1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,666 --> 00:00:13,208 NETFLIX PRÉSENTE 4 00:00:13,958 --> 00:00:18,000 DANS UN MONDE OÙ LES ENFANTS PLEURENT, LE RIRE NE PEUT ÊTRE QUE CRUEL. 5 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 À TOUS LES ENFANTS QUI GRANDISSENT SEULS DANS LA RUE… 6 00:00:43,166 --> 00:00:45,083 - Bonsoir, bienvenue. - Merci. 7 00:00:45,916 --> 00:00:47,291 - Merci. - Bonne soirée. 8 00:00:47,791 --> 00:00:51,750 - M. Yasin ! Vous avez une minute ? - Une photo avec votre femme. 9 00:00:51,833 --> 00:00:54,208 - Allons. - Vous avez un instant ? 10 00:00:54,916 --> 00:00:57,916 Merci beaucoup. Peut-on en prendre une autre ? 11 00:01:00,791 --> 00:01:03,583 Bienvenue, Mme Aslı. Peut-on prendre une photo ? 12 00:01:21,208 --> 00:01:23,125 Les filles, je vous emmène ? 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,875 - Barre-toi ! - Dégage ! 14 00:01:34,250 --> 00:01:36,000 Allez, on se bouge ! 15 00:01:39,458 --> 00:01:41,333 Grouille-toi ! 16 00:01:44,375 --> 00:01:47,416 Putain, quel taré. Allez, dégage ! 17 00:01:49,833 --> 00:01:51,958 Ne me regarde pas comme ça, dégage. 18 00:03:31,458 --> 00:03:32,416 Frérot ! 19 00:03:34,916 --> 00:03:35,833 Frérot ? 20 00:03:38,875 --> 00:03:39,875 Mehmet ? 21 00:03:45,583 --> 00:03:47,458 Tu es retourné travailler ? 22 00:03:50,125 --> 00:03:53,041 Ça me fait faire un peu de gym. Je prends l'air. 23 00:03:53,125 --> 00:03:54,833 Je rouille si je reste assis. 24 00:03:54,916 --> 00:03:58,583 De la gym ? Nous on bosse aussi. Pas besoin de forcer. 25 00:03:58,666 --> 00:04:00,875 - Tu te tues à la tâche. - Un vertige. 26 00:04:00,958 --> 00:04:04,208 Évidemment. Tu cherches à mourir. 27 00:04:04,291 --> 00:04:05,125 Ça va aller. 28 00:04:10,833 --> 00:04:13,833 T'as plus de médocs. Tu dois te tenir droit. 29 00:04:13,916 --> 00:04:14,875 Viens là. 30 00:04:21,750 --> 00:04:23,750 Allô ? Papa Tahsin ? 31 00:04:32,833 --> 00:04:35,166 Aidez-nous ! Poussez-vous ! 32 00:04:35,833 --> 00:04:38,375 Écartez-vous ! Aidez-nous ! Allez ! 33 00:04:39,125 --> 00:04:42,708 - Aidez-nous ! Y a pas d'infirmière ? - Prenez un numéro. 34 00:04:42,791 --> 00:04:46,083 - Où ? Quoi ? - Sur l'appareil près de la porte. 35 00:04:47,625 --> 00:04:51,166 Je demande de l'aide, vous me dites de prendre un numéro. 36 00:04:51,250 --> 00:04:53,000 Vous avez pas honte ? 37 00:04:53,083 --> 00:04:56,041 Tiens bon. Tu t'en sens capable ? 38 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 Reste bien droit, d'accord ? 39 00:04:59,875 --> 00:05:01,375 D'accord. 40 00:05:15,708 --> 00:05:17,541 Aidez-nous ! 41 00:05:17,625 --> 00:05:20,166 S'il vous plaît, aidez mon fils ! 42 00:05:21,083 --> 00:05:23,750 - Il n'arrive pas à respirer. - Un brancard ! 43 00:05:23,833 --> 00:05:26,083 - Attention. - Reculez. Constantes ? 44 00:05:26,166 --> 00:05:28,708 - J'ai un pouls. - Voies aériennes dégagées. 45 00:05:28,791 --> 00:05:31,583 Bradycardie et anisocorie. 46 00:05:31,666 --> 00:05:34,250 - Pouls faible ! - Emmenez-le en réa. 47 00:05:35,000 --> 00:05:39,083 - Je te promets que ça ira, chéri ! - Je pose un cathéter. 48 00:05:39,166 --> 00:05:42,500 - Prise de sang pour des allergies. - Tout de suite ! 49 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 Mon petit… 50 00:05:51,750 --> 00:05:53,041 Mon petit… 51 00:06:02,666 --> 00:06:05,541 Ça va aller, je te le promets. 52 00:06:06,125 --> 00:06:08,958 Tout va s'arranger. 53 00:06:11,041 --> 00:06:12,791 NUMÉRO - COMPTOIR 54 00:06:12,875 --> 00:06:13,916 Inspirez. 55 00:06:15,791 --> 00:06:16,708 Expirez. 56 00:06:19,625 --> 00:06:20,666 Inspirez. 57 00:06:23,958 --> 00:06:24,875 Expirez. 58 00:06:28,375 --> 00:06:29,333 Rhabillez-vous. 59 00:06:35,416 --> 00:06:37,458 Vous attendez une greffe de rein. 60 00:06:40,458 --> 00:06:43,541 Tenez bon jusqu'à ce qu'on vous trouve un donneur. 61 00:06:44,750 --> 00:06:46,166 Vous devez être dialysé. 62 00:06:47,125 --> 00:06:50,541 Prenez un rendez-vous. Voyez aussi votre néphrologue. 63 00:06:54,375 --> 00:06:56,458 J'en peux plus, docteur. 64 00:06:58,500 --> 00:06:59,625 Papa Tahsin ! 65 00:07:05,125 --> 00:07:06,333 Monte. 66 00:07:15,083 --> 00:07:19,208 Les fortes pluies qui ont commencé ce soir affectent encore Istanbul. 67 00:07:19,291 --> 00:07:21,583 Une alerte jaune a été lancée. 68 00:07:21,666 --> 00:07:25,333 On peut voir ces pluies torrentielles. Le service météo… 69 00:07:25,416 --> 00:07:27,125 Tu as vu le gamin, Gonzi ? 70 00:07:28,291 --> 00:07:31,125 - Que lui est-il arrivé ? - Je sais pas. 71 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 Alors, qu'a dit le docteur ? 72 00:07:36,791 --> 00:07:40,416 Comme d'habitude, Papa Tahsin. J'attends toujours un rein. 73 00:07:40,500 --> 00:07:43,166 - Et l'argent ? - J'ai beaucoup d'économies. 74 00:07:44,750 --> 00:07:45,583 On y est presque. 75 00:07:46,625 --> 00:07:49,875 Quand ils auront trouvé un rein, tout ira bien. 76 00:07:50,708 --> 00:07:51,875 Exactement. 77 00:07:51,958 --> 00:07:53,958 Pourquoi tu te relèves ? 78 00:07:56,625 --> 00:08:00,791 - Tu as dit que je puais pas ? Hein ? - Vraiment pas. 79 00:08:00,875 --> 00:08:04,291 Tu parles ! Je pue tellement, le docteur n'en pouvait plus. 80 00:08:06,041 --> 00:08:08,041 Moi, je sens rien. 81 00:08:11,541 --> 00:08:13,458 Tu vas déjà mieux. 82 00:08:13,541 --> 00:08:17,041 Le médecin lui a donné de la morphine. Il va être défoncé. 83 00:08:17,125 --> 00:08:19,625 Il est toujours défoncé, non ? 84 00:08:21,083 --> 00:08:24,833 On doit trouver une pharmacie de nuit pour ses médicaments. 85 00:08:24,916 --> 00:08:26,708 - Pas de problème. - Merci. 86 00:08:26,791 --> 00:08:30,833 - Quand est-ce que vous allez au hammam ? - Après-demain. Pourquoi ? 87 00:08:31,666 --> 00:08:33,916 Vous schlinguez, tous les deux. 88 00:08:36,375 --> 00:08:38,708 Il a raison, on pue. 89 00:08:38,791 --> 00:08:39,958 Et les routes sont… 90 00:08:42,416 --> 00:08:45,500 Laisse cette chanson, si ça t'embête pas. 91 00:08:47,000 --> 00:08:47,916 Oui. 92 00:08:50,333 --> 00:08:51,416 Bon sang… 93 00:08:52,916 --> 00:08:57,708 Je refuse mon destin cruel 94 00:08:58,875 --> 00:09:03,708 Je refuse cette agonie sans fin 95 00:09:05,291 --> 00:09:11,250 La main capricieuse du destin Les coups assénés par la vie 96 00:09:11,333 --> 00:09:17,666 Et tous les problèmes 97 00:09:17,750 --> 00:09:23,041 Je refuse 98 00:09:23,625 --> 00:09:29,708 Les amours inachevées 99 00:09:29,791 --> 00:09:35,708 Mon sourire forcé 100 00:09:35,791 --> 00:09:41,875 De mourir avant d'avoir vécu 101 00:09:41,958 --> 00:09:46,416 Je refuse 102 00:10:02,291 --> 00:10:05,208 Salut, mon chou. Tu veux t'amuser ? 103 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 Ça va ? 104 00:12:30,333 --> 00:12:31,375 But ! 105 00:12:35,916 --> 00:12:37,041 Oui ? 106 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 Ça va, Gonzi. 107 00:12:42,666 --> 00:12:44,208 Je prends ma journée. 108 00:12:46,041 --> 00:12:47,041 Je rigole. 109 00:12:47,541 --> 00:12:50,500 J'arrive dans 5 min, je finis mon petit déjeuner. 110 00:12:52,958 --> 00:12:54,083 D'accord, à plus. 111 00:13:04,166 --> 00:13:05,583 Bonjour, Mme Hacer. 112 00:13:06,500 --> 00:13:08,041 Tricotez, l'hiver arrive. 113 00:13:09,250 --> 00:13:11,708 - Bon appétit. - Merci. 114 00:13:14,291 --> 00:13:16,250 - Bonne journée. - Merci. 115 00:13:19,375 --> 00:13:21,958 - Bonne journée, Hasan. - Merci. 116 00:13:22,041 --> 00:13:23,791 - Frère Mehmet ! - Quoi ? 117 00:13:23,875 --> 00:13:25,375 T'aurais pas cinq lires ? 118 00:13:28,083 --> 00:13:31,625 Petits mendiants, vous m'attendiez ici, hein ? 119 00:13:31,708 --> 00:13:33,166 Mais non, mon frère. 120 00:13:35,708 --> 00:13:38,791 C'est pour acheter de la colle, non ? Gros malin. 121 00:13:38,875 --> 00:13:41,291 Pas du tout, on veut acheter du pain. 122 00:13:41,375 --> 00:13:45,708 - N'importe quoi ! Je te connais bien. - Je te jure ! 123 00:13:45,791 --> 00:13:50,416 Ne jure pas devant Dieu. Il vous a déjà assez punis. 124 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 Regardez-vous. 125 00:13:54,458 --> 00:13:55,541 Vous alors… 126 00:13:57,666 --> 00:13:59,916 Vous allez causer ma perte. Tiens. 127 00:14:02,708 --> 00:14:05,583 Si je te vois sniffer de la colle, ça va barder. 128 00:14:06,333 --> 00:14:07,166 File. 129 00:14:18,875 --> 00:14:20,833 C'est super. Je leur ai dit… 130 00:14:21,916 --> 00:14:24,333 - Comment ça va, Mehmet ? - Bien et vous ? 131 00:14:24,416 --> 00:14:27,333 On est allés tapiner. On a acheté des pâtisseries. 132 00:14:27,416 --> 00:14:29,166 Il en reste, tu en veux ? 133 00:14:29,250 --> 00:14:31,333 - Je les donnerai aux gamins. - OK. 134 00:14:31,416 --> 00:14:33,708 - Tu as une clope, Mehmet ? - Bien sûr. 135 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 - Je peux t'en taxer ? - Oui. 136 00:14:36,125 --> 00:14:37,083 - Tiens. - Merci. 137 00:14:37,166 --> 00:14:38,458 Prends-en plus. 138 00:14:38,541 --> 00:14:41,166 J'essaie d'arrêter, j'ai pas de paquet. 139 00:14:41,250 --> 00:14:42,500 - D'accord. - Attends. 140 00:14:43,458 --> 00:14:45,375 - Merci, mon grand. - Salut. 141 00:14:45,458 --> 00:14:46,375 - Bye ! - Salut. 142 00:14:46,458 --> 00:14:48,833 Çağla, merci pour les pâtisseries. 143 00:14:56,125 --> 00:14:57,125 Garde-à-vous ! 144 00:14:59,458 --> 00:15:01,541 - Vous faites quoi ? - Où tu étais ? 145 00:15:01,625 --> 00:15:03,916 Il est là. On y croyait plus. 146 00:15:04,000 --> 00:15:05,708 - Je suis là. - Pas de souci. 147 00:15:10,416 --> 00:15:11,250 Allons-y. 148 00:15:12,833 --> 00:15:14,833 Attention. Salut. 149 00:15:22,916 --> 00:15:23,750 Tiens. 150 00:15:23,833 --> 00:15:26,458 - Ça va, La Puce ? - Ça va. 151 00:15:26,958 --> 00:15:28,791 - Prends un gâteau. - Merci. 152 00:15:28,875 --> 00:15:32,666 Attention aux mecs en bleu, ne te fais pas gauler, cette fois. 153 00:15:32,750 --> 00:15:37,500 - Bon. Tu as meilleure mine, patron. - Hier, j'ai cru que j'allais y passer. 154 00:15:38,208 --> 00:15:39,875 - Merci, Gonzi. - De rien. 155 00:15:39,958 --> 00:15:43,000 Mais tu devrais voir ton médecin rapidement. 156 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 - Une pâtisserie ? - Oui. 157 00:15:45,083 --> 00:15:47,000 - Mange avant de bosser. - Tiens. 158 00:15:47,083 --> 00:15:49,541 - Prends-en. - Merci, mon frère. 159 00:15:49,625 --> 00:15:52,916 - Ressers-toi. - Mange lentement ou tu vas t'étouffer. 160 00:15:53,000 --> 00:15:55,041 - Bonne journée. - Merci. 161 00:15:55,125 --> 00:15:58,666 Ne va pas ramasser du papier parce qu'il fait beau. 162 00:15:59,250 --> 00:16:02,875 Pense à Papa Tahsin. Il se fait du souci pour toi. 163 00:16:02,958 --> 00:16:06,875 Ça suffit, Gonzi. Je suis là, je bougerai pas. 164 00:16:08,041 --> 00:16:11,166 Je dis juste que tu as failli mourir, hier soir. 165 00:16:13,666 --> 00:16:14,583 Oui. 166 00:16:21,833 --> 00:16:23,625 Mourir n'est pas un problème. 167 00:16:28,500 --> 00:16:30,666 Mais abandonner nos rêves ? 168 00:16:31,166 --> 00:16:33,500 On en a trop. Tu peux pas tous les réaliser. 169 00:16:35,541 --> 00:16:38,083 - Tu t'en souviens pas ? - De quoi ? 170 00:16:38,166 --> 00:16:39,333 C'est pas vrai… 171 00:16:40,583 --> 00:16:41,416 Tiens. 172 00:16:45,958 --> 00:16:47,958 Tu es le seul à pouvoir te relire. 173 00:16:48,041 --> 00:16:53,750 C'est la liste qu'on a faite pour ton dernier anniversaire. 174 00:16:53,833 --> 00:16:56,208 - Tu l'as encore ? - Évidemment. 175 00:16:57,000 --> 00:16:59,208 Pourquoi tu m'en parles maintenant ? 176 00:17:00,583 --> 00:17:02,541 C'est pas le bon moment ? 177 00:17:02,625 --> 00:17:05,583 Si j'ai pas de rein, je dirai : "On était en bonne santé." 178 00:17:05,666 --> 00:17:07,625 "Un jour, tu mourras comme nous." 179 00:17:07,708 --> 00:17:08,750 - Oui. - Arrête. 180 00:17:09,583 --> 00:17:12,250 C'est vrai. Suivons la liste. 181 00:17:12,333 --> 00:17:13,166 D'accord. 182 00:17:13,958 --> 00:17:16,916 - D'accord. C'est écrit quoi ? - Tiens, regarde. 183 00:17:18,833 --> 00:17:19,666 Un. 184 00:17:21,041 --> 00:17:22,166 "Trouver ta mère." 185 00:17:24,958 --> 00:17:25,791 Deux… 186 00:17:27,416 --> 00:17:29,583 - Qu'est-ce que… - C'est illisible. 187 00:17:29,666 --> 00:17:35,083 - Attends. "Faire un tour en décapotable." - Bien sûr, je t'ai dit de monter. 188 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 - Va te faire ! - Dégage ! 189 00:17:37,958 --> 00:17:40,541 Rends-moi ma clope ! Reste dans ton secteur. 190 00:17:40,625 --> 00:17:44,083 - Ne te fais pas botter le cul. - J'ai un cul d'enfer ! 191 00:17:44,166 --> 00:17:47,625 Je te préviens. Espère d'abruti. 192 00:17:58,833 --> 00:18:03,750 TROUVER TA MÈRE, TOUR EN DÉCAPOTABLE, SÉJOUR EN HÔTEL DE LUXE, PRENDRE L'AVION 193 00:18:52,541 --> 00:18:57,166 200, 300, 400, 500, 550, 600, 650… 194 00:18:59,333 --> 00:19:00,541 1 000. 195 00:19:33,000 --> 00:19:34,500 83 kg de carton. 196 00:19:43,208 --> 00:19:44,083 D'accord. 197 00:20:04,916 --> 00:20:06,250 Quarante-cinq kilos. 198 00:20:07,333 --> 00:20:08,166 Tiens. 199 00:20:11,416 --> 00:20:12,625 Quoi, crétin ? 200 00:20:12,708 --> 00:20:16,875 - Touche pas à ces bouteilles. - Va te faire. Mêle-toi de tes affaires. 201 00:20:16,958 --> 00:20:18,125 Mec… 202 00:20:18,708 --> 00:20:22,041 - Retourne dans ton secteur. - Tu as dit quoi ? 203 00:20:22,125 --> 00:20:24,458 - Écoute… - Viens là. 204 00:20:25,291 --> 00:20:26,750 - Viens là. - Répète ? 205 00:20:26,833 --> 00:20:28,125 - Viens ici. - Quoi ? 206 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 Quoi ? 207 00:20:33,708 --> 00:20:35,166 - Bonne journée. - Merci. 208 00:20:40,416 --> 00:20:42,041 Viens là, toi ! Viens là. 209 00:20:46,958 --> 00:20:48,000 Espèce de… 210 00:21:03,416 --> 00:21:04,500 Où il est ? 211 00:21:05,416 --> 00:21:07,458 - Par ici ! - Arrête ! 212 00:21:07,541 --> 00:21:11,166 - Espèce de grosse merde ! - Viens ici ! 213 00:21:11,250 --> 00:21:13,000 Soixante et un kilos. 214 00:21:14,041 --> 00:21:15,166 Tiens. 215 00:21:19,500 --> 00:21:21,291 - Que se passe-t-il ? - Stop ! 216 00:21:25,416 --> 00:21:26,583 Je vous emmerde ! 217 00:21:36,916 --> 00:21:39,625 Un souci, bande de connards ? 218 00:21:40,750 --> 00:21:42,916 Je vais finir par t'avoir. 219 00:21:50,541 --> 00:21:54,541 - Où tu étais passé ? - Je suis là. J'ai trouvé un trésor. 220 00:21:56,083 --> 00:22:00,458 Mes chers frères, cette bouteille vaut dix lires pour le moment. 221 00:22:00,541 --> 00:22:05,500 Mais elle vaudra bien plus entre les mains de Şüko le Contrebandier. 222 00:22:06,791 --> 00:22:08,916 - Combien de bouteilles ? - 10 ou 15. 223 00:22:09,000 --> 00:22:10,041 Sérieux ? 224 00:22:13,416 --> 00:22:14,875 Espèce de veinard. 225 00:22:17,166 --> 00:22:20,000 - C'est quoi, ça ? - Un cigare. 226 00:22:22,458 --> 00:22:27,500 Regardez-le. Il frime avec un demi-cigare. 227 00:22:27,583 --> 00:22:31,291 Un cigare est un cigare. Faut pas rater ça, hein, La Puce ? 228 00:22:31,375 --> 00:22:33,291 - C'est vrai. - Oui. File. 229 00:22:33,375 --> 00:22:34,208 D'accord. 230 00:22:35,166 --> 00:22:37,791 - Bonne nuit. - Bonne nuit, La Puce. 231 00:22:38,291 --> 00:22:41,833 - Du calme. Il y en a combien ? - Cinquante-sept kilos. 232 00:22:41,916 --> 00:22:42,875 Cinquante-sept. 233 00:22:45,125 --> 00:22:47,041 - Voilà ta caution. - Merci. 234 00:22:47,125 --> 00:22:48,125 - Tiens. - Merci. 235 00:22:51,250 --> 00:22:54,458 - On le pèse ? - Tu peux t'en charger ? 236 00:22:54,541 --> 00:22:57,166 Il y a un mariage, je vais y faire la manche. 237 00:22:57,250 --> 00:23:00,041 Ils me donneront peut-être quelques lires. 238 00:23:00,625 --> 00:23:01,708 OK, ça marche. 239 00:23:01,791 --> 00:23:02,625 - Sérieux ? - Oui. 240 00:23:02,708 --> 00:23:04,666 - Prends ça. À plus ! - Dégage. 241 00:23:04,750 --> 00:23:08,541 Gonzi ! Lave-toi la figure, tu vas faire peur aux gens. 242 00:23:08,625 --> 00:23:10,833 - Quoi ? - Espèce de crétin. 243 00:23:13,958 --> 00:23:17,625 Vous pouvez partir aussi. Il se fait tard. L'adhan a commencé. 244 00:23:18,875 --> 00:23:20,083 - Tiens. - Merci. 245 00:23:20,166 --> 00:23:21,791 - Tiens. - Merci, mon frère. 246 00:23:23,000 --> 00:23:25,208 - Merci. - À demain. 247 00:24:19,041 --> 00:24:21,000 Saloperie de rat ! 248 00:24:40,583 --> 00:24:41,666 Hé, le chat ! 249 00:24:43,416 --> 00:24:44,250 Hé ! 250 00:24:45,916 --> 00:24:46,916 Sors. 251 00:24:49,458 --> 00:24:51,291 Hé, le chat ! Sors de là ! 252 00:25:00,000 --> 00:25:01,291 C'est quoi, ça ? 253 00:25:23,541 --> 00:25:25,666 D'où tu viens ? Hein ? 254 00:25:37,250 --> 00:25:41,250 N'aie pas peur ! Je pose ça, c'est bon. 255 00:25:45,000 --> 00:25:48,833 Que faisais-tu dans ce sac ? Pourquoi tu t'es mis dedans ? 256 00:25:52,291 --> 00:25:53,750 Comment tu t'appelles ? 257 00:25:55,416 --> 00:25:57,833 Réponds-moi. Tu as perdu ta langue ? 258 00:26:04,833 --> 00:26:06,708 Lève-toi, tu vas prendre froid. 259 00:26:06,791 --> 00:26:08,500 D'accord, reste là. 260 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 D'accord. 261 00:26:12,791 --> 00:26:14,000 On t'a frappé ? 262 00:26:16,125 --> 00:26:16,958 Hein ? 263 00:26:19,750 --> 00:26:21,875 Tu es perdu ? 264 00:26:26,333 --> 00:26:30,458 - Je t'emmène à la police ? - M'emmenez pas à la police ! 265 00:26:30,541 --> 00:26:34,583 D'accord, pas de police. Pleure pas, on ira pas à la police. 266 00:26:36,208 --> 00:26:37,875 Dis-moi au moins ton nom. 267 00:26:40,916 --> 00:26:42,333 - Ali. - Quoi ? 268 00:26:44,083 --> 00:26:45,833 - Ali. - Ali. 269 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 Ali. 270 00:26:50,666 --> 00:26:52,125 Qui sont tes parents ? 271 00:26:53,375 --> 00:26:54,708 J'ai pas de papa. 272 00:26:56,000 --> 00:26:56,958 Et ta maman ? 273 00:27:07,208 --> 00:27:08,708 Bon, tu as faim ? 274 00:27:11,333 --> 00:27:12,541 Tu vas manger, non ? 275 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 J'ai fait du riz. 276 00:27:16,083 --> 00:27:19,291 Mais tu peux pas manger ici. Tu seras mieux à table. 277 00:27:19,375 --> 00:27:21,416 Mon riz est célèbre, un régal. 278 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 Allez. 279 00:27:31,291 --> 00:27:35,541 On va manger puis on décidera quoi faire. D'accord ? 280 00:27:37,208 --> 00:27:38,625 Allez, je te sers. 281 00:27:39,833 --> 00:27:41,833 C'est prêt. Viens là. 282 00:27:50,125 --> 00:27:51,125 N'aie pas peur. 283 00:27:51,958 --> 00:27:54,166 Je le pose ici, d'accord ? 284 00:27:55,166 --> 00:27:56,041 Bon. 285 00:28:03,208 --> 00:28:04,666 Ça sent bon ! 286 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Tiens. 287 00:28:10,666 --> 00:28:11,625 Du ketchup. 288 00:28:13,875 --> 00:28:17,250 On rajoute du ketchup sur le riz, ça cale mieux, OK ? 289 00:28:40,875 --> 00:28:42,583 C'est la 1re fois que tu goûtes ? 290 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 Alors, ça te plaît ? 291 00:29:10,041 --> 00:29:11,041 Alors, Ali… 292 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 Tu me racontes ? 293 00:29:15,541 --> 00:29:16,666 D'où tu viens ? 294 00:29:18,791 --> 00:29:19,916 Où tu habites ? 295 00:29:21,125 --> 00:29:21,958 Hein ? 296 00:29:29,166 --> 00:29:30,000 Écoute. 297 00:29:31,791 --> 00:29:34,458 Si tu parles pas, 298 00:29:38,291 --> 00:29:40,125 on devra aller voir la police. 299 00:29:41,250 --> 00:29:42,250 Faites pas ça. 300 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 Tu t'es sauvé ? 301 00:29:50,875 --> 00:29:51,708 Pourquoi ? 302 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 J'ai besoin d'argent. 303 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 D'argent ? 304 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 À ton âge ? Pour quoi faire ? 305 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 Pour sauver maman. 306 00:30:06,416 --> 00:30:07,375 De qui ? 307 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 De mon beau-père. 308 00:30:10,958 --> 00:30:12,791 Maman viendra habiter avec moi. 309 00:30:15,666 --> 00:30:17,750 Ton beau-père t'a mis dans le sac ? 310 00:30:18,875 --> 00:30:21,666 Non, c'était maman. 311 00:30:24,291 --> 00:30:25,125 Ali… 312 00:30:27,083 --> 00:30:29,916 Pourquoi met-elle son enfant dans le sac d'un inconnu ? 313 00:30:42,291 --> 00:30:43,375 C'est ton beau-père ? 314 00:31:19,875 --> 00:31:20,833 N'aie pas peur. 315 00:31:21,416 --> 00:31:23,958 Mets ces chaussures. Tu es pieds nus. 316 00:31:25,500 --> 00:31:29,250 Elles sont peut-être un peu petites, mais tu te débrouilleras. 317 00:31:32,833 --> 00:31:34,083 N'aie pas peur. 318 00:31:36,083 --> 00:31:37,708 Ici, tu risques rien. 319 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 Tu sais quoi ? 320 00:31:46,416 --> 00:31:49,875 J'habite tout près. Tu peux dormir chez moi ce soir. 321 00:31:51,041 --> 00:31:53,541 Demain, on reparlera de ce qu'on fera. 322 00:32:06,750 --> 00:32:07,958 - Entre. - Quoi ? 323 00:32:08,041 --> 00:32:08,916 Entre. 324 00:32:09,791 --> 00:32:12,166 - Où tu étais, aujourd'hui ? - Pourquoi ? 325 00:32:12,250 --> 00:32:15,375 - Où tu étais ? - Tu chuchotes ? T'es pas seul ? 326 00:32:15,458 --> 00:32:18,958 - Tu as quitté ton secteur ? - J'étais à Cihangir. J'ai rien fait. 327 00:32:19,041 --> 00:32:21,708 - Pourquoi tu m'as fait venir ? - Chut. 328 00:32:22,541 --> 00:32:24,250 Viens avec moi. 329 00:32:28,500 --> 00:32:31,375 Regarde. Ce gamin est sorti de ton sac. 330 00:32:32,500 --> 00:32:34,666 Je suis censé en faire quoi, moi ? 331 00:32:34,750 --> 00:32:37,125 - Mon frère… - Quoi ? 332 00:32:37,916 --> 00:32:39,333 Je sais pas. 333 00:33:08,916 --> 00:33:10,750 Il faut aller voir Papa Tahsin. 334 00:33:12,291 --> 00:33:15,125 Papa Tahsin ? De quoi tu parles ? 335 00:33:15,625 --> 00:33:19,458 Tu le connais pas ? Il l'emmènerait direct à la police ! 336 00:33:19,541 --> 00:33:22,875 Laisse-le faire ! Pourquoi garder ce gamin… 337 00:33:22,958 --> 00:33:26,291 Il est couvert de bleus ! Il en a partout ! 338 00:33:26,375 --> 00:33:29,291 - Chez lui, on le frappe. - Au moins, il a un chez-lui. 339 00:33:31,166 --> 00:33:35,250 J'aimerais bien avoir un chez-moi où mes parents pourraient me taper. 340 00:33:36,375 --> 00:33:38,125 Tous les enfants sont battus. 341 00:33:43,291 --> 00:33:45,416 Ils nous ont aussi foutus en l'air. 342 00:33:47,375 --> 00:33:49,291 Ça n'a pas été facile pour nous. 343 00:33:53,583 --> 00:33:56,208 Emmène le gamin chez les flics. 344 00:34:02,500 --> 00:34:04,166 Sa mère l'a mis dans le sac. 345 00:34:06,125 --> 00:34:09,541 Elle était tellement désespérée qu'elle a dû le laisser. 346 00:34:10,666 --> 00:34:13,166 Comment je pourrais abandonner ce gosse ? 347 00:34:18,916 --> 00:34:19,791 Non. 348 00:34:21,291 --> 00:34:24,791 Le gamin restera avec moi jusqu'à ce que je sache la vérité. 349 00:34:28,625 --> 00:34:31,833 Et si la femme regrette et va voir les flics ? 350 00:34:31,916 --> 00:34:36,291 Elle sait où elle l'a laissé. Ils s'en prendront à moi, pas à toi. 351 00:34:36,791 --> 00:34:40,208 Il était dans mon sac. Ramène-le. 352 00:34:40,291 --> 00:34:42,500 Tu as déjà du mal à t'occuper de toi. 353 00:34:42,583 --> 00:34:44,125 Ne rajoute pas un gamin. 354 00:34:47,375 --> 00:34:50,541 Ramène-le, bon sang. 355 00:34:54,500 --> 00:34:56,875 D'accord ? Hein ? 356 00:35:01,541 --> 00:35:02,708 Dis quelque chose. 357 00:35:05,958 --> 00:35:07,541 - Jure-le-moi. - Quoi ? 358 00:35:08,291 --> 00:35:10,708 - Jure-le-moi. - M'oblige pas à jurer. 359 00:35:10,791 --> 00:35:14,708 - Jure-moi de rien dire à Papa Tahsin. - Mon frère… 360 00:35:14,791 --> 00:35:18,291 Jure-moi de pas le faire. Je lui dirai s'il le faut. 361 00:35:18,375 --> 00:35:20,708 - Jure-le-moi, Gonzi. - D'accord. 362 00:35:20,791 --> 00:35:24,458 - Je t'ai dit de me le jurer ! - D'accord. Je le jure ! 363 00:35:24,541 --> 00:35:25,833 - Je le jure ! - OK. 364 00:35:25,916 --> 00:35:27,708 - Je le jure. Arrête. - OK. 365 00:35:27,791 --> 00:35:28,791 - OK ? - OK. 366 00:35:28,875 --> 00:35:30,750 Je le jure. D'accord. 367 00:35:31,250 --> 00:35:36,000 - C'est juré. - D'accord. 368 00:35:36,083 --> 00:35:38,041 - Je te lâche. - Oui. 369 00:35:39,000 --> 00:35:43,625 - C'est bon. - D'accord. 370 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 D'accord. 371 00:36:00,375 --> 00:36:04,291 - Tu vas au hammam ? - C'est le jour du bain. C'est combien ? 372 00:36:05,750 --> 00:36:07,541 - Cinquante lires. - Cinquante. 373 00:36:10,291 --> 00:36:15,666 Tu aurais des shorts et des T-shirts pour un garçon de huit ou neuf ans ? 374 00:36:15,750 --> 00:36:18,208 - Bien sûr. Je reviens. - D'accord. 375 00:36:41,083 --> 00:36:42,083 Vous… 376 00:36:45,083 --> 00:36:46,750 Je vous ai vue à l'hôpital. 377 00:36:48,208 --> 00:36:49,125 Votre fils va bien ? 378 00:37:07,791 --> 00:37:10,583 Mehmet, ça lui ira. 379 00:37:12,000 --> 00:37:13,166 Ça fera l'affaire. 380 00:37:13,250 --> 00:37:16,916 - D'accord. Combien ? - Quarante lires. 381 00:37:21,500 --> 00:37:22,333 Tiens. 382 00:37:23,708 --> 00:37:25,166 Merci. 383 00:37:39,291 --> 00:37:40,708 Ralentis, putain. 384 00:37:41,958 --> 00:37:43,666 C'est trop chaud là ! 385 00:37:50,500 --> 00:37:52,500 Mon vieux, tu pues encore. 386 00:37:54,166 --> 00:37:56,250 Donne-moi ce bol. Tiens. 387 00:37:56,333 --> 00:37:58,041 C'est brûlant ! 388 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 Tu dois le verser lentement, abruti ! 389 00:38:03,541 --> 00:38:05,416 C'est qui ? 390 00:38:06,333 --> 00:38:07,666 Mes parents. 391 00:38:08,166 --> 00:38:10,958 - Tu les as déjà vus ? - Non. 392 00:38:11,041 --> 00:38:15,000 - Alors ? - Je peux pas rêver d'eux non plus ? 393 00:38:15,666 --> 00:38:18,791 Hé ! Ne jette pas d'eau ! 394 00:38:18,875 --> 00:38:20,208 Arrête ! 395 00:38:20,291 --> 00:38:22,416 Attends ! Attaque ! 396 00:38:23,375 --> 00:38:24,791 - La vache ! - Memo ! 397 00:38:25,708 --> 00:38:27,000 Prends ça ! 398 00:38:27,666 --> 00:38:29,291 Tiens, lance-leur de l'eau. 399 00:38:30,625 --> 00:38:33,125 Allez ! Vas-y ! 400 00:38:33,208 --> 00:38:34,375 Arrête. 401 00:38:34,458 --> 00:38:36,166 Pas sur moi, sur eux ! 402 00:38:39,125 --> 00:38:40,500 Attends, mec. 403 00:38:42,333 --> 00:38:44,375 Ça suffit ! 404 00:38:44,458 --> 00:38:47,208 Si tu aimes l'eau, je peux t'emmener à la mer. 405 00:38:47,291 --> 00:38:50,458 - Tu m'apprendras à nager ? - Tu sais pas nager ? 406 00:38:51,000 --> 00:38:52,708 - Non. - Je t'apprendrai. 407 00:38:52,791 --> 00:38:55,166 Le bol est en argent 408 00:38:55,250 --> 00:38:58,041 Il a fini de faire tu sais quoi 409 00:38:58,125 --> 00:39:00,541 Le bol est en argent 410 00:39:00,625 --> 00:39:03,208 Il a fini de faire tu sais quoi 411 00:39:03,291 --> 00:39:06,208 Celui qui m'a mis dans le pétrin 412 00:39:06,875 --> 00:39:09,000 C'est ton, c'est ton 413 00:39:09,083 --> 00:39:14,333 Ton oncle minable 414 00:39:14,416 --> 00:39:17,041 Oh, ma belle 415 00:39:17,125 --> 00:39:20,666 Vous les tisserandes 416 00:39:20,750 --> 00:39:22,625 Le bol est en argent 417 00:39:32,708 --> 00:39:34,125 On est tout propres. 418 00:39:35,541 --> 00:39:37,791 Eh bien, maintenant… 419 00:39:39,125 --> 00:39:40,000 Le peigne. 420 00:39:44,875 --> 00:39:46,833 Voyons voir. Et là… 421 00:39:49,500 --> 00:39:52,000 C'est bien. Tu as faim ? 422 00:39:53,375 --> 00:39:56,000 - On mange quoi ? Gonzi ! - Oui, mon frère ? 423 00:39:56,083 --> 00:39:58,666 - On a faim. - On mange quoi ? 424 00:39:58,750 --> 00:40:00,083 Un hamburger ? 425 00:40:00,916 --> 00:40:01,750 Oui ! 426 00:40:03,458 --> 00:40:07,791 D'accord. Merci, ils ont l'air délicieux. Bénis sois-tu. 427 00:40:10,333 --> 00:40:13,500 - Tenez. - On a aussi des frites ! Super ! 428 00:40:13,583 --> 00:40:14,583 Tiens, Ali. 429 00:40:15,458 --> 00:40:16,541 Prends ces frites. 430 00:40:23,458 --> 00:40:25,375 - On fait quoi ce soir ? - Quoi ? 431 00:40:26,916 --> 00:40:30,750 - C'est ton anniversaire, non ? - Attends. De quoi tu parles ? 432 00:40:30,833 --> 00:40:33,666 Dans le groupe, quelqu'un connaît son anniv ? 433 00:40:33,750 --> 00:40:35,375 Non, Gonzi. 434 00:40:39,375 --> 00:40:41,458 Frérot, joue le jeu. 435 00:40:42,958 --> 00:40:48,416 On peut faire une fête pour Ali ce soir. Inviter les jeunes, mettre de la musique… 436 00:40:48,500 --> 00:40:50,625 Avec un gâteau d'Hüseyin et des bougies. 437 00:40:50,708 --> 00:40:51,916 Bonne idée. 438 00:40:52,000 --> 00:40:54,458 - Ce sera sympa, ça lui plaira. - OK. 439 00:40:54,541 --> 00:40:58,083 - OK ? Préviens tout le monde. - Bien sûr. Hé, La Puce ! 440 00:40:58,166 --> 00:41:01,833 On va faire une fête ce soir chez nous, prépare-toi. 441 00:41:01,916 --> 00:41:04,458 Invite tout le monde. Appelle des musiciens. 442 00:41:05,333 --> 00:41:08,000 Ali, tu aimes quel genre de gâteau ? 443 00:41:08,083 --> 00:41:12,083 - Moi ? - Oui. Chocolat, fraise, banane ? 444 00:41:13,458 --> 00:41:15,666 - Pourquoi pas chocolat ? - Chocolat ? 445 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 Ça a l'air bon. 446 00:41:26,833 --> 00:41:29,625 Attendez-moi ici tous les deux. Je reviens. 447 00:41:29,708 --> 00:41:30,708 D'accord. 448 00:41:36,333 --> 00:41:37,666 Bienvenue, Mehmet. 449 00:41:37,750 --> 00:41:40,083 - Comment ça va, Hüseyin ? - La routine. 450 00:41:40,625 --> 00:41:44,000 On peut avoir un gâteau ? On fête un anniversaire ce soir. 451 00:41:44,083 --> 00:41:47,458 - À qui le tour ? - Peu importe, tout le monde a une fête. 452 00:41:47,541 --> 00:41:49,750 - Oui. Suis-moi. - Merci. 453 00:41:52,083 --> 00:41:53,041 Quel parfum ? 454 00:41:55,208 --> 00:41:58,708 - Ils sont pas périmés ? - Non, ils ont trois jours maximum. 455 00:41:58,791 --> 00:42:02,333 - OK. Et celui-ci ? - Je l'ai fait il y a 2 jours. Nougatine. 456 00:42:02,416 --> 00:42:04,666 - Alors, c'est pas mal ? - Oui. 457 00:42:04,750 --> 00:42:09,041 Je vais le prendre. Tu peux aussi me donner des bougies ? 458 00:42:09,125 --> 00:42:11,416 - Bien sûr. - Mon frère ! 459 00:42:11,500 --> 00:42:12,333 Ali ? 460 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 Ali ? Qu'est-ce qui se passe ? 461 00:42:15,791 --> 00:42:18,416 - Une dame a essayé de me kidnapper. - Quoi ? 462 00:42:20,458 --> 00:42:22,583 - Où est Gonzi ? - Je sais pas. 463 00:42:23,708 --> 00:42:26,291 Viens là. C'était qui ? 464 00:42:28,416 --> 00:42:32,291 Qui c'était, Ali ? Qui ? Montre-moi ! 465 00:42:37,083 --> 00:42:40,833 - C'était vous ? - Ça ne va pas ? Pourquoi vous criez ? 466 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 Qui a fait ça ? 467 00:42:45,958 --> 00:42:46,791 Ali… 468 00:42:48,166 --> 00:42:50,625 N'aie pas peur. Je suis là. 469 00:42:50,708 --> 00:42:53,333 Mon frère, j'ai trouvé une bonne… 470 00:42:54,708 --> 00:42:56,750 Pourquoi tu l'as laissé seul ? 471 00:42:56,833 --> 00:42:58,833 - Je fouillais… - On s'en fout ! 472 00:42:58,916 --> 00:43:03,375 Quelqu'un a essayé de le prendre. Et s'ils avaient réussi, Gonzi ? 473 00:43:04,541 --> 00:43:05,916 Frérot, tu m'étrangles… 474 00:43:06,750 --> 00:43:07,708 Frère Mehmet ? 475 00:43:11,333 --> 00:43:12,333 Ali ? 476 00:43:16,291 --> 00:43:17,291 Bon, allons-y. 477 00:43:18,833 --> 00:43:19,833 Allez. 478 00:43:23,291 --> 00:43:24,791 J'ai des chaussons ! 479 00:43:24,875 --> 00:43:27,750 Ce soir, on fête un anniversaire. Tu es content ? 480 00:44:16,208 --> 00:44:17,583 Tu as fait pipi ? 481 00:44:32,958 --> 00:44:34,000 Oh ! 482 00:44:35,291 --> 00:44:36,666 Oh, non ! 483 00:44:38,291 --> 00:44:39,333 Eh bien… 484 00:44:41,833 --> 00:44:43,583 C'est l'anniversaire de qui ? 485 00:44:43,666 --> 00:44:45,333 - Le mien ! - Le mien ! 486 00:44:45,416 --> 00:44:49,833 Va te faire foutre ! On vient pas de fêter ton anniversaire ? 487 00:44:49,916 --> 00:44:52,416 Et alors ? Faire un vœu, ça coûte rien. 488 00:44:52,500 --> 00:44:56,875 Bien sûr qu'on peut recommencer. On peut fêter ça en grande pompe ! 489 00:44:58,291 --> 00:45:00,666 Tant mieux pour toi, mon vieux. 490 00:45:01,166 --> 00:45:03,375 - Gonzi ? - Oui, frérot ? 491 00:45:04,208 --> 00:45:05,291 Et ce gâteau ? 492 00:45:06,083 --> 00:45:06,958 Je l'apporte. 493 00:45:17,625 --> 00:45:20,333 - Qu'est-ce que vous avez ? - Trop beau ! 494 00:45:25,958 --> 00:45:29,625 - Ne souffle pas sans faire un vœu. - Je peux souffler ? 495 00:45:30,791 --> 00:45:32,625 Le plus jeune passe en premier. 496 00:45:35,583 --> 00:45:37,041 Faites tous un vœu. 497 00:45:44,458 --> 00:45:46,416 - Tu as fait ton vœu ? - Oui. 498 00:45:46,500 --> 00:45:47,541 Vas-y. 499 00:45:52,166 --> 00:45:54,208 Hé, vous moquez pas. 500 00:45:59,041 --> 00:46:00,375 Essayons ensemble. 501 00:46:02,166 --> 00:46:03,000 Allez. 502 00:46:05,166 --> 00:46:08,208 Un, deux, trois. 503 00:46:10,666 --> 00:46:13,208 - Bien joué ! - Bravo ! 504 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 C'est bon. 505 00:46:22,375 --> 00:46:23,416 Ça te plaît ? 506 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 - C'est délicieux. - Oui. 507 00:46:30,208 --> 00:46:31,833 Vous avez fait quels vœux ? 508 00:46:32,416 --> 00:46:34,000 Il a tout avalé. 509 00:46:34,083 --> 00:46:36,208 Je veux voir ma mère. 510 00:46:37,833 --> 00:46:43,291 Tu fais le même vœu chaque année. Change de disque, allons. 511 00:46:45,500 --> 00:46:47,041 Moi, je veux mourir. 512 00:46:50,666 --> 00:46:54,166 Pourquoi ? Tu es jeune. Pourquoi tu veux mourir ? 513 00:46:54,666 --> 00:46:57,666 Tu as des années devant toi. Tu vas devenir adulte. 514 00:46:58,166 --> 00:46:59,666 Pourquoi tu veux mourir ? 515 00:46:59,750 --> 00:47:03,833 Tu sais que ma mère est morte quand j'étais petit. 516 00:47:03,916 --> 00:47:04,791 Oui, et ? 517 00:47:06,208 --> 00:47:10,916 Si je meurs quand je serai adulte, elle me reconnaîtra plus. 518 00:47:15,208 --> 00:47:16,708 Pas vrai ? 519 00:49:04,416 --> 00:49:05,708 C'est quoi, ton vœu ? 520 00:49:06,791 --> 00:49:08,916 D'avoir maman avec moi. 521 00:49:10,958 --> 00:49:12,166 On peut arranger ça. 522 00:49:14,083 --> 00:49:15,833 Je dois d'abord économiser. 523 00:49:17,541 --> 00:49:19,083 Il te faut combien ? 524 00:49:19,791 --> 00:49:21,916 De quoi faire venir maman avec moi. 525 00:49:24,250 --> 00:49:25,875 Je peux travailler aussi ? 526 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 La nuit porte conseil. 527 00:49:30,583 --> 00:49:34,833 - Tu m'apprendras à nager demain ? - Bien sûr. 528 00:49:34,916 --> 00:49:36,166 On ira où ? 529 00:49:37,833 --> 00:49:39,041 À Sarayburnu. 530 00:49:39,833 --> 00:49:43,250 Le courant est fort, mais c'est là que j'ai appris à nager. 531 00:49:43,875 --> 00:49:47,000 Faudra bien m'écouter. Même si c'est pas très profond. 532 00:49:47,083 --> 00:49:51,166 Maman sera contente de voir que je sais nager. 533 00:49:51,250 --> 00:49:54,000 Bien sûr ! Absolument. 534 00:49:54,500 --> 00:49:55,875 - Frère Mehmet ? - Oui ? 535 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 Tu aimes ta maman ? 536 00:49:58,708 --> 00:50:00,625 Tout le monde aime sa mère, Ali. 537 00:50:01,333 --> 00:50:02,833 Elle est où ? 538 00:50:03,541 --> 00:50:04,583 Très loin. 539 00:50:05,208 --> 00:50:08,541 Pourquoi tu vas pas la voir, si tu l'aimes ? 540 00:50:09,041 --> 00:50:10,291 J'irai, Ali. 541 00:50:11,416 --> 00:50:12,416 J'irai. 542 00:50:13,500 --> 00:50:14,375 Bientôt. 543 00:50:35,291 --> 00:50:36,291 Ali ? 544 00:50:46,541 --> 00:50:47,583 Ali ? 545 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Çağla… 546 00:51:15,583 --> 00:51:18,416 Vous avez vu Ali ? Le petit d'hier soir. 547 00:51:18,500 --> 00:51:21,250 - Un souci ? - Vous l'avez vu ou pas ? 548 00:51:21,333 --> 00:51:24,291 On te jure que non. Il est fou ! 549 00:51:24,875 --> 00:51:26,000 Ali ! 550 00:51:31,500 --> 00:51:35,083 Vous avez vu un gamin de huit ou neuf ans ? Il s'appelle Ali. 551 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 Parlez ! 552 00:51:42,833 --> 00:51:43,791 Ali ! 553 00:51:49,458 --> 00:51:50,708 - Quoi ? - Un souci ? 554 00:51:50,791 --> 00:51:52,208 - Ça va ? - Mon frère ? 555 00:52:00,166 --> 00:52:01,916 Gonzi… 556 00:52:15,458 --> 00:52:19,250 Où tu étais passé ? Je t'ai cherché toute la matinée. 557 00:52:19,333 --> 00:52:21,208 J'ai vu ma maman dans mon rêve. 558 00:52:22,250 --> 00:52:26,458 On aurait dit qu'elle était tout près. Elle m'appelait. 559 00:52:28,166 --> 00:52:31,666 Je suis parti la chercher. Je l'ai pas trouvée et je suis rentré. 560 00:52:40,250 --> 00:52:41,083 Ali… 561 00:52:41,791 --> 00:52:44,000 Cet endroit est dangereux. 562 00:52:44,958 --> 00:52:47,333 Ne sors plus jamais sans moi, d'accord ? 563 00:52:48,416 --> 00:52:49,833 Tu m'as fait peur. 564 00:53:12,000 --> 00:53:13,541 Tu connais ton adresse ? 565 00:53:19,333 --> 00:53:22,416 Tu me montreras si on va où tu es monté dans le sac ? 566 00:53:22,916 --> 00:53:23,833 Pourquoi ? 567 00:53:24,625 --> 00:53:28,125 - Pour lui dire que tu vas bien. - Mon beau-père va me voir. 568 00:53:28,791 --> 00:53:31,708 Mais non. J'ai un plan. 569 00:53:33,291 --> 00:53:34,708 Tu me montres ta maison 570 00:53:34,791 --> 00:53:38,416 et je parlerai à ta mère quand ton beau-père sortira. OK ? 571 00:53:38,500 --> 00:53:42,208 Non, maman m'a dit de jamais revenir. 572 00:53:44,125 --> 00:53:46,958 Elle avait peur. Que pouvait-elle dire d'autre ? 573 00:53:47,833 --> 00:53:53,041 Je veux pas qu'elle s'inquiète. Ne t'inquiète pas, je te renverrai pas. 574 00:53:53,791 --> 00:53:57,000 Je veux lui dire que tu es en vie et que tu vas bien. 575 00:54:00,083 --> 00:54:02,208 - Mon frère ? - Quoi ? 576 00:54:05,708 --> 00:54:09,583 - On trouvera l'argent ? - Mais oui. C'est facile. 577 00:54:11,458 --> 00:54:12,458 Écoute. 578 00:54:13,291 --> 00:54:14,916 Faisons un marché. 579 00:54:16,125 --> 00:54:20,250 Tu me montres ta maison et je te trouve l'argent. D'accord ? 580 00:54:29,416 --> 00:54:30,500 Donne-moi ta main. 581 00:54:33,791 --> 00:54:36,208 - Marché conclu ? - Ça marche. 582 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 On va se baigner ? 583 00:54:40,416 --> 00:54:41,250 D'accord. 584 00:54:53,083 --> 00:54:54,416 Viens ! 585 00:54:55,625 --> 00:54:58,666 - Je me noierai pas, hein ? - Je te tiendrai. 586 00:54:58,750 --> 00:55:00,708 Attention où tu marches. 587 00:55:00,791 --> 00:55:03,875 - C'est froid ! - Tu te réchaufferas une fois dedans. 588 00:55:05,833 --> 00:55:07,416 Allez, viens ! 589 00:55:11,875 --> 00:55:12,958 Tiens-moi. 590 00:55:18,750 --> 00:55:20,125 Mets-toi sur le ventre. 591 00:55:23,291 --> 00:55:24,750 - Allez ! - Je nage ! 592 00:55:30,291 --> 00:55:32,583 Gonzi ! Viens par ici ! 593 00:55:35,250 --> 00:55:36,500 Je nage. 594 00:55:46,583 --> 00:55:47,750 Bien joué. 595 00:55:48,916 --> 00:55:49,750 Bravo. 596 00:56:12,375 --> 00:56:15,125 Tu as appris à nager. 597 00:56:16,250 --> 00:56:17,666 Ta mère sera surprise. 598 00:56:18,833 --> 00:56:20,958 Elle dira : "Bravo, mon garçon." 599 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 Allez. Bonne nuit. 600 00:56:25,541 --> 00:56:26,375 Frère Mehmet ? 601 00:56:28,833 --> 00:56:30,208 Merci. 602 00:56:31,791 --> 00:56:32,916 De rien, Ali. 603 00:56:57,333 --> 00:56:59,208 Tu as fait du thé, Mehmet ? 604 00:57:01,833 --> 00:57:05,916 Il avait juré de rien dire. Il m'a dénoncé tout de suite, je parie. 605 00:57:06,000 --> 00:57:09,875 Ne sois pas en colère contre lui. Dis-moi ce que tu comptes faire. 606 00:57:12,708 --> 00:57:14,125 Je sais pas. 607 00:57:14,208 --> 00:57:17,125 Il a surgi de nulle part. Je pouvais pas le virer. 608 00:57:18,125 --> 00:57:22,791 Ses parents doivent s'inquiéter. Tu as essayé de les contacter ? 609 00:57:24,583 --> 00:57:25,958 J'ai parlé au petit. 610 00:57:27,208 --> 00:57:30,208 Il m'emmènera chez lui et je parlerai à sa mère. 611 00:57:32,458 --> 00:57:33,666 Pour lui dire quoi ? 612 00:57:35,625 --> 00:57:40,000 "Il va bien, ne vous inquiétez pas. Je le ramène quand vous voulez." 613 00:57:40,083 --> 00:57:44,708 Et si elle a fait exprès de le jeter dehors ? 614 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 - Et si elle ne veut plus de lui ? - Non, Papa. 615 00:57:50,500 --> 00:57:52,708 Elle voulait le protéger de son beau-père. 616 00:57:53,916 --> 00:57:55,625 Qu'est-ce que tu en sais ? 617 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 Je l'ai vu. 618 00:58:00,791 --> 00:58:02,125 Il est plein de bleus. 619 00:58:02,208 --> 00:58:05,708 Et que faisait sa mère pendant qu'il se faisait tabasser ? 620 00:58:06,291 --> 00:58:08,791 La pauvre n'avait sans doute pas le choix. 621 00:58:09,541 --> 00:58:13,583 Ce salaud devait tellement les frapper qu'elle a eu peur. 622 00:58:13,666 --> 00:58:17,958 - Pour sauver le petit… - Elle l'a mis dans le chariot, c'est ça ? 623 00:58:18,041 --> 00:58:20,541 - Exactement. - Admettons que ce soit vrai. 624 00:58:20,625 --> 00:58:25,416 Sa mère ne le chercherait pas dans tout Istanbul ? 625 00:58:25,500 --> 00:58:28,541 Peut-être qu'elle essaie de le trouver. 626 00:58:29,750 --> 00:58:31,583 Elle sera contente de le revoir. 627 00:58:31,666 --> 00:58:34,333 Et si elle disait : 628 00:58:34,416 --> 00:58:38,458 "Je l'ai mis dehors exprès, je n'en veux plus ?" 629 00:58:39,333 --> 00:58:43,416 - Qu'arrivera-t-il ? - C'est impossible, Papa Tahsin. 630 00:58:43,500 --> 00:58:46,750 Franchement. Quel genre de mère ferait un truc pareil ? 631 00:58:48,666 --> 00:58:52,458 Alors comme ça, toutes les mères aiment, protègent 632 00:58:52,541 --> 00:58:57,083 et adorent leurs enfants, c'est ça ? 633 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 C'est pas le cas ? 634 00:59:00,333 --> 00:59:02,458 Alors, dis-moi, Mehmet. 635 00:59:03,500 --> 00:59:05,958 Où sont les mères de tous ces gamins ? 636 00:59:07,416 --> 00:59:09,541 Où est la mère de Gonzales ? 637 00:59:10,333 --> 00:59:14,000 Où est la mère de La Puce ? Où est la mère de l'arabe ? 638 00:59:15,166 --> 00:59:18,041 Pourquoi ces gamins sont-ils à la rue, Mehmet ? 639 00:59:21,916 --> 00:59:23,208 Je vois, Papa. 640 00:59:31,250 --> 00:59:33,208 Je m'occuperai de lui alors. 641 00:59:35,166 --> 00:59:37,000 Comme tu t'es occupé de nous. 642 00:59:37,708 --> 00:59:40,791 Tu es malade, mon garçon. Tu es malade. 643 00:59:45,708 --> 00:59:46,625 Papa Tahsin ! 644 00:59:52,250 --> 00:59:53,250 Ali ! 645 01:00:02,458 --> 01:00:05,041 Qu'est-ce qui vous fait rire ? Hein ? 646 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 La ferme. 647 01:00:06,291 --> 01:00:07,166 Ali ! 648 01:00:07,958 --> 01:00:11,500 - Quoi ? - Viens ici, j'ai un cadeau pour toi. 649 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 Dépêche-toi ! 650 01:00:14,791 --> 01:00:16,791 Ne rigolez pas. 651 01:00:19,583 --> 01:00:21,583 Viens par ici. 652 01:00:24,291 --> 01:00:26,750 Et voilà ! 653 01:00:28,291 --> 01:00:32,583 Tu m'as demandé de trouver du travail, alors je l'ai fait. 654 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 C'est quoi ? 655 01:00:36,666 --> 01:00:37,500 C'est… 656 01:00:40,208 --> 01:00:42,625 - C'est pour moi ? - Évidemment ! 657 01:00:46,541 --> 01:00:49,666 Je l'ai fait rien que pour toi. Donne-moi ta main. 658 01:00:50,333 --> 01:00:54,000 On va travailler ensemble, Ali. Je t'apprendrai tout. 659 01:00:54,083 --> 01:00:55,208 - D'accord ? - OK. 660 01:00:55,291 --> 01:00:57,625 Ce qu'il faut ramasser, où chercher… 661 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Attrape. 662 01:01:03,333 --> 01:01:04,333 Alors… 663 01:01:05,541 --> 01:01:10,166 Voyons voir. Pose ta main là. Fais pareil avec l'autre. 664 01:01:11,208 --> 01:01:13,833 - Bien joué. Tu es prêt ? - Oui ! 665 01:01:14,666 --> 01:01:16,083 Faisons la course ! 666 01:01:16,875 --> 01:01:17,791 Allez. 667 01:01:22,708 --> 01:01:23,583 Recule. 668 01:01:24,375 --> 01:01:25,416 Bon. 669 01:01:27,625 --> 01:01:32,000 À mon signal. Trois, deux, un. 670 01:01:32,666 --> 01:01:33,541 Partez ! 671 01:01:54,416 --> 01:01:55,958 Écrase-le bien. 672 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 Ils prennent beaucoup de place, il faut les écraser. 673 01:02:03,875 --> 01:02:09,208 Mets-les contre les côtés du sac, que ça fasse comme une boîte. Comme ça. 674 01:02:09,291 --> 01:02:10,541 Saute ! 675 01:02:11,083 --> 01:02:11,958 Allons-y. 676 01:02:18,666 --> 01:02:22,750 Dévisse le bouchon et appuie pour bien vider l'air. 677 01:02:27,958 --> 01:02:29,125 Viens là. 678 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 Et ça ? 679 01:02:42,125 --> 01:02:43,375 Ali, regarde. 680 01:02:44,333 --> 01:02:47,416 Ramasse ces bouteilles. Elles se vendent cinq lires. 681 01:02:47,500 --> 01:02:50,208 - Il y en a beaucoup le week-end. - D'accord. 682 01:03:14,041 --> 01:03:15,416 Tu avais faim, non ? 683 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 On a commencé du pont ce matin. 684 01:03:19,583 --> 01:03:22,333 On a fait le tour par là et on est redescendus. 685 01:04:09,291 --> 01:04:10,375 Tiens. 686 01:04:11,541 --> 01:04:12,750 C'est trop cool ! 687 01:04:16,083 --> 01:04:17,458 Petit, je jouais avec. 688 01:04:19,166 --> 01:04:20,291 Je te la donne. 689 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 - Tu es fatigué ? - Oui. 690 01:04:24,750 --> 01:04:27,250 Si tu es debout à mon retour, on fera une course. 691 01:04:28,416 --> 01:04:31,583 Si tu dors, je te verrai demain matin. D'accord ? 692 01:04:31,666 --> 01:04:32,583 D'accord. 693 01:04:44,583 --> 01:04:47,083 Frère Mehmet, où est Ali ? 694 01:04:47,583 --> 01:04:49,916 - Où il est ? - Où est Ali ? 695 01:04:51,000 --> 01:04:52,208 Encore défoncés ? 696 01:04:53,541 --> 01:04:56,125 - Pourquoi vous rigolez ? - Où est Ali ? 697 01:04:56,208 --> 01:05:00,041 "Où est Ali ?" Ça te regarde ? Il se repose chez moi. 698 01:05:00,791 --> 01:05:01,833 Soyez sages. 699 01:05:02,333 --> 01:05:04,708 - Je demandais juste comme ça. - Arrête ! 700 01:05:47,208 --> 01:05:48,041 Il est où ? 701 01:06:19,541 --> 01:06:20,375 Hé ! 702 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 Vous faites quoi ? 703 01:06:24,125 --> 01:06:24,958 Ali ! 704 01:06:34,791 --> 01:06:36,500 Tu as sniffé de la colle ? 705 01:06:41,791 --> 01:06:43,666 Ali ! 706 01:06:43,750 --> 01:06:45,625 Mon téléphone… 707 01:06:47,000 --> 01:06:48,666 Gonzi… 708 01:06:52,416 --> 01:06:56,375 Allô ? Gonzi, viens chez moi ! 709 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 Ali ! 710 01:06:59,458 --> 01:07:01,375 Ouvre les yeux, Ali. 711 01:07:01,458 --> 01:07:03,458 Tu m'entends ? 712 01:07:06,166 --> 01:07:09,958 Ali ! Pourquoi tu as fait ça ? 713 01:07:12,375 --> 01:07:16,291 Ali ? Parle-moi. 714 01:07:16,375 --> 01:07:19,416 Ils ont dit que je verrais maman si je sniffais. 715 01:07:21,375 --> 01:07:22,500 C'est pour ça. 716 01:07:22,583 --> 01:07:23,791 Ali… 717 01:07:29,708 --> 01:07:32,416 Ne refais plus jamais ça, d'accord ? 718 01:07:32,500 --> 01:07:35,708 Ne recommence plus. 719 01:07:35,791 --> 01:07:37,666 Pourquoi tu m'as frappé ? 720 01:07:38,750 --> 01:07:42,166 Non, Ali. C'était pour te réveiller. 721 01:07:43,916 --> 01:07:46,208 Laisse maman tranquille. 722 01:07:47,083 --> 01:07:47,958 Ali ? 723 01:07:50,375 --> 01:07:51,666 C'est moi, Mehmet. 724 01:07:53,083 --> 01:07:55,541 Tu vas me rendre ma maman ? 725 01:07:57,250 --> 01:07:59,416 Ali, je suis Mehmet. 726 01:08:04,875 --> 01:08:07,333 Pourquoi tu m'as frappé ? J'ai rien fait. 727 01:08:07,416 --> 01:08:10,041 Ali, c'est Mehmet. Arrête 728 01:08:10,125 --> 01:08:15,166 Je t'ai juste giflé pour te réveiller. Je suis pas ton beau-père, mais Mehmet. 729 01:08:15,250 --> 01:08:18,666 - Lâche-moi ! - Viens ici. Arrête, Ali ! 730 01:08:18,750 --> 01:08:23,666 - Lâche-moi tout de suite ! - Arrête ! Tu me fais de la peine. 731 01:08:23,750 --> 01:08:26,958 - Tu me fais mal, Ali. Arrête ! - Lâche-moi ! 732 01:09:19,750 --> 01:09:20,750 Maman ? 733 01:09:28,625 --> 01:09:30,458 Je vais être sage. 734 01:09:32,541 --> 01:09:33,708 C'est promis. 735 01:09:39,666 --> 01:09:42,416 Ali, c'est ma photo. 736 01:09:43,583 --> 01:09:44,791 Donne-la-moi. 737 01:09:45,375 --> 01:09:47,208 Tu me manques tellement, maman. 738 01:09:47,291 --> 01:09:51,791 C'est moi, Ali. C'est ma photo. C'est ma mère. 739 01:09:52,916 --> 01:09:55,166 Ali. Donne-la-moi. 740 01:09:55,916 --> 01:09:58,583 Rends-moi ma photo, Ali. Allez. 741 01:10:00,833 --> 01:10:02,625 Pourquoi tu es sur la photo ? 742 01:10:05,208 --> 01:10:06,125 C'est moi, Ali. 743 01:10:07,250 --> 01:10:11,208 C'est ma photo. C'est pas toi, c'est moi ! 744 01:10:14,833 --> 01:10:19,208 - Tu es mon beau-père. - Mais non ! C'est ma photo ! 745 01:10:19,708 --> 01:10:23,666 Donne-la-moi, Ali ! 746 01:10:24,416 --> 01:10:26,333 Rends-la-moi ! Fais pas ça ! 747 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 Ne la déchire pas, Ali ! S'il te plaît, fais pas ça. 748 01:10:29,833 --> 01:10:33,166 Qu'est-ce que tu as fait ? 749 01:10:34,083 --> 01:10:35,625 Qu'est-ce que tu as fait ? 750 01:10:36,583 --> 01:10:40,708 Ali ! Qu'est-ce que tu as fait ? 751 01:11:01,958 --> 01:11:03,250 Il s'est passé quoi ? 752 01:11:14,500 --> 01:11:16,708 Ils lui ont fait sniffer de la colle. 753 01:11:21,916 --> 01:11:23,875 Je voulais l'emmener à l'hôpital. 754 01:11:25,500 --> 01:11:28,291 Il est tiré d'affaire. Il dort. Il s'est calmé. 755 01:11:30,958 --> 01:11:32,458 Un souci avec la photo ? 756 01:11:37,625 --> 01:11:40,083 Il m'a pris pour son beau-père et l'a déchirée. 757 01:11:46,833 --> 01:11:51,291 Viens là. C'est terminé, OK ? 758 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 Allez. 759 01:11:54,583 --> 01:11:55,541 C'est bon. 760 01:11:56,166 --> 01:11:59,625 On peut pas l'emmener à l'hôpital pour la colle. 761 01:12:10,875 --> 01:12:14,458 Ils l'ont fait sniffer en disant qu'il verrait sa mère. 762 01:12:17,666 --> 01:12:18,833 Alors, il l'a fait. 763 01:12:21,000 --> 01:12:24,333 Sa mère lui manque tellement qu'il a sniffé de la colle. 764 01:12:32,458 --> 01:12:34,625 Ces salauds m'ont fait essayé aussi. 765 01:12:36,416 --> 01:12:38,750 Quand je me suis retrouvé à la rue. 766 01:12:40,041 --> 01:12:41,291 Ils m'ont eu aussi. 767 01:12:52,791 --> 01:12:56,500 Tout va bien, mon frère. Pourquoi tu t'allonges pas ? 768 01:12:58,375 --> 01:13:01,958 On a tous connu ça. T'inquiète pas pour lui. Repose-toi. 769 01:13:02,041 --> 01:13:03,875 D'accord ? Allez. 770 01:13:04,916 --> 01:13:05,833 Gonzi. 771 01:13:09,750 --> 01:13:12,083 Le sort de ce gamin me bouleverse. 772 01:13:14,125 --> 01:13:15,583 Je le ramènerai demain. 773 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 Où on va ? 774 01:13:21,833 --> 01:13:25,166 On ramassera du papier et on ira à Cihangir. 775 01:13:25,791 --> 01:13:27,416 Il vaut mieux éviter. 776 01:13:28,208 --> 01:13:30,500 Tu as promis de me montrer ta maison. 777 01:13:31,041 --> 01:13:33,958 - Mais je sais pas où c'est. - Ça te reviendra. 778 01:13:38,458 --> 01:13:41,916 - Tu te souviens de ce quartier ? - Oui. 779 01:13:45,125 --> 01:13:46,458 Ta maison est à côté ? 780 01:13:50,125 --> 01:13:52,791 Tu m'as dit de pas t'emmener à la police. 781 01:13:52,875 --> 01:13:57,541 Tu voulais un boulot, tu en as un. Maintenant, montre-moi ta maison. 782 01:13:58,416 --> 01:13:59,791 Oui, Gonzi ? 783 01:14:01,750 --> 01:14:04,750 On est à Cihangir, on cherche la maison d'Ali. 784 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 Il y a un terrain de jeu. 785 01:14:08,916 --> 01:14:09,833 Je sais pas. 786 01:14:11,291 --> 01:14:12,125 Ali ? 787 01:14:46,125 --> 01:14:47,333 C'est chez toi ? 788 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 Tu le connais ? 789 01:15:15,916 --> 01:15:16,750 Qui c'est ? 790 01:15:17,875 --> 01:15:18,708 Mon beau-père. 791 01:15:20,666 --> 01:15:21,625 Reste ici. 792 01:15:53,125 --> 01:15:54,416 Où vous êtes ? 793 01:16:07,583 --> 01:16:08,500 Ali ! 794 01:16:15,625 --> 01:16:18,333 Ali ? N'aie pas peur, je suis là. 795 01:16:20,666 --> 01:16:23,291 C'est quoi, sur ton visage ? Viens là. 796 01:16:26,541 --> 01:16:29,333 Qui t'a fait ça ? Hein ? 797 01:16:31,750 --> 01:16:33,083 C'était ces salauds ? 798 01:16:33,666 --> 01:16:35,375 C'est mon beau-père. 799 01:16:35,458 --> 01:16:36,916 Ton beau-père ? 800 01:16:38,875 --> 01:16:44,125 Ça peut pas être lui. Il est parti. Il a fait le tour pour venir te frapper ? 801 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Je sais pas. 802 01:16:45,125 --> 01:16:47,708 - Dis-moi la vérité. - Je dis la vérité ! 803 01:16:50,791 --> 01:16:56,083 Ces salauds t'ont giflé parce qu'on est dans leur secteur, non ? 804 01:16:57,375 --> 01:16:58,541 Attends ici. 805 01:17:00,458 --> 01:17:04,000 - Qui a giflé ce gamin ? C'était toi ? - Tu me parles ? 806 01:17:04,083 --> 01:17:05,666 - C’est pas ton secteur. - Oui. 807 01:17:35,625 --> 01:17:37,041 - Police ! - Police ! 808 01:18:54,125 --> 01:18:55,041 Reposez-vous. 809 01:18:56,000 --> 01:18:58,041 On a failli vous perdre. 810 01:19:02,208 --> 01:19:03,750 Vous avez eu de la chance. 811 01:19:12,833 --> 01:19:14,375 Votre enfant va bien ? 812 01:19:17,875 --> 01:19:18,708 Pardon ? 813 01:19:21,875 --> 01:19:22,958 Il était malade. 814 01:19:26,750 --> 01:19:27,958 Il va mieux ? 815 01:19:28,041 --> 01:19:31,583 Vous sentez les effets des médicaments. Reposez-vous. 816 01:19:46,833 --> 01:19:47,916 Vous… 817 01:19:51,291 --> 01:19:52,416 Qui êtes-vous ? 818 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 Monsieur. 819 01:19:57,000 --> 01:19:59,625 Une partie de votre sang est encore dialysée. 820 01:20:00,541 --> 01:20:02,791 Ne bougez pas, d'accord ? 821 01:20:07,583 --> 01:20:08,583 Reposez-vous. 822 01:20:26,250 --> 01:20:28,166 - Gonzi. - Frérot ? 823 01:20:31,625 --> 01:20:32,458 Où est Ali ? 824 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 Il est pas là. 825 01:20:38,000 --> 01:20:39,291 Comment ça ? 826 01:20:39,375 --> 01:20:42,541 Je veux dire que… J'ai pas trouvé Ali. 827 01:20:46,791 --> 01:20:48,375 Tu l'as pas trouvé ? 828 01:21:02,458 --> 01:21:04,666 - Tu fous quoi ? - Lâche-moi ! 829 01:21:04,750 --> 01:21:07,958 Ça va pas ? La moitié de ton sang est encore dans la machine ! 830 01:21:08,041 --> 01:21:11,666 - Je dois y aller ! Lâche-moi ! - Hé ! 831 01:21:11,750 --> 01:21:14,791 Lâche-moi, Gonzi ! Lâche-moi ! 832 01:21:16,208 --> 01:21:18,625 - Lâche-moi ! - Frérot ! 833 01:21:19,833 --> 01:21:20,750 Lâche-moi ! 834 01:21:21,833 --> 01:21:24,291 - Laisse-moi partir. - Tu vas y rester ! 835 01:21:24,375 --> 01:21:27,375 Lâche-moi ! Lâche-moi… 836 01:21:39,125 --> 01:21:41,375 Lâche-moi. 837 01:21:46,625 --> 01:21:48,166 Tu mourras. 838 01:21:54,583 --> 01:21:56,000 Fais-moi sortir d'ici. 839 01:23:08,583 --> 01:23:10,166 Tu l'as encore appelé ? 840 01:23:10,250 --> 01:23:12,125 - S'il te plaît. - La ferme. 841 01:23:13,750 --> 01:23:17,458 Qu'est-ce que tu fais, Mehmet ? Pourquoi tu as pris cet argent ? 842 01:23:18,791 --> 01:23:21,916 - J'ai quelque chose à faire. - Ça suffit, Mehmet. 843 01:23:23,208 --> 01:23:25,291 Dégage de mon chemin, Papa Tahsin. 844 01:23:25,375 --> 01:23:29,458 Donne-moi l'argent. Si tu le perds, il ne nous restera rien. 845 01:23:29,541 --> 01:23:32,750 - Donne-le, mon frère. - Recule ! Lâche-moi ! 846 01:23:32,833 --> 01:23:36,916 Je vous poignarderai tous ! Je me fiche que vous soyez mes frères ! 847 01:23:37,000 --> 01:23:40,333 - Reculez ! - Donne-le-nous, Mehmet. 848 01:23:40,416 --> 01:23:43,208 - Donne… - Laisse-moi. Recule, Papa Tahsin ! 849 01:23:43,291 --> 01:23:47,916 - Ils te manipulent toujours, Mehmet. - Personne peut me manipuler ! 850 01:23:48,000 --> 01:23:54,000 - C'est ce que tu veux croire ! - Qu'est-ce que j'ai cru, Papa Tahsin ? 851 01:23:57,958 --> 01:24:00,208 Tu m'as jamais emmené voir ma mère. 852 01:24:01,333 --> 01:24:02,750 T'as jamais essayé ! 853 01:24:04,375 --> 01:24:06,416 On me traitait comme un bâtard. 854 01:24:09,333 --> 01:24:11,666 Ce gamin ne vivra pas la même chose. 855 01:24:14,916 --> 01:24:18,083 Je lui ai fait une promesse. Une promesse ! 856 01:24:22,500 --> 01:24:24,291 Je les sauverai tous les deux. 857 01:24:26,333 --> 01:24:27,916 Je les sauverai. 858 01:24:31,625 --> 01:24:32,458 Lâche-moi ! 859 01:24:33,250 --> 01:24:35,250 - Frérot ! - Laisse-le partir. 860 01:24:38,583 --> 01:24:39,708 Laisse-le partir. 861 01:24:57,333 --> 01:25:01,875 IMPASSE DE LA LUTTE 862 01:25:04,750 --> 01:25:07,875 J'ai besoin d'argent. Pour sauver maman. 863 01:25:07,958 --> 01:25:11,083 Tu es malade, mon garçon. Tu es malade. 864 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 J'ai l'argent. Je survivrai. 865 01:25:15,791 --> 01:25:17,583 Je vais vivre pour ce gamin. 866 01:26:07,666 --> 01:26:09,041 Je viens vous chercher. 867 01:26:10,250 --> 01:26:11,375 Ali et vous. 868 01:26:11,458 --> 01:26:12,708 Mon petit… 869 01:26:12,791 --> 01:26:15,875 Regardez. 870 01:26:16,875 --> 01:26:21,041 - Qu'est-ce que c'est ? - J'ai l'argent. je vous sauverai. 871 01:26:21,125 --> 01:26:22,041 Encore vous ? 872 01:26:22,958 --> 01:26:28,250 J'en ai marre ! C'est encore vous ! Ne revenez plus jamais, allez ! 873 01:26:28,333 --> 01:26:32,458 - Reculez ! Reculez ! - Du calme. 874 01:26:32,958 --> 01:26:34,458 Où est Ali ? 875 01:26:34,541 --> 01:26:36,333 Ali n'est pas là. 876 01:26:37,083 --> 01:26:38,083 Ali ! 877 01:26:40,708 --> 01:26:41,916 Je suis là, Ali. 878 01:26:50,833 --> 01:26:52,375 Mehmet Ali, ça suffit. 879 01:27:02,416 --> 01:27:03,666 Ali, où tu es ? 880 01:27:07,750 --> 01:27:09,083 Où tu es, Ali ? 881 01:27:09,583 --> 01:27:12,541 Où vous l'avez caché ? Où il est ? 882 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 Reculez. 883 01:27:28,291 --> 01:27:30,000 Tu as retenu la leçon ? 884 01:27:31,375 --> 01:27:32,375 Où tu vas ? 885 01:27:34,875 --> 01:27:38,083 Où tu vas ? Je t'avais prévenu, non ? 886 01:27:38,166 --> 01:27:40,416 Qu'as-tu fait ? Je vais te tuer ! 887 01:27:40,500 --> 01:27:45,583 Je vous tuerai, toi et ta mère. Tu m'emmerdes ! Je vais te tuer ! 888 01:27:48,583 --> 01:27:51,541 Nous savons que vous viviez ici, mon petit. 889 01:27:53,916 --> 01:27:58,541 On a demandé à nos voisins. Vos parents sans cœur vous ont mis dehors. 890 01:28:00,333 --> 01:28:01,458 Je t'avais prévenu. 891 01:28:04,458 --> 01:28:08,125 Mehmet Ali ! Ça suffit, lâche mon fils ! 892 01:28:08,208 --> 01:28:12,041 Mon garçon. Viens ici, mon chéri. 893 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 Votre famille a quitté cet endroit, mon fils. 894 01:28:18,958 --> 01:28:23,458 Je sais que vous avez souffert, mais vous devez accepter la réalité. 895 01:28:23,541 --> 01:28:25,708 Vous n'avez pas de famille. 896 01:28:29,083 --> 01:28:30,666 Laissez-nous tranquilles. 897 01:28:31,500 --> 01:28:32,500 Au revoir, chéri. 898 01:28:34,208 --> 01:28:35,291 Maman ! 899 01:28:48,375 --> 01:28:50,208 Au revoir, chéri. 900 01:28:51,291 --> 01:28:52,416 Maman ! 901 01:28:54,666 --> 01:28:57,250 Ça suffit ! 902 01:28:58,916 --> 01:29:02,041 Ça suffit ! 903 01:29:04,000 --> 01:29:05,791 Assez… 904 01:29:16,916 --> 01:29:18,833 Mehmet Ali était comme un frère. 905 01:29:22,583 --> 01:29:24,000 On a grandi ensemble. 906 01:29:24,500 --> 01:29:26,541 IMPASSE DE LA LUTTE 907 01:29:30,250 --> 01:29:34,166 On a essayé de construire nos vies avec ce que les autres jetaient. 908 01:29:44,750 --> 01:29:46,375 Mehmet Ali était différent. 909 01:29:48,333 --> 01:29:50,208 Il perdait parfois la raison. 910 01:29:51,750 --> 01:29:54,291 Ali ! Ali ? 911 01:29:54,375 --> 01:29:57,875 Sur la fin, il ne distinguait plus le rêve de la réalité. 912 01:30:01,750 --> 01:30:03,500 Petit, je jouais avec. 913 01:30:04,791 --> 01:30:05,708 Je te la donne. 914 01:30:06,250 --> 01:30:07,083 Ali ! 915 01:30:07,166 --> 01:30:09,500 Son enfance ne cessait de le hanter. 916 01:30:09,583 --> 01:30:12,250 Viens ici, j'ai un cadeau pour toi. Vite ! 917 01:30:12,333 --> 01:30:15,541 Il a tout fait pour rendre son enfance heureuse. 918 01:30:17,166 --> 01:30:18,875 Hé, vous moquez pas. 919 01:30:19,791 --> 01:30:21,666 Essayons ensemble. 920 01:30:23,125 --> 01:30:24,208 Allons-y. 921 01:30:25,500 --> 01:30:27,583 On l'a regardé prendre soin de lui. 922 01:30:32,958 --> 01:30:34,333 On a rien dit. 923 01:30:35,500 --> 01:30:36,750 C'est bien. 924 01:30:37,375 --> 01:30:38,291 On a pas pu. 925 01:30:38,375 --> 01:30:41,958 Hé, Gonzi ! D'accord, ça suffit ! 926 01:30:42,750 --> 01:30:44,666 Si tu aimes l'eau, on peut aller à la mer. 927 01:30:44,750 --> 01:30:47,166 Il semblait plus heureux que jamais. 928 01:30:52,000 --> 01:30:53,458 Où tu étais ? 929 01:30:54,708 --> 01:30:58,666 Ce gamin est sorti de ton sac. Je suis censé en faire quoi, moi ? 930 01:31:00,791 --> 01:31:02,833 Tahsin, Ali est de retour. 931 01:31:02,916 --> 01:31:06,250 C'est ma photo ! Donne-la-moi, Ali ! 932 01:31:06,333 --> 01:31:09,500 Non, rends-la-moi. Non, Ali ! 933 01:31:09,583 --> 01:31:11,958 Non ! Qu'est-ce que tu as fait ? 934 01:31:12,541 --> 01:31:14,208 Ali ! 935 01:31:33,541 --> 01:31:36,916 APPARTEMENT À VENDRE 936 01:31:49,833 --> 01:31:55,208 Tout ce qu'il voulait, c'était réconcilier son enfance malheureuse avec sa mère. 937 01:32:07,833 --> 01:32:09,166 Maman… 938 01:32:22,041 --> 01:32:24,000 Mehmet Ali était un enfant de la rue. 939 01:32:27,375 --> 01:32:29,625 Il n'avait pas de mère pour le border. 940 01:32:31,291 --> 01:32:32,500 Il était tout seul. 941 01:32:35,833 --> 01:32:36,875 Comme nous. 942 01:36:17,666 --> 01:36:21,708 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon