1 00:00:38,375 --> 00:00:42,125 ETTER 35 SEIRE, 46 BESTE STARTPOSISJONER OG 3 VM-TITLER 2 00:00:42,208 --> 00:00:46,458 LA SENNA MCLARENS RØDE DRAKT PÅ HYLLA OG SIGNERTE FOR WILLIAMS. 3 00:00:46,541 --> 00:00:51,333 Se der! Han forbedrer seg i nok en del av banen! 4 00:00:51,416 --> 00:00:57,125 Det er foreløpig beste startposisjon for Ayrton Senna! For en fantastisk runde… 5 00:00:57,208 --> 00:00:58,375 ITALIA 6 00:00:58,458 --> 00:01:01,500 FREDAG 2 DAGER FØR LØPET 7 00:01:07,958 --> 00:01:11,166 Kjempebra jobba, Ayrton. Førsteplass så langt. 8 00:01:11,250 --> 00:01:14,166 Bilen er ikke kjørbar, Frank. 9 00:01:14,250 --> 00:01:17,708 Bilen vår ble ikke bygd for dette nye regelverket. 10 00:01:17,791 --> 00:01:19,500 -Vi trenger tid… -Jeg vet det. 11 00:01:19,583 --> 00:01:23,166 Vi har ikke tatt ett eneste poeng i år. 12 00:01:23,250 --> 00:01:25,916 Nei, Andrew. Jeg har ikke snakka med ham ennå. 13 00:01:26,000 --> 00:01:30,041 Han har ikke akkurat vært tilgjengelig for meg etter den artikkelen. 14 00:01:30,125 --> 00:01:32,458 Det er mange år siden, men… 15 00:01:32,541 --> 00:01:36,958 Kan den pensjonerte franskmannen vinne sju ganger med "det flyvende teppet", 16 00:01:37,041 --> 00:01:40,708 hadde ikke Senna vunnet alle de 16 løpene i fjor. 17 00:01:43,625 --> 00:01:45,750 Jeg ringer deg tilbake. OK. 18 00:01:48,458 --> 00:01:53,166 Ta det med ro, Laura. Jeg er ikke helt uenig med deg. 19 00:01:53,250 --> 00:01:58,166 Men jeg vant sju løp og mesterskapet. Mot Senna. 20 00:01:59,333 --> 00:02:02,083 -Det er da noe? -Jo da. 21 00:02:04,375 --> 00:02:09,666 Hvordan går det med den pensjonerte franskmannen på din side av paddocken? 22 00:02:11,166 --> 00:02:12,291 Lovende. 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Veldig bra. 24 00:02:18,583 --> 00:02:21,458 JORDANS BRASILIANSKE FØRER 25 00:02:21,541 --> 00:02:24,166 -Hva skjer, sjef? -Hva skjer, Rubens? 26 00:02:24,250 --> 00:02:25,750 -Står til? -God rundetid. 27 00:02:25,833 --> 00:02:29,500 Ja, men den kunne vært bedre. 28 00:02:29,583 --> 00:02:32,791 Bilen hjelper overhodet ikke. Enda mindre på banen. 29 00:02:32,875 --> 00:02:35,875 -Det er som på rally, sant? -Det er vanskelig. 30 00:02:35,958 --> 00:02:41,083 Lykke til. Jeg har lyst til å se at du tar fra meg beste startposisjon. 31 00:03:04,291 --> 00:03:07,916 Hånda di skraper fortsatt ned cockpiten? 32 00:03:10,750 --> 00:03:14,250 Du bytta fra McLaren til Williams for å bli mester igjen. 33 00:03:14,333 --> 00:03:19,541 -Williams er ikke vinnerlaget du forventa. -Er dette et intervju? 34 00:03:19,625 --> 00:03:23,500 Jeg skriver en artikkel om deg. Om karrieren din. 35 00:03:24,416 --> 00:03:26,541 Begynner med gokart. 36 00:03:28,791 --> 00:03:31,541 Gokart er en god begynnelse. 37 00:03:31,625 --> 00:03:36,625 Men hvorfor kaste bort tida med å snakke om et dårlig forbilde? 38 00:03:36,708 --> 00:03:40,833 Jeg vokste opp til lyden av motorbrølene i Norfolk. 39 00:03:42,291 --> 00:03:46,458 Jeg visste at det var deg da jeg hørte det fra banen. 40 00:03:51,250 --> 00:03:52,875 Du ser vel forskjellen. 41 00:03:56,375 --> 00:03:59,708 -Urettferdig fordel? -Du er journalisten her. 42 00:04:00,375 --> 00:04:05,708 De har endra regelverket, innført forbud mot elektronisk førerhjelp. 43 00:04:05,791 --> 00:04:07,583 -For å ødelegge for deg? -Nei. 44 00:04:07,666 --> 00:04:11,958 -Det går likt utover alle. -Selv Benetton? 45 00:04:12,041 --> 00:04:15,083 Konkurrenten har det, ikke du. Det er urettferdig. 46 00:04:15,166 --> 00:04:17,083 Det er ikke tap eller seier. 47 00:04:17,166 --> 00:04:19,791 -Men du taper. -Nei, det handler ikke om meg. 48 00:04:19,875 --> 00:04:23,916 Elektronisk hjelp øker farta, men også sikkerheten. Det er avgjørende, 49 00:04:24,000 --> 00:04:27,583 særlig på ujevne baner uten utkjøring. Risikoen er for høy. 50 00:04:27,666 --> 00:04:29,666 Likevel skal du kjøre. 51 00:04:29,750 --> 00:04:32,750 -Jeg vil bli mester. -20 poeng bak? 52 00:04:34,125 --> 00:04:36,750 Man har alltids neste løp. 53 00:04:45,333 --> 00:04:51,416 Rubens Barrichello krasjer voldsomt i 225 km/t på Variante Bassa. 54 00:04:52,333 --> 00:04:55,416 En stor ulykke, den kan være alvorlig. 55 00:04:55,500 --> 00:04:59,500 En alvorlig ulykke med den brasilianske føreren… 56 00:05:10,166 --> 00:05:14,166 Vi har fortsatt ikke noe nytt om Rubens Barrichellos tilstand. 57 00:05:14,250 --> 00:05:20,625 Den brasilianske Jordan-føreren behandles av dr. Sid Watkins, Formel 1-overlegen. 58 00:05:28,708 --> 00:05:29,708 Hvor er Rubens? 59 00:05:33,875 --> 00:05:34,875 Sid! 60 00:07:02,250 --> 00:07:05,500 EPISODE 6 TID 61 00:07:23,541 --> 00:07:26,875 AKUTTMOTTAK 62 00:07:43,875 --> 00:07:46,583 FIAS OVERLEGE 63 00:07:47,833 --> 00:07:49,833 Hva skjer, sjef? 64 00:07:50,625 --> 00:07:52,125 Hvordan går det, Rubens? 65 00:07:52,208 --> 00:07:57,708 Jeg prøvde å kjøre forbi Variante Bassa i femtegir. Jeg gjorde en feil. 66 00:07:59,000 --> 00:08:02,791 -Det var ikke din feil. -Han kommer seg. 67 00:08:06,375 --> 00:08:11,125 Heldigvis fikk ikke den brasilianske føreren større skader. 68 00:08:11,208 --> 00:08:13,250 Det er siste kvalikdag i Imola. 69 00:08:13,333 --> 00:08:14,333 DAGEN FØR LØPET 70 00:08:14,416 --> 00:08:19,083 Førerne har én siste sjanse til å sikre seg en god startplassering. 71 00:09:04,875 --> 00:09:07,208 -Hei. Er Niki her? -Nei. 72 00:09:07,291 --> 00:09:10,875 -Ayrton. Snakka med Rubens? -Ja. 73 00:09:11,583 --> 00:09:14,166 Han er i sjokk, men det går fint. 74 00:09:14,250 --> 00:09:16,250 -Kjører han i morgen? -Nei. 75 00:09:16,333 --> 00:09:18,125 Alle er ganske rysta. 76 00:09:18,208 --> 00:09:22,583 -Men alle jobber som om ingenting skjedde. -Det er vel en del av showet? 77 00:09:23,375 --> 00:09:27,875 Husker dere da Berger krasja her på Tamburello? Han tok fyr. 78 00:09:27,958 --> 00:09:31,333 Avlyste de løpet da? Nei. 79 00:09:31,416 --> 00:09:35,041 Hva med da Donnelly krasja for noen år siden? Nei. 80 00:09:35,125 --> 00:09:37,666 Eller da Niki nesten døde. 81 00:09:37,750 --> 00:09:40,708 Du vet hvordan det er. Det blir løp i morgen. 82 00:09:40,791 --> 00:09:45,375 Selvfølgelig. For det er vi som skal ut på banen, ikke dem. 83 00:09:45,458 --> 00:09:50,875 Ja, og jeg betaler for å kjøre. Det er ikke billig. Jeg må gå. 84 00:09:59,083 --> 00:10:02,000 Jeg må finne Niki. Vi ses. 85 00:10:02,708 --> 00:10:06,541 La du merke til banen? Asfalten er dritt. 86 00:10:07,750 --> 00:10:10,041 Den er bare utjevna før svingene. 87 00:10:10,125 --> 00:10:14,833 Ja, og så skylder de på Rubens. Selv med så høye kanter. 88 00:10:15,416 --> 00:10:17,041 Niki. 89 00:10:17,916 --> 00:10:20,458 Vi må gjenopprette førerforeninga. 90 00:10:20,541 --> 00:10:23,333 TREDOBBELT VERDENSMESTER OG FERRARI-RÅGIVER 91 00:10:23,416 --> 00:10:26,041 Gjør vi det, bør du bli leder. 92 00:10:26,125 --> 00:10:29,916 "Et resultat av politikernes dumme avgjørelser." 93 00:10:30,000 --> 00:10:33,208 Du sa det selv på pressekonferansen i Suzuka. 94 00:10:33,291 --> 00:10:36,708 Ayrton, du er en handlingens mann. 95 00:10:37,500 --> 00:10:41,125 -Du tuller ikke med folk. -Hva med deg i 76? 96 00:10:42,083 --> 00:10:46,458 -Du ga opp etter første runde. -Etter det jeg gjennomgikk det året? 97 00:10:47,541 --> 00:10:51,541 Nei, nei. Hvorfor risikere livet for en tittel? 98 00:10:52,916 --> 00:10:57,583 Noen ganger må vi bestemme oss for å kjøre eller ikke. Ikke de. 99 00:10:59,708 --> 00:11:02,333 Jeg har aldri angra på det. 100 00:11:04,750 --> 00:11:05,958 Takk. 101 00:11:17,666 --> 00:11:22,208 Vi har holdt på i en måned. Gir ingen mening at vi ikke har ordna det ennå. 102 00:11:22,291 --> 00:11:25,875 Dere jobber med dataene fra Interlagos og Okayama? 103 00:11:25,958 --> 00:11:31,083 Endrer vi dette, vil enhver fordel i balanse viske ut veigrepsfordelene. 104 00:11:31,166 --> 00:11:35,583 -Gi meg balanse. Jeg tar meg av resten. -Den er fortsatt treig i svingene. 105 00:11:35,666 --> 00:11:40,583 Bilen er for uforutsigbar. Den kan kjøre ut igjen, som i Brasil. 106 00:11:40,666 --> 00:11:44,958 Fullfører jeg ikke løpet, får du det ikke treigere. 107 00:11:45,833 --> 00:11:48,458 Det kommer til å funke. 108 00:11:52,666 --> 00:11:53,541 OK. Kjør på. 109 00:11:54,291 --> 00:11:57,166 Du store min! For en grusom krasj! 110 00:11:57,666 --> 00:12:00,291 -Roland Ratzenbergers Simtek MTV… -Pokker. 