1 00:00:22,168 --> 00:00:25,959 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:35,001 --> 00:00:38,043 Nagrywam to po angielsku 3 00:00:38,126 --> 00:00:41,418 dla moich przyjaciół i fanów na całym świecie. 4 00:00:41,501 --> 00:00:46,751 Opowiem wam dziś jedną z moich ulubionych historii 5 00:00:47,251 --> 00:00:51,459 i mam nadzieję, że spodoba się wam 6 00:00:52,334 --> 00:00:53,334 tak jak mnie. 7 00:00:56,001 --> 00:01:00,334 Dawno temu, w odległej krainie zwanej Monachium… 8 00:01:01,001 --> 00:01:03,918 Odległej dla moich zagranicznych przyjaciół. 9 00:01:04,543 --> 00:01:08,209 Był sobie stary, ceglany budynek na obrzeżu miasta. 10 00:01:09,459 --> 00:01:13,084 Była to fabryka ogólnie szanowanego i sumiennego ślusarza 11 00:01:13,834 --> 00:01:15,834 o nazwisku Hans Wagner. 12 00:01:16,459 --> 00:01:21,584 Był pracowity i oddany rodzinie. Filar miejscowej wspólnoty. 13 00:01:21,668 --> 00:01:24,668 Aż pewnego dnia stracił żonę i syna w wypadku. 14 00:01:25,876 --> 00:01:29,251 U schyłku życia rozpoczął pracę nad swym największym dziełem, 15 00:01:29,751 --> 00:01:35,751 serią czterech sejfów na cześć wiekopomnej tetralogii Wagnera, 16 00:01:35,834 --> 00:01:40,126 opery Pierścień Nibelunga opartej na nordyckich mitach. 17 00:01:41,293 --> 00:01:42,959 Te cztery sejfy to… 18 00:01:44,084 --> 00:01:45,126 Złoto Renu, 19 00:01:46,751 --> 00:01:49,293 Walkiria, 20 00:01:50,918 --> 00:01:52,459 Zygfryd 21 00:01:54,334 --> 00:01:57,126 i Götterdämmerung, 22 00:01:57,834 --> 00:02:00,459 czyli Zmierzch Bogów. 23 00:02:02,418 --> 00:02:06,709 Hans Wagner zabezpieczył zamki, układając łamigłówki. 24 00:02:07,918 --> 00:02:10,209 Łamigłówki, które rozwiązać mogli 25 00:02:10,293 --> 00:02:13,876 jedynie ci, którzy zasługiwali na to, by poznać ukryte sekrety. 26 00:02:15,543 --> 00:02:18,793 Legenda głosi, że przy próbie otwarcia zamka siłą 27 00:02:19,418 --> 00:02:21,251 zawartość sejfów spłonie 28 00:02:22,959 --> 00:02:24,459 i zablokują się na stałe. 29 00:02:26,418 --> 00:02:29,501 Ale dzieło Hansa nie było ukończone. 30 00:02:29,584 --> 00:02:31,168 Pozostał mu jeszcze jeden sejf. 31 00:02:32,251 --> 00:02:34,834 Stanowiący zwieńczenie jego życia, 32 00:02:34,918 --> 00:02:38,584 który mógł pomieścić cały jego ból i niedolę, 33 00:02:39,501 --> 00:02:40,959 izolując je na zawsze. 34 00:02:44,001 --> 00:02:48,001 Ludzie próbowali uwolnić Wagnera z grobowca, który sam sobie sprawił. 35 00:02:48,793 --> 00:02:51,209 Ale pokonał ich jego kunszt. 36 00:02:52,709 --> 00:02:55,709 Nigdy nie otworzono sejfu, w którym zmarł. 37 00:02:56,376 --> 00:03:01,751 Jego ciało pozostało w grobowcu, który zrzucono na dno oceanu. 38 00:03:02,918 --> 00:03:03,959 Złoto Renu, 39 00:03:04,459 --> 00:03:06,584 Walkiria i Zygfryd 40 00:03:06,668 --> 00:03:09,376 ponoć nadal są w obiegu. 41 00:03:09,876 --> 00:03:14,001 Stanowią największą zagadkę w kręgach kasiarzy. 42 00:03:14,668 --> 00:03:19,043 Jeśli chodzi o Götterdämmerung, nikt nie wie, co się z nim stało. 43 00:03:21,918 --> 00:03:24,876 To by było na tyle. Dziękuję za uwagę. 44 00:03:24,959 --> 00:03:29,459 Jak zawsze, mówił do was Sebastian Schlencht-Wöhnert, 45 00:03:29,543 --> 00:03:31,709 superkasiarz. Dajcie lajka 46 00:03:32,626 --> 00:03:36,459 i kliknijcie „subskrybuj”. 47 00:03:36,543 --> 00:03:37,501 To wszystko. 48 00:03:38,168 --> 00:03:40,751 Dzięki i do zobaczenia. 49 00:03:42,709 --> 00:03:44,668 Doskonale. 50 00:03:45,251 --> 00:03:47,209 Załaduj. 51 00:04:12,168 --> 00:04:14,543 KASIARSTWO - OTO JA: KASIARZ NADZWYCZAJNY 52 00:04:18,418 --> 00:04:19,709 Dobra. 53 00:04:21,543 --> 00:04:24,709 Czas rozpocząć kolejny nudny dzień. 54 00:05:04,418 --> 00:05:05,543 Dziękuję. 55 00:05:07,501 --> 00:05:08,959 Proszę. 56 00:05:24,084 --> 00:05:26,876 CZYNNE 57 00:05:26,959 --> 00:05:29,209 Dzień dobry. Czym mogę służyć? 58 00:05:29,293 --> 00:05:32,918 Posłuchaj, młody człowieku! 59 00:05:33,001 --> 00:05:37,001 Za moich czasów wszystko było o wiele lepsze… 60 00:05:45,251 --> 00:05:48,251 NA ŻYWO - LAS VEGAS Z OSTATNIEJ CHWILI - APOKALIPSA ZOMBIE 61 00:06:24,376 --> 00:06:26,168 NIECZYNNE 62 00:06:27,543 --> 00:06:28,959 Wychodzę na lunch. 63 00:06:46,251 --> 00:06:48,418 NOWY KOMENTARZ DO TWOJEGO WIDEO 64 00:06:49,043 --> 00:06:50,001 Chwila. 65 00:06:50,543 --> 00:06:52,459 JEDNO WYŚWIETLENIE 66 00:06:54,459 --> 00:06:55,793 O Boże. 67 00:06:56,418 --> 00:06:57,751 XXXŚLUSARZXXX - MINUTĘ TEMU 68 00:06:57,834 --> 00:06:59,543 „Chcesz się wykazać? 69 00:06:59,626 --> 00:07:01,501 Dom na końcu ulicy Leipziger, Berlin. 70 00:07:01,584 --> 00:07:03,251 Hasło: Götterdämmerung”. 71 00:07:39,584 --> 00:07:40,501 Dobry wieczór… 72 00:07:42,251 --> 00:07:44,584 Nie wiem, czy dobrze trafiłem, 73 00:07:44,668 --> 00:07:47,543 ale jestem tu w pewnej tajnej sprawie. 74 00:07:47,626 --> 00:07:48,626 Rozumie mnie pan? 75 00:07:49,918 --> 00:07:52,543 Rozumie pan? Po angielsku? 76 00:07:53,293 --> 00:07:54,251 Dobrze… 77 00:07:54,876 --> 00:07:59,709 Przychodzę w bardzo tajnej sprawie. 78 00:08:00,876 --> 00:08:04,001 Miałem podać hasło Götterdämmerung. 79 00:08:07,959 --> 00:08:09,459 Götterdämmerung? 80 00:08:12,834 --> 00:08:15,084 Götterdämmerung. 81 00:08:20,918 --> 00:08:24,584 Kto jest gotowy na gwóźdź programu? 82 00:08:29,043 --> 00:08:33,876 Panie i panowie, powitajmy ostatniego zawodnika. 83 00:08:34,584 --> 00:08:36,043 Wielkie brawa. 84 00:08:40,168 --> 00:08:43,709 Sebastian Schlencht… 85 00:08:44,459 --> 00:08:46,876 Nie mam pojęcia, jak wymówić to nazwisko. 86 00:08:48,626 --> 00:08:50,876 Ja? To o mnie mowa? 87 00:08:51,459 --> 00:08:53,043 Jasne. Do dzieła. 88 00:08:53,126 --> 00:08:54,584 - Co? - Zajmijcie stanowiska. 89 00:08:54,668 --> 00:08:56,959 - Panie i panowie. - Przepraszam… 90 00:08:57,043 --> 00:08:59,251 - Zamykamy zakłady. - Jestem Sebastian. 91 00:08:59,334 --> 00:09:02,043 Co tu się, do diabła, wyprawia? 92 00:09:04,168 --> 00:09:06,626 - Zegar jest ustawiony. - Dzięki. 93 00:09:06,709 --> 00:09:10,543 Gotowi, start! 94 00:09:17,459 --> 00:09:22,251 Pamiętajcie, do finału przejdzie tylko czworo zawodników. 95 00:09:33,959 --> 00:09:36,543 I gotowe! 96 00:09:37,834 --> 00:09:40,459 Jeszcze trzy miejsca. 97 00:09:41,793 --> 00:09:44,584 Już dwa. 98 00:09:45,918 --> 00:09:47,584 Czas ucieka. 99 00:09:55,168 --> 00:09:56,626 Ostatnie miejsce. 100 00:10:03,626 --> 00:10:05,043 Udało się. 101 00:10:07,751 --> 00:10:13,043 Jeśli twój sejf nadal jest zamknięty, odejdź na bok. 102 00:10:16,001 --> 00:10:19,001 Czterech zawodników w półfinale. 103 00:10:19,501 --> 00:10:20,418 Torpeda, 104 00:10:20,501 --> 00:10:21,876 Nieustraszona, 105 00:10:21,959 --> 00:10:22,959 Neo 106 00:10:23,918 --> 00:10:27,334 i Pan Nerwowy. 107 00:10:30,501 --> 00:10:32,334 Proszę o ciszę. 108 00:10:35,293 --> 00:10:36,501 Zegar ustawiony. 109 00:10:37,001 --> 00:10:38,209 Gotowi. 110 00:10:39,459 --> 00:10:42,626 Start! 111 00:11:10,459 --> 00:11:12,459 Neo przechodzi do drugiego pokrętła. 112 00:11:15,626 --> 00:11:17,668 Pan Nerwowy też. 113 00:11:40,959 --> 00:11:44,959 Pan Nerwowy kończy na drugim miejscu. 114 00:11:45,959 --> 00:11:48,751 Patrzymy na nowego mistrza? 115 00:11:52,834 --> 00:11:55,501 Proszę składać zakłady. 116 00:11:56,751 --> 00:11:59,751 Zegar ustawiony na trzy minuty. 117 00:12:00,293 --> 00:12:04,709 Jeśli żaden z zawodników nie podoła, ogłosimy remis. 118 00:12:07,668 --> 00:12:08,626 Na miejsca, 119 00:12:10,126 --> 00:12:11,293 gotowi, 120 00:12:12,584 --> 00:12:15,084 start! 121 00:12:46,376 --> 00:12:47,501 Już? 122 00:12:51,168 --> 00:12:52,418 Skomplikowany. 123 00:12:58,293 --> 00:13:00,834 O nie, została tylko minuta, 124 00:13:01,668 --> 00:13:03,501 a ja nawet nie zacząłem. 125 00:13:03,584 --> 00:13:04,793 Bo nie wiesz jak. 126 00:13:07,543 --> 00:13:10,126 No to mam kłopoty, co nie? 127 00:13:11,418 --> 00:13:13,543 - Chcę tylko wyjaśnić… - Stul dziób! 128 00:13:13,626 --> 00:13:16,251 Dobrze. Skoro tak wolisz. 129 00:13:55,293 --> 00:13:59,209 Panie i panowie, mamy nowego mistrza! 130 00:14:06,251 --> 00:14:08,043 Kocham cię, Panie Nerwowy! 131 00:14:10,709 --> 00:14:12,834 To tylko kwestia ćwiczeń i wprawy. 132 00:14:12,918 --> 00:14:14,751 Zabiję cię! 133 00:14:14,834 --> 00:14:19,209 Zabiję! 134 00:14:21,543 --> 00:14:22,543 Dziękuję. 135 00:14:24,001 --> 00:14:25,126 Dzięki. 136 00:14:31,543 --> 00:14:33,918 Wtedy ujrzałem ją po raz pierwszy. 137 00:14:34,001 --> 00:14:35,959 Kobietę imieniem Gwendoline. 138 00:14:37,543 --> 00:14:40,584 Kobietę, która zmieni moje życie. 139 00:14:41,876 --> 00:14:45,501 Później sporo się o niej dowiedziałem. 140 00:14:45,584 --> 00:14:49,626 Gdy miała sześć lat, ukradła pierwszy zegarek. 141 00:14:50,209 --> 00:14:53,543 Jako 16-latka przeżyła swój pierwszy zawód miłosny. 142 00:14:53,626 --> 00:14:56,251 I ukradła pierwszy samochód. 143 00:14:59,376 --> 00:15:03,043 Gdy skończyła 17 lat, znalazła się na czerwonej nocie Interpolu. 144 00:15:03,126 --> 00:15:04,418 POSZUKIWANA 145 00:15:05,501 --> 00:15:10,084 Ale wtedy, w tej piwnicy, jeszcze o tym nie wiedziałem. 146 00:15:10,918 --> 00:15:14,209 Wiedziałem tylko, że w tym momencie to ona 147 00:15:14,293 --> 00:15:16,459 uśmiechała się do mnie. 148 00:15:24,251 --> 00:15:25,251 Dziękuję. 149 00:15:25,751 --> 00:15:29,501 Nie mam pojęcia, co tu się dzieje, ale dziękuję! 150 00:15:32,043 --> 00:15:33,043 Dziękuję. 151 00:16:26,418 --> 00:16:27,334 Dziękuję. 152 00:16:28,959 --> 00:16:29,959 Dzięki. 153 00:16:30,668 --> 00:16:31,834 Cześć, Sebastian. 154 00:16:34,876 --> 00:16:37,084 Psiakrew! 155 00:16:44,668 --> 00:16:46,293 Chwila, ja cię znam. 156 00:16:47,543 --> 00:16:49,376 Byłaś wczoraj w tym dziwnym domu. 157 00:16:50,543 --> 00:16:53,668 To przeze mnie się tam znalazłeś. 158 00:16:56,418 --> 00:16:57,459 O Boże. 159 00:16:57,543 --> 00:17:00,334 To ty jako jedyna obejrzałaś moje wideo na YouTubie? 160 00:17:00,418 --> 00:17:01,459 Tak. 161 00:17:01,543 --> 00:17:04,668 Ludzie nie wiedzą, co tracą. 162 00:17:04,751 --> 00:17:06,959 Twoje filmiki są wspaniałe. 163 00:17:07,709 --> 00:17:08,834 Dzięki. Wiem. 164 00:17:10,876 --> 00:17:13,334 Ale pozwól, że zapytam. 165 00:17:14,501 --> 00:17:15,668 Kim jesteś? 166 00:17:19,043 --> 00:17:21,293 Kimś, kto odmieni twoje życie. 167 00:17:22,709 --> 00:17:23,793 Na zawsze. 168 00:17:25,084 --> 00:17:25,959 Gulg. 169 00:17:26,626 --> 00:17:27,876 Powiedziałeś „gulg”? 170 00:17:28,918 --> 00:17:31,251 Tak. Powiedziałem i gulgnąłem. 171 00:17:32,709 --> 00:17:34,043 Pytasz, kim jestem. 172 00:17:34,751 --> 00:17:37,751 I skąd wiedziałam, że będziesz w tej kafejce 173 00:17:37,834 --> 00:17:39,293 dziś o tej porze. 174 00:17:39,376 --> 00:17:41,418 Chciałbym to wiedzieć, owszem. 175 00:17:42,668 --> 00:17:44,751 Wiem to, bo cię obserwuję. 176 00:17:45,626 --> 00:17:50,001 Przychodzisz tu każdego ranka pomiędzy 8.43 a 8.47, 177 00:17:50,084 --> 00:17:53,959 zamawiasz bananową mufinkę do kawy i spożywasz ją sam. 178 00:17:54,709 --> 00:17:57,834 Potem idziesz do pracy i wracasz do domu. Sam. 179 00:17:58,918 --> 00:17:59,751 Kim jestem? 180 00:17:59,834 --> 00:18:03,001 Jestem tu nie dłużej niż siedem minut. 181 00:18:03,084 --> 00:18:05,209 Widzisz tę kobietę za mną? 182 00:18:06,793 --> 00:18:09,334 - Tak. - To jej obrączka. 183 00:18:10,668 --> 00:18:12,584 I faceta trzy stoliki dalej? 184 00:18:15,293 --> 00:18:16,668 To jego zegarek. 