1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,666 --> 00:00:13,208 ‎NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:13,958 --> 00:00:18,000 ‎Într-o lume unde copiii plâng, ‎râsetul nu poate fi decât crud. 5 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 ‎Pentru toți copiii ‎care cresc singuri pe străzi… 6 00:00:43,166 --> 00:00:45,083 ‎- Bun venit! ‎- Mulțumesc. 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,708 ‎- Merci. ‎- Distracție plăcută! 8 00:00:47,791 --> 00:00:51,750 ‎- Dle Yasin! Aveți un moment? ‎- O poză cu soția, vă rugăm! 9 00:00:51,833 --> 00:00:54,208 ‎- Vă rugăm! ‎- Ne acordați o clipă? 10 00:00:54,916 --> 00:00:57,916 ‎Mulțumim mult. Încă una, vă rugăm? 11 00:01:00,791 --> 00:01:03,458 ‎Bun venit, dră Aslı. ‎Pozați pentru o fotografie? 12 00:01:21,208 --> 00:01:23,125 ‎Fetelor, facem o tură? 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,875 ‎- Pleacă naibii de aici! ‎- Cară-te! 14 00:01:34,250 --> 00:01:36,000 ‎Haide, băiete! Mișcă! 15 00:01:39,458 --> 00:01:41,333 ‎Haide, băiatule! 16 00:01:44,375 --> 00:01:47,416 ‎Zevzecule! La o parte, băiete! 17 00:01:49,833 --> 00:01:51,958 ‎Nu te holba la mine, valea! 18 00:03:31,458 --> 00:03:32,416 ‎Frate! 19 00:03:34,916 --> 00:03:35,833 ‎Frate! 20 00:03:38,875 --> 00:03:39,875 ‎Mehmet? 21 00:03:45,583 --> 00:03:47,458 ‎Iarăși aduni hârtie? 22 00:03:50,125 --> 00:03:53,041 ‎Fac mișcare. Iau și aer curat. 23 00:03:53,125 --> 00:03:54,833 ‎Mă anchilozez când stau. 24 00:03:54,916 --> 00:03:58,625 ‎Pentru ce să faci mișcare? ‎Și noi strângem hârtie. Nu te obosi! 25 00:03:58,708 --> 00:04:00,875 ‎- Te omori cu mâna ta! ‎- Am amețit. 26 00:04:00,958 --> 00:04:05,125 ‎- Sigur că da. Încerci să-ți faci felul! ‎- O să-mi treacă. 27 00:04:10,791 --> 00:04:13,791 ‎Nu mai ai medicamente. ‎Medicul a spus să stai sus. 28 00:04:13,875 --> 00:04:14,875 ‎Vino încoace! 29 00:04:21,750 --> 00:04:23,750 ‎Alo? Nea Tahsin? 30 00:04:32,833 --> 00:04:35,166 ‎Ajutați-ne! La o parte! 31 00:04:35,833 --> 00:04:38,375 ‎- Dă-te la o parte! Ajutor! ‎- Mișcă… 32 00:04:39,125 --> 00:04:42,708 ‎- Ajutor! E vreo asistentă aici? ‎- Ia un bon de ordine! 33 00:04:42,791 --> 00:04:46,083 ‎- De unde? ‎- De la aparatul de lângă ușă. 34 00:04:47,625 --> 00:04:51,166 ‎Eu strig după ajutor, ‎tu-mi spui să iau bon de ordine. 35 00:04:51,250 --> 00:04:53,000 ‎Nu ți-e teamă de Alah? 36 00:04:53,083 --> 00:04:56,041 ‎Stai așa! Crezi că poți? 37 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 ‎Stai în fund, bine? 38 00:04:59,875 --> 00:05:01,375 ‎Bine. 39 00:05:15,708 --> 00:05:17,541 ‎Ajutați-ne! 40 00:05:17,625 --> 00:05:20,166 ‎Vă rog, ajutați-mi copilul! Ajutor! 41 00:05:21,083 --> 00:05:23,750 ‎- Nu respiră. ‎- Adu o targă! 42 00:05:23,833 --> 00:05:26,083 ‎- Atenție! ‎- Starea pacientului? 43 00:05:26,166 --> 00:05:28,708 ‎- Are puls. ‎- Tract respirator accesibil. 44 00:05:28,791 --> 00:05:31,583 ‎Bradicardie și anizocorie. 45 00:05:31,666 --> 00:05:34,250 ‎- Pulsul scade. ‎- Duceți-l în zona roșie! 46 00:05:35,000 --> 00:05:39,083 ‎- Îți promit că o să te faci bine! ‎- Deschid accesul vascular. 47 00:05:39,166 --> 00:05:42,500 ‎- Analize de sânge pentru alergii. ‎- Imediat. 48 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 ‎Băiatul meu… 49 00:05:51,750 --> 00:05:53,041 ‎Băiatul meu… 50 00:06:02,666 --> 00:06:05,541 ‎O să te faci bine, îți promit. 51 00:06:06,125 --> 00:06:08,958 ‎O să fie bine. 52 00:06:11,041 --> 00:06:12,791 ‎NUMĂR DE ORDINE 53 00:06:12,875 --> 00:06:13,791 ‎Inspiră! 54 00:06:15,791 --> 00:06:16,708 ‎Expiră! 55 00:06:19,625 --> 00:06:20,666 ‎Inspiră! 56 00:06:23,958 --> 00:06:24,875 ‎Expiră! 57 00:06:28,375 --> 00:06:29,333 ‎Îmbracă-te! 58 00:06:35,416 --> 00:06:37,458 ‎Aștepți un transplant de rinichi. 59 00:06:40,458 --> 00:06:43,541 ‎Ține-te tare ‎până se găsește un donator potrivit! 60 00:06:44,791 --> 00:06:46,166 ‎Urmezi la dializă. 61 00:06:47,125 --> 00:06:50,541 ‎Fă-ți programare curând. ‎Și consultă un nefrolog. 62 00:06:54,375 --> 00:06:56,458 ‎Nu mai suport, dle doctor. 63 00:06:58,500 --> 00:06:59,625 ‎Nea Tahsin! 64 00:07:05,125 --> 00:07:06,333 ‎Urcă! 65 00:07:15,083 --> 00:07:19,208 ‎Ploaia torențială din această seară ‎continuă să afecteze Istanbulul. 66 00:07:19,291 --> 00:07:21,583 ‎A fost declarat codul galben. 67 00:07:21,666 --> 00:07:25,333 ‎Iată imagini cu ruperea de nori. ‎Serviciul meteo… 68 00:07:25,416 --> 00:07:27,125 ‎Ai văzut copilul, Gonzi? 69 00:07:28,291 --> 00:07:31,125 ‎- Ce s-a întâmplat cu el? ‎- Nu știu, frate. 70 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 ‎Deci ce a spus doctorul? 71 00:07:36,791 --> 00:07:40,416 ‎Același lucru, nea Tahsin. ‎Tot mai aștept un rinichi. 72 00:07:40,500 --> 00:07:43,166 ‎- Și banii? ‎- Am economisit mult. 73 00:07:44,750 --> 00:07:45,583 ‎Sunt aproape. 74 00:07:46,625 --> 00:07:49,875 ‎Când găsesc rinichiul, restul va fi ușor. 75 00:07:50,708 --> 00:07:51,875 ‎Exact. 76 00:07:51,958 --> 00:07:53,958 ‎De ce nu te întinzi, frate? 77 00:07:56,625 --> 00:08:00,958 ‎- Ai spus că nu miros? Nu? ‎- Chiar nu miroși. 78 00:08:01,041 --> 00:08:04,291 ‎Pe naiba! Era să-i cadă nasul doctorului. 79 00:08:06,041 --> 00:08:08,041 ‎Mie nu mi se pare că miroși. 80 00:08:11,541 --> 00:08:13,458 ‎Deja te simți mai bine. 81 00:08:13,541 --> 00:08:17,041 ‎Doctorul i-a dat morfină. ‎Curând o să fie amețit. 82 00:08:17,125 --> 00:08:19,625 ‎Nu e amețit întruna oricum? 83 00:08:21,083 --> 00:08:24,833 ‎Să găsim o farmacie cu program de noapte, ‎pentru rețea lui! 84 00:08:24,916 --> 00:08:26,708 ‎- Nicio problemă. ‎- Mulțumesc. 85 00:08:26,791 --> 00:08:30,833 ‎- Când mergeți la hamam? ‎- Poimâine. De ce? 86 00:08:31,666 --> 00:08:33,916 ‎Mirosiți ca naiba, băiete. 87 00:08:36,375 --> 00:08:38,708 ‎Are dreptate, mirosim groaznic. 88 00:08:38,791 --> 00:08:39,958 ‎Iar drumurile sunt… 89 00:08:42,416 --> 00:08:45,500 ‎Lasă-l, nene! Dacă nu te superi. 90 00:08:47,000 --> 00:08:47,916 ‎Bine. 91 00:08:50,333 --> 00:08:51,416 ‎Doamne! 92 00:08:52,916 --> 00:08:57,708 ‎Am o obiecție față de destinu-mi crud 93 00:08:58,875 --> 00:09:03,708 ‎Am o obiecție ‎față de-această agonie nesfârșită 94 00:09:05,291 --> 00:09:11,250 ‎Față de nestatornicia sorții ‎Față de loviturile vieții 95 00:09:11,333 --> 00:09:17,666 ‎Față de fiece problemă 96 00:09:17,750 --> 00:09:23,041 ‎Am o obiecție 97 00:09:23,625 --> 00:09:29,708 ‎Față de iubirile neîmplinite 98 00:09:29,791 --> 00:09:35,708 ‎Față de zâmbetu-mi prefăcut 99 00:09:35,791 --> 00:09:41,875 ‎Față de moarte ‎înainte de-a apuca să trăiești 100 00:09:41,958 --> 00:09:46,416 ‎Am o obiecție 101 00:10:02,291 --> 00:10:05,208 ‎Frumosule! Vrei să te distrezi? 102 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 ‎Care-i treaba? 103 00:12:30,333 --> 00:12:31,375 ‎Gol! 104 00:12:35,916 --> 00:12:37,041 ‎Ce este? 105 00:12:37,875 --> 00:12:39,083 ‎Mă simt bine, Gonzi. 106 00:12:42,666 --> 00:12:43,958 ‎Nu vin azi. 107 00:12:46,041 --> 00:12:47,041 ‎Glumeam. 108 00:12:47,541 --> 00:12:50,500 ‎Ajung în cinci minute, ‎să-mi termin micul dejun. 109 00:12:52,958 --> 00:12:54,083 ‎Bine, pe curând! 110 00:13:04,166 --> 00:13:05,583 ‎'Neața, surioară Hacer! 111 00:13:06,500 --> 00:13:08,041 ‎Tricotează, că vine iarna! 112 00:13:09,250 --> 00:13:11,708 ‎- Poftă bună, băieți! ‎- Mersi! 113 00:13:14,291 --> 00:13:16,250 ‎- O zi bună! ‎- Mulțumesc. 114 00:13:19,375 --> 00:13:21,958 ‎- O zi bună, Hasan! ‎- Mersi! 