111 00:12:00,375 --> 00:12:03,625 …har mista bakskjermen i Villeneuve-svingen. 112 00:12:03,708 --> 00:12:05,750 Han krasja i full hastighet! 113 00:12:05,833 --> 00:12:08,500 Det er helt stille på tribunen her i Imola. 114 00:12:08,583 --> 00:12:10,750 Simtek-bilen er totalskadet. 115 00:12:28,583 --> 00:12:29,708 LEGE 116 00:12:58,875 --> 00:13:01,625 MTV SIMTEK FORDS PITSTOPOMRÅDE 117 00:13:01,708 --> 00:13:03,041 -Trekk unna. -Jeg bare… 118 00:13:03,125 --> 00:13:06,000 -Miss! Ikke nå. -Ayrton! 119 00:13:17,666 --> 00:13:22,708 Frank og Damon. Treninga er over. Vi stenger pitfeltet. 120 00:13:22,916 --> 00:13:24,625 WILLIAMS 2.-FØRER 121 00:13:24,708 --> 00:13:28,250 Ta på deg hjelmen og sett deg i bilen, Damon. 122 00:13:28,333 --> 00:13:31,833 -Du bestemmer ikke, Frank. -Og det gjør du? 123 00:13:31,916 --> 00:13:36,291 -Dette er mitt lag, Ayrton! -Jeg kjører ikke i dag. 124 00:13:37,625 --> 00:13:41,083 Og jeg vet ikke om jeg kommer til å kjøre i morgen. 125 00:13:41,166 --> 00:13:43,083 Så du Ratzenberger? 126 00:13:50,625 --> 00:13:53,625 Greit. Vi er ferdige. For i dag! 127 00:13:56,166 --> 00:14:01,166 Du må ta deg sammen under førerbriefinga i morgen. 128 00:14:08,041 --> 00:14:13,500 Galvão. Alle førere kjenner Ratzenbergers smerte i kroppen. 129 00:14:13,583 --> 00:14:16,458 Håper bare at han er så heldig som jeg var. 130 00:14:16,541 --> 00:14:22,125 Vi har ingen offisielle opplysninger, men ut fra det vi så på skjermen, 131 00:14:22,208 --> 00:14:24,291 er han kritisk skadet. 132 00:14:25,750 --> 00:14:29,250 Williams har alt sagt at de ikke kommer tilbake på banen. 133 00:14:29,333 --> 00:14:32,666 En beslutning jeg er sikker på at ble påvirka av Senna, 134 00:14:32,750 --> 00:14:35,958 som dro til ulykkesstedet for å representere førerne… 135 00:14:36,041 --> 00:14:39,625 -Benetton er også ute. -Benetton er også ute, får vi vite. 136 00:14:39,708 --> 00:14:43,416 De har kunngjort at de ikke setter bilene sine på banen. 137 00:14:43,500 --> 00:14:44,750 Schumacher og Senna. 138 00:14:44,833 --> 00:14:49,375 De det står mellom i årets VM, som setter fiendskapet til side 139 00:14:49,458 --> 00:14:52,666 og ikke prøver å forbedre kvalifiseringstida. 140 00:14:56,666 --> 00:15:01,416 -Jeg var der i 82 da Villeneuve krasjet. -Jeg også. 141 00:15:01,500 --> 00:15:05,250 Jeg var i F2000. Jeg var bare barnet. 142 00:15:06,125 --> 00:15:11,125 Dagen etter dro jeg til banen. Vurderte ikke å gi meg, engang. 143 00:15:15,125 --> 00:15:18,083 Men det som skjer her, er feil. 144 00:15:18,166 --> 00:15:22,666 Det som skjedde med Rubens og Ratzenberger burde ikke skje mer. 145 00:15:22,750 --> 00:15:26,625 Alt er galt. Bilene, reglene, denne banen… 146 00:15:26,708 --> 00:15:30,041 Niki fortalte meg om gjenopprettelsen av førerforeninga. 147 00:15:30,125 --> 00:15:32,750 Ja, jeg snakka med ham. 148 00:15:32,833 --> 00:15:37,833 Han vil at jeg skal bli leder. Men det er ikke min greie. 149 00:15:38,416 --> 00:15:41,041 Jeg tenkte på deg. 150 00:15:44,500 --> 00:15:48,625 Jeg hadde blitt en flott leder. Den beste, faktisk. 151 00:15:49,208 --> 00:15:54,291 Men som vanlig har kjedelige, gamle Niki rett. Det må bli deg. 152 00:15:54,375 --> 00:15:59,750 Du var bare barnet da du begynte, så du vet mer om det enn noen annen. 153 00:15:59,833 --> 00:16:05,416 Se hva som skjedde i dag, Ayrton. Det var du som stansa kvalifiseringa. 154 00:16:05,500 --> 00:16:09,250 Nå vil forbundet straffe meg. Igjen. 155 00:16:09,333 --> 00:16:12,208 Jeg ligger også 20 poeng bak i mesterskapet. 156 00:16:12,291 --> 00:16:15,416 -Kan ikke overse det om jeg vil vinne. -OK. 157 00:16:15,500 --> 00:16:17,625 Kampen mot Schumacher er skjev, da. 158 00:16:17,708 --> 00:16:19,500 -Ja. -Ja. 159 00:16:19,583 --> 00:16:22,250 Den elektroniske hjelpen… 160 00:16:22,333 --> 00:16:25,875 Og de endra reglene på latterlig vis. 161 00:16:26,833 --> 00:16:29,958 Bilene ble ikke bygd for å kjøre uten elektronikk 162 00:16:30,041 --> 00:16:36,208 -Tror ikke de vet hvor farlig det er. -Jo da. De vet det. 163 00:16:36,291 --> 00:16:39,208 Jeg kjørte i hele fjor mot elektronisk hjelp. 164 00:16:39,291 --> 00:16:42,291 Da var de en del av reglene. 165 00:16:44,000 --> 00:16:47,083 Du hadde fått muligheten i år. 166 00:16:47,166 --> 00:16:50,666 Men så trakk de det magiske teppet vekk under føttene på en. 167 00:16:50,750 --> 00:16:52,500 -De og du. -Jeg? 168 00:16:52,583 --> 00:16:57,333 Ja. Hadde det ikke vært for vetoet ditt, hadde jeg ikke kjørt mot deg i fjor. 169 00:16:57,416 --> 00:17:00,083 -Nei. -Det vet du da. 170 00:17:01,333 --> 00:17:05,333 Jeg burde ha lagt ned veto mot deg i 88 hos McLaren også. 171 00:17:09,375 --> 00:17:12,000 Du burde komme tilbake, Alain. 172 00:17:13,333 --> 00:17:18,333 Det var alltid en glede å slå deg i løpene. Det savner jeg veldig. 173 00:17:19,375 --> 00:17:23,625 Nei, jeg kan ikke komme tilbake. Jeg har en ny jobb nå. 174 00:17:23,708 --> 00:17:29,750 Jeg må si stygge ting om deg på TV. Nei, jeg vil… 175 00:17:30,333 --> 00:17:33,708 Jeg vil tilbringe mer tid med familien nå. 176 00:17:33,791 --> 00:17:37,291 Alt må ta slutt. Det er uunngåelig. 177 00:17:41,541 --> 00:17:45,791 Hva med deg? Hva er din plan etter at du legger opp? 178 00:17:45,875 --> 00:17:48,500 Jeg legger ikke opp. 179 00:17:53,625 --> 00:17:58,625 Søstera mi hjelper meg med å ordne en stiftelse fokusert på utdanning. 180 00:17:58,708 --> 00:18:02,875 Barn i Brasil trenger flere muligheter, så… 181 00:18:02,958 --> 00:18:07,208 Så du er snill, altså? Bare ikke mot meg? 182 00:18:15,375 --> 00:18:19,833 Jeg gjør alt jeg kan for å hjelpe deg med førerforeninga. 183 00:18:19,916 --> 00:18:23,375 -Takk. -På tide å dra. 184 00:18:55,291 --> 00:19:00,833 Sportsmediamogulen har kunngjort at styret hans er pengelens. 185 00:19:00,916 --> 00:19:05,583 På spørsmål om muligheten for å selge virksomhetene for å fokusere på politikk… 186 00:19:05,666 --> 00:19:08,833 PÅ RUNDE 21 GÅR BEGGE INN TIL PITSTOP SAMMEN. 187 00:19:09,625 --> 00:19:12,708 SENNA ER MESTER: ET DÅRLIG FORBILDE? 188 00:19:14,916 --> 00:19:18,916 I 1990 SPURTE JEG I EN ARTIKKEL OM SENNA VAR ET DÅRLIG FORBILDE. 189 00:19:23,541 --> 00:19:26,250 SVARET ER NEI. 190 00:19:27,208 --> 00:19:29,041 Nå til tragiske nyheter… 191 00:19:29,125 --> 00:19:31,833 GJENNOM SINE 30 ÅR SOM RACERFØRER HAR SENNA 192 00:19:31,916 --> 00:19:36,541 Ratzenberger ble erklært død åtte minutter etter at han kom til sykehus. 193 00:19:36,625 --> 00:19:43,166 På tross av østerrikerens død bekrefter arrangørene at morgendagens løp skjer. 194 00:19:43,250 --> 00:19:46,958 Det er 12 år siden forrige dødsfall i Formel 1 Grand Prix, 195 00:19:47,041 --> 00:19:49,375 da italieneren Riccardo Paletti… 196 00:19:49,958 --> 00:19:52,041 Jeg så ulykken på TV. 197 00:19:52,125 --> 00:19:55,875 -Det var skremmende. -Ikke tenk så mye på det, OK? 198 00:19:55,958 --> 00:20:00,625 Jeg reiser rett til Lisboa. Så fort jeg lander, finner jeg en bil og drar dit. 199 00:20:00,708 --> 00:20:03,000 -Ha det. Ses i morgen. -Ha det, Dri. 200 00:20:03,083 --> 00:20:05,083 Savner deg. 201 00:20:14,791 --> 00:20:17,250 Adriane er redd. 202 00:20:19,291 --> 00:20:23,208 Rubinhos ulykke gjorde henne bekymra nok, og nå… 203 00:20:23,291 --> 00:20:25,291 Ja, alle er redde. 204 00:20:27,333 --> 00:20:30,500 Hva med deg? Kjører du i morgen? 205 00:20:31,250 --> 00:20:36,166 Jeg er 34, Galvão. Jeg er ikke noen guttunge lenger. 206 00:20:36,250 --> 00:20:40,125 Jeg kan ikke overse det og late som om ingenting skjedde. 207 00:20:40,208 --> 00:20:42,833 Du overser aldri noe. 208 00:20:44,333 --> 00:20:49,875 -Jeg går opp. -Se. Gringaen. På jakt etter en sak. 209 00:20:49,958 --> 00:20:53,416 Jeg har ikke romnummeret hans. Jeg vil legge det igjen her. 210 00:20:53,500 --> 00:20:56,916 God kveld. Nøklene mine, takk. 211 00:20:58,375 --> 00:21:01,375 -Du gir deg aldri, du? -Og det sier du. 212 00:21:01,458 --> 00:21:02,875 -Takk. -Bare hyggelig. 213 00:21:02,958 --> 00:21:08,625 Men jeg har et spørsmål før jeg avslutter saken om karrieren din. Bare ett. 214 00:21:08,708 --> 00:21:11,333 Spørsmålet er på båndet. 215 00:21:28,291 --> 00:21:31,916 Det er første gang jeg har vurdert å ikke kjøre, mamma. 216 00:21:32,000 --> 00:21:34,750 Da du begynte hos Toleman, Beco, 217 00:21:34,833 --> 00:21:39,375 sa du at alt du ville bli, var Formel 1-mester, og så slutta du. 218 00:21:39,458 --> 00:21:43,125 Jeg visste at du ikke ville gi deg. Du må konkurrere. 219 00:21:43,708 --> 00:21:49,208 Det er den du er. Men du er mer enn som så, min sønn. Mye mer. 220 00:21:50,625 --> 00:21:52,625 Hører du? 221 00:21:53,291 --> 00:21:54,875 -Takk, mamma. -Sønn? 222 00:21:54,958 --> 00:21:56,750 Hei, pappa. Lytta du? 223 00:21:56,833 --> 00:22:01,125 Jeg ville også høre stemmen din. Hva med bilen din? 224 00:22:01,208 --> 00:22:05,875 -Den er… Det kommer seg. -Bra. 225 00:22:07,208 --> 00:22:12,541 -Hold deg unna trøbbel, min sønn. -Hold deg unna trøbbel, pappa. 226 00:22:12,625 --> 00:22:14,625 Beco min… 227 00:22:16,458 --> 00:22:21,833 Du er verdens beste fører. Du trenger ikke å bevise noe for noen. 228 00:22:21,916 --> 00:22:27,750 Gjør det du mener er riktig, slik som du alltid har gjort. God natt. 229 00:22:30,375 --> 00:22:32,666 God natt. 230 00:22:46,375 --> 00:22:50,208 1. MAI 1994 231 00:22:58,750 --> 00:23:02,833 LØPSDAGEN 232 00:23:19,666 --> 00:23:21,583 Vi er alle… alle… 233 00:23:22,708 --> 00:23:25,666 dypt lei oss for situasjonen vi står i. 234 00:23:28,000 --> 00:23:32,500 Det er ikke lett å skulle hanskes med en slik tragedie. 235 00:23:33,833 --> 00:23:37,416 Vi har mistet en av våre egne. Roland Ratzenberger. 236 00:23:37,500 --> 00:23:40,916 FIA-PRESIDENT JEAN MARIE BALESTRES ETTERFØLGER 237 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 Men jeg kan forsikre dere om at alle sikkerhetsregler er oppfylt. 238 00:23:45,083 --> 00:23:49,958 Siden jeg ble president i fjor, har jeg gjort alt jeg kan for å øke sikkerheten. 239 00:23:50,041 --> 00:23:53,791 Viktige endringer har blitt gjort. Men… 240 00:23:55,916 --> 00:24:01,291 Risikoen er alltid der. Ingen her er naiv. 241 00:24:02,541 --> 00:24:07,125 På godt og vondt er det sånn sporten vår er. 242 00:24:07,208 --> 00:24:12,541 Jeg forstår at dette er vanskelig, men vi må komme oss videre. 243 00:24:12,625 --> 00:24:16,750 Derfor har vi bestemt oss for at dagens løp gjennomføres. 244 00:24:18,375 --> 00:24:21,625 Det er riktig avgjørelse under omstendighetene. 245 00:24:21,708 --> 00:24:25,875 Det hadde vært feil å gjennomgå regler og regelverk 246 00:24:25,958 --> 00:24:29,166 uten å undersøke hva som skjedde grundig. 247 00:24:30,000 --> 00:24:33,541 Vel… Når det gjelder omstartsprosedyren, 248 00:24:33,625 --> 00:24:38,250 har funksjonærer blitt varslet om et teknisk problem med… 249 00:24:59,416 --> 00:25:02,625 -Vi vil bare vite sannhet… -Max. 250 00:25:02,708 --> 00:25:06,666 Jeg kommer. Ayrton. Hvordan kan jeg hjelpe deg? 251 00:25:09,041 --> 00:25:12,541 Jeg vet at risiko er en del av motorsport. 252 00:25:12,625 --> 00:25:16,166 Men vi bør gjøre alt vi kan for vår egen sikkerhets del. 253 00:25:16,250 --> 00:25:17,750 De nye reglene er ikke… 254 00:25:17,833 --> 00:25:21,083 Endringene ble godkjent av lag og førere forrige sesong. 255 00:25:21,166 --> 00:25:25,083 La meg snakke ferdig. Vi er ikke på briefingrommet nå. 256 00:25:25,166 --> 00:25:28,166 Det er bare du og jeg her. OK? 257 00:25:28,750 --> 00:25:31,416 -Hva vil du, Ayrton? -Førerne må bli hørt. 258 00:25:31,500 --> 00:25:33,833 -Det har dere blitt. -Nei. 259 00:25:33,916 --> 00:25:39,291 Siden Okayama har vi prøvd å si ifra om problemene. Før det, faktisk. 260 00:25:39,375 --> 00:25:44,166 Hvor mange alvorlige ulykker har skjedd under tidlig testing i år? 261 00:25:44,250 --> 00:25:48,375 Lehto, Hill, Alesi. Og nå Barrichello og Ratzenberger. 262 00:25:48,458 --> 00:25:53,916 Du kritiserer reglene, men er den eneste som faktisk bryter dem selv. 263 00:25:54,000 --> 00:25:59,625 Husk dette. Du er utestengt fra to løp på grunn av fjorårets oppførsel. 264 00:25:59,708 --> 00:26:03,708 -Hva foreslår du? -At løpet utsettes. 265 00:26:04,333 --> 00:26:08,291 Avlys det, sånn at ingen glemmer at en fører er død. 266 00:26:08,375 --> 00:26:10,500 Løpet blir noe av, Ayrton. 267 00:26:12,291 --> 00:26:15,291 Men ingen fører er tvunget til å kjøre. 268 00:26:18,875 --> 00:26:24,875 MTV SIMTEK FORDS PITSTOPOMRÅDE 269 00:26:33,666 --> 00:26:40,083 Disse sårene gror liksom ikke. De har blitt en del av deg. 270 00:26:41,125 --> 00:26:46,625 Jeg vet det. Justeringa av rattet gjorde ingen jævla forskjell. 271 00:26:46,708 --> 00:26:51,333 Hendene mine skraper mot siden av førerhuset hele tida. 272 00:26:55,416 --> 00:26:58,500 Skulle ønske jeg kunne ha gjort noe for ham. 273 00:26:58,583 --> 00:27:02,916 Du har alt redda et liv der ute, Ayrton. 274 00:27:04,208 --> 00:27:08,833 Comas konkurrerer i dag på grunn av det du gjorde i 92. 275 00:27:08,916 --> 00:27:13,041 Og det er fantastisk å redde et liv. 276 00:27:14,041 --> 00:27:17,458 -Du gjør det hver dag. -Dessverre ikke. 277 00:27:18,916 --> 00:27:21,916 Jeg har mista en god del. 278 00:27:24,750 --> 00:27:30,458 Du har vunnet VM tre ganger og er den raskeste Formel 1-føreren. 279 00:27:30,541 --> 00:27:33,166 Hva mer trenger du? 280 00:27:35,041 --> 00:27:39,708 Hør her. Kan vi ikke gi oss og dra på fisketur? 281 00:27:40,625 --> 00:27:43,458 Som vi gjør når vi er på ferie. 282 00:27:43,541 --> 00:27:47,500 Vi kan fiske eller gjøre hva enn annet vi vil gjøre. 283 00:27:47,583 --> 00:27:51,583 Du får mer tid til dama di. Hva tror du? 284 00:28:00,750 --> 00:28:03,833 Jeg kan ikke slutte, Sid. 285 00:28:12,958 --> 00:28:17,958 Hvis du ikke kan gi deg, bør du ha en god grunn til å konkurrere. 286 00:28:47,083 --> 00:28:50,333 Da jeg begynte å skrive om din 30 år lange karriere, 287 00:28:50,416 --> 00:28:54,166 bestemte jeg meg for å begynne med begynnelsen, gokart. 288 00:28:55,500 --> 00:28:59,250 Men nå er det kanskje tid for å stille spørsmål ved nåtida. 289 00:28:59,333 --> 00:29:01,333 Og se framover. 290 00:29:02,750 --> 00:29:05,958 Tretti år etter at du fikk gokarten fra faren din, 291 00:29:06,041 --> 00:29:10,083 etter ti år med Formel 1. Tre VM-titler. 292 00:29:11,208 --> 00:29:13,208 Hvorfor fortsetter du? 293 00:29:15,791 --> 00:29:17,416 Ayrton. 294 00:29:21,458 --> 00:29:23,916 Var dette det du ønska deg? 295 00:29:24,000 --> 00:29:27,625 Mye flottere enn den grønne og gule filla du bærer rundt på. 296 00:29:27,708 --> 00:29:29,250 Takk. 297 00:29:29,333 --> 00:29:33,166 Skal du ikke fortelle meg hva du skal med det? 298 00:29:34,166 --> 00:29:38,375 Hvis det er eneste måte å få dem til å følge med på, 299 00:29:38,458 --> 00:29:42,250 så skal jeg vinne løpet og ta med meg flagget på pallen. 300 00:29:42,333 --> 00:29:44,666 Jeg skal kjøre for Ratzenberger. 301 00:29:47,166 --> 00:29:49,250 Hør her, Ayrton. 302 00:29:49,333 --> 00:29:54,250 Hvis du går med på Ferraris tilbud, er det en ære for oss alle. 303 00:29:54,333 --> 00:29:57,666 Jeg kan ikke det, Niki. Ikke med Gerhard. 304 00:29:57,750 --> 00:30:00,916 Endelig kan han bli førstefører på laget. 305 00:30:01,000 --> 00:30:04,416 -Kan ikke gjøre ham til nummer to igjen. -Tullprat. 306 00:30:04,500 --> 00:30:09,500 Jeg kommer ikke til å heie på deg. Men håper du får et godt løp. 307 00:30:10,708 --> 00:30:11,708 Slutt! 308 00:30:11,791 --> 00:30:13,958 Slutt! Det er så irriterende. 309 00:30:14,041 --> 00:30:18,958 -Bruno og Paula. Dere kan løpe utendørs. -Viser de først løpet når det begynner? 310 00:30:19,041 --> 00:30:23,416 -Barna er ustyrlige i dag. -Husker du da Beco var på den alderen? 311 00:30:23,500 --> 00:30:24,833 Som en liten tornado. 312 00:30:27,458 --> 00:30:32,041 Vi er direkte inne for hele Brazil og dekker Imola Grand Prix. 313 00:30:32,125 --> 00:30:35,666 1994-sesongens tredje løp. 314 00:30:41,500 --> 00:30:43,416 Senna har beste startposisjon. 315 00:30:43,500 --> 00:30:48,416 Han er ute etter sin første seier etter å ikke ha tatt poeng i de to første løpene, 316 00:30:48,500 --> 00:30:50,958 vunnet av Schumacher for Benetton. 317 00:31:09,708 --> 00:31:11,875 -Laura Harrison? -Ja. 318 00:31:11,958 --> 00:31:14,500 -Dette er fra Ayrton. -Takk. 319 00:32:06,041 --> 00:32:09,666 Vi har med oss Ayrton Senna direkte fra banen over sambandet. 320 00:32:09,750 --> 00:32:14,708 Hallo, Ayrton! Tror du at det blir et godt løp i dag her i Imola? 321 00:32:15,291 --> 00:32:18,416 Jeg håper at det blir et godt løp for alle. 322 00:32:18,500 --> 00:32:24,625 Og jeg vil benytte anledningen til å sende en hilsen til min gode venn Alain. 323 00:32:25,208 --> 00:32:28,125 Han er der med deg. Vi savner deg, Alain. 324 00:32:35,541 --> 00:32:37,166 Strammere. 325 00:33:13,958 --> 00:33:16,708 Du snakka med Senna før løpet, Alain? 326 00:33:16,791 --> 00:33:22,166 Ja, jeg snakka med Ayrton, og han var bekymra for forholdene på banen. 327 00:33:22,250 --> 00:33:25,250 Jeg deler hans bekymring. 328 00:34:12,000 --> 00:34:17,541 Nok en svært alvorlig ulykke i Imola. Pedro Lamys Lotus er ødelagt. 329 00:34:18,125 --> 00:34:21,958 Ulykke i starten, Ayrton. Lamy og Lehto. Sikkerhetsbil kommer ut. 330 00:34:22,041 --> 00:34:23,208 Hvor ille var det? 331 00:34:23,291 --> 00:34:27,333 To dekk fra Lamys bil gikk over kanten og inn mot publikum. 332 00:34:27,416 --> 00:34:29,833 Det går bra med alle. 333 00:34:29,916 --> 00:34:33,750 Det har vært en veldig farlig helg her i Imola. 334 00:34:35,000 --> 00:34:37,916 Banerydding. Beregn to runder før omstart. 335 00:34:53,958 --> 00:34:58,041 Du styrer rattet. Men bilen snakker til deg. 336 00:34:59,333 --> 00:35:04,083 Rattet beveger rattsøylen, som vrir dekkene på bakken. 337 00:35:04,666 --> 00:35:11,458 Til venstre og til høyre. Min sønn, hendene dine rører også bakken. 338 00:35:11,541 --> 00:35:15,458 Jorda og asfalten. Kjenn på det. 339 00:35:40,416 --> 00:35:42,666 Sikkerhetsbilen har kjørt ut. 340 00:36:03,416 --> 00:36:06,666 Senna fikk beste startposisjon i årets to første løp, 341 00:36:06,750 --> 00:36:10,083 men Schumacher vant begge og leder mesterskapet. 342 00:36:10,166 --> 00:36:15,625 I dag i Imola begynte Senna først igjen, og prøver å beskytte ledelsen i løpet 343 00:36:15,708 --> 00:36:20,125 fra tyskeren fra Benetton. Senna kommer ut på rettstrekninga. 344 00:36:20,208 --> 00:36:21,958 Seks runder er unnagjort! 345 00:36:26,416 --> 00:36:30,833 Han prøver å få Renault-motoren til å brøle mer enn Schumachers Ford. 346 00:36:44,125 --> 00:36:49,458 Dette er den raskeste delen av banen. De kommer opp i 330 km/t! 347 00:36:52,375 --> 00:36:55,000 Senna krasjer, det er alvorlig! 348 00:36:58,166 --> 00:37:00,166 Ayrton Senna… 349 00:37:01,291 --> 00:37:04,250 En svært alvorlig krasj. 350 00:37:04,333 --> 00:37:07,708 Senna krasja. Han strena ut til høyre i Tamburellosvingen. 351 00:37:07,791 --> 00:37:09,541 Han klarte ikke å svinge. 352 00:37:09,625 --> 00:37:11,291 Han strena ut av banen… 353 00:37:11,375 --> 00:37:13,583 …og krasja inn i muren. 354 00:37:16,208 --> 00:37:19,875 Han har kjørt ut. En alvorlig ulykke på Imola-banen. 355 00:37:19,958 --> 00:37:22,041 …Maggiore-sykehuset i Bologna… 356 00:37:23,375 --> 00:37:27,041 -…kjørt til Maggiore-sykehuset… -Tilstanden er svært kritisk. 357 00:37:27,125 --> 00:37:30,625 Det siste vi vet er at Sennas tilstand… 358 00:37:30,708 --> 00:37:32,333 …er svært alvorlig. 359 00:37:36,458 --> 00:37:39,833 Ayrton Senna da Silva er død. 360 00:37:40,416 --> 00:37:46,416 Det er den offisielle kunngjøringa fra Maggiore-sykehuset her i Bologna. 361 00:37:47,083 --> 00:37:50,916 Dette er nyheten vi håpte vi aldri måtte komme med. 362 00:37:51,000 --> 00:37:54,791 Ayrton Senna er død. 363 00:38:00,875 --> 00:38:05,541 Ayrton Senna var den beste føreren noen gang innen grand prix-konkurransene. 364 00:38:05,625 --> 00:38:09,666 Han var suveren på nesten alle måter, 365 00:38:09,750 --> 00:38:13,750 og en stor personlighet, ikke bare som fører, men som menneske. 366 00:38:13,833 --> 00:38:18,250 Klokka 14.16 døde Ayrton Senna på Imola-banen. 367 00:38:18,333 --> 00:38:20,875 En av de beste førerne i Formel 1-historien. 368 00:38:20,958 --> 00:38:24,875 En tragisk Formel 1-helg, siden brasilianeren Ayrton Senna 369 00:38:24,958 --> 00:38:27,083 ble offer for en forferdelig ulykke. 370 00:38:27,166 --> 00:38:29,166 Da jeg så krasjen… 371 00:38:30,458 --> 00:38:33,500 Jeg klarte ikke å fortsette å kommentere. 372 00:38:33,583 --> 00:38:38,291 I dag tar Brasil farvel med sitt elskede idol, Ayrton Senna. 373 00:38:38,375 --> 00:38:42,833 Brasil tar ikke bare farvel med en tredobbel verdensmester, men en helt. 374 00:38:42,916 --> 00:38:48,208 En mann som med stolthet hevet det brasilianske flagget på store paller. 375 00:38:48,291 --> 00:38:51,583 Formel 1 mister ett av sine største navn. 376 00:38:52,291 --> 00:38:55,791 Søndagene har mista glansen for et helt land. 377 00:38:55,875 --> 00:38:57,875 Ole, ole, ole, ola 378 00:38:57,958 --> 00:39:01,541 Senna, Senna 379 00:39:01,625 --> 00:39:05,041 Ole, ole, ole, ola 380 00:39:05,125 --> 00:39:07,333 Senna, Senna 381 00:39:07,416 --> 00:39:08,916 SENNA FOR ALLTID 382 00:39:09,000 --> 00:39:10,875 VI GLEMMER DEG ALDRI 383 00:39:44,166 --> 00:39:46,791 SENNA: HINSIDES SIN EGEN TID 384 00:39:56,541 --> 00:39:58,541 Jeg er racerfører. 385 00:39:59,833 --> 00:40:06,083 Selv før jeg satte meg i en bil, visste jeg at jeg var født til å konkurrere. 386 00:40:07,750 --> 00:40:13,333 Helt siden jeg var liten, følte jeg at verden gikk for sakte for meg. 387 00:40:13,416 --> 00:40:16,583 Som om jeg hadde en helt annen oppfatning av alt. 388 00:40:16,666 --> 00:40:18,666 Særlig tid. 389 00:40:19,666 --> 00:40:24,625 Mamma sier at jeg ikke lærte meg å gå, men å kappkjøre. 390 00:40:26,000 --> 00:40:28,791 Hun kalte meg "lille tornado". 391 00:40:30,791 --> 00:40:36,791 En dag klatret jeg opp i gokarten som Miltão, faren min, lagde til meg. 392 00:40:38,166 --> 00:40:41,333 Og det var da jeg virkelig fant meg selv. 393 00:40:43,625 --> 00:40:49,125 Det var bare meg, bilen… og banen. 394 00:40:50,750 --> 00:40:52,750 Bare meg og tida. 395 00:40:56,375 --> 00:40:59,291 Sånn er det. Jeg er racerfører. 396 00:40:59,375 --> 00:41:03,916 Og en racerfører kjemper alltid mot klokka. 397 00:41:05,333 --> 00:41:08,541 Men aldri bare mot klokka. 398 00:41:08,625 --> 00:41:11,500 Det er en ubeskrivelig glede. 399 00:41:12,083 --> 00:41:14,458 Eventyr, adrenalin. 400 00:41:16,541 --> 00:41:19,166 Kappkjøring, rett og slett. 401 00:41:20,708 --> 00:41:27,125 Men da jeg var liten, ville jeg bare kappkjøre og vinne selv. 402 00:41:29,333 --> 00:41:32,375 Men etter 20 år med kappkjøring, 403 00:41:34,250 --> 00:41:37,250 har jeg lært at ingen vinner alene. 404 00:41:40,458 --> 00:41:43,750 Det var derfor jeg aldri slutta. 405 00:41:43,833 --> 00:41:49,291 For når jeg sitter i bilen, vet jeg at jeg aldri er alene. 406 00:42:21,166 --> 00:42:25,500 Jeg er veldig heldig. Jeg har alltid hatt et veldig godt liv. 407 00:42:25,583 --> 00:42:31,208 Men alt jeg har oppnådd, har kommet av hengivenhet og standhaftighet… 408 00:42:33,541 --> 00:42:36,541 og et sterkt ønske om å nå mine mål. 409 00:42:36,625 --> 00:42:40,125 Et driv for å vinne. I livet, ikke som racerfører. 410 00:42:41,000 --> 00:42:45,041 Og til alle dere som ser på nå, 411 00:42:45,125 --> 00:42:48,458 så sier jeg dere, uansett hvem dere er, 412 00:42:48,541 --> 00:42:53,541 uansett hvor dere er i livet, 413 00:42:54,125 --> 00:42:57,125 fra de høyeste sosiale klasser til de laveste, 414 00:42:57,208 --> 00:43:01,666 at dere alltid må sikte etter styrke og besluttsomhet, 415 00:43:01,750 --> 00:43:06,625 alltid gjøre alt med kjærlighet og med sterk gudstro, 416 00:43:06,708 --> 00:43:10,791 og så vil dere nå målet. På en eller annen måte. 417 00:43:52,333 --> 00:43:54,166 Er det mulig å være likeverdig? 418 00:43:54,250 --> 00:43:57,291 -I mesterskapet? -Nei. Bare én kan vinne. 419 00:44:29,083 --> 00:44:30,583 Kom hit, pappa! Kom! 420 00:45:00,375 --> 00:45:03,708 Jeg er kjempestor fan! Så gøy dette er! 421 00:45:43,083 --> 00:45:45,750 Ole, ole, ole, ola 422 00:45:45,833 --> 00:45:48,458 Senna, Senna 423 00:45:48,541 --> 00:45:51,458 Ole, ole, ole, ola… 424 00:45:52,041 --> 00:45:54,958 ETTER AT ROLAND RATZENBERGER OG AYRTON SENNA DØDE, 425 00:45:55,041 --> 00:45:59,291 OPPRETTA FØRERNE EN FORENING VIET SIKKERHET INNEN FORMEL 1. 426 00:45:59,375 --> 00:46:03,125 DE NESTE 20 ÅRA SKJEDDE INGEN DØDELIGE ULYKKER I LØPENE. 427 00:46:04,500 --> 00:46:08,333 AYRTON SENNA-INSTITUTTET BLE GRUNNLAGT AV SENNAS FAMILIE 428 00:46:08,416 --> 00:46:10,958 FOR Å FORANDRE LIV GJENNOM UTDANNING. 429 00:46:11,041 --> 00:46:16,041 SIDEN 1994 HAR DET GITT 36 MILLIONER I TILSKUDD TIL BARN OG UNGE 430 00:46:16,125 --> 00:46:18,208 I MER ENN 3000 BYER I BRASIL. 431 00:46:33,000 --> 00:46:36,208 Tekst: Fredrik Island Gustavsen