1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,666 --> 00:00:13,208 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:13,958 --> 00:00:18,000 I EN VÄRLD DÄR BARNEN GRÅTER ÄR ETT SKRATT BARA ELAKT. 5 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 TILL ALLA BARN SOM VÄXER UPP ENSAMMA PÅ GATAN… 6 00:00:43,166 --> 00:00:45,083 -Hej och välkomna. -Tack. 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,291 -Merci. -Mycket nöje. 8 00:00:47,791 --> 00:00:51,750 -Yasin! Ett ögonblick bara. -Får man en bild med din fru? 9 00:00:51,833 --> 00:00:54,208 -Snälla! -Har du en liten stund? 10 00:00:54,916 --> 00:00:57,916 Tack så mycket. Får vi en till, tack? 11 00:01:00,791 --> 00:01:03,458 Välkommen, Aslı. Går en bild för sig? 12 00:01:21,208 --> 00:01:23,125 Tjejer, vad sägs om en åktur? 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,875 -Dra åt helvete! -Försvinn! 14 00:01:34,250 --> 00:01:36,000 Hallå, flytta på dig! 15 00:01:39,541 --> 00:01:41,333 Skynda dig! 16 00:01:44,375 --> 00:01:47,500 Jävla psykfall. Flytta på dig! 17 00:01:49,833 --> 00:01:51,958 Sluta stirra. Stick! 18 00:03:31,458 --> 00:03:32,416 Bror! 19 00:03:34,916 --> 00:03:35,916 Bror? 20 00:03:38,916 --> 00:03:39,958 Mehmet? 21 00:03:45,583 --> 00:03:47,458 Har du samlat papp igen? 22 00:03:50,083 --> 00:03:53,208 Det är som ett träningspass. Jag får frisk luft också. 23 00:03:53,291 --> 00:03:54,833 Jag vill inte ruttna bort. 24 00:03:54,916 --> 00:03:58,625 Träningspass? Vi är flera som gör det. Överansträng dig inte. 25 00:03:58,708 --> 00:04:00,875 -Det blir din död. -Jag kände mig yr. 26 00:04:00,958 --> 00:04:04,125 Ja, såklart. Du försöker ta livet av dig. 27 00:04:04,208 --> 00:04:05,125 Jag klarar mig. 28 00:04:10,833 --> 00:04:15,291 Medicinen är slut. Läkaren sa åt dig att sitta upp. Så ja. 29 00:04:21,750 --> 00:04:23,791 Hallå? Farbror Tahsin? 30 00:04:32,833 --> 00:04:35,166 Hjälp! Flytta på er! 31 00:04:35,833 --> 00:04:38,375 Flytta på er! Hjälp! 32 00:04:39,125 --> 00:04:42,708 -Hjälp! Kan nån hjälpa oss? -Ta en nummerlapp. 33 00:04:42,791 --> 00:04:46,083 -Var då? -Det finns en automat vid ingången. 34 00:04:47,625 --> 00:04:51,166 Jag ber om hjälp, och du ber mig att ta en nummerlapp. 35 00:04:51,250 --> 00:04:53,000 Fruktar du inte Gud? 36 00:04:53,083 --> 00:04:56,041 Håll ut. Klarar du det? 37 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 Sitt rakt, okej? 38 00:05:15,708 --> 00:05:17,541 Hjälp! 39 00:05:17,625 --> 00:05:20,166 Snälla, hjälp min son. Hjälp! 40 00:05:21,083 --> 00:05:23,625 -Han kan inte andas. -Hämta en bår! 41 00:05:23,708 --> 00:05:24,833 -Försiktigt. -Backa. 42 00:05:25,416 --> 00:05:27,375 -Hur mår patienten? -Han har puls. 43 00:05:27,458 --> 00:05:31,583 Luftvägen är öppen. Låg puls och anisokori. 44 00:05:31,666 --> 00:05:34,250 -Pulsen sjunker. -Ta in honom. 45 00:05:35,000 --> 00:05:37,916 Du mår bättre snart, älskling! 46 00:05:38,000 --> 00:05:39,083 Förbereder infart. 47 00:05:39,166 --> 00:05:42,500 -Ta ett blodprov för allergier. -Okej! 48 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 Min son… 49 00:05:51,750 --> 00:05:53,041 Min son… 50 00:06:02,666 --> 00:06:05,541 Du mår bättre snart… 51 00:06:06,125 --> 00:06:08,958 Snart är allt bra igen. 52 00:06:11,041 --> 00:06:12,791 NUMMER – DISK 53 00:06:12,875 --> 00:06:13,958 Andas in. 54 00:06:15,791 --> 00:06:16,708 Andas ut. 55 00:06:19,625 --> 00:06:20,666 Andas in. 56 00:06:23,958 --> 00:06:24,916 Andas ut. 57 00:06:28,375 --> 00:06:29,458 Du kan klä på dig. 58 00:06:35,416 --> 00:06:37,541 Du väntar på en njurtransplantation. 59 00:06:40,458 --> 00:06:43,541 Du får vänta tills vi hittar en lämplig donator. 60 00:06:44,833 --> 00:06:46,166 Du behöver dialys. 61 00:06:47,125 --> 00:06:50,541 Boka in en tid snart och träffa din njurläkare. 62 00:06:54,375 --> 00:06:56,541 Jag orkar inte mer. 63 00:06:58,500 --> 00:06:59,625 Farbror Tahsin! 64 00:07:05,125 --> 00:07:06,333 Kliv in. 65 00:07:15,083 --> 00:07:19,208 Den plötsliga nederbörden påverkar fortfarande Istanbul. 66 00:07:19,291 --> 00:07:21,583 En gul varning har utfärdats. 67 00:07:21,666 --> 00:07:25,333 Här är bilder på regnet. Det meteorologiska… 68 00:07:25,416 --> 00:07:27,208 Såg du det där barnet, Gonzi? 69 00:07:28,291 --> 00:07:31,125 -Vad hände med honom? -Det vet jag inte. 70 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 Nå, vad sa läkaren? 71 00:07:36,791 --> 00:07:40,416 Samma sak som vanligt. Jag väntar fortfarande på en njure. 72 00:07:40,500 --> 00:07:43,291 -Och pengarna? -Jag har sparat ihop rätt mycket. 73 00:07:44,750 --> 00:07:45,583 Snart så. 74 00:07:46,625 --> 00:07:49,875 När de hittar en njure löser sig allt annat. 75 00:07:50,708 --> 00:07:51,875 Ja, precis. 76 00:07:51,958 --> 00:07:54,083 Varför ligger du inte ner? 77 00:07:56,625 --> 00:08:00,875 -Du sa ju att jag inte luktade. -Det gör du inte. 78 00:08:00,958 --> 00:08:04,291 Jag luktar för fan så illa att läkarens näsa trillade av. 79 00:08:06,041 --> 00:08:08,125 Jag känner i alla fall inte lukten. 80 00:08:11,541 --> 00:08:13,458 Du mår redan bättre. 81 00:08:13,541 --> 00:08:17,041 Han har fått morfin, så han är nog rätt hög snart. 82 00:08:17,125 --> 00:08:19,625 Är han inte alltid hög? 83 00:08:21,083 --> 00:08:24,833 Vi måste hämta ut hans medicin på ett nattöppet apotek. 84 00:08:24,916 --> 00:08:26,708 -Det ordnar sig. -Tack. 85 00:08:26,791 --> 00:08:30,916 -När ska ni gå och bada? -I övermorgon. Hur så? 86 00:08:31,666 --> 00:08:33,916 Ni luktar skit, grabbar. 87 00:08:36,375 --> 00:08:38,708 Han har rätt. Det gör vi. 88 00:08:38,791 --> 00:08:39,958 Och vägarna… 89 00:08:42,416 --> 00:08:45,500 Nej, byt tillbaka. Om det inte gör dig nåt. 90 00:08:47,000 --> 00:08:47,916 Så ja. 91 00:08:50,333 --> 00:08:51,416 Herregud… 92 00:08:52,916 --> 00:08:57,708 Jag protesterar mot mitt elaka öde 93 00:08:58,875 --> 00:09:03,708 Jag protesterar mot de oändliga plågorna 94 00:09:05,291 --> 00:09:11,250 Mot ödets nyckfullhet Mot livets motgångar 95 00:09:11,333 --> 00:09:17,666 Mot alla mina problem 96 00:09:17,750 --> 00:09:23,041 Jag protesterar 97 00:09:23,625 --> 00:09:29,708 Mot en oavslutad kärlek 98 00:09:29,791 --> 00:09:35,708 Mot mitt lånade leende 99 00:09:35,791 --> 00:09:41,875 Mot att dö i förtid 100 00:09:41,958 --> 00:09:46,416 Jag protesterar 101 00:10:02,291 --> 00:10:05,208 Hallå där, snygging! Vill du ha lite skoj? 102 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 Tjabba! 103 00:12:30,333 --> 00:12:31,375 Mål! 104 00:12:35,916 --> 00:12:37,041 Ja? 105 00:12:37,875 --> 00:12:39,000 Jag mår bra, Gonzi. 106 00:12:42,666 --> 00:12:44,000 Jag kommer inte idag. 107 00:12:46,041 --> 00:12:47,041 Jag bara skojar. 108 00:12:47,541 --> 00:12:50,333 Jag är där om fem minuter. Jag ska bara äta upp. 109 00:12:52,958 --> 00:12:54,125 Okej, vi ses. 110 00:13:04,166 --> 00:13:05,625 God morgon, Hacer. 111 00:13:06,500 --> 00:13:08,208 Sticka på du. Vintern kommer. 112 00:13:09,250 --> 00:13:11,708 -Smaklig måltid. -Tackar. 