115 00:13:22,041 --> 00:13:23,791 ‎- Nea Mehmet! ‎- Ce e? 116 00:13:23,875 --> 00:13:25,250 ‎Ai cinci lire? 117 00:13:28,083 --> 00:13:31,625 ‎Cerșetorilor, mă așteptați să trec, ‎nu-i așa? 118 00:13:31,708 --> 00:13:33,166 ‎Nu, nene. 119 00:13:35,708 --> 00:13:41,291 ‎- Ca să vă luați prenadez? Deștepților! ‎- Nu-i adevărat, cumpărăm mâncare. 120 00:13:41,375 --> 00:13:45,708 ‎- Abureli! Ce, nu vă cunosc? ‎- Să mă bată Dumnezeu de nu! 121 00:13:45,791 --> 00:13:51,333 ‎Nu vorbi așa, băiete, ‎că te-a bătut destul. Uitați-vă la voi! 122 00:13:54,458 --> 00:13:55,541 ‎Măi băieți! 123 00:13:57,666 --> 00:13:59,916 ‎Mă terminați. Poftim! 124 00:14:02,708 --> 00:14:05,583 ‎Dacă vă văd cu prenadez, vă bat măr. 125 00:14:06,333 --> 00:14:07,166 ‎Ștergeți-o! 126 00:14:18,875 --> 00:14:20,833 ‎Ce frumos! Le-am spus… 127 00:14:21,916 --> 00:14:24,333 ‎- Ce faci, Mehmet? ‎- Bine, voi? 128 00:14:24,416 --> 00:14:27,333 ‎Ne-am întors de la agățat. ‎Am luat prăjituri. 129 00:14:27,416 --> 00:14:29,166 ‎Avem mai multe, vrei? 130 00:14:29,250 --> 00:14:31,333 ‎- Le pot da copiilor. ‎- Bine. 131 00:14:31,416 --> 00:14:33,708 ‎- Ai o țigară, Mehmet? ‎- Sigur. 132 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 ‎- Îmi dai și mie? ‎- Stai! 133 00:14:36,125 --> 00:14:37,083 ‎- Ia! ‎- Mersi! 134 00:14:37,166 --> 00:14:38,458 ‎Ia mai multe! 135 00:14:38,541 --> 00:14:41,166 ‎Încerc să mă las. ‎Nici nu iau cu mine. 136 00:14:41,250 --> 00:14:42,500 ‎- Bine. ‎- Așteaptă! 137 00:14:43,458 --> 00:14:45,375 ‎- Mersi, scumpule! ‎- Pe curând! 138 00:14:45,458 --> 00:14:46,375 ‎Ai grijă! 139 00:14:46,458 --> 00:14:48,833 ‎Çağla, mersi pentru prăjituri. 140 00:14:56,625 --> 00:14:57,666 ‎Atenție! 141 00:14:59,458 --> 00:15:01,500 ‎- Ce coaceți aici? ‎- Unde ai fost? 142 00:15:01,583 --> 00:15:03,916 ‎A sosit. Credeam că nu vii. 143 00:15:04,000 --> 00:15:05,708 ‎- Am venit. ‎- Nicio grijă. 144 00:15:10,416 --> 00:15:11,250 ‎Să mergem! 145 00:15:12,833 --> 00:15:14,250 ‎Atenție! 146 00:15:22,916 --> 00:15:23,750 ‎Poftim! 147 00:15:23,833 --> 00:15:26,875 ‎- Ce mai faci, Păduche? ‎- Bine. 148 00:15:26,958 --> 00:15:28,791 ‎- Ia niște pateuri! ‎- Mersi. 149 00:15:28,875 --> 00:15:32,666 ‎Atenție la sticleți, să nu te prindă! 150 00:15:32,750 --> 00:15:37,291 ‎- Arăți mai bine, dom' patron! ‎- Am crezut că mor aseară. 151 00:15:38,208 --> 00:15:39,875 ‎- Mersi, Gonzi. ‎- N-ai de ce. 152 00:15:39,958 --> 00:15:43,000 ‎Dar nu amâna programarea la doctor! 153 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 ‎- Prăjituri? ‎- O să iau câteva. 154 00:15:45,083 --> 00:15:47,000 ‎- Înainte de serviciu! ‎- Poftim! 155 00:15:47,083 --> 00:15:49,541 ‎- Ia și tu! ‎- Mulțam, frate! 156 00:15:49,625 --> 00:15:52,916 ‎- Luați câte vreți! ‎- Mănâncă încet, că te îneci. 157 00:15:53,000 --> 00:15:55,041 ‎- O zi bună! ‎- Mulțumesc. 158 00:15:55,125 --> 00:15:58,666 ‎Nu ieși să aduni hârtie, ‎că e frumos afară! 159 00:15:59,250 --> 00:16:02,875 ‎Gândește-te la nea Tahsin! ‎Își face multe griji pentru tine. 160 00:16:02,958 --> 00:16:06,875 ‎Ajunge, Gonzi! ‎Sunt aici, nu plec nicăieri. 161 00:16:08,041 --> 00:16:11,166 ‎Spun și eu. Era să mori aseară. 162 00:16:13,666 --> 00:16:14,583 ‎Așa. 163 00:16:21,833 --> 00:16:23,291 ‎Moartea nu e o problemă. 164 00:16:28,500 --> 00:16:30,666 ‎Dar ce se alege de visurile noastre? 165 00:16:31,125 --> 00:16:33,500 ‎Avem multe. Nu le poți împlini pe toate. 166 00:16:35,541 --> 00:16:38,083 ‎- Nu-ți amintești? ‎- Ce să-mi amintesc? 167 00:16:38,166 --> 00:16:39,333 ‎Măi să fie! 168 00:16:40,583 --> 00:16:41,416 ‎Poftim! 169 00:16:46,083 --> 00:16:47,958 ‎Numai tu poți citi asta. 170 00:16:48,041 --> 00:16:53,750 ‎E lista dorințelor scrise de ziua ta, ‎îți mai amintești? 171 00:16:53,833 --> 00:16:56,208 ‎- Încă o mai ai? ‎- Firește. 172 00:16:57,000 --> 00:16:59,208 ‎De ce ai scos-o acum? 173 00:17:00,583 --> 00:17:02,541 ‎Nu e momentul potrivit? 174 00:17:02,625 --> 00:17:05,583 ‎Fără un rinichi nou, ‎îmi pregătesc epitaful. 175 00:17:05,666 --> 00:17:07,625 ‎„Într-o zi, îmi călcați pe urme.” 176 00:17:07,708 --> 00:17:08,750 ‎- Da. ‎- Să taci! 177 00:17:09,583 --> 00:17:12,250 ‎E adevărat. Hai să vedem lista, bine? 178 00:17:12,333 --> 00:17:13,166 ‎Bine. 179 00:17:13,958 --> 00:17:16,916 ‎- Bine. Ce scrie aici? ‎- Uite! 180 00:17:18,833 --> 00:17:19,666 ‎Unu. 181 00:17:21,041 --> 00:17:22,166 ‎„Găsește-ți mama!” 182 00:17:24,958 --> 00:17:25,791 ‎Doi. 183 00:17:27,416 --> 00:17:29,583 ‎- Ce e… ‎- Nici tu nu poți descifra. 184 00:17:29,666 --> 00:17:35,083 ‎- Zice: „Dă-te cu o decapotabilă.” ‎- Sigur, ți-am spus să urci. 185 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 ‎- Pe mă-ta! ‎- Ba pe mă-ta! 186 00:17:37,958 --> 00:17:40,541 ‎Dă-mi țigara înapoi! Și stai în zona ta! 187 00:17:40,625 --> 00:17:44,083 ‎- Că te bat la fundul gol. ‎- Fund ca al meu nu mai găsești! 188 00:17:44,166 --> 00:17:47,625 ‎Eu doar te avertizez! Zevzecule! 189 00:17:58,833 --> 00:18:03,750 ‎GĂSEȘTE-ȚI MAMA. DĂ-TE CU O DECAPOTABILĂ. ‎STAI ÎNTR-UN HOTEL DE LUX. IA AVIONUL. 190 00:18:52,541 --> 00:18:57,166 ‎Două, trei, patru, cinci sute, ‎cinci cinzeci, șase, șase cincizeci… 191 00:18:59,333 --> 00:19:00,541 ‎O mie. 192 00:19:33,000 --> 00:19:34,500 ‎Sunt 83 kg de carton. 193 00:19:43,208 --> 00:19:44,083 ‎Bine. 194 00:20:04,916 --> 00:20:06,250 ‎Eu, 45 de kile. 195 00:20:07,333 --> 00:20:08,166 ‎Poftim! 196 00:20:11,416 --> 00:20:12,625 ‎Ce e, boule? 197 00:20:12,708 --> 00:20:16,875 ‎- Nu te atinge de sticle! ‎- Vezi-ți de treabă! 198 00:20:16,958 --> 00:20:18,125 ‎Băiete! 199 00:20:18,708 --> 00:20:22,041 ‎- Valea în sectorul tău! ‎- Ce ai spus? 200 00:20:22,125 --> 00:20:24,458 ‎- Băi, băiete! ‎- Vino-ncoace! 201 00:20:25,291 --> 00:20:26,750 ‎- Vino aici! ‎- Ce ziceai? 202 00:20:26,833 --> 00:20:28,125 ‎- Vino aici! ‎- Poftim? 203 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 ‎Ce? 204 00:20:33,708 --> 00:20:35,166 ‎- O zi bună! ‎- Mersi. 205 00:20:40,416 --> 00:20:42,041 ‎Vino aici, băiete! 206 00:20:46,958 --> 00:20:48,000 ‎Ticălosule! 207 00:21:03,416 --> 00:21:04,500 ‎Unde e? 208 00:21:05,416 --> 00:21:07,458 ‎- Aici! ‎- Stai! 209 00:21:07,541 --> 00:21:11,166 ‎- Jigodia naibii! ‎- Vino încoace! 210 00:21:11,250 --> 00:21:13,000 ‎Șaizeci și unu de kile. 211 00:21:14,041 --> 00:21:15,166 ‎Poftim! 212 00:21:15,958 --> 00:21:16,791 ‎Băi! 213 00:21:19,500 --> 00:21:21,291 ‎- Ce se întâmplă? ‎- Stai! 214 00:21:25,416 --> 00:21:26,583 ‎Du-te naibii! 215 00:21:36,916 --> 00:21:39,625 ‎Ce-ați pățit, fraierilor? 216 00:21:40,750 --> 00:21:42,916 ‎Pun eu mâna pe tine. 217 00:21:50,541 --> 00:21:54,541 ‎- Unde ai fost? ‎- Sunt aici. Am găsit o comoară. 218 00:21:56,083 --> 00:22:00,458 ‎Dragii mei, ‎sticla asta face zece lire acum. 219 00:22:00,541 --> 00:22:05,500 ‎Dar o să facă și mai mult ‎după ce se ocupă Șüko de ea. 220 00:22:06,791 --> 00:22:08,875 ‎- Câte sticle sunt? ‎- Zece, cinșpe. 221 00:22:08,958 --> 00:22:10,041 ‎Pe bune? 222 00:22:13,416 --> 00:22:14,875 ‎Ce baftă ai, ticălosule! 223 00:22:17,166 --> 00:22:20,000 ‎- Ce naiba e ăla? ‎- Un trabuc. 224 00:22:22,458 --> 00:22:27,500 ‎Uită-te la el! ‎Se dă mare cu juma' de trabuc. 225 00:22:27,583 --> 00:22:31,291 ‎Ce? Un trabuc e un trabuc, jumate sau nu. ‎Am dreptate, Păduche? 226 00:22:31,375 --> 00:22:33,291 ‎- Corect. ‎- Da. Poftim! 227 00:22:33,375 --> 00:22:34,208 ‎Bine. 228 00:22:35,166 --> 00:22:38,208 ‎- Noapte bună! ‎- Noapte bună, Păduche! 229 00:22:38,291 --> 00:22:41,833 ‎- Ușurel! Cât e? ‎- Cincizeci și șapte de kile de carton. 