185 00:18:16,751 --> 00:18:18,334 Gość w rogu… 186 00:18:22,251 --> 00:18:25,459 To ukryty pistolet. Miał go po wewnętrznej stronie uda. 187 00:18:27,001 --> 00:18:28,876 Pytasz, kim jestem, Sebastianie? 188 00:18:30,251 --> 00:18:34,001 Cokolwiek nie powiem, zabrzmi to niedorzecznie. 189 00:18:34,084 --> 00:18:35,793 Więc po prostu to powiem. 190 00:18:37,626 --> 00:18:39,876 Jestem poszukiwaną złodziejką biżuterii 191 00:18:40,584 --> 00:18:43,709 i należę do ekipy, która robi napady na banki. 192 00:18:44,959 --> 00:18:46,418 Chcę cię zwerbować. 193 00:18:48,834 --> 00:18:50,793 Bez obaw. 194 00:18:51,543 --> 00:18:54,959 Zwrócę je właścicielom. 195 00:18:56,793 --> 00:18:58,001 Poza spluwą. 196 00:18:58,084 --> 00:19:00,418 Wstydziłby się wnosić tu takie rzeczy. 197 00:19:15,543 --> 00:19:16,709 Chcesz mnie dokręcić? 198 00:19:16,793 --> 00:19:18,918 „Dokręcić”? Co masz na myśli? 199 00:19:19,001 --> 00:19:20,584 Dobrze wiesz. Dokręcasz mnie? 200 00:19:21,793 --> 00:19:23,001 Czy cię wkręcam? 201 00:19:25,501 --> 00:19:29,334 Nie, nie wkręcam cię ani nie dokręcam. Mówię poważnie. 202 00:19:31,001 --> 00:19:33,293 Czemu ja? Nie jestem bandytą. 203 00:19:33,376 --> 00:19:38,459 Bo planujemy akcję, której tylko ty możesz podołać. 204 00:19:39,709 --> 00:19:44,084 Nikt nie wie tyle o Hansie Wagnerze. 205 00:19:45,001 --> 00:19:47,501 Teraz wiem też, że masz smykałkę, 206 00:19:47,584 --> 00:19:49,459 więc idealnie się nadasz. 207 00:19:50,709 --> 00:19:52,334 - Gulg. - Nie mów tak. 208 00:19:52,418 --> 00:19:54,251 - Denerwuję się. - Możesz to robić. 209 00:19:54,334 --> 00:19:55,834 Ale nie mów tak, bo to obciach. 210 00:19:57,043 --> 00:19:58,043 No dobrze… 211 00:19:59,918 --> 00:20:02,251 Mam zadać jakieś kryminogenne pytania? 212 00:20:02,334 --> 00:20:04,251 Coś w stylu… 213 00:20:09,918 --> 00:20:10,959 na co uderzamy? 214 00:20:12,168 --> 00:20:13,626 Rozsądne pytanie. 215 00:20:14,543 --> 00:20:16,543 - Chyba nie chodzi o… - Owszem. 216 00:20:17,251 --> 00:20:19,251 - Cykl Pierścienia? - Jebany cykl. 217 00:20:19,334 --> 00:20:20,418 - Nie. - Tak. 218 00:20:20,501 --> 00:20:21,584 Cykl Pierścienia. 219 00:20:21,668 --> 00:20:24,501 - Ja pierdolę! - Tak. 220 00:20:26,126 --> 00:20:28,626 Który? Złoto Renu? Walkiria? 221 00:20:29,459 --> 00:20:31,001 - Tak. - Oba? 222 00:20:32,168 --> 00:20:34,834 Tak. Zygfryd też. 223 00:20:36,001 --> 00:20:39,084 Słyszałeś o tej pladze w Ameryce? 224 00:20:39,168 --> 00:20:40,584 Obiło mi się o uszy. 225 00:20:40,668 --> 00:20:44,084 Za 96 godzin właściciel sejfów Wagnera przewiezie je 226 00:20:44,168 --> 00:20:46,959 do skarbca w Genewie, gdzie ulegną likwidacji. 227 00:20:47,751 --> 00:20:51,209 Łamigłówka, życiowe dzieło Wagnera, zostanie zniszczona. 228 00:20:52,834 --> 00:20:54,668 To ostatnia szansa, by ją rozwiązać. 229 00:20:58,751 --> 00:21:05,251 Twierdzisz, że w ciągu czterech dni zrobimy nie jeden, 230 00:21:05,334 --> 00:21:09,709 nie dwa, lecz trzy megaskoki i odjedziemy w stronę zachodzącego słońca? 231 00:21:09,793 --> 00:21:12,084 Dokładnie. 232 00:21:12,168 --> 00:21:13,876 Wiesz, o co mnie prosisz? 233 00:21:14,709 --> 00:21:16,043 Nawet gdybym chciał pomóc, 234 00:21:16,126 --> 00:21:18,626 Zygfryd to siedmiotarczowy system zapadkowy 235 00:21:18,709 --> 00:21:20,959 z ponad bilionem możliwych kombinacji. 236 00:21:21,043 --> 00:21:25,459 Tak, bilion przez „B”. Bilion. 237 00:21:25,543 --> 00:21:28,793 Posłuchaj, Sebastian. 238 00:21:29,376 --> 00:21:30,668 Świat ma przejebane. 239 00:21:31,668 --> 00:21:35,543 To jedyna szansa. Nie tylko dla nas, ale i dla ciebie. 240 00:21:36,584 --> 00:21:37,709 Jedyna szansa… 241 00:21:40,209 --> 00:21:41,334 na co? 242 00:21:41,918 --> 00:21:43,834 Na niebanalne życie. 243 00:21:46,834 --> 00:21:49,501 Przemyśl to. Znajdziesz mnie tutaj. 244 00:21:54,834 --> 00:21:56,501 Moglibyśmy się zabawić. 245 00:22:26,209 --> 00:22:29,418 W stanie Nevada szaleje wirus nieznanego pochodzenia, 246 00:22:29,501 --> 00:22:34,043 wywołując u zakażonych objawy podobne do wścieklizny. 247 00:22:34,126 --> 00:22:38,709 Stąd jego nieoficjalna nazwa „apokalipsa zombie”. 248 00:22:39,543 --> 00:22:43,084 W odpowiedzi na epidemię tworzą się grupy niosące pomoc 249 00:22:43,168 --> 00:22:45,876 ocalałym, którzy utknęli w strefach zakażenia. 250 00:22:45,959 --> 00:22:48,918 Połączymy się z naszym korespondentem 251 00:22:49,001 --> 00:22:51,834 Gilem Pedrettim, który nadaje na żywo z Las Vegas. 252 00:22:51,918 --> 00:22:54,126 Słyszysz mnie? 253 00:23:02,751 --> 00:23:04,418 Drodzy widzowie, 254 00:23:05,168 --> 00:23:09,084 trudno stwierdzić, co tam się dzieje, 255 00:23:09,168 --> 00:23:12,459 ale sami widzieliście, jak to wygląda. 256 00:23:12,543 --> 00:23:16,418 To się dzieje naprawdę. 257 00:23:16,501 --> 00:23:19,501 Gdy otrzymamy więcej informacji, 258 00:23:19,584 --> 00:23:22,959 natychmiast je przekażemy. 259 00:25:23,084 --> 00:25:25,459 Rozejrzyj się. Świat ma przejebane. 260 00:25:26,876 --> 00:25:29,459 To idealna okazja, Sebastian. 261 00:25:31,001 --> 00:25:32,001 Przyłącz się. 262 00:25:55,793 --> 00:25:56,918 No cześć. 263 00:25:57,709 --> 00:25:58,709 Cześć… 264 00:26:01,668 --> 00:26:04,834 Wybacz. Nie znam tajnego hasła do wypukania… 265 00:26:04,918 --> 00:26:06,376 Nie ma żadnego hasła. 266 00:26:06,459 --> 00:26:08,876 To tylko drzwi. Pukasz normalnie. 267 00:26:09,876 --> 00:26:14,709 Jasne. Myślałem tylko, że skoro jesteśmy bandytami, 268 00:26:14,793 --> 00:26:18,168 to istnieje jakiś szyfr, którego nie znam. 269 00:26:18,251 --> 00:26:19,626 Nie musimy szeptać. 270 00:26:21,376 --> 00:26:22,251 Wejdź. 271 00:26:26,626 --> 00:26:28,209 Sporo tu kotków. 272 00:26:28,876 --> 00:26:31,043 Potrzebowaliśmy gdzieś się zaszyć, 273 00:26:31,126 --> 00:26:32,668 by zaplanować nasze akcje. 274 00:26:32,751 --> 00:26:35,459 Niepozorne miejsce, którego nikt nie wyśledzi. 275 00:26:35,543 --> 00:26:38,626 Korina znalazła ogłoszenie starszej pani, 276 00:26:38,709 --> 00:26:40,834 która szukała opieki nad kotami. 277 00:26:41,543 --> 00:26:42,793 Jesteśmy poza radarem. 278 00:26:44,334 --> 00:26:46,709 Jesteśmy pod kocim radarem. 279 00:26:53,168 --> 00:26:55,043 Co to za Korina? 280 00:26:55,126 --> 00:26:58,584 Poznaj Korinę Dominguez. 281 00:26:58,668 --> 00:27:02,876 Ogarnia sprawy organizacyjne i hakowanie. 282 00:27:04,584 --> 00:27:06,584 To będzie zajebisty film. 283 00:27:07,251 --> 00:27:08,418 Chcesz go obejrzeć? 284 00:27:09,376 --> 00:27:10,959 Jeszcze nie wyszedł. 285 00:27:12,043 --> 00:27:14,376 Jako dziesięciolatka, używając laptopa, 286 00:27:14,459 --> 00:27:18,376 obeszła zabezpieczenia znanej wytwórni filmowej 287 00:27:18,459 --> 00:27:21,334 i wykradła wstępną kopię Piratów z Karaibów 2. 288 00:27:22,709 --> 00:27:26,459 Jasny gwint. Pamiętam tę akcję. To ona? 289 00:27:26,543 --> 00:27:28,668 Tak, to ja. 290 00:27:28,751 --> 00:27:30,001 Ma na koncie lepsze akcje, 291 00:27:30,084 --> 00:27:32,668 ale uznałam, że ta cię zainteresuje, bo jesteś… 292 00:27:33,209 --> 00:27:34,418 - No cóż… - Nerdem. 293 00:27:35,251 --> 00:27:36,918 To niezbyt uprzejme. 294 00:27:37,001 --> 00:27:40,001 To komplement. Między nami nerdami. 295 00:27:41,793 --> 00:27:43,376 Nie ma się o co mazać. 296 00:27:43,459 --> 00:27:45,793 Moje łzy wywołało uczulenie na koty. 297 00:27:46,876 --> 00:27:50,376 Mam alergię. Ale dzięki za komplement, panno Dominguez. 298 00:27:51,168 --> 00:27:54,918 A to nasz kierowca do ucieczek z akcji. 299 00:27:55,584 --> 00:27:57,251 Mistrz driftingu. 300 00:28:02,251 --> 00:28:03,126 Pański bilet. 301 00:28:03,209 --> 00:28:04,959 Nie parkuj. Wracam za 15 minut. 302 00:28:06,001 --> 00:28:07,126 Wedle życzenia. 303 00:28:23,751 --> 00:28:24,876 Daj mi jeden laptop. 304 00:28:35,293 --> 00:28:37,459 Proszę bardzo. 305 00:28:38,626 --> 00:28:40,084 Bez napiwku? Spoko. 306 00:28:43,376 --> 00:28:44,376 Nara. 307 00:28:44,459 --> 00:28:45,834 Kierowca gwiazd. 308 00:28:45,918 --> 00:28:47,918 Nie ma szybszego. Nikt, 309 00:28:48,001 --> 00:28:50,543 ale to nikt nie zna się lepiej na brykach. 310 00:28:50,626 --> 00:28:54,084 Znikam w 50 sekund. Nicolas Cage przy mnie wymięka. 311 00:28:54,168 --> 00:28:56,418 Czaisz, co mówię, jak mówię, co mówię? 312 00:28:56,501 --> 00:28:57,418 Jestem Rolph. 313 00:28:58,418 --> 00:28:59,459 Miło cię poznać. 314 00:29:00,793 --> 00:29:01,709 Dziękuję. 315 00:29:02,751 --> 00:29:03,584 Jesteś Rolph? 316 00:29:04,876 --> 00:29:07,334 Tak. Mam na imię Rolph. A ty? 317 00:29:08,501 --> 00:29:09,459 Sebastian. 318 00:29:10,543 --> 00:29:11,751 Sebastian, tak? 319 00:29:11,834 --> 00:29:13,334 - Chujowe imię. - Rolph. 320 00:29:13,418 --> 00:29:14,709 Co to za kutas? 321 00:29:16,918 --> 00:29:21,376 I wreszcie nasz osobisty bohater akcji. 322 00:29:21,459 --> 00:29:23,209 Pan Brad Cage. 323 00:30:00,459 --> 00:30:04,418 Jestem Brad. Przywódca tej bandy wyrodków. 324 00:30:04,501 --> 00:30:07,126 Akurat. Ładny mi przywódca. 325 00:30:07,918 --> 00:30:10,501 Nic nie poradzę, że jestem ładny. 326 00:30:15,334 --> 00:30:16,543 Miło cię poznać. 327 00:30:17,126 --> 00:30:18,459 Nawzajem. 328 00:30:19,626 --> 00:30:20,751 Dam ci radę. 329 00:30:21,543 --> 00:30:23,001 Nie spierdol tego. 330 00:30:23,084 --> 00:30:27,084 Nie wiem, czemu Gwen ci ufa, ale skoro tak, to my też. 331 00:30:28,043 --> 00:30:28,959 Jasne? 332 00:30:30,668 --> 00:30:31,793 Tak jest. 333 00:30:31,876 --> 00:30:34,001 Dobra. Nie spierdol tego. 334 00:30:35,876 --> 00:30:37,543 - Teraz mam tremę. - To dobrze. 335 00:30:37,626 --> 00:30:38,709 Tak? 336 00:30:40,501 --> 00:30:44,959 Rzecz jasna, my już się znamy. 337 00:30:45,543 --> 00:30:48,043 Sebastian, to nasza ekipa. 338 00:30:56,043 --> 00:30:59,334 Co? To międzynarodowa ekipa włamywaczy? 339 00:30:59,918 --> 00:31:01,584 Cztery osoby? 340 00:31:02,459 --> 00:31:03,626 Teraz już pięć. 341 00:31:04,668 --> 00:31:07,376 Im nas mniej, tym trudniej nas złapać. 342 00:31:09,043 --> 00:31:10,876 Jak w filmach, 343 00:31:10,959 --> 00:31:13,293 gdzie każdy ma inną specjalizację 344 00:31:13,376 --> 00:31:18,084 i wszystko udaje się dzięki temu, że ze sobą współpracujemy? 345 00:31:18,168 --> 00:31:20,918 Tak, dokładnie. 346 00:31:23,834 --> 00:31:27,209 Poznajcie Sebastiana o nazwisku nie do wymówienia. 347 00:31:27,293 --> 00:31:32,168 Kasiarz nadzwyczajny. Ma zasoby wiedzy teoretycznej, 348 00:31:32,709 --> 00:31:35,209 której nigdy nie wykorzystał w praktyce. 349 00:31:35,793 --> 00:31:37,501 Jak dotąd. 350 00:31:41,126 --> 00:31:44,793 Miło was poznać i przyłączyć się do ekipy. 351 00:31:51,209 --> 00:31:53,043 Dobra, panie i panowie. 352 00:31:53,126 --> 00:31:56,543 W ciągu ostatnich trzech lat udało nam się ustalić miejsca, 353 00:31:56,626 --> 00:31:58,251 w których są te trzy sejfy, 354 00:31:58,334 --> 00:32:01,751 oraz zdobyć informacje na temat ich konstrukcji. 355 00:32:01,834 --> 00:32:03,376 Już to wiemy. 356 00:32:03,459 --> 00:32:06,376 Chodźmy grać w Mario Kart. Ty uświadamiaj to chuchro. 357 00:32:06,459 --> 00:32:08,001 Trochę szacunku, gościu. 358 00:32:08,084 --> 00:32:10,001 - Przerwałeś pani. - Dobra. 359 00:32:10,084 --> 00:32:13,001 Dzięki, Brad. Korina, kontynuuj. 360 00:32:13,084 --> 00:32:17,043 Złoto Renu jest w małym banku w Paryżu. 361 00:32:17,126 --> 00:32:20,293 Czterysta trzynaście milionów kombinacji. 362 00:32:20,376 --> 00:32:23,876 Najmniej skomplikowany szyfr i najsłabiej chroniony sejf. 363 00:32:23,959 --> 00:32:25,834 Z najmniejszą kupką pieniędzy. 