1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,080 --> 00:00:35,080 [chirps] 4 00:00:41,760 --> 00:00:44,160 [music blasting through headphones] 5 00:00:47,680 --> 00:00:49,880 [woman 1] Martin's here, boys! 6 00:00:49,960 --> 00:00:51,120 See you later! 7 00:00:51,200 --> 00:00:53,920 [purrs, meows] 8 00:00:58,280 --> 00:01:02,200 -[music blasting through headphones] -[meows] 9 00:01:09,760 --> 00:01:10,840 Mmm. 10 00:01:13,840 --> 00:01:16,920 [announcer on TV] And now it's time. 11 00:01:17,000 --> 00:01:19,960 -Are you ready to face the world? -Hi, Martin. 12 00:01:20,040 --> 00:01:24,040 Are you ready to save the world to show them who you are? 13 00:01:24,120 --> 00:01:27,200 Yeah? To show them who you are? 14 00:01:28,560 --> 00:01:32,760 There you are! Greetings, members of the Purple Hand Gang! 15 00:01:32,840 --> 00:01:35,840 Ready for The Grossest Marathons of all Marathons Ever 16 00:01:35,920 --> 00:01:39,800 In The History Of The Whole Wide World And The Known Universe? 17 00:01:40,280 --> 00:01:42,480 Cool. Then let's go! 18 00:01:42,560 --> 00:01:44,560 [TV blasting] 19 00:01:50,960 --> 00:01:52,560 [TV drowns speech] 20 00:01:59,120 --> 00:02:02,000 -[turns down volume] -...down, Henry! 21 00:02:02,080 --> 00:02:04,840 Hey, worm. Watcha doing? 22 00:02:04,920 --> 00:02:09,240 I'm asking you politely to turn the music down! 23 00:02:09,840 --> 00:02:12,640 All right, all right. No need to shout. 24 00:02:13,199 --> 00:02:14,440 [groans] 25 00:02:14,520 --> 00:02:17,800 Don't you want to watch with us, lovely little brother? 26 00:02:17,880 --> 00:02:19,080 [grunts] 27 00:02:19,160 --> 00:02:22,760 Henry, sometimes... sometimes you're so... 28 00:02:23,200 --> 00:02:24,040 Polite? 29 00:02:24,680 --> 00:02:27,000 That is not what I was going to say. 30 00:02:28,280 --> 00:02:30,280 Then move, worm! 31 00:02:30,880 --> 00:02:32,760 Don't call me worm! 32 00:02:33,320 --> 00:02:38,080 All right, then. Move, smelly nappy baby. Is that better? 33 00:02:38,600 --> 00:02:41,960 [sighs] No, but it's predictable. 34 00:02:43,640 --> 00:02:44,760 Hey, Martin. 35 00:02:47,280 --> 00:02:51,920 [TV] Snot, bogey, burp, fart, zitgoo! We're all gross and so are you! 36 00:02:54,800 --> 00:02:56,480 [man] I call it the PP. 37 00:02:56,560 --> 00:02:58,680 [sniggering] 38 00:02:58,760 --> 00:03:01,640 Really? Pull the other one, Dr. Barfington. 39 00:03:01,720 --> 00:03:05,040 No, really, that is what it's called. The PP. 40 00:03:05,120 --> 00:03:07,640 -[snorts] Yeah, right! -[sniggering] 41 00:03:07,720 --> 00:03:10,120 And what does it do, Dr. Barfington? 42 00:03:11,480 --> 00:03:15,360 -Now, then, that would be telling. -Well, tell us, then. 43 00:03:15,440 --> 00:03:18,600 Let's just say it will take you back. 44 00:03:18,680 --> 00:03:21,160 Back to where, Dr. Barfington? 45 00:03:21,240 --> 00:03:24,840 -Ah, that would be-- -Telling. Yeah, we know. 46 00:03:25,880 --> 00:03:28,680 -These people. -Yeah, I know. 47 00:03:28,760 --> 00:03:31,360 I mean, back to where? 48 00:03:31,440 --> 00:03:33,440 -Home? -School? 49 00:03:33,520 --> 00:03:37,640 -The future? -Yeah. Imagine that. Might as well... 50 00:03:37,720 --> 00:03:39,720 -Imagine dragons. -Imagine dragons. 51 00:03:39,800 --> 00:03:40,800 [sniggering] 52 00:03:40,880 --> 00:03:43,560 -My PP... -[sniggering] 53 00:03:43,640 --> 00:03:47,920 Erm, maybe we should try something else, Dr. Barfington? 54 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Like what? Like the Double P? P Squared? 55 00:03:51,080 --> 00:03:52,920 [sniggering] 56 00:03:53,000 --> 00:03:56,800 I think it's the word P that's the problem, Dr. Barfington. 57 00:03:57,320 --> 00:03:59,560 P is not a word. It's a letter. 58 00:03:59,640 --> 00:04:01,800 You mean it stands for something? 59 00:04:01,880 --> 00:04:04,720 Well, yes, of course it stands for something. 60 00:04:04,800 --> 00:04:07,120 Doesn't everything stand for something? 61 00:04:07,200 --> 00:04:09,400 Oh, yes, Dr. Barfington. 62 00:04:09,480 --> 00:04:13,840 I guess you could say everything stands for something. 63 00:04:13,920 --> 00:04:17,200 So what does PP stand for, Dr. Barfington? 64 00:04:17,760 --> 00:04:20,960 Ah, I should really ask you that question. 65 00:04:21,040 --> 00:04:23,399 What do you think it stands for? 66 00:04:24,279 --> 00:04:27,560 Look, we haven't got much time, Dr. Barfington. 67 00:04:27,640 --> 00:04:32,640 We know that you and the PP are in dreadful danger and-- 68 00:04:32,720 --> 00:04:34,480 -[yelps] -What is it, Zac? 69 00:04:34,560 --> 00:04:35,640 It's gone! 70 00:04:36,200 --> 00:04:38,320 My PP! It's gone! 71 00:04:39,080 --> 00:04:40,800 [Zac] Oh. No, it hasn't. 72 00:04:41,680 --> 00:04:43,280 [girl 1] Oh, yes, it has. 73 00:04:43,360 --> 00:04:45,000 -[Zac] Hasn't. -[girl 1] Has. 74 00:04:45,560 --> 00:04:47,960 Oh, where, oh, where has my PP gone? 75 00:04:48,040 --> 00:04:50,160 Oh, where, oh, where can it be? 76 00:04:50,240 --> 00:04:54,560 This is the work of the Evil Emperor. We've got to stop him. 77 00:04:54,640 --> 00:04:56,600 Zac, you man the gross blasters. 78 00:04:56,680 --> 00:04:59,160 Barbara, you woman the chime charmers. 79 00:04:59,240 --> 00:05:02,760 -What do you want me to do? -You're coming with me, Simon. 80 00:05:02,840 --> 00:05:06,160 The only way is snot and more snot. 81 00:05:06,240 --> 00:05:10,440 [all] Snot, bogey, burp, fart, zitgoo! Evil Emperor, we're coming for you! 82 00:05:15,080 --> 00:05:16,080 My PP. 83 00:05:16,160 --> 00:05:17,520 It's gone. 84 00:05:19,960 --> 00:05:22,520 Just as well I have another one. 85 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 [chuckles] 86 00:05:50,560 --> 00:05:51,600 It's not fair! 87 00:05:52,440 --> 00:05:53,840 She's got the PP! 88 00:05:53,920 --> 00:05:55,240 Not for long! 89 00:05:56,400 --> 00:06:00,040 Try picking on someone not your own size. 90 00:06:00,120 --> 00:06:02,120 [girl cackles] 91 00:06:02,200 --> 00:06:04,320 How evil is she? 92 00:06:04,400 --> 00:06:08,040 Pretty evil, don't ya reckon? 93 00:06:08,120 --> 00:06:09,920 [cackles] 94 00:06:12,680 --> 00:06:14,680 [roars] 95 00:06:16,520 --> 00:06:18,480 [roars] 96 00:06:18,560 --> 00:06:22,320 Er, really not liking this much. 97 00:06:23,360 --> 00:06:26,280 Erm, this might be a good time to-- 98 00:06:26,360 --> 00:06:27,880 Run away! 99 00:06:29,360 --> 00:06:32,120 I was gonna say to create a snot shield. 100 00:06:33,680 --> 00:06:36,720 But, hey, running away looks like a good option, too! 101 00:06:42,280 --> 00:06:44,080 This is so cool! 102 00:06:55,760 --> 00:06:56,760 Huh? 103 00:06:58,000 --> 00:06:59,480 [Barbara] Hey, you. 104 00:07:00,400 --> 00:07:03,480 Small human person, pay attention. 105 00:07:04,040 --> 00:07:05,160 You talking to me? 106 00:07:05,240 --> 00:07:08,080 Sure I'm talking to you. 107 00:07:08,160 --> 00:07:12,360 [sighs] Honestly, you kids have the attention of a natter jack. 108 00:07:12,920 --> 00:07:14,040 A what? 109 00:07:14,760 --> 00:07:16,320 [yelps] 110 00:07:16,400 --> 00:07:18,440 Look, there is no time to chat. 111 00:07:18,520 --> 00:07:20,160 Pass me that, would you? 112 00:07:29,760 --> 00:07:30,760 Henry... 113 00:07:37,800 --> 00:07:39,880 Supersnotic! 114 00:07:43,800 --> 00:07:46,120 Burpalicious! [belches] 115 00:07:51,800 --> 00:07:54,200 Bogeytastic! I've got it! 116 00:07:54,280 --> 00:07:56,160 [chuckles] Oh, no, you don't. 117 00:07:56,240 --> 00:07:58,080 I've got it. 118 00:08:00,200 --> 00:08:01,240 Mine! 119 00:08:02,360 --> 00:08:03,960 Nope. Mine. 120 00:08:12,120 --> 00:08:14,120 [coughing] 121 00:08:15,680 --> 00:08:18,080 OK, then, losers. 