113 00:13:14,291 --> 00:13:16,250 -Ha en bra dag. -Tack. 114 00:13:19,375 --> 00:13:21,958 -Ha en bra dag, Hasan. -Tack. 115 00:13:22,041 --> 00:13:23,791 -Bror Mehmet! -Ja? 116 00:13:23,875 --> 00:13:25,250 Har du fem lira? 117 00:13:28,083 --> 00:13:31,625 Har ni tiggare stått här och väntat på mig? 118 00:13:31,708 --> 00:13:33,166 Nej då. 119 00:13:35,708 --> 00:13:41,291 -Ni köper väl ändå bara lim för pengarna? -Nej, vi behöver pengar till bröd. 120 00:13:41,375 --> 00:13:45,708 -Skitsnack. Tror du inte jag känner er? -Jag svär på Gud. 121 00:13:45,791 --> 00:13:50,416 Gör inte det. Han har redan straffat er nog. 122 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 Se på er bara. 123 00:13:54,458 --> 00:13:55,541 Hörni… 124 00:13:57,666 --> 00:14:00,333 Ni blir min död. Ta det här. 125 00:14:02,708 --> 00:14:05,583 Om jag ser er sniffa lim, så blir jag förbannad. 126 00:14:06,333 --> 00:14:07,166 Iväg nu. 127 00:14:18,875 --> 00:14:20,208 Den är så fin. Jag sa… 128 00:14:21,916 --> 00:14:24,333 -Läget, Mehmet? -Det är bra. Läget själva? 129 00:14:24,416 --> 00:14:27,333 Vi har varit och cruisat och köpt lite mat. 130 00:14:27,416 --> 00:14:29,166 Vi har över. Vill du ha? 131 00:14:29,250 --> 00:14:31,333 -Ungarna kan få det. -Okej. 132 00:14:31,416 --> 00:14:34,416 -Har du en cigarett? Får jag bomma en? -Javisst. 133 00:14:36,125 --> 00:14:38,458 -Varsågod. Ta för dig. -Tack, sötnos. 134 00:14:38,541 --> 00:14:41,166 Jag försöker sluta, så jag har inga på mig. 135 00:14:41,250 --> 00:14:42,500 Jaja. 136 00:14:43,458 --> 00:14:45,375 -Tack, snygging. -Vi ses. 137 00:14:45,458 --> 00:14:46,375 Ta hand om dig. 138 00:14:46,458 --> 00:14:48,833 Çağla, tack för maten! 139 00:14:56,125 --> 00:14:57,125 Hör upp! 140 00:14:59,458 --> 00:15:01,500 -Vad gör ni? -Var har du varit? 141 00:15:01,583 --> 00:15:03,916 Vi trodde knappt att du skulle komma. 142 00:15:04,000 --> 00:15:05,708 -Jag är här nu. -Det är lugnt. 143 00:15:10,416 --> 00:15:11,250 Gå in. 144 00:15:22,916 --> 00:15:23,750 Här. 145 00:15:23,833 --> 00:15:26,458 -Hur är läget, Loppan? -Det är bra. 146 00:15:26,958 --> 00:15:28,791 -Ta för dig. -Tack. 147 00:15:28,875 --> 00:15:32,666 Se upp för de blåklädda, så att du inte åker fast igen. 148 00:15:32,750 --> 00:15:37,500 -Du ser ut att må bättre, chefen. -Jag trodde att jag skulle dö igår. 149 00:15:38,208 --> 00:15:39,875 -Tack, Gonzi. -Ingen orsak. 150 00:15:39,958 --> 00:15:43,000 Men vänta inte med läkarbesöket. 151 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 -Vem vill ha mat? -Jag tar gärna. 152 00:15:45,083 --> 00:15:47,000 -Ät innan jobbet. -Här får du. 153 00:15:47,083 --> 00:15:49,541 -Ta för er. -Tack ska du ha. 154 00:15:49,625 --> 00:15:52,916 -Ta så mycket ni vill. -Sätt inte i halsen bara. 155 00:15:53,000 --> 00:15:55,041 -Ha en bra dag. -Tack. 156 00:15:55,125 --> 00:15:58,666 Gå inte ut och samla papp bara för att vädret är fint. 157 00:15:59,250 --> 00:16:02,875 Tänk på farbror Tahsin. Han är orolig för dig. 158 00:16:02,958 --> 00:16:06,875 Nu räcker det. Jag ska ingenstans. 159 00:16:08,041 --> 00:16:11,291 Jag bara säger det. Du dog nästan igår. 160 00:16:13,750 --> 00:16:14,666 Jaja. 161 00:16:21,833 --> 00:16:23,416 Döden är inget problem. 162 00:16:28,500 --> 00:16:30,666 Men hur är det med drömmarna? 163 00:16:31,125 --> 00:16:33,500 Du kan inte förverkliga allihop. 164 00:16:35,541 --> 00:16:38,083 -Minns du det inte, din knarkare? -Vadå? 165 00:16:38,166 --> 00:16:39,333 Jösses… 166 00:16:40,916 --> 00:16:42,000 Här. 167 00:16:46,083 --> 00:16:47,958 Bara du kan tyda det här. 168 00:16:48,041 --> 00:16:53,750 Vi skrev upp allt vi vill göra innan döden när du fyllde år. Minns du det? 169 00:16:53,833 --> 00:16:56,208 -Har du kvar den listan? -Ja, såklart. 170 00:16:57,083 --> 00:16:59,208 Varför tar du upp det här nu? 171 00:17:00,583 --> 00:17:02,541 Passar det inte nu? 172 00:17:02,625 --> 00:17:05,583 Jag blir inte frisk om jag inte får en njure snart. 173 00:17:05,666 --> 00:17:07,625 Vi ska alla en dag dö. 174 00:17:07,708 --> 00:17:09,333 -Precis. -Säg inte så. 175 00:17:09,416 --> 00:17:10,250 Det är sant. 176 00:17:10,333 --> 00:17:13,166 -Ska vi bocka av listan? -Okej. 177 00:17:13,958 --> 00:17:16,916 -Vad står det? -Titta här. 178 00:17:18,833 --> 00:17:19,666 Ett: 179 00:17:21,041 --> 00:17:22,166 "Hitta mamma." 180 00:17:24,958 --> 00:17:25,791 Två… 181 00:17:27,416 --> 00:17:29,583 -Vad står det? -Du vet inte heller. 182 00:17:29,666 --> 00:17:35,083 -Vänta. Det står: "Köra en cabb." -Jag har ju sagt åt dig att hoppa på. 183 00:17:36,166 --> 00:17:37,833 -Din jävel! -Fan, då! 184 00:17:37,916 --> 00:17:40,541 Ge hit ciggen! Och håll dig till ditt område. 185 00:17:40,625 --> 00:17:44,083 -Du kommer att åka på storstryk. -Det gör mig inget! 186 00:17:44,166 --> 00:17:47,625 Jag varnar dig bara, ditt pucko. 187 00:17:58,833 --> 00:18:03,750 HITTA MAMMA, KÖRA EN CABB, BO PÅ ETT LYXHOTELL, FLYGA 188 00:18:52,541 --> 00:18:57,166 Tvåhundra, trehundra…sexhundrafemtio. 189 00:18:59,333 --> 00:19:00,541 Ett tusen. 190 00:19:33,000 --> 00:19:34,500 Åttiotre kilo kartong. 191 00:19:43,208 --> 00:19:44,083 Så där. 192 00:20:04,916 --> 00:20:06,250 Fyrtiofem kilo. 193 00:20:07,333 --> 00:20:08,166 Varsågod. 194 00:20:10,583 --> 00:20:12,625 -Hallå! -Vad är det, pucko? 195 00:20:12,708 --> 00:20:16,875 -Rör inte flaskorna! -Dra åt helvete! Sköt dig själv. 196 00:20:16,958 --> 00:20:18,125 Du… 197 00:20:18,708 --> 00:20:22,041 -Håll dig till ditt område. -Vad sa du? 198 00:20:22,125 --> 00:20:24,458 -Du… -Kom, då. 199 00:20:25,291 --> 00:20:26,750 -Kom, då -Vad sa du? 200 00:20:26,833 --> 00:20:28,125 -Kom, då? -Va? 201 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 Va? 202 00:20:33,708 --> 00:20:35,166 -Ha en bra dag. -Tack. 203 00:20:40,416 --> 00:20:42,041 Kom, då! 204 00:20:46,958 --> 00:20:48,000 -Jävla… -Hallå! 205 00:21:03,416 --> 00:21:04,500 Var är han? 206 00:21:05,416 --> 00:21:07,458 -Där borta! -Stanna! 207 00:21:07,541 --> 00:21:11,166 -Din lille jävel! -Kom hit! 208 00:21:11,250 --> 00:21:13,000 Sextioett kilo kartong. 209 00:21:14,041 --> 00:21:15,166 Varsågod. 210 00:21:15,958 --> 00:21:16,791 Hördu! 211 00:21:19,500 --> 00:21:21,291 -Vad gör de? -Stanna! 212 00:21:25,416 --> 00:21:26,583 Fan ta dig! 213 00:21:36,916 --> 00:21:39,625 Vad är det, era jävlar? 214 00:21:40,750 --> 00:21:42,916 Förr eller senare tar jag dig. 215 00:21:50,541 --> 00:21:54,541 -Var fan har du varit? -Jag är här nu. Jag har en skatt med mig. 216 00:21:56,083 --> 00:22:00,458 Bröder, den här flaskan är värd tio lira här och nu. 217 00:22:00,541 --> 00:22:05,500 Men den är värd mycket mer när smugglaren Şüko är klar med den. 218 00:22:06,791 --> 00:22:08,916 -Hur många flaskor är det? -Cirka 15. 219 00:22:09,000 --> 00:22:10,041 Är det sant? 220 00:22:13,416 --> 00:22:14,875 Din jävla lyckost. 221 00:22:17,166 --> 00:22:20,000 -Vad fan är det där? -En cigarr. 222 00:22:22,458 --> 00:22:27,500 Titta på honom och hur han skryter med en halv cigarr. 223 00:22:27,583 --> 00:22:31,291 En halv cigarr är också en cigarr. Eller hur, Loppan? 224 00:22:31,375 --> 00:22:33,291 -Ja. -Okej. Du kan gå nu. 225 00:22:33,375 --> 00:22:34,208 Okej. 226 00:22:35,166 --> 00:22:37,791 -God natt. -God natt, Loppan. 227 00:22:38,291 --> 00:22:39,666 Ta det försiktigt. 228 00:22:39,750 --> 00:22:41,833 -Hur mycket är det? -Femtiosju kilo. 229 00:22:41,916 --> 00:22:43,291 Femtiosju. 230 00:22:45,125 --> 00:22:47,041 -Här har du ersättningen. -Tack. 231 00:22:47,125 --> 00:22:48,125 -Varsågod. -Tack. 232 00:22:51,250 --> 00:22:54,458 -Då väger vi det. -Kan inte du göra det idag? 233 00:22:54,541 --> 00:23:00,041 Jag tänkte tigga vid ett bröllop. De kanske ger mig några lira. 234 00:23:00,625 --> 00:23:02,625 -Okej, jag fattar. -Gör du? 235 00:23:02,708 --> 00:23:04,666 -Ta den här, du. -Dra åt helvete. 236 00:23:04,750 --> 00:23:08,541 Glöm inte att tvätta ansiktet. Annars skrämmer du folk. 237 00:23:08,625 --> 00:23:10,833 -Vad sa du? -Din jävel. 238 00:23:13,958 --> 00:23:17,708 Ni kan också gå. Det börjar bli sent. Böneutropet har börjat. 239 00:23:18,875 --> 00:23:20,083 -Varsågod. -Tack. 240 00:23:20,166 --> 00:23:21,750 -Varsågod. -Tack. 241 00:23:23,000 --> 00:23:25,208 -Tack. -Vi ses imorgon. 242 00:24:19,041 --> 00:24:21,000 Jävla råtta! 243 00:24:40,583 --> 00:24:41,666 Katten! 244 00:24:43,416 --> 00:24:44,250 Hallå! 245 00:24:45,916 --> 00:24:46,916 Kom ut. 246 00:24:49,458 --> 00:24:51,291 Katten, kom ut! 247 00:25:00,000 --> 00:25:01,291 Vad fan? 248 00:25:23,541 --> 00:25:25,708 Var kommer du ifrån? 249 00:25:37,250 --> 00:25:41,333 Det är ingen fara. Var inte rädd. Jag har lagt ner den. 250 00:25:45,000 --> 00:25:48,833 Varför var du i säcken? Varför hoppade du ner i den? 251 00:25:52,291 --> 00:25:53,333 Vad heter du? 252 00:25:55,416 --> 00:25:57,833 Säg nåt. Har du fått tunghäfta? 253 00:26:04,833 --> 00:26:06,708 Kom, du kommer att bli förkyld. 254 00:26:06,791 --> 00:26:08,500 Okej, stanna där. 255 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 Stanna där. 256 00:26:12,750 --> 00:26:14,000 Har du blivit slagen? 257 00:26:16,125 --> 00:26:16,958 Har du det? 258 00:26:19,750 --> 00:26:21,875 Är du vilse? 259 00:26:26,333 --> 00:26:30,458 -Ska jag ta med dig till polisen? -Nej, snälla gör inte det! 260 00:26:30,541 --> 00:26:34,583 Okej, inte polisen. Gråt inte. Vi ska inte gå till polisen. 261 00:26:36,208 --> 00:26:38,083 Säg åtminstone vad du heter. 262 00:26:40,916 --> 00:26:42,333 -Ali. -Vadå? 263 00:26:44,083 --> 00:26:45,875 -Ali. -Ali. 264 00:26:48,375 --> 00:26:49,291 Ali. 265 00:26:50,666 --> 00:26:52,125 Vilka är dina föräldrar? 266 00:26:53,375 --> 00:26:54,708 Jag har ingen pappa. 267 00:26:56,041 --> 00:26:57,041 Och din mamma? 268 00:27:07,208 --> 00:27:08,708 Jaha… Är du hungrig? 269 00:27:11,416 --> 00:27:12,541 Du äter väl? 270 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 Jag har kokat ris. 271 00:27:16,208 --> 00:27:19,333 Men du kan inte äta där. Kom och ät vid bordet. 272 00:27:19,416 --> 00:27:22,750 Mitt ris är berömt för att vara gott. Kom nu. 273 00:27:31,291 --> 00:27:35,583 Vi äter först och sen bestämmer vi hur vi ska göra, okej? 274 00:27:37,208 --> 00:27:38,708 Kom nu. Jag lägger upp. 275 00:27:39,833 --> 00:27:42,041 Maten väntar! Kom nu. 276 00:27:50,125 --> 00:27:51,166 Var inte rädd. 277 00:27:51,958 --> 00:27:54,166 Jag ställer maten här, okej? 278 00:27:55,166 --> 00:27:56,083 Så ja. 279 00:28:03,208 --> 00:28:04,750 Vad gott det luktar. 280 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Här. 281 00:28:10,666 --> 00:28:11,625 Ketchup. 282 00:28:13,875 --> 00:28:17,250 Man blir inte mätt om man äter ris utan ketchup. 283 00:28:40,750 --> 00:28:42,583 Brukar du inte ha ketchup till? 284 00:28:47,333 --> 00:28:49,458 Tycker du om det? 285 00:29:10,041 --> 00:29:11,125 Så, Ali… 286 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 Tänker du berätta? 287 00:29:15,541 --> 00:29:16,666 Var kommer du från? 288 00:29:18,791 --> 00:29:19,916 Var bor du? 289 00:29:29,166 --> 00:29:30,000 Du… 290 00:29:31,791 --> 00:29:34,458 Om du inte säger nåt… 291 00:29:38,291 --> 00:29:40,166 …så måste vi gå till polisen. 292 00:29:41,291 --> 00:29:42,250 Snälla, nej! 293 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 Har du rymt? 294 00:29:50,875 --> 00:29:51,708 Varför då? 295 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 Jag måste tjäna pengar. 296 00:29:57,333 --> 00:29:58,375 Pengar? 297 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Vad ska du med pengar till? 298 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 Jag måste rädda mamma. 299 00:30:06,416 --> 00:30:07,375 Från vem då? 300 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 Min styvpappa. 301 00:30:10,958 --> 00:30:12,708 Mamma ska bo med mig. 302 00:30:15,708 --> 00:30:17,500 Stoppade han dig i säcken? 303 00:30:18,875 --> 00:30:21,666 Nej, det var mamma. 304 00:30:24,291 --> 00:30:25,125 Ali… 305 00:30:27,083 --> 00:30:29,916 Varför stoppar en mamma sitt barn i en säck? 306 00:30:42,333 --> 00:30:44,000 Har din styvpappa gjort det? 307 00:31:19,875 --> 00:31:23,958 Var inte rädd. Det är bara skor. Du är ju barfota. 308 00:31:25,500 --> 00:31:29,291 De må vara lite små, men det får gå ändå. 309 00:31:32,833 --> 00:31:34,208 Var inte rädd. 310 00:31:36,250 --> 00:31:37,708 Här är du trygg. 311 00:31:43,083 --> 00:31:44,125 Vet du vad? 312 00:31:46,416 --> 00:31:49,916 Jag bor i närheten. Du kan stanna hos mig över natten. 313 00:31:51,041 --> 00:31:53,541 Så bestämmer vi hur vi ska göra imorgon. 314 00:32:06,750 --> 00:32:07,958 -Kom in. -Vad är det? 315 00:32:08,041 --> 00:32:08,958 Kom in. 316 00:32:09,791 --> 00:32:12,166 -Var har du varit idag? -Här. Vad är det? 317 00:32:12,250 --> 00:32:15,375 -Vart tog du vägen? -Varför viskar du? Är det nån här? 318 00:32:15,458 --> 00:32:18,958 -Gick du utanför området? -Jag var bara i Cihangir. 319 00:32:19,041 --> 00:32:21,708 -Varför bad du mig…? -Var tyst. 320 00:32:22,541 --> 00:32:24,250 Följ med mig. 321 00:32:28,500 --> 00:32:31,375 Titta. Han där var i din säck. 322 00:32:32,500 --> 00:32:34,666 Vad ska jag göra med honom? 323 00:32:34,750 --> 00:32:37,125 -Alltså… -Vadå? 324 00:32:37,916 --> 00:32:39,333 Jag vet inte. 325 00:33:08,916 --> 00:33:10,625 Vi borde gå till Tahsin. 326 00:33:12,291 --> 00:33:15,125 Farbror Tahsin? Är du inte klok? 327 00:33:15,625 --> 00:33:19,458 Känner du inte honom? Han skulle gå direkt till polisen. 328 00:33:19,541 --> 00:33:22,875 Det är lika bra. Verkar det vettigt att låta barnet…? 329 00:33:22,958 --> 00:33:26,291 Han har blåmärken över hela kroppen! 330 00:33:26,375 --> 00:33:29,291 -De slår honom hemma. -Han har åtminstone ett hem. 331 00:33:31,166 --> 00:33:35,416 Jag önskar att jag hade haft ett hem där mina föräldrar slog mig. 332 00:33:36,375 --> 00:33:38,041 Alla barn blir slagna. 333 00:33:43,291 --> 00:33:45,500 De var på oss också. 334 00:33:47,375 --> 00:33:49,333 Det var inte lätt för oss heller. 335 00:33:53,583 --> 00:33:56,208 Ta med ungen till polisen. 336 00:34:02,500 --> 00:34:04,583 Hans mamma stoppade honom i säcken. 337 00:34:06,125 --> 00:34:09,541 Hon var desperat och tvungen att skicka iväg honom. 338 00:34:10,666 --> 00:34:13,166 Hur ska jag kunna överge honom nu? 339 00:34:18,916 --> 00:34:19,791 Nej. 340 00:34:21,291 --> 00:34:24,791 Jag tänker ta reda på sanningen först. 341 00:34:28,625 --> 00:34:31,833 Tänk om mamman ångrar sig och går till polisen. 342 00:34:31,916 --> 00:34:36,291 Hon vet var hon lämnade honom. Då ger de sig på mig, inte dig. 343 00:34:36,791 --> 00:34:40,208 Han var i min säck. Du måste lämna bort honom. 344 00:34:40,291 --> 00:34:44,250 Du kan knappt ta hand om dig själv. Blanda för fan inte in ett barn. 345 00:34:47,375 --> 00:34:50,541 För Guds skull, lämna bort honom. 346 00:34:54,500 --> 00:34:56,875 Du gör väl det, va? 347 00:35:01,541 --> 00:35:02,708 Säg nåt. 348 00:35:05,958 --> 00:35:07,750 -Om du lovar mig… -Vadå? 349 00:35:08,291 --> 00:35:10,708 -Lova! -Tvinga mig inte att… 350 00:35:10,791 --> 00:35:14,708 -Lova att du inte säger nåt till Tahsin. -Hördu… 351 00:35:14,791 --> 00:35:18,291 Lova att du inte gör det. Jag gör det om jag behöver. 352 00:35:18,375 --> 00:35:20,708 -Lova det, Gonzi. -Okej. 353 00:35:20,791 --> 00:35:24,458 -Lova det, sa jag! -Ja, jag lovar! 354 00:35:24,541 --> 00:35:25,833 -Jag lovar. -Bra. 355 00:35:25,916 --> 00:35:28,791 -Det räcker nu. -Okej. 356 00:35:28,875 --> 00:35:30,750 Okej, jag lovar. 357 00:35:31,250 --> 00:35:36,000 -Jag lovar. -Okej. Då så. 358 00:35:36,083 --> 00:35:38,125 -Då låter jag dig gå. -Bra. 359 00:35:39,000 --> 00:35:43,625 -Okej? -Ja, okej. 360 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 Ja, okej. 361 00:36:00,375 --> 00:36:04,291 -Ska du gå och bada? -Ja, det är dags. Vad kostar de? 362 00:36:05,750 --> 00:36:07,291 -Femtio lira. -Okej. 363 00:36:10,291 --> 00:36:15,666 Har du somriga shorts och skjortor till en pojke i åtta-, nioårsåldern? 364 00:36:15,750 --> 00:36:18,208 -Javisst. Vänta här. -Okej. 365 00:36:41,083 --> 00:36:42,083 Du… 366 00:36:45,083 --> 00:36:46,791 Jag såg dig på sjukhuset. 367 00:36:48,250 --> 00:36:49,125 Mår sonen bra? 368 00:37:07,791 --> 00:37:10,583 Mehmet, de här kommer att passa honom. 369 00:37:12,000 --> 00:37:13,166 De blir bra. 370 00:37:13,250 --> 00:37:17,000 -Okej, vad blir det? -Bara 40 lira. 371 00:37:21,500 --> 00:37:22,333 Varsågod. 372 00:37:23,708 --> 00:37:25,166 Tack. 373 00:37:39,291 --> 00:37:40,708 Långsammare, för fan! 374 00:37:41,958 --> 00:37:43,666 Det är för varmt! 375 00:37:50,500 --> 00:37:52,500 Du stinker verkligen. 376 00:37:54,166 --> 00:37:56,250 Ge mig den där skålen. 377 00:37:56,333 --> 00:37:58,041 För varmt! 378 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 Du måste hälla långsamt, din idiot. 379 00:38:03,541 --> 00:38:05,416 Vilka är de där? 380 00:38:06,333 --> 00:38:07,666 Mina föräldrar. 381 00:38:08,166 --> 00:38:10,958 -Har du träffat dem? -Nej. 382 00:38:11,041 --> 00:38:15,000 -Så…? -Jag kan väl drömma om dem? 383 00:38:15,666 --> 00:38:18,791 Nej! Kasta inte vatten. 384 00:38:18,875 --> 00:38:20,208 Sluta! 385 00:38:20,291 --> 00:38:22,416 Vänta! Kasta tillbaka! 386 00:38:23,375 --> 00:38:24,791 -Hallå! -Memo! 387 00:38:25,708 --> 00:38:27,000 Känn på det här! 388 00:38:27,666 --> 00:38:29,291 Här, kasta vatten på dem. 389 00:38:30,625 --> 00:38:33,125 Kom igen, kasta! 390 00:38:34,458 --> 00:38:36,166 Inte på mig, på dem! 391 00:38:39,125 --> 00:38:40,500 Vänta lite! 392 00:38:42,333 --> 00:38:44,375 Okej, nu räcker det. 393 00:38:44,458 --> 00:38:47,208 Om du gillar vatten, så kan vi gå till havet. 394 00:38:47,291 --> 00:38:50,458 -Gärna! Kan du lära mig att simma? -Kan du inte det? 395 00:38:51,000 --> 00:38:52,708 -Nej. -Självklart gör jag det. 396 00:38:52,791 --> 00:38:55,166 Skålen är gjord av silver 397 00:38:55,250 --> 00:38:58,041 Han har precis varit och gjort Du-vet-vad 398 00:38:58,125 --> 00:39:00,541 Skålen är gjord av silver 399 00:39:00,625 --> 00:39:03,208 Han har precis varit och gjort Du-vet-vad 400 00:39:03,291 --> 00:39:06,208 Han som gav mig problem 401 00:39:06,875 --> 00:39:09,000 Det är din, det är din 402 00:39:09,083 --> 00:39:14,333 Din, din, din Din förfärliga farbror 403 00:39:14,416 --> 00:39:17,041 Åh, ja 404 00:39:17,125 --> 00:39:20,666 Vävarflickor Åh, ja 405 00:39:20,750 --> 00:39:22,625 Skålen är gjord av silver 406 00:39:32,708 --> 00:39:34,250 Nu är du ren och fin. 407 00:39:35,541 --> 00:39:37,791 Och nu… 408 00:39:39,125 --> 00:39:40,041 Kamning. 409 00:39:44,875 --> 00:39:46,833 Nu ska vi se. Och här… 410 00:39:49,500 --> 00:39:52,000 Jättefint. Är du hungrig? 411 00:39:53,375 --> 00:39:54,416 Vad ska vi äta? 412 00:39:54,500 --> 00:39:56,000 -Gonzi! -Ja? 413 00:39:56,083 --> 00:39:58,791 -Vi är hungriga. -Vad ska vi äta? 414 00:39:58,875 --> 00:40:01,750 -Vad sägs om hamburgare? -Ja! 415 00:40:03,500 --> 00:40:07,833 Okej, tack. Det ser jättegott ut. Med din välsignelse. 416 00:40:10,333 --> 00:40:13,500 -Så där. -Pommes frites också. Vad bra! 417 00:40:13,583 --> 00:40:14,583 Varsågod, Ali. 418 00:40:15,458 --> 00:40:16,791 Ta lite pommes frites. 419 00:40:23,458 --> 00:40:25,375 -Vad ska vi göra ikväll? -Vadå? 420 00:40:26,916 --> 00:40:28,583 Är det inte din födelsedag? 421 00:40:28,666 --> 00:40:29,666 Vänta. 422 00:40:29,750 --> 00:40:30,833 Vad pratar du om? 423 00:40:30,916 --> 00:40:35,375 -Ingen av oss vet när vi fyller år. -Äsch, Gonzi. 424 00:40:39,375 --> 00:40:41,458 Kom igen, spela med. 425 00:40:42,958 --> 00:40:48,416 Vi kan ha kalas för Ali ikväll. Vi bjuder in barn, spelar musik… 426 00:40:48,500 --> 00:40:51,916 -Vi hämtar en tårta och fixar några ljus… -Bra idé. 427 00:40:52,000 --> 00:40:54,458 -Det blir kul för honom. -Ja, okej. 428 00:40:54,541 --> 00:40:57,083 -Hälsa de andra det. -Okej. 429 00:40:57,166 --> 00:40:58,083 Du, Loppan! 430 00:40:58,166 --> 00:41:01,958 Det blir fest hos oss ikväll. Ställ in dig på det. 431 00:41:02,041 --> 00:41:04,458 Bjud alla och ta dit några musiker också. 432 00:41:05,333 --> 00:41:08,000 Ali, vad gillar du för tårta? 433 00:41:08,083 --> 00:41:12,083 -Jag? -Ja. Choklad, jordgubbe eller banan? 434 00:41:13,458 --> 00:41:15,750 -I så fall choklad. -Choklad? 435 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 Den ser god ut. 436 00:41:26,833 --> 00:41:30,708 -Gonzi, vänta här. Jag kommer strax. -Okej. 437 00:41:36,333 --> 00:41:37,666 Välkommen, Mehmet. 438 00:41:37,750 --> 00:41:40,083 -Allt bra, Hüseyin? -Det är som vanligt. 439 00:41:40,625 --> 00:41:44,000 Har du nåt vi kan få? Vi ska ha födelsedagskalas ikväll. 440 00:41:44,083 --> 00:41:47,458 -Vem fyller år? -Strunt samma. Alla ska firas. 441 00:41:47,541 --> 00:41:49,750 -Okej. Följ med in. -Tack. 442 00:41:52,125 --> 00:41:53,166 Vilken smak? 443 00:41:55,208 --> 00:41:58,708 -Är de inte gamla? -Nej, högst tre dar. 444 00:41:58,791 --> 00:42:02,333 -Okej. Vad är det där? -Med nougat. Två dar gammal. 445 00:42:02,416 --> 00:42:04,666 -Så den är ganska god? -Jadå. 446 00:42:04,750 --> 00:42:09,041 Jag tar gärna den. Har du några ljus också? 447 00:42:09,125 --> 00:42:11,416 -Absolut. -Hallå! 448 00:42:11,500 --> 00:42:12,333 Ali? 449 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 Ali? Vad har hänt? 450 00:42:15,791 --> 00:42:18,458 -En kvinna ville ta mig. -Va? 451 00:42:20,458 --> 00:42:22,583 -Var är Gonzi? -Jag vet inte. 452 00:42:23,708 --> 00:42:26,291 Kom. Vem var det? 453 00:42:28,416 --> 00:42:32,291 Vem var det? Visa mig! 454 00:42:37,083 --> 00:42:40,833 -Var det du? -Är du hög? Varför skriker du? 455 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 Vem var det? 456 00:42:45,958 --> 00:42:46,791 Ali… 457 00:42:48,166 --> 00:42:50,625 Var inte rädd. Jag är här nu. 458 00:42:50,708 --> 00:42:53,333 Du, jag hittade en flaska… 459 00:42:54,708 --> 00:42:56,750 Varför lämnade du honom ensam? 460 00:42:56,833 --> 00:42:58,833 -Jag kollade i soporna. -Skit i det! 461 00:42:58,916 --> 00:43:03,375 Det var nån som försökte ta honom. Tänk om han hade försvunnit, Gonzi. 462 00:43:04,541 --> 00:43:05,750 Du, min hals… 463 00:43:06,750 --> 00:43:07,708 Mehmet? 464 00:43:11,333 --> 00:43:12,333 Ali? 465 00:43:16,333 --> 00:43:17,291 Då går vi. 466 00:43:18,833 --> 00:43:19,833 Kom nu. 467 00:43:24,875 --> 00:43:27,916 Vi ska ha födelsedagskalas ikväll. Ska det bli kul? 468 00:44:16,208 --> 00:44:17,583 Har du kissat? 469 00:44:38,291 --> 00:44:39,333 Alltså… 470 00:44:41,833 --> 00:44:43,625 Vem är det som fyller år idag? 471 00:44:43,708 --> 00:44:45,333 -Jag! -Jag! 472 00:44:45,416 --> 00:44:49,833 Fy fan! Firade vi inte din födelsedag nyligen? 473 00:44:49,916 --> 00:44:52,416 Vi kan fira igen. En önskan kostar inget. 474 00:44:52,500 --> 00:44:57,041 Ja, det är klart att vi kan göra det. Vi kan fira skiten ur den! 475 00:45:01,166 --> 00:45:03,375 -Gonzi? -Ja? 476 00:45:04,208 --> 00:45:05,291 Är tårtan klar? 477 00:45:06,083 --> 00:45:07,125 Jag hämtar den. 478 00:45:17,625 --> 00:45:19,375 Vad håller ni på med, dårar? 479 00:45:25,958 --> 00:45:29,708 -Önska dig nåt innan du blåser. -Får jag blåsa ut dem? 480 00:45:30,791 --> 00:45:32,750 Här låter vi de yngsta börja. 481 00:45:35,583 --> 00:45:37,041 Önska er nåt nu. 482 00:45:44,458 --> 00:45:46,416 -Har du önskat nåt? -Ja. 483 00:45:46,500 --> 00:45:47,625 Då kan du blåsa. 484 00:45:52,166 --> 00:45:54,208 Hallå, skratta inte! 485 00:45:59,041 --> 00:46:00,416 Vi gör det tillsammans. 486 00:46:02,166 --> 00:46:03,000 Kom igen. 487 00:46:05,166 --> 00:46:08,208 Ett, två, tre. 488 00:46:10,666 --> 00:46:13,208 -Bravo! -Bravo! 489 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 Jättegod. 490 00:46:22,375 --> 00:46:23,416 Gillar du den? 491 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 -Den är jättegod. -Ja. 492 00:46:30,333 --> 00:46:31,833 Vad önskade ni er? 493 00:46:34,083 --> 00:46:36,625 Min önskan är att få träffa mamma. 494 00:46:37,833 --> 00:46:43,416 Du önskar dig samma sak varje år. Det är dags att du kommer på nåt nytt. 495 00:46:45,541 --> 00:46:47,041 Min önskan är att dö. 496 00:46:50,666 --> 00:46:54,583 Varför då? Du är ju så ung. Varför skulle du vilja dö? 497 00:46:54,666 --> 00:46:59,666 Du har många år framför dig som vuxen. Varför skulle du vilja dö? 498 00:46:59,750 --> 00:47:03,833 Du vet ju att mamma dog när jag var liten. 499 00:47:03,916 --> 00:47:04,791 Ja? 500 00:47:06,208 --> 00:47:10,916 Om jag dör när jag är äldre, kommer hon inte att känna igen mig. 501 00:47:15,208 --> 00:47:16,708 Visst är det så? 502 00:49:04,416 --> 00:49:05,708 Vad önskade du dig? 503 00:49:06,791 --> 00:49:08,916 Att mamma skulle vara här. 504 00:49:10,958 --> 00:49:12,125 Det kan vi ordna. 505 00:49:14,000 --> 00:49:15,833 Jag ska bara spara ihop pengar. 506 00:49:17,583 --> 00:49:21,666 -Hur mycket behöver du? -Så mycket att hon kan bo med mig. 507 00:49:24,250 --> 00:49:25,875 Får jag också jobba? 508 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 Vi får sova på saken. 509 00:49:30,583 --> 00:49:34,833 -Lär du mig att simma imorgon? -Ja, det är klart. 510 00:49:34,916 --> 00:49:36,166 Vart ska vi då? 511 00:49:37,875 --> 00:49:39,041 Till Sarayburnu. 512 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Strömmen må vara stark, men jag lärde mig simma där. 513 00:49:43,875 --> 00:49:47,125 Du lyssnar väl på mig? Det är inte så djupt i alla fall. 514 00:49:47,208 --> 00:49:51,166 Mamma kommer att bli så glad när hon ser att jag kan simma. 515 00:49:51,250 --> 00:49:54,000 Ja, det är klart att hon blir det. 516 00:49:54,500 --> 00:49:58,041 Mehmet? Älskar du din mamma? 517 00:49:58,708 --> 00:50:00,541 Alla älskar ens mamma, Ali. 518 00:50:01,333 --> 00:50:02,833 Var är hon? 519 00:50:03,541 --> 00:50:04,583 Långt härifrån. 520 00:50:05,208 --> 00:50:08,541 Varför åker du inte till henne om du älskar henne? 521 00:50:09,041 --> 00:50:10,291 Jag ska det. 522 00:50:11,416 --> 00:50:12,416 Jag ska. 523 00:50:13,500 --> 00:50:14,583 Snart nog. 524 00:50:35,375 --> 00:50:36,291 Ali? 525 00:50:46,583 --> 00:50:47,583 Ali? 526 00:50:56,833 --> 00:50:57,791 Ali! 527 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Çağla… 528 00:51:15,666 --> 00:51:18,458 Har ni sett Ali? Grabben som var med mig igår? 529 00:51:18,541 --> 00:51:21,166 -Vad har hänt? -Har ni sett honom eller inte? 530 00:51:21,250 --> 00:51:23,166 Nej, vi lovar. 531 00:51:23,250 --> 00:51:24,375 Han har tappat det. 532 00:51:24,875 --> 00:51:26,000 Ali! 533 00:51:31,541 --> 00:51:35,208 Har ni sett en pojke i åtta- eller nioårsåldern? Han heter Ali. 534 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 Svara, då! 535 00:51:42,833 --> 00:51:43,791 Ali! 536 00:51:51,458 --> 00:51:52,500 Ja? 537 00:52:00,166 --> 00:52:01,916 Gonzi… 538 00:52:07,708 --> 00:52:08,583 Ali? 539 00:52:15,541 --> 00:52:19,250 Var har du varit? Jag har letat efter dig i timtal. 540 00:52:19,333 --> 00:52:21,208 Jag drömde om mamma. 541 00:52:22,250 --> 00:52:26,458 Hon verkade vara i närheten, och hon ropade på mig. 542 00:52:28,166 --> 00:52:31,666 Jag letade men hittade henne inte, så jag kom tillbaka. 543 00:52:40,250 --> 00:52:41,083 Ali… 544 00:52:41,791 --> 00:52:44,000 Det här är inget tryggt område. 545 00:52:45,041 --> 00:52:47,250 Gå aldrig ut utan mig igen, okej? 546 00:52:48,458 --> 00:52:49,833 Du skrämde mig. 547 00:53:12,000 --> 00:53:13,541 Vet du din adress? 548 00:53:19,375 --> 00:53:22,791 Men du kan visa mig om vi går tillbaka dit där säcken var? 549 00:53:22,875 --> 00:53:23,833 Varför då? 550 00:53:24,625 --> 00:53:28,125 -Så att hon vet att du mår bra. -Då ser min styvpappa mig. 551 00:53:28,791 --> 00:53:31,875 Nej då. Vi kommer på en plan. 552 00:53:33,291 --> 00:53:34,708 Du visar mig var du bor, 553 00:53:34,791 --> 00:53:38,416 så pratar jag med din mamma medan din styvpappa är ute, okej? 554 00:53:38,500 --> 00:53:42,208 Nej, mamma sa åt mig att aldrig komma tillbaka. 555 00:53:44,208 --> 00:53:47,000 Hon var rädd. Vad annars skulle hon säga? 556 00:53:47,833 --> 00:53:53,041 Jag vill inte att hon blir ännu räddare. Jag tänker inte skicka iväg dig. 557 00:53:53,791 --> 00:53:57,000 Jag vill att hon ska veta att du har det bra. 558 00:54:00,083 --> 00:54:02,208 -Du… -Ja? 559 00:54:05,708 --> 00:54:09,666 -Vi får väl tag i pengar? -Jadå, Ali. Det ordnar vi. 560 00:54:11,458 --> 00:54:12,458 Du… 561 00:54:13,291 --> 00:54:14,916 Jag har ett förslag. 562 00:54:16,125 --> 00:54:20,333 Om du visar mig var du bor, så fixar jag fram pengar, okej? 563 00:54:29,500 --> 00:54:30,500 Fram med handen. 564 00:54:33,791 --> 00:54:36,208 -Är vi överens? -Ja. 565 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 Ska vi gå och bada? 566 00:54:40,416 --> 00:54:41,250 Okej. 567 00:54:53,083 --> 00:54:54,416 Hoppa i! 568 00:54:55,625 --> 00:54:58,666 -Jag drunknar väl inte? -Kom! Jag håller i dig. 569 00:54:58,750 --> 00:55:00,708 Gå inte på nåt vasst. 570 00:55:00,791 --> 00:55:03,791 -Det är kallt! -Du blir varm i vattnet. 571 00:55:05,833 --> 00:55:07,416 Kom! 572 00:55:11,875 --> 00:55:12,958 Håll i mig! 573 00:55:18,833 --> 00:55:19,875 Lägg dig ner. 574 00:55:23,291 --> 00:55:24,750 -Kom igen! -Jag simmar! 575 00:55:30,291 --> 00:55:32,583 Gonzi! Kom hit! 576 00:55:35,250 --> 00:55:36,541 Jag simmar! 577 00:55:46,583 --> 00:55:47,750 Bra jobbat. 578 00:55:48,916 --> 00:55:49,750 Bravo. 579 00:56:12,375 --> 00:56:15,125 Så du lärde dig simma idag. 580 00:56:16,250 --> 00:56:17,791 Det lär förvåna din mamma. 581 00:56:18,833 --> 00:56:20,958 Hon lär bli glad för din skull. 582 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 Okej. Sov så gott. 583 00:56:25,541 --> 00:56:26,375 Mehmet? 584 00:56:28,833 --> 00:56:30,208 Tack. 585 00:56:31,791 --> 00:56:33,000 Ingen orsak, Ali. 586 00:56:57,833 --> 00:56:59,375 Har du lagat te? 587 00:57:01,791 --> 00:57:06,000 Han sa att han inte skulle säga nåt, men han svek det löftet direkt, va? 588 00:57:06,500 --> 00:57:09,791 Var inte arg på Gonzales. Vad fan ska du göra? 589 00:57:12,708 --> 00:57:17,083 Jag vet inte. Han bara dök upp. Jag kunde inte slänga ut honom. 590 00:57:18,125 --> 00:57:22,791 Föräldrarna är säkert oroliga. Har du försökt kontakta dem? 591 00:57:24,583 --> 00:57:26,208 Jag har pratat med grabben. 592 00:57:27,208 --> 00:57:30,416 Han ska visa mig var han bor, så pratar jag med mamman. 593 00:57:32,458 --> 00:57:33,750 Och då säger du vadå? 594 00:57:35,625 --> 00:57:40,000 Att han mår bra och att jag tar hem honom när hon vill. 595 00:57:40,083 --> 00:57:44,708 Och om hon kastade ut honom? 596 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 -Tänk om hon inte vill ha honom tillbaka. -Nej då. 597 00:57:50,000 --> 00:57:52,708 Hon ville rädda honom från styvpappan. 598 00:57:53,916 --> 00:57:55,625 Hur vet du det? 599 00:57:58,500 --> 00:57:59,708 Jag såg det. 600 00:58:00,833 --> 00:58:02,125 Han har blåmärken. 601 00:58:02,208 --> 00:58:05,708 Vad fan gjorde hans mamma medan han blev slagen? 602 00:58:06,291 --> 00:58:08,750 Den stackaren hade säkert inget val. 603 00:58:09,541 --> 00:58:13,583 Den jäveln misshandlade dem så illa att hon måste ha blivit rädd. 604 00:58:13,666 --> 00:58:17,958 -Och för att rädda pojken… -Så lämnade hon honom i en säck? 605 00:58:18,041 --> 00:58:20,541 -Precis. -Vi antar att det är sant. 606 00:58:20,625 --> 00:58:25,416 Borde inte hans mamma leta efter honom över hela Istanbul i så fall? 607 00:58:25,500 --> 00:58:28,541 Hon kanske letar efter honom just nu. 608 00:58:29,666 --> 00:58:31,583 Hon blir glad när vi kommer dit. 609 00:58:31,666 --> 00:58:38,541 Tänk om hon säger att hon kastade ut honom och inte vill ha honom tillbaka. 610 00:58:39,333 --> 00:58:43,416 -Vad gör du då? -Så kan det inte vara, farbror Tahsin. 611 00:58:43,500 --> 00:58:46,583 Vad för en mamma skulle göra så? 612 00:58:48,666 --> 00:58:50,458 Alla mödrar… 613 00:58:50,541 --> 00:58:57,083 …älskar, skyddar och månar om sina barn, är det så? 614 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 Ja, så är det väl? 615 00:59:00,333 --> 00:59:02,458 Säg mig i så fall en sak. 616 00:59:03,500 --> 00:59:05,958 Var är alla mödrar till de barnen? 617 00:59:07,416 --> 00:59:09,541 Var är Gonzales mamma? 618 00:59:10,333 --> 00:59:14,000 Var är Loppans mamma? Var är Arabens? 619 00:59:15,166 --> 00:59:17,625 Vad gör alla de här barnen på gatan? 620 00:59:21,916 --> 00:59:23,416 Jag förstår vad du menar. 621 00:59:31,250 --> 00:59:33,250 Jag ska ta hand om honom. 622 00:59:35,166 --> 00:59:37,000 Som du tar hand om oss. 623 00:59:37,708 --> 00:59:40,791 Du är sjuk, min pojke. Sjuk. 624 00:59:45,708 --> 00:59:46,625 Tahsin! 625 00:59:52,250 --> 00:59:53,250 Ali! 626 00:59:57,083 --> 00:59:58,083 Ali! 627 01:00:02,458 --> 01:00:05,041 Vad skrattar ni åt, va? 628 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 Dra åt helvete. 629 01:00:06,291 --> 01:00:07,208 Ali! 630 01:00:07,958 --> 01:00:11,500 -Ja? -Jag har en present till dig. 631 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 Skynda! 632 01:00:14,791 --> 01:00:16,791 Och ni skrattar inte. 633 01:00:19,583 --> 01:00:21,583 Kom här. 634 01:00:24,291 --> 01:00:26,750 Så ja! 635 01:00:28,291 --> 01:00:32,583 Du bad mig om jobb, och det har jag fixat. 636 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 Vad är det? 637 01:00:36,666 --> 01:00:37,541 Det… 638 01:00:40,208 --> 01:00:42,625 -Är det min? -Ja! 639 01:00:46,541 --> 01:00:49,666 Jag har gjort den själv. Sträck fram handen. 640 01:00:50,333 --> 01:00:54,000 Vi ska jobba tillsammans nu, och jag ska lära dig allt. 641 01:00:54,083 --> 01:00:55,208 -Okej? -Okej. 642 01:00:55,291 --> 01:00:57,625 Vad man tar med, var man letar… 643 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Ta den. 644 01:01:03,333 --> 01:01:04,333 Och nu… 645 01:01:05,541 --> 01:01:10,166 Nu ska vi se. Håll handen här. Och den andra håller du likadant. 646 01:01:11,208 --> 01:01:13,833 -Bra. Är du klar? -Ja! 647 01:01:14,666 --> 01:01:15,500 Vi tävlar! 648 01:01:16,875 --> 01:01:17,791 Kom igen. 649 01:01:22,708 --> 01:01:23,583 Backa. 650 01:01:24,375 --> 01:01:25,416 Okej. 651 01:01:27,625 --> 01:01:32,000 När jag säger till. Tre, två, ett… 652 01:01:32,666 --> 01:01:33,541 Nu! 653 01:01:54,416 --> 01:01:55,958 Platta till ordentligt. 654 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 De tar mycket plats, så de måste plattas till. 655 01:02:03,875 --> 01:02:09,208 Placera den mot sidan i säcken, så att den står upp som en låda. 656 01:02:09,291 --> 01:02:10,541 Hoppa! 657 01:02:11,083 --> 01:02:11,958 Då går vi. 658 01:02:18,666 --> 01:02:22,750 Öppna locket och tryck ihop, så att all luft försvinner. 659 01:02:27,958 --> 01:02:29,125 Här. 660 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 Den här, då? 661 01:02:42,125 --> 01:02:43,375 Ali, titta här. 662 01:02:44,333 --> 01:02:47,416 Ta alltid med dig flaskorna. De går för fem lira. 663 01:02:47,500 --> 01:02:50,208 -Det finns massor här på helgerna. -Okej. 664 01:03:14,041 --> 01:03:15,416 Du var hungrig, va? 665 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 Vi utgick från den där bron i morse. 666 01:03:19,583 --> 01:03:22,333 Sen tog vi oss hela vägen runt och kom ner här. 667 01:04:09,291 --> 01:04:10,416 Här får du. 668 01:04:11,541 --> 01:04:12,750 Vilken cool! 669 01:04:16,083 --> 01:04:17,458 Jag hade den som barn. 670 01:04:19,166 --> 01:04:20,291 Du kan få den. 671 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 -Är du trött? -Ja. 672 01:04:24,750 --> 01:04:27,250 Om du är vaken sen så kan vi ha ett race. 673 01:04:28,416 --> 01:04:32,583 -Men om du sover så ses vi imorgon, okej? -Okej. 674 01:04:44,583 --> 01:04:47,083 Mehmet, var är Ali? 675 01:04:47,583 --> 01:04:49,916 -Var är han? -Var är Ali? 676 01:04:51,000 --> 01:04:52,208 Är ni höga igen? 677 01:04:53,541 --> 01:04:56,125 -Varför skrattar ni? -Var är Ali? 678 01:04:56,208 --> 01:05:00,041 "Var är Ali"? Varför bryr ni er? Han ligger och sover. 679 01:05:00,791 --> 01:05:01,833 Var snälla nu. 680 01:05:02,333 --> 01:05:04,666 -Det var bara en fråga. -Håll käften! 681 01:05:47,208 --> 01:05:48,041 Var är den? 682 01:06:19,541 --> 01:06:20,375 Hallå! 683 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 Vad gör ni? 684 01:06:24,125 --> 01:06:24,958 Ali! 685 01:06:25,833 --> 01:06:26,833 Ali! 686 01:06:34,791 --> 01:06:35,916 Har du sniffat lim? 687 01:06:41,791 --> 01:06:43,666 Ali! 688 01:06:43,750 --> 01:06:45,625 Mobilen… 689 01:06:47,000 --> 01:06:48,666 Gonzi… 690 01:06:52,416 --> 01:06:56,375 Hallå? Gonzi, skynda dig hem till mig! 691 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 Ali! 692 01:06:59,458 --> 01:07:01,375 Öppna ögonen nu. Ali! 693 01:07:01,458 --> 01:07:03,541 Hör du mig? Ali! 694 01:07:06,166 --> 01:07:09,958 Ali! Varför gjorde du det? 695 01:07:12,375 --> 01:07:16,291 Ali? Säg nåt, Ali! 696 01:07:16,375 --> 01:07:19,416 De sa att jag skulle se mamma om jag sniffade. 697 01:07:21,375 --> 01:07:23,916 -Därför gjorde jag det. -Ali… 698 01:07:29,708 --> 01:07:32,416 Gör aldrig det igen, okej? 699 01:07:32,500 --> 01:07:35,708 Gör aldrig det igen, Ali. 700 01:07:35,791 --> 01:07:37,666 Varför slog du mig? 701 01:07:38,750 --> 01:07:42,291 Det gjorde jag inte. Jag daskade till dig för att väcka dig. 702 01:07:43,958 --> 01:07:46,291 Varför lämnar du inte mamma i fred? 703 01:07:47,083 --> 01:07:47,958 Ali? 704 01:07:50,375 --> 01:07:51,666 Det är jag, Mehmet. 705 01:07:53,125 --> 01:07:55,625 Tänker du ge mig min mamma tillbaka? 706 01:07:57,291 --> 01:07:59,416 Ali, det är jag Mehmet. 707 01:08:04,875 --> 01:08:10,041 -Varför slog du mig? Vad har jag gjort? -Det är jag Mehmet. Snälla, sluta. 708 01:08:10,125 --> 01:08:15,166 Jag daskade till dig för att väcka dig. Jag är inte din styvpappa. Jag är Mehmet. 709 01:08:15,250 --> 01:08:18,666 -Låt mig vara! -Kom hit! Sluta, Ali! 710 01:08:18,750 --> 01:08:23,666 -Låt mig vara! -Sluta! Du gör mig ledsen. 711 01:08:23,750 --> 01:08:26,958 -Du gör mig illa. Sluta, Ali! -Släpp mig! 712 01:09:19,750 --> 01:09:20,750 Mamma? 713 01:09:28,625 --> 01:09:30,458 Jag ska vara en snäll pojke nu. 714 01:09:32,541 --> 01:09:33,708 Jag lovar. 715 01:09:39,666 --> 01:09:42,416 Ali, det där är mitt foto. 716 01:09:43,583 --> 01:09:44,791 Ge mig det. 717 01:09:45,375 --> 01:09:47,208 Jag saknar dig, mamma. 718 01:09:47,291 --> 01:09:51,791 Det där är jag. Det är en bild på mig och min mamma. 719 01:09:52,916 --> 01:09:55,166 Ali. Ge mig det. 720 01:09:55,916 --> 01:09:58,583 Ge mig fotot, Ali. 721 01:10:00,833 --> 01:10:02,625 Varför skulle det här vara du? 722 01:10:05,208 --> 01:10:06,166 Det är jag. 723 01:10:07,250 --> 01:10:11,208 Det är mitt foto. Det är inte du, det är jag! 724 01:10:14,833 --> 01:10:19,208 -Du är min styvpappa. -Nej, det är jag inte! Det är mitt foto. 725 01:10:19,708 --> 01:10:23,666 Ge hit det, Ali! 726 01:10:24,416 --> 01:10:26,333 Ge hit det! Nej, snälla! 727 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 Riv inte sönder det! Snälla, gör det inte! 728 01:10:29,833 --> 01:10:33,166 Vad har du gjort? Snälla… 729 01:10:34,083 --> 01:10:35,625 Vad har du gjort? 730 01:10:36,583 --> 01:10:40,708 Ali! Vad har du gjort? 731 01:10:44,208 --> 01:10:45,333 Ali… 732 01:11:01,958 --> 01:11:03,000 Vad har hänt? 733 01:11:14,500 --> 01:11:16,208 De fick Ali att sniffa lim. 734 01:11:21,916 --> 01:11:23,916 Jag ville åka till sjukhuset. 735 01:11:25,500 --> 01:11:28,333 Det är bra nu. Han sover. Han har lugnat ner sig. 736 01:11:30,958 --> 01:11:32,375 Vad är grejen med fotot? 737 01:11:37,625 --> 01:11:40,958 Han trodde att jag var hans styvpappa och rev sönder det. 738 01:11:46,833 --> 01:11:51,291 Ställ dig upp. Det är över nu. 739 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 Så ja. 740 01:11:54,583 --> 01:11:55,666 Det är ingen fara. 741 01:11:56,166 --> 01:11:59,833 Vi kan inte ta med honom till sjukhuset för att ha sniffat lim. 742 01:12:10,875 --> 01:12:14,458 De sa att om han sniffade lim, så skulle han se sin mamma. 743 01:12:17,666 --> 01:12:18,833 Så han gjorde det. 744 01:12:21,000 --> 01:12:24,333 Han saknar sin mamma så mycket att han sniffade lim. 745 01:12:32,458 --> 01:12:34,625 De fick mig att göra det också. 746 01:12:36,416 --> 01:12:38,666 När jag först blev hemlös. 747 01:12:40,041 --> 01:12:41,875 De lurade mig också. 748 01:12:52,791 --> 01:12:56,500 Det är ingen fara nu. Ska du inte lägga dig ner? 749 01:12:58,375 --> 01:13:01,958 Det har hänt oss alla. Oroa dig inte. Vila lite istället. 750 01:13:02,041 --> 01:13:03,916 Okej? Kom igen. 751 01:13:05,000 --> 01:13:05,916 Gonzi. 752 01:13:09,750 --> 01:13:12,166 Den där pojken gör mig så ledsen. 753 01:13:14,125 --> 01:13:15,666 Jag tar hem honom imorgon. 754 01:13:18,750 --> 01:13:20,250 Vart ska vi? 755 01:13:21,833 --> 01:13:25,166 Vi ska plocka lite papp, och sen ska vi till Cihangir. 756 01:13:25,791 --> 01:13:27,416 Jag vill inte dit. 757 01:13:28,208 --> 01:13:30,500 Du lovade mig att visa var du bor. 758 01:13:31,041 --> 01:13:34,041 -Jag hittar inte. -Du känner igen dig när vi är där. 759 01:13:38,458 --> 01:13:41,916 -Känner du igen det här området? -Ja. 760 01:13:45,125 --> 01:13:46,500 Bor du här i närheten? 761 01:13:50,125 --> 01:13:54,125 Jag tog aldrig med dig till polisen, och jag gav dig ett jobb. 762 01:13:55,000 --> 01:13:57,375 Nu ska du visa mig var du bor. 763 01:13:58,416 --> 01:13:59,791 Ja, Gonzi? 764 01:14:01,833 --> 01:14:04,750 Vi är i Cihangir och letar efter Alis hem. 765 01:14:05,625 --> 01:14:07,166 Det finns en lekplats här. 766 01:14:08,916 --> 01:14:09,833 Jag vet inte. 767 01:14:11,333 --> 01:14:12,166 Ali? 768 01:14:17,916 --> 01:14:18,833 Ali? 769 01:14:46,125 --> 01:14:47,333 Bor du här? 770 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 Känner du honom? 771 01:15:15,916 --> 01:15:16,750 Vem är det? 772 01:15:17,875 --> 01:15:18,708 Min styvpappa. 773 01:15:20,750 --> 01:15:21,625 Stanna här. 774 01:15:25,666 --> 01:15:26,541 Hallå! 775 01:15:53,125 --> 01:15:54,458 Vart tog du vägen? 776 01:16:07,583 --> 01:16:08,541 Ali! 777 01:16:15,625 --> 01:16:18,375 Ali? Var inte rädd. Jag är här nu. 778 01:16:20,666 --> 01:16:23,291 Vad har hänt med dig? Kom. 779 01:16:26,541 --> 01:16:29,333 Vem var det som gjorde det? 780 01:16:31,750 --> 01:16:35,375 -Var det de där jävlarna? -Det var styvpappa. 781 01:16:35,458 --> 01:16:36,916 Din styvpappa? 782 01:16:38,875 --> 01:16:44,125 Det kan inte ha varit han. Han försvann. Kom han tillbaka hit och slog dig? 783 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Jag vet inte. 784 01:16:45,125 --> 01:16:47,833 -Säg sanningen. -Jag säger sanningen! 785 01:16:50,791 --> 01:16:56,083 De jävlarna slog dig för att vi är i deras område, va? 786 01:16:57,458 --> 01:16:58,541 Vänta här. 787 01:17:00,458 --> 01:17:04,000 -Vem var det som slog honom? Du? -Pratar du med mig? 788 01:17:04,083 --> 01:17:05,208 Stick härifrån! 789 01:17:35,625 --> 01:17:37,041 -Polis! -Polis! 790 01:18:54,125 --> 01:18:55,041 Krya på dig. 791 01:18:56,000 --> 01:18:58,041 Du dog nästan. 792 01:19:02,208 --> 01:19:03,625 Men du hade tur. 793 01:19:12,333 --> 01:19:14,375 Mår din son bra? 794 01:19:17,875 --> 01:19:18,708 Ursäkta? 795 01:19:21,875 --> 01:19:23,083 Han var väl sjuk? 796 01:19:26,750 --> 01:19:27,958 Mår han bra nu? 797 01:19:28,041 --> 01:19:31,708 Du är påverkad av läkemedlen. Vila lite nu. 798 01:19:46,833 --> 01:19:47,916 Du… 799 01:19:51,291 --> 01:19:52,416 Vem är du? 800 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 Hör här. 801 01:19:57,000 --> 01:19:59,375 Du har blod kvar i maskinen. 802 01:20:00,541 --> 01:20:02,791 Ligg stilla, är du snäll. 803 01:20:07,583 --> 01:20:08,583 Krya på dig. 804 01:20:26,250 --> 01:20:28,166 -Gonzi. -Ja? 805 01:20:31,625 --> 01:20:32,458 Var är Ali? 806 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 Inte här. 807 01:20:38,000 --> 01:20:42,541 -Vad menar du? -Jo… Jag kunde inte hitta honom. 808 01:20:46,791 --> 01:20:47,958 Inte? 809 01:21:02,458 --> 01:21:04,666 -Vad fan gör du? -Släpp mig! 810 01:21:04,750 --> 01:21:07,958 Är du galen? Du har blod kvar i maskinen! 811 01:21:08,041 --> 01:21:11,666 -Jag måste härifrån! Släpp mig! -Hördu! 812 01:21:11,750 --> 01:21:14,791 Släpp mig, Gonzi! 813 01:21:16,208 --> 01:21:18,250 -Släpp mig! -Bror! 814 01:21:19,833 --> 01:21:20,750 Släpp mig! 815 01:21:21,833 --> 01:21:24,291 -Släpp mig… -Du kommer att dö! 816 01:21:24,375 --> 01:21:27,375 Släpp mig! Släpp mig… 817 01:21:39,125 --> 01:21:41,375 Släpp mig… 818 01:21:46,625 --> 01:21:48,166 Du kommer att dö. 819 01:21:54,583 --> 01:21:56,000 Jag vill härifrån. 820 01:23:08,583 --> 01:23:10,791 -Skvallrade du igen? -Snälla… 821 01:23:10,875 --> 01:23:12,125 Håll tyst. 822 01:23:13,791 --> 01:23:17,166 Vad håller du på med? Varför tog du pengarna? 823 01:23:18,791 --> 01:23:21,916 -Jag måste göra en sak. -Det räcker nu. 824 01:23:23,208 --> 01:23:25,291 Flytta på dig, Tahsin. 825 01:23:25,375 --> 01:23:29,458 Ge mig pengarna. Vi kan inte spara ihop lika mycket igen. 826 01:23:29,541 --> 01:23:32,750 -Ge hit pengarna! -Backa! Låt mig vara! 827 01:23:32,833 --> 01:23:36,916 Jag hugger er! Jag skiter i att ni är min familj! 828 01:23:37,000 --> 01:23:40,333 -Backa! -Ge oss pengarna. 829 01:23:40,416 --> 01:23:43,208 -Ge hit… -Släpp mig! Backa, Tahsin! 830 01:23:43,291 --> 01:23:47,916 -De lurar dig alltid. -Mig kan ingen lura! 831 01:23:48,000 --> 01:23:54,000 -Du intalar dig själv det, ja! -Vad intalar jag mig själv? 832 01:23:58,041 --> 01:24:00,000 Du tog mig aldrig till min mamma. 833 01:24:01,333 --> 01:24:02,791 Du försökte inte ens! 834 01:24:04,375 --> 01:24:06,500 Jag blev behandlad som en horunge! 835 01:24:09,333 --> 01:24:11,708 Han ska inte behöva gå igenom samma sak. 836 01:24:14,916 --> 01:24:18,083 Jag gav honom ett löfte. Ett löfte! 837 01:24:22,500 --> 01:24:24,166 Jag ska rädda dem båda. 838 01:24:26,333 --> 01:24:27,958 Jag ska rädda dem båda. 839 01:24:31,625 --> 01:24:32,458 Låt mig vara. 840 01:24:33,250 --> 01:24:34,833 -Bror! -Låt honom vara. 841 01:24:38,583 --> 01:24:39,708 Låt honom vara. 842 01:24:57,333 --> 01:25:01,875 TRASSELGRÄNDEN 843 01:25:04,750 --> 01:25:07,875 Jag måste tjäna pengar. Jag måste rädda mamma. 844 01:25:07,958 --> 01:25:11,083 Du är sjuk, min pojke. Sjuk. 845 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 Jag har pengarna. Jag lever. 846 01:25:15,791 --> 01:25:17,583 Jag lever för pojken. 847 01:26:07,666 --> 01:26:09,333 Jag är här för att hämta er. 848 01:26:10,250 --> 01:26:12,708 -Dig och Ali. -Kära du… 849 01:26:12,791 --> 01:26:15,875 Titta här. 850 01:26:16,875 --> 01:26:21,041 -Vad är detta? -Jag har pengarna. Jag ska rädda er. 851 01:26:21,125 --> 01:26:22,041 Är det du igen? 852 01:26:22,958 --> 01:26:28,250 Jag är så trött på dig. Kom aldrig tillbaka hit igen. Försvinn! 853 01:26:28,333 --> 01:26:32,458 -Backa! Håll dig borta! -Lugna ner dig. 854 01:26:32,958 --> 01:26:36,333 -Var är Ali? -Han är inte här. 855 01:26:37,083 --> 01:26:38,166 Ali! 856 01:26:40,708 --> 01:26:41,916 Jag är här, Ali! 857 01:26:44,250 --> 01:26:45,083 Ali! 858 01:26:50,833 --> 01:26:52,458 Mehmet Ali, det räcker nu. 859 01:27:02,416 --> 01:27:03,666 Ali, var är du? 860 01:27:07,750 --> 01:27:09,083 Var är du, Ali? 861 01:27:09,583 --> 01:27:12,541 Var har ni gömt honom? Var är han? 862 01:27:15,000 --> 01:27:16,041 Stanna där. 863 01:27:28,291 --> 01:27:30,000 Har du inte lärt dig en läxa? 864 01:27:31,291 --> 01:27:32,375 Vart är du på väg? 865 01:27:34,875 --> 01:27:38,083 Vart är du på väg? Har jag inte varnat dig? 866 01:27:38,166 --> 01:27:39,250 Vad har du gjort? 867 01:27:39,333 --> 01:27:40,416 Jag ska döda dig! 868 01:27:40,500 --> 01:27:44,208 Jag ska döda dig och din mamma! Du är så satans jobbig. 869 01:27:44,291 --> 01:27:45,583 Jag dödar dig! 870 01:27:48,583 --> 01:27:51,541 Vi vet att du har bott här förut. 871 01:27:53,916 --> 01:27:58,541 Vi har frågat grannarna om dig. Dina hjärtlösa föräldrar slängde ut dig. 872 01:28:00,250 --> 01:28:01,458 Vad förstår du inte? 873 01:28:04,458 --> 01:28:08,125 Mehmet Ali! Nu räcker det! Låt min son vara! 874 01:28:08,208 --> 01:28:12,041 Min pojke… Kom här, min pojke. 875 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 Din familj har flyttat härifrån. 876 01:28:18,958 --> 01:28:23,458 Jag vet att du har lidit, men du måste acceptera verkligheten. 877 01:28:23,541 --> 01:28:25,708 Du har ingen familj. 878 01:28:29,083 --> 01:28:30,708 Ge oss lite lugn och ro. 879 01:28:31,500 --> 01:28:32,500 Hej då, älskling. 880 01:28:34,208 --> 01:28:35,291 Mamma! 881 01:28:48,375 --> 01:28:50,208 Hej då, älskling. 882 01:28:51,291 --> 01:28:52,416 Mamma! 883 01:28:54,666 --> 01:28:57,250 Det räcker! 884 01:28:58,916 --> 01:29:02,041 Det räcker! 885 01:29:04,000 --> 01:29:05,791 Det räcker… 886 01:29:16,916 --> 01:29:19,000 Mehmet Ali var som en bror för mig. 887 01:29:22,583 --> 01:29:24,000 Vi växte upp ihop. 888 01:29:24,500 --> 01:29:26,541 TRASSELGRÄNDEN 889 01:29:30,333 --> 01:29:33,833 Vi försökte skapa ett liv av det som andra slängde bort. 890 01:29:44,750 --> 01:29:46,291 Mehmet Ali var annorlunda. 891 01:29:48,375 --> 01:29:50,208 Han tappade förståndet ibland. 892 01:29:51,750 --> 01:29:54,291 Ali! Ali? 893 01:29:54,375 --> 01:29:57,875 Till slut kunde han inte skilja fantasi från verklighet. 894 01:30:01,750 --> 01:30:03,500 Jag hade den som barn. 895 01:30:04,833 --> 01:30:05,708 Du kan få den. 896 01:30:06,291 --> 01:30:07,166 Ali! 897 01:30:07,666 --> 01:30:09,500 Barndomen kallade på honom. 898 01:30:09,583 --> 01:30:12,250 Jag har en present till dig. Skynda! 899 01:30:12,333 --> 01:30:15,583 Han gjorde allt för att få en lycklig barndom. 900 01:30:18,000 --> 01:30:18,875 Hörni! 901 01:30:19,791 --> 01:30:21,666 Vi blåser tillsammans, Ali. 902 01:30:23,125 --> 01:30:24,208 Kom igen. 903 01:30:25,500 --> 01:30:27,583 Vi såg hur han tog hand om honom. 904 01:30:32,958 --> 01:30:34,333 Vi sa inget. 905 01:30:35,500 --> 01:30:36,750 Jättefint. 906 01:30:37,375 --> 01:30:38,291 Vi kunde inte. 907 01:30:38,375 --> 01:30:41,958 Gonzi! Okej, det räcker. 908 01:30:42,750 --> 01:30:44,666 Vi kan gå till havet. 909 01:30:44,750 --> 01:30:47,250 Han såg lyckligare ut än nånsin förut. 910 01:30:52,000 --> 01:30:53,458 Var har du varit idag? 911 01:30:54,708 --> 01:30:58,666 Han där var i din säck. Vad ska jag göra med honom? 912 01:31:00,791 --> 01:31:02,833 Farbror, Ali är tillbaka. 913 01:31:02,916 --> 01:31:06,250 Det är mitt foto! Ge hit det, Ali! 914 01:31:06,333 --> 01:31:09,500 Nej, ge hit det! Nej, Ali! 915 01:31:09,583 --> 01:31:11,958 Snälla… Vad har du gjort? 916 01:31:12,541 --> 01:31:14,208 Ali! 917 01:31:33,541 --> 01:31:36,916 LÄGENHET TILL SALU 918 01:31:49,833 --> 01:31:55,208 Allt han ville var att återförena sin övergivna barndom med sin mamma. 919 01:32:07,833 --> 01:32:09,166 Mamma… 920 01:32:22,083 --> 01:32:24,000 Mehmet Ali var ett gatubarn. 921 01:32:27,416 --> 01:32:29,541 Utan en mamma som stoppade om honom. 922 01:32:31,291 --> 01:32:32,500 Han var helt ensam. 923 01:32:35,833 --> 01:32:36,875 Som vi. 924 01:36:17,666 --> 01:36:21,708 Undertexter: Viktor Hessel