364 00:32:25,918 --> 00:32:27,709 Serio, po co się szarpać? 365 00:32:27,793 --> 00:32:30,001 Nie chodzi tylko o pieniądze, Brad. 366 00:32:30,084 --> 00:32:31,834 Chodzi o misję. 367 00:32:31,918 --> 00:32:34,584 - No tak. Misja. - Misja, no. 368 00:32:34,668 --> 00:32:36,584 - Misja. - Następny. 369 00:32:36,668 --> 00:32:40,418 Walkiria. W mocno strzeżonym banku w czeskiej Pradze. 370 00:32:40,501 --> 00:32:43,959 Dwieście trzydzieści pięć miliardów kombinacji. 371 00:32:44,043 --> 00:32:48,209 Szacunkowa zawartość jest równoważna 40 milionom dolarów. 372 00:32:48,293 --> 00:32:50,084 Amerykańska waluta. 373 00:32:50,168 --> 00:32:52,251 - Wchodzimy w to. - No raczej. 374 00:32:52,334 --> 00:32:53,251 WALKIRIA 375 00:32:53,334 --> 00:32:57,543 Zygfryd. W kasynie w St. Moritz w Szwajcarii. 376 00:32:57,626 --> 00:32:59,751 Siedemdziesiąt dwa biliony kombinacji. 377 00:32:59,834 --> 00:33:03,668 W środku podobno jest aż 100 milionów dolarów. 378 00:33:04,834 --> 00:33:07,834 Wszystkie sejfy Wagnera należą 379 00:33:08,376 --> 00:33:12,751 do niesławnego miliardera o nazwisku Balai Tanaka. 380 00:33:12,834 --> 00:33:16,334 Nie chcielibyśmy dać się przyłapać na okradaniu tego gościa. 381 00:33:17,126 --> 00:33:18,209 Jakieś pytania? 382 00:33:18,293 --> 00:33:20,709 - Nie. - Tak, sporo. Setki. 383 00:33:20,793 --> 00:33:22,793 Odpowiemy na nie po drodze. 384 00:33:23,668 --> 00:33:24,834 Nie marnujmy czasu. 385 00:33:27,126 --> 00:33:29,209 PARYŻ 386 00:33:41,001 --> 00:33:42,501 Wychodzi. 387 00:33:42,584 --> 00:33:45,126 Stary Joe wygląda dziś wyjątkowo staro. 388 00:33:45,209 --> 00:33:46,334 I leniwie. 389 00:33:48,043 --> 00:33:49,168 I staro. 390 00:33:52,584 --> 00:33:54,084 Broń? Mamy broń? 391 00:33:54,168 --> 00:33:55,793 Tylko w razie czego. 392 00:33:57,751 --> 00:33:58,918 Nie mówiłaś, że… 393 00:33:59,001 --> 00:34:01,418 Nie martw się, nie pozwalam mu jej nabijać. 394 00:34:01,501 --> 00:34:03,251 Próbuje tylko zadać fasonu. 395 00:34:03,334 --> 00:34:04,501 Co to za konspiracje? 396 00:34:04,584 --> 00:34:06,126 Próbuję biedaka uspokoić. 397 00:34:06,209 --> 00:34:08,126 Mógłbyś odłożyć broń? Panikuje. 398 00:34:08,209 --> 00:34:09,043 - Już. - Dzięki. 399 00:34:09,126 --> 00:34:10,751 Co z nim? Czemu panikuje? 400 00:34:10,834 --> 00:34:13,001 Może dlatego, że napadamy na bank? 401 00:34:14,001 --> 00:34:16,126 To nie bank, tylko kasa pożyczkowa. 402 00:34:16,209 --> 00:34:17,209 Co za różnica? 403 00:34:17,293 --> 00:34:18,751 To bank dla dzieci. 404 00:34:19,834 --> 00:34:22,168 Na co komu bank wyłącznie dla dzieci? 405 00:34:22,251 --> 00:34:25,251 Ma na myśli, że to dziecięca igraszka. 406 00:34:25,334 --> 00:34:28,543 Pamiętasz? Ustawiliśmy akcje według stopnia trudności. 407 00:34:29,126 --> 00:34:30,459 Racja. 408 00:34:30,543 --> 00:34:34,293 Każda następna będzie bardziej ryzykowna. Kurwa. 409 00:34:34,376 --> 00:34:36,418 Chodzi o to, że jak nas złapią, 410 00:34:36,501 --> 00:34:39,209 to będziemy mieć odłożoną sumkę po wyjściu z kicia. 411 00:34:39,793 --> 00:34:41,418 Co? 412 00:34:41,501 --> 00:34:43,876 Boże. Rany. Robi mi się słabo. 413 00:34:44,793 --> 00:34:47,626 - O nie. - Gotowe. Zapętliłam obraz z kamer. 414 00:34:47,709 --> 00:34:50,209 - A jak nas przyłapią? - Nie przyłapią. 415 00:34:50,293 --> 00:34:52,001 To komicznie łatwa akcja. 416 00:34:52,084 --> 00:34:53,543 - Komicznie? - Komicznie. 417 00:34:53,626 --> 00:34:55,293 Widziałeś kiedyś w filmie, 418 00:34:55,376 --> 00:34:57,751 jak pokazują przebieg akcji z wyprzedzeniem? 419 00:34:57,834 --> 00:34:59,418 Potem plan bierze w łeb 420 00:34:59,501 --> 00:35:01,126 i robi się kołomyja. 421 00:35:01,209 --> 00:35:02,209 Tak, widziałem. 422 00:35:02,293 --> 00:35:05,334 Nasza akcja pójdzie według planu. 423 00:35:09,584 --> 00:35:10,959 Przerobimy to jeszcze raz? 424 00:35:11,501 --> 00:35:12,584 Poproszę. 425 00:35:13,459 --> 00:35:15,543 Dobra, ty wchodzisz pierwszy. 426 00:35:16,084 --> 00:35:19,084 Nie zapomnij, że pewnie zlejesz się potem, 427 00:35:19,168 --> 00:35:21,126 więc pamiętaj, by otrzeć twarz. 428 00:35:28,834 --> 00:35:30,084 Jak wejdziesz, 429 00:35:30,168 --> 00:35:33,251 nie rozglądaj się, tylko uderzaj prosto do kibla. 430 00:35:33,334 --> 00:35:35,209 Obserwowaliśmy tę miejscówkę 431 00:35:35,293 --> 00:35:39,918 i okazuje się, że czasem ludzie chodzą tam tylko po to, by się wysrać. 432 00:35:42,459 --> 00:35:43,293 O Boże. 433 00:35:43,376 --> 00:35:44,293 Moja kolej. 434 00:35:45,001 --> 00:35:46,751 Gwizdnę strażnikowi klucze. 435 00:35:46,834 --> 00:35:49,001 Bułka z masłem. 436 00:35:49,084 --> 00:35:52,418 Przepraszam. Mógłby mi to pan potrzymać? 437 00:35:52,501 --> 00:35:54,501 - Z przyjemnością. - Jaki pan miły. 438 00:35:54,584 --> 00:35:58,251 To żywa wersja manekina w radiowozie. 439 00:36:01,918 --> 00:36:04,376 Przyszłam do skrytki depozytowej. 440 00:36:04,459 --> 00:36:06,168 Tak, pani Nick-Olsen. 441 00:36:06,959 --> 00:36:08,918 Poproszę o dostęp do skrytki… 442 00:36:09,001 --> 00:36:10,168 Tędy proszę. 443 00:36:10,251 --> 00:36:12,918 …którą uprzednio założyliśmy na fałszywe nazwisko. 444 00:36:20,251 --> 00:36:21,251 Zostawię panią. 445 00:36:32,584 --> 00:36:34,251 Potem kolej na Korinę. 446 00:36:34,334 --> 00:36:37,376 Sprawię, żeby kasjerka opuściła korytarz. 447 00:36:37,459 --> 00:36:39,334 Mówi pan po angielsku? Choć troszkę? 448 00:36:41,709 --> 00:36:42,793 - Nie? - Chwileczkę. 449 00:36:46,293 --> 00:36:48,126 Mówi pani po angielsku? Choć troszkę? 450 00:36:49,334 --> 00:36:50,334 Oczywiście. 451 00:36:51,001 --> 00:36:55,626 Jak to powiedzieć… Mam kłopoty. 452 00:36:55,709 --> 00:36:58,501 Zgubiłam karty kredytowe i męża… 453 00:36:58,584 --> 00:37:00,126 Przykro mi. 454 00:37:01,209 --> 00:37:03,834 Wtedy ja się wymknę. 455 00:37:06,626 --> 00:37:08,209 Pójdę po ciebie… 456 00:37:10,543 --> 00:37:12,209 i zjedziemy do skarbca. 457 00:37:26,668 --> 00:37:28,126 Ja pierdykam. 458 00:37:28,834 --> 00:37:30,126 Cudo. 459 00:37:46,543 --> 00:37:47,543 Złoto Renu. 460 00:37:54,376 --> 00:37:55,376 Co ty wyprawiasz? 461 00:37:57,334 --> 00:37:59,168 Rozgrzewam narzędzia. 462 00:38:00,751 --> 00:38:01,668 Spoko. 463 00:38:12,584 --> 00:38:16,418 Znasz historię cyklu Pierścienia Wagnera? 464 00:38:16,501 --> 00:38:17,834 Owszem, znam. 465 00:38:17,918 --> 00:38:19,626 Przyznam, że niezbyt dobrze, 466 00:38:19,709 --> 00:38:21,084 dlatego cię zatrudniliśmy. 467 00:38:21,168 --> 00:38:23,001 - Jasne. - Mógłbyś tylko… 468 00:38:23,084 --> 00:38:28,001 Jak na ironię, porusza temat zgubnego wpływu władzy i pieniędzy. 469 00:38:28,876 --> 00:38:34,418 Karzeł Alberyk wykradł złoto z dna Renu 470 00:38:35,959 --> 00:38:39,584 i wykuł z niego pierścień o mocy tak potężnej, 471 00:38:39,668 --> 00:38:43,001 że wszyscy bogowie pod słońcem pragnęli go posiadać. 472 00:38:43,084 --> 00:38:46,293 Taki nordycki Władca pierścieni. 473 00:38:46,376 --> 00:38:47,584 Fascynujące. Możesz… 474 00:38:47,668 --> 00:38:51,293 Tak jak Alberyk wykradł złoto córom Renu, 475 00:38:51,918 --> 00:38:55,251 takoż ja zanurzę się w twej otchłani, ukochany. 476 00:39:05,084 --> 00:39:08,459 Te trzy zamki reprezentują trzy córy Renu. 477 00:39:08,543 --> 00:39:11,876 Tak, posłuchaj. Ci ludzie na górze może są wiekowi, 478 00:39:12,834 --> 00:39:14,543 ale nasz czas też jest ograniczony. 479 00:39:16,126 --> 00:39:17,668 Pokaż, czemu cię wybrałam. 480 00:39:19,459 --> 00:39:20,751 Pokażę ci. 481 00:39:20,834 --> 00:39:22,501 ZŁOTO RENU 482 00:39:34,293 --> 00:39:35,834 Przestań dreptać. 483 00:39:36,668 --> 00:39:37,501 Dzięki. 484 00:42:13,959 --> 00:42:16,001 Udało ci się. 485 00:42:16,126 --> 00:42:17,334 Sebastian, udało się. 486 00:42:17,459 --> 00:42:22,293 Tak. Włamałem się do Wagnera! 487 00:42:22,376 --> 00:42:23,209 Niepokonany! 488 00:42:25,293 --> 00:42:27,959 - Jestem niepokonany! - Tak, Panie Niepokonany. 489 00:42:28,459 --> 00:42:29,876 To co, wchodzimy? 490 00:42:33,084 --> 00:42:34,293 Nie pomieścimy tego. 491 00:42:34,376 --> 00:42:37,626 Nie chodzi o to, ile zgarniemy, tylko skąd. 492 00:42:38,334 --> 00:42:39,501 Rozumiesz? 493 00:42:40,751 --> 00:42:42,584 To jest nasz Everest. 494 00:42:42,668 --> 00:42:45,168 Upolowanie Wielkiej Stopy. 495 00:42:45,251 --> 00:42:48,501 Staniemy się legendą. 496 00:42:50,834 --> 00:42:52,043 No co? 497 00:42:53,251 --> 00:42:58,418 Nic, tylko strasznie się jaram! 498 00:42:59,543 --> 00:43:00,543 Pakuj pięćsetki. 499 00:43:02,001 --> 00:43:05,543 Wtedy wkraczam ja, by znów odwrócić uwagę kasjerów, 500 00:43:06,626 --> 00:43:08,043 a Rolph czeka w vanie 501 00:43:08,126 --> 00:43:10,501 gotowy do rychłej ucieczki. 502 00:43:11,751 --> 00:43:13,834 Odprowadzę cię do łazienki. 503 00:43:15,584 --> 00:43:16,793 Najpierw wyjdziesz ty… 504 00:43:19,751 --> 00:43:20,751 a potem ja. 505 00:43:22,418 --> 00:43:23,376 I to tyle. 506 00:43:23,459 --> 00:43:24,876 To tyle? 507 00:43:24,959 --> 00:43:27,209 - To tyle. - To zbyt proste. 508 00:43:27,293 --> 00:43:28,959 Przecież już to zrobiliśmy. 509 00:43:35,001 --> 00:43:36,293 Udało się! 510 00:43:41,334 --> 00:43:42,584 Obłęd! 511 00:43:45,084 --> 00:43:46,084 Ja pierdolę. 512 00:43:49,626 --> 00:43:53,251 SIEDZIBA INTERPOLU, LYON, FRANCJA 513 00:43:58,168 --> 00:43:59,084 Przepraszam. 514 00:44:02,584 --> 00:44:04,043 - Przepraszam. - Tak. 515 00:44:04,126 --> 00:44:08,209 Zapytam w imieniu wszystkich. Dlaczego tym się zajmujemy? 516 00:44:12,918 --> 00:44:15,459 Proszę mnie źle nie zrozumieć, ale pamiętajmy, 517 00:44:15,543 --> 00:44:18,293 że na świecie szaleje apokalipsa zombie. 518 00:44:18,376 --> 00:44:21,918 Dlaczego poświęcamy czas temu, a nie… 519 00:44:22,001 --> 00:44:24,501 No wie pan, sprawom związanym z zombie… 520 00:44:24,584 --> 00:44:26,043 Jebać zombie! 521 00:44:28,626 --> 00:44:30,043 Oto dlaczego. 522 00:44:31,001 --> 00:44:33,209 Przepraszam, co to za dziadunio? 523 00:44:34,293 --> 00:44:36,209 Nikt nie przejrzał handoutów? 524 00:44:36,918 --> 00:44:40,126 Nie mam zamiaru was wyręczać. 525 00:44:40,209 --> 00:44:41,584 Ale by zaoszczędzić czas, 526 00:44:41,668 --> 00:44:45,043 zrobię wam streszczenie tej historii. 527 00:44:45,126 --> 00:44:47,959 Kilkadziesiąt lat temu ten człowiek 528 00:44:48,043 --> 00:44:52,043 skonstruował serię czterech sejfów, o których dziś krążą legendy. 529 00:44:52,126 --> 00:44:55,459 Dziś rano włamano się do jednego z nich. 530 00:44:55,543 --> 00:44:57,959 Domyślam się, kto to zrobił 531 00:44:58,793 --> 00:45:00,251 i co planują następnie. 532 00:45:01,709 --> 00:45:05,543 To ostatnie zdjęcie Gwendoline Star, 533 00:45:05,626 --> 00:45:07,418 zanim zniknęła z radaru. 534 00:45:07,501 --> 00:45:10,876 A na tym jest Alexis Bruschini. 535 00:45:10,959 --> 00:45:15,168 Podejrzewamy, że obecnie używa pseudonimu Brad Cage. 536 00:45:17,043 --> 00:45:21,001 Przeprowadzili pięć napadów na banki w ciągu ostatnich czterech lat. 537 00:45:21,543 --> 00:45:23,168 Raz prawie ich mieliśmy. 538 00:45:23,709 --> 00:45:27,001 Złapaliśmy członka ich ekipy. Kasiarza. 539 00:45:27,668 --> 00:45:33,584 Wszystkich byśmy zdybali, tylko jebany Brad Cage mnie postrzelił. 540 00:45:35,918 --> 00:45:38,334 Postrzelił go? 541 00:45:42,251 --> 00:45:43,751 A tu mamy wydarzenia z wczoraj, 542 00:45:43,834 --> 00:45:47,084 kiedy to kamery drogowe uchwyciły vana 543 00:45:47,168 --> 00:45:49,793 odjeżdżającego z miejsca napadu. 