122 00:08:18,160 --> 00:08:19,440 Where is it? 123 00:08:19,520 --> 00:08:20,840 No idea. 124 00:08:20,920 --> 00:08:22,880 No use looking at me. I don't got it. 125 00:08:23,360 --> 00:08:24,880 I haven't got it. 126 00:08:24,960 --> 00:08:26,640 We can see that. 127 00:08:26,720 --> 00:08:29,160 [laughing] 128 00:08:30,120 --> 00:08:30,960 [grunts] 129 00:08:31,040 --> 00:08:32,360 [Henry] I've got it. 130 00:08:37,640 --> 00:08:40,600 Good job, Henry. Just stay there. Don't move. 131 00:08:40,679 --> 00:08:43,440 Get him. Get it. Get them! 132 00:08:46,240 --> 00:08:47,360 Whoa! 133 00:08:49,720 --> 00:08:52,400 Henry, forget what Belinda just said! 134 00:08:52,480 --> 00:08:53,920 Move! Now! 135 00:08:56,080 --> 00:08:56,920 Boo! 136 00:08:58,160 --> 00:08:59,320 Ha ha. 137 00:09:00,400 --> 00:09:01,920 Henry, to me. 138 00:09:03,320 --> 00:09:04,320 To you, Zac! 139 00:09:07,320 --> 00:09:10,080 Whoo-hoo! Zitcredible! 140 00:09:10,160 --> 00:09:13,480 Oh! I'll get you, Zac Zitface. 141 00:09:17,360 --> 00:09:19,680 Hey, wait for me, you idiots! 142 00:09:22,240 --> 00:09:25,840 [chuckles] Never a dull moment with the Grossers! 143 00:09:30,440 --> 00:09:31,760 You coming, Henry? 144 00:09:34,280 --> 00:09:35,640 [music through headphones] 145 00:09:46,200 --> 00:09:48,600 [music blasting through headphones] 146 00:09:59,280 --> 00:10:01,040 Come on, Henry! Keep up! 147 00:10:02,360 --> 00:10:05,160 Sorry. Didn't realize it was a race. 148 00:10:05,240 --> 00:10:08,560 It isn't. We just don't wanna be late for Miss C. 149 00:10:09,240 --> 00:10:10,360 Miss C? 150 00:10:11,000 --> 00:10:12,280 She's waiting for us. 151 00:10:13,080 --> 00:10:16,200 Can you believe this? Are we really going to meet her? 152 00:10:16,280 --> 00:10:18,720 Miss C, aka, Miss Clutterbuck, 153 00:10:18,800 --> 00:10:21,520 only the coolest spy in the whole wide world. 154 00:10:21,600 --> 00:10:23,000 And the known universe. 155 00:10:23,080 --> 00:10:26,320 Oh, yeah! In the known universe! 156 00:10:27,880 --> 00:10:29,880 Whoa! 157 00:10:41,840 --> 00:10:43,520 What was that? 158 00:10:43,600 --> 00:10:47,400 That was the lightning lift. You know, we're in the basement. 159 00:10:47,480 --> 00:10:51,560 That was the lightning lift? Wow! 160 00:10:53,360 --> 00:10:54,600 Who is this? 161 00:10:54,680 --> 00:10:55,800 Erm... 162 00:10:55,880 --> 00:10:57,640 It's a boy. 163 00:10:57,720 --> 00:11:00,320 Yes, thank you, Barbara. I can see that. 164 00:11:00,400 --> 00:11:05,080 But who is he and what does he know about Gross Class Zero? 165 00:11:05,640 --> 00:11:07,760 I know all about Gross Class Zero. 166 00:11:07,840 --> 00:11:11,120 I know all about you and the Grossers, and the PoopMobile, 167 00:11:11,200 --> 00:11:15,720 and how you're heroes from zeroes and you're gonna save the known universe. 168 00:11:15,800 --> 00:11:17,600 I know all about you. 169 00:11:19,120 --> 00:11:20,920 In a good way, Miss Clutterbuck. 170 00:11:21,000 --> 00:11:23,400 How in a good way, Belinda? 171 00:11:23,480 --> 00:11:26,760 Because I'm your number-one fan, Miss Clutterbuck! 172 00:11:26,840 --> 00:11:30,160 I watched every episode of Gross Class Zero so many times 173 00:11:30,240 --> 00:11:32,160 it would make your eyes roll round! 174 00:11:32,400 --> 00:11:34,240 At least that's what my mum says. 175 00:11:34,320 --> 00:11:37,280 [snorts] And he helped us get the PP back. 176 00:11:37,680 --> 00:11:40,320 Ah, yes. The PP. 177 00:11:42,520 --> 00:11:43,720 Where is it exactly? 178 00:11:44,560 --> 00:11:46,800 It's in a safe place, Miss Clutterbuck. 179 00:11:46,880 --> 00:11:48,840 Thank you, Zac. 180 00:11:48,920 --> 00:11:53,320 So, what do you know about the Dreks? 181 00:11:53,400 --> 00:11:57,400 I know that Darius Drek, aka the Evil Emperor, 182 00:11:57,480 --> 00:11:59,840 is the most evil villain in the known universe. 183 00:11:59,920 --> 00:12:02,320 He's so evil he could burst. 184 00:12:02,400 --> 00:12:06,080 That's what he says, though I don't think he actually has burst yet. 185 00:12:06,160 --> 00:12:08,600 He did kidnap my best friend Ralph once. 186 00:12:08,680 --> 00:12:10,080 Well, I think he did. 187 00:12:10,160 --> 00:12:13,520 There was foam fungus all over the floor and Mum was furious 188 00:12:13,600 --> 00:12:15,800 and... well.. well, yes. 189 00:12:15,880 --> 00:12:19,480 Like I was saying he's the most evil villain in the known universe. 190 00:12:23,920 --> 00:12:25,600 Darius Drek. 191 00:12:25,680 --> 00:12:29,040 The most evil villain in the known universe 192 00:12:29,120 --> 00:12:32,400 and the unknown universe, too. 193 00:12:32,480 --> 00:12:35,640 -Do you want to take it from here? -Yes, Miss Clutterbuck. 194 00:12:35,720 --> 00:12:39,840 So, Darius Drek, aka the Evil Emperor, 195 00:12:39,920 --> 00:12:44,160 the most evil villain in the known universe and the unknown universe 196 00:12:44,240 --> 00:12:47,200 just got a whole lot more evil. 197 00:12:47,280 --> 00:12:49,280 [gasps] No! 198 00:12:49,360 --> 00:12:53,440 Yep, because he has twins. 199 00:12:55,000 --> 00:12:56,960 [gasps] No! 200 00:12:57,040 --> 00:13:00,960 [Barbara] Yes, Henry, and Damian Drek and Drusilla Drek 201 00:13:01,040 --> 00:13:04,920 are turning out to be just as evil as their father. 202 00:13:05,000 --> 00:13:06,640 And twice as stupid. 203 00:13:07,280 --> 00:13:10,000 That doesn't make them any easier to defeat. 204 00:13:10,080 --> 00:13:12,440 But... But that means... 205 00:13:13,000 --> 00:13:15,040 Yes, Henry, it does. 206 00:13:15,120 --> 00:13:20,320 And the rumor is that Darius Drek, aka the Evil Emperor, 207 00:13:20,400 --> 00:13:23,520 has given the twins the known universe to destroy, 208 00:13:23,600 --> 00:13:28,320 while he sets about destroying the unknown universe. 209 00:13:28,400 --> 00:13:32,040 Does that mean you've got to save the unknown universe now as well? 210 00:13:32,120 --> 00:13:33,920 No, it doesn't. 211 00:13:34,760 --> 00:13:36,120 First things first. 212 00:13:36,200 --> 00:13:39,320 Our mission is to save the known universe. 213 00:13:39,400 --> 00:13:41,960 We'll worry about the rest later. 214 00:13:42,680 --> 00:13:45,560 First, we need to know everything about them. 215 00:13:50,640 --> 00:13:52,640 [machine whirring] 216 00:14:01,800 --> 00:14:04,000 We need to know everything about him. 217 00:14:04,080 --> 00:14:05,640 Who? 218 00:14:06,080 --> 00:14:07,920 We need to know what he likes. 219 00:14:08,000 --> 00:14:09,600 What he doesn't like. 220 00:14:09,680 --> 00:14:13,080 What makes him go up, down and sideways. 221 00:14:13,640 --> 00:14:18,320 -Sideways? -Yes. Sideways. 222 00:14:18,400 --> 00:14:20,080 Hm. OK. 223 00:14:20,160 --> 00:14:22,040 Sideways. 224 00:14:24,000 --> 00:14:25,720 What do you know about him so far? 225 00:14:31,120 --> 00:14:32,360 -I said... -[yelps] 226 00:14:32,440 --> 00:14:36,320 ...what do you know about him so far? 227 00:14:38,960 --> 00:14:41,000 -Are you talking to me? -Yes, I'm-- 228 00:14:41,080 --> 00:14:43,640 We know he's horrid. 229 00:14:45,440 --> 00:14:49,200 Yes, he's horrid, all right, 230 00:14:49,280 --> 00:14:54,280 but the question is how horrid? 231 00:15:08,280 --> 00:15:10,480 What do you mean, detention? 232 00:15:10,560 --> 00:15:14,040 -I mean, detention, Henry. -But-- 233 00:15:14,120 --> 00:15:16,800 No buts, Henry. You heard me. 234 00:15:16,880 --> 00:15:18,320 Detention. 235 00:15:18,400 --> 00:15:20,480 But I was only joking. 236 00:15:20,560 --> 00:15:23,600 You asked me what I was good at and I said detention. 237 00:15:23,680 --> 00:15:24,760 It's a joke! 238 00:15:24,840 --> 00:15:27,680 We don't do jokes here, Henry. 239 00:15:27,760 --> 00:15:29,760 They're too dangerous. 240 00:15:32,320 --> 00:15:35,080 So, detention, Henry. Now! 241 00:15:37,720 --> 00:15:42,360 [yells] No! 242 00:15:46,400 --> 00:15:47,720 Oops. Sorry. 243 00:15:48,520 --> 00:15:50,600 No need to be, Henry. 244 00:15:50,680 --> 00:15:53,040 That was magnificent. 245 00:15:53,120 --> 00:15:55,080 More than magnificent. 246 00:15:55,160 --> 00:15:58,720 Well, at least we know now what your superpower is. 247 00:15:59,600 --> 00:16:01,720 What are you talking about? 248 00:16:01,800 --> 00:16:04,320 Your superpower, Henry. 249 00:16:04,400 --> 00:16:05,680 What you're good at. 250 00:16:06,240 --> 00:16:08,080 Yeah. We snot. 251 00:16:08,160 --> 00:16:10,120 -Bogey. -[farts] Fart. 252 00:16:10,200 --> 00:16:12,480 -Burp. -And zit. 253 00:16:12,560 --> 00:16:15,080 And you yell, Henry. [farts] 254 00:16:15,160 --> 00:16:17,400 But that's not a superpower. 255 00:16:18,640 --> 00:16:19,720 Is it? 256 00:16:19,800 --> 00:16:22,360 It most certainly is, Henry. 257 00:16:22,440 --> 00:16:26,520 I'm a slinger of snot, so clear the way. 258 00:16:26,600 --> 00:16:29,960 There's no stopping me. Snot's my speciality. 259 00:16:30,560 --> 00:16:32,520 Bogeys are my special thing. 260 00:16:32,600 --> 00:16:34,320 Bogeys are my choice. 261 00:16:34,400 --> 00:16:38,360 Long before you see me you will hear my voice. 262 00:16:38,440 --> 00:16:42,720 A really juicy burp is easy peasy, nice 'n' squeezy. 263 00:16:42,800 --> 00:16:46,920 You know I'm around when you're startin' to feel queasy. 264 00:16:47,000 --> 00:16:49,520 I'm a fart machine, gassing through the sky. 265 00:16:49,600 --> 00:16:53,400 Two hundred cans of beans. That's why they call me Mr. Fartington. 266 00:16:53,480 --> 00:16:54,680 [farts] 267 00:16:54,760 --> 00:16:56,760 My power comes from zits. 268 00:16:56,840 --> 00:16:58,800 Just be thankful it's not nits. 269 00:16:58,880 --> 00:17:02,040 With my zitgoo I'll never call it quits. 270 00:17:02,440 --> 00:17:05,600 So I don't pop, I don't slime, 271 00:17:05,680 --> 00:17:08,040 I don't burp and I don't smell. 272 00:17:08,120 --> 00:17:13,160 If you're looking for my superpower, get this, I yell! 273 00:17:14,200 --> 00:17:16,319 Now then, Gross Class. 274 00:17:16,400 --> 00:17:18,000 Where were we? 275 00:17:18,800 --> 00:17:20,040 Oh, yes. 276 00:17:20,119 --> 00:17:23,200 We were saving the known universe. 277 00:17:26,839 --> 00:17:31,040 Well, class, it looks as though the Dreks are having a few hours off. 278 00:17:31,119 --> 00:17:32,920 [farts] 279 00:17:33,000 --> 00:17:37,800 Fred, why don't you tell us how you came to be in Gross Class Zero? 280 00:17:38,360 --> 00:17:41,240 Well, Miss C, it's a long story. 281 00:17:41,320 --> 00:17:42,400 Full of... 282 00:17:42,480 --> 00:17:43,520 Farts? 283 00:17:43,600 --> 00:17:47,000 No, full of. Well, yeah. Farts. 284 00:17:47,080 --> 00:17:50,000 But lots of other things, too. 285 00:17:51,120 --> 00:17:52,640 Go on, Fred. 286 00:17:52,720 --> 00:17:55,960 Your story is as important as anyone else's. 287 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Maybe you'd like to tell us in pictures. 288 00:18:03,080 --> 00:18:05,680 Sometimes that's easier. 289 00:18:06,320 --> 00:18:08,320 [piano music playing] 290 00:18:09,160 --> 00:18:11,240 [Henry] Is that your mum and dad? 291 00:18:11,320 --> 00:18:14,880 [Miss Clutterbuck] Annabel Fartington and Foster Fartwell, 292 00:18:14,960 --> 00:18:18,120 two of the finest and most upstanding... 293 00:18:18,200 --> 00:18:19,240 [farting] 294 00:18:19,320 --> 00:18:22,040 ...citizens you could ever wish to meet. 295 00:18:23,240 --> 00:18:26,480 [Fred] Fartwell by name, Fartwell by nature. 296 00:18:26,560 --> 00:18:27,840 [farts] 297 00:18:27,920 --> 00:18:30,040 That's what my dad always used to say. 298 00:18:30,120 --> 00:18:31,800 [chuckles] Cool! 299 00:18:31,880 --> 00:18:35,320 All my dad ever says is, "Don't be horrid, Henry." 300 00:18:36,160 --> 00:18:38,080 But that's you, Henry. 301 00:18:38,160 --> 00:18:39,560 That's who you are. 302 00:18:40,320 --> 00:18:41,920 Yeah, it is. 303 00:18:42,840 --> 00:18:47,600 He also says, "No TV for a week, a month, a year." 304 00:18:47,680 --> 00:18:49,600 [gasping] 305 00:18:49,680 --> 00:18:52,000 -What? -No TV means... 306 00:18:52,080 --> 00:18:53,360 No us. 307 00:18:53,440 --> 00:18:55,400 He doesn't really mean it, though. 308 00:18:55,480 --> 00:18:57,320 [all] Phew! 309 00:18:57,400 --> 00:19:00,600 [Fred] We might have to gross him if he did really mean it. 310 00:19:00,680 --> 00:19:04,720 [Zac] Wrap him up in snot balls and put him in the grunge bin for a while. 311 00:19:04,800 --> 00:19:08,160 Nah. He's a pretty good dad, really. 312 00:19:12,480 --> 00:19:15,640 And it looks like we've got bigger things to worry about. 313 00:19:17,560 --> 00:19:18,800 Is that for real? 314 00:19:20,720 --> 00:19:22,560 Let's go find out, shall we? 315 00:19:24,600 --> 00:19:28,360 [Grossers] Snot, bogey, burp, fart, zitgoo. Being gross is what we do! 316 00:19:28,440 --> 00:19:30,120 This is so cool! 317 00:19:30,200 --> 00:19:33,400 ...burp, fart, zitgoo. We're all gross and so are you! 318 00:19:44,200 --> 00:19:45,600 Tell me again how this works. 319 00:19:45,680 --> 00:19:48,400 Who cares? It works, doesn't it? 320 00:19:48,480 --> 00:19:51,840 -I care. Maybe someday I can-- -No, you can't. 321 00:19:52,480 --> 00:19:55,920 And, anyway, we've got to get on with the matter in hand. 322 00:19:56,000 --> 00:19:58,880 That was the matter in hand! Wasn't it? 323 00:20:00,040 --> 00:20:03,360 -[yelps] -There are several matters in hand, 324 00:20:03,440 --> 00:20:05,400 O son of mine. 325 00:20:06,480 --> 00:20:09,200 -I wish you wouldn't do that, Dad. -Do what? 326 00:20:09,280 --> 00:20:10,960 Creep up on us like that. 327 00:20:11,040 --> 00:20:12,080 Oh, that. 328 00:20:12,560 --> 00:20:14,280 Yes, that. What else would it be? 329 00:20:14,360 --> 00:20:19,320 Well, I thought you might be objecting to me saying, "O son of mine," 330 00:20:19,400 --> 00:20:20,520 and not saying... 331 00:20:20,600 --> 00:20:22,680 It's fine, Dad. I don't mind. 332 00:20:22,760 --> 00:20:25,280 -Are you sure? Because I can-- -It's fine, Dad. 333 00:20:26,080 --> 00:20:29,560 We need to focus on these guys now. 334 00:20:31,200 --> 00:20:34,440 Oh, yes. Those guys. 335 00:20:35,000 --> 00:20:38,240 Those guys who threaten our very existence. 336 00:20:38,320 --> 00:20:43,360 Those guys who I want to crush with my little finger, 337 00:20:43,440 --> 00:20:45,720 those guys who dare to... 338 00:20:45,800 --> 00:20:49,080 -Dad... -Who dare to interrupt our known universe 339 00:20:49,160 --> 00:20:51,200 with their petty ambitions. 340 00:20:51,280 --> 00:20:56,000 Their little lives... their... their grossness. 341 00:20:56,600 --> 00:20:58,600 Those guys. 342 00:20:59,680 --> 00:21:00,920 [sighs] Dad. 343 00:21:02,040 --> 00:21:05,000 O son of mine, you who are-- 344 00:21:05,080 --> 00:21:07,120 -OK, now I do mind. -You what? 345 00:21:07,200 --> 00:21:09,640 Now, I do mind, Dad, 346 00:21:09,720 --> 00:21:14,160 because it's me who's the brains behind this operation. 347 00:21:14,240 --> 00:21:17,240 It's my plan we are following. 348 00:21:17,320 --> 00:21:21,000 Is this true, O son of mine? 349 00:21:23,440 --> 00:21:25,000 Keep that thing away from me. 350 00:21:25,960 --> 00:21:27,120 Then I apologize. 351 00:21:27,200 --> 00:21:30,560 O daughter of mine... you who... 352 00:21:30,640 --> 00:21:32,080 They're here! 353 00:21:35,440 --> 00:21:36,680 Not just them. 354 00:21:36,760 --> 00:21:40,240 -[Drusilla] Him. -[Darius] The horrid boy. 355 00:21:40,320 --> 00:21:43,640 Let the battle commence. 356 00:21:43,720 --> 00:21:45,720 [cackles] 357 00:21:47,480 --> 00:21:49,480 [cackles] 358 00:21:52,360 --> 00:21:53,520 [chuckles] 359 00:22:03,480 --> 00:22:04,840 Where are we? 360 00:22:05,480 --> 00:22:09,640 This place used to be one of the liveliest cities in the known universe. 361 00:22:10,800 --> 00:22:13,000 It doesn't look very lively to me. 362 00:22:13,080 --> 00:22:17,880 Yep, that's what happens when the Dreks decide to play games with your life. 363 00:22:23,120 --> 00:22:24,800 It's so annoying. 364 00:22:24,880 --> 00:22:26,800 Yeah, you can say that again. 365 00:22:26,880 --> 00:22:29,560 It's so annoying. [farts] 366 00:22:29,960 --> 00:22:32,320 And where do you think you're going? 367 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 With you. 368 00:22:33,480 --> 00:22:35,680 Oh, no! You're staying here. 369 00:22:35,760 --> 00:22:38,680 Oh, come on, Barbara. He's gotta start somewhere. 370 00:22:38,760 --> 00:22:42,640 It's too dangerous. He's not ready for this. 371 00:22:42,720 --> 00:22:46,320 -But-- -No buts, Henry. Stay here! 372 00:22:48,280 --> 00:22:50,920 What do you think, Simon? Am I ready for this? 373 00:22:51,800 --> 00:22:53,040 I think... 374 00:22:57,200 --> 00:22:59,920 What do you reckon? Are we ready for this? 375 00:23:00,920 --> 00:23:03,600 Come on, then. What are we waiting for? 376 00:23:26,800 --> 00:23:28,800 [belches] 377 00:23:37,040 --> 00:23:38,120 [whistles] 378 00:23:40,640 --> 00:23:42,280 [farts] 379 00:23:44,240 --> 00:23:45,880 [belches] 380 00:23:50,160 --> 00:23:51,600 [farts] 381 00:24:00,120 --> 00:24:01,640 Cool! 382 00:24:02,400 --> 00:24:04,400 I thought I said... 383 00:24:06,760 --> 00:24:09,320 Oh, never mind! Follow me! 384 00:24:21,360 --> 00:24:23,160 [farts] 385 00:24:26,520 --> 00:24:27,760 You got the PP, right? 386 00:24:27,840 --> 00:24:29,200 No, he's got it. 387 00:24:30,680 --> 00:24:31,880 I haven't got it. 388 00:24:32,760 --> 00:24:33,880 Only joking, Henry. 389 00:24:33,960 --> 00:24:35,120 But I thought... 390 00:24:38,200 --> 00:24:39,680 Gotcha. 391 00:24:40,280 --> 00:24:42,280 [cackles] 392 00:24:45,320 --> 00:24:47,240 [grunting] 393 00:24:49,920 --> 00:24:51,920 [grunting] 394 00:24:52,800 --> 00:24:54,800 [chuckles] 395 00:24:55,280 --> 00:24:56,880 Gotcha, horrid boy. 396 00:24:59,400 --> 00:25:01,000 [grunts] 397 00:25:03,240 --> 00:25:04,320 [grunts] 398 00:25:05,360 --> 00:25:07,840 That's your superpower, Henry. 399 00:25:07,920 --> 00:25:09,400 You yell. 400 00:25:12,240 --> 00:25:13,240 [yells] 401 00:25:16,960 --> 00:25:18,440 [yells] 402 00:25:31,280 --> 00:25:32,520 No! 403 00:25:40,600 --> 00:25:41,640 What happened? 404 00:25:41,720 --> 00:25:43,000 How did they get away? 405 00:25:46,400 --> 00:25:48,160 It switched them off. 406 00:25:48,240 --> 00:25:50,360 This is one powerful weapon. 407 00:25:50,440 --> 00:25:53,960 I had him. I had the horrid boy right there and then he wasn't. 408 00:25:54,040 --> 00:25:55,600 It's not fair! 409 00:25:58,160 --> 00:25:59,440 I know. 410 00:26:00,000 --> 00:26:01,680 I thought you said you had a plan. 411 00:26:01,760 --> 00:26:04,120 -I did. -You did? 412 00:26:04,200 --> 00:26:06,480 You did have a plan? That's no good, is it? 413 00:26:06,560 --> 00:26:10,920 What good is it did having a plan, if the did plan doesn't work? [yelps] 414 00:26:11,000 --> 00:26:13,840 I see your plan worked, O daughter of mine. 415 00:26:15,680 --> 00:26:19,040 You what? It so didn't work. It so didn't work that... 416 00:26:19,120 --> 00:26:21,200 The Grossers have gone. 417 00:26:21,280 --> 00:26:22,600 Well, yes. 418 00:26:23,320 --> 00:26:26,120 Good work, O daughter of mine. 419 00:26:26,920 --> 00:26:28,200 [chuckles] 420 00:26:28,280 --> 00:26:31,280 And now we know what the PP does, too. 421 00:26:32,720 --> 00:26:35,960 Even better work, O daughter of mine. 422 00:26:38,960 --> 00:26:40,800 OK, so we got the PP back. 423 00:26:40,880 --> 00:26:43,040 I got the PP back. 424 00:26:43,720 --> 00:26:46,720 All right, you got the PP back, but the Grossers are gone. 425 00:26:46,800 --> 00:26:50,520 Yes, I told you already. It switched them off. 426 00:26:50,600 --> 00:26:53,120 And what does that mean exactly? 427 00:26:53,200 --> 00:26:55,440 It means it switched them off. 428 00:26:55,520 --> 00:26:58,440 Why do you keep saying it? Don't you mean you? 429 00:26:58,520 --> 00:27:01,440 I mean, I... I mean, well, you know what I mean. 430 00:27:01,520 --> 00:27:04,840 Yes, it switched them off. Click. 431 00:27:04,920 --> 00:27:06,240 What, just like that? 432 00:27:06,800 --> 00:27:08,240 Yes, just like that. 433 00:27:08,320 --> 00:27:09,880 So, now what? 434 00:27:12,760 --> 00:27:16,640 Now, we get to trash the known universe. 435 00:27:19,240 --> 00:27:21,440 Oh, right, cool. 436 00:27:24,280 --> 00:27:26,040 Come on. What are you waiting for? 437 00:27:30,160 --> 00:27:31,440 [gasps] 438 00:27:32,040 --> 00:27:34,160 I really wish he wouldn't do that. 439 00:27:36,520 --> 00:27:38,520 [cackles] 440 00:27:44,240 --> 00:27:46,680 [yells] 441 00:27:49,200 --> 00:27:51,200 Whoa, that worked. 442 00:27:51,280 --> 00:27:52,760 [crashing] 443 00:27:52,840 --> 00:27:53,840 Hey! 444 00:27:57,560 --> 00:27:58,800 [clicking] 445 00:27:58,880 --> 00:28:02,200 You were only supposed to blow the doors off, Fred. 446 00:28:03,680 --> 00:28:04,880 Whoops. 447 00:28:10,840 --> 00:28:13,400 That was some incoming, Fred. 448 00:28:14,000 --> 00:28:16,200 Yeah, his aim is getting better. 449 00:28:18,920 --> 00:28:20,720 What is this place? 450 00:28:21,320 --> 00:28:23,880 Mum's going to be so mad. 451 00:28:25,960 --> 00:28:28,680 Who is this mum you speak of? 452 00:28:28,760 --> 00:28:31,080 Mum! My mum. 453 00:28:31,160 --> 00:28:35,000 She's going to be mega maxi-mad when she sees this mess. 454 00:28:36,320 --> 00:28:37,800 I could blast it away. 455 00:28:37,880 --> 00:28:39,120 -No! -No! 456 00:28:41,000 --> 00:28:42,200 Er, thanks, Fred, 457 00:28:42,280 --> 00:28:44,840 but I think it's gonna need more than a butt bouquet 458 00:28:44,920 --> 00:28:46,400 to get rid of that. 459 00:28:52,160 --> 00:28:53,640 [growls] 460 00:28:57,760 --> 00:29:00,120 No! That's our cat! 461 00:29:02,720 --> 00:29:03,720 [meows] 462 00:29:06,320 --> 00:29:07,880 What's a cat? 463 00:29:15,000 --> 00:29:16,200 [pants] 464 00:29:25,680 --> 00:29:26,680 [barks] 465 00:29:27,200 --> 00:29:29,440 [barks] 466 00:29:30,920 --> 00:29:32,480 Horrid boys. 467 00:29:34,400 --> 00:29:35,760 What was that? 468 00:29:35,840 --> 00:29:38,920 That? Oh, that was the little old lady with the dog that wees. 469 00:29:39,520 --> 00:29:41,240 The little old lady with the... 470 00:29:41,320 --> 00:29:43,320 [phone ringing] 471 00:29:50,920 --> 00:29:52,880 No! Wait! 472 00:29:52,960 --> 00:29:54,680 What's a dog, Henry? 473 00:29:54,760 --> 00:29:55,760 [mum] Henry? 474 00:29:55,840 --> 00:29:56,920 [barks] 475 00:29:58,760 --> 00:30:00,480 -[phone beeps] -Hello? Mum? 476 00:30:01,160 --> 00:30:02,880 Er, yes, yes. It's me. 477 00:30:03,600 --> 00:30:06,680 Yes, he's still in the sitting room watching TV. 478 00:30:08,000 --> 00:30:10,560 Yes, yes. He's upstairs practicing. 479 00:30:12,680 --> 00:30:15,840 [chuckles] Yes, yes! Woof, woof. 480 00:30:17,320 --> 00:30:19,960 No, no, I'm fine. I'm just, er... 481 00:30:20,040 --> 00:30:21,120 [farts] 482 00:30:21,560 --> 00:30:24,120 What? No! I mean, yes, yes. 483 00:30:24,200 --> 00:30:26,000 That was me. I, er... Got to go. 484 00:30:30,000 --> 00:30:31,520 No! 485 00:30:31,600 --> 00:30:33,080 This way! 486 00:30:36,560 --> 00:30:38,720 What's going on, Henry? 487 00:30:38,800 --> 00:30:42,560 Nothing. Just, erm, popped up to see if Fang's OK. 488 00:30:43,040 --> 00:30:44,840 Why would he not be OK? 489 00:30:44,920 --> 00:30:46,720 Oh, no reason. 490 00:30:47,400 --> 00:30:49,400 [door handle rattling] 491 00:30:49,480 --> 00:30:50,640 [phone ringing] 492 00:30:51,200 --> 00:30:53,080 The phone's ringing, Henry. 493 00:30:53,600 --> 00:30:54,600 I know. 494 00:30:54,680 --> 00:30:56,840 I'm practicing. 495 00:30:57,360 --> 00:30:58,440 I know. 496 00:31:03,800 --> 00:31:05,280 [Peter] Hello? 497 00:31:05,360 --> 00:31:07,840 Oh, yes, Mum. I am. 498 00:31:07,920 --> 00:31:10,680 Oh, no, Mum. He isn't. 499 00:31:11,240 --> 00:31:13,240 OK, let me check. 500 00:31:14,200 --> 00:31:16,560 The kitchen! What if he looks in the kitchen? 501 00:31:17,960 --> 00:31:19,400 Yes, Mum. He is. 502 00:31:20,920 --> 00:31:23,520 OK! See you later. 503 00:31:23,600 --> 00:31:26,760 [chuckles] Woof, woof, Snootagator! 504 00:31:26,840 --> 00:31:28,480 Phew. 505 00:31:31,160 --> 00:31:32,560 Who was that? 506 00:31:32,640 --> 00:31:34,000 Mum. 507 00:31:34,080 --> 00:31:35,160 What did she want? 508 00:31:35,680 --> 00:31:38,040 She wanted to know if I was practicing. 509 00:31:38,120 --> 00:31:39,360 I said yes. 510 00:31:39,440 --> 00:31:42,000 She wanted to know if you were doing your chores. 511 00:31:42,080 --> 00:31:43,360 I said no. 512 00:31:43,600 --> 00:31:44,600 Thanks. 513 00:31:44,680 --> 00:31:47,760 Then she wanted to know if Martin was watching TV 514 00:31:47,840 --> 00:31:49,560 and playing on his console. 515 00:31:49,640 --> 00:31:51,360 I said yes. 516 00:31:51,720 --> 00:31:52,720 Cool! 517 00:31:52,800 --> 00:31:54,880 And then she'd be back soon. 518 00:31:54,960 --> 00:31:57,600 -What? -I said she said she'd be back soon. 519 00:31:57,680 --> 00:31:59,800 Yes, yes, I heard you, but when? 520 00:31:59,880 --> 00:32:00,960 When is soon? 521 00:32:01,320 --> 00:32:04,360 I don't know. Fairly soon, I guess. 522 00:32:04,440 --> 00:32:07,160 She said she's just popping into I'm A Lady. 523 00:32:11,960 --> 00:32:14,280 Oh, so not that soon. 524 00:32:14,360 --> 00:32:17,640 Well, I'll just do a bit more practicing then. 525 00:32:17,720 --> 00:32:20,760 OK! Bye, then. Happy practicing, worm! 526 00:32:20,840 --> 00:32:23,240 Don't call me worm! 527 00:32:23,320 --> 00:32:24,760 Oops! Sorry! 528 00:32:24,840 --> 00:32:26,920 O little brother of mine. 529 00:32:33,400 --> 00:32:34,720 Oh, no! 530 00:32:36,440 --> 00:32:38,200 [male voice] Yeah, yeah, yeah. 531 00:32:39,440 --> 00:32:41,000 What is that? 532 00:32:41,080 --> 00:32:42,800 That is Fang. 533 00:32:43,520 --> 00:32:44,720 Yeah, yeah, yeah! 534 00:32:45,240 --> 00:32:47,320 Is that a snot slimer? 535 00:32:47,400 --> 00:32:50,040 [chuckles] Yeah! It's one of yours! 536 00:32:50,120 --> 00:32:53,920 It's OK, Fang. These really are the Grossers. 537 00:32:54,000 --> 00:32:56,640 How did you get hold of this? 538 00:32:56,720 --> 00:32:58,560 Our security is getting lax. 539 00:32:59,080 --> 00:33:01,000 I've got loads of your stuff. 540 00:33:06,920 --> 00:33:10,440 There's a grosser than gross pick your best friend's nose nosepicker, 541 00:33:10,520 --> 00:33:12,160 a cracking Fred's fart code card, 542 00:33:12,240 --> 00:33:16,760 Gross goo available in 321 different colors, 543 00:33:16,840 --> 00:33:21,080 loads of DVDs, like The Gross Class Zero Fart Bogeys' Extended Edition 544 00:33:21,160 --> 00:33:24,720 and The Gross Class Zero Super-Bumper Smelly Snot-filled Edition. 545 00:33:24,800 --> 00:33:29,480 That's my favorite, when you defeated the Evil Emperor three times. [chuckles] 546 00:33:29,560 --> 00:33:33,000 Oh, The Gross Class Zero Zombie Train. I'd forgotten all about that. 547 00:33:33,080 --> 00:33:35,320 There's The Go Grosser Than Gross Studios. 548 00:33:35,400 --> 00:33:37,920 I entered a competition to go there once. Didn't win though. 549 00:33:38,000 --> 00:33:40,360 And I've got every comic you've ever made. 550 00:33:40,840 --> 00:33:42,640 We have a comic, too? 551 00:33:43,160 --> 00:33:44,840 Yeah, 'course you do! 552 00:33:45,640 --> 00:33:47,120 We need an agent. 553 00:33:51,560 --> 00:33:55,280 I did have every single comic, but I had to give them to old bogey brain, 554 00:33:55,360 --> 00:33:58,800 so she'd give Fang a chance to win the pet show, didn't I, Fang? 555 00:33:58,880 --> 00:34:00,880 Yeah, yeah, yeah. 556 00:34:00,960 --> 00:34:03,280 Gotta get those back one day. 557 00:34:03,360 --> 00:34:04,520 Yeah, yeah, yeah. 558 00:34:04,600 --> 00:34:07,040 You've even got your own mobile phone app. 559 00:34:08,240 --> 00:34:10,920 Which I would show you if my mean horrible parents 560 00:34:11,000 --> 00:34:12,680 would let me have a mobile phone. 561 00:34:12,760 --> 00:34:14,440 Which they won't. 562 00:34:14,880 --> 00:34:16,679 Ralph's got it on his phone. 563 00:34:16,760 --> 00:34:18,120 And there's these. 564 00:34:19,320 --> 00:34:21,320 It's OK. He's not real. 565 00:34:22,400 --> 00:34:24,159 Is that really what I look like? 566 00:34:24,239 --> 00:34:25,960 Don't you have one of me? 567 00:34:26,040 --> 00:34:28,000 Yes, yes. I do. 568 00:34:29,320 --> 00:34:31,440 I think it's in the worm's room still. 569 00:34:32,199 --> 00:34:33,719 You're gonna love it. 570 00:34:35,239 --> 00:34:37,679 What's still in my room, Henry? 571 00:34:37,760 --> 00:34:40,480 And who's gonna love what? 572 00:34:41,920 --> 00:34:43,280 Hello. 573 00:34:46,400 --> 00:34:48,400 [pinball machine clacking] 574 00:34:52,280 --> 00:34:54,360 Well, that's another galaxy gone. 575 00:34:54,440 --> 00:34:56,639 [music playing in the pinball machine] 576 00:34:59,600 --> 00:35:01,400 Another day, another galaxy. 577 00:35:03,120 --> 00:35:05,040 Quite frankly, it's getting boring. 578 00:35:06,080 --> 00:35:08,240 -Huh? -Is that all you can say? 579 00:35:08,320 --> 00:35:09,640 Huh? 580 00:35:11,320 --> 00:35:12,160 Huh? 581 00:35:13,600 --> 00:35:16,360 [sighs] Sometimes I miss them. 582 00:35:20,080 --> 00:35:22,560 Yeah, I miss them, too. 583 00:35:22,640 --> 00:35:25,040 You miss them, too? 584 00:35:25,120 --> 00:35:26,000 Yeah. 585 00:35:26,080 --> 00:35:29,120 I miss their fluffy faces and the way they look up at you 586 00:35:29,200 --> 00:35:30,880 when you're about to feed them 587 00:35:30,960 --> 00:35:34,640 and how they run over to say hello when you come through the door. 588 00:35:34,720 --> 00:35:37,000 I'm not talking about inferior furry beings 589 00:35:37,080 --> 00:35:41,400 with no visible purpose in the known universe, aka animals. 590 00:35:41,920 --> 00:35:43,480 Oh, you're not? 591 00:35:43,560 --> 00:35:44,640 No. 592 00:35:44,720 --> 00:35:46,800 I'm talking about the Grossers. 593 00:35:47,880 --> 00:35:50,280 Gross Class Zero. 594 00:35:50,920 --> 00:35:53,280 Gross Class Zero? 595 00:35:53,360 --> 00:35:58,080 Those self-centered, lazy, good-for-nothing, super-stupid heroes. 596 00:35:58,160 --> 00:35:59,800 Why would you miss them? 597 00:35:59,880 --> 00:36:01,560 Huh! Dad! 598 00:36:01,640 --> 00:36:02,840 Don't do that. 599 00:36:02,920 --> 00:36:04,720 [cackles] 600 00:36:04,800 --> 00:36:06,280 I can do what I like. 601 00:36:06,360 --> 00:36:10,640 I am the Dark Overlord of Everything You Can See and Everything You Can't See, 602 00:36:10,720 --> 00:36:11,760 after all. 603 00:36:14,320 --> 00:36:16,560 And don't call me Dad. 604 00:36:16,640 --> 00:36:18,240 It doesn't go with my image. 605 00:36:19,640 --> 00:36:22,120 I am your father. 606 00:36:22,200 --> 00:36:23,920 OK, Dad. I mean, Father. 607 00:36:24,880 --> 00:36:26,800 You were saying, O daughter of mine, 608 00:36:26,880 --> 00:36:29,600 who has erased every galaxy in the known universe 609 00:36:29,680 --> 00:36:33,160 and is now feeling just a little bit bored? 610 00:36:33,240 --> 00:36:35,800 Yes, well, yes. That is what I was saying. 611 00:36:35,880 --> 00:36:39,240 Then you know what you must do, O daughter of mine. 612 00:36:39,320 --> 00:36:41,160 What must I do? 613 00:36:41,240 --> 00:36:44,320 What must I do, O Dark Overlord...? 614 00:36:44,400 --> 00:36:47,600 All right, all right. What must I do? 615 00:36:47,680 --> 00:36:49,520 What must we do? 616 00:36:49,600 --> 00:36:53,880 What must we do, O Dark Overlord...? 617 00:36:53,960 --> 00:36:55,240 Of Everything? 618 00:36:59,000 --> 00:37:00,760 Bring them back. 619 00:37:01,360 --> 00:37:02,520 Bring them back? 620 00:37:02,600 --> 00:37:04,280 Well, I must go. 621 00:37:04,360 --> 00:37:08,600 There's still a tiny bit of the unknown universe waiting for me to destroy it. 622 00:37:09,280 --> 00:37:10,880 [cackles] 623 00:37:12,680 --> 00:37:14,680 [cackles] 624 00:37:15,920 --> 00:37:18,840 -But-- -No buts, brother of mine. 625 00:37:18,920 --> 00:37:22,080 We are bringing them back. 626 00:37:22,160 --> 00:37:24,240 [cackles] 627 00:37:26,720 --> 00:37:29,040 Can you believe we're doing this? 628 00:37:31,160 --> 00:37:35,800 [Grossers] Snot, bogey, fart, phew! We're all gross and so are you! 629 00:37:35,880 --> 00:37:37,360 Yeah, yeah, yeah. 630 00:37:37,440 --> 00:37:38,640 [chuckles] 631 00:37:38,720 --> 00:37:40,520 And then... and then 632 00:37:40,600 --> 00:37:45,760 you only went and threw 367 bogey blasters into the furnace 633 00:37:45,840 --> 00:37:47,480 and topped that off with a... 634 00:37:47,560 --> 00:37:49,600 Butt bouquet. [farts] 635 00:37:49,680 --> 00:37:53,120 Yes, with a butt bouquet! 636 00:37:53,200 --> 00:37:54,200 [chuckles] 637 00:37:55,040 --> 00:37:56,760 Surprisingly well informed 638 00:37:56,840 --> 00:38:00,240 for someone who says he never watches the show, wouldn't you say? 639 00:38:00,320 --> 00:38:02,320 [stomach rumbling] 640 00:38:02,920 --> 00:38:05,240 Erm, do you have anything to eat? 641 00:38:05,320 --> 00:38:08,160 Yes, downstairs in the kitchen. 642 00:38:08,240 --> 00:38:09,720 I could cook you something. 643 00:38:09,800 --> 00:38:13,080 I'm rather a good cook, actually. [chuckles] 644 00:38:13,160 --> 00:38:14,520 Excellent! 645 00:38:14,600 --> 00:38:17,720 Then do your worst, alien creature. 646 00:38:17,800 --> 00:38:21,200 [chuckles] Oh, honestly, Barbara. 647 00:38:21,280 --> 00:38:23,080 You are the best! 648 00:38:23,160 --> 00:38:27,040 I know. Take us to your kitchen. 649 00:38:27,120 --> 00:38:28,560 Certainly. 650 00:38:28,640 --> 00:38:31,760 Your wish is my command, fair lady. 651 00:38:32,360 --> 00:38:36,800 [Grossers] Snot, bogey, fart, phew! We're all gross and so are you! 652 00:38:37,400 --> 00:38:42,000 Snot, bogey, fart, phew! We're all gross and so are you! 653 00:38:42,080 --> 00:38:46,720 Snot, bogey, fart, phew! We're all gross and so are you! 654 00:38:47,720 --> 00:38:48,840 Eek! 655 00:38:48,920 --> 00:38:50,880 What happened there? 656 00:38:50,960 --> 00:38:52,600 It's a long story. 657 00:38:52,680 --> 00:38:55,800 -[sniggering] -You should have seen the other guy. 658 00:38:55,880 --> 00:38:59,480 [Grossers] Snot, bogey, fart, phew! We're all gross and so are you! 659 00:39:01,840 --> 00:39:04,040 [music blasting through headphones] 660 00:39:07,880 --> 00:39:09,520 What's Mum gonna say? 661 00:39:11,480 --> 00:39:13,080 [whirring] 662 00:39:25,000 --> 00:39:28,040 What was that? 663 00:39:28,720 --> 00:39:32,240 [gulps] You mean what is that? 664 00:39:45,760 --> 00:39:48,040 [breathes heavily] 665 00:39:51,320 --> 00:39:53,320 [munching] 666 00:40:01,360 --> 00:40:02,960 Mmm, mmm. 667 00:40:03,040 --> 00:40:05,160 These Tickly Treats are the best. 668 00:40:05,240 --> 00:40:06,600 Yeah, yeah, yeah. 669 00:40:06,680 --> 00:40:07,600 Yeah! 670 00:40:07,680 --> 00:40:08,800 Yeah. 671 00:40:08,880 --> 00:40:10,240 Yeah. 672 00:40:11,720 --> 00:40:13,640 Too many Tickly Treats. 673 00:40:14,240 --> 00:40:15,960 You should know better, Fang. 674 00:40:16,520 --> 00:40:18,640 [groans] Yeah, yeah, yeah. 675 00:40:21,480 --> 00:40:24,240 Is that what I think it is? 676 00:40:24,320 --> 00:40:25,600 I think it is. 677 00:40:26,360 --> 00:40:28,640 We've got to get these guys out of here. 678 00:40:29,560 --> 00:40:30,960 The fort. 679 00:40:31,040 --> 00:40:34,000 If we can get them to the fort, then maybe... 680 00:40:34,080 --> 00:40:37,680 -It's the best chance we've got. -What are you going to do, Henry? 681 00:40:38,520 --> 00:40:40,840 What a horrid boy has to do, Peter. 682 00:40:42,080 --> 00:40:43,160 Now, go. 683 00:40:44,560 --> 00:40:46,720 Wakey, wakey. Come on! 684 00:40:49,160 --> 00:40:50,240 Ready? 685 00:40:54,320 --> 00:40:56,320 [crashing] 686 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 [yells] No! 687 00:41:11,680 --> 00:41:15,880 [yells] No! 688 00:41:16,840 --> 00:41:17,680 Wow! 689 00:41:17,760 --> 00:41:20,640 You'll never believe what you can see from up here. 690 00:41:20,720 --> 00:41:22,560 Hello! 691 00:41:22,640 --> 00:41:24,640 [dog panting] 692 00:41:27,360 --> 00:41:28,680 [yelps] 693 00:41:29,280 --> 00:41:31,120 I mean, help! Help! 694 00:41:31,200 --> 00:41:33,000 Horrid boy. 695 00:41:33,080 --> 00:41:35,080 [dog snarling] 696 00:41:36,640 --> 00:41:38,240 Well, that worked. 697 00:41:40,280 --> 00:41:41,280 [smashing] 698 00:41:42,520 --> 00:41:45,480 Mum is not going to like this one bit. 699 00:41:53,320 --> 00:41:55,200 Incoming! 700 00:42:01,080 --> 00:42:02,400 Burpalicious! 701 00:42:02,480 --> 00:42:03,480 [belches] 702 00:42:07,040 --> 00:42:09,960 Mega-farty fart burst on its way! 703 00:42:10,040 --> 00:42:11,800 [grunts, farts] 704 00:42:17,160 --> 00:42:18,240 No! 705 00:42:18,320 --> 00:42:19,840 Simon! 706 00:42:19,920 --> 00:42:21,040 [yells] No! 707 00:42:21,120 --> 00:42:23,480 Snot slinger coming up! 708 00:42:32,840 --> 00:42:34,920 Thank you! I think. 709 00:42:43,120 --> 00:42:45,680 What are we going to do? 710 00:42:45,760 --> 00:42:48,360 About the destruction of the known universe? 711 00:42:48,440 --> 00:42:52,160 About Mum! She'll be home any moment now! 712 00:42:52,240 --> 00:42:55,200 And she's gonna be so mad! 713 00:42:55,280 --> 00:42:57,920 Just how scary is this mum? 714 00:42:59,080 --> 00:43:01,040 -Very scary! -Very scary! 715 00:43:14,720 --> 00:43:17,640 Oi! Keep it down, will you? 716 00:43:17,720 --> 00:43:21,480 I'm trying to record a new YouGroove video. 717 00:43:22,440 --> 00:43:25,160 Can't you see I'm busy, bogey brain? 718 00:43:25,240 --> 00:43:29,440 Oooh! Pardon me for interrupting! 719 00:43:31,720 --> 00:43:33,920 What's going on anyway? 720 00:43:34,000 --> 00:43:35,480 None of your business. 721 00:43:40,720 --> 00:43:43,960 That just made it my business, snot slime! 722 00:43:45,680 --> 00:43:47,800 Great. That's all we need. 723 00:43:49,560 --> 00:43:50,960 [Peter] Henry! 724 00:43:55,040 --> 00:43:56,680 Thanks, worm. 725 00:43:56,760 --> 00:43:58,600 [whistles] 726 00:44:03,640 --> 00:44:07,360 -Ready, Fang? -Yeah, yeah, yeah. 727 00:44:16,280 --> 00:44:18,560 [chuckles] Whoa! Whoo! 728 00:44:20,400 --> 00:44:22,960 [chuckles] This is fun! 729 00:44:23,040 --> 00:44:25,880 I'm having fun! Aren't you having fun? 730 00:44:26,640 --> 00:44:28,040 Quite frankly, no. 731 00:44:34,840 --> 00:44:37,400 Whoa! That's good snot slime! 732 00:44:37,480 --> 00:44:38,560 [chuckles] 733 00:44:40,080 --> 00:44:42,840 It's not like this is a fair fight, is it? 734 00:44:42,920 --> 00:44:44,160 What do you mean? 735 00:44:45,000 --> 00:44:46,760 I mean, look at these guys. 736 00:44:50,000 --> 00:44:51,520 Yeah, yeah, yeah. 737 00:44:55,800 --> 00:44:57,200 [alarm ringing] 738 00:44:57,960 --> 00:44:59,480 Whoa! 739 00:45:00,240 --> 00:45:02,400 Yeah, yeah, yeah. 740 00:45:03,480 --> 00:45:04,880 None of your business. 741 00:45:04,960 --> 00:45:08,400 That's what he said. None of your business. 742 00:45:08,480 --> 00:45:12,800 Yeah, right! Well, I'm gonna make it some of my business! 743 00:45:18,480 --> 00:45:20,040 Oh. Hello. 744 00:45:22,640 --> 00:45:24,000 Hello. 745 00:45:24,560 --> 00:45:26,720 Are you OK? Only you look a bit-- 746 00:45:26,800 --> 00:45:27,840 I'm fine. 747 00:45:28,520 --> 00:45:30,520 Who are you? 748 00:45:30,600 --> 00:45:33,960 Margaret Millicent Maudita Smythe. 749 00:45:34,040 --> 00:45:35,160 Who are you? 750 00:45:36,880 --> 00:45:39,000 No one you need to know about. 751 00:45:42,360 --> 00:45:43,440 [snot firing] 752 00:45:43,520 --> 00:45:46,200 Whoa! What is that? 753 00:45:50,920 --> 00:45:52,640 Never mind. 754 00:45:52,720 --> 00:45:55,400 Tell me about him. 755 00:45:55,480 --> 00:45:57,320 Ha! Him? 756 00:45:57,400 --> 00:45:59,080 He's nobody. 757 00:46:00,600 --> 00:46:03,320 Well, nobody you'd wanna know about. 758 00:46:03,400 --> 00:46:05,320 He is horrid. 759 00:46:05,400 --> 00:46:08,240 Well, yeah, he's horrid, most of the time. 760 00:46:09,160 --> 00:46:10,760 I can be more horrid. 761 00:46:11,480 --> 00:46:13,640 How horrid? 762 00:46:13,720 --> 00:46:15,600 Very horrid. 763 00:46:16,480 --> 00:46:18,480 [whispers] 764 00:46:22,800 --> 00:46:24,760 Looking good, Henry. 765 00:46:24,840 --> 00:46:27,120 [chuckles] Looking very good, Zac. 766 00:46:28,440 --> 00:46:31,400 Whoa! Too much pink! 767 00:46:41,960 --> 00:46:43,640 [farts] 768 00:46:52,160 --> 00:46:55,600 Oh! She's amazing! 769 00:47:00,840 --> 00:47:02,000 No! 770 00:47:03,320 --> 00:47:06,720 Come on, Belinda. Let's see your belching burptatics in action. 771 00:47:09,880 --> 00:47:10,880 [belches] 772 00:47:13,160 --> 00:47:16,240 Oh! That was amazing! 773 00:47:16,320 --> 00:47:17,760 Thank you, Peter. 774 00:47:17,840 --> 00:47:21,600 It was just like that time when you were battling with the Evil Emperor 775 00:47:21,680 --> 00:47:23,720 and he sprayed you with foam fungus 776 00:47:23,800 --> 00:47:26,600 and you bogeyed the deoderoid detectors and... 777 00:47:27,320 --> 00:47:29,160 How did you know about that? 778 00:47:29,240 --> 00:47:31,200 That was a super-secret mission. 779 00:47:31,640 --> 00:47:33,440 It's in your annual. 780 00:47:33,520 --> 00:47:35,280 Our annual? 781 00:47:35,360 --> 00:47:40,280 Yes! The special bumper one that came out to celebrate your birthday. 782 00:47:40,880 --> 00:47:42,960 You really do need an agent. 783 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 Hello, horrid boy. 784 00:47:49,840 --> 00:47:51,840 Or should I say Henry? 785 00:47:53,320 --> 00:47:55,480 That's horrid Henry to you. 786 00:47:56,120 --> 00:48:00,280 Ah, but is it, Henry, horrid Henry? 787 00:48:01,160 --> 00:48:02,480 Is it what? 788 00:48:02,560 --> 00:48:06,680 Oh, come on. Keep up. You're even more of a beetlebonce than she said you are. 789 00:48:06,760 --> 00:48:08,360 Who said? 790 00:48:09,080 --> 00:48:12,120 Oh. Yes. Moody Margaret. 791 00:48:12,200 --> 00:48:17,400 That's Magnificently Moody Margaret to you, bogey brain. 792 00:48:17,880 --> 00:48:20,120 Or should I say slug snot? 793 00:48:21,320 --> 00:48:25,360 Leaving so soon, not so horrid Henry? 794 00:48:29,680 --> 00:48:31,200 Come on, Grossers. 795 00:48:31,280 --> 00:48:35,280 Mum's gonna be home soon. Let's finish this job. 796 00:48:36,080 --> 00:48:37,280 -[sighs] -[farts] 797 00:48:37,360 --> 00:48:39,960 I wish I had a superpower. 798 00:48:40,040 --> 00:48:43,400 Maybe you do. Maybe you just haven't found it yet. 799 00:48:50,120 --> 00:48:51,880 I've got a job to do. 800 00:48:51,960 --> 00:48:55,680 Oh, yes. Saving the known universe. 801 00:48:55,760 --> 00:48:57,120 [chuckles] 802 00:48:57,200 --> 00:48:59,080 You are not going to win, you know. 803 00:48:59,640 --> 00:49:00,960 Says who? 804 00:49:01,040 --> 00:49:02,600 Says me. 805 00:49:02,680 --> 00:49:05,240 Says Magnificent Moody Margaret. 806 00:49:05,320 --> 00:49:07,360 Says Soraya. 807 00:49:07,440 --> 00:49:09,960 Says Gurinder. Says Susan. 808 00:49:10,040 --> 00:49:12,280 How do you know about all those people? 809 00:49:12,360 --> 00:49:15,200 Says Linda. Says Miss Battle-Axe. 810 00:49:15,280 --> 00:49:16,920 Says Madame Tutu. 811 00:49:17,000 --> 00:49:20,120 Stop! You don't know anything about me. 812 00:49:20,200 --> 00:49:23,320 That's where you're wrong, Henry. 813 00:49:23,400 --> 00:49:26,480 I know everything about you. 814 00:49:26,560 --> 00:49:30,000 Says your mum. Says your rich aunt Ruby. 815 00:49:30,080 --> 00:49:33,280 Says your great aunt Greta. 816 00:49:33,360 --> 00:49:35,120 Oh! 817 00:49:35,200 --> 00:49:38,400 How do you know all those things? 818 00:49:38,480 --> 00:49:41,000 It's my job to know all those things. 819 00:49:41,080 --> 00:49:43,480 Anything to defeat an enemy. 820 00:49:46,040 --> 00:49:49,960 If I did have a superpower, what would it be? 821 00:49:50,520 --> 00:49:52,160 I can cook. 822 00:49:52,240 --> 00:49:53,720 I can do homework. 823 00:49:55,000 --> 00:49:57,800 I've got a book full of gold stars. 824 00:49:58,920 --> 00:50:00,880 I'm good at tidying up. 825 00:50:00,960 --> 00:50:03,000 And sitting on the story carpet. 826 00:50:05,200 --> 00:50:06,640 [farts] 827 00:50:07,280 --> 00:50:09,000 I'm good at paperwork, too. 828 00:50:09,080 --> 00:50:10,800 And the cello. 829 00:50:10,880 --> 00:50:12,320 And telling on Henry. 830 00:50:14,920 --> 00:50:18,680 One time I told on Henry for playing his air guitar 831 00:50:18,760 --> 00:50:20,720 when it wasn't even in his room! 832 00:50:20,800 --> 00:50:22,760 [chuckles] It was in my room. 833 00:50:24,800 --> 00:50:29,760 So, let's talk about the time you joined the secret club. 834 00:50:29,840 --> 00:50:31,640 -But-- -No buts, Henry. 835 00:50:31,720 --> 00:50:36,040 You were a member of the secret club and everyone knows it. 836 00:50:38,000 --> 00:50:39,200 Wait. 837 00:50:39,280 --> 00:50:44,120 What did brainy Brian say about To The Back Of Beyond And Beyond? 838 00:50:44,200 --> 00:50:48,920 He said that the power of sound is multiplied a billion times 839 00:50:49,000 --> 00:50:50,400 when you can't hear it 840 00:50:50,480 --> 00:50:55,520 and that's how Gross Class Zero defeated the moon monsters! 841 00:50:55,600 --> 00:50:57,120 [gasps] That's it! 842 00:50:57,200 --> 00:50:59,480 That's my superpower! 843 00:51:00,560 --> 00:51:03,240 Now, let's talk about the YouGroove channel. 844 00:51:03,320 --> 00:51:05,720 Or should I say channels? 845 00:51:05,800 --> 00:51:07,320 No! 846 00:51:07,400 --> 00:51:10,720 Let's start with what Henry did next. Hmm. 847 00:51:12,360 --> 00:51:13,480 No... 848 00:51:13,560 --> 00:51:16,720 Oh, what's the matter, Henry? 849 00:51:16,800 --> 00:51:18,960 Horrid Henry? 850 00:51:19,040 --> 00:51:20,720 [coughs] 851 00:51:20,800 --> 00:51:23,040 Superpower not working? 852 00:51:23,120 --> 00:51:25,560 Not so horrid anymore? 853 00:51:26,960 --> 00:51:28,960 [farts] 854 00:51:32,520 --> 00:51:33,840 [alarm ringing] 855 00:51:34,600 --> 00:51:35,600 Eureka! 856 00:51:36,320 --> 00:51:37,320 That's it! 857 00:51:39,360 --> 00:51:40,360 [roars] 858 00:51:45,880 --> 00:51:49,160 It's now or never! Here goes. 859 00:51:54,760 --> 00:51:56,640 -[electric guitar music] -Huh? 860 00:52:00,320 --> 00:52:02,320 [groans] 861 00:52:06,680 --> 00:52:08,520 Drusilla! Drusilla! Are you there? 862 00:52:08,600 --> 00:52:11,800 Drusilla! Drusilla! Where are you? 863 00:52:11,880 --> 00:52:14,480 I can't remember where the ear shields are. 864 00:52:14,560 --> 00:52:16,160 It's not fair. 865 00:52:18,800 --> 00:52:20,120 -Boo! -Eek! 866 00:52:30,520 --> 00:52:34,280 Whoa-huh-ho! I did it! All by myself! 867 00:52:34,360 --> 00:52:37,680 Now let's see if we can get rid of this horrid boy. 868 00:52:46,720 --> 00:52:48,280 [electric guitar music stops] 869 00:52:50,920 --> 00:52:52,280 I'm sorry, Henry! 870 00:52:52,360 --> 00:52:54,520 I tried! 871 00:52:55,760 --> 00:52:56,840 [whistling] 872 00:52:58,640 --> 00:52:59,920 What is that? 873 00:53:00,640 --> 00:53:02,880 [Peter] That's Mr. Kill! 874 00:53:05,480 --> 00:53:07,120 Yeah, yeah, yeah! 875 00:53:07,800 --> 00:53:09,800 [Peter] And that's Fang! 876 00:53:10,520 --> 00:53:13,560 He's one horrid hamster! 877 00:53:14,560 --> 00:53:16,160 Yeah, yeah, yeah. 878 00:53:18,080 --> 00:53:19,080 No! 879 00:53:19,160 --> 00:53:21,200 Yeah, yeah, yeah. 880 00:53:21,280 --> 00:53:23,600 Close the top circuit, you beetlebonce. 881 00:53:23,680 --> 00:53:27,360 Who are you calling beetlebonce? And what's the top circuit anyway? 882 00:53:27,440 --> 00:53:29,320 It's the robot's nerve center. 883 00:53:29,400 --> 00:53:31,480 I left it open, so it didn't overheat. 884 00:53:31,560 --> 00:53:33,760 If the water gets in, then... 885 00:53:33,840 --> 00:53:36,320 Yeah, yeah, yeah. 886 00:53:38,120 --> 00:53:40,720 -[Peter] Go on! Go on! You can do it! -[cheering] 887 00:53:40,800 --> 00:53:42,800 [overlapping cheering] 888 00:53:53,400 --> 00:53:55,360 Yeah, yeah, yeah. 889 00:54:06,680 --> 00:54:08,080 [roars] 890 00:54:19,440 --> 00:54:21,000 Did I miss anything? 891 00:54:22,200 --> 00:54:24,600 [music blasting through headphones] 892 00:54:30,200 --> 00:54:33,000 [roars] 893 00:54:36,360 --> 00:54:38,560 -Well, that worked! -[Zac] Cool, Henry! 894 00:54:38,640 --> 00:54:41,600 You are one horribly brave brother. 895 00:54:41,680 --> 00:54:43,040 Have they gone? 896 00:54:43,120 --> 00:54:46,120 They've gone, O bravely horrid brother. 897 00:54:46,200 --> 00:54:49,720 And now it's time for us to go. 898 00:54:50,320 --> 00:54:53,640 What? But you could stay here. Come to school with me. 899 00:54:53,720 --> 00:54:56,640 Meet the Purple Hand Gang. They're really cool too. 900 00:54:56,720 --> 00:54:59,200 I'm not saying school is cool. I'm saying... 901 00:54:59,280 --> 00:55:02,520 We know what you're saying, Henry. 902 00:55:02,600 --> 00:55:04,160 We've got a job to do. 903 00:55:04,240 --> 00:55:06,720 Yeah, I get that. 904 00:55:06,800 --> 00:55:10,840 What else would we do if we didn't have to save the known universe? 905 00:55:11,480 --> 00:55:12,800 They're getting away! 906 00:55:15,800 --> 00:55:16,880 [farts] 907 00:55:19,320 --> 00:55:24,280 Maybe one day you could help us get the cats and dogs back into our world. 908 00:55:25,280 --> 00:55:28,000 You could help us get all the animals back. 909 00:55:31,440 --> 00:55:32,520 Woof, woof. 910 00:55:33,680 --> 00:55:36,160 [chuckles] Woof, woof, Zac Zitface! 911 00:55:37,200 --> 00:55:39,240 I never got to cook you something. 912 00:55:40,240 --> 00:55:41,680 Oh! Wait! 913 00:55:48,080 --> 00:55:49,440 Thanks, Fang. 914 00:55:49,520 --> 00:55:52,560 You sure are one horrid hamster. 915 00:55:53,360 --> 00:55:54,600 Yeah, yeah, yeah. 916 00:55:55,520 --> 00:55:58,880 You could always try this if you fancy a takeaway. 917 00:56:00,040 --> 00:56:05,840 I can recommend the Super Duper Superhero Mix and Match Slime Special. 918 00:56:05,920 --> 00:56:08,320 [chuckles] Goodbye! 919 00:56:14,320 --> 00:56:16,000 -[door opens] -[humming] 920 00:56:22,120 --> 00:56:24,120 [creaks] 921 00:56:25,040 --> 00:56:26,480 [meows] 922 00:56:27,760 --> 00:56:29,160 -Phew! -Phew! 923 00:56:29,240 --> 00:56:30,680 [hums] 924 00:56:33,960 --> 00:56:35,360 [mum] Boys, I'm back! 925 00:56:35,440 --> 00:56:36,720 Fluffy, no! 926 00:56:44,680 --> 00:56:47,320 -[music blasting through headphones] -[snores] 927 00:56:47,400 --> 00:56:49,640 -[door closes] -[keys clinking] 928 00:56:50,840 --> 00:56:52,320 Hello there, boys. 929 00:56:53,840 --> 00:56:55,360 Have you had a nice afternoon? 930 00:56:56,000 --> 00:56:57,240 Er... 931 00:56:57,320 --> 00:56:59,880 Yes. Yes, we have. Have you? 932 00:56:59,960 --> 00:57:02,480 -Oh, yes, I have. Busy, though. -[yawns] 933 00:57:02,560 --> 00:57:05,920 I went to I'm A Lady, but they didn't have the trousers I wanted 934 00:57:06,000 --> 00:57:09,760 and then when I went back they couldn't find the dress I wanted. 935 00:57:09,840 --> 00:57:11,240 Oh, thank you, Martin. 936 00:57:11,320 --> 00:57:14,400 When I went back they said all their clothes were out of stock 937 00:57:14,480 --> 00:57:16,520 and I'd have to go back next Saturday. 938 00:57:16,600 --> 00:57:18,200 Can you believe it? 939 00:57:19,240 --> 00:57:20,840 No. Me, neither. 940 00:57:20,920 --> 00:57:23,920 Anyway, I thought I'd come back and have a nice cup of tea. 941 00:57:24,840 --> 00:57:26,200 Whatever are you watching? 942 00:57:26,840 --> 00:57:28,440 [Henry] Oh, er, nothing. 943 00:57:33,240 --> 00:57:34,480 Oh, look at that! 944 00:57:34,560 --> 00:57:37,800 I'm just in time to watch How Green Is Your Garden? 945 00:57:40,120 --> 00:57:43,640 Ooh! Er, yes, erm, a nice cup of tea. 946 00:57:43,720 --> 00:57:45,600 I'll go and put the kettle on. 947 00:57:45,680 --> 00:57:46,960 I'll help you! 948 00:57:48,600 --> 00:57:50,840 Henry... being helpful? 949 00:57:51,520 --> 00:57:53,120 Should I be worried? 950 00:57:56,960 --> 00:57:57,960 [purrs] 951 00:58:00,320 --> 00:58:02,320 [purrs] 952 00:58:03,120 --> 00:58:04,520 Phew! 953 00:58:04,600 --> 00:58:06,120 Double-phew! 954 00:58:06,200 --> 00:58:08,000 Reckon we got away with it. 955 00:58:08,080 --> 00:58:12,320 Yeah. Mum will never know how we helped save the known universe. 956 00:58:12,400 --> 00:58:14,320 Or how we destroyed her house. 957 00:58:14,400 --> 00:58:16,240 [hums] 958 00:58:16,320 --> 00:58:20,120 What are you doing, bravely horrid little brother? 959 00:58:21,040 --> 00:58:24,800 What do you mean, horridly brave big brother? 960 00:58:25,360 --> 00:58:27,040 Mum wants a cup of tea. 961 00:58:27,120 --> 00:58:31,160 Well, then, maybe you could make it for once. 962 00:58:31,240 --> 00:58:35,120 -Not me. -Well, then, not me, either. 963 00:58:35,200 --> 00:58:37,000 Yes, you, Peter. 964 00:58:37,080 --> 00:58:38,920 No! You, Henry. 965 00:58:39,000 --> 00:58:40,560 Yes, you! 966 00:58:40,640 --> 00:58:41,920 No, you! 967 00:58:42,000 --> 00:58:42,920 Yes, you! 968 00:58:43,000 --> 00:58:44,080 No, you! 969 00:58:44,160 --> 00:58:46,000 -You! -You! 970 00:58:46,080 --> 00:58:48,720 -You, you, you! -You, you, you! 971 00:58:48,800 --> 00:58:50,800 [chuckling] 972 00:58:53,680 --> 00:58:55,680 [snot firing] 973 00:58:59,120 --> 00:59:05,160 I'm thinking some kind of super-duper stupid-hero YouGroove channel. 974 00:59:05,800 --> 00:59:07,400 [yawns, groans] 975 00:59:07,480 --> 00:59:09,440 Margaret? 976 00:59:09,520 --> 00:59:11,240 Yes, Linda? 977 00:59:11,320 --> 00:59:17,040 Like, er, can I just ask you about a possible plot hole, Margaret? 978 00:59:17,840 --> 00:59:19,400 What are you talking about? 979 00:59:20,240 --> 00:59:24,200 Like, when you told Drusilla Drek everything. 980 00:59:24,280 --> 00:59:25,440 Did you really? 981 00:59:25,520 --> 00:59:27,040 Did I really what? 982 00:59:27,120 --> 00:59:29,840 Did you really tell her everything? 983 00:59:29,920 --> 00:59:32,360 I mean, like, you didn't tell her 984 00:59:32,440 --> 00:59:36,320 that Henry turns into a dinosaur when he gets angry. 985 00:59:36,400 --> 00:59:37,360 So? 986 00:59:37,440 --> 00:59:41,640 So like that matters if you're scared of dinosaurs, 987 00:59:41,720 --> 00:59:43,680 like Drusilla Drek is. 988 00:59:44,760 --> 00:59:47,760 Yeah, well, so maybe I didn't tell her everything. 989 00:59:47,840 --> 00:59:49,960 And, like... 990 00:59:50,040 --> 00:59:53,320 Enough with the possible plot holes, Linda! 991 00:59:54,000 --> 00:59:55,440 Come and watch this. 992 00:59:56,520 --> 00:59:58,520 [both chuckling] 993 01:00:06,760 --> 01:00:08,800 [rock music playing] 994 01:00:13,840 --> 01:00:17,240 ♪ No ♪ 995 01:00:25,200 --> 01:00:26,880 ♪ Say that I'm bad ♪ 996 01:00:26,960 --> 01:00:28,320 ♪ Say that I'm glad ♪ 997 01:00:28,400 --> 01:00:30,080 ♪ You say what you want ♪ 998 01:00:30,160 --> 01:00:31,800 ♪ One thing I know ♪ 999 01:00:31,880 --> 01:00:33,720 ♪ Is I can roar ♪ 1000 01:00:33,800 --> 01:00:35,480 ♪ Yes, I can roar ♪ 1001 01:00:35,560 --> 01:00:39,120 ♪ Cos I'm a dinosaur, a dinosaur roar ♪ 1002 01:00:39,200 --> 01:00:41,120 ♪ Bark like a dog ♪ 1003 01:00:41,200 --> 01:00:42,840 ♪ Howl like a cat ♪ 1004 01:00:42,920 --> 01:00:44,000 ♪ Float like a bee ♪ 1005 01:00:44,080 --> 01:00:46,080 ♪ What do you think of that? ♪ 1006 01:00:46,160 --> 01:00:47,760 ♪ Cos I can roar ♪ 1007 01:00:47,840 --> 01:00:49,960 ♪ Yeah, I can roar ♪ 1008 01:00:50,040 --> 01:00:53,440 ♪ Cos I'm a dinosaur, a dinosaur roar ♪ 1009 01:00:53,520 --> 01:00:55,520 [roaring] 1010 01:00:58,640 --> 01:01:00,800 ♪ A dinosaur roar ♪ 1011 01:01:00,880 --> 01:01:02,880 [roaring] 1012 01:01:05,680 --> 01:01:07,560 ♪ A dinosaur roar ♪ 1013 01:01:07,640 --> 01:01:09,640 [roaring]