01:57,043 ‎開けるフリを… 832 01:02:02,751 --> 01:02:03,376 ‎どうも 833 01:02:03,459 --> 01:02:04,293 ‎じゃあね 834 01:02:09,793 --> 01:02:10,918 ‎急いで 835 01:02:23,834 --> 01:02:24,668 ‎大丈夫? 836 01:02:26,584 --> 01:02:29,334 ‎ブラッドさんとのこと ‎黙ってた 837 01:02:29,918 --> 01:02:30,709 ‎何のこと? 838 01:02:30,793 --> 01:02:33,543 ‎恋愛関係にあることさ 839 01:02:34,543 --> 01:02:35,918 ‎彼はハンサムだし… 840 01:02:36,001 --> 01:02:38,001 ‎今 言うこと? 841 01:02:38,584 --> 01:02:39,376 ‎あのね 842 01:02:39,459 --> 01:02:43,793 ‎話題に出なかったし ‎あなたには関係ない 843 01:02:44,793 --> 01:02:46,751 ‎隠した理由を聞いてる 844 01:02:47,668 --> 01:02:48,251 ‎隠した? 845 01:02:48,334 --> 01:02:49,376 ‎僕は… 846 01:02:50,459 --> 01:02:51,251 ‎持ってて 847 01:02:51,334 --> 01:02:52,376 ‎〈IDを〉 848 01:02:56,251 --> 01:02:57,376 ‎ウソだろ 849 01:03:54,501 --> 01:03:55,418 ‎今のは? 850 01:03:55,876 --> 01:03:56,584 ‎何が? 851 01:03:57,918 --> 01:03:59,501 ‎カラテの達人? 852 01:04:00,126 --> 01:04:02,376 ‎こんな計画は聞いてない 853 01:04:03,209 --> 01:04:04,834 ‎計画にないもの 854 01:04:07,251 --> 01:04:08,918 ‎気を抜かないで 855 01:04:10,501 --> 01:04:11,959 ‎そうだね 856 01:04:25,543 --> 01:04:29,459 ‎ワーグナーは31年もかけて ‎「指環」を書いた 857 01:04:30,084 --> 01:04:32,959 ‎ハンスの金庫より ‎ずっと長い 858 01:04:34,293 --> 01:04:36,751 ‎ええ それは知ってた 859 01:04:38,126 --> 01:04:42,209 ‎ワーグナーの作品テーマは ‎様々だけど 860 01:04:43,043 --> 01:04:44,168 ‎すべてに⸺ 861 01:04:44,251 --> 01:04:45,793 ‎“愛”が含まれてる 862 01:04:47,918 --> 01:04:51,293 ‎この金庫が表す物語も ‎そうだ 863 01:04:52,168 --> 01:04:53,418 ‎「ワルキューレ」 864 01:04:53,501 --> 01:04:54,376 〝ブリュンヒルデ〞 865 01:04:54,376 --> 01:04:55,126 〝ブリュンヒルデ〞 866 01:04:54,376 --> 01:04:55,126 ‎第1幕の舞台となるのは ‎この人間界 867 01:04:55,126 --> 01:04:55,209 ‎第1幕の舞台となるのは ‎この人間界 868 01:04:55,209 --> 01:04:56,876 ‎第1幕の舞台となるのは ‎この人間界 869 01:04:55,209 --> 01:04:56,876 〝ヴァルトラウテ〞 870 01:04:56,876 --> 01:04:58,751 ‎第1幕の舞台となるのは ‎この人間界 871 01:04:58,834 --> 01:05:01,376 ‎主神 ヴォータンの ‎子である⸺ 872 01:05:01,459 --> 01:05:05,084 ‎ジークムントと ‎ジークリンデが出会い 873 01:05:05,584 --> 01:05:06,834 ‎恋に落ちる 874 01:05:07,918 --> 01:05:08,918 ‎キモい 875 01:05:09,001 --> 01:05:10,418 ‎そんなことない 876 01:05:10,501 --> 01:05:13,751 ‎最初は兄妹だと知らなかった 877 01:05:14,251 --> 01:05:18,418 ‎第2幕の舞台は ‎人間界の はるか上 878 01:05:18,501 --> 01:05:22,043 ‎ヴァルハラを表す ‎天上の王国だ 879 01:05:23,126 --> 01:05:25,334 ‎ジークムントを殺すため 880 01:05:25,418 --> 01:05:28,668 ‎ヴォータンは ‎娘のブリュンヒルデを送る 881 01:05:28,751 --> 01:05:31,251 ‎でも彼女は愛に心を打たれ 882 01:05:31,334 --> 01:05:33,834 ‎ジークリンデを救うんだ 883 01:05:35,126 --> 01:05:39,709 ‎怒ったヴォータンは ‎最も重い罰として 884 01:05:39,793 --> 01:05:44,876 ‎娘の不死の力を奪い ‎王国から追放してしまう 885 01:05:47,001 --> 01:05:51,834 ‎物語の順番に沿って ‎錠を開けろってことだな 886 01:05:52,709 --> 01:05:56,626 ‎この物語のテーマは ‎現代にも通じる 887 01:05:57,834 --> 01:05:59,709 ‎人のだまし合いとか⸺ 888 01:06:00,209 --> 01:06:02,543 ‎愛を巡る裏切りとかね 889 01:06:07,668 --> 01:06:08,709 ‎すごいわね 890 01:06:08,793 --> 01:06:11,251 ‎じゃあ 始めましょ 891 01:06:12,168 --> 01:06:12,793 ‎ああ 892 01:06:14,501 --> 01:06:15,668 ‎また? 893 01:06:18,543 --> 01:06:19,334 ‎なんで… 894 01:06:20,459 --> 01:06:21,251 ‎もういい 895 01:06:23,418 --> 01:06:24,543 ‎どうだ? 896 01:06:24,626 --> 01:06:25,584 ‎異状なし 897 01:06:29,459 --> 01:06:30,876 ‎〈何か おかしい〉 898 01:06:30,959 --> 01:06:32,626 ‎〈そうでしょうね〉 899 01:06:32,709 --> 01:06:36,584 ‎〈取り逃がすもんか ‎もう中にいるのかも〉 900 01:06:37,959 --> 01:06:40,043 ‎〈捕まえるぞ〉 901 01:06:40,126 --> 01:06:41,418 ‎来い 902 01:06:41,501 --> 01:06:42,334 ‎突入する 903 01:06:50,168 --> 01:06:52,209 ‎〈いた 52番のカメラだ〉 904 01:06:54,959 --> 01:06:55,876 ‎〈マジかよ〉 905 01:06:56,543 --> 01:06:58,376 ‎〈ハッキングだ〉 906 01:07:01,251 --> 01:07:02,043 ‎ヤバい 907 01:07:02,126 --> 01:07:03,126 ‎どうした 908 01:07:03,209 --> 01:07:06,918 ‎無音警報だよ ‎エレベーターが止まる 909 01:07:07,001 --> 01:07:08,584 ‎バレたのか? 910 01:07:08,668 --> 01:07:10,584 ‎そうだと思う 911 01:07:10,668 --> 01:07:11,584 ‎クソ 912 01:07:11,668 --> 01:07:13,709 ‎よし プランBだ 913 01:07:14,334 --> 01:07:15,001 ‎今から? 914 01:07:15,084 --> 01:07:16,876 ‎そうだ ロルフ 915 01:07:16,959 --> 01:07:18,001 ‎勘弁しろよ 916 01:07:18,543 --> 01:07:21,959 ‎ドラクロワさん ‎お伝えしたいことが… 917 01:07:22,543 --> 01:07:23,584 ‎門を開けろ 918 01:07:28,668 --> 01:07:29,668 ‎いける? 919 01:07:30,418 --> 01:07:31,209 ‎ああ 920 01:07:31,293 --> 01:07:32,251 ‎頼んだよ 921 01:07:44,418 --> 01:07:45,751 ‎どうなってる? 922 01:07:51,751 --> 01:07:52,876 ‎これじゃない 923 01:07:54,418 --> 01:07:56,126 ‎違う銀行だ 924 01:08:24,875 --> 01:08:26,668 ‎金庫を入れ替えたな 925 01:08:29,000 --> 01:08:29,834 ‎ええ 926 01:08:29,918 --> 01:08:31,084 ‎何しやがる 927 01:08:31,168 --> 01:08:32,668 ‎お聞きを 928 01:08:33,168 --> 01:08:37,793 ‎頑丈な金庫なので ‎より重要な支店に置いて⸺ 929 01:08:38,334 --> 01:08:39,709 ‎役立てようと 930 01:08:39,793 --> 01:08:42,918 ‎どこだ どの店に移した? 931 01:08:44,334 --> 01:08:46,709 ‎全員 床に伏せろ! 932 01:08:47,834 --> 01:08:49,668 ‎お前 その袋を取れ 933 01:08:49,750 --> 01:08:52,500 ‎さっさとしろ 急げ! 934 01:08:54,000 --> 01:08:55,334 ‎どうもありがとう 935 01:08:55,418 --> 01:08:56,584 ‎今のは? 936 01:08:57,334 --> 01:08:58,918 ‎気にしなくていい 937 01:08:59,000 --> 01:09:02,168 ‎きっと時間稼ぎしてるのよ 938 01:09:03,084 --> 01:09:04,709 ‎でも急いで 939 01:09:05,418 --> 01:09:06,334 ‎分かった 940 01:09:11,250 --> 01:09:12,334 ‎よし 941 01:09:14,209 --> 01:09:16,084 ‎見てて 楽勝だよ 942 01:09:41,959 --> 01:09:42,834 ‎〈マズい〉 943 01:09:43,334 --> 01:09:43,959 ‎何なの? 944 01:09:45,043 --> 01:09:45,793 ‎今… 945 01:09:45,875 --> 01:09:47,293 ‎だから何? 946 01:09:47,793 --> 01:09:50,250 ‎僕の存在を感じ取った 947 01:09:55,001 --> 01:09:56,126 ‎何だい? 948 01:09:59,501 --> 01:10:02,626 ‎どうすべきか教えてくれ 949 01:10:14,501 --> 01:10:16,168 ‎何も心配ない 950 01:10:17,043 --> 01:10:18,709 ‎どういう意味? 951 01:10:19,584 --> 01:10:23,543 ‎また失敗したら ‎永遠に開かないだけだ 952 01:10:24,251 --> 01:10:27,459 ‎心配すべきよ ‎前置きが長すぎる 953 01:10:27,543 --> 01:10:28,793 ‎今“楽勝だ”と… 954 01:10:28,876 --> 01:10:30,751 ‎そんなの覚えてる 955 01:10:30,834 --> 01:10:33,459 ‎ただ予想より複雑だった 956 01:10:33,543 --> 01:10:35,626 ‎なぜ君が焦るんだよ 957 01:10:35,709 --> 01:10:37,876 ‎それは そっちでしょ 958 01:10:37,959 --> 01:10:39,084 ‎君だよ 959 01:10:39,668 --> 01:10:40,751 ‎仕事をして 960 01:10:40,834 --> 01:10:44,084 ‎おい 止まれ ‎車を降りるんだ 961 01:10:45,834 --> 01:10:46,626 ‎急げ 962 01:10:49,918 --> 01:10:51,418 ‎〈おい 早くしろ〉 963 01:10:51,501 --> 01:10:52,876 ‎〈ふざけないで〉 964 01:10:52,959 --> 01:10:54,918 ‎急げ サツが来るだろ 965 01:10:55,459 --> 01:10:58,376 ‎全員 真ん中に集まれ 966 01:10:58,459 --> 01:11:00,751 ‎何してんだ 動け! 967 01:11:04,376 --> 01:11:05,084 ‎〈大変だ〉 968 01:11:30,251 --> 01:11:31,209 ‎〈クソ〉 969 01:11:59,584 --> 01:12:01,334 ‎さっさとしろよ 970 01:12:01,418 --> 01:12:04,043 ‎ほら ノロノロするな 971 01:12:04,126 --> 01:12:05,251 ‎〈手を上げろ〉 972 01:12:09,626 --> 01:12:10,584 ‎〈マズい〉 973 01:12:14,168 --> 01:12:14,751 ‎マジ? 974 01:12:14,834 --> 01:12:16,293 ‎警報を出した 975 01:12:18,293 --> 01:12:19,668 ‎何してる? 976 01:12:19,751 --> 01:12:21,543 ‎札を詰めろよ 977 01:12:21,626 --> 01:12:23,959 ‎急げ もっと速く! 978 01:12:47,959 --> 01:12:48,709 ‎クソ 979 01:13:01,334 --> 01:13:03,209 ‎どうかしたの? 980 01:13:10,584 --> 01:13:12,668 ‎それ いい兆候? 981 01:13:50,543 --> 01:13:51,793 ‎開いた! 982 01:13:51,876 --> 01:13:53,834 ‎やったじゃない 983 01:13:53,918 --> 01:13:54,626 ‎僕が? 984 01:13:54,709 --> 01:13:55,251 ‎そうよ 985 01:13:56,543 --> 01:13:59,376 ‎あなたって変人は ‎天才変人ね! 986 01:14:01,626 --> 01:14:03,001 ‎そんなに変人? 987 01:14:16,084 --> 01:14:17,751 ‎そっちの状況は? 988 01:14:19,251 --> 01:14:20,918 ‎完了 すぐに出る 989 01:14:21,418 --> 01:14:22,793 ‎ブラッド もういい 990 01:14:22,876 --> 01:14:24,459 ‎袋を閉じろ 991 01:14:25,251 --> 01:14:26,209 ‎急げ! 992 01:14:27,293 --> 01:14:29,293 ‎ロルフ 出して 993 01:14:38,459 --> 01:14:39,293 ‎〈止まれ〉 994 01:14:39,959 --> 01:14:41,126 ‎〈手を上げろ〉 995 01:14:42,168 --> 01:14:43,334 ‎〈ゆっくり〉 996 01:14:50,168 --> 01:14:50,876 ‎〈どこだ〉 997 01:14:51,459 --> 01:14:52,418 ‎〈出てこい〉 998 01:15:46,626 --> 01:15:47,626 ‎乗って! 999 01:15:51,334 --> 01:15:52,293 ‎何したの? 1000 01:15:52,376 --> 01:15:53,043 ‎平気か? 1001 01:15:53,126 --> 01:15:53,959 ‎ああ 1002 01:15:54,043 --> 01:15:55,334 ‎肩を撃たれた 1003 01:15:57,293 --> 01:15:59,376 ‎速度を落とせ グウェンだ 1004 01:16:04,043 --> 01:16:05,793 ‎来い 走れ! 1005 01:16:07,751 --> 01:16:08,334 ‎急げ 1006 01:16:08,418 --> 01:16:09,209 ‎頼むよ 1007 01:16:09,293 --> 01:16:10,251 ‎早く 1008 01:16:11,876 --> 01:16:13,084 ‎来るんだ 1009 01:16:13,168 --> 01:16:13,834 ‎カバンを 1010 01:16:15,959 --> 01:16:17,584 ‎俺の手を握れ 1011 01:16:18,209 --> 01:16:20,376 ‎さっさと手を握れ 1012 01:16:50,584 --> 01:16:52,876 ‎ロルフ 速度を上げろ 1013 01:16:59,251 --> 01:17:00,543 ‎〈最低野郎〉 1014 01:17:30,751 --> 01:17:31,959 ‎何すんのよ 1015 01:17:32,668 --> 01:17:33,793 ‎〈動くな〉 1016 01:17:34,418 --> 01:17:35,668 ‎〈警察だ〉 1017 01:17:42,501 --> 01:17:43,751 ‎〈すみません〉 1018 01:17:44,959 --> 01:17:46,084 ‎〈俺のだぞ〉 1019 01:17:46,168 --> 01:17:47,084 ‎ごめんなさい! 1020 01:17:47,168 --> 01:17:49,126 ‎〈このクソッタレ〉 1021 01:17:53,126 --> 01:17:54,001 ‎〈クソ〉 1022 01:18:14,709 --> 01:18:15,751 ‎〈旧市街だ〉 1023 01:18:19,376 --> 01:18:20,668 ‎〈どいて!〉 1024 01:18:21,251 --> 01:18:22,168 ‎すみません 1025 01:18:31,668 --> 01:18:33,168 ‎〈気をつけて〉 1026 01:18:40,584 --> 01:18:41,543 ‎〈逃げられた〉 1027 01:18:41,626 --> 01:18:42,668 ‎〈よけて〉 1028 01:18:46,251 --> 01:18:47,168 ‎通して 1029 01:18:53,668 --> 01:18:55,251 ‎〈神様!〉 1030 01:19:01,418 --> 01:19:03,126 ‎〈おい 動くな〉 1031 01:19:07,043 --> 01:19:08,001 ‎〈止まれ〉 1032 01:19:10,459 --> 01:19:12,751 ‎本当に ごめんなさい 1033 01:19:14,501 --> 01:19:15,418 ‎待て 1034 01:19:19,543 --> 01:19:20,709 ‎〈よけて!〉 1035 01:19:21,376 --> 01:19:22,584 ‎よけて 1036 01:19:33,751 --> 01:19:34,918 ‎チクショウ 1037 01:19:35,459 --> 01:19:36,126 ‎お待ちを 1038 01:19:36,209 --> 01:19:37,251 ‎ああ そうか 1039 01:19:37,751 --> 01:19:39,918 ‎インターポールだ ‎負傷者は? 1040 01:19:40,001 --> 01:19:41,168 ‎いません 1041 01:19:41,251 --> 01:19:44,751 ‎麻酔銃を使い ‎監視映像は消去済み 1042 01:19:45,334 --> 01:19:49,459 ‎すごいですよね ‎スパイ映画みたいだ 1043 01:19:49,543 --> 01:19:52,501 ‎そうだな ‎まるでスパイ映画… 1044 01:19:52,584 --> 01:19:53,751 ‎黙れ! 1045 01:19:54,626 --> 01:19:56,209 ‎口を開くな 1046 01:19:58,168 --> 01:19:59,709 ‎1人で考えたい 1047 01:20:03,959 --> 01:20:05,918 ‎チクショウ! 1048 01:21:03,543 --> 01:21:05,043 ‎〈逃げ切った?〉 1049 01:21:45,126 --> 01:21:46,084 ‎どうだ? 1050 01:21:46,584 --> 01:21:49,751 ‎逮捕のニュースは出てない 1051 01:21:51,709 --> 01:21:53,709 ‎じゃあ 車を捨てて⸺ 1052 01:21:53,793 --> 01:21:57,168 ‎目立たない車に乗り換えよう 1053 01:21:57,251 --> 01:21:58,126 ‎いいな? 1054 01:21:59,251 --> 01:22:00,084 ‎お前は? 1055 01:22:03,209 --> 01:22:05,584 ‎グウェンは? おい 1056 01:22:06,168 --> 01:22:07,709 ‎一体 何なんだよ 1057 01:22:09,376 --> 01:22:12,376 ‎金庫破りの ‎ヒョロ男のことか? 1058 01:22:12,459 --> 01:22:14,293 ‎計画どおりだろ 1059 01:22:14,376 --> 01:22:16,084 ‎計画してたのは⸺ 1060 01:22:16,668 --> 01:22:18,918 ‎今回限りで縁を切ること 1061 01:22:19,001 --> 01:22:22,668 ‎生(い)‎け‎贄(にえ)‎みたいに ‎捨てることじゃない! 1062 01:22:23,293 --> 01:22:26,709 ‎いい奴だったけど ‎仕事に情は… 1063 01:22:26,793 --> 01:22:29,751 ‎お前は黙って運転してろ 1064 01:22:33,834 --> 01:22:36,668 ‎どうせ切る奴を ‎おとりにして 1065 01:22:36,751 --> 01:22:39,126 ‎仲間を守って何が悪い? 1066 01:22:39,209 --> 01:22:40,959 ‎全員 逃げられた 1067 01:22:41,043 --> 01:22:42,168 ‎よそ者だろ 1068 01:22:42,251 --> 01:22:44,043 ‎“ジークフリート”は? 1069 01:22:45,084 --> 01:22:46,709 ‎それが何だよ 1070 01:22:46,793 --> 01:22:50,001 ‎逃げ延びられたら ‎どうでもいい 1071 01:22:50,709 --> 01:22:53,126 ‎俺たち 大金持ちだぜ 1072 01:22:56,626 --> 01:22:58,584 ‎最低ね アレクシス 1073 01:23:01,751 --> 01:23:02,918 ‎何て呼んだ? 1074 01:23:03,501 --> 01:23:04,626 ‎聞こえたはず 1075 01:23:08,168 --> 01:23:09,043 ‎コリーナ 1076 01:23:10,084 --> 01:23:11,293 ‎アレクシスって? 1077 01:23:12,668 --> 01:23:14,001 ‎車を止めて 1078 01:23:14,709 --> 01:23:16,251 ‎止めてよ 降りるの 1079 01:23:16,334 --> 01:23:17,876 ‎ロルフ 止めるな 1080 01:23:17,959 --> 01:23:20,084 ‎誰も降りさせない 1081 01:23:20,168 --> 01:23:20,959 ‎マジか 1082 01:23:34,376 --> 01:23:35,418 ‎愛してる 1083 01:23:40,001 --> 01:23:41,376 ‎どうでもいい 1084 01:23:42,918 --> 01:23:43,959 ‎終わりよ 1085 01:23:44,876 --> 01:23:45,626 ‎離して 1086 01:23:48,751 --> 01:23:49,626 ‎終わりだと? 1087 01:23:50,626 --> 01:23:51,376 ‎終わり? 1088 01:23:51,459 --> 01:23:53,084 ‎さよなら アレクシス 1089 01:23:53,168 --> 01:23:54,251 ‎ふざけんな 1090 01:23:55,251 --> 01:23:57,251 ‎ロルフ 車を出せ 1091 01:23:57,751 --> 01:23:59,876 ‎手を離してよ 1092 01:23:59,959 --> 01:24:00,834 ‎本気か? 1093 01:24:00,918 --> 01:24:02,584 ‎なら勝手に行けよ 1094 01:24:08,001 --> 01:24:08,626 ‎そうかよ! 1095 01:24:14,959 --> 01:24:15,876 ‎どこ行く? 1096 01:24:18,043 --> 01:24:18,709 ‎答えろ 1097 01:24:18,793 --> 01:24:20,043 ‎ウソでしょ 1098 01:24:21,043 --> 01:24:22,376 ‎私も行く 1099 01:24:23,293 --> 01:24:24,084 ‎どうして? 1100 01:24:26,334 --> 01:24:27,543 ‎本音でいい? 1101 01:24:29,543 --> 01:24:33,918 ‎準備が無駄になるし ‎あいつはクソ野郎だから 1102 01:24:34,418 --> 01:24:36,584 ‎一緒に伝説になろう 1103 01:24:38,334 --> 01:24:41,126 ‎せいぜい頑張れ あばよ 1104 01:24:41,209 --> 01:24:42,043 ‎ロルフ 出せ 1105 01:24:42,126 --> 01:24:43,501 ‎どうする? 1106 01:24:52,209 --> 01:24:55,209 ‎町の近くまで ‎待つべきだった? 1107 01:24:55,293 --> 01:24:56,918 ‎たぶんね 1108 01:24:58,834 --> 01:25:00,751 ‎行こう ほら 1109 01:26:18,001 --> 01:26:19,293 ‎話しかける? 1110 01:26:20,834 --> 01:26:21,834 ‎ダメ 1111 01:26:22,709 --> 01:26:25,126 ‎遅すぎる 今さら変だよ 1112 01:26:25,751 --> 01:26:29,126 ‎一度 外に出て ‎ノックするのは? 1113 01:26:29,209 --> 01:26:33,251 ‎それか戻ってきたら ‎“サプライズ!”と 1114 01:26:34,918 --> 01:26:38,251 ‎その案だけは絶対にナシ 1115 01:26:38,334 --> 01:26:40,501 ‎サプライズ! 1116 01:26:45,793 --> 01:26:47,959 ‎〈チクショウ〉 1117 01:26:48,584 --> 01:26:50,084 ‎胸毛が全部 燃えた 1118 01:26:50,668 --> 01:26:53,043 ‎そもそも生えてるの? 1119 01:26:53,793 --> 01:26:58,126 ‎金髪だから見えないけど ‎立派に輝いてた 1120 01:27:02,334 --> 01:27:03,626 ‎ここで何してる 1121 01:27:07,459 --> 01:27:08,418 ‎聞いて 1122 01:27:09,959 --> 01:27:10,543 ‎悪かった 1123 01:27:12,834 --> 01:27:13,709 ‎それだけ? 1124 01:27:17,668 --> 01:27:20,959 ‎ごめんなさい ‎セバスティアン 1125 01:27:22,501 --> 01:27:27,043 ‎ブラッドとロルフは ‎挑戦に興味がなかった 1126 01:27:28,376 --> 01:27:30,959 ‎稼げれば何でもよかったの 1127 01:27:31,043 --> 01:27:32,418 ‎そうだよね? 1128 01:27:32,501 --> 01:27:36,751 ‎自分が許せないし ‎許してなんて言わない 1129 01:27:38,501 --> 01:27:40,168 ‎それは ご丁寧に 1130 01:27:41,584 --> 01:27:43,001 ‎でも無意味だ 1131 01:27:43,668 --> 01:27:47,668 ‎逮捕されかけたのを ‎許そうが許すまいが 1132 01:27:47,751 --> 01:27:52,376 ‎君たちは去り ‎僕は退屈な仕事に戻るだけ 1133 01:27:54,251 --> 01:27:55,376 ‎ご足労どうも 1134 01:27:56,334 --> 01:27:58,501 ‎だけど もう帰って 1135 01:27:58,584 --> 01:27:59,293 ‎待って 1136 01:27:59,376 --> 01:28:00,793 ‎終わってないの 1137 01:28:01,293 --> 01:28:02,251 ‎終わりだろ 1138 01:28:03,709 --> 01:28:07,751 ‎まだ“ジークフリート”を ‎破ってないでしょ 1139 01:28:07,834 --> 01:28:08,543 ‎そう 1140 01:28:11,459 --> 01:28:14,918 ‎確かに“ジークフリート”は ‎破ってない 1141 01:28:16,668 --> 01:28:18,418 ‎可能かも分からない 1142 01:28:18,501 --> 01:28:19,418 ‎可能よ 1143 01:28:19,501 --> 01:28:21,501 ‎“ワルキューレ”でミスを 1144 01:28:21,584 --> 01:28:23,126 ‎最後は成功した 1145 01:28:23,918 --> 01:28:26,668 ‎挑むべき壁は まだ残ってる 1146 01:28:26,751 --> 01:28:32,084 ‎あのクズ2人のせいで ‎諦めると思ったら大間違いよ 1147 01:28:32,751 --> 01:28:34,209 ‎3人でやるの 1148 01:28:34,793 --> 01:28:38,251 ‎次で終わる必要もない 1149 01:28:40,376 --> 01:28:41,959 ‎冒険しましょ 1150 01:28:42,043 --> 01:28:44,168 ‎この3人のチームで 1151 01:28:44,918 --> 01:28:47,209 ‎“神々の黄昏”を捜すの 1152 01:28:49,918 --> 01:28:51,543 ‎あなたが必要よ 1153 01:28:53,584 --> 01:28:55,959 ‎あなたが自信を失っても 1154 01:28:56,543 --> 01:28:57,834 ‎私は信じてる 1155 01:29:17,293 --> 01:29:19,293 ‎“素晴らしき一杯” 1156 01:29:27,918 --> 01:29:28,959 ‎つまり… 1157 01:29:29,043 --> 01:29:30,251 ‎手を貸して 1158 01:29:32,084 --> 01:29:37,376 ‎ヤバいカジノの金庫を ‎たった3人で破るつもり? 1159 01:29:38,001 --> 01:29:39,001 ‎そうよ 1160 01:29:41,251 --> 01:29:41,834 ‎ゴクリ 1161 01:29:42,543 --> 01:29:44,334 ‎今“ゴクリ”って? 1162 01:29:44,418 --> 01:29:45,459 ‎言ったよ 1163 01:29:45,543 --> 01:29:49,043 ‎それで君も ‎同じ気持ちなのかな? 1164 01:29:50,168 --> 01:29:52,376 ‎僕の力が必要? 1165 01:29:55,168 --> 01:29:56,876 ‎それは まあ… 1166 01:29:56,959 --> 01:30:00,084 ‎統計的にも ‎カジノは難関だから… 1167 01:30:03,793 --> 01:30:05,959 ‎セバスティアンが必要 1168 01:30:07,501 --> 01:30:08,918 ‎いいだろう 1169 01:30:09,626 --> 01:30:13,293 ‎信用はしてない ‎できるわけないだろ 1170 01:30:13,376 --> 01:30:14,251 ‎仕方ない 1171 01:30:14,751 --> 01:30:15,959 ‎お金も関係ない 1172 01:30:16,543 --> 01:30:17,501 ‎分かってる 1173 01:30:17,584 --> 01:30:21,043 ‎あのクソ傑作を ‎攻略してやりたいだけ 1174 01:30:23,293 --> 01:30:26,293 ‎それじゃ ‎どんな作戦でやる? 1175 01:30:38,418 --> 01:30:41,168 ‎“ハンス・ワーグナー” 1176 01:30:44,126 --> 01:30:45,209 ‎違う 1177 01:30:46,418 --> 01:30:47,918 ‎“ハンス・ワーグナー” 1178 01:30:50,043 --> 01:30:53,376 ‎〈みんなの ‎スーパー金庫破りだよ〉 1179 01:30:53,459 --> 01:30:55,876 ‎〈遠く離れた皆さんに…〉 1180 01:30:55,959 --> 01:30:57,126 ‎〈こいつ…〉 1181 01:30:59,043 --> 01:31:00,543 ‎〈見覚えがある〉 1182 01:31:05,584 --> 01:31:07,334 ‎〈同じ男だ〉 1183 01:31:08,168 --> 01:31:10,876 ‎〈ビアトリクス!〉 1184 01:31:16,334 --> 01:31:17,751 ‎〈来てくれ〉 1185 01:31:17,834 --> 01:31:19,209 ‎〈今すぐだ〉 1186 01:31:21,959 --> 01:31:23,584 ‎〈見つけたぞ〉 1187 01:31:26,293 --> 01:31:28,293 〝2回視聴 1分前〞 1188 01:31:28,793 --> 01:31:29,709 〝腕試ししたい?〞 1189 01:31:28,793 --> 01:31:29,709 ‎入れ 1190 01:31:29,709 --> 01:31:30,293 〝腕試ししたい?〞 1191 01:31:31,293 --> 01:31:34,293 ‎〈大事な用件なんですよね〉 1192 01:31:34,376 --> 01:31:35,293 ‎〈こいつだ〉 1193 01:31:36,501 --> 01:31:39,543 ‎〈奴らの ‎新しい金庫破りだよ〉 1194 01:31:40,043 --> 01:31:44,043 ‎〈くだらん動画を作ってる ‎独り身のドイツ人〉 1195 01:31:44,126 --> 01:31:46,459 ‎〈犯罪者じゃない〉 1196 01:31:47,001 --> 01:31:48,001 ‎〈部外者だ〉 1197 01:31:48,709 --> 01:31:50,959 ‎〈なら奴らとの接点は?〉 1198 01:31:51,043 --> 01:31:52,626 ‎〈俺と同じさ〉 1199 01:31:54,126 --> 01:31:55,418 ‎〈この動画だ〉 1200 01:31:55,501 --> 01:31:56,459 ‎〈なるほど〉 1201 01:31:57,543 --> 01:31:59,084 ‎〈ハメられた〉 1202 01:31:59,168 --> 01:32:03,418 ‎〈路上に捨てられて ‎子ジカみたいに‎怯(おび)‎えてる〉 1203 01:32:05,459 --> 01:32:07,043 ‎〈可哀想に〉 1204 01:32:07,751 --> 01:32:09,084 ‎〈同情する〉 1205 01:32:11,168 --> 01:32:12,334 ‎〈他には?〉 1206 01:32:17,168 --> 01:32:19,918 ‎〈何だ これだけだよ〉 1207 01:32:20,001 --> 01:32:22,501 ‎〈すごく重要でしたね〉 1208 01:32:22,584 --> 01:32:24,126 ‎〈電話で済んだけど〉 1209 01:32:27,918 --> 01:32:30,001 ‎〈やあ セバスティアン〉 1210 01:33:02,334 --> 01:33:04,709 ‎落ち着いて 私よ 1211 01:33:11,459 --> 01:33:14,584 ‎また あいつらの夢を ‎見たんだ 1212 01:33:15,918 --> 01:33:16,751 ‎ゾンビだよ 1213 01:33:17,418 --> 01:33:19,918 ‎夢じゃなくて予言かもよ 1214 01:33:20,001 --> 01:33:21,876 ‎自分の死の予言 1215 01:33:24,043 --> 01:33:25,126 ‎何だって? 1216 01:33:25,209 --> 01:33:29,334 ‎もしくは自分を ‎信じ切れない気持ちが⸺ 1217 01:33:29,418 --> 01:33:31,418 ‎夢として現れたか 1218 01:33:32,001 --> 01:33:36,376 ‎“タフな男”として ‎ゾンビと戦いたいのに⸺ 1219 01:33:37,418 --> 01:33:40,084 ‎何度 やってもダメ 1220 01:33:41,043 --> 01:33:42,418 ‎打ちのめされる 1221 01:33:44,001 --> 01:33:47,376 ‎もしくは ‎ただのゾンビの悪夢 1222 01:33:47,959 --> 01:33:49,501 ‎とにかく夢よ 1223 01:33:52,959 --> 01:33:54,084 ‎もしくは予言 1224 01:33:55,959 --> 01:33:57,543 ‎ゾンビ… 1225 01:34:01,459 --> 01:34:06,501 ‎サンモリッツ 1226 01:34:09,668 --> 01:34:10,501 ‎南側は? 1227 01:34:11,584 --> 01:34:12,543 ‎異状なし 1228 01:34:12,626 --> 01:34:13,584 ‎南西の角は? 1229 01:34:13,668 --> 01:34:14,334 ‎異状なし 1230 01:34:16,168 --> 01:34:17,209 ‎北西の角は? 1231 01:34:18,376 --> 01:34:19,043 ‎異状なし 1232 01:34:19,126 --> 01:34:19,709 ‎報告は⸺ 1233 01:34:19,793 --> 01:34:21,376 ‎2分おきに 1234 01:34:27,043 --> 01:34:29,876 ‎移送まで ‎Tマイナス8時間か 1235 01:34:31,543 --> 01:34:32,584 ‎何だよ 1236 01:34:33,168 --> 01:34:34,834 ‎ロケット発射? 1237 01:34:35,584 --> 01:34:37,001 ‎別に いいだろ 1238 01:34:37,084 --> 01:34:39,209 ‎今度は間違いない? 1239 01:34:40,376 --> 01:34:43,543 ‎すみません ‎痛い所を突きました 1240 01:34:43,626 --> 01:34:44,793 ‎必ず捕まえる 1241 01:34:44,876 --> 01:34:46,751 ‎カジノと協力を… 1242 01:34:46,834 --> 01:34:51,084 ‎ダメだ カジノとなんて ‎絶対に協力しない 1243 01:34:51,168 --> 01:34:54,626 ‎もし知らせて ‎移送を早められたら 1244 01:34:54,709 --> 01:34:57,918 ‎捕まえるチャンスがなくなる 1245 01:34:58,793 --> 01:35:01,543 ‎奴らを逮捕して終わらせる 1246 01:35:01,626 --> 01:35:02,668 ‎聞いて 1247 01:35:02,751 --> 01:35:04,043 ‎準備は万全 1248 01:35:04,126 --> 01:35:08,001 ‎指のウォーミングアップも ‎バッチリだ 1249 01:35:08,501 --> 01:35:12,876 ‎5時のシフト交代の隙を狙う ‎分かった? 1250 01:35:12,959 --> 01:35:14,168 ‎了解の了解 1251 01:35:14,959 --> 01:35:16,168 ‎これ まさか… 1252 01:35:16,251 --> 01:35:16,876 ‎おそらく 1253 01:35:16,959 --> 01:35:18,084 ‎無防備すぎる 1254 01:35:18,168 --> 01:35:20,709 ‎違う 僕が突破したんです 1255 01:35:21,626 --> 01:35:24,584 ‎いいか 午前5時に突入する 1256 01:35:24,668 --> 01:35:26,918 ‎話が出来すぎてません? 1257 01:35:29,001 --> 01:35:31,668 ‎今後も周囲の監視を続けろ 1258 01:35:31,751 --> 01:35:34,334 ‎どんな小細工も見逃すな 1259 01:35:42,459 --> 01:35:44,251 ‎よし 突入だ 1260 01:35:55,543 --> 01:35:59,209 ‎インターポールだ ‎金庫が狙われてる 1261 01:35:59,293 --> 01:36:01,001 ‎伺ってます 1262 01:36:01,084 --> 01:36:02,751 ‎〈警告をどうも〉 1263 01:36:03,293 --> 01:36:04,376 ‎〈警告って?〉 1264 01:36:04,459 --> 01:36:05,668 ‎〈ご案内します〉 1265 01:36:15,793 --> 01:36:16,834 ‎〈誰が警告を?〉 1266 01:36:16,918 --> 01:36:20,418 ‎〈皆さんですよ ‎すぐに対処しました〉 1267 01:36:21,834 --> 01:36:23,709 ‎〈我々が連絡を?〉 1268 01:36:23,793 --> 01:36:28,043 ‎〈打ち合わせどおり ‎移送を早めました〉 1269 01:36:28,126 --> 01:36:29,251 ‎〈1時間半前に〉 1270 01:36:33,959 --> 01:36:36,126 ‎〈移送を早めたのか?〉 1271 01:36:36,626 --> 01:36:37,668 ‎〈ええ〉 1272 01:36:37,751 --> 01:36:40,376 ‎〈昨夜 連絡を頂いた時に〉 1273 01:36:41,001 --> 01:36:43,876 ‎〈もう金庫は出発しました〉 1274 01:36:45,876 --> 01:36:48,334 ‎〈やっぱり出来すぎてた〉 1275 01:36:49,501 --> 01:36:50,251 ‎〈なぜだ〉 1276 01:36:54,376 --> 01:36:56,709 ‎〈5時のはずだったのに〉 1277 01:36:58,084 --> 01:36:59,626 ‎8時間前 1278 01:37:05,543 --> 01:37:06,959 ‎〈インターポールです〉 1279 01:37:07,043 --> 01:37:09,793 ‎〈明日 移送の ‎金庫ですが⸺〉 1280 01:37:09,876 --> 01:37:13,751 ‎〈他の2つが ‎この72時間で盗難に〉 1281 01:37:13,834 --> 01:37:15,668 ‎〈ご存じで?〉 1282 01:37:15,751 --> 01:37:16,876 ‎〈お待ちを〉 1283 01:37:18,543 --> 01:37:23,084 ‎〈金庫の移送を早められるか ‎先方に確認して〉 1284 01:37:23,168 --> 01:37:24,084 ‎〈はい〉 1285 01:37:24,168 --> 01:37:26,918 ‎〈何かあれば連絡を ‎それでは〉 1286 01:37:27,668 --> 01:37:29,459 ‎これ よく飲めるな 1287 01:37:29,543 --> 01:37:31,334 ‎だからアメリカは… 1288 01:37:31,418 --> 01:37:33,834 ‎何でもダメにする国だ 1289 01:37:33,918 --> 01:37:37,126 ‎でもザック・エフロンは ‎いい役者だ 1290 01:37:37,793 --> 01:37:39,543 ‎もうゾンビだけど 1291 01:37:39,626 --> 01:37:40,459 ‎待てよ 1292 01:37:41,418 --> 01:37:42,793 ‎ゾンビの餌食に? 1293 01:37:44,084 --> 01:37:46,084 ‎からかったな 1294 01:37:46,168 --> 01:37:48,001 ‎今の顔 見ものだった 1295 01:37:48,501 --> 01:37:49,126 ‎何だ? 1296 01:38:21,293 --> 01:38:23,876 ‎カジノ内の ‎セキュリティーは? 1297 01:38:25,584 --> 01:38:28,043 ‎気づかれる前に逃げる 1298 01:38:29,876 --> 01:38:30,584 ‎聞いて 1299 01:38:36,501 --> 01:38:39,084 ‎外の空気は気持ちいいわ 1300 01:38:39,168 --> 01:38:42,209 ‎いけません ‎中に戻ってください 1301 01:38:42,293 --> 01:38:44,334 ‎タバコを吸いたいだけ 1302 01:38:46,001 --> 01:38:47,126 ‎来ないで 1303 01:38:47,209 --> 01:38:48,751 ‎こうしましょ 1304 01:38:50,293 --> 01:38:53,751 ‎一緒に吸いましょ ‎そしたら消える 1305 01:38:54,751 --> 01:38:55,918 ‎いい加減に… 1306 01:39:03,584 --> 01:39:05,001 ‎南西の角は? 1307 01:39:05,751 --> 01:39:06,501 ‎異状なし 1308 01:39:07,001 --> 01:39:07,751 ‎よし 1309 01:39:40,834 --> 01:39:42,793 ‎本当に運転しながら⸺ 1310 01:39:42,876 --> 01:39:44,584 ‎作業できる? 1311 01:39:45,168 --> 01:39:50,001 ‎努力してみるけど ‎できるだけ揺らさないで 1312 01:39:50,084 --> 01:39:51,126 ‎了解 1313 01:39:51,626 --> 01:39:52,459 ‎その間に⸺ 1314 01:39:52,543 --> 01:39:55,043 ‎できるだけ桟橋まで近づく 1315 01:40:21,418 --> 01:40:24,834 ‎“ジークフリート” ‎はじめまして 1316 01:40:32,126 --> 01:40:34,459 ‎「ジークフリート」の ‎筋書きを? 1317 01:40:35,168 --> 01:40:36,501 ‎知らない 1318 01:40:36,584 --> 01:40:38,126 ‎ぜひ教えて 1319 01:40:39,751 --> 01:40:43,251 ‎英雄 ジークフリートが ‎試練を経験し⸺ 1320 01:40:43,751 --> 01:40:46,751 ‎真の恐れを知るまでの物語だ 1321 01:40:47,418 --> 01:40:49,418 ‎竜のファフナーを殺し 1322 01:40:50,126 --> 01:40:54,876 ‎自分を裏切った育ての親をも ‎打ち倒す 1323 01:40:56,918 --> 01:41:01,251 ‎そしてブリュンヒルデと ‎恋に落ちる 1324 01:41:01,918 --> 01:41:03,709 ‎苦難を経て訪れる⸺ 1325 01:41:05,084 --> 01:41:05,918 ‎幸せな結末 1326 01:41:09,001 --> 01:41:11,334 ‎でも まだ続くんでしょ 1327 01:41:11,418 --> 01:41:12,584 ‎「神々の黄昏」は? 1328 01:41:12,668 --> 01:41:16,334 ‎ジークフリートも ‎ブリュンヒルデも死ぬ 1329 01:41:17,626 --> 01:41:18,584 ‎ゴクリ 1330 01:41:20,501 --> 01:41:21,168 ‎よし 1331 01:41:29,293 --> 01:41:31,334 ‎落ち着け 1332 01:41:34,959 --> 01:41:36,334 ‎どうすればいい? 1333 01:41:38,751 --> 01:41:41,793 ‎教えてくれ ‎“ジークフリート” 1334 01:41:58,751 --> 01:41:59,834 ‎〈5時だ〉 1335 01:42:00,418 --> 01:42:02,251 ‎〈5時だろ!〉 1336 01:42:05,334 --> 01:42:08,626 ‎絶対に警察より ‎先に見つけてやる 1337 01:42:09,418 --> 01:42:12,876 ‎奴らは捕まったら ‎即 仲間を裏切るぞ 1338 01:42:12,959 --> 01:42:14,834 ‎俺たちも裏切った 1339 01:42:14,918 --> 01:42:16,293 ‎今はやめろ 1340 01:42:17,001 --> 01:42:18,043 ‎いいな 1341 01:42:20,334 --> 01:42:24,459 ‎協力者がいるはずだ ‎町を捜索しろ 1342 01:42:24,543 --> 01:42:26,418 ‎全ホテルを当たれ 1343 01:42:26,501 --> 01:42:28,626 ‎バンは全部 調べろ 1344 01:42:29,959 --> 01:42:30,959 ‎どこへ行く? 1345 01:42:31,043 --> 01:42:32,459 ‎追いかけるか? 1346 01:42:35,459 --> 01:42:36,043 ‎さあな 1347 01:42:37,584 --> 01:42:39,251 ‎知るかよ 1348 01:42:47,126 --> 01:42:48,126 ‎1つ完了 1349 01:42:49,709 --> 01:42:51,084 ‎順調ね 1350 01:42:51,168 --> 01:42:55,293 ‎嫌味じゃないが ‎GPSは確認したよな? 1351 01:42:55,376 --> 01:42:56,376 ‎何て? 1352 01:42:57,668 --> 01:43:00,209 ‎携帯の位置が分かるかも 1353 01:43:00,293 --> 01:43:01,459 ‎俺をバカだと? 1354 01:43:01,543 --> 01:43:02,251 ‎違う 1355 01:43:02,334 --> 01:43:03,668 ‎当然 確認した 1356 01:43:08,918 --> 01:43:09,584 ‎見ても? 1357 01:43:19,501 --> 01:43:21,251 ‎“ブラッドの携帯” 1358 01:43:32,959 --> 01:43:33,918 ‎ほらよ 1359 01:43:35,668 --> 01:43:36,293 ‎それは? 1360 01:43:37,584 --> 01:43:39,209 ‎“グウェンの携帯” 1361 01:43:39,293 --> 01:43:40,584 ‎なんで急に… 1362 01:43:40,668 --> 01:43:41,501 ‎グウェンだ 1363 01:43:43,293 --> 01:43:44,501 ‎行くぞ 1364 01:43:45,084 --> 01:43:45,751 ‎出せ 1365 01:43:48,501 --> 01:43:49,418 ‎マズい 1366 01:43:57,293 --> 01:43:58,626 〝逃げて〞 1367 01:43:57,293 --> 01:43:58,626 ‎クソ 1368 01:43:58,709 --> 01:43:59,584 ‎携帯を 1369 01:44:00,459 --> 01:44:02,084 ‎携帯を奪え 1370 01:44:03,251 --> 01:44:05,001 ‎誰か携帯を! 1371 01:44:09,084 --> 01:44:11,376 ‎待て… チクショウ 1372 01:44:19,543 --> 01:44:20,876 ‎最悪 1373 01:44:21,376 --> 01:44:24,501 ‎追っ手が来るから加速する 1374 01:44:24,584 --> 01:44:26,084 ‎今 いくつ? 1375 01:44:26,168 --> 01:44:27,876 ‎7個中4個だ 1376 01:44:27,959 --> 01:44:29,668 ‎どうにかして⸺ 1377 01:44:29,751 --> 01:44:31,418 ‎急げない? 1378 01:44:32,001 --> 01:44:34,209 ‎限界まで急いでるよ! 1379 01:44:34,293 --> 01:44:35,209 ‎そうよね 1380 01:44:35,793 --> 01:44:36,709 ‎続けて 1381 01:44:40,959 --> 01:44:41,709 ‎どこだ 1382 01:44:42,293 --> 01:44:43,334 ‎誰が? 1383 01:44:44,334 --> 01:44:46,001 ‎何のことだか 1384 01:44:46,084 --> 01:44:48,459 ‎私は散歩してただけで… 1385 01:44:48,543 --> 01:44:51,043 ‎コリーナ・ドミンゲスだろ 1386 01:44:51,126 --> 01:44:54,293 ‎スターとブロスキーニの ‎仲間だよな? 1387 01:44:54,376 --> 01:44:55,334 ‎ちょっと 1388 01:44:55,418 --> 01:44:56,876 ‎違うってのか? 1389 01:44:56,959 --> 01:44:58,168 ‎離して 1390 01:44:58,251 --> 01:44:59,793 ‎離しなさいってば 1391 01:44:59,876 --> 01:45:01,793 ‎どこにいるか吐け 1392 01:45:01,876 --> 01:45:03,251 ‎聞いたこともない 1393 01:45:04,959 --> 01:45:06,126 ‎悪かったわ 1394 01:45:07,126 --> 01:45:09,459 ‎女同士で話しましょ 1395 01:45:10,251 --> 01:45:13,418 ‎独りで罪をかぶる気? 1396 01:45:15,126 --> 01:45:17,084 ‎逃走方法だけでいい 1397 01:45:20,293 --> 01:45:21,334 ‎待って 1398 01:45:22,334 --> 01:45:27,334 ‎たった1つ それさえ ‎教えてくれたら約束する 1399 01:45:27,418 --> 01:45:32,543 ‎かわいい弟さんが ‎困らないように尽力すると 1400 01:45:42,376 --> 01:45:43,751 ‎逃がすもんか 1401 01:45:46,501 --> 01:45:47,959 ‎脅かすだけだろ? 1402 01:46:07,793 --> 01:46:10,793 ‎ついて来い ‎行き先は分かった 1403 01:46:11,543 --> 01:46:12,168 ‎行くぞ 1404 01:46:12,251 --> 01:46:13,501 ‎逃げ切って 1405 01:46:23,293 --> 01:46:24,751 ‎6つ目完了 1406 01:46:25,334 --> 01:46:26,209 ‎やめてよ 1407 01:46:27,084 --> 01:46:29,209 ‎仕方ない 左ターン! 1408 01:46:42,918 --> 01:46:44,793 ‎ごめん 次は右! 1409 01:47:00,418 --> 01:47:02,501 ‎大丈夫 無事だよ 1410 01:47:03,001 --> 01:47:03,793 ‎いくぞ 1411 01:47:18,084 --> 01:47:18,959 ‎セバスティアン 1412 01:47:20,376 --> 01:47:21,418 ‎平気? 1413 01:47:25,209 --> 01:47:27,126 ‎幸せな結末よ 来い 1414 01:47:49,293 --> 01:47:50,834 ‎やった 1415 01:47:53,501 --> 01:47:54,126 ‎グウェン 1416 01:47:54,209 --> 01:47:55,543 ‎開いたよ 1417 01:47:56,293 --> 01:47:57,209 ‎本当に? 1418 01:47:57,293 --> 01:47:58,751 ‎本当にやった 1419 01:47:58,834 --> 01:48:00,293 ‎僕が開けたんだ! 1420 01:48:03,168 --> 01:48:03,876 ‎見たか 1421 01:48:04,459 --> 01:48:06,209 ‎お前を破ったぞ! 1422 01:48:08,376 --> 01:48:10,418 ‎僕は達人だ 1423 01:48:10,501 --> 01:48:12,668 ‎やってやったぞ! 1424 01:48:54,626 --> 01:48:57,959 ‎僕は想像し切れてなかった 1425 01:48:59,584 --> 01:49:02,293 ‎偉大な彼の悲しみを 1426 01:49:03,043 --> 01:49:07,459 ‎人生を捧げても ‎真に価値を認められず 1427 01:49:08,959 --> 01:49:10,918 ‎才能を理解されない 1428 01:49:13,793 --> 01:49:17,168 ‎謎を解かないと ‎理解できないから 1429 01:49:17,793 --> 01:49:21,709 ‎でも“指環”では ‎誰にも不可能だった 1430 01:49:22,834 --> 01:49:24,543 ‎それって つまり? 1431 01:49:26,668 --> 01:49:27,793 ‎これで⸺ 1432 01:49:30,001 --> 01:49:31,584 ‎やっと理解できた 1433 01:50:53,043 --> 01:50:53,834 ‎よし 1434 01:50:58,251 --> 01:50:59,459 ‎そこまでだ 1435 01:51:00,918 --> 01:51:02,626 ‎お前が悪いんだぞ 1436 01:51:04,334 --> 01:51:05,959 ‎私を撃つ気? 1437 01:51:06,793 --> 01:51:07,918 ‎かもな 1438 01:51:10,334 --> 01:51:11,459 ‎戻ってくるか? 1439 01:51:14,793 --> 01:51:15,626 ‎本気? 1440 01:51:17,001 --> 01:51:18,959 ‎どこがヒーローよ 1441 01:51:19,043 --> 01:51:22,834 ‎頭に銃を向けて ‎ヨリを戻せと脅すなんて 1442 01:51:24,501 --> 01:51:25,626 ‎正論だな 1443 01:51:27,209 --> 01:51:29,293 ‎ヒーローは引退するよ 1444 01:51:30,001 --> 01:51:31,918 ‎俺は悪役のようだ 1445 01:51:32,001 --> 01:51:34,459 ‎悪役でもない ただのクズ 1446 01:51:40,334 --> 01:51:42,293 ‎グウェン 助けて 1447 01:51:42,918 --> 01:51:44,043 ‎やめろよ 1448 01:51:45,959 --> 01:51:48,293 ‎撃針を外したの! 1449 01:51:49,209 --> 01:51:49,793 ‎何だと? 1450 01:51:51,043 --> 01:51:54,043 ‎グウェン ‎もう少し早く言って… 1451 01:51:54,126 --> 01:51:55,543 ‎前に話した 1452 01:51:56,584 --> 01:51:58,751 ‎でも この銃は撃てる 1453 01:51:59,709 --> 01:52:02,543 ‎あなたが捜査官を ‎撃った時⸺ 1454 01:52:02,626 --> 01:52:05,376 ‎人を殺せるんだと怖くなった 1455 01:52:05,459 --> 01:52:08,418 ‎やらなきゃやられる ‎仲間のためだ 1456 01:52:08,501 --> 01:52:12,334 ‎自分がヒーローを ‎演じるためでしょ 1457 01:52:12,418 --> 01:52:14,043 ‎俺が必要なくせに 1458 01:52:24,043 --> 01:52:25,376 ‎ヘナチョコめ 1459 01:52:26,001 --> 01:52:27,126 ‎どこがいい? 1460 01:52:27,959 --> 01:52:29,834 ‎トラックの前へ 1461 01:52:31,084 --> 01:52:32,376 ‎寝返っても遅い? 1462 01:52:32,459 --> 01:52:34,084 ‎さっさとして! 1463 01:52:38,959 --> 01:52:40,001 ‎痛い… 1464 01:52:47,418 --> 01:52:50,543 ‎これで終わると思うな ‎いいか? 1465 01:52:54,126 --> 01:52:55,959 ‎捜し出してやる 1466 01:52:56,668 --> 01:52:59,084 ‎2人ともだ 見てろよ 1467 01:53:13,543 --> 01:53:15,209 ‎〈どうも〉 1468 01:53:20,709 --> 01:53:22,876 ‎ケツを撃ってくれた礼だ 1469 01:53:23,834 --> 01:53:27,709 ‎何度でもやってやるぜ ‎ノロ‎クロワさん 1470 01:53:29,418 --> 01:53:31,209 ‎〈ドラクロワだ〉 1471 01:53:33,584 --> 01:53:34,501 ‎乗せろ 1472 01:54:05,459 --> 01:54:06,293 ‎グウェン 1473 01:54:12,834 --> 01:54:15,251 ‎君が好きだ すごく 1474 01:54:16,001 --> 01:54:19,168 ‎今 言っておこうと思って 1475 01:54:20,168 --> 01:54:22,793 ‎いつもタイミングが悪いのよ 1476 01:54:24,126 --> 01:54:24,918 ‎ごめん 1477 01:54:50,418 --> 01:54:52,251 ‎私も あなたが好き 1478 01:55:14,251 --> 01:55:15,126 ‎動くな 1479 01:55:18,834 --> 01:55:20,293 ‎手を上げろ 1480 01:55:23,751 --> 01:55:24,918 ‎こっちを向け 1481 01:55:26,126 --> 01:55:27,793 ‎早く向くんだ 1482 01:55:34,334 --> 01:55:35,834 ‎銃を下ろせ 1483 01:55:35,918 --> 01:55:38,668 ‎何してるの 撃たれるよ 1484 01:55:46,626 --> 01:55:48,709 ‎あと1歩で撃つ 1485 01:55:50,168 --> 01:55:55,001 ‎ボートに乗れても ‎湖の外まで逃げ切れない 1486 01:55:56,459 --> 01:55:58,459 ‎銃を下に置け 1487 01:56:00,959 --> 01:56:02,459 ‎取引しましょ 1488 01:56:03,251 --> 01:56:05,168 ‎札束の袋が3つある 1489 01:56:06,168 --> 01:56:07,001 ‎1つあげる 1490 01:56:08,418 --> 01:56:09,543 ‎要るかよ 1491 01:56:11,084 --> 01:56:14,959 ‎いつから お前を ‎追ってきたと思ってる 1492 01:56:15,043 --> 01:56:18,959 ‎つべこべ言わずに ‎地面に伏せろ 1493 01:56:20,418 --> 01:56:23,251 ‎彼の言うとおり逃げ切れない 1494 01:56:24,834 --> 01:56:25,418 ‎えっ? 1495 01:56:25,501 --> 01:56:26,918 ‎あなたは行って 1496 01:56:28,084 --> 01:56:30,209 ‎捕まるのは1人でいい 1497 01:56:32,959 --> 01:56:34,793 ‎何 言ってるんだよ 1498 01:56:34,876 --> 01:56:35,584 ‎私は残る 1499 01:56:36,293 --> 01:56:37,251 ‎来ないで 1500 01:56:41,834 --> 01:56:45,084 ‎私は投降するから ‎彼を逃がして 1501 01:56:46,293 --> 01:56:47,626 ‎逃がすか 1502 01:56:47,709 --> 01:56:52,501 ‎逮捕したいのは ‎私とアレクシスなんでしょ 1503 01:56:52,584 --> 01:56:55,251 ‎彼は犯罪者じゃない 1504 01:56:59,168 --> 01:57:00,126 ‎凡人よ 1505 01:57:01,918 --> 01:57:05,376 ‎私を逮捕したいなら ‎彼を逃がして 1506 01:57:05,959 --> 01:57:08,168 ‎それとも また撃たれたい? 1507 01:57:17,918 --> 01:57:18,709 ‎失せろ 1508 01:57:19,668 --> 01:57:20,501 ‎そんな 1509 01:57:21,001 --> 01:57:23,168 ‎さっさと行けよ 1510 01:57:24,626 --> 01:57:27,043 ‎早くしろ 何してる 1511 01:57:29,084 --> 01:57:30,584 ‎見なかったことに 1512 01:57:30,668 --> 01:57:32,668 ‎セバスティアン 行って 1513 01:57:34,168 --> 01:57:35,251 ‎イヤだ 1514 01:57:36,084 --> 01:57:37,751 ‎できないよ 1515 01:57:37,834 --> 01:57:39,918 ‎いいから行って 1516 01:57:40,001 --> 01:57:41,251 ‎無理だ 1517 01:57:43,251 --> 01:57:45,168 ‎出所したら捜しに行く 1518 01:57:46,168 --> 01:57:47,709 ‎もし現れなければ⸺ 1519 01:57:49,793 --> 01:57:53,001 ‎私の代わりに ‎“神々の黄昏”を見つけて 1520 01:57:53,084 --> 01:57:54,001 ‎そんなの… 1521 01:57:54,501 --> 01:57:55,626 ‎行って! 1522 01:58:18,418 --> 01:58:19,584 ‎さよなら 1523 01:59:31,459 --> 01:59:34,959 ‎用意されてたのは ‎新しいパスポートと⸺ 1524 01:59:35,043 --> 01:59:37,709 ‎彼女と同じ行き先の航空券 1525 01:59:37,793 --> 01:59:39,293 〝ルードヴィッヒ・ ディーター〞 1526 01:59:39,293 --> 01:59:39,918 〝ルードヴィッヒ・ ディーター〞 1527 01:59:39,293 --> 01:59:39,918 ‎胸が痛んだ 1528 01:59:39,918 --> 01:59:40,668 ‎胸が痛んだ 1529 01:59:41,626 --> 01:59:42,959 ‎この名前… 1530 01:59:55,418 --> 01:59:59,001 ‎一緒に冒険して ‎時を共にできたら 1531 01:59:59,709 --> 02:00:01,501 ‎どんなに幸せだったか 1532 02:00:02,084 --> 02:00:06,959 ‎世界中の大勢の中で ‎僕が そばにいたい人は 1533 02:00:07,043 --> 02:00:09,293 ‎たった1人だと分かった 1534 02:00:10,168 --> 02:00:11,293 ‎彼女だ 1535 02:00:12,626 --> 02:00:14,084 ‎でも いいんだ 1536 02:00:14,876 --> 02:00:15,959 ‎僕は待つ 1537 02:00:17,251 --> 02:00:22,043 ‎いつか“神々の黄昏”の前で ‎再会する時まで 1538 02:00:51,043 --> 02:00:55,001 ‎しばらく後 1539 02:00:55,084 --> 02:00:57,751 ‎カリフォルニア 1540 02:00:57,834 --> 02:00:58,876 〝鍵と金庫の グウェンドリン〞 1541 02:00:58,876 --> 02:01:00,209 〝鍵と金庫の グウェンドリン〞 1542 02:00:58,876 --> 02:01:00,209 ‎この場所は? 1543 02:01:00,209 --> 02:01:00,293 〝鍵と金庫の グウェンドリン〞 1544 02:01:00,293 --> 02:01:03,543 〝鍵と金庫の グウェンドリン〞 1545 02:01:00,293 --> 02:01:03,543 ‎金庫破りが必要なんでしょ 1546 02:01:10,251 --> 02:01:11,501 ‎この人よ 1547 02:01:14,084 --> 02:01:15,126 ‎見てくれ 1548 02:01:20,376 --> 02:01:22,876 ‎あの 受付のおじさんが… 1549 02:01:36,709 --> 02:01:39,709 ‎受付の彼に ‎裏へ行けと言われた? 1550 02:01:41,543 --> 02:01:43,751 ‎相当 お困りですね 1551 02:01:44,334 --> 02:01:47,001 ‎25万ドル 稼ぎたくないか? 1552 02:01:47,084 --> 02:01:48,501 ‎1日で済む 1553 02:01:53,668 --> 02:01:54,668 ‎ウソだろ 1554 02:01:57,376 --> 02:01:58,501 ‎破れるか? 1555 02:01:59,084 --> 02:01:59,834 ‎僕が? 1556 02:01:59,918 --> 02:02:00,876 ‎ああ 1557 02:02:03,543 --> 02:02:04,293 ‎正気? 1558 02:02:05,168 --> 02:02:08,751 ‎ボッティチェリの ‎聖母の絵を見せて 1559 02:02:08,834 --> 02:02:10,709 ‎ヤりたいかと聞く? 1560 02:02:12,418 --> 02:02:13,251 ‎いいですか 1561 02:02:13,334 --> 02:02:18,251 ‎この芸術品の設計者は ‎ハンス・ワーグナーです 1562 02:02:18,334 --> 02:02:20,751 ‎作品名は“神々の黄昏” 1563 02:02:20,834 --> 02:02:25,209 ‎由来は 同姓の大音楽家の ‎傑作オペラ 1564 02:02:25,751 --> 02:02:27,251 ‎「ニーベルングの指環」 1565 02:02:28,001 --> 02:02:29,709 ‎それを破れるか? 1566 02:02:30,376 --> 02:02:31,918 ‎分かりません 1567 02:02:32,001 --> 02:02:32,751 ‎そうか 1568 02:02:32,834 --> 02:02:35,543 ‎その巨大な手をどけて 1569 02:02:35,626 --> 02:02:41,168 ‎ただし存命する鍵師の中で ‎一番 成功率が高いのは 1570 02:02:41,251 --> 02:02:44,209 ‎まことに‎僭越(せんえつ)‎ながら僕かと 1571 02:02:45,168 --> 02:02:46,168 ‎やるのね? 1572 02:02:46,251 --> 02:02:50,918 ‎この異次元への挑戦は ‎運命の導きでしょう 1573 02:02:53,501 --> 02:02:55,126 ‎お供します 1574 02:07:50,001 --> 02:07:53,001 ‎日本語字幕 柏野 文映