544 00:45:49,876 --> 00:45:53,751 Twórcą sejfu był nikt inny jak Hans Wagner. 545 00:45:57,751 --> 00:45:59,876 Zwerbowali nowego kasiarza. 546 00:45:59,959 --> 00:46:04,876 Tak. Obrali sobie za cel magnum opus Wagnera. 547 00:46:04,959 --> 00:46:08,001 Jak zauważyliście, wybrali moment, 548 00:46:08,084 --> 00:46:10,668 gdy świat jest całkowicie pochłonięty 549 00:46:10,751 --> 00:46:13,043 jebaną plagą zombie. 550 00:46:13,751 --> 00:46:17,334 Nie podejrzewają, że ktoś ich obserwuje, ale się, kurwa, mylą! 551 00:46:19,418 --> 00:46:22,668 Jeśli faktycznie upatrzyli sobie cykl Pierścienia, 552 00:46:24,043 --> 00:46:24,959 to znaczy… 553 00:46:26,001 --> 00:46:30,043 że mamy jeszcze dwie okazje, by ich dopaść. 554 00:46:31,626 --> 00:46:33,043 I jak pragnę zdrowia, 555 00:46:34,584 --> 00:46:35,668 zrobię to. 556 00:46:38,918 --> 00:46:40,043 Zrobię to. 557 00:46:41,418 --> 00:46:43,834 W sensie, że razem to zrobimy. 558 00:46:43,918 --> 00:46:46,501 Ja i on poprowadzimy śledztwo. 559 00:46:46,584 --> 00:46:47,751 Jak mówił, 560 00:46:47,834 --> 00:46:51,293 przeczytajcie informacje, a ja sprawdzę, czy dostał zawału. 561 00:46:58,584 --> 00:46:59,501 Dawaj! 562 00:46:59,584 --> 00:47:01,168 Jeszcze dwie kolejki. 563 00:47:06,168 --> 00:47:07,709 - No dobra. - Fart. 564 00:47:07,793 --> 00:47:09,084 Zajebioza. 565 00:47:10,668 --> 00:47:12,376 - Gotowi? - Tak. 566 00:47:16,709 --> 00:47:19,626 - Tak! - Pozamiatane. 567 00:47:21,418 --> 00:47:23,043 Nie przejmuj się. Przyłóż. 568 00:47:24,376 --> 00:47:26,668 Wolno spytać, czy robimy bratanie? 569 00:47:27,168 --> 00:47:28,251 Tak, jeśli chcesz. 570 00:47:28,959 --> 00:47:30,293 Wiesz, jak się bratam? 571 00:47:30,918 --> 00:47:32,668 Przy kanapkach. Chodźmy. 572 00:47:33,709 --> 00:47:34,918 Przegrywy. 573 00:47:35,001 --> 00:47:37,251 - Dobra. - Uwielbiam kanapki. 574 00:47:37,334 --> 00:47:39,334 Jak jest „kanapka” po niemiecku? 575 00:47:39,418 --> 00:47:41,084 - Kanapee. - Kanapee. 576 00:47:41,168 --> 00:47:42,834 - A „sałatka”? - Salat. 577 00:47:42,918 --> 00:47:44,376 Salad. 578 00:47:45,751 --> 00:47:46,668 Udało mu się. 579 00:47:52,918 --> 00:47:53,876 Udało mu się. 580 00:47:58,793 --> 00:47:59,876 Fakt. 581 00:48:06,251 --> 00:48:09,876 Jutro ważny dzień. Białko w mięsie wchłania alkohol z organizmu. 582 00:48:10,626 --> 00:48:13,876 Talerz mięsa na pięć piw. 583 00:48:13,959 --> 00:48:17,168 Obudzisz się jak nowo narodzone dziecię. 584 00:48:17,793 --> 00:48:19,168 To sekret mojej babci. 585 00:48:19,251 --> 00:48:20,793 Naukowo udowodniony. 586 00:48:23,668 --> 00:48:24,709 Co to miało być? 587 00:48:25,584 --> 00:48:27,126 Nigdy nie wiem, o czym mówi. 588 00:48:29,918 --> 00:48:31,126 Dobrze się bawisz? 589 00:48:31,209 --> 00:48:33,543 Tak, i to bardzo. 590 00:48:33,626 --> 00:48:37,084 To moja pierwsza prywatka od dawien dawna. 591 00:48:38,376 --> 00:48:39,459 Nie oceniam. 592 00:48:45,168 --> 00:48:47,376 Muzyka jest bardzo ekstra. 593 00:48:47,459 --> 00:48:48,751 Kto ją zrobił? 594 00:48:48,834 --> 00:48:51,501 Stoi przed tobą. Miksuję wyłącznie własną muzę. 595 00:48:53,668 --> 00:48:54,584 Super. 596 00:48:56,126 --> 00:48:57,918 Chcesz się pomiziać albo coś? 597 00:48:59,459 --> 00:49:00,376 Co proszę? 598 00:49:01,376 --> 00:49:02,251 Czy chcę… 599 00:49:04,834 --> 00:49:05,834 O Boże. 600 00:49:15,834 --> 00:49:16,876 Powodzenia. 601 00:49:23,126 --> 00:49:24,043 Słuchaj. 602 00:49:25,084 --> 00:49:29,709 Od dawna pracuję z Gwen i bardzo ją lubię. 603 00:49:30,709 --> 00:49:33,501 Ale ile powiedziała ci na swój temat? 604 00:49:34,209 --> 00:49:35,043 Nie aż tyle. 605 00:49:37,626 --> 00:49:40,959 Nie próbuję brać cię na litość cudzą niedolą, 606 00:49:41,043 --> 00:49:42,918 ale miała ciężkie życie. 607 00:49:43,001 --> 00:49:44,376 Dziani starzy. 608 00:49:44,459 --> 00:49:46,209 Uciekła z domu, jak miała 17 lat, 609 00:49:46,293 --> 00:49:48,501 i trafiła do gangu z innymi dzianymi bachorami. 610 00:49:49,334 --> 00:49:50,751 Brad był jednym z nich. 611 00:49:52,918 --> 00:49:54,751 Teraz rozumiem. 612 00:49:56,043 --> 00:49:57,251 Tak. 613 00:50:30,376 --> 00:50:31,293 No co? 614 00:50:33,168 --> 00:50:34,001 Cześć. 615 00:50:36,626 --> 00:50:37,459 Hej. 616 00:50:37,543 --> 00:50:40,584 Dobrze się czujesz? Przyniosłem ci wodę. 617 00:50:42,209 --> 00:50:45,459 Tak. Przeglądam tylko plany na jutro. 618 00:50:53,043 --> 00:50:54,084 Dobrze się bawisz? 619 00:50:55,293 --> 00:50:57,293 Bardzo dobrze. 620 00:50:58,334 --> 00:51:02,584 Ja i Rolph zaczynamy być ziomalami. 621 00:51:03,751 --> 00:51:08,251 A serce wciąż mi wali po, no wiesz… 622 00:51:08,334 --> 00:51:09,543 No wiesz… 623 00:51:10,251 --> 00:51:12,918 Dzisiejsza akcja była niesamowita. 624 00:51:18,459 --> 00:51:19,293 Jak ty się masz? 625 00:51:23,584 --> 00:51:25,168 Dobrze. 626 00:51:26,084 --> 00:51:29,001 Poprztykaliśmy się trochę z Alexisem. 627 00:51:30,334 --> 00:51:31,418 Jakim Alexisem? 628 00:51:32,626 --> 00:51:36,001 No tak. Ty znasz go jako Brada. 629 00:51:37,501 --> 00:51:38,543 Co? 630 00:51:39,209 --> 00:51:42,126 Tak naprawdę nie nazywa się Brad Cage? 631 00:51:43,459 --> 00:51:44,834 Nikt się tak nie nazywa. 632 00:51:45,793 --> 00:51:46,876 Po co mu pseudonim? 633 00:51:47,668 --> 00:51:51,668 Nie wiem. Wychował się na amerykańskim kinie akcji. 634 00:51:51,751 --> 00:51:53,418 Wielbił ich bohaterów. 635 00:51:54,834 --> 00:51:58,584 Mówił, że chce jak najbardziej kozackie amerykańskie nazwisko. 636 00:51:58,668 --> 00:52:05,626 Cytuję: „Gdyby Brad Pitt i Nic Cage się puknęli i spłodzili kozackie dziecko”. 637 00:52:06,834 --> 00:52:08,126 To… No cóż… 638 00:52:08,209 --> 00:52:09,751 Tak właśnie siebie postrzega. 639 00:52:10,626 --> 00:52:14,168 To smutne, że nie pokochał nazwiska, z jakim się urodził. 640 00:52:14,251 --> 00:52:17,751 Nie każdy może mieć na nazwisko Sebastian Schlencht-Wöhnert. 641 00:52:18,584 --> 00:52:19,668 A co z nim nie tak? 642 00:52:20,293 --> 00:52:22,793 - Nic. - Nie. Co z nim nie tak? 643 00:52:22,876 --> 00:52:26,084 No wiesz. Trudno je wymówić, to wszystko. 644 00:52:27,293 --> 00:52:31,293 Nigdy nie myślałeś o czymś łatwiejszym? 645 00:52:35,584 --> 00:52:36,584 No co? 646 00:52:39,209 --> 00:52:41,001 Chcesz usłyszeć sekret? 647 00:52:42,084 --> 00:52:43,501 Tak. 648 00:52:50,709 --> 00:52:51,626 Dobra. 649 00:52:52,459 --> 00:52:54,459 Kiedy byłem małym chłopcem… 650 00:52:54,543 --> 00:52:56,334 Rany, to brzmi beznadziejnie. 651 00:52:59,209 --> 00:53:01,709 Nie umiałem znaleźć sobie miejsca w świecie. 652 00:53:01,793 --> 00:53:04,959 Gdy inne dzieci bawiły się, jak to dzieci… 653 00:53:05,043 --> 00:53:06,084 Cisza! 654 00:53:07,418 --> 00:53:10,834 …ja zamykałem się we własnym świecie i doskonaliłem swój talent. 655 00:53:16,126 --> 00:53:17,793 Udało mi się! 656 00:53:17,876 --> 00:53:19,293 Jestem mistrzem. 657 00:53:19,376 --> 00:53:23,293 Swoje postępy odnotowywałem we własnym komiksie. 658 00:53:23,876 --> 00:53:27,876 Bohaterem był genialny kasiarz i odkrywca 659 00:53:29,418 --> 00:53:31,293 Ludwig Dieter. 660 00:53:32,709 --> 00:53:34,959 Ludwig Dieter. 661 00:53:35,584 --> 00:53:39,043 Kiedyś myślałem, że brzmi zajebiście. 662 00:53:39,626 --> 00:53:44,376 Teraz wiem, że jest równie toporne, co moje własne. 663 00:53:44,459 --> 00:53:47,918 Jasne, ale… Ludwig Dieter. 664 00:53:49,334 --> 00:53:51,209 Łatwiej się wymawia. 665 00:53:59,293 --> 00:54:01,626 - Mogę o coś zapytać? - Tak. 666 00:54:05,418 --> 00:54:06,834 Czemu robisz to, co robisz? 667 00:54:14,918 --> 00:54:19,418 Można powiedzieć, że mam to w genach. 668 00:54:20,709 --> 00:54:23,709 Mój ojciec był bogatym draniem, 669 00:54:24,418 --> 00:54:27,709 który wzbogacił się na upadku rynku nieruchomości. 670 00:54:28,376 --> 00:54:31,959 Okradał ludzi, którzy ledwo co mieli. 671 00:54:33,501 --> 00:54:34,543 Spójrzcie tylko. 672 00:54:35,043 --> 00:54:38,793 Stary Sebastian rozmawia z najbardziej zajmującą babką na świecie. 673 00:54:39,876 --> 00:54:41,168 Czyż nie mam farta? 674 00:54:41,751 --> 00:54:44,834 Jak dotąd to był najlepszy wieczór mojego życia. 675 00:54:46,126 --> 00:54:50,084 Opowiedziała mi wiele wspaniałych rzeczy. 676 00:54:50,876 --> 00:54:52,251 Niektóre wesołe, 677 00:54:52,334 --> 00:54:54,543 inne zdecydowanie mniej. 678 00:54:56,168 --> 00:54:59,209 Nie pasowała do swoich rodziców 679 00:54:59,293 --> 00:55:01,293 i tęskniła za mniej nudnym życiem 680 00:55:01,376 --> 00:55:03,251 od tego, jakie sobie wybrali. 681 00:55:05,334 --> 00:55:07,418 Gdy kradła, czuła, że żyje. 682 00:55:08,418 --> 00:55:10,584 Alexisa poznała, gdy miała 19 lat. 683 00:55:10,668 --> 00:55:14,168 Poczuła, że coś ją łączy z nim i resztą ekipy. 684 00:55:14,251 --> 00:55:15,751 Pokrewienność dusz. 685 00:55:16,918 --> 00:55:19,626 Pokrewienność? Tak się mówi? 686 00:55:19,709 --> 00:55:21,709 Odwaliłam mnóstwo głupot. 687 00:55:23,709 --> 00:55:29,459 Ale wierzę, że gdybym mogła dokonać choć jednej wspaniałej rzeczy w życiu, 688 00:55:29,543 --> 00:55:32,084 zrobić coś, co inni by pamiętali, 689 00:55:32,834 --> 00:55:35,376 to wszystko, co działo się przedtem, 690 00:55:36,501 --> 00:55:37,584 nie miałoby znaczenia. 691 00:55:39,126 --> 00:55:40,584 Cykl Pierścienia. 692 00:55:41,709 --> 00:55:42,918 Cykl Pierścienia. 693 00:55:44,334 --> 00:55:46,376 To ci wypierdek. 694 00:55:47,709 --> 00:55:50,334 Zachciało mu się przegadać noc z moją dziewczyną? 695 00:55:50,418 --> 00:55:53,251 Nie wystarcza jej moje towarzystwo? 696 00:55:54,001 --> 00:55:55,501 Jestem, kurwa, rozkoszny. 697 00:55:56,209 --> 00:55:59,001 Może to początek prawdziwej przyjaźni. 698 00:55:59,084 --> 00:56:01,001 Sebastian to spoko gościu. 699 00:56:02,001 --> 00:56:06,501 Wiem, że dziwna z nas gromadka. Ale trzymamy się razem od dawna. 700 00:56:07,209 --> 00:56:08,584 Jak rodzina. 701 00:56:09,709 --> 00:56:14,001 Choć nie przeczę, że czasem mam ochotę 702 00:56:14,084 --> 00:56:15,543 pójść solo. 703 00:56:17,418 --> 00:56:19,334 Dokąd? Dokąd byś poszła? 704 00:56:27,626 --> 00:56:30,209 Do Ameryki. Konkretnie do Nevady. 705 00:56:30,293 --> 00:56:33,584 Tam, gdzie zombie? Oszalałaś? Czemu? 706 00:56:36,459 --> 00:56:38,251 Podobno jest właśnie tam. 707 00:56:40,376 --> 00:56:41,543 Götterdämmerung. 708 00:56:46,251 --> 00:56:47,293 Wyobrażasz sobie? 709 00:56:48,168 --> 00:56:50,084 Gdybyśmy się do niego włamali? 710 00:56:55,626 --> 00:56:59,459 PRAGA 711 00:57:01,084 --> 00:57:03,293 Panie i panowie, po lewej mamy bank, 712 00:57:03,376 --> 00:57:05,751 który zaraz w chuj obrobimy. 713 00:57:05,834 --> 00:57:08,376 O mamuniu, jest większy niż poprzedni. 714 00:57:09,334 --> 00:57:10,876 Czemu miałby być mniejszy? 715 00:57:11,876 --> 00:57:13,168 Czego się spodziewałeś? 716 00:57:19,668 --> 00:57:21,334 - Widzicie coś? - Nie. 717 00:57:22,834 --> 00:57:24,834 Skupcie się. Muszą zrobić to dziś, 718 00:57:24,918 --> 00:57:28,209 żeby mieć szansę obrobić trzeci sejf, zanim go przewiozą. 719 00:57:28,293 --> 00:57:31,293 Chyba że właśnie teraz go obrabiają. 720 00:57:31,376 --> 00:57:33,251 Nie. Robią to po kolei. 721 00:57:34,043 --> 00:57:35,376 Sorki. Wiem to. 722 00:57:35,918 --> 00:57:37,876 - Skoro tak mówisz. - Tak mówię. 723 00:57:44,668 --> 00:57:46,501 „Młodszy koordynator oddziału”. 724 00:57:46,584 --> 00:57:47,959 Gratulacje. 725 00:57:48,043 --> 00:57:50,793 Odpowiedzialne stanowisko. Pani sekretarko. 726 00:57:51,501 --> 00:57:54,501 - Czemu jestem sekretarką? - To ona robiła plakietki. 727 00:57:54,584 --> 00:57:57,126 - Nie rozpraszać mnie. - Jak ci idzie? 728 00:57:57,209 --> 00:57:59,043 W miarę dobrze. 729 00:57:59,126 --> 00:58:00,751 Przepraszam, pytanko. 730 00:58:00,834 --> 00:58:03,751 To brzmi mniej dobrze niż super ekstra. 731 00:58:05,584 --> 00:58:07,543 To nie jest kasa pożyczkowa. 732 00:58:08,334 --> 00:58:09,334 To nie przelewki. 733 00:58:10,793 --> 00:58:12,043 Nie przelewki? 734 00:58:12,126 --> 00:58:15,001 Mają tu milion skomplikowanych zabezpieczeń, 735 00:58:15,084 --> 00:58:17,084 które mogą nas zdemaskować. 736 00:58:17,168 --> 00:58:20,293 - Dosłownie milion? - Tak, dosłownie. 737 00:58:20,376 --> 00:58:23,584 Od kilku miesięcy robię rekoning ich systemów. 738 00:58:24,543 --> 00:58:26,918 Rekoning? A co to takiego? 739 00:58:27,001 --> 00:58:29,834 No wiesz, rekoning. Jebany rekoning. Rekoninguję ich. 740 00:58:29,918 --> 00:58:32,376 Nie bądź upierdliwy, Panie Niemizialski. 741 00:58:33,418 --> 00:58:35,251 Spoko, rozumiem. Rekoning. 742 00:58:35,334 --> 00:58:38,043 Mogę być w systemie tylko przez 16 sekund, 743 00:58:38,126 --> 00:58:39,168 zanim mnie wykryją. 744 00:58:39,251 --> 00:58:41,876 Za każdym razem muszę wychodzić 745 00:58:41,959 --> 00:58:44,626 i wchodzić od nowa, by wprowadzić was do skarbca. 746 00:58:45,251 --> 00:58:47,834 Nie chcę zabrzmieć jak Jasio Nowicjusz… 747 00:58:47,918 --> 00:58:49,334 Nikt tak nie mówi. 748 00:58:49,418 --> 00:58:52,376 To dużo bardziej ryzykowne niż poprzednio. Uda się? 749 00:58:53,043 --> 00:58:54,918 Teoretycznie tak. 750 00:58:55,751 --> 00:58:57,918 - Teoretycznie? - Teoretycznie? 751 00:58:58,001 --> 00:59:01,751 Według teorii, a nie doświadczenia czy praktyki. 752 00:59:02,876 --> 00:59:07,876 Tobie daję jakieś 5% szans na to, że przetrwasz. Zatem powodzenia. 753 00:59:07,959 --> 00:59:09,209 Nie pomagasz. 754 00:59:09,959 --> 00:59:11,626 Uda się. Jesteśmy gotowi. 755 00:59:12,209 --> 00:59:14,168 - Spoko, Rolph? - Spoko, bracie. 756 00:59:15,626 --> 00:59:17,501 Hej, powiedz coś. 757 00:59:18,251 --> 00:59:19,834 Co jest? Jak się czujesz? 758 00:59:21,168 --> 00:59:23,126 Jeśli chodzi o wejście do banku? 759 00:59:23,834 --> 00:59:25,001 Bardzo się boję. 760 00:59:26,584 --> 00:59:28,251 Jeśli chodzi o samo włamanie: 761 00:59:28,334 --> 00:59:30,959 „Wspaniale, rozpracowałem Wagnera”. 762 00:59:32,876 --> 00:59:34,293 Nic mnie nie powstrzyma. 763 01:00:03,376 --> 01:00:05,209 WSZEDŁEM 764 01:00:08,126 --> 01:00:08,959 DOSTĘP PRZYZNANY 765 01:00:09,043 --> 01:00:10,209 Weszłam. 766 01:00:19,126 --> 01:00:20,626 - Dwie sekundy. - Wychodzę. 767 01:00:22,543 --> 01:00:23,543 Przeszedł? 768 01:00:24,126 --> 01:00:25,709 Jasna mać, udało się. 769 01:00:25,793 --> 01:00:28,251 - A co myślałeś? - Zajebista geniuszka. 770 01:00:29,459 --> 01:00:30,543 Wiem. 771 01:00:33,168 --> 01:00:37,043 Zobaczysz przed sobą drzwi. Wejdź przez te po lewej. 772 01:00:38,126 --> 01:00:41,126 Powiem ci, co robić, 773 01:00:41,209 --> 01:00:42,584 by uniknąć podejrzeń. 774 01:00:44,459 --> 01:00:47,043 Idź do windy na końcu korytarza. 775 01:00:50,084 --> 01:00:50,918 Szlag! 776 01:00:51,001 --> 01:00:53,584 - Szlag? - Winda Gwen jest zajęta. 777 01:00:53,668 --> 01:00:55,084 Muszę spadać. 778 01:00:55,168 --> 01:00:57,418 Czekaj. Która winda? 779 01:01:01,543 --> 01:01:03,709 Gwen, idź na czwarte piętro. 780 01:01:04,293 --> 01:01:06,251 Przejdź przez biuro. Poślę inną windę. 781 01:01:12,709 --> 01:01:13,959 Pierwsze drzwi po lewej. 782 01:01:20,418 --> 01:01:21,418 Cześć. 783 01:01:22,001 --> 01:01:25,209 Pavel, mówiłem, żebyś tu nie pił. 784 01:01:29,543 --> 01:01:32,043 - Widziałeś? - Gdzie się podział? 785 01:01:38,001 --> 01:01:39,001 Zniknął. 786 01:01:41,668 --> 01:01:42,584 Macie coś? 787 01:01:43,251 --> 01:01:44,459 Nadal nic. 788 01:01:44,543 --> 01:01:47,793 Sebastian, winda do skarbca jest za zamkniętymi drzwiami. 789 01:01:47,876 --> 01:01:50,876 Podejdź i udawaj, że otwierasz. Zwolnię zamek. Dobra? 790 01:01:50,959 --> 01:01:52,293 Udawaj. 791 01:01:54,334 --> 01:01:57,043 Udawaj, że otwierasz. 792 01:02:02,751 --> 01:02:04,293 - Dziękuję. - Nara. 793 01:02:09,793 --> 01:02:10,793 Chodź. 794 01:02:23,918 --> 01:02:25,084 Wszystko gra? 795 01:02:26,459 --> 01:02:29,334 Nie mówiłaś, że coś cię łączy z Panem Bradem. 796 01:02:29,418 --> 01:02:30,709 Co? 797 01:02:30,793 --> 01:02:33,459 Macie romans. 798 01:02:34,001 --> 01:02:35,918 Oczywiście rozumiem. 799 01:02:36,001 --> 01:02:38,334 - To przystojny… - To nie pora na… 800 01:02:38,418 --> 01:02:41,459 Nigdy nie mówiłam, czy mam chłopaka, czy nie. 801 01:02:41,543 --> 01:02:43,793 I sama nie wiem, co ci do tego. 802 01:02:44,709 --> 01:02:46,751 Pytam tylko, czemu to ukrywałaś. 803 01:02:47,626 --> 01:02:49,168 - Dobra. - Bo… 804 01:02:50,418 --> 01:02:51,251 Potrzymaj. 805 01:02:51,334 --> 01:02:53,126 Identyfikatory, proszę. 806 01:02:56,251 --> 01:02:57,334 Kurwa. 807 01:03:19,543 --> 01:03:20,959 Gwen! 808 01:03:54,376 --> 01:03:56,584 - Co to, kurwa, było? - No co? 809 01:03:57,918 --> 01:03:59,376 Zrobiłaś karate dwóm facetom. 810 01:04:00,126 --> 01:04:02,376 Nie mówiłaś, że taki jest plan. 811 01:04:03,209 --> 01:04:04,626 Bo nie był. Improwizowałam. 812 01:04:07,251 --> 01:04:08,626 Bądź gotowy na wszystko. 813 01:04:10,418 --> 01:04:11,334 Gotowy na wszystko. 814 01:04:25,501 --> 01:04:29,459 Wiesz, że Richard Wagner komponował Pierścień przez 31 lat? 815 01:04:30,043 --> 01:04:32,959 Dużo dłużej niż Hans spędził nad swoimi sejfami. 816 01:04:34,334 --> 01:04:36,418 Tak. To akurat wiem. 817 01:04:38,001 --> 01:04:41,834 Dzieła Wagnera zawierają ważne dla niego motywy, 818 01:04:42,876 --> 01:04:45,793 ale wszystkie poruszają kwestię miłości. 819 01:04:47,918 --> 01:04:51,293 Na przykład historia sejfu, który przywiódł nas tu dzisiaj. 820 01:04:52,043 --> 01:04:53,418 Walkiria. 821 01:04:54,501 --> 01:04:58,751 Pierwszy akt rozgrywa się na Ziemi. 822 01:04:58,834 --> 01:05:01,334 Dzieci Odyna, czyli Wotana, 823 01:05:01,418 --> 01:05:04,834 rodzeństwo Zygmunt i Zyglinda przypadkiem się spotykają 824 01:05:05,626 --> 01:05:06,834 i zakochują się w sobie. 825 01:05:07,793 --> 01:05:08,918 Fuj. 826 01:05:09,001 --> 01:05:09,959 Wcale nie. 827 01:05:10,501 --> 01:05:13,459 Nie wiedzieli wtedy, że są rodzeństwem. 828 01:05:14,251 --> 01:05:18,334 Drugi akt dramatu rozgrywa się wysoko ponad Ziemią, 829 01:05:18,418 --> 01:05:21,626 w królestwie ukazanym jako Walhalla. 830 01:05:23,043 --> 01:05:25,293 Bogowie mają pewien plan 831 01:05:25,376 --> 01:05:28,668 i Wotan posyła swoją córkę Brunhildę, by zabiła Zygmunta. 832 01:05:28,751 --> 01:05:30,834 Lecz poruszona głębią jego miłości, 833 01:05:31,418 --> 01:05:33,543 zamiast tego pomaga Zyglindzie. 834 01:05:35,084 --> 01:05:39,293 Rozwścieczyło to Odyna, który wymierzył jej najokrutniejszą karę, 835 01:05:39,793 --> 01:05:42,459 pozbawiając Brunhildę nieśmiertelności 836 01:05:43,084 --> 01:05:44,876 i wypędzając ją z Walhalli. 837 01:05:47,001 --> 01:05:50,043 Sądzę, że zamki należy rozszyfrować według kolejności 838 01:05:50,126 --> 01:05:51,834 i historia zaczyna się na nowo. 839 01:05:52,626 --> 01:05:56,334 Wątki tych opowieści stanowią nadal aktualny model. 840 01:05:57,959 --> 01:06:02,251 Zdrada i miłosne podstępy. 841 01:06:07,668 --> 01:06:08,709 Świetnie. 842 01:06:08,793 --> 01:06:11,084 Bierzmy się do dzieła, dobrze? 843 01:06:11,959 --> 01:06:12,793 Tak. 844 01:06:14,501 --> 01:06:15,668 Serio? 845 01:06:18,543 --> 01:06:21,001 Czemu… Dobra. 846 01:06:23,334 --> 01:06:24,168 Macie coś? 847 01:06:24,668 --> 01:06:25,584 Nadal nic. 848 01:06:29,459 --> 01:06:32,418 - Coś mi tu nie gra. - Tak, masz rację. 849 01:06:32,501 --> 01:06:36,251 Nie przegapię tego. Jeśli są w środku… 850 01:06:37,876 --> 01:06:40,126 Złapiemy ich. 851 01:06:40,209 --> 01:06:41,334 Idziemy. 852 01:06:41,418 --> 01:06:42,334 Wkraczamy. 853 01:06:50,168 --> 01:06:52,209 Jest. Kamera 52. 854 01:06:54,918 --> 01:06:55,876 Co jest, kurwa? 855 01:06:56,501 --> 01:06:58,334 Ktoś wszedł do systemu. 856 01:07:01,168 --> 01:07:03,126 - O kurwa. - Co jest? 857 01:07:03,209 --> 01:07:04,376 Cichy alarm. 858 01:07:04,459 --> 01:07:06,834 Na czas inspekcji windy są zablokowane. 859 01:07:06,918 --> 01:07:08,584 Czyli co? Namierzyli nas? 860 01:07:08,668 --> 01:07:10,543 Na to wygląda. Tak. 861 01:07:10,626 --> 01:07:11,584 Cholera. 862 01:07:11,668 --> 01:07:13,459 Dobra, czas na plan awaryjny. 863 01:07:14,334 --> 01:07:16,876 - Plan awaryjny? - Tak, Rolph. 864 01:07:16,959 --> 01:07:18,001 No nie. 865 01:07:18,626 --> 01:07:19,584 Panie Delacroix, 866 01:07:20,251 --> 01:07:22,584 powinien pan o czymś wiedzieć. 867 01:07:22,668 --> 01:07:23,626 Otwieraj. 868 01:07:28,668 --> 01:07:29,584 Gotowy? 869 01:07:30,376 --> 01:07:32,209 - Tak. - Zasuwaj. 870 01:07:44,501 --> 01:07:45,751 Co jest, kurwa? 871 01:07:51,793 --> 01:07:52,876 To żaden Wagner. 872 01:07:53,918 --> 01:07:55,376 To nie ten bank. 873 01:08:24,293 --> 01:08:26,459 Przenieśliście sejf. 874 01:08:29,001 --> 01:08:29,834 Tak. 875 01:08:29,918 --> 01:08:31,084 Jak to, kurwa? 876 01:08:31,168 --> 01:08:32,376 Proszę posłuchać. 877 01:08:33,168 --> 01:08:34,501 Ponieważ jest tak wyjątkowy, 878 01:08:34,584 --> 01:08:36,501 sejf został umieszczony 879 01:08:36,584 --> 01:08:39,709 w bardziej prestiżowym miejscu. 880 01:08:39,793 --> 01:08:42,209 Gdzie? Gdzie go przenieśliście? 881 01:08:44,334 --> 01:08:46,459 Wszyscy na ziemię! 882 01:08:47,834 --> 01:08:49,668 Ty! Podaj tę torbę. 883 01:08:49,751 --> 01:08:51,501 Ruchy! 884 01:08:54,001 --> 01:08:55,334 Bardzo dziękuję. 885 01:08:55,418 --> 01:08:56,459 Co to? 886 01:08:57,168 --> 01:08:58,251 Nie przejmuj się. 887 01:08:58,334 --> 01:09:01,126 Pewnie grają na zwłokę, byśmy mogli się wyrobić. 888 01:09:01,209 --> 01:09:02,209 Tak myślę. 889 01:09:03,084 --> 01:09:04,626 Lepiej się sprężajmy. 890 01:09:05,376 --> 01:09:06,376 Okej. 891 01:09:11,209 --> 01:09:12,334 Dobrze. 892 01:09:14,084 --> 01:09:15,626 Zobaczysz. To pikuś. 893 01:09:43,334 --> 01:09:44,543 Co? Co się dzieje? 894 01:09:45,043 --> 01:09:46,876 - To… - To co? 895 01:09:47,668 --> 01:09:49,751 Wyczuł mnie. 896 01:09:54,834 --> 01:09:56,834 Co my tu mamy? 897 01:09:59,418 --> 01:10:02,418 Powiedz. Co mam zrobić? 898 01:10:14,459 --> 01:10:15,709 Nie ma się czym martwić. 899 01:10:17,043 --> 01:10:18,709 Co masz na myśli? 900 01:10:19,501 --> 01:10:22,584 Kolejna pomyłka i zablokuje się na zawsze. 901 01:10:22,668 --> 01:10:23,543 To wszystko. 902 01:10:24,126 --> 01:10:26,084 Wygląda na to, że jest się czym martwić, 903 01:10:26,168 --> 01:10:27,459 Panie Rozgrzewka. 904 01:10:27,543 --> 01:10:30,626 - Mówiłeś, że to pikuś. - Wiem, co mówiłem. 905 01:10:30,709 --> 01:10:33,459 Nie spodziewałem się, że to tak skomplikowane. 906 01:10:33,543 --> 01:10:36,126 Czemu się tak stresujesz? 907 01:10:36,209 --> 01:10:37,084 Nie stresuję się. 908 01:10:37,168 --> 01:10:39,084 - To ty się stresujesz. - Właśnie że ty! 909 01:10:39,168 --> 01:10:40,751 Wiesz co? Rób swoje. 910 01:10:40,834 --> 01:10:42,334 Stój! 911 01:10:42,418 --> 01:10:43,959 Wysiadaj! 912 01:10:44,043 --> 01:10:45,168 Jazda! 913 01:10:45,668 --> 01:10:46,626 Szybko. 914 01:10:49,876 --> 01:10:50,959 Psiakrew! 915 01:10:51,043 --> 01:10:52,418 Co ty wyprawiasz? 916 01:10:52,959 --> 01:10:54,834 Ruchy. Jak stoimy? 917 01:10:55,418 --> 01:10:58,376 Wszyscy na środek sali. 918 01:10:58,459 --> 01:10:59,751 No już. 919 01:10:59,834 --> 01:11:01,376 Ruchy! 920 01:11:04,209 --> 01:11:05,084 Kurwa mać! 921 01:11:33,251 --> 01:11:34,126 No dalej. 922 01:11:59,584 --> 01:12:01,334 Dawaj! 923 01:12:02,001 --> 01:12:04,751 Ruchy! 924 01:12:09,459 --> 01:12:10,584 O rany. 925 01:12:13,668 --> 01:12:14,751 Cholera. 926 01:12:14,834 --> 01:12:16,251 Włączył alarm. 927 01:12:18,293 --> 01:12:19,251 Halo? 928 01:12:19,751 --> 01:12:21,543 Ładuj do torby. No już! 929 01:12:21,626 --> 01:12:23,959 Z życiem. 930 01:12:47,793 --> 01:12:48,668 Cholera. 931 01:13:01,334 --> 01:13:02,543 Co? 932 01:13:02,626 --> 01:13:03,626 Co jest? 933 01:13:10,584 --> 01:13:12,668 Zamarłeś pozytywnie czy negatywnie? 934 01:13:50,501 --> 01:13:51,793 O Boże! 935 01:13:52,751 --> 01:13:53,834 Udało ci się! 936 01:13:53,918 --> 01:13:55,251 - Udało mi się! - Tak! 937 01:13:57,043 --> 01:13:59,376 Ty dziwaczny, piękny dziwaku! 938 01:14:01,626 --> 01:14:03,001 Podwójny dziwak, spoko. 939 01:14:16,126 --> 01:14:17,584 Podajcie status. 940 01:14:19,209 --> 01:14:20,668 Zrobione. Wychodzimy. 941 01:14:21,418 --> 01:14:22,751 Brad, wypad. Zrobione. 942 01:14:22,834 --> 01:14:24,251 Dobra. Zasuń suwak. 943 01:14:25,168 --> 01:14:26,209 Zasuwaj! 944 01:14:27,293 --> 01:14:28,918 Dobra, Rolph. Jazda. 945 01:14:38,376 --> 01:14:39,418 Stać! 946 01:14:39,959 --> 01:14:40,918 Ręce do góry. 947 01:14:42,126 --> 01:14:43,168 Powoli. 948 01:14:49,918 --> 01:14:52,084 Gdzie jesteś? 949 01:15:46,418 --> 01:15:47,418 Dawaj! 950 01:15:51,418 --> 01:15:52,293 Co się stało? 951 01:15:52,376 --> 01:15:53,918 - Żyjesz? - Tak. 952 01:15:54,001 --> 01:15:55,334 Dostał w ramię. 953 01:15:56,543 --> 01:15:58,293 - Tędy. - Zwolnij, Rolph. 954 01:15:58,376 --> 01:15:59,376 Gwen już biegnie. 955 01:16:04,001 --> 01:16:05,793 Dawaj! Biegiem! 956 01:16:07,793 --> 01:16:09,209 - Szybko! - No już. 957 01:16:09,293 --> 01:16:10,251 Ruchy! 958 01:16:11,834 --> 01:16:13,834 - Biegnij! - Torba. 959 01:16:15,959 --> 01:16:16,959 Złap mnie za rękę. 960 01:16:17,043 --> 01:16:18,126 Szybko! 961 01:16:18,209 --> 01:16:20,376 Łap mnie, kurwa, za rękę! 962 01:16:50,584 --> 01:16:52,584 Rolph, gaz do dechy. 963 01:16:59,209 --> 01:17:00,543 Kutas jebany. 964 01:17:30,626 --> 01:17:31,918 Co ty… 965 01:17:32,668 --> 01:17:33,709 Stać! 966 01:17:34,418 --> 01:17:35,293 Policja! 967 01:17:42,418 --> 01:17:43,293 Przepraszam. 968 01:17:44,334 --> 01:17:46,293 - Przepraszam! - Mój rower! 969 01:17:46,376 --> 01:17:49,126 Chuj pierdolony! 970 01:17:53,168 --> 01:17:54,001 Cholera. 971 01:18:14,709 --> 01:18:15,751 Na Stare Miasto. 972 01:18:19,376 --> 01:18:20,418 Z drogi! 973 01:18:21,251 --> 01:18:22,126 Przepraszam. 974 01:18:31,668 --> 01:18:32,584 Uwaga! 975 01:18:40,584 --> 01:18:41,543 Zgubiliśmy go. 976 01:18:41,626 --> 01:18:42,668 Z drogi! 977 01:18:42,751 --> 01:18:43,876 Odejdźcie! 978 01:18:46,251 --> 01:18:47,168 Przepraszam. 979 01:18:53,168 --> 01:18:54,501 O Boże! 980 01:19:01,418 --> 01:19:03,126 Stop! 981 01:19:10,959 --> 01:19:12,334 Najmocniej przepraszam. 982 01:19:14,501 --> 01:19:15,418 Stop! 983 01:19:19,543 --> 01:19:22,126 Odsuńcie się! 984 01:19:33,251 --> 01:19:34,418 Cholera. 985 01:19:35,459 --> 01:19:36,793 - Chwileczkę. - Co? No tak. 986 01:19:37,668 --> 01:19:39,876 Interpol. Jacyś ranni? 987 01:19:39,959 --> 01:19:42,543 Nie. Strzelali strzałkami usypiającymi. 988 01:19:42,626 --> 01:19:44,751 I skasowali obraz z kamer. 989 01:19:45,543 --> 01:19:49,334 Nawet ekstra. Jak w filmie o szpiegach. 990 01:19:49,418 --> 01:19:52,459 Ekstra. „Jak w filmie o szpiegach. Ekstra…” 991 01:19:52,543 --> 01:19:53,751 Zamknij się! 992 01:19:54,584 --> 01:19:55,834 Zamknij się, kurwa. 993 01:19:58,126 --> 01:19:59,334 Muszę pomyśleć. 994 01:20:04,043 --> 01:20:05,501 Kurwa! 995 01:21:03,584 --> 01:21:05,168 Obłęd! Jak mi się to udało? 996 01:21:45,168 --> 01:21:47,209 - Korina? - Nadal nic. 997 01:21:47,293 --> 01:21:49,543 Jeśli go mają, to jeszcze nic nie mówią. 998 01:21:51,709 --> 01:21:54,293 No i git. Pozbędziemy się vana. 999 01:21:54,376 --> 01:21:57,168 Sprawimy sobie coś dyskretnego i spadamy stąd. 1000 01:21:57,251 --> 01:21:58,084 Wporzo? 1001 01:21:59,209 --> 01:22:00,043 Gra? 1002 01:22:03,209 --> 01:22:04,043 Gwen. 1003 01:22:04,584 --> 01:22:05,584 Gwen? 1004 01:22:06,168 --> 01:22:07,709 Kurwa. Co z tobą? 1005 01:22:09,376 --> 01:22:12,251 Szkoda ci cherlawego kasiarza? 1006 01:22:12,334 --> 01:22:14,293 Nie udawaj, że nie znałaś planu. 1007 01:22:14,376 --> 01:22:16,084 Nie było tego w planie. 1008 01:22:16,668 --> 01:22:18,834 Mieliśmy odprawić go po robocie, 1009 01:22:18,918 --> 01:22:22,459 a nie porzucać na ulicy jak kozła ofiarnego! 1010 01:22:23,293 --> 01:22:25,501 Zaczynałem lubić tego cherlaka. 1011 01:22:25,584 --> 01:22:26,668 Ale interesy… 1012 01:22:26,751 --> 01:22:29,751 Kurwa, zamknij się, Rolph, i prowadź! 1013 01:22:33,668 --> 01:22:36,668 I tak mieliśmy się go pozbyć, nie? 1014 01:22:36,751 --> 01:22:39,126 Prawie nas dopadli. Ktoś musiał polec. 1015 01:22:39,209 --> 01:22:40,376 Udałoby nam się. 1016 01:22:40,459 --> 01:22:42,168 Nigdy nie był jednym z nas. 1017 01:22:42,251 --> 01:22:44,876 Jak teraz otworzymy Zygfryda? 1018 01:22:44,959 --> 01:22:46,709 Kogo obchodzi Zygfryd? 1019 01:22:46,793 --> 01:22:49,459 Nabiliśmy kabzę. Tylko to się liczy. 1020 01:22:50,168 --> 01:22:53,834 Wiecie, ile teraz mamy forsy? 1021 01:22:56,543 --> 01:22:58,584 Pierdol się, Alexis. 1022 01:23:01,543 --> 01:23:02,918 Jak mnie nazwałaś? 1023 01:23:03,001 --> 01:23:04,251 Słyszałeś. 1024 01:23:07,668 --> 01:23:09,043 Korina. 1025 01:23:10,043 --> 01:23:11,001 Kim jest Alexis? 1026 01:23:12,626 --> 01:23:13,834 Zatrzymaj vana. 1027 01:23:14,709 --> 01:23:16,251 Zatrzymaj się, mówię! Wysiadam. 1028 01:23:16,334 --> 01:23:17,876 Nie zatrzymuj się, Rolph! 1029 01:23:17,959 --> 01:23:20,084 Nie zatrzymuj się. Nikt nie wysiada. 1030 01:23:20,168 --> 01:23:21,001 Szlag. 1031 01:23:34,209 --> 01:23:35,168 Kocham cię. 1032 01:23:39,959 --> 01:23:41,376 Mam to gdzieś. 1033 01:23:42,876 --> 01:23:43,834 Mam dość. 1034 01:23:44,751 --> 01:23:45,626 Mam dość! 1035 01:23:48,751 --> 01:23:51,418 Masz, kurwa, dość? 1036 01:23:51,501 --> 01:23:53,084 - Żegnaj, Alexis. - Co? 1037 01:23:53,168 --> 01:23:54,251 Chuj z tym. 1038 01:23:55,251 --> 01:23:57,043 Rolph, jedź, kurwa. 1039 01:23:57,751 --> 01:23:59,584 Zabieraj łapska! 1040 01:23:59,668 --> 01:24:00,834 Chcesz wysiąść? 1041 01:24:00,918 --> 01:24:02,584 To wysiadaj, śmiało. 1042 01:24:08,126 --> 01:24:09,209 Dobra! 1043 01:24:14,959 --> 01:24:16,043 A ty dokąd? 1044 01:24:18,084 --> 01:24:19,709 - Do ciebie mówię. - Chryste. 1045 01:24:21,043 --> 01:24:22,376 Idę z tobą. 1046 01:24:23,251 --> 01:24:24,084 Po co? 1047 01:24:26,251 --> 01:24:27,251 Szczerze? 1048 01:24:29,584 --> 01:24:32,043 Włożyłam wysiłek w planowanie trzeciego skoku, 1049 01:24:32,126 --> 01:24:33,751 a Alexis to dupek. 1050 01:24:34,418 --> 01:24:36,959 Chodźmy tworzyć legendę. 1051 01:24:38,126 --> 01:24:39,084 Tak? Powodzenia! 1052 01:24:40,084 --> 01:24:42,043 Wal się! Rolph, jazda! 1053 01:24:42,126 --> 01:24:43,543 I co teraz? 1054 01:24:52,209 --> 01:24:55,209 Trzeba było wysiąść bliżej miasta. 1055 01:24:55,293 --> 01:24:56,418 Chyba tak. 1056 01:24:58,751 --> 01:24:59,834 Chodźmy. 1057 01:24:59,918 --> 01:25:00,751 No chodź. 1058 01:26:18,084 --> 01:26:19,084 Odezwiemy się? 1059 01:26:20,834 --> 01:26:21,834 Nie. 1060 01:26:22,751 --> 01:26:24,959 Przegapiłyśmy moment. Teraz byłoby dziwnie. 1061 01:26:25,709 --> 01:26:28,543 Może wyjdziemy i zapukamy? 1062 01:26:29,251 --> 01:26:32,876 Może jak wróci, zawołamy „niespodzianka”? 1063 01:26:34,876 --> 01:26:38,251 To bardzo zły pomysł. 1064 01:26:38,334 --> 01:26:40,043 Niespodzianka! 1065 01:26:45,584 --> 01:26:47,959 Cholera! 1066 01:26:48,043 --> 01:26:50,084 Wypaliłem sobie włosy na klacie. 1067 01:26:50,668 --> 01:26:52,793 Miałeś jakieś, tak w ogóle? 1068 01:26:53,751 --> 01:26:56,001 Są blond, więc ich nie widać, 1069 01:26:56,084 --> 01:26:58,001 ale póki tam były, były boskie. 1070 01:27:02,251 --> 01:27:04,251 Co wy tu, kurwa, robicie? 1071 01:27:07,501 --> 01:27:08,418 Słuchaj… 1072 01:27:09,668 --> 01:27:10,543 przykro mi. 1073 01:27:12,834 --> 01:27:13,668 To wszystko? 1074 01:27:17,709 --> 01:27:20,709 Bardzo mi przykro, Sebastian. 1075 01:27:22,501 --> 01:27:25,209 Dla Brada i Rolpha to nie była legendarna misja. 1076 01:27:25,293 --> 01:27:26,668 Nie tak jak dla nas. 1077 01:27:28,293 --> 01:27:30,959 Im zależało tylko, żeby znaleźć cel i skroić kasę. 1078 01:27:31,043 --> 01:27:32,293 Prawda, Gwen? 1079 01:27:32,376 --> 01:27:34,793 Nie mogę sobie wybaczyć, że brałam w tym udział. 1080 01:27:34,876 --> 01:27:36,543 Od ciebie też tego nie oczekuję. 1081 01:27:38,501 --> 01:27:40,168 Cóż, dziękuję. 1082 01:27:41,626 --> 01:27:42,918 Ale kogo to obchodzi? 1083 01:27:43,668 --> 01:27:45,501 Nieważne, czy ci wybaczę, 1084 01:27:45,584 --> 01:27:47,668 czy nie, i tak mnie zostawicie. 1085 01:27:47,751 --> 01:27:52,168 Wrócę do swojej durnej pracy i tyle. 1086 01:27:54,209 --> 01:27:55,376 Dziękuję za wizytę. 1087 01:27:56,293 --> 01:27:58,501 Ale teraz już sobie idźcie. 1088 01:27:58,584 --> 01:28:00,668 - Sebastian, nie. - To nie koniec! 1089 01:28:01,293 --> 01:28:02,251 Jak to nie? 1090 01:28:03,668 --> 01:28:06,418 O ile sam nie włamałeś się do Zygfryda, 1091 01:28:06,501 --> 01:28:07,584 to nie koniec. 1092 01:28:07,668 --> 01:28:08,543 To nie koniec. 1093 01:28:11,459 --> 01:28:14,668 Nie. Nie włamałem się do Zygfryda. 1094 01:28:16,626 --> 01:28:18,418 Nawet nie wiem, czy potrafię. 1095 01:28:18,501 --> 01:28:19,376 Potrafisz. 1096 01:28:19,459 --> 01:28:21,501 Widziałaś, jak schrzaniłem z Walkirią? 1097 01:28:21,584 --> 01:28:23,126 Ale w końcu ci się udało. 1098 01:28:23,959 --> 01:28:26,084 Czeka nas więcej przygód. 1099 01:28:26,709 --> 01:28:29,793 Jeśli myślisz, że to koniec, bo dranie nas wyruchali, 1100 01:28:29,876 --> 01:28:31,751 to grubo się mylisz. 1101 01:28:32,709 --> 01:28:34,209 Wciąż mamy szansę. 1102 01:28:34,793 --> 01:28:38,251 Nie mówię tylko o Zygfrydzie. Zapiszemy się w historii. 1103 01:28:40,293 --> 01:28:44,168 Możemy zrobić to we troje, wyruszymy razem, 1104 01:28:44,834 --> 01:28:47,209 by znaleźć Götterdämmerung. 1105 01:28:49,918 --> 01:28:51,543 Bez ciebie nie damy rady. 1106 01:28:53,584 --> 01:28:55,501 Może straciłeś wiarę w siebie, 1107 01:28:56,543 --> 01:28:57,751 ale ja w ciebie wierzę. 1108 01:29:27,918 --> 01:29:30,251 - Twierdzisz zatem… - Potrzebujemy cię. 1109 01:29:32,084 --> 01:29:37,918 Do tego, żebyśmy we troje obrobili czarne kasyno? 1110 01:29:38,001 --> 01:29:39,001 Tak. 1111 01:29:41,251 --> 01:29:43,709 - Gulg. - Powiedział „gulg”? 1112 01:29:44,334 --> 01:29:45,459 Tak. I gulgnąłem. 1113 01:29:45,543 --> 01:29:46,626 A ty, Korina? 1114 01:29:47,376 --> 01:29:48,668 Też tak uważasz? 1115 01:29:50,209 --> 01:29:52,376 Że mnie potrzebujesz? 1116 01:29:55,168 --> 01:29:57,626 Patrząc na statystyki, 1117 01:29:57,709 --> 01:30:00,084 skoki na kasyna rzadko się udają, więc… 1118 01:30:03,834 --> 01:30:05,959 Tak, potrzebuję cię. 1119 01:30:07,543 --> 01:30:08,918 Dobra. Zgoda. 1120 01:30:09,584 --> 01:30:13,293 Nie mówię, że wam ufam. Bo wcale nie. 1121 01:30:13,376 --> 01:30:14,459 Rozumiem. 1122 01:30:14,543 --> 01:30:17,001 - I nie chodzi mi o pieniądze. - Wiem. 1123 01:30:17,543 --> 01:30:21,043 Zależy mi tylko na tym jebanym sejfie. 1124 01:30:23,251 --> 01:30:26,293 To co, jak wygląda plan? 1125 01:30:44,126 --> 01:30:45,001 Nie. 1126 01:30:45,084 --> 01:30:46,501 ZŁOTO RENU 1127 01:30:46,584 --> 01:30:47,918 HANS WAGNER: MISTRZ SEJFÓW 1128 01:30:50,209 --> 01:30:53,168 Witajcie, moi drodzy. To znowu ja, wasz superkasiarz. 1129 01:30:53,918 --> 01:30:56,043 Dobra, macie nieskończony… 1130 01:30:56,126 --> 01:30:57,001 Znam go. 1131 01:30:59,001 --> 01:31:00,543 Znam tego gościa. 1132 01:31:05,543 --> 01:31:07,334 O kurwa! To on. 1133 01:31:08,126 --> 01:31:10,876 Beatrix! 1134 01:31:12,751 --> 01:31:14,668 Cholera! 1135 01:31:16,293 --> 01:31:17,751 Przyjdź tu, proszę. 1136 01:31:17,834 --> 01:31:18,959 Tak, teraz. 1137 01:31:22,459 --> 01:31:24,001 Mam cię. 1138 01:31:26,293 --> 01:31:28,459 DWA WYŚWIETLENIA - 2 TYGODNIE TEMU 1139 01:31:28,543 --> 01:31:29,376 Proszę. 1140 01:31:29,459 --> 01:31:30,293 CHCESZ SIĘ WYKAZAĆ? 1141 01:31:31,293 --> 01:31:34,126 Mam nadzieję, że to coś ważnego, bo… 1142 01:31:34,209 --> 01:31:35,043 To on. 1143 01:31:36,501 --> 01:31:39,459 Gość, który otwiera sejfy, kasiarz. To on. 1144 01:31:40,043 --> 01:31:44,043 Koleś wziął się znikąd. To Niemiec. Wrzuca denne filmiki na YouTube. 1145 01:31:44,126 --> 01:31:46,126 Nie należy do półświatka. 1146 01:31:47,043 --> 01:31:48,001 To outsider. 1147 01:31:48,668 --> 01:31:50,959 Kim on jest? To skąd ich zna? 1148 01:31:51,043 --> 01:31:52,459 Sami go znaleźli. 1149 01:31:54,084 --> 01:31:54,959 Przez YouTube. 1150 01:31:55,501 --> 01:31:56,751 - Jasne. - Tak. 1151 01:31:57,543 --> 01:31:59,126 Może go wykorzystują. 1152 01:31:59,209 --> 01:32:01,251 Spójrz na biedaka. Porzucili go na ulicy. 1153 01:32:01,334 --> 01:32:03,418 Przerażony jak jelonek Bambi. 1154 01:32:05,501 --> 01:32:08,584 Prawie mi go szkoda. 1155 01:32:11,084 --> 01:32:12,251 To wszystko? 1156 01:32:17,168 --> 01:32:19,001 - Co? Tak. - To wszystko? 1157 01:32:19,084 --> 01:32:19,918 To wszystko. 1158 01:32:20,959 --> 01:32:22,501 Wielce ważna informacja. 1159 01:32:22,584 --> 01:32:24,501 Mogłeś powiedzieć przez telefon. 1160 01:32:27,918 --> 01:32:30,001 Miło cię poznać, Sebastian. 1161 01:33:02,293 --> 01:33:04,709 Hej, spokojnie, to tylko ja. 1162 01:33:11,834 --> 01:33:14,459 Znów ten sen. 1163 01:33:15,918 --> 01:33:16,751 O zombie. 1164 01:33:17,418 --> 01:33:19,876 Może to przepowiednie, a nie sny. 1165 01:33:19,959 --> 01:33:21,584 Widziałeś własną śmierć. 1166 01:33:24,043 --> 01:33:25,209 Co takiego? 1167 01:33:25,293 --> 01:33:27,876 Może po prostu twoja psychika uzewnętrznia 1168 01:33:27,959 --> 01:33:31,418 samozwątpienie i poczucie niższości. 1169 01:33:32,001 --> 01:33:36,209 Wiesz, że powinieneś być twardy i silny, żeby je rozwalić. 1170 01:33:37,543 --> 01:33:39,876 Tymczasem raz za razem 1171 01:33:41,001 --> 01:33:42,418 one rozwalają ciebie. 1172 01:33:43,918 --> 01:33:45,793 Może to zwykły koszmar o zombie, 1173 01:33:45,876 --> 01:33:47,376 bo każdy się ich boi. 1174 01:33:47,459 --> 01:33:49,293 To tylko sny, Sebastianie. 1175 01:33:52,959 --> 01:33:54,084 Albo przepowiednie. 1176 01:33:55,959 --> 01:33:57,584 Zombie… 1177 01:34:09,626 --> 01:34:10,501 Południe? 1178 01:34:11,584 --> 01:34:13,418 - Nic. - Południowy zachód? 1179 01:34:13,501 --> 01:34:14,334 Nic. 1180 01:34:16,209 --> 01:34:17,209 Północny zachód? 1181 01:34:18,334 --> 01:34:19,209 Czysto. 1182 01:34:19,293 --> 01:34:21,168 Meldujcie się co dwie minuty. 1183 01:34:27,001 --> 01:34:29,876 T-minus osiem godzin do przeniesienia sejfu. 1184 01:34:31,543 --> 01:34:32,584 No co? 1185 01:34:33,168 --> 01:34:34,834 Powiedziałeś „T-minus”? 1186 01:34:35,418 --> 01:34:37,001 Tak. 1187 01:34:37,084 --> 01:34:39,209 A to na pewno właściwe kasyno? 1188 01:34:40,459 --> 01:34:41,834 Wybacz. 1189 01:34:41,918 --> 01:34:43,543 To najwyraźniej czuły punkt. 1190 01:34:43,626 --> 01:34:44,793 Nie przegapię okazji. 1191 01:34:44,876 --> 01:34:46,751 Gdybyśmy powiadomili kasyno… 1192 01:34:46,834 --> 01:34:51,084 Nie. Nie powiadomimy kasyna. 1193 01:34:51,168 --> 01:34:54,584 Mogliby przyspieszyć przewóz sejfu. 1194 01:34:54,668 --> 01:34:57,793 Jeśli przyspieszą przewóz, przegapimy naszą szansę. 1195 01:34:58,668 --> 01:34:59,834 Przyłapię ich. 1196 01:34:59,918 --> 01:35:01,543 I położę kres… 1197 01:35:01,626 --> 01:35:02,668 Posłuchajcie. 1198 01:35:02,751 --> 01:35:04,043 Jestem gotowy. 1199 01:35:04,126 --> 01:35:07,834 Moje palce są odpowiednio rozgrzane i gotowe do łamania szyfru. 1200 01:35:08,376 --> 01:35:10,418 Czekamy na zmianę obsługi o piątej. 1201 01:35:10,501 --> 01:35:12,376 To najlepszy moment. Odbiór? 1202 01:35:12,459 --> 01:35:14,168 Tak, odebrałem twój odbiór. 1203 01:35:14,251 --> 01:35:16,251 - Wystarczy „odebrałem”. - To oni? 1204 01:35:16,334 --> 01:35:18,084 - No tak. - Na otwartym kanale? 1205 01:35:18,168 --> 01:35:20,709 Na zaszyfrowanym, ale za słabo jak na mnie. 1206 01:35:21,668 --> 01:35:24,459 Dobra. Wkraczamy o piątej rano. 1207 01:35:24,543 --> 01:35:26,918 Nie wydaje ci się to zbyt podejrzane? 1208 01:35:28,918 --> 01:35:31,668 Powtarzam, obserwujcie przyczółki. 1209 01:35:31,751 --> 01:35:34,376 Nie chcę niczego przegapić, jasne? 1210 01:35:42,418 --> 01:35:44,084 Dobra, wchodzimy! 1211 01:35:55,501 --> 01:35:59,168 Interpol. Przybywamy w związku z potencjalnym włamaniem do sejfu. 1212 01:35:59,251 --> 01:36:01,043 Tak, wiemy. 1213 01:36:01,126 --> 01:36:02,709 Już nas poinformowano. 1214 01:36:03,293 --> 01:36:05,709 - Jak to? - Proszę za mną. 1215 01:36:15,793 --> 01:36:17,584 - Kto was poinformował? - Wy. 1216 01:36:17,668 --> 01:36:20,584 Natychmiast po telefonie podjęliśmy odpowiednie kroki. 1217 01:36:21,709 --> 01:36:23,793 Po telefonie? 1218 01:36:23,876 --> 01:36:26,251 Od was. Za waszą radą przyspieszyliśmy transport. 1219 01:36:26,334 --> 01:36:28,959 Sejf wyruszył stąd półtorej godziny temu. 1220 01:36:33,959 --> 01:36:37,209 - Przyspieszyliście transport? - Tak. 1221 01:36:37,751 --> 01:36:40,084 Zleciliśmy to wczoraj po waszym telefonie. 1222 01:36:41,001 --> 01:36:43,793 Sejf jest już w drodze. 1223 01:36:45,876 --> 01:36:48,209 Mówiłam, że to było podejrzane. 1224 01:36:49,418 --> 01:36:50,251 Dlaczego? 1225 01:36:54,459 --> 01:36:56,709 Miało być o piątej rano. 1226 01:36:58,084 --> 01:36:59,626 OSIEM GODZIN WCZEŚNIEJ 1227 01:37:05,709 --> 01:37:06,959 Dzień dobry, tu Interpol. 1228 01:37:07,043 --> 01:37:10,459 Wiedzą państwo, że sejf, który ma być przewieziony jutro rano, 1229 01:37:10,543 --> 01:37:12,251 to trzeci z serii sejfów? 1230 01:37:12,334 --> 01:37:15,668 Dwa pierwsze obrabowano w ciągu ostatnich 72 godzin. 1231 01:37:15,751 --> 01:37:16,918 Chwileczkę. 1232 01:37:18,543 --> 01:37:19,793 Zadzwoń do banku. 1233 01:37:19,876 --> 01:37:23,043 Spytaj, czy możemy przyspieszyć transport sejfu. 1234 01:37:23,126 --> 01:37:24,084 Już się robi. 1235 01:37:24,168 --> 01:37:27,043 Proszę dzwonić w razie problemów. 1236 01:37:27,709 --> 01:37:29,459 Jak możesz pić to gówno? 1237 01:37:29,543 --> 01:37:31,334 Amerykańskie… 1238 01:37:31,418 --> 01:37:33,751 Amerykańskie, czyli gówniane. 1239 01:37:33,834 --> 01:37:37,126 A co z Zakiem Efronem? Amerykański aktor, bardzo zdolny. 1240 01:37:37,709 --> 01:37:39,543 Szkoda, że zamienił się w zombie. 1241 01:37:39,626 --> 01:37:40,459 Nie… 1242 01:37:41,418 --> 01:37:42,793 Dopadły Zaca Efrona? 1243 01:37:44,084 --> 01:37:46,084 Ty draniu. 1244 01:37:46,168 --> 01:37:48,209 Ale miałeś minę! 1245 01:37:48,293 --> 01:37:49,126 Co u… 1246 01:38:21,293 --> 01:38:23,876 A co z ochroną… 1247 01:38:25,459 --> 01:38:28,043 Znikniemy, zanim się zorientują, że tu byliśmy. 1248 01:38:29,751 --> 01:38:30,584 Posłuchajcie. 1249 01:38:36,501 --> 01:38:39,043 Świeże powietrze, jak miło. 1250 01:38:39,126 --> 01:38:42,209 Proszę pani. Nie wolno tu wchodzić. Proszę wracać. 1251 01:38:42,293 --> 01:38:44,168 Wyszłam sobie zapalić. 1252 01:38:46,001 --> 01:38:47,126 - Wiesz co… - Proszę… 1253 01:38:47,709 --> 01:38:48,751 Mam propozycję. 1254 01:38:50,293 --> 01:38:53,709 Podzielimy się i zaraz sobie pójdę. 1255 01:38:55,251 --> 01:38:56,168 Chwila… 1256 01:39:03,626 --> 01:39:06,584 - Południowy zachód? - Czysto. 1257 01:39:06,668 --> 01:39:07,751 To dobrze. 1258 01:39:40,793 --> 01:39:44,584 To jak? Dasz radę złamać szyfr w ruchu? 1259 01:39:45,168 --> 01:39:46,626 Postaram się, 1260 01:39:47,418 --> 01:39:50,001 o ile nie będzie za bardzo trzęsło. 1261 01:39:50,084 --> 01:39:50,918 Dobrze. 1262 01:39:51,626 --> 01:39:54,793 Jadę na przystań. Najbliżej, jak się da. 1263 01:40:21,334 --> 01:40:24,584 Zygfryd. Witaj, Zygfrydzie. 1264 01:40:32,043 --> 01:40:34,459 Znasz fabułę Zygfryda Wagnera? 1265 01:40:35,043 --> 01:40:36,501 Nie. Nie znam. 1266 01:40:36,584 --> 01:40:37,959 Opowiedz mi. 1267 01:40:39,668 --> 01:40:43,126 Bohater historii, Zygfryd, staje przed najcięższą próbą, 1268 01:40:43,709 --> 01:40:46,751 by zrozumieć, czym tak naprawdę jest strach. 1269 01:40:47,501 --> 01:40:49,334 Zgładził smoka Fafnira, 1270 01:40:50,126 --> 01:40:52,793 a także karła, który go wychował, 1271 01:40:52,876 --> 01:40:54,709 dowiedziawszy się o jego zdradzie. 1272 01:40:56,918 --> 01:41:01,251 Potem odnalazł Brunhildę i oboje się w sobie zakochali. 1273 01:41:01,834 --> 01:41:03,584 Po bólu i strachu… 1274 01:41:05,001 --> 01:41:05,918 szczęśliwy koniec. 1275 01:41:09,001 --> 01:41:11,334 A co się dzieje w następnej? 1276 01:41:11,418 --> 01:41:12,626 W Zmierzchu Bogów. 1277 01:41:12,709 --> 01:41:16,334 Zygfryd umiera, a Brunhilda rzuca się na stos i płonie wraz z nim. 1278 01:41:17,501 --> 01:41:18,584 Gulg. 1279 01:41:29,293 --> 01:41:31,418 Spokojnie. 1280 01:41:34,959 --> 01:41:36,376 Co my tu mamy? 1281 01:41:38,793 --> 01:41:41,418 Co tam masz, Zygfryd? 1282 01:41:58,751 --> 01:42:02,084 Piąta rano! 1283 01:42:05,334 --> 01:42:08,543 Przysięgam, jeśli znajdą ich przed nami… 1284 01:42:09,584 --> 01:42:12,876 Jak śmieli, kurwa, tak nas wystawić. 1285 01:42:12,959 --> 01:42:15,418 W sumie my też ich wystawiliśmy. 1286 01:42:15,501 --> 01:42:18,043 Nie teraz, Rolph. 1287 01:42:20,334 --> 01:42:23,043 Dobrze. Pierwsza Aleja… Tutaj. 1288 01:42:23,126 --> 01:42:28,418 Zamknąć je. Zamknąć hotele, wszystko. 1289 01:42:29,959 --> 01:42:32,459 - Dokąd jadą? - Jechać za nimi? 1290 01:42:33,043 --> 01:42:33,876 Gdzie… 1291 01:42:35,626 --> 01:42:36,668 Nie wiem. 1292 01:42:37,584 --> 01:42:39,126 Nie wiem. 1293 01:42:47,084 --> 01:42:48,418 Pierwszy z siedmiu. 1294 01:42:49,709 --> 01:42:51,084 Świetnie. 1295 01:42:51,168 --> 01:42:55,376 Nie chcę być dupkiem, ale sprawdziłeś GPS, tak? 1296 01:42:55,459 --> 01:42:56,376 Co? 1297 01:42:57,709 --> 01:43:00,251 Sprawdziłeś na GPS-ie, czy ma włączony telefon? 1298 01:43:00,334 --> 01:43:02,126 - Bierzesz mnie za głupka? - Nie. 1299 01:43:02,209 --> 01:43:03,668 Jasne, że sprawdziłem. 1300 01:43:08,876 --> 01:43:10,168 Mogę zerknąć? 1301 01:43:22,834 --> 01:43:25,043 TELEFON BRADA 1302 01:43:32,918 --> 01:43:33,959 Widzisz? 1303 01:43:35,668 --> 01:43:36,876 To oni? 1304 01:43:37,584 --> 01:43:38,418 TELEFON GWEN 1305 01:43:38,501 --> 01:43:40,543 Co mi tu wyskoczyło? 1306 01:43:40,626 --> 01:43:41,501 To pewnie oni. 1307 01:43:43,293 --> 01:43:44,501 Dobra, ruszaj! 1308 01:43:44,584 --> 01:43:45,709 Gazu! 1309 01:43:48,501 --> 01:43:49,709 Nie. 1310 01:43:57,293 --> 01:43:58,626 Cholera. 1311 01:43:58,709 --> 01:43:59,584 Bierzcie telefon! 1312 01:44:00,459 --> 01:44:02,084 Bierzcie jej telefon! 1313 01:44:03,251 --> 01:44:05,001 Telefon! 1314 01:44:08,709 --> 01:44:09,543 Nie! 1315 01:44:10,251 --> 01:44:11,376 Kurwa. 1316 01:44:19,543 --> 01:44:20,751 Psiakrew. 1317 01:44:21,376 --> 01:44:23,418 Korina mówi, że nas ścigają. 1318 01:44:23,501 --> 01:44:24,626 Jak ci idzie? 1319 01:44:24,709 --> 01:44:26,084 Muszę przyspieszyć. 1320 01:44:26,168 --> 01:44:27,334 Czwarty z siedmiu. 1321 01:44:28,001 --> 01:44:31,418 Mógłbyś się pospieszyć? 1322 01:44:32,001 --> 01:44:34,209 Spieszę się, jak mogę, kurwa! 1323 01:44:34,293 --> 01:44:35,209 Wybacz, wiem. 1324 01:44:35,793 --> 01:44:36,626 Kontynuuj. 1325 01:44:40,959 --> 01:44:43,001 - Gdzie są? - Kto? 1326 01:44:44,209 --> 01:44:45,918 Nie wiem, o kim mówisz. 1327 01:44:46,001 --> 01:44:48,543 Jestem zwykłą dziewczyną. Spaceruję sobie. 1328 01:44:48,626 --> 01:44:50,959 Nie jesteś Koriną Dominguez? 1329 01:44:51,043 --> 01:44:54,293 Znaną wspólniczką Gwendoline Star i Alexisa Bruschiniego? 1330 01:44:54,376 --> 01:44:56,918 - Nie jesteś nią? - Vincent! 1331 01:44:57,001 --> 01:44:58,459 - Puść… - Gdzie oni są? 1332 01:44:58,543 --> 01:44:59,793 Puść ją! Przestań! 1333 01:44:59,876 --> 01:45:01,751 Gdzie są? Nie wkurwiaj mnie. 1334 01:45:01,834 --> 01:45:03,251 Nie znam ich. 1335 01:45:04,959 --> 01:45:06,126 Przepraszam za niego. 1336 01:45:07,126 --> 01:45:09,209 Ale tak między nami kobietami, 1337 01:45:10,168 --> 01:45:13,418 naprawdę chcesz sama za to wszystko beknąć? 1338 01:45:15,084 --> 01:45:17,001 Powiedz, jak planują uciec. 1339 01:45:20,209 --> 01:45:21,293 Chwileczkę. 1340 01:45:22,334 --> 01:45:25,834 Powiedz nam to jedno, 1341 01:45:25,918 --> 01:45:28,668 a obiecuję, że zrobię, co w mojej mocy, 1342 01:45:28,751 --> 01:45:32,543 by twojemu braciszkowi nic się nie stało. 1343 01:45:42,334 --> 01:45:43,418 Dorwiemy ich, kurwa. 1344 01:45:46,543 --> 01:45:48,001 Nastraszysz ich tylko, tak? 1345 01:46:07,751 --> 01:46:09,543 Dobra. 1346 01:46:09,626 --> 01:46:11,293 No już. 1347 01:46:11,376 --> 01:46:12,209 Jedź. 1348 01:46:12,293 --> 01:46:13,543 Powodzenia, ekipo. 1349 01:46:23,293 --> 01:46:24,751 Szósty z siedmiu. 1350 01:46:24,834 --> 01:46:26,209 O nie. 1351 01:46:27,001 --> 01:46:29,209 Cholera. Uwaga, zakręt w lewo! 1352 01:46:42,918 --> 01:46:44,793 Wybacz, teraz w prawo! 1353 01:47:00,376 --> 01:47:03,626 Nic mi nie jest! 1354 01:47:18,084 --> 01:47:18,959 Sebastian? 1355 01:47:20,376 --> 01:47:21,251 Wszystko gra? 1356 01:47:25,209 --> 01:47:27,001 Szczęśliwe zakończenie. 1357 01:47:49,334 --> 01:47:50,668 Udało mi się. 1358 01:47:53,543 --> 01:47:55,334 Gwen, udało mi się. 1359 01:47:56,334 --> 01:47:58,251 - Udało ci się? - Tak. 1360 01:47:58,834 --> 01:48:00,293 Tak! 1361 01:48:03,126 --> 01:48:06,209 Udało mi się, kurwa! 1362 01:48:08,376 --> 01:48:12,668 Jestem mistrzem. Udało mi się! 1363 01:48:54,584 --> 01:48:57,584 Jedna rzecz nie daje mi spokoju. 1364 01:48:59,584 --> 01:49:02,001 Jaka szkoda, że ten wielki człowiek 1365 01:49:03,084 --> 01:49:05,126 poświęcił życie swojemu dziełu, 1366 01:49:05,209 --> 01:49:07,126 ale nikt nie mógł go docenić 1367 01:49:09,001 --> 01:49:10,709 czy pojąć jego geniuszu, 1368 01:49:13,709 --> 01:49:16,834 bo zrozumienie wymaga zaangażowania w proces twórczy. 1369 01:49:17,793 --> 01:49:21,709 Do tej pory nikt tego nie potrafił. 1370 01:49:22,834 --> 01:49:24,418 Co chcesz powiedzieć? 1371 01:49:26,584 --> 01:49:27,709 To… 1372 01:49:30,001 --> 01:49:31,251 że w końcu to pojąłem. 1373 01:50:53,084 --> 01:50:53,959 Tak! 1374 01:50:58,168 --> 01:50:59,334 To koniec, Gwen. 1375 01:51:00,918 --> 01:51:02,251 Dokonałaś wyboru. 1376 01:51:04,209 --> 01:51:05,959 I co, zastrzelisz mnie? 1377 01:51:06,876 --> 01:51:07,918 Może. 1378 01:51:10,418 --> 01:51:11,459 Wrócisz do mnie? 1379 01:51:14,709 --> 01:51:15,626 Poważnie? 1380 01:51:16,501 --> 01:51:18,959 Tak postąpiłby bohater akcji? 1381 01:51:19,043 --> 01:51:21,793 Kazałby pannie do niego wrócić, bo jak nie, 1382 01:51:21,876 --> 01:51:23,418 to strzeli jej w łeb? 1383 01:51:24,626 --> 01:51:25,543 Słuszna uwaga. 1384 01:51:27,168 --> 01:51:28,959 Może nie jestem bohaterem. 1385 01:51:29,959 --> 01:51:31,918 Może jestem czarnym charakterem. 1386 01:51:32,001 --> 01:51:34,459 Bez przesady. Zwykłym chujem. 1387 01:51:40,334 --> 01:51:41,793 Gwen! O Boże! 1388 01:51:42,876 --> 01:51:44,043 Nie. 1389 01:51:45,876 --> 01:51:47,834 Wyjęłam iglicę! 1390 01:51:49,168 --> 01:51:50,376 Że co? 1391 01:51:51,084 --> 01:51:54,043 Mogłaś mi o tym powiedzieć. 1392 01:51:54,126 --> 01:51:57,209 Mówiłam ci. Ale wiesz co? 1393 01:51:57,293 --> 01:51:58,751 Ten działa. 1394 01:51:59,668 --> 01:52:02,459 Twój nie, bo postrzeliłeś agenta Interpolu 1395 01:52:02,543 --> 01:52:05,668 i bałam się, że naprawdę kogoś zabijesz. 1396 01:52:05,751 --> 01:52:08,793 Broniłem nas. Musiałem nas bronić. 1397 01:52:08,876 --> 01:52:12,334 Zgrywałeś bohatera, narażając resztę. 1398 01:52:12,418 --> 01:52:15,168 - Beze mnie jesteś nikim. - A ja musiałam… 1399 01:52:24,043 --> 01:52:25,376 Ty żałosna cipo. 1400 01:52:25,959 --> 01:52:27,126 Ale typ! 1401 01:52:27,793 --> 01:52:29,834 Do ciężarówki, natychmiast. 1402 01:52:30,918 --> 01:52:32,376 Za późno, by zmienić front? 1403 01:52:32,459 --> 01:52:34,084 Do ciężarówki, kurwa! 1404 01:52:38,793 --> 01:52:39,918 Ja pierdolę. 1405 01:52:47,418 --> 01:52:50,543 To nie koniec! Pieprzona suka! 1406 01:52:54,168 --> 01:52:55,793 Znajdę cię, Gwen! 1407 01:52:56,626 --> 01:52:59,084 Znajdę was oboje! 1408 01:53:20,626 --> 01:53:22,751 To za to, że mi strzeliłeś w dupę. 1409 01:53:23,876 --> 01:53:27,709 Chętnie to powtórzę, panie Dela-dupa. 1410 01:53:29,376 --> 01:53:30,834 Delacroix, dupku. 1411 01:53:33,626 --> 01:53:34,543 Zgarnąć ich. 1412 01:54:05,543 --> 01:54:06,418 Gwen. 1413 01:54:12,834 --> 01:54:15,251 Naprawdę bardzo cię lubię. 1414 01:54:16,043 --> 01:54:19,001 Chciałem skorzystać z okazji, by ci to powiedzieć. 1415 01:54:20,168 --> 01:54:22,834 Zawsze wybierasz najmniej odpowiedni moment na… 1416 01:54:22,918 --> 01:54:24,543 Przepraszam. 1417 01:54:50,459 --> 01:54:52,376 Ja też bardzo cię lubię. 1418 01:55:14,293 --> 01:55:15,251 Stać! 1419 01:55:18,876 --> 01:55:20,293 Ręce do góry. 1420 01:55:23,751 --> 01:55:24,751 Obróć się. 1421 01:55:26,168 --> 01:55:27,793 No obróć się. 1422 01:55:34,334 --> 01:55:35,834 Opuść broń, bo strzelę. 1423 01:55:35,918 --> 01:55:38,668 No co ty? Zastrzelisz go? 1424 01:55:46,626 --> 01:55:48,709 Jeden krok, a strzelę. 1425 01:55:50,126 --> 01:55:53,918 Nawet jak wsiądziecie do łodzi, już z niej nie wysiądziecie. 1426 01:55:54,001 --> 01:55:55,001 Już po wszystkim. 1427 01:55:55,959 --> 01:55:58,251 Połóż broń na ziemi. 1428 01:56:00,834 --> 01:56:02,459 Dogadajmy się. 1429 01:56:03,168 --> 01:56:07,001 Mamy trzy plecaki gotówki. Weź sobie jeden. 1430 01:56:08,418 --> 01:56:09,543 Nie chcę forsy. 1431 01:56:11,084 --> 01:56:14,918 Nie masz pojęcia, od jak dawna cię ścigam. 1432 01:56:15,001 --> 01:56:18,751 Więc kładź się na ziemię, natychmiast. 1433 01:56:20,293 --> 01:56:22,751 Mówi prawdę. Nie uda nam się. 1434 01:56:24,751 --> 01:56:26,709 - Co? - Ale tobie tak. 1435 01:56:28,084 --> 01:56:30,209 Nie ma powodu, by zgarnął nas oboje. 1436 01:56:32,959 --> 01:56:35,584 - Co ty wygadujesz? - Razem nie damy rady. 1437 01:56:36,293 --> 01:56:37,251 Cofnij się! 1438 01:56:41,834 --> 01:56:44,793 Pójdę z tobą, jeśli go puścisz. 1439 01:56:46,126 --> 01:56:47,626 Nigdzie go nie puszczę. 1440 01:56:47,709 --> 01:56:49,251 Sam powiedziałeś. 1441 01:56:49,334 --> 01:56:52,501 To mnie chcesz. Mnie i Alexisa. 1442 01:56:52,584 --> 01:56:54,918 On nic nie zrobił. Nie jest przestępcą. 1443 01:56:59,168 --> 01:57:00,126 Jest nikim. 1444 01:57:01,876 --> 01:57:04,876 Jeśli chcesz mnie zgarnąć, to daj mu odejść 1445 01:57:05,959 --> 01:57:08,168 albo zarobisz kulkę w drugą nogę. 1446 01:57:17,668 --> 01:57:18,709 Spierdalaj. 1447 01:57:19,626 --> 01:57:20,459 Co? 1448 01:57:21,001 --> 01:57:23,293 Spierdalaj stąd. Jazda! 1449 01:57:24,209 --> 01:57:25,043 Jazda! 1450 01:57:26,126 --> 01:57:27,084 Żywo! 1451 01:57:29,084 --> 01:57:30,584 Nie było cię tu. 1452 01:57:30,668 --> 01:57:32,459 Sebastian, idź już. 1453 01:57:34,168 --> 01:57:35,084 Nie. 1454 01:57:36,084 --> 01:57:37,168 Nie mogę. 1455 01:57:37,834 --> 01:57:39,376 Spływaj. 1456 01:57:40,501 --> 01:57:41,668 Nie mogę. 1457 01:57:43,168 --> 01:57:45,168 Jak wyjdę, znajdę cię. 1458 01:57:46,084 --> 01:57:47,584 Poszukamy go razem. 1459 01:57:49,751 --> 01:57:53,001 Jak nie, to znajdź go dla mnie. Znajdź Götterdämmerung. 1460 01:57:53,084 --> 01:57:54,876 - Nie, Gwen, nie mogę… - Idź! 1461 01:58:18,251 --> 01:58:19,584 Żegnaj. 1462 01:59:32,084 --> 01:59:35,001 Nie tylko załatwiła mi paszport, 1463 01:59:35,084 --> 01:59:37,709 ale i bilet na samolot tam, dokąd się wybierała. 1464 01:59:39,209 --> 01:59:40,751 Pękło mi serce. 1465 01:59:41,668 --> 01:59:42,876 Ludwig Dieter. 1466 01:59:55,376 --> 01:59:59,043 Serce pękało mi na myśl o przygodach, jakie nas ominą, rzeczach, 1467 01:59:59,751 --> 02:00:01,376 których razem nie przeżyjemy, 1468 02:00:02,043 --> 02:00:06,959 bo w tym momencie wiedziałem, że na całym świecie 1469 02:00:07,043 --> 02:00:09,293 jedyną osobą, z którą chciałem być, 1470 02:00:10,168 --> 02:00:11,168 była ona. 1471 02:00:12,626 --> 02:00:13,876 Ale nie szkodzi. 1472 02:00:14,834 --> 02:00:15,959 Zaczekam na nią. 1473 02:00:17,251 --> 02:00:21,876 I pewnego dnia spotkamy się w skarbcu Götterdämmerung. 1474 02:00:51,293 --> 02:00:55,001 JAKIŚ CZAS PÓŹNIEJ… 1475 02:00:55,084 --> 02:00:57,418 KALIFORNIA 1476 02:00:58,876 --> 02:01:01,876 - Co tu robimy? - Mówiłeś, że potrzebujemy kasiarza. 1477 02:01:01,959 --> 02:01:03,126 Może ten się nada. 1478 02:01:10,293 --> 02:01:11,251 To ślusarz. 1479 02:01:14,001 --> 02:01:15,126 Ogarnie pan to? 1480 02:01:20,418 --> 02:01:22,376 Facet za ladą… 1481 02:01:36,668 --> 02:01:39,709 Starszy pan za ladą przysłał was tutaj? 1482 02:01:41,543 --> 02:01:43,293 To widocznie macie problem. 1483 02:01:44,334 --> 02:01:48,501 Chcesz zarobić ćwierć bańki za dzień pracy? 1484 02:01:53,584 --> 02:01:54,668 O Boże. 1485 02:01:57,334 --> 02:01:58,251 Dasz radę? 1486 02:01:59,126 --> 02:02:00,459 - Otworzyć go? - Tak. 1487 02:02:03,459 --> 02:02:04,293 Czy dam radę? 1488 02:02:05,126 --> 02:02:08,751 Pokazujecie mi Madonnę z Dzieciątkiem w majestacie 1489 02:02:08,834 --> 02:02:10,709 i pytacie, czy chcę ją bzyknąć. 1490 02:02:12,376 --> 02:02:16,918 No dobrze. Twórca tego arcydzieła, 1491 02:02:17,001 --> 02:02:20,751 Hans Wagner, nazwał je Götterdämmerung, 1492 02:02:20,834 --> 02:02:22,918 nawiązując do ostatniej części 1493 02:02:23,001 --> 02:02:27,251 opery Richarda Wagnera, Pierścień Nibelunga. 1494 02:02:28,043 --> 02:02:29,709 Czy potrafię go otworzyć? 1495 02:02:30,418 --> 02:02:32,751 - Nie wiem. Naprawdę. - No dobra. 1496 02:02:32,834 --> 02:02:35,543 Gdzie z tymi łapami? 1497 02:02:35,626 --> 02:02:37,626 Czy jako światowej klasy ślusarz 1498 02:02:38,209 --> 02:02:41,209 mam szansę go otworzyć? 1499 02:02:41,293 --> 02:02:44,209 Powiem skromnie, że tak. 1500 02:02:45,084 --> 02:02:46,168 Wchodzisz w to? 1501 02:02:46,251 --> 02:02:48,126 To wrota do innego wymiaru. 1502 02:02:48,751 --> 02:02:50,918 Opatrzność przywiodła was do mnie. 1503 02:02:53,376 --> 02:02:54,709 Razem tego dokonamy. 1504 02:07:45,959 --> 02:07:50,959 Napisy: Ewa Nowicka