230 00:22:41,916 --> 00:22:43,291 ‎Cincizeci și șapte. 231 00:22:45,125 --> 00:22:47,041 ‎- Iată avansul! ‎- Mersi. 232 00:22:47,125 --> 00:22:48,125 ‎- Poftim! ‎- Mersi. 233 00:22:51,250 --> 00:22:54,458 ‎- Să-l cântărim! ‎- Te ocupi tu azi? 234 00:22:54,541 --> 00:22:57,166 ‎E o nuntă și vreau să mă duc la cerșit. 235 00:22:57,250 --> 00:23:00,041 ‎Poate îmi dau câteva lire. Ce zici? 236 00:23:00,625 --> 00:23:01,708 ‎Bine, mă ocup eu. 237 00:23:01,791 --> 00:23:02,625 ‎- Serios? ‎- Da. 238 00:23:02,708 --> 00:23:04,666 ‎- Ia ăsta atunci! ‎- Fir-ai să fii! 239 00:23:04,750 --> 00:23:08,541 ‎Gonzi! Spală-te pe față, că sperii lumea! 240 00:23:08,625 --> 00:23:10,833 ‎- Poftim? ‎- Nătărăule! 241 00:23:13,958 --> 00:23:17,625 ‎Puteți pleca și voi. E târziu. ‎A început rugăciunea de seară. 242 00:23:18,875 --> 00:23:20,083 ‎- Poftim! ‎- Mulțam! 243 00:23:20,166 --> 00:23:21,708 ‎- Uite! ‎- Mersi, frate! 244 00:23:23,000 --> 00:23:25,208 ‎- Mulțumesc. ‎- Pe mâine! 245 00:24:19,041 --> 00:24:21,000 ‎Șobolanul naibii! 246 00:24:40,583 --> 00:24:41,666 ‎Pis, pis! 247 00:24:43,416 --> 00:24:44,250 ‎Măi! 248 00:24:45,916 --> 00:24:46,916 ‎Ieși de acolo! 249 00:24:49,458 --> 00:24:51,291 ‎Pisică! Ieși! 250 00:25:00,000 --> 00:25:01,291 ‎Ce naiba? 251 00:25:23,541 --> 00:25:25,416 ‎Tu de unde ai apărut? 252 00:25:37,250 --> 00:25:41,250 ‎Haide, nu te speria! ‎Uite, îl las jos, gata! 253 00:25:45,000 --> 00:25:48,833 ‎Ce căutai în sacul ăla? ‎De ce te-ai băgat acolo? 254 00:25:52,291 --> 00:25:53,291 ‎Cum te cheamă? 255 00:25:55,416 --> 00:25:57,833 ‎Vorbește, băiete! Ți-ai înghițit limba? 256 00:26:04,833 --> 00:26:06,708 ‎Sus de pe podea, să nu răcești! 257 00:26:06,791 --> 00:26:08,500 ‎Bine, atunci stai acolo! 258 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 ‎Bine. 259 00:26:12,791 --> 00:26:14,000 ‎Ai fost bătut? 260 00:26:20,583 --> 00:26:21,875 ‎Te-ai pierdut? 261 00:26:26,333 --> 00:26:30,458 ‎- Să te duc la poliție? ‎- Nu la poliție, te rog! 262 00:26:30,541 --> 00:26:34,583 ‎Bine, nu la poliție! ‎Nu plânge, nu mergem la poliție. 263 00:26:36,208 --> 00:26:37,875 ‎Măcar zi-mi cum te cheamă! 264 00:26:40,916 --> 00:26:42,333 ‎- Ali. ‎- Cum? 265 00:26:44,083 --> 00:26:45,833 ‎- Ali. ‎- Ali. 266 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 ‎Ali. 267 00:26:50,666 --> 00:26:52,125 ‎Cine sunt părinții tăi? 268 00:26:53,375 --> 00:26:54,708 ‎Nu am tată. 269 00:26:56,000 --> 00:26:56,958 ‎Și mama ta? 270 00:27:07,208 --> 00:27:08,708 ‎Ți-e foame? 271 00:27:11,416 --> 00:27:12,541 ‎O să mănânci, da? 272 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 ‎Am făcut pilaf. 273 00:27:16,208 --> 00:27:19,333 ‎Dar nu poți mânca acolo. ‎Vino la masă, aici e comod! 274 00:27:19,416 --> 00:27:21,416 ‎Pilaful meu e renumit. E perfect. 275 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 ‎Haide! 276 00:27:31,291 --> 00:27:35,541 ‎Întâi mâncăm, ‎apoi vorbim ce e de făcut. Bine? 277 00:27:37,208 --> 00:27:38,625 ‎Haide, pun în farfurii. 278 00:27:39,833 --> 00:27:41,833 ‎E gata! Vino aici! 279 00:27:50,125 --> 00:27:51,125 ‎Hai, nu te teme! 280 00:27:51,958 --> 00:27:54,166 ‎O pun aici, bine? 281 00:27:55,166 --> 00:27:56,041 ‎Bine. 282 00:28:03,208 --> 00:28:04,666 ‎Miroase delicios. 283 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 ‎Poftim! 284 00:28:10,666 --> 00:28:11,625 ‎Ketchup. 285 00:28:13,875 --> 00:28:17,250 ‎Nu te saturi ‎dacă mănânci orez fără ketchup. Știi? 286 00:28:40,875 --> 00:28:42,583 ‎E prima oară cu ketchup? 287 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 ‎Ia zi, îți place? 288 00:29:10,041 --> 00:29:11,041 ‎Deci, Ali… 289 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 ‎Îmi spui? 290 00:29:15,541 --> 00:29:16,666 ‎De unde ai venit? 291 00:29:18,791 --> 00:29:19,916 ‎Unde e casa ta? 292 00:29:29,166 --> 00:29:30,000 ‎Uite ce e! 293 00:29:31,791 --> 00:29:34,458 ‎Dacă nu vorbești… 294 00:29:38,291 --> 00:29:40,125 ‎va trebui să mergem la poliție. 295 00:29:41,291 --> 00:29:42,250 ‎Te rog, nu! 296 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 ‎Ai fugit de acasă? 297 00:29:50,875 --> 00:29:51,708 ‎De ce? 298 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 ‎Trebuie să câștig bani. 299 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 ‎Bani? 300 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 ‎Ești mic, la ce-ți trebuie bani? 301 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 ‎Ca să o salvez pe mama. 302 00:30:06,416 --> 00:30:09,375 ‎- De cine? ‎- De tatăl meu vitreg. 303 00:30:10,958 --> 00:30:12,708 ‎Mama o să stea cu mine. 304 00:30:15,708 --> 00:30:17,541 ‎Tatăl vitreg te-a pus în sac? 305 00:30:18,875 --> 00:30:21,208 ‎Nu, mama a făcut-o. 306 00:30:24,291 --> 00:30:25,125 ‎Ali… 307 00:30:27,083 --> 00:30:29,916 ‎De ce să pună mama copilul ‎în sacul unui străin? 308 00:30:42,291 --> 00:30:43,375 ‎Tatăl te-a pus? 309 00:31:19,875 --> 00:31:20,833 ‎Nu te teme! 310 00:31:21,416 --> 00:31:23,958 ‎Încalță-te cu ăștia! Ești desculț. 311 00:31:25,500 --> 00:31:29,250 ‎Poate-ți sunt mici, ‎dar e mai bine decât deloc. 312 00:31:32,833 --> 00:31:34,208 ‎N-ai de ce să te temi. 313 00:31:36,083 --> 00:31:37,708 ‎Aici nu te atinge nimeni. 314 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 ‎Știi ceva? 315 00:31:46,416 --> 00:31:49,875 ‎Eu locuiesc alături. ‎Poți sta la mine diseară. 316 00:31:51,041 --> 00:31:53,541 ‎Și vorbim mâine ‎despre ce e de făcut. Bine? 317 00:32:06,750 --> 00:32:07,958 ‎- Intră! ‎- Ce e? 318 00:32:08,041 --> 00:32:08,916 ‎Intră! 319 00:32:09,791 --> 00:32:12,166 ‎- Unde ai fost azi? ‎- Aici. Ce e? 320 00:32:12,250 --> 00:32:15,375 ‎- Unde te-ai dus? ‎- De ce șoptești? E cineva aici? 321 00:32:15,458 --> 00:32:18,958 ‎- Ai ieșit din zona ta? ‎- La Cihangir. N-am făcut nimic. 322 00:32:19,041 --> 00:32:21,708 ‎- De ce m-ai chemat… ‎- Liniște! 323 00:32:22,541 --> 00:32:24,250 ‎Vino cu mine! 324 00:32:28,500 --> 00:32:31,375 ‎Uite! Puștiul ăsta a ieșit din sacul tău. 325 00:32:32,500 --> 00:32:34,666 ‎Acum ce mă fac cu el? 326 00:32:34,750 --> 00:32:37,125 ‎- Frățioare… ‎- Ce? 327 00:32:37,916 --> 00:32:39,333 ‎Nu știu… 328 00:33:08,916 --> 00:33:10,625 ‎Să-l ducem la nea Tahsin! 329 00:33:12,291 --> 00:33:15,125 ‎Nea Tahsin? Ce tot vorbești? 330 00:33:15,625 --> 00:33:19,458 ‎Nu știi cum e? ‎L-ar duce direct la poliție. 331 00:33:19,541 --> 00:33:22,875 ‎N-are decât! E aiurea să ții copilul ăsta… 332 00:33:22,958 --> 00:33:26,291 ‎Copilul e plin de vânătăi. Plin! 333 00:33:26,375 --> 00:33:29,291 ‎- E bătut la el acasă. ‎- Măcar are o casă. 334 00:33:31,166 --> 00:33:35,166 ‎Aș vrea să am și eu o casă ‎unde să mă bată ai mei. 335 00:33:36,375 --> 00:33:38,041 ‎Toți copiii sunt bătuți. 336 00:33:43,291 --> 00:33:45,416 ‎Și pe noi ne-au paradit. 337 00:33:47,375 --> 00:33:49,125 ‎Nici nouă nu ne-a fost ușor. 338 00:33:53,583 --> 00:33:56,208 ‎Du puștiul la poliție, omule! 339 00:34:02,500 --> 00:34:04,166 ‎Maică-sa l-a pus în sac. 340 00:34:06,125 --> 00:34:09,541 ‎Era atât de disperată ‎că a trebuit să-l abandoneze. 341 00:34:10,666 --> 00:34:13,166 ‎Cum să-l abandonez și eu acum? 342 00:34:18,916 --> 00:34:19,791 ‎Nu. 343 00:34:21,291 --> 00:34:24,708 ‎Nu-l las să plece ‎înainte de a afla adevărul. 344 00:34:28,625 --> 00:34:31,833 ‎Dar dacă femeia are regrete ‎și se duce la poliție? 345 00:34:31,916 --> 00:34:36,291 ‎Știe unde l-a lăsat. ‎Pe mine mă saltă, nu pe tine. 346 00:34:36,791 --> 00:34:40,208 ‎Era în sacul meu. Lasă-l să plece! 347 00:34:40,291 --> 00:34:42,500 ‎Nu te poți ocupa de el, futu-i! 348 00:34:42,583 --> 00:34:44,125 ‎Nu amesteca un copil! 349 00:34:47,375 --> 00:34:50,541 ‎Lasă-l să se ducă, în numele lui Alah! 350 00:34:54,500 --> 00:34:56,875 ‎Bine? Da? 351 00:35:01,541 --> 00:35:02,708 ‎Spune ceva! 352 00:35:05,958 --> 00:35:07,541 ‎- Jură-mi! ‎- Ce? 353 00:35:08,291 --> 00:35:10,708 ‎- Jură-mi! ‎- Nu mă pune să jur… 354 00:35:10,791 --> 00:35:14,708 ‎- Jură! Nu-i spui lui nea Tahsin! ‎- Frate… 355 00:35:14,791 --> 00:35:18,291 ‎Jură-mi că nu-i spui! ‎Îi zic eu dacă trebuie. 356 00:35:18,375 --> 00:35:20,708 ‎- Jură-mi, Gonzi! ‎- Bine. 357 00:35:20,791 --> 00:35:24,458 ‎- Am spus să îmi juri. ‎- Bine. Jur! 358 00:35:24,541 --> 00:35:25,833 ‎- Jur! ‎- Bine. 359 00:35:25,916 --> 00:35:27,708 ‎- Jur. Gata! ‎- Bine. 360 00:35:27,791 --> 00:35:28,791 ‎- Bine? ‎- Bine. 361 00:35:28,875 --> 00:35:30,750 ‎Jur. Bine. 362 00:35:31,250 --> 00:35:36,000 ‎- Jur. ‎- Bine. Gata, omule. Bine. 363 00:35:36,083 --> 00:35:38,041 ‎- Te las să pleci. ‎- Bine. 364 00:35:39,000 --> 00:35:43,625 ‎- Bine, în regulă. ‎- Bine. 365 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 ‎Bine. 366 00:36:00,375 --> 00:36:04,291 ‎- Te duci la hamam? ‎- E ziua de baie. Cât costă astea? 367 00:36:05,708 --> 00:36:07,541 ‎- Cincizeci de lire. ‎- Așa. 368 00:36:10,291 --> 00:36:15,666 ‎Ai pantaloni scurți și tricouri ‎pentru un puști de opt sau nouă ani? 369 00:36:15,750 --> 00:36:18,208 ‎- Sigur. Așteaptă aici! ‎- Bine. 370 00:36:41,083 --> 00:36:42,083 ‎Dumneavoastră… 371 00:36:45,083 --> 00:36:46,750 ‎V-am văzut la spital. 372 00:36:48,208 --> 00:36:49,125 ‎Cel mic e bine? 373 00:37:07,791 --> 00:37:10,583 ‎Mehmet, astea o să-i vină. 374 00:37:12,000 --> 00:37:13,166 ‎O să-i fie bune. 375 00:37:13,250 --> 00:37:16,916 ‎- Bine. Cât face? ‎- Doar 40 de lire. 376 00:37:21,500 --> 00:37:22,333 ‎Bine. 377 00:37:23,708 --> 00:37:25,166 ‎Mulțumesc. 378 00:37:39,291 --> 00:37:40,708 ‎Mai încet, futu-i! 379 00:37:41,958 --> 00:37:43,666 ‎E prea fierbinte. 380 00:37:50,500 --> 00:37:52,500 ‎Băi, da' tot mai puți! 381 00:37:54,166 --> 00:37:56,250 ‎Dă-mi castronul ăla! Aici! 382 00:37:56,333 --> 00:37:58,041 ‎E fierbinte! 383 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 ‎Se toarnă încetul cu încetul, idiotule! 384 00:38:03,541 --> 00:38:05,416 ‎Ei cine sunt? 385 00:38:06,333 --> 00:38:07,666 ‎Părinții mei. 386 00:38:08,166 --> 00:38:10,958 ‎- I-ai văzut vreodată? ‎- Nu. 387 00:38:11,041 --> 00:38:15,000 ‎- Deci? ‎- Nu pot măcar să-i visez? 388 00:38:15,666 --> 00:38:18,791 ‎Nu arunca cu apă, băiete! 389 00:38:18,875 --> 00:38:20,208 ‎Termină! 390 00:38:20,291 --> 00:38:22,416 ‎Stai! La atac! 391 00:38:23,375 --> 00:38:24,791 ‎- Văleu! ‎- Memo! 392 00:38:25,708 --> 00:38:27,000 ‎Ia de aici! 393 00:38:27,666 --> 00:38:29,291 ‎Stropește-i cu apă! 394 00:38:30,625 --> 00:38:33,125 ‎Haide! Du-te! 395 00:38:33,208 --> 00:38:34,375 ‎Termină! 396 00:38:34,458 --> 00:38:36,166 ‎Nu pe mine, pe ei! 397 00:38:39,125 --> 00:38:40,500 ‎Stai o clipă, omule! 398 00:38:42,333 --> 00:38:44,375 ‎Bine, ajunge! 399 00:38:44,458 --> 00:38:47,208 ‎Dacă-ți place apa, ‎pot să te duc la mare. 400 00:38:47,291 --> 00:38:50,458 ‎- Sigur! Mă înveți să înot? ‎- Nu știi? 401 00:38:51,000 --> 00:38:52,708 ‎- Nu. ‎- Sigur că da. 402 00:38:52,791 --> 00:38:55,166 ‎Castronul de baie din argint e făurit 403 00:38:55,250 --> 00:38:58,041 ‎El tocmai s-a-ntors știți voi de unde 404 00:38:58,125 --> 00:39:00,541 ‎Castronul de baie din argint e făurit 405 00:39:00,625 --> 00:39:03,208 ‎El tocmai s-a-ntors știți voi de unde 406 00:39:03,291 --> 00:39:06,208 ‎Cel care m-a băgat în belea 407 00:39:06,875 --> 00:39:09,000 ‎E-al tău, al tău 408 00:39:09,083 --> 00:39:14,333 ‎Al tău, al tău, al tău unchiaș afurisit 409 00:39:14,416 --> 00:39:17,041 ‎Hai, drăguța mea 410 00:39:17,125 --> 00:39:20,666 ‎Țesătoarelor, drăguța mea 411 00:39:20,750 --> 00:39:22,625 ‎Castronul din argint e făurit 412 00:39:32,708 --> 00:39:34,125 ‎Suntem curați. 413 00:39:35,541 --> 00:39:37,791 ‎Așa… 414 00:39:39,125 --> 00:39:40,000 ‎Pieptene. 415 00:39:44,875 --> 00:39:46,833 ‎Ia să vedem! Și aici… 416 00:39:49,500 --> 00:39:52,000 ‎Ești chipeș. Ți-e foame? 417 00:39:53,375 --> 00:39:56,000 ‎- Ce să mâncăm? Gonzi! ‎- Da, frățioare! 418 00:39:56,083 --> 00:39:57,291 ‎Ne e foame. 419 00:39:57,375 --> 00:40:00,083 ‎- Ce mâncăm? ‎- Ce zici de un hamburger? 420 00:40:00,916 --> 00:40:01,750 ‎Da! 421 00:40:03,458 --> 00:40:07,791 ‎Bine. Mulțumesc, arată delicios. ‎Binecuvântează-ne! 422 00:40:10,333 --> 00:40:13,500 ‎- Poftim! ‎- Și cartofi prăjiți! Minunat! 423 00:40:13,583 --> 00:40:14,583 ‎Poftim, Ali! 424 00:40:15,458 --> 00:40:16,458 ‎Ia cartofi! 425 00:40:23,458 --> 00:40:25,375 ‎- Ce facem diseară? ‎- Cum? 426 00:40:26,916 --> 00:40:30,791 ‎- Nu e ziua ta? ‎- Ia stai! Ce tot vorbești? 427 00:40:30,875 --> 00:40:33,666 ‎E careva din grup ‎care își știe data nașterii? 428 00:40:33,750 --> 00:40:35,375 ‎Nu, Gonzi. 429 00:40:39,375 --> 00:40:41,458 ‎Prefă-te că știm! 430 00:40:42,958 --> 00:40:48,416 ‎Putem da o petrecere pentru Ali. ‎Chemăm copiii, punem muzică… 431 00:40:48,500 --> 00:40:51,916 ‎- Luăm un tort de la Hüseyin, lumânări… ‎- Bună idee! 432 00:40:52,000 --> 00:40:54,458 ‎- Va fi distracție, se va bucura. ‎- Bine. 433 00:40:54,541 --> 00:40:58,083 ‎- Bine? Anunță-i pe toți! ‎- Sigur. Păduche! 434 00:40:58,166 --> 00:41:01,958 ‎Dăm o petrecere diseară ‎la noi, pregătește-te! 435 00:41:02,041 --> 00:41:04,458 ‎Invită-i pe toți! Cheamă și muzicanți! 436 00:41:05,333 --> 00:41:08,000 ‎Ali, ce fel de tort îți place? 437 00:41:08,083 --> 00:41:12,083 ‎- Mie? ‎- Da. Ciocolată, căpșuni, banane? 438 00:41:13,458 --> 00:41:15,541 ‎- Ce zici de ciocolată? ‎- Ciocolată? 439 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 ‎Arată bine. 440 00:41:26,833 --> 00:41:29,625 ‎Gonzi, voi așteptați aici! ‎Mă întorc imediat. 441 00:41:29,708 --> 00:41:30,708 ‎Sigur, frățioare. 442 00:41:36,333 --> 00:41:37,666 ‎Bine ai venit, Mehmet. 443 00:41:37,750 --> 00:41:39,958 ‎- Ce mai faci, Hüseyin? ‎- La fel. 444 00:41:40,625 --> 00:41:43,833 ‎Ai ceva pentru noi? ‎Diseară sărbătorim ziua cuiva. 445 00:41:43,916 --> 00:41:47,458 ‎- A cui e rândul? ‎- N-are a face, fiecare are o petrecere. 446 00:41:47,541 --> 00:41:49,750 ‎- Bine. Vino! ‎- Mersi! 447 00:41:52,083 --> 00:41:53,041 ‎Ce aromă? 448 00:41:55,208 --> 00:41:58,708 ‎- Nu-s vechi, nu? ‎- Cel mult trei zile. 449 00:41:58,791 --> 00:42:02,333 ‎- Bine. Ce-i cu ăsta? ‎- E de două zile. Crocant. 450 00:42:02,416 --> 00:42:04,666 ‎- Deci e bunicel? ‎- Da. 451 00:42:04,750 --> 00:42:10,083 ‎- Îl iau pe ăsta. Și niște lumânări? ‎- Sigur. 452 00:42:10,166 --> 00:42:12,333 ‎- Frate! ‎- Ali! 453 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 ‎Ali? Ce-ai pățit? 454 00:42:15,791 --> 00:42:18,416 ‎- O tanti a vrut să mă fure. ‎- Poftim? 455 00:42:20,458 --> 00:42:22,583 ‎- Unde e Gonzi? ‎- Nu știu. 456 00:42:23,708 --> 00:42:26,291 ‎Vino-ncoace! Cine era? 457 00:42:28,416 --> 00:42:32,291 ‎Cine era, Ali? Cine? Arată-mi-o! 458 00:42:37,083 --> 00:42:40,833 ‎- Tu ai fost? ‎- Ești drogat? De ce urli? 459 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 ‎Cine a făcut-o? 460 00:42:45,958 --> 00:42:46,791 ‎Ali! 461 00:42:48,166 --> 00:42:50,625 ‎Nu te teme! Sunt aici, bine? 462 00:42:50,708 --> 00:42:53,333 ‎Frate, am găsit o sticlă super… 463 00:42:54,708 --> 00:42:56,750 ‎De ce l-ai lăsat singur? 464 00:42:56,833 --> 00:42:58,833 ‎- M-am uitat în gunoi. ‎- Dă-l naibii! 465 00:42:58,916 --> 00:43:03,375 ‎A vrut să-l fure cineva. ‎Dacă reușea, Gonzi? 466 00:43:04,541 --> 00:43:05,708 ‎Frate, gâtul meu… 467 00:43:06,750 --> 00:43:07,708 ‎Nene Mehmet? 468 00:43:11,333 --> 00:43:12,333 ‎Ali? 469 00:43:16,291 --> 00:43:17,291 ‎Să mergem! 470 00:43:18,833 --> 00:43:19,833 ‎Haide! 471 00:43:23,291 --> 00:43:24,791 ‎Poftiți la șlapi! 472 00:43:24,875 --> 00:43:27,750 ‎Diseară sărbătorim, te bucuri? 473 00:44:16,208 --> 00:44:17,583 ‎Ai făcut pipi? 474 00:44:35,291 --> 00:44:36,666 ‎Vai, nu! 475 00:44:38,291 --> 00:44:39,333 ‎Păi… 476 00:44:41,833 --> 00:44:43,583 ‎A cui e ziua? 477 00:44:43,666 --> 00:44:45,333 ‎- A mea! ‎- A mea! 478 00:44:45,416 --> 00:44:49,833 ‎Hai sictir! ‎N-am sărbătorit recent ziua ta? 479 00:44:49,916 --> 00:44:52,416 ‎O putem face din nou. ‎Ne punem o dorință. 480 00:44:52,500 --> 00:44:56,875 ‎Sigur că da! Putem sărbători pe rupte! 481 00:44:58,291 --> 00:45:00,666 ‎Așa da, frate! 482 00:45:01,166 --> 00:45:03,375 ‎- Gonzi? ‎- Da, frățioare? 483 00:45:04,208 --> 00:45:05,291 ‎E gata tortul? 484 00:45:06,083 --> 00:45:06,958 ‎Îl aduc. 485 00:45:17,625 --> 00:45:19,375 ‎Ce e, fraierilor? 486 00:45:25,958 --> 00:45:29,625 ‎- Întâi pune-ți o dorință, apoi suflă! ‎- Am voie să suflu? 487 00:45:30,791 --> 00:45:32,625 ‎Cei mici suflă primii. 488 00:45:35,583 --> 00:45:37,041 ‎Puneți-vă o dorință! 489 00:45:44,458 --> 00:45:46,416 ‎- Ți-ai pus o dorință? ‎- Da. 490 00:45:46,500 --> 00:45:47,541 ‎Dă-i drumul! 491 00:45:52,166 --> 00:45:54,208 ‎Nu râdeți! 492 00:45:59,041 --> 00:46:00,375 ‎Să încercăm împreună! 493 00:46:02,166 --> 00:46:03,000 ‎Haide! 494 00:46:05,166 --> 00:46:08,208 ‎Unu, doi, trei. 495 00:46:10,666 --> 00:46:13,208 ‎- Bravo! ‎- Bravo! 496 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 ‎E bun. 497 00:46:22,375 --> 00:46:23,416 ‎Îți place? 498 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 ‎- E delicios. ‎- Da. 499 00:46:30,333 --> 00:46:31,833 ‎Ce dorințe v-ați pus? 500 00:46:32,416 --> 00:46:34,000 ‎A înghițit pe nemestecate. 501 00:46:34,083 --> 00:46:36,208 ‎Eu, s-o văd pe mama. 502 00:46:37,833 --> 00:46:43,291 ‎Asta-ți dorești în fiecare an. ‎Mai schimbă și tu! Zău așa! 503 00:46:45,500 --> 00:46:47,041 ‎Eu mi-am dorit să mor. 504 00:46:50,666 --> 00:46:54,583 ‎De ce? Ești tânăr. De ce ai vrea să mori? 505 00:46:54,666 --> 00:46:57,500 ‎Ai mulți ani în față. O să te faci mare. 506 00:46:58,250 --> 00:46:59,666 ‎De ce să vrei să mori? 507 00:46:59,750 --> 00:47:03,833 ‎Mama a murit când eram mic, mai știi? 508 00:47:03,916 --> 00:47:04,791 ‎Da, și? 509 00:47:06,208 --> 00:47:10,916 ‎Dacă mor după ce mai cresc, ‎poate nu mă mai recunoaște. 510 00:47:15,208 --> 00:47:16,708 ‎Așa e, nu? 511 00:49:04,416 --> 00:49:05,708 ‎Tu ce ți-ai dorit? 512 00:49:06,791 --> 00:49:08,916 ‎Să o am pe mama aici, cu mine. 513 00:49:10,958 --> 00:49:12,041 ‎Putem face asta. 514 00:49:14,083 --> 00:49:15,833 ‎Întâi, pun bani deoparte. 515 00:49:17,541 --> 00:49:19,083 ‎De cât ai nevoie? 516 00:49:19,791 --> 00:49:21,666 ‎Cât să o aduc să stea cu mine. 517 00:49:24,250 --> 00:49:25,875 ‎Pot să și muncesc? 518 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 ‎Ne mai gândim. 519 00:49:30,583 --> 00:49:34,833 ‎- Mâine mă înveți să înot? ‎- Sigur că da. 520 00:49:34,916 --> 00:49:36,166 ‎Unde ne ducem? 521 00:49:37,833 --> 00:49:39,041 ‎La Sarayburnu. 522 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 ‎Curentul e puternic, ‎dar eu acolo am învățat să înot. 523 00:49:43,916 --> 00:49:47,000 ‎Dar va trebui să mă asculți. ‎Oricum, apa nu e adâncă. 524 00:49:47,083 --> 00:49:51,166 ‎Mama o să se bucure mult ‎când mă vede că înot, știi? 525 00:49:51,250 --> 00:49:54,416 ‎Desigur! Absolut. 526 00:49:54,500 --> 00:49:58,041 ‎Nene Mehmet? Tu o iubești pe mama ta? 527 00:49:58,708 --> 00:50:00,541 ‎Toți ne iubim mama, Ali. 528 00:50:01,333 --> 00:50:04,583 ‎- Unde e ea? ‎- Departe. 529 00:50:05,208 --> 00:50:10,291 ‎- De ce nu te duci la ea, dacă o iubești? ‎- O să mă duc, Ali. 530 00:50:11,416 --> 00:50:12,416 ‎O să mă duc. 531 00:50:13,500 --> 00:50:14,375 ‎Curând. 532 00:50:35,291 --> 00:50:36,291 ‎Ali? 533 00:50:46,541 --> 00:50:47,583 ‎Ali? 534 00:50:56,833 --> 00:50:57,791 ‎Ali! 535 00:51:01,625 --> 00:51:02,791 ‎Ali! 536 00:51:06,416 --> 00:51:07,416 ‎Ali! 537 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 ‎Çağla! 538 00:51:15,666 --> 00:51:18,458 ‎L-ați văzut pe Ali? Băiatul de aseară. 539 00:51:18,541 --> 00:51:21,250 ‎- Ce s-a întâmplat, dragule? ‎- L-ați văzut? 540 00:51:21,333 --> 00:51:24,291 ‎Jur că nu! S-a țăcănit. 541 00:51:24,875 --> 00:51:26,000 ‎Ali! 542 00:51:31,541 --> 00:51:34,916 ‎Ați văzut un băiețel de opt, nouă ani? ‎Îl cheamă Ali. 543 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 ‎Spuneți ceva! 544 00:51:42,833 --> 00:51:43,791 ‎Ali! 545 00:51:49,458 --> 00:51:50,708 ‎- Ce este? ‎- Ce ai? 546 00:51:50,791 --> 00:51:52,208 ‎- Ce e, frate? ‎- Frate? 547 00:52:00,166 --> 00:52:01,916 ‎Gonzi… 548 00:52:07,666 --> 00:52:08,500 ‎Ali? 549 00:52:15,458 --> 00:52:19,250 ‎Unde ai fost, Ali? ‎Te-am căutat toată dimineața. 550 00:52:19,333 --> 00:52:21,208 ‎Am visat-o pe mama. 551 00:52:22,250 --> 00:52:26,458 ‎Mi s-a părut că era aici. Mă chema la ea. 552 00:52:28,166 --> 00:52:31,666 ‎M-am dus să o caut. ‎N-am găsit-o, așa că m-am întors. 553 00:52:40,250 --> 00:52:41,083 ‎Ali! 554 00:52:41,791 --> 00:52:44,000 ‎Locul ăsta nu e foarte sigur. 555 00:52:44,958 --> 00:52:47,250 ‎Să nu mai ieși niciodată fără mine! 556 00:52:48,416 --> 00:52:49,833 ‎M-ai speriat. 557 00:53:12,000 --> 00:53:13,541 ‎Știi adresa de acasă? 558 00:53:19,375 --> 00:53:22,416 ‎Dar îmi arăți, ‎dacă mergem unde ai intrat în sac? 559 00:53:22,916 --> 00:53:23,833 ‎De ce? 560 00:53:24,625 --> 00:53:28,125 ‎- Să-i spunem ei că ești teafăr. ‎- Mă vede tatăl vitreg. 561 00:53:28,791 --> 00:53:31,708 ‎Nu te vede, Ali. Facem noi un plan. 562 00:53:33,291 --> 00:53:34,708 ‎Tu îmi arăți casa, 563 00:53:34,791 --> 00:53:38,416 ‎iar eu vorbesc cu mama ta ‎când tatăl vitreg e plecat. Bine? 564 00:53:38,500 --> 00:53:42,208 ‎Nu, mama mi-a spus ‎să nu mă întorc niciodată. 565 00:53:44,125 --> 00:53:46,958 ‎Îi era teamă, Ali. Ce putea să spună? 566 00:53:47,833 --> 00:53:53,041 ‎Nu vreau să se sperie și mai tare. ‎Nu mă înțelege greșit, nu te alung. 567 00:53:53,791 --> 00:53:57,000 ‎Vreau doar ca ea să știe ‎că ești bine, sănătos. 568 00:54:00,083 --> 00:54:02,208 ‎- Nene? ‎- Da? 569 00:54:05,708 --> 00:54:09,583 ‎- O să facem rost de bani, bine? ‎- Sigur că da. O nimica toată. 570 00:54:11,458 --> 00:54:12,458 ‎Uite ce e! 571 00:54:13,291 --> 00:54:14,916 ‎Hai să ne înțelegem ceva! 572 00:54:16,125 --> 00:54:20,250 ‎Tu îmi arăți casa ta, ‎eu fac rost de bani. Bine? 573 00:54:29,416 --> 00:54:30,500 ‎Bate palma! 574 00:54:33,791 --> 00:54:36,208 ‎- Ne-am înțeles? ‎- Ne-am înțeles. 575 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 ‎Mergem la mare? 576 00:54:40,416 --> 00:54:41,250 ‎Bine. 577 00:54:53,083 --> 00:54:54,416 ‎Vino aici! 578 00:54:55,625 --> 00:54:58,666 ‎- Nu mă înec, nu? ‎- Vino aici, te țin eu. 579 00:54:58,750 --> 00:55:00,708 ‎Vezi să nu calci pe ceva ascuțit! 580 00:55:00,791 --> 00:55:03,791 ‎- Ce rece e! ‎- Când intri, te încălzești. 581 00:55:05,833 --> 00:55:07,416 ‎Haide, vino! 582 00:55:11,875 --> 00:55:12,958 ‎Să mă ții! 583 00:55:18,833 --> 00:55:19,875 ‎Pe burtă! 584 00:55:23,291 --> 00:55:24,750 ‎- Haide! ‎- Înot! 585 00:55:30,291 --> 00:55:32,583 ‎Gonzi! Vino-ncoace! 586 00:55:35,250 --> 00:55:36,500 ‎Înot! 587 00:55:46,583 --> 00:55:47,750 ‎Bravo ție! 588 00:55:48,916 --> 00:55:49,750 ‎Bravo! 589 00:56:12,375 --> 00:56:15,125 ‎Azi ai învățat să înoți. 590 00:56:16,250 --> 00:56:17,666 ‎Mama ta va fi surprinsă. 591 00:56:18,833 --> 00:56:20,958 ‎O să te laude. 592 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 ‎Bine. Noapte bună! 593 00:56:25,541 --> 00:56:26,375 ‎Nene Mehmet? 594 00:56:28,833 --> 00:56:30,208 ‎Mulțumesc. 595 00:56:31,791 --> 00:56:32,916 ‎Cu plăcere, Ali. 596 00:56:57,333 --> 00:56:59,208 ‎Ai făcut ceai, Mehmet? 597 00:57:01,833 --> 00:57:05,916 ‎A jurat că nu-ți spune. ‎M-a pârât imediat, nu-i așa? 598 00:57:06,000 --> 00:57:09,791 ‎Nu fi supărat pe Gonzales! ‎Spune-mi ce te faci acum! 599 00:57:12,708 --> 00:57:14,125 ‎Nu știu. 600 00:57:14,208 --> 00:57:17,083 ‎A apărut din senin. Nu-l puteam da afară. 601 00:57:18,125 --> 00:57:22,791 ‎Părinții or fi îngrijorați. ‎Ai încercat să dai de ei? 602 00:57:24,583 --> 00:57:25,958 ‎Am vorbit cu băiatul. 603 00:57:27,208 --> 00:57:30,208 ‎Mă va duce acasă la el ‎și-o să vorbesc cu mama lui. 604 00:57:32,458 --> 00:57:33,625 ‎Și ce-o să-i spui? 605 00:57:35,625 --> 00:57:40,000 ‎„Îi merge bine, stai liniștită! ‎Ți-l aduc când vrei tu.” 606 00:57:40,083 --> 00:57:44,708 ‎Dar dacă mama lui l-a alungat intenționat? 607 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 ‎- Dacă nu-l mai vrea înapoi? ‎- Nu, unchiașule. 608 00:57:50,500 --> 00:57:52,708 ‎L-a salvat de tatăl vitreg. 609 00:57:53,916 --> 00:57:55,625 ‎De unde știi? 610 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 ‎L-am văzut. 611 00:58:00,833 --> 00:58:02,125 ‎E plin de vânătăi. 612 00:58:02,208 --> 00:58:05,708 ‎Maică-sa ce naiba făcea ‎în timp ce el era bătut? 613 00:58:06,291 --> 00:58:08,750 ‎Biata femeie n-o fi avut de ales. 614 00:58:09,541 --> 00:58:13,583 ‎Ticălosul i-o fi bătut atât de tare ‎încât pesemne că s-a speriat. 615 00:58:13,666 --> 00:58:17,958 ‎- Ca să salveze puștiul, ea… ‎- L-a pus în cărucior, da? 616 00:58:18,041 --> 00:58:20,541 ‎- Exact. ‎- Să zicem că e așa! 617 00:58:20,625 --> 00:58:25,416 ‎N-ar trebui ca maică-sa să-l caute ‎peste tot în Istanbul? 618 00:58:25,500 --> 00:58:28,541 ‎Poate că o face chiar acum. 619 00:58:29,750 --> 00:58:31,583 ‎Se bucură când îl duc înapoi. 620 00:58:31,666 --> 00:58:38,333 ‎Dar dacă zice că l-a dat afară intenționat ‎și nu-l vrea înapoi? 621 00:58:39,333 --> 00:58:43,416 ‎- Atunci ce faci? ‎- Nu se poate, nea Tahsin. 622 00:58:43,500 --> 00:58:46,583 ‎Ce fel de mamă ar face una ca asta? 623 00:58:48,666 --> 00:58:52,458 ‎Toate mamele iubesc, protejează 624 00:58:52,541 --> 00:58:57,083 ‎și își adoră copiii, nu? 625 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 ‎Nu-i așa? 626 00:59:00,333 --> 00:59:02,458 ‎Atunci spune-mi un lucru, Mehmet! 627 00:59:03,500 --> 00:59:05,958 ‎Unde sunt mamele tuturor acestor copii? 628 00:59:07,416 --> 00:59:09,541 ‎Unde e mama lui Gonzales? 629 00:59:10,333 --> 00:59:14,000 ‎Unde e mama lui Păduche? A Arabului? 630 00:59:15,166 --> 00:59:17,625 ‎Ce caută copiii ăștia pe străzi, Mehmet? 631 00:59:21,916 --> 00:59:23,208 ‎Înțeleg, unchiașule. 632 00:59:31,250 --> 00:59:33,208 ‎Atunci o să am eu grijă de el. 633 00:59:35,166 --> 00:59:37,000 ‎Așa cum dumneata grijă de noi. 634 00:59:37,708 --> 00:59:40,791 ‎Tu ești bolnav, băiatule. Ești bolnav. 635 00:59:45,708 --> 00:59:46,625 ‎Nea Tahsin! 636 00:59:52,250 --> 00:59:53,250 ‎Ali! 637 00:59:57,083 --> 00:59:58,083 ‎Ali! 638 01:00:02,458 --> 01:00:03,500 ‎La ce vă hliziți? 639 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 ‎Valea! 640 01:00:06,291 --> 01:00:07,166 ‎Ali! 641 01:00:07,958 --> 01:00:11,916 ‎- Ce e? ‎- Vino aici, am un cadou pentru tine. 642 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 ‎Repede! 643 01:00:14,791 --> 01:00:16,791 ‎Să nu râdeți, bine? 644 01:00:19,583 --> 01:00:21,583 ‎Vino-ncoa'! 645 01:00:24,291 --> 01:00:26,750 ‎Hopa așa! 646 01:00:28,291 --> 01:00:32,583 ‎Mi-ai spus să-ți caut de lucru, ‎așa că am făcut-o. 647 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 ‎Ce este? 648 01:00:36,666 --> 01:00:37,500 ‎Ăsta… 649 01:00:40,208 --> 01:00:42,625 ‎- E al meu? ‎- Desigur! 650 01:00:46,541 --> 01:00:49,666 ‎L-am făcut chiar eu. Dă-mi mâna! 651 01:00:50,333 --> 01:00:54,000 ‎O să mergem împreună la muncă, Ali. ‎Te voi învăța tot. 652 01:00:54,083 --> 01:00:55,208 ‎- Bine? ‎- Bine. 653 01:00:55,291 --> 01:00:57,625 ‎Ce să aduni, unde să cauți… 654 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 ‎Apucă-l! 655 01:01:03,333 --> 01:01:04,333 ‎Așa, acum… 656 01:01:05,541 --> 01:01:10,166 ‎Ia să vedem! ‎Pui mâna asta aici. Cealaltă, aici. 657 01:01:11,208 --> 01:01:13,833 ‎- Bravo! Ești gata? ‎- Da. 658 01:01:14,666 --> 01:01:15,500 ‎Ne întrecem? 659 01:01:16,875 --> 01:01:17,791 ‎Haide! 660 01:01:22,708 --> 01:01:23,583 ‎Înapoi! 661 01:01:24,375 --> 01:01:25,416 ‎Hopa așa! 662 01:01:27,625 --> 01:01:32,000 ‎La numărătoarea mea. Trei, doi, unu. 663 01:01:32,666 --> 01:01:33,541 ‎Start! 664 01:01:54,416 --> 01:01:55,958 ‎Îl presezi foarte bine. 665 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 ‎Ocupă mult spațiu, trebuie să le presezi. 666 01:02:03,875 --> 01:02:09,208 ‎Le așezi pe laturile sacului, ‎să fie ca o cutie. Așa. 667 01:02:09,291 --> 01:02:10,541 ‎Sari! 668 01:02:11,083 --> 01:02:11,958 ‎Să mergem! 669 01:02:18,666 --> 01:02:22,750 ‎Scoți capacul și apeși tare, ‎să iasă tot aerul. 670 01:02:27,958 --> 01:02:29,125 ‎Vino încoace! 671 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 ‎Și asta? 672 01:02:42,125 --> 01:02:43,375 ‎Ali, privește! 673 01:02:44,333 --> 01:02:47,416 ‎Neapărat să aduni sticlele astea! ‎Fac cinci lire. 674 01:02:47,500 --> 01:02:50,208 ‎- Găsești multe la weekend. ‎- Bine. 675 01:03:14,041 --> 01:03:15,416 ‎Ți-e foame, nu-i așa? 676 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 ‎Dimineață am pornit de pe podul ăla. 677 01:03:19,583 --> 01:03:22,333 ‎Am ocolit, am urcat acolo ‎și am coborât aici. 678 01:04:09,291 --> 01:04:10,375 ‎Ia asta! 679 01:04:11,541 --> 01:04:12,750 ‎Ce grozavă e! 680 01:04:16,083 --> 01:04:17,458 ‎O am de când eram mic. 681 01:04:19,166 --> 01:04:20,291 ‎Ți-o dau ție. 682 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 ‎- Ești obosit? ‎- Da. 683 01:04:24,708 --> 01:04:27,666 ‎Dacă ești treaz când mă întorc, ‎ne luăm la întrecere. 684 01:04:28,416 --> 01:04:32,583 ‎- Dacă dormi, ne vedem dimineață. Bine? ‎- Bine. 685 01:04:44,583 --> 01:04:47,083 ‎Nea Mehmet, unde e Ali? 686 01:04:47,583 --> 01:04:49,916 ‎- Unde e? ‎- Unde e Ali? 687 01:04:51,000 --> 01:04:52,208 ‎Iarăși ați tras? 688 01:04:53,541 --> 01:04:56,125 ‎- De ce râdeți? ‎- Unde e Ali? 689 01:04:56,208 --> 01:05:00,041 ‎„Unde e Ali”? Ce vă pasă vouă? ‎E acasă, doarme. 690 01:05:00,791 --> 01:05:01,833 ‎Fiți cuminți! 691 01:05:02,333 --> 01:05:04,541 ‎- Doar întrebam. ‎- Sictir! 692 01:05:47,208 --> 01:05:48,041 ‎Unde e? 693 01:06:19,541 --> 01:06:20,375 ‎Măi! 694 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 ‎Ce faceți? 695 01:06:24,125 --> 01:06:24,958 ‎Ali! 696 01:06:25,833 --> 01:06:26,833 ‎Ali! 697 01:06:28,041 --> 01:06:29,083 ‎Ali! 698 01:06:29,875 --> 01:06:31,791 ‎Ali! 699 01:06:34,791 --> 01:06:35,916 ‎Ai tras prenadez? 700 01:06:41,791 --> 01:06:43,666 ‎Ali! 701 01:06:43,750 --> 01:06:45,625 ‎Telefonul meu! 702 01:06:47,000 --> 01:06:48,666 ‎Gonzi! 703 01:06:52,416 --> 01:06:56,375 ‎Alo? Gonzi, vino imediat la mine acasă! 704 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 ‎Ali! 705 01:06:59,458 --> 01:07:01,375 ‎Deschide ochii, Ali! Ali! 706 01:07:01,458 --> 01:07:03,458 ‎Mă auzi? Ali! 707 01:07:06,166 --> 01:07:09,958 ‎Ali! De ce ai făcut asta? 708 01:07:10,666 --> 01:07:11,500 ‎Ali! 709 01:07:12,375 --> 01:07:16,291 ‎Ali! Vorbește cu mine, Ali! 710 01:07:16,375 --> 01:07:19,416 ‎Au zis că, dacă inhalez, o văd pe mama. 711 01:07:21,375 --> 01:07:22,500 ‎De-aia am făcut-o. 712 01:07:22,583 --> 01:07:23,791 ‎Ali! 713 01:07:29,708 --> 01:07:32,416 ‎Să nu mai faci asta niciodată, bine? 714 01:07:32,500 --> 01:07:35,708 ‎Niciodată să nu mai faci, Ali! 715 01:07:35,791 --> 01:07:37,666 ‎De ce ai dat în mine? 716 01:07:38,750 --> 01:07:42,166 ‎N-am dat în tine, Ali. ‎Ți-am dat o pălmuță, să te trezești. 717 01:07:43,916 --> 01:07:46,208 ‎De ce nu-i dai pace mamei? 718 01:07:47,083 --> 01:07:47,958 ‎Ali? 719 01:07:50,375 --> 01:07:51,666 ‎Sunt eu, Mehmet. 720 01:07:53,083 --> 01:07:55,541 ‎O să mi-o dai înapoi pe mama? 721 01:07:57,250 --> 01:07:59,416 ‎Ali, sunt Mehmet. 722 01:08:04,875 --> 01:08:10,041 ‎- De ce m-ai lovit? Ce ți-a făcut? ‎- Mehmet sunt, Ali. Te rog, nu face asta! 723 01:08:10,125 --> 01:08:15,166 ‎Ți-am dat o pălmuță ca să te trezești. ‎Nu sunt tatăl tău vitreg, ci Mehmet. 724 01:08:15,250 --> 01:08:18,666 ‎- Dă-mi drumul! ‎- Vino aici! Termină, Ali! 725 01:08:18,750 --> 01:08:23,666 ‎- Lasă-mă! Acum! ‎- Termină, Ali! Mi se rupe sufletul. 726 01:08:23,750 --> 01:08:26,958 ‎- Mă doare, Ali. Termină! ‎- Dă-mi drumul! 727 01:09:19,750 --> 01:09:20,750 ‎Mamă? 728 01:09:28,625 --> 01:09:30,458 ‎De-acum o să fiu cuminte. 729 01:09:32,541 --> 01:09:33,708 ‎Promit. 730 01:09:39,666 --> 01:09:42,416 ‎Ali, e poza mea. 731 01:09:43,583 --> 01:09:44,791 ‎Dă-mi-o! 732 01:09:45,375 --> 01:09:47,208 ‎Mi-e tare dor de tine, mamă. 733 01:09:47,291 --> 01:09:51,791 ‎Eu sunt acolo, Ali. E poza mea. ‎Aceea e mama mea. 734 01:09:52,916 --> 01:09:55,166 ‎Ali! Dă-mi-o! 735 01:09:55,916 --> 01:09:58,583 ‎Dă-mi poza înapoi, Ali! Haide! 736 01:10:00,833 --> 01:10:02,625 ‎Ce să cauți tu în poza asta? 737 01:10:05,208 --> 01:10:06,125 ‎Eu sunt, Ali. 738 01:10:07,250 --> 01:10:11,208 ‎E poza mea. Nu ești tu, ci eu! 739 01:10:14,833 --> 01:10:19,208 ‎- Tu ești tatăl meu vitreg. ‎- Nu, Ali! Poza e a mea! 740 01:10:19,708 --> 01:10:23,666 ‎Dă-mi-o, Ali! 741 01:10:24,416 --> 01:10:26,333 ‎Dă-mi-o! Nu face asta! 742 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 ‎N-o rupe, Ali! Te rog, nu face asta, Ali! 743 01:10:29,833 --> 01:10:33,166 ‎Ce-ai făcut, Ali? Nu… 744 01:10:34,083 --> 01:10:35,625 ‎Ce ai făcut, Ali? 745 01:10:36,583 --> 01:10:40,708 ‎Ali! Ce ai făcut? 746 01:10:44,208 --> 01:10:45,333 ‎Ali… 747 01:11:01,958 --> 01:11:03,000 ‎Ce s-a întâmplat? 748 01:11:14,500 --> 01:11:16,125 ‎I-au dat prenadez lui Ali. 749 01:11:21,916 --> 01:11:23,791 ‎Am vrut să-l duc la spital. 750 01:11:25,500 --> 01:11:28,291 ‎Acum e bine. Doarme. S-a liniștit. 751 01:11:30,958 --> 01:11:32,208 ‎Ce-i cu fotografia? 752 01:11:37,625 --> 01:11:40,083 ‎A rupt-o, credea că-s taică-său vitreg. 753 01:11:46,833 --> 01:11:51,291 ‎Vino aici, frate! Haide! A trecut. 754 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 ‎Hopa sus! 755 01:11:54,583 --> 01:11:55,541 ‎E bine. 756 01:11:56,166 --> 01:11:59,625 ‎Oricum, nu-l putem duce la spital ‎pentru prenadez. 757 01:12:10,875 --> 01:12:14,458 ‎I-au spus că, dacă trage prenadez, ‎o vede pe maică-sa. 758 01:12:17,666 --> 01:12:18,666 ‎Și a făcut-o. 759 01:12:21,000 --> 01:12:24,333 ‎Îi e atât de dor de mama lui, ‎încât a tras prenadez. 760 01:12:32,458 --> 01:12:34,625 ‎Ticăloșii ăia mi-au dat și mie. 761 01:12:36,416 --> 01:12:38,708 ‎La început, când am rămas pe drumuri. 762 01:12:40,000 --> 01:12:41,875 ‎Și pe mine m-au amăgit. 763 01:12:52,791 --> 01:12:56,500 ‎A trecut, frate. Ce-ar fi să te întinzi? 764 01:12:58,375 --> 01:13:01,958 ‎Toți am pățit-o. ‎Nu-ți face griji pentru el! Odihnește-te! 765 01:13:02,041 --> 01:13:03,875 ‎Bine? Haide! 766 01:13:04,916 --> 01:13:05,833 ‎Gonzi! 767 01:13:09,750 --> 01:13:12,083 ‎Mi se rupe sufletul pentru băiat. 768 01:13:14,125 --> 01:13:15,583 ‎Mâine îl duc acasă. 769 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 ‎Unde mergem? 770 01:13:21,833 --> 01:13:25,166 ‎Ne ducem acolo după hârtie, ‎apoi, la Cihangir. 771 01:13:25,791 --> 01:13:27,416 ‎Hai să nu mergem acolo! 772 01:13:28,208 --> 01:13:30,500 ‎Mi-ai promis că-mi arăți casa ta. 773 01:13:31,041 --> 01:13:33,916 ‎- Dar nu știu unde e. ‎- Îți amintești tu. 774 01:13:38,458 --> 01:13:41,916 ‎- Mai ții minte cartierul ăsta? ‎- Da. 775 01:13:45,125 --> 01:13:46,458 ‎Casa ta e pe-aproape? 776 01:13:50,083 --> 01:13:52,875 ‎Ai spus să nu te duc la poliție, ‎nu te-am dus. 777 01:13:52,958 --> 01:13:57,541 ‎Mi-ai cerut de lucru, ți-am dat. ‎Acum trebuie să-mi arăți casa. 778 01:13:58,416 --> 01:13:59,791 ‎Da, Gonzi? 779 01:14:01,750 --> 01:14:04,750 ‎Suntem în Cihangir, căutăm casa lui Ali. 780 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 ‎E un loc de joacă aici. 781 01:14:08,916 --> 01:14:09,833 ‎Nu știu. 782 01:14:11,291 --> 01:14:12,125 ‎Ali? 783 01:14:17,916 --> 01:14:18,791 ‎Ali? 784 01:14:46,125 --> 01:14:47,333 ‎Asta e casa ta? 785 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 ‎Îl cunoști? 786 01:15:15,916 --> 01:15:16,750 ‎Cine e? 787 01:15:17,875 --> 01:15:18,708 ‎Tatăl vitreg. 788 01:15:20,666 --> 01:15:21,625 ‎Stai aici! 789 01:15:53,125 --> 01:15:54,416 ‎Unde ai dispărut? 790 01:16:07,583 --> 01:16:08,500 ‎Ali! 791 01:16:15,625 --> 01:16:18,333 ‎Ali! Nu te teme, sunt aici. 792 01:16:20,666 --> 01:16:23,291 ‎Ce-ai pățit la față? Vino-ncoace! 793 01:16:26,541 --> 01:16:29,333 ‎Cine ți-a făcut asta? 794 01:16:31,750 --> 01:16:35,375 ‎- Ticăloșii ăia au fost? ‎- Tatăl meu vitreg. 795 01:16:35,458 --> 01:16:36,916 ‎Tatăl vitreg? 796 01:16:38,875 --> 01:16:41,583 ‎Nu se poate, Ali. El a plecat. 797 01:16:42,375 --> 01:16:45,041 ‎- S-a întors aici să te lovească? ‎- Nu știu. 798 01:16:45,125 --> 01:16:47,708 ‎- Spune-mi adevărul! ‎- Îți spun adevărul. 799 01:16:50,791 --> 01:16:56,083 ‎Ticăloșii ăia te-au plesnit ‎pentru că suntem pe teritoriul lor, nu? 800 01:16:57,375 --> 01:16:58,541 ‎Așteaptă aici! 801 01:17:00,458 --> 01:17:04,000 ‎- Tu ai plesnit copilul? Tu? ‎- Cu mine vorbești? 802 01:17:04,083 --> 01:17:05,666 ‎Nu e teritoriul tău! 803 01:17:35,625 --> 01:17:37,041 ‎- Poliția! ‎- Poliția! 804 01:18:54,125 --> 01:18:55,041 ‎Fiți tare! 805 01:18:56,000 --> 01:18:58,041 ‎Era să vă pierdem. 806 01:19:02,208 --> 01:19:03,625 ‎Ați avut noroc. 807 01:19:12,333 --> 01:19:14,375 ‎Copilul dvs. e bine? 808 01:19:17,875 --> 01:19:18,708 ‎Poftim? 809 01:19:21,875 --> 01:19:22,958 ‎Era bolnav? 810 01:19:26,750 --> 01:19:27,958 ‎Acum e bine? 811 01:19:28,041 --> 01:19:31,583 ‎Sunteți amețit de la medicamente. ‎Odihniți-vă, domnule! 812 01:19:46,833 --> 01:19:47,916 ‎Dumneata… 813 01:19:51,291 --> 01:19:52,416 ‎Cine ești? 814 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 ‎Domnule! 815 01:19:57,000 --> 01:19:59,541 ‎O parte din sângele dvs. încă e în aparat. 816 01:20:00,541 --> 01:20:02,791 ‎Stați întins, bine? 817 01:20:07,583 --> 01:20:09,000 ‎Însănătoșire grabnică! 818 01:20:26,250 --> 01:20:28,166 ‎- Gonzi! ‎- Frate? 819 01:20:31,625 --> 01:20:32,458 ‎Unde e Ali? 820 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 ‎Nu e aici. 821 01:20:38,000 --> 01:20:39,291 ‎Cum adică? 822 01:20:39,375 --> 01:20:42,541 ‎Adică… Nu l-am găsit pe Ali. 823 01:20:46,791 --> 01:20:47,958 ‎Nu l-ai găsit? 824 01:21:02,458 --> 01:21:04,666 ‎- Ce naiba faci? ‎- Dă-mi drumul! 825 01:21:04,750 --> 01:21:07,958 ‎Ești nebun? ‎Jumătate din sângele tău e în aparat! 826 01:21:08,041 --> 01:21:11,666 ‎Trebuie să mă duc acum! Dă-mi drumul! 827 01:21:11,750 --> 01:21:14,791 ‎Lasă-mă, Gonzi! Dă-mi drumul! 828 01:21:16,208 --> 01:21:18,625 ‎- Dă-mi drumul! ‎- Frate! 829 01:21:19,833 --> 01:21:20,750 ‎Dă-mi drumul! 830 01:21:21,833 --> 01:21:24,291 ‎- Lasă-mă să plec! ‎- Te omori! 831 01:21:24,375 --> 01:21:27,375 ‎Dă-mi drumul! Lasă-mă! 832 01:21:39,125 --> 01:21:41,375 ‎Lasă-mă! 833 01:21:46,625 --> 01:21:48,166 ‎Te omori cu mâna ta. 834 01:21:54,583 --> 01:21:56,000 ‎Scoate-mă de aici! 835 01:23:08,583 --> 01:23:10,166 ‎Iarăși i-ai spus? 836 01:23:10,250 --> 01:23:12,125 ‎- Te rog, frate! ‎- Gura! 837 01:23:13,791 --> 01:23:17,166 ‎Ce faci, Mehmet? De ce ai luat banii? 838 01:23:18,791 --> 01:23:21,916 ‎- Am ceva de făcut. ‎- Ajunge, Mehmet! 839 01:23:23,208 --> 01:23:25,291 ‎La o parte, nea Tahsin! 840 01:23:25,375 --> 01:23:29,458 ‎Dă-mi banii! ‎Dacă-i pierzi, nu-i putem strânge din nou. 841 01:23:29,541 --> 01:23:32,750 ‎- Dă-mi-i, frate! ‎- Nu te apropia! Lasă-mă! 842 01:23:32,833 --> 01:23:36,916 ‎Vă umplu de sânge! ‎Nu-mi pasă că suntem frați. 843 01:23:37,000 --> 01:23:40,333 ‎- Înapoi! ‎- Dă-ni-i, Mehmet! 844 01:23:40,416 --> 01:23:43,208 ‎- Dă-ne… ‎- Dă-mi drumul! Înapoi, nea Tahsin! 845 01:23:43,291 --> 01:23:47,916 ‎- Întotdeauna te înșală, Mehmet. ‎- Nu mă înșală nimeni! 846 01:23:48,000 --> 01:23:54,000 ‎- Asta vrei tu să crezi! ‎- Ce am crezut, nea Tahsin? 847 01:23:57,958 --> 01:24:00,000 ‎Nu m-ai dus niciodată la mama! 848 01:24:01,333 --> 01:24:02,750 ‎Nici nu ai încercat! 849 01:24:04,375 --> 01:24:06,416 ‎De parcă eram copil din flori! 850 01:24:09,333 --> 01:24:11,666 ‎Puștiul ăsta n-o să pățească la fel. 851 01:24:14,916 --> 01:24:18,083 ‎Am promis ceva. Am promis! 852 01:24:22,500 --> 01:24:24,166 ‎Îi voi salva pe amândoi. 853 01:24:26,333 --> 01:24:27,916 ‎Pe amândoi o să-i salvez. 854 01:24:31,625 --> 01:24:32,458 ‎Dă-mi drumul! 855 01:24:33,250 --> 01:24:34,833 ‎- Frate! ‎- Lasă-l! 856 01:24:38,583 --> 01:24:39,708 ‎Lasă-l! 857 01:24:57,333 --> 01:25:01,875 ‎ALEEA SUPRAVIEȚUIRII 858 01:25:04,750 --> 01:25:07,875 ‎Trebuie să fac rost de bani. ‎S-o salvez pe mama. 859 01:25:07,958 --> 01:25:11,500 ‎Ești bolnav, băiatule. Bolnav. 860 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 ‎Am eu banii. O să trăiesc. 861 01:25:15,791 --> 01:25:17,583 ‎O să trăiesc pentru băiat. 862 01:26:07,666 --> 01:26:09,041 ‎Am venit după voi doi. 863 01:26:10,250 --> 01:26:11,375 ‎După dvs. și Ali. 864 01:26:11,458 --> 01:26:12,708 ‎Dragul meu băiat… 865 01:26:12,791 --> 01:26:15,875 ‎Uitați! 866 01:26:16,875 --> 01:26:21,041 ‎- Ce-i cu ei? ‎- Am banii. Vă salvez. 867 01:26:21,125 --> 01:26:22,041 ‎Iar ai venit? 868 01:26:22,958 --> 01:26:28,250 ‎M-am săturat de tine! Iar ai venit. ‎Să nu te mai întorci! Valea! 869 01:26:28,333 --> 01:26:32,458 ‎- Înapoi! Acum! ‎- Liniștește-te! 870 01:26:32,958 --> 01:26:36,333 ‎- Unde e Ali? ‎- Ali nu e aici, băiete. 871 01:26:37,083 --> 01:26:38,083 ‎Ali? 872 01:26:40,708 --> 01:26:41,916 ‎Sunt aici, Ali! 873 01:26:44,250 --> 01:26:45,083 ‎Ali! 874 01:26:48,250 --> 01:26:49,208 ‎Ali! 875 01:26:50,833 --> 01:26:52,375 ‎Mehmet Ali, ajunge! 876 01:27:02,416 --> 01:27:03,666 ‎Ali, unde ești? 877 01:27:07,750 --> 01:27:09,500 ‎Unde ești, Ali? 878 01:27:09,583 --> 01:27:12,541 ‎Unde l-ați ascuns? Unde e? 879 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 ‎Înapoi! 880 01:27:28,291 --> 01:27:30,000 ‎Te-ai învățat minte? 881 01:27:31,375 --> 01:27:32,375 ‎Unde te duci? 882 01:27:34,875 --> 01:27:38,083 ‎Unde te duci? Nu te-am avertizat? 883 01:27:38,166 --> 01:27:40,416 ‎Și tu ce-ai făcut? Te omor! 884 01:27:40,500 --> 01:27:45,583 ‎Te omor și pe tine, și pe mă-ta! ‎Afurisitule! Cu mâna mea te omor! 885 01:27:48,583 --> 01:27:51,541 ‎Știm că ai locuit aici pe vremuri, băiete. 886 01:27:53,916 --> 01:27:58,541 ‎Am întrebat vecinii despre tine. ‎Părinții tăi haini te-au alungat. 887 01:28:00,333 --> 01:28:01,458 ‎Nu ți-am spus? 888 01:28:04,458 --> 01:28:08,125 ‎Mehmet Ali! ‎Ajunge, lasă-mi băiatul în pace! 889 01:28:08,208 --> 01:28:12,041 ‎Băiatul meu… Vino aici, fiule! 890 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 ‎Familia ta a plecat de aici, fiule. 891 01:28:18,958 --> 01:28:23,458 ‎Știu că ai suferit, ‎dar trebuie să accepți realitatea. 892 01:28:23,541 --> 01:28:25,708 ‎Nu ai familie. 893 01:28:29,083 --> 01:28:30,666 ‎Lasă-ne în pace! 894 01:28:31,541 --> 01:28:32,500 ‎Rămas-bun! 895 01:28:34,208 --> 01:28:35,291 ‎Mamă! 896 01:28:48,375 --> 01:28:50,208 ‎Rămas-bun, dragule! 897 01:28:51,291 --> 01:28:52,416 ‎Mamă! 898 01:28:54,666 --> 01:28:57,250 ‎Ajunge! 899 01:28:58,916 --> 01:29:02,041 ‎Gata! 900 01:29:04,000 --> 01:29:05,791 ‎Ajunge… 901 01:29:16,916 --> 01:29:18,916 ‎Mehmet Ali mi-a fost ca un frate. 902 01:29:22,583 --> 01:29:24,000 ‎Am crescut împreună. 903 01:29:24,500 --> 01:29:26,541 ‎ALEEA SUPRAVIEȚUIRII 904 01:29:30,333 --> 01:29:33,833 ‎Am încercat să ne reclădim viețile ‎cu ce aruncau alții. 905 01:29:44,750 --> 01:29:46,250 ‎Mehmet Ali a fost altfel. 906 01:29:48,333 --> 01:29:50,208 ‎Uneori, își pierdea mințile. 907 01:29:51,750 --> 01:29:54,291 ‎Ali? 908 01:29:54,375 --> 01:29:57,875 ‎Și a ajuns să nu mai poată deosebi ‎închipuirea de realitate. 909 01:30:01,750 --> 01:30:03,500 ‎O am de când eram mic. 910 01:30:04,833 --> 01:30:05,708 ‎Ți-o dau ție. 911 01:30:06,250 --> 01:30:07,083 ‎Ali! 912 01:30:07,166 --> 01:30:09,500 ‎Auzea chemarea copilului de odinioară. 913 01:30:09,583 --> 01:30:12,250 ‎Vino aici, ‎am un cadou pentru tine. Repede! 914 01:30:12,333 --> 01:30:15,541 ‎S-a străduit ‎să-i facă o copilărie fericită. 915 01:30:17,166 --> 01:30:18,875 ‎Băieți! 916 01:30:19,791 --> 01:30:21,666 ‎Să suflăm împreună, Ali! 917 01:30:23,125 --> 01:30:24,208 ‎Haide! 918 01:30:25,500 --> 01:30:27,583 ‎L-am privit cum l-a îngrijit. 919 01:30:32,958 --> 01:30:34,333 ‎Nu i-am spus nimic. 920 01:30:35,500 --> 01:30:36,750 ‎Ești tare chipeș. 921 01:30:37,375 --> 01:30:38,291 ‎Nu puteam. 922 01:30:38,375 --> 01:30:41,958 ‎Gonzi! Bine, ajunge! 923 01:30:42,750 --> 01:30:44,666 ‎Dacă-ți place apa, mergem la mare. 924 01:30:44,750 --> 01:30:47,166 ‎Părea mai fericit decât oricând. 925 01:30:52,000 --> 01:30:53,458 ‎Unde-ai fost azi? 926 01:30:54,708 --> 01:30:58,666 ‎Puștiul ăsta a ieșit din sacul tău. ‎Acum ce mă fac cu el? 927 01:31:00,791 --> 01:31:02,833 ‎Unchiașule, s-a întors Ali! 928 01:31:02,916 --> 01:31:06,250 ‎E poza mea! Dă-mi-o, Ali! 929 01:31:06,333 --> 01:31:09,500 ‎Nu, dă-mi-o înapoi. Nu, Ali! 930 01:31:09,583 --> 01:31:11,958 ‎Nu! Ce ai făcut, Ali? 931 01:31:12,541 --> 01:31:14,208 ‎Ali! 932 01:31:33,541 --> 01:31:36,916 ‎APARTAMENT DE VÂNZARE 933 01:31:49,833 --> 01:31:55,208 ‎N-a vrut decât să reunească cu mama lui ‎puștiul abandonat odinioară. 934 01:32:07,833 --> 01:32:09,166 ‎Mamă! 935 01:32:21,958 --> 01:32:24,166 ‎Mehmet Ali a fost un copil al străzii. 936 01:32:27,416 --> 01:32:29,541 ‎N-a avut o mamă care să-l mângâie. 937 01:32:31,291 --> 01:32:32,708 ‎A fost singur. 938 01:32:35,833 --> 01:32:36,875 ‎La fel ca noi. 939 01:36:17,666 --> 01:36:21,708 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu