1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,666 --> 00:00:13,208 ‎(NETFLIX ขอเสนอ) 4 00:00:13,958 --> 00:00:18,000 ‎(ในโลกที่เด็กร้องไห้ ‎การหัวเราะเป็นเพียงความโหดร้าย) 5 00:00:18,083 --> 00:00:22,000 ‎(แด่เด็กทุกคนผู้เติบโต ‎อย่างเดียวดายอยู่ข้างถนน…) 6 00:00:43,166 --> 00:00:45,083 ‎- สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับ ‎- ขอบคุณ 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,291 ‎- ขอบคุณ ‎- ขอให้สนุกนะครับ 8 00:00:47,791 --> 00:00:51,750 ‎- คุณเยซิน ขอเวลาสักครู่ ‎- ขอรูปคู่กับภรรยาคุณหน่อยครับ 9 00:00:51,833 --> 00:00:54,208 ‎- นะครับ ‎- ขอเวลาสักครู่ 10 00:00:54,916 --> 00:00:57,916 ‎ขอบคุณมากครับ ขออีกรูปนะครับ 11 00:01:00,791 --> 00:01:03,458 ‎ยินดีต้อนรับครับคุณอัสลิ ‎ขอรบกวนโพสท่าถ่ายรูปหน่อยนะครับ 12 00:01:21,208 --> 00:01:23,125 ‎สาวๆ ไปนั่งรถเล่นกันมั้ย 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,875 ‎- ไสหัวไปไกลๆ เลย ‎- ไปให้พ้น! 14 00:01:34,250 --> 00:01:36,000 ‎ให้ไวไอ้หนุ่ม หลบไป! 15 00:01:39,458 --> 00:01:41,333 ‎เร็วเข้าสิไอ้หนุ่ม 16 00:01:44,875 --> 00:01:47,416 ‎ให้ตายงี่เง่าชะมัด หลบเลยไปไอ้หนู 17 00:01:49,833 --> 00:01:51,958 ‎ไม่ต้องมาจ้องเลย ไปให้พ้น 18 00:03:31,458 --> 00:03:32,416 ‎พี่! 19 00:03:34,916 --> 00:03:35,833 ‎พี่! 20 00:03:38,875 --> 00:03:39,875 ‎พี่เมห์เหม็ต 21 00:03:45,583 --> 00:03:47,458 ‎นี่พี่ไปเก็บกระดาษมาอีกแล้วเหรอ 22 00:03:50,125 --> 00:03:53,041 ‎ถือโอกาสออกกำลังกายน่ะ ‎ได้ออกไปสูดอากาศด้วย 23 00:03:53,125 --> 00:03:54,833 ‎นั่งเฉยๆ ฉันรู้สึกขึ้นสนิม 24 00:03:54,916 --> 00:03:58,625 ‎ออกกำลังกายไปทำไม เราก็เก็บกันอยู่ ‎พี่ไม่ต้องออกแรงเองหรอก 25 00:03:58,708 --> 00:04:00,875 ‎- หาเรื่องตายชัดๆ ‎- ฉันแค่หน้ามืดน่ะ 26 00:04:00,958 --> 00:04:04,208 ‎ก็ใช่น่ะสิ จะรีบไปเฝ้าเทพรึไง 27 00:04:04,291 --> 00:04:05,125 ‎ฉันไม่เป็นไรหรอก 28 00:04:10,833 --> 00:04:13,791 ‎ยาหมดแล้ว หมอบอกว่าให้นั่งตัวตรงๆ 29 00:04:13,875 --> 00:04:14,875 ‎มานี่ 30 00:04:21,750 --> 00:04:23,750 ‎ฮัลโหล ลุงทาห์ซิน 31 00:04:32,833 --> 00:04:35,166 ‎ช่วยหน่อย! หลีกทางด้วย! 32 00:04:35,833 --> 00:04:38,375 ‎- หลบไป ช่วยเราด้วย ‎- หลบสิ 33 00:04:39,125 --> 00:04:42,708 ‎- ช่วยเราด้วย พยาบาลอยู่มั้ย ‎- ไปรับเบอร์ก่อน 34 00:04:42,791 --> 00:04:46,083 ‎- ที่ไหน อะไร ‎- จากเครื่องตรงประตู 35 00:04:47,625 --> 00:04:51,166 ‎ฉันขอความช่วยเหลือ ‎นายกลับบอกให้ฉันไปรับเบอร์ 36 00:04:51,250 --> 00:04:53,000 ‎ไม่กลัวอัลลอฮ์บ้างหรือไง 37 00:04:53,083 --> 00:04:56,041 ‎อดทนไว้นะ พี่ทำได้ใช่มั้ย 38 00:04:56,875 --> 00:04:58,875 ‎นั่งตัวตรงๆ ไว้นะ 39 00:04:59,875 --> 00:05:01,375 ‎โอเค 40 00:05:15,708 --> 00:05:17,541 ‎ช่วยเราด้วย 41 00:05:17,625 --> 00:05:20,166 ‎ช่วยลูกฉันด้วย ช่วยด้วย! 42 00:05:21,083 --> 00:05:23,750 ‎- เขาหายใจไม่ออก ‎- เอาเตียงเข็นมา 43 00:05:23,833 --> 00:05:26,083 ‎- ระวังนะ ‎- ถอยไป คนไข้เป็นยังไงบ้าง 44 00:05:26,166 --> 00:05:28,708 ‎- เขายังมีชีพจร ‎- ทางเดินหายใจโล่ง 45 00:05:28,791 --> 00:05:31,583 ‎เขาหัวใจเต้นช้ากับรูม่านตาไม่เท่ากัน 46 00:05:31,666 --> 00:05:34,250 ‎- ชีพจรตกลง ‎- พาเขาไปจุดอาการรุนแรง 47 00:05:35,000 --> 00:05:39,083 ‎- แม่สัญญานะลูก ลูกจะต้องหาย ‎- เปิดหลอดนำเลือด 48 00:05:39,166 --> 00:05:42,500 ‎- ตรวจเลือดหาภูมิแพ้ด้วย ‎- ได้ค่ะ! 49 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 ‎ลูกแม่… 50 00:05:51,750 --> 00:05:53,041 ‎ลูกแม่… 51 00:06:02,666 --> 00:06:05,541 ‎ลูกจะต้องหาย แม่สัญญา 52 00:06:06,125 --> 00:06:08,958 ‎ลูกจะต้องดีขึ้น 53 00:06:11,041 --> 00:06:12,791 ‎(หมายเลข - ช่อง) 54 00:06:12,875 --> 00:06:13,916 ‎หายใจเข้า 55 00:06:15,791 --> 00:06:16,708 ‎หายใจออก 56 00:06:19,625 --> 00:06:20,666 ‎หายใจเข้า 57 00:06:23,958 --> 00:06:24,875 ‎หายใจออก 58 00:06:28,375 --> 00:06:29,333 ‎แต่งตัวได้แล้วครับ 59 00:06:35,416 --> 00:06:37,458 ‎คุณรอการปลูกถ่ายไตอยู่ 60 00:06:40,458 --> 00:06:43,541 ‎คุณต้องอดทนจนกว่าจะพบผู้บริจาคที่เหมาะสม 61 00:06:44,833 --> 00:06:46,166 ‎คุณถึงกำหนดที่ต้องฟอกไตแล้ว 62 00:06:47,125 --> 00:06:50,541 ‎รีบนัดเลย แล้วไปหาหมอโรคไตของคุณด้วย 63 00:06:54,375 --> 00:06:56,458 ‎ผมทนไม่ไหวแล้วหมอ 64 00:06:58,500 --> 00:06:59,625 ‎ลุงทาห์ซิน 65 00:07:05,125 --> 00:07:06,333 ‎ขึ้นรถ 66 00:07:15,083 --> 00:07:19,208 ‎ฝนที่ตกลงมาอย่างกะทันหันในคืนนี้ ‎ยังคงส่งผลกระทบต่ออิสตันบูล 67 00:07:19,291 --> 00:07:21,583 ‎มีการส่งสัญญาณเตือนภัยสีเหลืองแล้ว 68 00:07:21,666 --> 00:07:25,333 ‎คุณจะเห็นภาพของฝนที่กระหน่ำลงมา กรมอุตุฯ… 69 00:07:25,416 --> 00:07:27,125 ‎เห็นเด็กคนนั้นไหมกอนซี 70 00:07:28,291 --> 00:07:31,125 ‎- เขาเป็นอะไร ‎- ไม่รู้เหมือนกัน 71 00:07:32,583 --> 00:07:34,916 ‎แล้วหมอว่าไงมั่ง 72 00:07:36,791 --> 00:07:38,625 ‎ก็เหมือนเดิมลุงทาห์ซิน 73 00:07:38,708 --> 00:07:40,416 ‎ผมยังต้องรอไตอยู่ 74 00:07:40,500 --> 00:07:43,166 ‎- แล้วเงินล่ะ ‎- ผมเก็บได้เยอะแล้ว 75 00:07:44,750 --> 00:07:45,583 ‎เกือบจะพอแล้ว 76 00:07:46,625 --> 00:07:49,875 ‎พอพวกเขาหาไตได้ที่เหลือก็ง่ายแล้ว 77 00:07:50,708 --> 00:07:51,875 ‎ใช่เลย 78 00:07:51,958 --> 00:07:53,958 ‎นอนลงดีกว่าไหมพี่ 79 00:07:56,625 --> 00:08:00,958 ‎- นายบอกว่าตัวฉันไม่เหม็นเหรอ หือ ‎- ก็ไม่จริงๆ นี่ 80 00:08:01,041 --> 00:08:04,291 ‎เงียบเลย! ฉันตัวเหม็นหึ่ง ‎จนจมูกหมอแทบจะหลุดออกมาแล้ว 81 00:08:06,041 --> 00:08:08,041 ‎อย่างน้อยฉันก็ไม่ได้กลิ่นนะ 82 00:08:11,541 --> 00:08:13,458 ‎แกสบายขึ้นแล้วนี่ 83 00:08:13,541 --> 00:08:17,041 ‎หมอฉีดมอร์ฟีนให้เขา อีกเดี๋ยวเขาก็เมาแล้ว 84 00:08:17,125 --> 00:08:19,625 ‎เขาก็เมายาตลอดอยู่แล้วนี่ 85 00:08:21,083 --> 00:08:24,833 ‎เราต้องหาร้านขายยา ‎ที่เปิดกลางคืนจะได้ซื้อยาให้เขา 86 00:08:24,916 --> 00:08:26,708 ‎- ได้เลย ‎- ขอบคุณครับ 87 00:08:26,791 --> 00:08:30,833 ‎- จะไปอาบน้ำที่ฮัมมัมเมื่อไหร่ ‎- มะรืนนี้ ทำไมเหรอ 88 00:08:31,666 --> 00:08:33,916 ‎แกสองคนตัวโคตรเหม็นเลยไอ้หนู 89 00:08:36,375 --> 00:08:38,708 ‎ลุงเขาพูดถูก เราโคตรจะเหม็นเลย 90 00:08:38,791 --> 00:08:39,958 ‎ส่วนถนนสายต่างๆ ก็… 91 00:08:42,416 --> 00:08:45,500 ‎ลุงเปิดไว้เถอะ ถ้าลุงไม่ว่าอะไรนะ 92 00:08:47,000 --> 00:08:47,916 ‎ดีครับ 93 00:08:50,333 --> 00:08:51,416 ‎พระเจ้า… 94 00:08:52,916 --> 00:08:57,708 ‎ฉันขอคัดค้านต่อโชคชะตาอันโหดร้าย 95 00:08:58,875 --> 00:09:03,708 ‎ฉันขอคัดค้านต่อความเจ็บปวดที่ไม่มีวันจบสิ้น 96 00:09:05,291 --> 00:09:11,250 ‎ต่อกรงเล็บแปรปรวนของโชคชะตา ‎ต่อความลำเค็ญของชีวิต 97 00:09:11,333 --> 00:09:17,666 ‎ต่อทุกๆ ปัญหา 98 00:09:17,750 --> 00:09:23,041 ‎ฉันขอคัดค้าน 99 00:09:23,625 --> 00:09:29,708 ‎ต่อความรักที่ยังไม่จบ 100 00:09:29,791 --> 00:09:35,708 ‎ต่อรอยยิ้มที่ฉันหยิบยืมมา 101 00:09:35,791 --> 00:09:41,875 ‎ต่อความตายทั้งที่ยังไม่ได้ใช้ชีวิต 102 00:09:41,958 --> 00:09:46,416 ‎ฉันขอคัดค้าน 103 00:10:02,291 --> 00:10:05,208 ‎เฮ้รูปหล่อ อยากสนุกกันหน่อยมั้ย 104 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 ‎ว่าไง 105 00:12:30,333 --> 00:12:31,375 ‎โกล! 106 00:12:35,916 --> 00:12:37,041 ‎มีอะไร 107 00:12:37,875 --> 00:12:38,833 ‎ฉันสบายดีกอนซี 108 00:12:42,666 --> 00:12:43,958 ‎วันนี้ฉันไม่ไปนะ 109 00:12:46,041 --> 00:12:47,041 ‎ล้อเล่นน่ะ 110 00:12:47,541 --> 00:12:50,500 ‎อีกห้านาทีฉันก็ถึงแล้ว ขอกินข้าวเช้าให้เสร็จก่อน 111 00:12:52,958 --> 00:12:54,083 ‎โอเคเจอกัน 112 00:13:04,166 --> 00:13:05,583 ‎อรุณสวัสดิ์ซิสเตอร์เฮเซอร์ 113 00:13:06,500 --> 00:13:08,041 ‎ถักไปนะ จะหน้าหนาวแล้ว 114 00:13:09,250 --> 00:13:11,708 ‎- กินให้อร่อยนะ ‎- ขอบใจ 115 00:13:14,291 --> 00:13:16,250 ‎- โชคดีนะ ‎- ขอบคุณ 116 00:13:19,375 --> 00:13:21,958 ‎- วันนี้โชคดีนะพี่ฮาซาน ‎- ขอบใจ 117 00:13:22,041 --> 00:13:23,791 ‎- พี่เมห์เหม็ต ‎- อะไร 118 00:13:23,875 --> 00:13:25,250 ‎พี่พอจะมีสักห้าลีราไหม 119 00:13:28,083 --> 00:13:31,875 ‎เจ้าพวกขอทาน มารอฉันอยู่ที่นี่เหรอ หือ 120 00:13:31,958 --> 00:13:33,166 ‎เปล่านะพี่ 121 00:13:35,708 --> 00:13:38,791 ‎นายจะเอาเงินไปซื้อกาวล่ะสิ ฉลาดนี่ 122 00:13:38,875 --> 00:13:41,291 ‎ไม่ใช่ซะหน่อย เราจะซื้อขนมปัง 123 00:13:41,375 --> 00:13:44,416 ‎ไร้สาระ นายคิดว่าฉันไม่รู้จักนายเหรอ 124 00:13:44,500 --> 00:13:48,250 ‎- ผมสาบานต่อพระเจ้าเลย ‎- อย่าสาบานกับพระเจ้าสิ 125 00:13:48,333 --> 00:13:50,416 ‎แค่นี้พระเจ้าก็ลงโทษนายมากพอแล้ว 126 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 ‎ดูนายสิ 127 00:13:54,458 --> 00:13:55,541 ‎พวกนายนี่นะ 128 00:13:57,666 --> 00:13:59,916 ‎เป็นเจ้ากรรมนายเวรฉันจริงๆ เอาไป 129 00:14:02,708 --> 00:14:05,583 ‎ถ้าฉันเห็นนายดมกาวละก็ฉันจะซัดให้เละเลย 130 00:14:06,333 --> 00:14:07,166 ‎ไปได้แล้ว 131 00:14:18,875 --> 00:14:21,833 ‎- น่ารักจัง ฉันบอกพวกนั้น… ‎- อ้าว 132 00:14:21,916 --> 00:14:24,333 ‎- ว่าไงเมห์เหม็ต ‎- ฉันสบายดี นายล่ะ 133 00:14:24,416 --> 00:14:27,333 ‎เราเพิ่งกลับมาจาก ‎ลานรวมพลชาวสีม่วงไปกินขนมปังมา 134 00:14:27,416 --> 00:14:29,166 ‎เรามีติดมาด้วยเอาหน่อยมั้ย 135 00:14:29,250 --> 00:14:31,333 ‎- ฉันเอาไปให้เด็กๆ กินได้ ‎- ก็ได้ 136 00:14:31,416 --> 00:14:33,708 ‎- มีบุหรี่ไหมเมห์เหม็ต ‎- มีสิ 137 00:14:33,791 --> 00:14:35,291 ‎- ขอสักมวนสิ ‎- เดี๋ยวนะ 138 00:14:36,125 --> 00:14:37,083 ‎- นี่ ‎- ขอบใจนะที่รัก 139 00:14:37,166 --> 00:14:38,458 ‎เอาไปอีกสิ 140 00:14:38,541 --> 00:14:41,166 ‎ฉันพยายามจะเลิกอยู่ ฉันถึงไม่พกทั้งซองไง 141 00:14:41,250 --> 00:14:42,500 ‎- ก็ได้ ‎- เดี๋ยวนะ 142 00:14:43,458 --> 00:14:45,375 ‎- ขอบใจนะที่รัก ‎- แล้วเจอกัน 143 00:14:45,458 --> 00:14:46,375 ‎- เจอกัน ‎- โชคดีนะ 144 00:14:46,458 --> 00:14:48,833 ‎ชากลา ขนมนี่ขอบใจนะ 145 00:14:56,125 --> 00:14:57,125 ‎ฟังทางนี้! 146 00:14:59,458 --> 00:15:01,500 ‎- ทำอะไรกันอยู่ ‎- พี่หายไปไหนมา 147 00:15:01,583 --> 00:15:03,916 ‎เขามาแล้ว เรานึกว่าพี่จะไม่มาซะแล้ว 148 00:15:04,000 --> 00:15:05,708 ‎- ฉันมาแล้ว ‎- ไม่ต้องห่วง 149 00:15:10,416 --> 00:15:11,250 ‎ไปกันเลย 150 00:15:12,833 --> 00:15:14,833 ‎ระวังด้วย เฮ้ย 151 00:15:22,916 --> 00:15:23,750 ‎นี่ครับ 152 00:15:23,833 --> 00:15:26,458 ‎- นายเป็นไงบ้างฟลี ‎- สบายดีครับ 153 00:15:26,958 --> 00:15:28,791 ‎- เอาขนมปังไปกินสิ ‎- ขอบคุณ 154 00:15:28,875 --> 00:15:32,666 ‎ระวังพวกสีกากีด้วยนะ ‎คราวนี้อย่าให้โดนจับได้ล่ะ 155 00:15:32,750 --> 00:15:35,208 ‎ดี พี่ดูดีขึ้นนี่เจ้านาย 156 00:15:35,291 --> 00:15:37,500 ‎ฉันนึกว่าเมื่อคืนฉันจะตายซะแล้ว 157 00:15:38,208 --> 00:15:39,875 ‎- ขอบใจนะกอนซี ‎- ไม่เป็นไร 158 00:15:39,958 --> 00:15:43,000 ‎แต่พี่ไม่ควรเลื่อนไม่ไปหาหมอแล้วนะ 159 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 ‎- ขนมปังหน่อยมั้ย ‎- ขอมั่งสิ 160 00:15:45,083 --> 00:15:47,000 ‎- กินซะก่อนไปทำงาน ‎- นี่ 161 00:15:47,083 --> 00:15:49,541 ‎- เอาไป ‎- ขอบคุณ พี่ 162 00:15:49,625 --> 00:15:52,916 ‎- อยากได้เท่าไหร่ก็หยิบไปเลย ‎- ค่อยๆ กินเดี๋ยวก็สำลักหรอก 163 00:15:53,000 --> 00:15:55,041 ‎- โชคดีนะ ‎- ขอบคุณ 164 00:15:55,125 --> 00:15:58,666 ‎พี่ก็อย่าเห็นว่าอากาศดีเลยออกไปเก็บกระดาษสิ 165 00:15:59,250 --> 00:16:02,875 ‎นึกถึงลุงทาห์ซินบ้าง ลุงเขาห่วงพี่จริงๆ นะ 166 00:16:02,958 --> 00:16:06,875 ‎พอได้แล้วกอนซี ฉันอยู่นี่แหละ ฉันจะไม่ไปไหน 167 00:16:08,041 --> 00:16:11,166 ‎ฉันแค่บอกไว้ เมื่อคืนพี่เกือบตายนะ 168 00:16:13,666 --> 00:16:14,583 ‎ใช่ 169 00:16:21,833 --> 00:16:23,291 ‎ตายน่ะไม่ใช่ปัญหา 170 00:16:28,500 --> 00:16:30,666 ‎แต่ความฝันของเราล่ะจะทำไง 171 00:16:31,166 --> 00:16:33,500 ‎เราฝันไว้เยอะมาก ‎ทำให้เป็นจริงหมดไม่ได้หรอก 172 00:16:35,541 --> 00:16:38,083 ‎- นายจำไม่ได้เหรอไอ้ขี้ยา ‎- จำอะไร 173 00:16:38,166 --> 00:16:39,333 ‎เฮ้อ… 174 00:16:40,583 --> 00:16:41,416 ‎นี่ 175 00:16:46,083 --> 00:16:47,958 ‎มีแต่พี่ที่อ่านไอ้นี่ออก 176 00:16:48,041 --> 00:16:53,750 ‎นี่รายการสิ่งที่อยากทำ ‎ที่เราเขียนตอนวันเกิดของนายปีที่แล้วไง 177 00:16:53,833 --> 00:16:56,208 ‎- พี่ยังเก็บไว้อยู่เหรอ ‎- แน่นอนสิ 178 00:16:57,000 --> 00:16:59,208 ‎แล้วทำไมถึงพูดขึ้นมาตอนนี้ 179 00:17:00,583 --> 00:17:02,541 ‎เวลานี้แหละเหมาะที่สุดไม่ใช่เหรอ 180 00:17:02,625 --> 00:17:05,583 ‎ถ้าฉันไม่ได้ไตมา ฉันจะพูดว่า ‎"ครั้งนึงเราก็เคยแข็งแรงเหมือนคุณ" 181 00:17:05,666 --> 00:17:07,625 ‎"วันหนึ่งคุณจะตายเหมือนเรา" 182 00:17:07,708 --> 00:17:08,750 ‎- ใช่ ‎- อย่าพูดแบบนั้น 183 00:17:09,583 --> 00:17:12,250 ‎ก็มันจริงนี่ เรามาทำตามรายการนี้กันเถอะ 184 00:17:12,333 --> 00:17:13,166 ‎ก็ได้ 185 00:17:13,958 --> 00:17:16,916 ‎- โอเค ตรงนี้เขียนว่าอะไร ‎- นี่ดูสิ 186 00:17:18,833 --> 00:17:19,666 ‎หนึ่ง 187 00:17:21,041 --> 00:17:22,166 ‎"ตามหาแม่" 188 00:17:24,958 --> 00:17:25,791 ‎สอง 189 00:17:27,416 --> 00:17:29,583 ‎- อะไรเนี่ย ‎- พี่ก็อ่านไม่ออกเหรอ 190 00:17:29,666 --> 00:17:32,583 ‎เดี๋ยว มันเขียนว่า "นั่งรถเปิดประทุน" 191 00:17:32,666 --> 00:17:35,083 ‎ก็ฉันบอกพี่มาตลอดไงว่าให้โดดขึ้นมาเลย 192 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 ‎- ไสหัวไปเลย! ‎- ไปตายซะ! 193 00:17:37,958 --> 00:17:40,541 ‎เอาบุหรี่คืนมา แล้วอยู่แต่ในเขตของนายด้วยนะ 194 00:17:40,625 --> 00:17:44,083 ‎- อย่าไปโดนใครเตะตูดเข้าล่ะ ‎- ตูดฉันเจ๋งที่สุดแล้ว 195 00:17:44,166 --> 00:17:47,625 ‎ฉันก็แค่เตือนไว้ก่อน ไอ้บ้า 196 00:17:58,833 --> 00:18:03,750 ‎(ตามหาแม่ นั่งรถเปิดประทุน ‎พักโรงแรมหรู เดินทางโดยเครื่องบิน) 197 00:18:52,541 --> 00:18:57,166 ‎200, 300, 400, 500, 550, 600, 650… 198 00:18:59,333 --> 00:19:00,541 ‎หนึ่งพัน 199 00:19:33,000 --> 00:19:34,500 ‎กระดาษแข็ง 83 กิโลกรัม 200 00:19:43,208 --> 00:19:44,083 ‎โอเค 201 00:20:04,916 --> 00:20:06,250 ‎สี่สิบห้ากิโล 202 00:20:07,333 --> 00:20:08,166 ‎เอ้า 203 00:20:10,583 --> 00:20:12,625 ‎- เฮ้ย! ‎- มีอะไรไอ้งี่เง่า 204 00:20:12,708 --> 00:20:16,875 ‎- อย่าแตะขวดพวกนั้นนะ ‎- ไสหัวไปเลย ไม่ต้องมายุ่ง 205 00:20:16,958 --> 00:20:18,125 ‎ไอ้หนู… 206 00:20:18,708 --> 00:20:22,041 ‎- ไสหัวกลับไปที่ถิ่นแกซะ ‎- แกพูดว่าอะไรนะ 207 00:20:22,125 --> 00:20:24,458 ‎- ดูนี่… ‎- มานี่ 208 00:20:25,291 --> 00:20:26,750 ‎- มาเลย ‎- แกว่าอะไรนะ 209 00:20:26,833 --> 00:20:28,125 ‎- มาสิ ‎- ว่าไงนะ 210 00:20:29,625 --> 00:20:30,625 ‎ว่าไง 211 00:20:33,708 --> 00:20:35,166 ‎- โชคดีนะครับ ‎- ขอบใจ 212 00:20:40,416 --> 00:20:42,041 ‎มาดิไอ้เวร มาดิ 213 00:20:46,958 --> 00:20:48,000 ‎- ไอ้เปรต… ‎- เฮ้ย! 214 00:21:03,416 --> 00:21:04,500 ‎มันอยู่ไหน 215 00:21:05,416 --> 00:21:07,458 ‎- ทางนี้ ‎- หยุดนะ! 216 00:21:07,541 --> 00:21:11,166 ‎- ไอ้ห่ะนี่! ‎- มานี่นะ! 217 00:21:11,250 --> 00:21:13,000 ‎กระดาษแข็ง 61 กิโล 218 00:21:14,041 --> 00:21:15,166 ‎เอ้า 219 00:21:15,958 --> 00:21:16,791 ‎เฮ้ย! 220 00:21:19,500 --> 00:21:21,291 ‎- อะไรเนี่ย ‎- หยุดนะ! 221 00:21:25,416 --> 00:21:26,583 ‎แม่งเอ๊ย! 222 00:21:36,916 --> 00:21:39,625 ‎เป็นอะไรไปไอ้กร๊วก 223 00:21:40,750 --> 00:21:42,916 ‎ฝากไว้ก่อนเถอะแก 224 00:21:50,541 --> 00:21:54,541 ‎- หายหัวไปไหนมา ‎- ฉันมาแล้วไง ฉันเจอสมบัติเข้าแล้ว 225 00:21:56,083 --> 00:22:00,458 ‎พี่น้อง ขวดนี่ตอนนี้เท่ากับสิบลีราเลยนะ 226 00:22:00,541 --> 00:22:05,500 ‎แต่มันจะได้มากกว่านี้อีก ‎พอเจ้าชูโก้นักค้าของเถื่อนมันเอาไปทำ 227 00:22:06,791 --> 00:22:08,875 ‎- มีกี่ขวด ‎- สิบถึง 15 228 00:22:08,958 --> 00:22:10,041 ‎จริงดิ 229 00:22:13,416 --> 00:22:14,875 ‎แกนี่โชคดีนะ 230 00:22:17,166 --> 00:22:20,000 ‎- นั่นอะไร ‎- ซิการ์ไง 231 00:22:22,458 --> 00:22:27,500 ‎ดูเขาสิ แค่ซิการ์ครึ่งมวนก็ทำเท่ซะ 232 00:22:27,583 --> 00:22:31,291 ‎อะไร จะครึ่งหรือเต็มมวนยังไงก็คือซิการ์ ‎จะพลาดได้ไงใช่ไหมฟลี 233 00:22:31,375 --> 00:22:33,291 ‎- ใช่เลย ‎- เหรอ ไปได้แล้ว 234 00:22:33,375 --> 00:22:34,208 ‎ครับ 235 00:22:35,166 --> 00:22:37,791 ‎- ราตรีสวัสดิ์ ‎- ราตรีสวัสดิ์ฟลี 236 00:22:38,291 --> 00:22:41,833 ‎- ค่อยๆ สิ นั่นเท่าไหร่ ‎- กระดาษแข็ง 57 กิโล 237 00:22:41,916 --> 00:22:42,875 ‎ห้าสิบเจ็ด 238 00:22:45,125 --> 00:22:47,041 ‎- นี่เงินมัดจำ ‎- ขอบคุณ 239 00:22:47,125 --> 00:22:48,125 ‎- รับไป ‎- ขอบคุณ 240 00:22:51,250 --> 00:22:52,458 ‎มาชั่งน้ำหนักกัน 241 00:22:53,000 --> 00:22:54,458 ‎ทำวันนี้ได้ไหม 242 00:22:54,541 --> 00:22:57,166 ‎มีขบวนแห่งานแต่งฉันอยากไปรอรับทาน 243 00:22:57,250 --> 00:23:00,041 ‎พวกเขาอาจจะให้ฉันสักสองสามลีรา นะ 244 00:23:00,625 --> 00:23:01,708 ‎โอเคเข้าใจแล้ว 245 00:23:01,791 --> 00:23:02,625 ‎- จริงเหรอ ‎- เออ 246 00:23:02,708 --> 00:23:04,666 ‎- งั้นเอานี่ไป แล้วเจอกัน ‎- ไสหัวไป 247 00:23:04,750 --> 00:23:05,833 ‎นี่กอนซี 248 00:23:05,916 --> 00:23:08,541 ‎ล้างหน้าซะ เดี๋ยวคนจะกลัว 249 00:23:08,625 --> 00:23:10,833 ‎- อะไรนะ ‎- ไอ้บ้าเอ๊ย 250 00:23:13,958 --> 00:23:17,625 ‎นายก็ไปได้แล้ว ใกล้ค่ำแล้ว เริ่มสวดมนต์กันแล้ว 251 00:23:18,875 --> 00:23:20,083 ‎- นี่ ‎- ขอบคุณนะพี่ชาย 252 00:23:20,166 --> 00:23:21,708 ‎- เอ้า ‎- ขอบคุณพี่ 253 00:23:23,000 --> 00:23:25,208 ‎- ขอบคุณ ‎- เจอกันพรุ่งนี้ 254 00:24:19,041 --> 00:24:21,000 ‎ไอ้หนูบ้านี่! 255 00:24:40,583 --> 00:24:41,666 ‎ชู่ว์ เจ้าแมว! 256 00:24:43,416 --> 00:24:44,250 ‎นี่! 257 00:24:45,916 --> 00:24:46,916 ‎ออกมา 258 00:24:49,458 --> 00:24:51,291 ‎เฮ้ยเจ้าแมว ออกมา 259 00:25:00,000 --> 00:25:01,291 ‎อะไรวะ 260 00:25:23,541 --> 00:25:25,666 ‎เธอมาจากไหนเนี่ย หือ 261 00:25:37,250 --> 00:25:41,250 ‎โอเคๆ ไม่ต้องกลัว ฉันจะเก็บแล้ว ไม่เป็นไรนะ 262 00:25:45,000 --> 00:25:48,833 ‎ทำไมเธอถึงไปอยู่ในกระสอบนั่น ‎เข้าไปในนั้นทำไม หือ 263 00:25:52,291 --> 00:25:53,291 ‎ชื่ออะไร 264 00:25:55,416 --> 00:25:57,833 ‎พูดสิเจ้าหนู แมวกัดลิ้นขาดไปรึไง 265 00:26:04,833 --> 00:26:06,708 ‎ลุกขึ้นเถอะเดี๋ยวจะเป็นหวัด 266 00:26:06,791 --> 00:26:08,500 ‎ก็ได้ อยู่ตรงนั้นแหละ 267 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 ‎ก็ได้ 268 00:26:12,791 --> 00:26:14,000 ‎ถูกตีมาเหรอ 269 00:26:16,125 --> 00:26:16,958 ‎หือ 270 00:26:19,750 --> 00:26:21,875 ‎นี่ หลงทางเหรอ 271 00:26:26,333 --> 00:26:30,458 ‎- ให้ฉันพาไปหาตำรวจไหม ‎- อย่าพาผมไปหาตำรวจนะ 272 00:26:30,541 --> 00:26:34,583 ‎โอเค ไม่เอาตำรวจ ไม่ต้องร้อง ‎เราไม่ไปหาตำรวจหรอก 273 00:26:36,208 --> 00:26:37,875 ‎อย่างน้อยก็บอกชื่อมาหน่อยสิ 274 00:26:40,916 --> 00:26:42,333 ‎- อาลี ‎- ว่าไงนะ 275 00:26:44,083 --> 00:26:45,833 ‎- อาลี ‎- อาลี 276 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 ‎อาลี 277 00:26:50,666 --> 00:26:52,125 ‎พ่อแม่เธอเป็นใคร 278 00:26:53,375 --> 00:26:54,708 ‎ผมไม่มีพ่อ 279 00:26:56,000 --> 00:26:56,958 ‎แล้วแม่ล่ะ 280 00:27:07,208 --> 00:27:08,708 ‎เธอหิวมั้ย 281 00:27:11,416 --> 00:27:12,541 ‎เธอจะกินใช่ไหม 282 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 ‎ฉันหุงข้าวไว้ 283 00:27:16,208 --> 00:27:17,458 ‎แต่เธอกินตรงนั้นไม่ได้ 284 00:27:17,541 --> 00:27:19,333 ‎มานั่งกินที่โต๊ะสบายๆ ดีกว่า 285 00:27:19,416 --> 00:27:21,416 ‎ข้าวที่ฉันทำดังนะ อร่อยเหาะเลย 286 00:27:21,916 --> 00:27:22,750 ‎มาเถอะ 287 00:27:31,291 --> 00:27:35,541 ‎เรากินก่อนก็ได้ ‎แล้วค่อยคุยกันว่าจะทำอะไร โอเคนะ 288 00:27:37,208 --> 00:27:38,625 ‎มาเร็ว ฉันจะตักแล้วนะ 289 00:27:39,833 --> 00:27:41,833 ‎ได้แล้ว มาสิ 290 00:27:50,125 --> 00:27:51,125 ‎ไม่เป็นไรไม่ต้องกลัว 291 00:27:51,958 --> 00:27:54,166 ‎ฉันจะวางไว้ตรงนี้นะ 292 00:27:55,166 --> 00:27:56,041 ‎โอเค 293 00:28:03,208 --> 00:28:04,666 ‎หอมน่ากินจัง 294 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 ‎นี่ 295 00:28:10,666 --> 00:28:11,625 ‎ซอสมะเขือเทศ 296 00:28:13,875 --> 00:28:17,250 ‎ถ้ากินข้าวแต่ไม่ใส่ซอสมะเขือเทศจะไม่อิ่ม ใช่มั้ย 297 00:28:40,875 --> 00:28:42,583 ‎เพิ่งเคยกินข้าวกับซอสมะเขือเทศเหรอ 298 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 ‎แล้วชอบไหม 299 00:29:10,041 --> 00:29:11,041 ‎นี่ อาลี… 300 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 ‎บอกหน่อยได้มั้ย 301 00:29:15,541 --> 00:29:16,666 ‎เธอมาจากไหน 302 00:29:18,791 --> 00:29:19,916 ‎บ้านเธออยู่ไหน 303 00:29:21,125 --> 00:29:21,958 ‎หือ 304 00:29:29,166 --> 00:29:30,000 ‎ฟังนะ 305 00:29:31,791 --> 00:29:34,458 ‎ถ้าเธอไม่พูด… 306 00:29:38,291 --> 00:29:40,125 ‎เราต้องไปหาตำรวจ 307 00:29:41,291 --> 00:29:42,250 ‎อย่านะครับ 308 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 ‎เธอหนีมาเหรอ 309 00:29:50,875 --> 00:29:51,708 ‎ทำไมฮึ 310 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 ‎ผมต้องหาเงิน 311 00:29:57,333 --> 00:29:58,291 ‎เงินเหรอ 312 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 ‎อายุแค่เท่านี้ทำไมต้องหาเงิน 313 00:30:03,083 --> 00:30:04,666 ‎เพื่อช่วยแม่ 314 00:30:06,416 --> 00:30:07,375 ‎จากใคร 315 00:30:08,375 --> 00:30:09,375 ‎จากพ่อเลี้ยงผม 316 00:30:10,958 --> 00:30:12,708 ‎แม่จะมาอยู่กับผม 317 00:30:15,708 --> 00:30:17,541 ‎พ่อเลี้ยงเธอจับเธอยัดใส่กระสอบเหรอ 318 00:30:18,875 --> 00:30:21,666 ‎เปล่าครับ แม่ผมทำ 319 00:30:24,291 --> 00:30:25,125 ‎อาลี… 320 00:30:27,083 --> 00:30:29,916 ‎ทำไมแม่ต้องเอาลูกตัวเอง ‎ยัดใส่กระสอบคนแปลกหน้าล่ะ 321 00:30:42,291 --> 00:30:43,375 ‎ฝีมือพ่อเลี้ยงเธอเหรอ 322 00:31:19,875 --> 00:31:20,833 ‎ไม่ต้องกลัว 323 00:31:21,416 --> 00:31:23,958 ‎ใส่รองเท้านี่ซะ เธอเท้าเปล่าอยู่ 324 00:31:25,500 --> 00:31:29,250 ‎อาจจะเล็กไปหน่อยแต่คงพอใส่ได้ 325 00:31:32,833 --> 00:31:34,083 ‎ไม่ต้องกลัวหรอก 326 00:31:36,083 --> 00:31:37,708 ‎อยู่ที่นี่ไม่มีใครทำอะไรเธอได้ 327 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 ‎คืองี้นะ 328 00:31:46,416 --> 00:31:49,875 ‎บ้านฉันอยู่แถวนี้ คืนนี้เธอไปค้างบ้านฉันได้ 329 00:31:51,041 --> 00:31:53,541 ‎แล้วพรุ่งนี้เราค่อยคุยกันว่าจะเอายังไงตกลงนะ 330 00:32:06,750 --> 00:32:07,958 ‎- เข้ามาสิ ‎- เกิดอะไรขึ้น 331 00:32:08,041 --> 00:32:08,916 ‎เข้ามาก่อน 332 00:32:09,791 --> 00:32:12,166 ‎- วันนี้นายไปไหนมา ‎- ก็ที่นี่ไง มีอะไรเหรอ 333 00:32:12,250 --> 00:32:15,375 ‎- นายไปไหนมา ‎- จะกระซิบทำไม มีใครอยู่เหรอ 334 00:32:15,458 --> 00:32:18,958 ‎- นายออกจากเขตของนายเหรอ ‎- ฉันไปจีฮันกีร์ ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย 335 00:32:19,041 --> 00:32:21,708 ‎- พี่เรียกฉันมาทำ… ‎- เงียบหน่อย 336 00:32:22,541 --> 00:32:24,250 ‎มากับฉัน 337 00:32:28,500 --> 00:32:31,375 ‎ดูสิ เด็กคนนี้ออกมาจากกระสอบของนาย 338 00:32:32,500 --> 00:32:34,666 ‎แล้วทีนี้จะให้ฉันจะทำยังไงกับเขา 339 00:32:34,750 --> 00:32:37,125 ‎- พี่ชาย… ‎- ว่าไง 340 00:32:37,916 --> 00:32:39,333 ‎ฉันไม่รู้ 341 00:33:08,916 --> 00:33:10,625 ‎เราควรไปหาลุงทาห์ซิน 342 00:33:12,291 --> 00:33:15,125 ‎ลุงทาห์ซิน นายพูดอะไรของนาย 343 00:33:15,625 --> 00:33:19,458 ‎นายไม่รู้จักเขาเหรอ ‎เขาจะพาเด็กไปหาตำรวจทันที 344 00:33:19,541 --> 00:33:22,875 ‎ก็ให้เขาทำสิ ไม่งั้นจะเก็บเด็กคนนี้ไว้… 345 00:33:22,958 --> 00:33:26,291 ‎เด็กคนนี้มีรอยช้ำเต็มตัวไปหมด เต็มไปหมด! 346 00:33:26,375 --> 00:33:29,291 ‎- ที่บ้านเขาซ้อมเขา ‎- อย่างน้อยเขาก็มีบ้าน 347 00:33:31,166 --> 00:33:35,166 ‎ฉันโคตรจะอยากมีบ้านไว้ให้พ่อแม่ตีฉันเลย 348 00:33:36,375 --> 00:33:38,041 ‎เด็กคนไหนก็โดนตีกันทั้งนั้น 349 00:33:43,291 --> 00:33:45,416 ‎พวกเขาก็ทำเราป่วนเหมือนกัน 350 00:33:47,375 --> 00:33:49,125 ‎เราเองก็ลำบากนะ 351 00:33:53,583 --> 00:33:56,208 ‎พาเด็กนั่นไปหาตำรวจเถอะ 352 00:34:02,500 --> 00:34:04,166 ‎แม่เขาเอาเขาใส่กระสอบ 353 00:34:06,125 --> 00:34:09,541 ‎เธอสิ้นหวังมากจนต้องทิ้งเขา 354 00:34:10,666 --> 00:34:13,166 ‎จะให้ฉันทิ้งเขาตอนนี้ได้ยังไง 355 00:34:18,916 --> 00:34:19,791 ‎ไม่ 356 00:34:21,291 --> 00:34:24,708 ‎ฉันจะไม่ทิ้งเด็กคนนี้โดยไม่สืบหาความจริงก่อน 357 00:34:28,625 --> 00:34:31,833 ‎แล้วถ้าผู้หญิงคนนั้น ‎เกิดเสียใจขึ้นมาแล้วไปแจ้งตำรวจล่ะ 358 00:34:31,916 --> 00:34:36,291 ‎เธอรู้ว่าเธอทิ้งเขาไว้ที่ไหน ‎ฉันนี่แหละจะซวยไม่ใช่พี่นี่ 359 00:34:36,791 --> 00:34:38,416 ‎เขาอยู่ในกระสอบฉันนะ 360 00:34:38,500 --> 00:34:40,208 ‎เลิกยุ่งกับเขาเถอะ 361 00:34:40,291 --> 00:34:42,500 ‎พี่ดูแลตัวเองยังไม่ได้เลยให้ตายสิ 362 00:34:42,583 --> 00:34:44,125 ‎อย่าเอาเด็กมาเพิ่มภาระเลย 363 00:34:47,375 --> 00:34:50,541 ‎เลิกยุ่งกับเขาเถอะให้ตายสิ 364 00:34:54,500 --> 00:34:56,875 ‎ได้ไหม หือ 365 00:35:01,541 --> 00:35:02,708 ‎พูดอะไรหน่อยสิ 366 00:35:05,958 --> 00:35:07,541 ‎- สาบานสิ ‎- อะไรนะ 367 00:35:08,291 --> 00:35:10,708 ‎- สาบานมา ‎- อย่าให้ฉันต้องสาบาน… 368 00:35:10,791 --> 00:35:14,708 ‎- สาบานมาว่านายจะไม่บอกลุงทาห์ซิน ‎- พี่… 369 00:35:14,791 --> 00:35:18,291 ‎สาบานว่านายจะไม่บอก ‎ฉันจะบอกเขาเองถ้าจำเป็น 370 00:35:18,375 --> 00:35:20,708 ‎- สาบานสิกอนซี ‎- ก็ได้ 371 00:35:20,791 --> 00:35:24,458 ‎- ฉันบอกให้สาบานไง ‎- ก็ได้ ฉันสาบาน 372 00:35:24,541 --> 00:35:25,833 ‎- ฉันสาบาน ‎- โอเค 373 00:35:25,916 --> 00:35:27,708 ‎- ฉันสาบาน หยุดได้แล้ว ‎- โอเค 374 00:35:27,791 --> 00:35:28,791 ‎- โอเคนะ ‎- โอเค 375 00:35:28,875 --> 00:35:30,750 ‎ฉันสาบาน โอเคนะ 376 00:35:31,250 --> 00:35:36,000 ‎- ฉันสาบาน ‎- โอเคนะ เอานะ โอเค 377 00:35:36,083 --> 00:35:38,041 ‎- ฉันจะปล่อยนายไปโอเคนะ ‎- ใช่ 378 00:35:39,000 --> 00:35:43,625 ‎- โอเค เอานะ โอเค ‎- โอเค 379 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 ‎โอเค 380 00:36:00,375 --> 00:36:04,291 ‎- จะไปฮัมมัมเหรอ ‎- ก็วันนี้วันอาบน้ำ พวกนี้เท่าไหร่ 381 00:36:05,750 --> 00:36:07,291 ‎- ห้าสิบลีรา ‎- ห้าสิบนะ 382 00:36:10,291 --> 00:36:15,666 ‎คุณมีขาสั้นกับเสื้อของเด็กอายุแปดเก้าขวบไหม 383 00:36:15,750 --> 00:36:18,208 ‎- มีสิ รอตรงนี้นะ ‎- ได้ 384 00:36:41,083 --> 00:36:42,083 ‎คุณ… 385 00:36:45,083 --> 00:36:46,750 ‎ผมเคยเห็นคุณที่โรงพยาบาล 386 00:36:48,250 --> 00:36:49,125 ‎ลูกชายคุณโอเคไหม 387 00:37:07,791 --> 00:37:10,583 ‎เมห์เหม็ต พวกนี้น่าจะใส่ได้พอดี 388 00:37:12,000 --> 00:37:13,166 ‎น่าจะใช้ได้ 389 00:37:13,250 --> 00:37:16,916 ‎- โอเค เท่าไหร่ ‎- แค่ 40 ลีรา 390 00:37:21,500 --> 00:37:22,333 ‎นี่เงิน 391 00:37:23,708 --> 00:37:25,166 ‎ขอบคุณนะ 392 00:37:39,291 --> 00:37:40,708 ‎ช้าๆ หน่อยสิวะ 393 00:37:41,958 --> 00:37:43,666 ‎ร้อนไป! 394 00:37:50,500 --> 00:37:52,500 ‎ให้ตาย นายยังเหม็นอยู่เลย 395 00:37:54,166 --> 00:37:56,250 ‎ส่งขันให้ที เอ้านี่ 396 00:37:56,333 --> 00:37:58,041 ‎โอ๊ยร้อน! 397 00:37:58,625 --> 00:38:02,000 ‎นายต้องค่อยๆ ราดสิไอ้โง่ 398 00:38:03,541 --> 00:38:05,416 ‎พวกนี้ใครเหรอ 399 00:38:06,333 --> 00:38:07,666 ‎พ่อแม่ฉัน 400 00:38:08,166 --> 00:38:10,958 ‎- นายเคยเจอพวกเขาด้วยเหรอ ‎- ไม่ 401 00:38:11,041 --> 00:38:15,000 ‎- อ้าวแล้ว… ‎- ฉันฝันถึงพวกเขาไม่ได้รึไง 402 00:38:15,666 --> 00:38:18,791 ‎เฮ้ย! อย่าสาดน้ำสิ 403 00:38:18,875 --> 00:38:20,208 ‎หยุดนะ! 404 00:38:20,291 --> 00:38:22,416 ‎เดี๋ยว! โจมตีเลยพวก 405 00:38:23,375 --> 00:38:24,791 ‎- ให้ตายสิ! ‎- เมโม! 406 00:38:25,708 --> 00:38:27,000 ‎จัดไป! 407 00:38:27,666 --> 00:38:29,291 ‎เอ้านี่ สาดน้ำใส่พวกเขาเลย 408 00:38:30,625 --> 00:38:33,125 ‎ไปสิ! เอาเลย! 409 00:38:33,208 --> 00:38:34,375 ‎หยุดนะ 410 00:38:34,458 --> 00:38:36,166 ‎ไม่ใช่สาดฉัน สาดพวกเขาสิ 411 00:38:39,125 --> 00:38:40,500 ‎เดี๋ยวสิ 412 00:38:42,333 --> 00:38:44,375 ‎โอเคพอได้แล้ว 413 00:38:44,458 --> 00:38:47,208 ‎ถ้าเธอชอบเล่นน้ำ ฉันพาเธอไปทะเลได้นะ 414 00:38:47,291 --> 00:38:50,458 ‎- ไปครับ! คุณสอนผมว่ายน้ำได้ไหม ‎- เธอว่ายไม่เป็นเหรอ 415 00:38:51,000 --> 00:38:52,708 ‎- ไม่เป็น ‎- งั้นฉันต้องสอนสิ 416 00:38:52,791 --> 00:38:55,166 ‎ขันน้ำทำจากเงิน 417 00:38:55,250 --> 00:38:58,041 ‎เขาเพิ่งกลับมาจากการทำอย่างว่า 418 00:38:58,125 --> 00:39:00,541 ‎ขันน้ำทำจากเงิน 419 00:39:00,625 --> 00:39:03,208 ‎เขาเพิ่งกลับมาจากการทำอย่างว่า 420 00:39:03,291 --> 00:39:06,208 ‎คนที่ทำให้ฉันเดือดร้อนเช่นนี้ 421 00:39:06,875 --> 00:39:09,000 ‎ก็คือลุง ก็คือลุง 422 00:39:09,083 --> 00:39:14,333 ‎ลุงๆ ๆ ๆ ลุงงี่เง่าของเธอ 423 00:39:14,416 --> 00:39:17,041 ‎โอ้ที่รัก ที่รัก 424 00:39:17,125 --> 00:39:20,666 ‎สาวทอผ้า โอ้ที่รัก ที่รัก 425 00:39:20,750 --> 00:39:22,625 ‎ขันน้ำทำจากเงิน 426 00:39:32,708 --> 00:39:34,125 ‎เราสะอาดเอี่ยมแล้ว 427 00:39:35,541 --> 00:39:37,791 ‎ทีนี้ก็… 428 00:39:39,125 --> 00:39:40,000 ‎หวีผม 429 00:39:44,875 --> 00:39:46,833 ‎ไหนดูซิ ตรงนี้ด้วย 430 00:39:49,500 --> 00:39:52,000 ‎ดูหล่อแล้ว หิวมั้ย 431 00:39:53,375 --> 00:39:56,000 ‎- กินอะไรดี กอนซี ‎- ครับพี่ 432 00:39:56,083 --> 00:39:58,666 ‎- เราหิวแล้ว ‎- เราไปกินอะไรกันดี 433 00:39:58,750 --> 00:40:00,083 ‎แฮมเบอร์เกอร์ดีไหม 434 00:40:00,916 --> 00:40:01,750 ‎ครับ 435 00:40:03,458 --> 00:40:07,791 ‎โอเคขอบคุณ ดูน่าอร่อยจัง อวยพรให้เราด้วยนะ 436 00:40:10,333 --> 00:40:13,500 ‎- เอ้านี่ ‎- มีเฟรนช์ฟรายส์ด้วย เยี่ยม 437 00:40:13,583 --> 00:40:14,583 ‎เอ้านี่อาลี 438 00:40:15,458 --> 00:40:16,458 ‎เอาเฟรนช์ฟรายส์นี่ไป 439 00:40:23,458 --> 00:40:25,375 ‎- คืนนี้ทำอะไรกันดี ‎- อะไร 440 00:40:26,916 --> 00:40:30,791 ‎- วันนี้วันเกิดนายนี่ ‎- เดี๋ยว พี่พูดเรื่องอะไรน่ะ 441 00:40:30,875 --> 00:40:33,666 ‎มีใครในกลุ่มเรารู้วันเกิดตัวเองบ้าง 442 00:40:33,750 --> 00:40:35,375 ‎ไม่นะกอนซี 443 00:40:39,375 --> 00:40:41,458 ‎เล่นตามน้ำหน่อยสิ 444 00:40:42,958 --> 00:40:48,416 ‎คืนนี้เราจัดปาร์ตี้ให้อาลีได้ ‎เชิญเด็กๆ มา เล่นดนตรี… 445 00:40:48,500 --> 00:40:50,625 ‎ไปเอาเค้กจากฮูเซยิน ปักเทียนลงไป 446 00:40:50,708 --> 00:40:51,916 ‎ความคิดดีนี่ 447 00:40:52,000 --> 00:40:54,458 ‎- ต้องสนุกแน่ เขาต้องชอบ ‎- โอเค 448 00:40:54,541 --> 00:40:58,083 ‎- โอเค ไปบอกทุกคนด้วย ‎- ได้สิ นี่ฟลี 449 00:40:58,166 --> 00:41:01,958 ‎คืนนี้เราจะจัดปาร์ตี้ที่บ้านเตรียมตัวให้พร้อมนะ 450 00:41:02,041 --> 00:41:04,458 ‎เรียกทุกคนมา หานักดนตรีด้วย 451 00:41:05,333 --> 00:41:08,000 ‎อาลีเธอชอบเค้กแบบไหน 452 00:41:08,083 --> 00:41:12,083 ‎- ผมเหรอ ‎- ใช่ ช็อกโกแลต สตรอว์เบอร์รี่ หรือกล้วย 453 00:41:13,458 --> 00:41:15,541 ‎- ช็อกโกแลตไหมครับ ‎- ช็อกโกแลตเหรอ 454 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 ‎ดูน่ากินนะ 455 00:41:26,833 --> 00:41:29,625 ‎กอนซีพวกนายรอตรงนี้นะ เดี๋ยวฉันมา 456 00:41:29,708 --> 00:41:30,708 ‎ได้เลยพี่ 457 00:41:36,333 --> 00:41:37,666 ‎สวัสดีเมห์เหม็ต 458 00:41:37,750 --> 00:41:39,958 ‎- สบายดีไหมฮูเซยิน ‎- ก็เหมือนเดิม 459 00:41:40,625 --> 00:41:42,208 ‎มีอะไรให้เราบ้างมั้ย 460 00:41:42,291 --> 00:41:44,875 ‎- คืนนี้เรามีปาร์ตี้วันเกิด ‎- คราวนี้ตาใคร 461 00:41:44,958 --> 00:41:47,458 ‎ไม่สำคัญหรอก ทุกคนได้ฉลองก็พอแล้ว 462 00:41:47,541 --> 00:41:49,750 ‎- ได้ เข้ามาสิ ‎- ขอบใจ 463 00:41:52,083 --> 00:41:53,041 ‎เอารสอะไร 464 00:41:55,208 --> 00:41:58,708 ‎- พวกนี้ไม่ใช่ของเก่าใช่มั้ย ‎- ไม่ เต็มที่ก็สามวัน 465 00:41:58,791 --> 00:42:02,333 ‎- โอเค อันนี้ล่ะ ‎- ฉันเพิ่งทำเมื่อสองวันก่อน โครคอนท์ 466 00:42:02,416 --> 00:42:04,666 ‎- งั้นอร่อยหรือเปล่า ‎- อร่อยสิ 467 00:42:04,750 --> 00:42:09,041 ‎งั้นฉันขออันนี้ ฉันขอเทียนด้วยได้เปล่า 468 00:42:09,125 --> 00:42:11,416 ‎- ได้สิ ‎- พี่ครับ! 469 00:42:11,500 --> 00:42:12,333 ‎อาลี 470 00:42:13,416 --> 00:42:15,708 ‎อาลี ไปโดนอะไรมา 471 00:42:15,791 --> 00:42:18,416 ‎- มีผู้หญิงคนหนึ่งพยายามลักพาตัวผม ‎- อะไรนะ 472 00:42:20,458 --> 00:42:22,583 ‎- กอนซีอยู่ไหน ‎- ผมไม่รู้ 473 00:42:23,708 --> 00:42:26,291 ‎มานี่มา เป็นใครเหรอ 474 00:42:28,416 --> 00:42:32,291 ‎ใครเหรออาลี คนไหน บอกฉันสิ! 475 00:42:37,083 --> 00:42:40,833 ‎- ใช่เธอรึเปล่า ‎- เมายารึไง จะโหวกเหวกทำไม 476 00:42:41,625 --> 00:42:42,625 ‎ใครเป็นคนทำ 477 00:42:45,958 --> 00:42:46,791 ‎อาลี 478 00:42:48,166 --> 00:42:50,625 ‎ไม่ต้องกลัว ฉันอยู่นี่แล้ว 479 00:42:50,708 --> 00:42:53,333 ‎พี่ ฉันเจอขวดสวย… 480 00:42:54,708 --> 00:42:56,750 ‎ทำไมถึงทิ้งเขาไว้คนเดียว 481 00:42:56,833 --> 00:42:58,833 ‎- ฉันไปดูถังขยะ… ‎- ช่างหัวถังขยะ! 482 00:42:58,916 --> 00:43:00,625 ‎มีคนพยายามเอาตัวเขาไป 483 00:43:00,708 --> 00:43:03,375 ‎ถ้าพวกเขาทำสำเร็จล่ะกอนซี 484 00:43:04,541 --> 00:43:05,708 ‎พี่ คอฉัน… 485 00:43:06,750 --> 00:43:07,708 ‎พี่เมห์เหม็ต 486 00:43:11,333 --> 00:43:12,333 ‎อาลี 487 00:43:16,291 --> 00:43:17,291 ‎เราไปกันเถอะ 488 00:43:18,833 --> 00:43:19,833 ‎มาเถอะ 489 00:43:23,291 --> 00:43:24,791 ‎ฉันมีรองเท้าแตะ 490 00:43:24,875 --> 00:43:27,750 ‎คืนนี้เราจะมีงานวันเกิด ตื่นเต้นไหม 491 00:44:16,208 --> 00:44:17,583 ‎ไปฉี่มาเหรอ 492 00:44:32,958 --> 00:44:34,000 ‎โอ๊ย! 493 00:44:35,291 --> 00:44:36,666 ‎ไม่นะ 494 00:44:38,291 --> 00:44:39,333 ‎เอ่อ… 495 00:44:41,833 --> 00:44:43,583 ‎วันนี้วันเกิดใครนะ 496 00:44:43,666 --> 00:44:45,333 ‎- ของฉัน ‎- ของฉัน 497 00:44:45,416 --> 00:44:49,833 ‎ไปไกลๆ เลย ‎เราเพิ่งฉลองวันเกิดให้นายไปไม่ใช่เหรอ 498 00:44:49,916 --> 00:44:52,416 ‎เราทำอีกก็ได้นี่ คำอธิษฐานไม่ต้องเสียตังค์นี่ 499 00:44:52,500 --> 00:44:56,875 ‎เราทำอีกย่อมได้อยู่แล้ว ‎เราจะฉลองกันให้สะใจเลย 500 00:44:58,291 --> 00:45:00,666 ‎ดีเลยพี่ชาย 501 00:45:01,166 --> 00:45:03,375 ‎- กอนซี ‎- ครับพี่ 502 00:45:04,208 --> 00:45:05,291 ‎เค้กได้รึยัง 503 00:45:06,083 --> 00:45:06,958 ‎ฉันจะไปเอามาให้ 504 00:45:17,625 --> 00:45:20,333 ‎- มีอะไรฮึไอ้พวกบ้า ‎- ว้าว 505 00:45:25,958 --> 00:45:27,500 ‎อย่าเป่าโดยไม่ขอพรนะ 506 00:45:28,333 --> 00:45:29,625 ‎ผมได้เป่าเหรอ 507 00:45:30,791 --> 00:45:32,625 ‎เราให้เด็กๆ เป่าก่อน 508 00:45:35,583 --> 00:45:37,041 ‎ขอพรเลยนะทุกคน 509 00:45:44,458 --> 00:45:46,416 ‎- อธิษฐานแล้วเหรอ ‎- ครับ 510 00:45:46,500 --> 00:45:47,541 ‎เอาเลย 511 00:45:53,375 --> 00:45:54,208 ‎อย่าหัวเราะสิ 512 00:45:59,041 --> 00:46:00,375 ‎มาเป่าด้วยกันนะ 513 00:46:02,166 --> 00:46:03,000 ‎มาเถอะ 514 00:46:05,166 --> 00:46:08,208 ‎หนึ่ง สอง สาม 515 00:46:10,666 --> 00:46:11,791 ‎ดีมาก 516 00:46:11,875 --> 00:46:13,208 ‎ดีมาก 517 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 ‎อร่อยนะ 518 00:46:22,375 --> 00:46:23,416 ‎เธอชอบไหม 519 00:46:24,333 --> 00:46:26,458 ‎- อร่อยจัง ‎- ใช่ 520 00:46:30,333 --> 00:46:31,833 ‎พวกนายขออะไรเหรอ 521 00:46:32,416 --> 00:46:34,000 ‎เขากลืนลงไปทีเดียวหมดเลย 522 00:46:34,083 --> 00:46:36,208 ‎ผมขอให้ได้เจอแม่ 523 00:46:37,833 --> 00:46:43,291 ‎นายขอแบบเดิมทุกปี ควรจะเปลี่ยนบ้างนะ 524 00:46:45,500 --> 00:46:47,041 ‎ผมขอให้ผมตาย 525 00:46:50,666 --> 00:46:54,166 ‎ทำไมล่ะ นายยังเด็กอยู่เลย ทำไมถึงอยากตาย 526 00:46:54,666 --> 00:46:57,750 ‎นายยังมีเวลาอยู่ต่อไปอีกนาน ‎นายจะได้เป็นผู้ใหญ่ 527 00:46:58,250 --> 00:46:59,666 ‎ทำไมถึงอยากตาย 528 00:46:59,750 --> 00:47:03,833 ‎พี่รู้ว่าแม่ผมตายตอนที่ผมยังเด็กใช่มั้ย 529 00:47:03,916 --> 00:47:04,791 ‎แล้วไง 530 00:47:06,208 --> 00:47:10,916 ‎ถ้าผมตายตอนผมโต แม่จะจำผมไม่ได้ 531 00:47:15,208 --> 00:47:16,708 ‎แม่จะจำไม่ได้ใช่มั้ย 532 00:49:04,416 --> 00:49:05,708 ‎เธออธิษฐานขออะไรเหรอ 533 00:49:06,791 --> 00:49:08,916 ‎ขอให้แม่อยู่ที่นี่กับผม 534 00:49:10,958 --> 00:49:12,041 ‎เราทำได้นะ 535 00:49:14,083 --> 00:49:15,833 ‎ผมต้องเก็บเงินก่อน 536 00:49:17,541 --> 00:49:19,083 ‎เธอต้องการเท่าไหร่ 537 00:49:19,791 --> 00:49:21,666 ‎มากพอจะพาแม่มาอยู่กับผมได้ 538 00:49:24,250 --> 00:49:25,875 ‎ผมทำงานด้วยคนได้ไหม 539 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 ‎ไว้คิดกันดูอีกทีนะ 540 00:49:30,583 --> 00:49:32,500 ‎พรุ่งนี้คุณจะสอนผมว่ายน้ำใช่มั้ย 541 00:49:32,583 --> 00:49:34,833 ‎แน่นอน ต้องสอนสิ 542 00:49:34,916 --> 00:49:36,166 ‎เราจะไปไหนกันเหรอ 543 00:49:37,833 --> 00:49:39,041 ‎ไปซารายเบอร์นู 544 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 ‎ที่นั่นกระแสน้ำแรง แต่เป็นที่ที่ฉันหัดว่ายน้ำ 545 00:49:43,916 --> 00:49:47,000 ‎แต่เธอต้องเชื่อฟังฉันนะ แต่มันก็ไม่ลึกนักหรอก 546 00:49:47,083 --> 00:49:51,166 ‎แม่จะดีใจมากถ้าเห็นผมว่ายน้ำได้ 547 00:49:51,250 --> 00:49:54,000 ‎แน่นอน แน่นอนที่สุด 548 00:49:54,500 --> 00:49:55,875 ‎- พี่เมห์เหม็ต ‎- หืม 549 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 ‎พี่รักแม่พี่ไหมครับ 550 00:49:58,708 --> 00:50:00,541 ‎ทุกคนรักแม่กันทั้งนั้นล่ะอาลี 551 00:50:01,333 --> 00:50:02,833 ‎แม่พี่อยู่ไหนเหรอ 552 00:50:03,541 --> 00:50:04,583 ‎อยู่ไกลมาก 553 00:50:05,208 --> 00:50:08,541 ‎ถ้าพี่รักแม่ทำไมไม่ไปหาแม่ล่ะ 554 00:50:09,041 --> 00:50:10,291 ‎พี่จะไปแน่ อาลี 555 00:50:11,416 --> 00:50:12,416 ‎พี่จะไป 556 00:50:13,500 --> 00:50:14,375 ‎อีกไม่นานหรอก 557 00:50:35,291 --> 00:50:36,291 ‎อาลี 558 00:50:46,541 --> 00:50:47,583 ‎อาลี 559 00:50:56,833 --> 00:50:57,791 ‎อาลี! 560 00:51:01,625 --> 00:51:02,791 ‎อาลี! 561 00:51:06,416 --> 00:51:07,416 ‎อาลี! 562 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 ‎ชากลา 563 00:51:15,666 --> 00:51:18,458 ‎เห็นอาลีไหม เด็กที่อยู่กับฉันเมื่อคืนน่ะ 564 00:51:18,541 --> 00:51:21,250 ‎- เป็นอะไรน่ะที่รัก ‎- นายเห็นเขาหรือเปล่าให้ตายสิ 565 00:51:21,333 --> 00:51:24,291 ‎สาบานได้ว่าเราไม่เห็น เขาบ้าไปแล้ว 566 00:51:24,875 --> 00:51:26,000 ‎อาลี! 567 00:51:31,541 --> 00:51:34,916 ‎คุณเห็นเด็กผู้ชาย ‎อายุแปดหรือเก้าขวบไหม เขาชื่ออาลี 568 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 ‎พูดอะไรหน่อยสิ 569 00:51:42,833 --> 00:51:43,791 ‎อาลี! 570 00:51:49,458 --> 00:51:50,708 ‎- อะไรน่ะ ‎- มีเรื่องอะไร 571 00:51:50,791 --> 00:51:52,208 ‎- มีอะไรเหรอพี่ ‎- พี่ 572 00:52:00,166 --> 00:52:01,916 ‎กอนซี 573 00:52:07,666 --> 00:52:08,500 ‎อาลี 574 00:52:15,458 --> 00:52:19,250 ‎เธอหายไปไหนมาฮึอาลี ‎ฉันตามหาเธอมาตั้งแต่เช้าแล้ว 575 00:52:19,333 --> 00:52:21,208 ‎ผมเห็นแม่ในฝัน 576 00:52:22,250 --> 00:52:26,458 ‎เหมือนว่าแม่จะอยู่แถวนี้ แม่เรียกหาผม 577 00:52:28,166 --> 00:52:31,666 ‎ผมเลยออกไปตามหา พอหาไม่เจอผมเลยกลับมา 578 00:52:40,250 --> 00:52:41,083 ‎อาลี 579 00:52:41,791 --> 00:52:44,000 ‎ที่นี่ไม่ค่อยปลอดภัย 580 00:52:44,958 --> 00:52:47,250 ‎อย่าออกไปไหนโดยไม่มีฉันอีกนะ 581 00:52:48,416 --> 00:52:49,833 ‎ฉันใจหายหมดเลย 582 00:53:12,000 --> 00:53:13,541 ‎เธอรู้ที่อยู่บ้านเธอไหม 583 00:53:19,375 --> 00:53:22,416 ‎แต่เธอพาฉันไปได้ถ้าเรา ‎ไปตรงที่ที่เธอถูกจับใส่กระสอบใช่มั้ย 584 00:53:22,916 --> 00:53:23,833 ‎ทำไมครับ 585 00:53:24,625 --> 00:53:26,416 ‎จะได้ให้แม่เธอรู้ว่าเธอปลอดภัยไง 586 00:53:26,500 --> 00:53:28,125 ‎พ่อเลี้ยงผมจะเห็นผมน่ะสิ 587 00:53:28,791 --> 00:53:31,708 ‎ไม่หรอกอาลี เราจะวางแผนกัน 588 00:53:33,291 --> 00:53:34,708 ‎เธอพาฉันไปที่บ้าน 589 00:53:34,791 --> 00:53:38,416 ‎แล้วฉันจะคุยกับแม่เธอ ‎ตอนพ่อเลี้ยงเธอไม่อยู่ ตกลงมั้ย 590 00:53:38,500 --> 00:53:42,208 ‎ไม่ แม่บอกผมว่าอย่ากลับไป 591 00:53:44,125 --> 00:53:46,958 ‎ก็แม่กลัวนี่นา แม่ก็ต้องพูดแบบนั้นสิ 592 00:53:47,833 --> 00:53:49,666 ‎ฉันไม่อยากให้แม่เธอกลัวไปมากกว่านี้ 593 00:53:50,541 --> 00:53:53,041 ‎อย่าเข้าใจฉันผิด ฉันจะไม่ส่งเธอกลับไป 594 00:53:53,791 --> 00:53:54,958 ‎ฉันแค่อยากให้แม่เธอรู้ 595 00:53:55,458 --> 00:53:57,000 ‎ว่าเธอยังมีชีวิตอยู่ดี 596 00:54:00,083 --> 00:54:02,208 ‎- พี่ ‎- ว่าไง 597 00:54:05,708 --> 00:54:07,083 ‎เราจะหาเงินได้ใช่ไหม 598 00:54:07,833 --> 00:54:09,583 ‎แน่นอนอาลี ง่ายจะตาย 599 00:54:11,458 --> 00:54:12,458 ‎เอางี้นะ 600 00:54:13,291 --> 00:54:14,916 ‎เรามาตกลงกัน 601 00:54:16,125 --> 00:54:17,666 ‎เธอพาฉันไปบ้าน 602 00:54:18,458 --> 00:54:20,250 ‎แล้วฉันจะหาเงินให้เธอ 603 00:54:29,416 --> 00:54:30,500 ‎ขอมือหน่อยซิ 604 00:54:33,791 --> 00:54:36,208 ‎- ตกลงนะ ‎- ตกลงฮะ 605 00:54:38,000 --> 00:54:39,750 ‎ไปทะเลกันเลยไหม 606 00:54:40,416 --> 00:54:41,250 ‎ได้เลย 607 00:54:53,083 --> 00:54:54,416 ‎มานี่สิ 608 00:54:55,625 --> 00:54:58,666 ‎- ผมจะไม่จมน้ำใช่ไหม ‎- มานี่สิ ฉันจะอุ้มเธอไว้ 609 00:54:58,750 --> 00:55:00,708 ‎อย่าเหยียบอะไรคมๆ เข้าล่ะ 610 00:55:00,791 --> 00:55:03,791 ‎- หนาวจัง ‎- พอลงมาแล้วก็จะอุ่นขึ้นเอง 611 00:55:05,833 --> 00:55:07,416 ‎มานี่ เร็วเข้า 612 00:55:11,875 --> 00:55:12,958 ‎กอดฉันไว้นะ 613 00:55:18,833 --> 00:55:19,875 ‎นอนคว่ำหน้าลง 614 00:55:23,291 --> 00:55:24,750 ‎- เอาเลย ‎- ผมว่ายน้ำอยู่ 615 00:55:30,291 --> 00:55:31,291 ‎กอนซี 616 00:55:31,375 --> 00:55:32,583 ‎มานี่สิ 617 00:55:35,250 --> 00:55:36,500 ‎ผมว่ายน้ำอยู่ 618 00:55:46,583 --> 00:55:47,750 ‎เก่งมาก 619 00:55:48,916 --> 00:55:49,750 ‎ทำได้ดีมาก 620 00:56:12,375 --> 00:56:15,125 ‎วันนี้เธอเรียนว่ายน้ำ 621 00:56:16,250 --> 00:56:17,666 ‎แม่เธอต้องประหลาดใจแน่ 622 00:56:18,833 --> 00:56:20,958 ‎แม่เธอจะพูดว่า "ดีแล้วลูก" 623 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 ‎โอเค ราตรีสวัสดิ์นะ 624 00:56:25,541 --> 00:56:26,375 ‎พี่เมห์เหม็ต 625 00:56:28,833 --> 00:56:30,208 ‎ขอบคุณครับ 626 00:56:31,791 --> 00:56:32,916 ‎ด้วยความยินดีอาลี 627 00:56:57,333 --> 00:56:59,208 ‎นายชงชาเหรอเมห์เหม็ต 628 00:57:01,833 --> 00:57:05,916 ‎เขาสาบานว่าจะไม่บอกลุง ‎แต่เขารีบแจ้นไปฟ้องลุงเลยล่ะสิ 629 00:57:06,000 --> 00:57:09,791 ‎อย่าไปโกรธกอนซาเลสเลย ‎บอกมาว่านายจะทำอะไร 630 00:57:12,708 --> 00:57:14,125 ‎ผมไม่รู้ 631 00:57:14,208 --> 00:57:17,083 ‎เขาโผล่มาจากไหนไม่รู้แต่ผมไล่เขาไปไม่ได้ 632 00:57:18,125 --> 00:57:20,375 ‎พ่อแม่เขาต้องเป็นห่วงแน่ๆ 633 00:57:20,458 --> 00:57:22,791 ‎เคยพยายามติดต่อพวกเขาหรือเปล่า 634 00:57:24,583 --> 00:57:25,958 ‎ผมคุยกับเด็กคนนั้นแล้ว 635 00:57:27,208 --> 00:57:30,208 ‎เขาจะพาผมไปที่บ้าน และผมจะคุยกับแม่เขา 636 00:57:32,458 --> 00:57:33,625 ‎แล้วจะบอกเธอว่าไง 637 00:57:35,625 --> 00:57:37,500 ‎"เขาสบายดีไม่ต้องห่วง 638 00:57:37,583 --> 00:57:40,000 ‎ผมจะพาเขามาหาคุณทันทีที่คุณต้องการ" 639 00:57:40,083 --> 00:57:44,708 ‎แล้วถ้าแม่เขาตั้งใจทิ้งเขาล่ะ 640 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 ‎- ถ้าเกิดเธอไม่อยากได้เขากลับไปล่ะ ‎- ไม่ครับลุง 641 00:57:50,500 --> 00:57:52,708 ‎เธอทำเพื่อช่วยเขาจากพ่อเลี้ยง 642 00:57:53,916 --> 00:57:55,625 ‎นายรู้ได้ยังไง 643 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 ‎ผมเห็น 644 00:58:00,833 --> 00:58:02,125 ‎ตัวเขามีรอยช้ำเต็มไปหมด 645 00:58:02,208 --> 00:58:05,708 ‎แม่เขาทำบ้าอะไรอยู่ตอนที่ลูกโดนซ้อม 646 00:58:06,291 --> 00:58:08,750 ‎ผู้หญิงคนนั้นคงไม่มีทางเลือก 647 00:58:09,541 --> 00:58:13,583 ‎ไอ้สารเลวนั่นทำร้ายพวกเขา ‎จนเธอคงจะกลัวมาก 648 00:58:13,666 --> 00:58:17,958 ‎- เพื่อช่วยลูกเธอเลย… ‎- เอาเขาใส่รถเข็นงั้นเหรอ 649 00:58:18,041 --> 00:58:19,208 ‎ใช่เลย 650 00:58:19,291 --> 00:58:20,541 ‎สมมติว่าเป็นเรื่องจริง 651 00:58:20,625 --> 00:58:25,416 ‎แม่เขาจะไม่ตามหาเขาทั่วอิสตันบูลเหรอ 652 00:58:25,500 --> 00:58:28,541 ‎เธออาจจะกำลังตามหาเขาอยู่ 653 00:58:29,750 --> 00:58:31,583 ‎เธอจะดีใจเมื่อผมพาเขากลับไป 654 00:58:31,666 --> 00:58:34,333 ‎ถ้าเธอบอกว่า 655 00:58:34,416 --> 00:58:38,458 ‎"ฉันตั้งใจทิ้งเด็กคนนี้เอง ‎ฉันไม่ต้องการได้เขาคืน" ล่ะ 656 00:58:39,333 --> 00:58:40,375 ‎แล้วไงต่อ 657 00:58:40,458 --> 00:58:43,416 ‎เป็นไปไม่ได้หรอกลุงทาห์ซิน 658 00:58:43,500 --> 00:58:46,583 ‎ขอล่ะ แม่ที่ไหนเขาจะทำแบบนั้น 659 00:58:48,666 --> 00:58:52,458 ‎แม่ทุกคนรัก ปกป้อง 660 00:58:52,541 --> 00:58:55,791 ‎และโอ๋ลูกมาก 661 00:58:55,875 --> 00:58:57,083 ‎อย่างงั้นสิ 662 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 ‎ก็ต้องอย่างนั้นไม่ใช่เหรอ 663 00:59:00,333 --> 00:59:02,458 ‎งั้นบอกมาซิเมห์เหม็ต 664 00:59:03,500 --> 00:59:05,958 ‎แม่ของเด็กพวกนี้อยู่ไหน 665 00:59:07,416 --> 00:59:09,541 ‎แม่ของกอนซาเลสอยู่ไหน 666 00:59:10,333 --> 00:59:14,000 ‎แม่ของฟลีอยู่ไหน แม่ของอาหรับอยู่ไหนล่ะ 667 00:59:15,166 --> 00:59:17,625 ‎ทำไมเด็กพวกนี้ถึงมาอยู่ข้างถนนฮึเมห์เหม็ต 668 00:59:21,916 --> 00:59:23,208 ‎ผมเข้าใจครับลุง 669 00:59:31,250 --> 00:59:33,208 ‎งั้นผมจะดูแลเด็กคนนี้เอง 670 00:59:35,166 --> 00:59:37,000 ‎เหมือนที่ลุงดูแลเรา 671 00:59:37,708 --> 00:59:40,791 ‎นายป่วยอยู่นะ นายป่วยอยู่ 672 00:59:45,708 --> 00:59:46,625 ‎ลุงทาห์ซิน 673 00:59:52,250 --> 00:59:53,250 ‎อาลี 674 00:59:57,083 --> 00:59:58,083 ‎อาลี 675 01:00:02,458 --> 01:00:05,041 ‎หัวเราะอะไร หือ 676 01:00:05,125 --> 01:00:06,208 ‎ไสหัวไป 677 01:00:06,291 --> 01:00:07,166 ‎อาลี 678 01:00:07,958 --> 01:00:08,833 ‎อะไรฮะ 679 01:00:08,916 --> 01:00:11,625 ‎มานี่สิฉันมีของขวัญจะให้เธอ 680 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 ‎เร็วเข้า 681 01:00:14,791 --> 01:00:16,791 ‎อย่าหัวเราะนะ 682 01:00:19,583 --> 01:00:21,583 ‎รีบมานี่เลย 683 01:00:24,291 --> 01:00:26,750 ‎เอาล่ะ 684 01:00:28,291 --> 01:00:32,583 ‎เธอขอให้ฉันหางานให้เธอทำ ฉันก็เลยหาให้ 685 01:00:33,791 --> 01:00:35,000 ‎อะไรเหรอครับ 686 01:00:36,666 --> 01:00:37,500 ‎นี่… 687 01:00:40,208 --> 01:00:42,625 ‎- นี่ของผมเหรอ ‎- ใช่สิ 688 01:00:46,541 --> 01:00:48,375 ‎ฉันทำให้เองเลยนะ 689 01:00:48,458 --> 01:00:49,666 ‎ยื่นมือมาสิ 690 01:00:50,333 --> 01:00:51,833 ‎เราจะไปทำงานด้วยกันแล้วนะ 691 01:00:51,916 --> 01:00:54,000 ‎ฉันจะสอนเธอทุกอย่างเลย 692 01:00:54,083 --> 01:00:55,208 ‎- ตกลงนะ ‎- ตกลงฮะ 693 01:00:55,291 --> 01:00:57,625 ‎ต้องเก็บอะไร ต้องหาที่ไหน 694 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 ‎จับรถเข็นไว้ 695 01:01:03,333 --> 01:01:04,333 ‎เอาละทีนี้ 696 01:01:05,541 --> 01:01:10,166 ‎นี่นะเธอวางมือไว้ตรงนี้ อีกมือก็ทำแบบเดียวกัน 697 01:01:11,208 --> 01:01:13,833 ‎- ดีมาก พร้อมหรือยัง ‎- ครับ 698 01:01:14,666 --> 01:01:15,500 ‎มาแข่งกันนะ 699 01:01:16,875 --> 01:01:17,791 ‎มาเถอะ 700 01:01:22,708 --> 01:01:23,583 ‎ถอยหลัง 701 01:01:24,375 --> 01:01:25,416 ‎เอาละนะ 702 01:01:27,625 --> 01:01:32,000 ‎รอฉันนับนะ สาม สอง หนึ่ง 703 01:01:32,666 --> 01:01:33,541 ‎ไป! 704 01:01:54,416 --> 01:01:55,958 ‎เหยียบลงไปให้แบนๆ 705 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 ‎พวกนี้กินที่มาก เธอต้องทำให้มันแบนๆ ไว้ 706 01:02:03,875 --> 01:02:09,208 ‎เอามันแนบไว้ด้านข้างกระสอบ ‎จะได้ตั้งได้เหมือนกล่อง แบบนั้นล่ะ 707 01:02:09,291 --> 01:02:10,541 ‎กระโดด 708 01:02:11,083 --> 01:02:11,958 ‎ไปกันเถอะ 709 01:02:18,666 --> 01:02:22,750 ‎เปิดฝาแล้วบีบแรงๆ ให้อากาศออกให้หมด 710 01:02:27,958 --> 01:02:29,125 ‎มานี่สิ 711 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 ‎แล้วอันนี้ล่ะ 712 01:02:42,125 --> 01:02:43,375 ‎อาลีดูสิ 713 01:02:44,333 --> 01:02:47,416 ‎อย่าลืมเอาขวดพวกนี้ไปด้วยนะ ‎พวกนี้ขายได้ห้าลีราเลย 714 01:02:47,500 --> 01:02:50,208 ‎- ช่วงสุดสัปดาห์จะมีขวดเยอะมาก ‎- ครับ 715 01:03:14,041 --> 01:03:15,416 ‎หิวใช่ไหมล่ะ 716 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 ‎เมื่อเช้าเราเริ่มจากสะพานนั้น 717 01:03:19,583 --> 01:03:22,333 ‎อ้อมไปแล้วไต่ขึ้นตรงนั้นและลงมาที่นี่ 718 01:04:09,291 --> 01:04:10,375 ‎เอานี่ไป 719 01:04:11,541 --> 01:04:12,750 ‎สุดยอดเลย 720 01:04:16,083 --> 01:04:17,458 ‎ฉันเล่นรถนี่ตอนเด็กๆ 721 01:04:19,166 --> 01:04:20,291 ‎เธอเอาไปเถอะ 722 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 ‎- เหนื่อยไหม ‎- ครับ 723 01:04:24,750 --> 01:04:27,250 ‎ถ้าเธอยังไม่หลับตอนฉันกลับมาเราจะแข่งกัน 724 01:04:28,416 --> 01:04:31,583 ‎แต่ถ้าหลับแล้วเราค่อยเจอกันตอนเช้าตกลงนะ 725 01:04:31,666 --> 01:04:32,583 ‎ครับ 726 01:04:44,583 --> 01:04:47,083 ‎พี่เมห์เหม็ตอาลีอยู่ไหนเหรอ 727 01:04:47,583 --> 01:04:49,916 ‎- เขาอยู่ไหน ‎- อาลีอยู่ไหน 728 01:04:51,000 --> 01:04:52,208 ‎เมายากันอีกแล้วเหรอ 729 01:04:53,541 --> 01:04:56,125 ‎- หัวเราะทำไม ‎- อาลีอยู่ไหน 730 01:04:56,208 --> 01:05:00,041 ‎"อาลีอยู่ไหน" จะอยากรู้ไปทำไม ‎เขานอนอยู่บ้าน 731 01:05:00,791 --> 01:05:01,833 ‎ทำตัวดีๆ หน่อย 732 01:05:02,333 --> 01:05:04,541 ‎- แค่ถามเฉยๆ ‎- เงียบไปเลย! 733 01:05:47,208 --> 01:05:48,041 ‎อยู่ไหน 734 01:06:19,541 --> 01:06:20,375 ‎นี่! 735 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 ‎ทำอะไรกันน่ะ 736 01:06:24,125 --> 01:06:24,958 ‎อาลี 737 01:06:25,833 --> 01:06:26,833 ‎อาลี! 738 01:06:28,041 --> 01:06:29,083 ‎อาลี! 739 01:06:29,875 --> 01:06:31,791 ‎อาลี! อาลี! 740 01:06:34,791 --> 01:06:35,916 ‎เธอดมกาวเหรอ 741 01:06:41,791 --> 01:06:43,666 ‎อาลี! 742 01:06:43,750 --> 01:06:45,625 ‎โทรศัพท์… 743 01:06:47,000 --> 01:06:48,666 ‎กอนซี… 744 01:06:52,416 --> 01:06:56,375 ‎ฮัลโหล กอนซีรีบมาที่บ้านฉันเดี๋ยวนี้ 745 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 ‎อาลี! 746 01:06:59,458 --> 01:07:01,375 ‎ลืมตาสิอาลี อาลี! 747 01:07:01,458 --> 01:07:03,458 ‎ได้ยินฉันไหม อาลี! 748 01:07:06,166 --> 01:07:09,958 ‎อาลี เธอทำอย่างนี้ทำไม 749 01:07:10,666 --> 01:07:11,500 ‎อาลี! 750 01:07:12,375 --> 01:07:16,291 ‎อาลี พูดกับฉันสิ อาลี! 751 01:07:16,375 --> 01:07:19,416 ‎พวกเขาบอกว่าผมจะได้เจอแม่ถ้าผมดมมัน 752 01:07:21,375 --> 01:07:22,500 ‎ผมก็เลยทำ 753 01:07:22,583 --> 01:07:23,791 ‎อาลี… 754 01:07:29,708 --> 01:07:32,416 ‎อย่าทำแบบนั้นอีกนะเข้าใจมั้ย 755 01:07:32,500 --> 01:07:35,708 ‎อย่าทำแบบนี้อีกนะอาลี 756 01:07:35,791 --> 01:07:37,666 ‎คุณตีผมทำไม 757 01:07:38,750 --> 01:07:42,166 ‎ฉันเปล่านะอาลี ฉันแค่ตบเธอเบาๆ ให้เธอตื่น 758 01:07:43,916 --> 01:07:46,208 ‎ทำไมคุณไม่เลิกยุ่งกับแม่ล่ะ 759 01:07:47,083 --> 01:07:47,958 ‎อาลี 760 01:07:50,375 --> 01:07:51,666 ‎นี่ฉันเองเมห์เหม็ต 761 01:07:53,083 --> 01:07:55,541 ‎คุณจะคืนแม่ให้ผมมั้ย 762 01:07:57,250 --> 01:07:59,416 ‎อาลีฉันเมห์เหม็ตนะ 763 01:08:04,875 --> 01:08:10,041 ‎- มาตีผมทำไม ผมทำอะไรคุณเหรอ ‎- ฉันเมห์เหม็ตนะอาลี อย่าทำแบบนี้ 764 01:08:10,125 --> 01:08:15,166 ‎ฉันแค่ตบเธอเบาๆ ให้เธอตื่น ‎ฉันไม่ใช่พ่อเลี้ยงเธอ ฉันเมห์เหม็ตไง 765 01:08:15,250 --> 01:08:18,666 ‎- ปล่อยผมนะ ‎- มานี่สิ หยุดนะอาลี 766 01:08:18,750 --> 01:08:23,666 ‎- ปล่อยผมเดี๋ยวนี้ ‎- หยุดนะอาลี เธอทำให้ฉันเสียใจนะ 767 01:08:23,750 --> 01:08:26,958 ‎- เธอทำฉันเจ็บนะอาลี หยุด! ‎- ปล่อยผมนะ 768 01:09:19,750 --> 01:09:20,750 ‎แม่ 769 01:09:28,625 --> 01:09:30,458 ‎ตั้งแต่นี้ไปผมจะเป็นเด็กดีครับ 770 01:09:32,541 --> 01:09:33,708 ‎ผมสัญญา 771 01:09:39,666 --> 01:09:42,416 ‎อาลี นั่นรูปฉัน 772 01:09:43,583 --> 01:09:44,791 ‎เอามาให้ฉัน 773 01:09:45,375 --> 01:09:47,208 ‎ผมคิดถึงแม่มากเลย 774 01:09:47,291 --> 01:09:51,791 ‎นั่นฉันเองอาลี นั่นรูปฉัน คนนั้นคือแม่ฉัน 775 01:09:52,916 --> 01:09:53,958 ‎อาลี 776 01:09:54,041 --> 01:09:55,166 ‎เอามาให้ฉัน 777 01:09:55,916 --> 01:09:58,583 ‎เอารูปฉันคืนมาอาลี เร็วเข้าสิ 778 01:10:00,833 --> 01:10:02,625 ‎ทำไมคุณถึงอยู่ในรูปนี้ 779 01:10:05,208 --> 01:10:06,125 ‎นั่นฉันเองอาลี 780 01:10:07,250 --> 01:10:09,208 ‎นั่นรูปฉัน ไม่ใช่เธอ 781 01:10:09,291 --> 01:10:11,208 ‎นั่นคือฉัน 782 01:10:14,833 --> 01:10:19,208 ‎- คุณคือพ่อเลี้ยงผม ‎- ฉันไม่ใช่อาลี นั่นรูปฉัน 783 01:10:19,708 --> 01:10:23,666 ‎เอามาให้ฉัน อาลี! 784 01:10:24,416 --> 01:10:26,333 ‎เอามาให้ฉัน อย่าทำนะ! 785 01:10:26,416 --> 01:10:29,750 ‎อย่าฉีกนะอาลี! ขอร้องล่ะอย่าทำนะอาลี! 786 01:10:29,833 --> 01:10:33,166 ‎เธอทำอะไรลงไปน่ะอาลี อย่า… 787 01:10:34,083 --> 01:10:35,625 ‎เธอทำอะไรลงไปอาลี 788 01:10:36,583 --> 01:10:40,708 ‎อาลี เธอทำอะไรลงไป 789 01:10:44,208 --> 01:10:45,333 ‎อาลี… 790 01:11:01,958 --> 01:11:03,000 ‎เกิดอะไรขึ้นเหรอพี่ 791 01:11:14,500 --> 01:11:16,125 ‎พวกนั้นให้อาลีดมกาว 792 01:11:21,916 --> 01:11:23,791 ‎ฉันอยากพาเขาไปโรงพยาบาล 793 01:11:25,500 --> 01:11:28,291 ‎เขาไม่เป็นไรแล้ว หลับอยู่ เขาสงบลงแล้วล่ะ 794 01:11:30,958 --> 01:11:32,208 ‎รูปถ่ายเป็นอะไรไปน่ะ 795 01:11:37,625 --> 01:11:40,083 ‎เขาคิดว่าฉันเป็นพ่อเลี้ยงเขาก็เลยฉีกทิ้ง 796 01:11:46,833 --> 01:11:51,291 ‎มานี่เหอะพี่ มาเร็ว ไม่มีอะไรแล้วนะ 797 01:11:52,500 --> 01:11:53,708 ‎มาเถอะ 798 01:11:54,583 --> 01:11:55,541 ‎ไม่เป็นไร 799 01:11:56,166 --> 01:11:59,625 ‎ยังไงเราก็พาเขาไปโรงพยาบาล ‎เพราะดมกาวไม่ได้อยู่ดี 800 01:12:10,875 --> 01:12:14,458 ‎พวกนั้นหลอกเขาว่าดมกาวแล้วจะได้เจอแม่ 801 01:12:17,666 --> 01:12:18,666 ‎เขาก็เลยทำ 802 01:12:21,000 --> 01:12:24,333 ‎เขาคิดถึงแม่มากจนยอมดมกาว 803 01:12:32,458 --> 01:12:34,625 ‎ไอ้สารเลวพวกนั้นก็ให้ฉันทำเหมือนกัน 804 01:12:36,416 --> 01:12:38,583 ‎ตอนที่ฉันกลายเป็นคนไร้บ้านใหม่ๆ 805 01:12:40,041 --> 01:12:41,291 ‎ฉันก็โดนหลอก 806 01:12:52,791 --> 01:12:56,500 ‎ไม่เป็นไรแล้วล่ะพี่ พี่นอนลงเถอะ 807 01:12:58,375 --> 01:13:01,958 ‎เราก็เคยโดนกันมาทุกคน ‎อย่าห่วงเขาเลย พักเถอะ 808 01:13:02,041 --> 01:13:03,875 ‎ตกลงนะ นอนพักเถอะ 809 01:13:04,916 --> 01:13:05,833 ‎กอนซี 810 01:13:09,750 --> 01:13:12,083 ‎สิ่งที่เกิดขึ้นกับเด็กคนนี้ทำให้ฉันใจสลาย 811 01:13:14,125 --> 01:13:15,583 ‎พรุ่งนี้ฉันจะพาเขากลับบ้าน 812 01:13:18,750 --> 01:13:20,166 ‎เราจะไปไหนกันเหรอ 813 01:13:21,833 --> 01:13:25,166 ‎เราจะไปเก็บกระดาษตรงนั้นแล้วไปจีฮันกีร์ 814 01:13:25,791 --> 01:13:27,416 ‎อย่าไปที่นั่นเลยฮะ 815 01:13:28,208 --> 01:13:30,500 ‎เธอสัญญาว่าจะพาฉันไปดูบ้านของเธอ 816 01:13:31,041 --> 01:13:33,916 ‎- แต่ผมไม่รู้ว่ามันอยู่ไหน ‎- พอเห็นแล้วเธอก็จะจำได้เอง 817 01:13:38,458 --> 01:13:41,916 ‎- เธอจำแถวนี้ได้ไหม ‎- ได้ครับ 818 01:13:45,125 --> 01:13:46,458 ‎บ้านเธออยู่แถวนี้มั้ย 819 01:13:50,125 --> 01:13:52,791 ‎เธอบอกไม่ให้ฉันพาเธอ ‎ไปหาตำรวจฉันก็ไม่ได้พาไป 820 01:13:52,875 --> 01:13:54,458 ‎เธอของานทำฉันก็หางานให้เธอ 821 01:13:55,000 --> 01:13:57,541 ‎ทีนี้ตาเธอพาฉันไปบ้านเธอล่ะ 822 01:13:58,416 --> 01:13:59,791 ‎ว่าไงกอนซี 823 01:14:01,750 --> 01:14:04,750 ‎เราอยู่ที่จีฮันกีร์กำลังตามหาบ้านของอาลี 824 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 ‎ตรงนี้มีสนามเด็กเล่นด้วย 825 01:14:08,916 --> 01:14:09,833 ‎ฉันไม่รู้ 826 01:14:11,291 --> 01:14:12,125 ‎อาลี 827 01:14:17,916 --> 01:14:18,791 ‎อาลี 828 01:14:46,125 --> 01:14:47,333 ‎นี่บ้านเธอเหรอ 829 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 ‎เธอรู้จักเขาเหรอ 830 01:15:15,916 --> 01:15:16,750 ‎เขาเป็นใคร 831 01:15:17,875 --> 01:15:18,708 ‎พ่อเลี้ยงผม 832 01:15:20,666 --> 01:15:21,625 ‎อยู่ตรงนี้นะ 833 01:15:25,666 --> 01:15:26,541 ‎นี่! 834 01:15:53,125 --> 01:15:54,416 ‎คุณไปไหนแล้ว 835 01:16:07,583 --> 01:16:08,500 ‎อาลี 836 01:16:15,625 --> 01:16:18,333 ‎อาลี ไม่ต้องกลัวนะ ฉันอยู่นี่แล้ว 837 01:16:20,666 --> 01:16:23,291 ‎หน้าเธอเป็นอะไร มานี่ซิ 838 01:16:26,541 --> 01:16:29,333 ‎ใครทำแบบนี้กับเธอ หือ 839 01:16:31,750 --> 01:16:33,083 ‎ไอ้เวรพวกนั้นเหรอ 840 01:16:33,666 --> 01:16:35,375 ‎พ่อเลี้ยงผมครับ 841 01:16:35,458 --> 01:16:36,916 ‎พ่อเลี้ยงเธอเหรอ 842 01:16:38,875 --> 01:16:40,291 ‎เป็นเขาไม่ได้หรอก 843 01:16:40,375 --> 01:16:41,791 ‎เขาไปแล้ว 844 01:16:42,375 --> 01:16:44,125 ‎เขามาจากทางนั้นมาตีเธอเหรอ 845 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 ‎ผมไม่รู้ 846 01:16:45,125 --> 01:16:47,708 ‎- บอกความจริงกับฉันสิ ‎- ผมพูดจริงนะ 847 01:16:50,791 --> 01:16:56,083 ‎ไอ้พวกนี้ตบเธอ ‎เพราะเราเข้ามาในเขตพวกมันใช่ไหม 848 01:16:57,375 --> 01:16:58,541 ‎รอตรงนี้นะ 849 01:17:00,458 --> 01:17:04,000 ‎- ใครตบเด็กคนนี้ แกเหรอ ‎- นายพูดกับฉันเหรอ 850 01:17:04,083 --> 01:17:05,666 ‎- นี่ไม่ใช่ถิ่นแกนะ ‎- ใช่ 851 01:17:35,625 --> 01:17:37,041 ‎- ตำรวจ! ‎- ตำรวจ! 852 01:18:54,125 --> 01:18:55,041 ‎หายไวๆ นะ 853 01:18:56,000 --> 01:18:58,041 ‎คุณเกือบจะไม่รอดแล้ว 854 01:19:02,208 --> 01:19:03,625 ‎คุณยังโชคดี 855 01:19:12,333 --> 01:19:14,375 ‎ลูกคุณไม่เป็นไรใช่ไหม 856 01:19:17,875 --> 01:19:18,708 ‎ว่าไงนะคะ 857 01:19:21,875 --> 01:19:22,958 ‎เขาป่วยนี่ 858 01:19:26,750 --> 01:19:27,958 ‎ตอนนี้เขาหายแล้วเหรอ 859 01:19:28,041 --> 01:19:31,583 ‎คุณอยู่ภายใต้ฤทธิ์ยาอยู่ พักผ่อนเถอะค่ะ 860 01:19:46,833 --> 01:19:47,916 ‎คุณ… 861 01:19:51,291 --> 01:19:52,416 ‎คุณเป็นใคร 862 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 ‎คุณคะ 863 01:19:57,000 --> 01:19:59,375 ‎ยังมีเลือดคุณค้างอยู่ในเครื่อง 864 01:20:00,541 --> 01:20:02,791 ‎นอนนิ่งๆ นะคะ 865 01:20:07,583 --> 01:20:08,583 ‎หายไวๆ นะคะ 866 01:20:26,250 --> 01:20:28,166 ‎- กอนซี ‎- พี่ 867 01:20:31,625 --> 01:20:32,458 ‎อาลีอยู่ไหน 868 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 ‎เขาไม่อยู่ที่นี่ 869 01:20:38,000 --> 01:20:39,291 ‎หมายความว่าไง 870 01:20:39,375 --> 01:20:42,541 ‎คือ… ฉันหาอาลีไม่เจอน่ะพี่ 871 01:20:46,791 --> 01:20:47,958 ‎หาไม่เจอเหรอ 872 01:21:02,458 --> 01:21:04,666 ‎- พี่ทำบ้าอะไรน่ะ ‎- ปล่อยฉันนะ! 873 01:21:04,750 --> 01:21:07,958 ‎พี่บ้าไปแล้วเหรอ ‎เลือดพี่ครึ่งหนึ่งยังอยู่ในเครื่องนะ 874 01:21:08,041 --> 01:21:11,666 ‎- ฉันต้องไปเดี๋ยวนี้ ปล่อยฉันนะ! ‎- นี่! 875 01:21:11,750 --> 01:21:14,791 ‎ปล่อยฉันนะกอนซี ปล่อยฉัน! 876 01:21:16,208 --> 01:21:18,625 ‎- ปล่อยฉัน! ‎- พี่! 877 01:21:19,833 --> 01:21:20,750 ‎ปล่อยฉัน! 878 01:21:21,833 --> 01:21:24,291 ‎- ปล่อยฉัน ‎- พี่จะทำตัวเองตายนะ! 879 01:21:24,375 --> 01:21:27,375 ‎ปล่อยฉันนะ! ปล่อยฉัน… 880 01:21:39,125 --> 01:21:41,375 ‎ปล่อยฉัน… 881 01:21:46,625 --> 01:21:48,166 ‎พี่จะทำให้ตัวเองตายนะ 882 01:21:54,583 --> 01:21:56,000 ‎พาฉันออกไปจากที่นี่ที 883 01:23:08,583 --> 01:23:10,166 ‎นายบอกลุงอีกแล้วเหรอ 884 01:23:10,250 --> 01:23:12,125 ‎- ขอร้องล่ะพี่ ‎- หุบปาก 885 01:23:13,791 --> 01:23:15,250 ‎จะทำอะไรฮึเมห์เหม็ต 886 01:23:15,333 --> 01:23:17,166 ‎จะเอาเงินไปทำอะไร 887 01:23:18,791 --> 01:23:21,916 ‎- ผมมีเรื่องต้องทำ ‎- พอได้แล้วเมห์เหม็ต 888 01:23:23,208 --> 01:23:25,291 ‎ลุงหลีกทางเถอะลุงทาห์ซิน 889 01:23:25,375 --> 01:23:29,458 ‎ส่งเงินมาให้ฉัน ถ้านายเสียเงินนี่ไป ‎เราจะเก็บใหม่ไม่ได้แล้ว 890 01:23:29,541 --> 01:23:32,750 ‎- ให้ลุงเขาไปเถอะพี่ ‎- ถอยไป! ปล่อยฉันนะ! 891 01:23:32,833 --> 01:23:36,916 ‎ฉันจะแทงให้หมดเลย ‎ฉันไม่สนว่าใครจะเป็นพี่น้องฉันแล้ว 892 01:23:37,000 --> 01:23:40,333 ‎- ถอยไป! ‎- ส่งมาให้เราเมห์เหม็ต 893 01:23:40,416 --> 01:23:43,208 ‎- ส่งมา… ‎- ปล่อยผม! ถอยไปซะลุงทาห์ซิน 894 01:23:43,291 --> 01:23:47,916 ‎- พวกนั้นหลอกนายอยู่นะเมห์เหม็ต ‎- ไม่มีใครหลอกผมได้ 895 01:23:48,000 --> 01:23:54,000 ‎- นายอยากจะเชื่ออย่างนั้นต่างหาก ‎- ผมเชื่ออะไรฮึลุงทาห์ซิน 896 01:23:57,958 --> 01:24:00,000 ‎ลุงไม่เคยพาผมไปหาแม่ 897 01:24:01,333 --> 01:24:02,750 ‎ลุงไม่เคยพยายามเลย 898 01:24:04,375 --> 01:24:06,416 ‎คนอื่นๆ ทำกับผมเหมือนลูกไม่มีพ่อแม่ 899 01:24:09,333 --> 01:24:11,666 ‎เด็กคนนั้นจะต้องไม่เจอกับอะไรแบบนี้ 900 01:24:14,916 --> 01:24:18,083 ‎ผมสัญญาไว้ สัญญา! 901 01:24:22,500 --> 01:24:24,166 ‎ผมจะช่วยพวกเขาทั้งคู่ 902 01:24:26,333 --> 01:24:27,916 ‎ผมจะช่วยพวกเขาทั้งคู่ 903 01:24:31,625 --> 01:24:32,458 ‎ปล่อยผมไปเถอะ 904 01:24:33,250 --> 01:24:34,833 ‎- พี่! ‎- ปล่อยเขาไป 905 01:24:38,583 --> 01:24:39,708 ‎ปล่อยเขาไป 906 01:24:57,333 --> 01:25:01,875 ‎(ตรอกต้องสู้) 907 01:25:04,750 --> 01:25:07,875 ‎ผมต้องหาเงิน เพื่อช่วยแม่ 908 01:25:07,958 --> 01:25:11,083 ‎นายป่วยอยู่นะ นายป่วยอยู่ 909 01:25:11,583 --> 01:25:14,083 ‎ฉันได้เงินมาแล้ว ฉันจะมีชีวิตอยู่ 910 01:25:15,791 --> 01:25:17,583 ‎ฉันจะอยู่เพื่อเด็กคนนี้ 911 01:26:07,666 --> 01:26:09,041 ‎ผมมารับพวกคุณ 912 01:26:10,250 --> 01:26:11,375 ‎คุณกับอาลี 913 01:26:11,458 --> 01:26:12,708 ‎พ่อหนุ่ม… 914 01:26:12,791 --> 01:26:15,875 ‎ดูสิ 915 01:26:16,875 --> 01:26:18,875 ‎นี่มันอะไรกัน 916 01:26:18,958 --> 01:26:21,041 ‎ผมมีเงิน ผมจะช่วยพวกคุณ 917 01:26:21,125 --> 01:26:22,041 ‎แกอีกแล้วเหรอ 918 01:26:22,958 --> 01:26:28,250 ‎ฉันเหลืออดกับแกแล้วนะ แกอีกแล้ว ‎อย่ากลับมาที่นี่อีก ไปซะ! 919 01:26:28,333 --> 01:26:32,458 ‎- ถอยไป! ถอยไปเดี๋ยวนี้ ‎- ใจเย็นๆ 920 01:26:32,958 --> 01:26:34,458 ‎อาลีอยู่ไหน 921 01:26:34,541 --> 01:26:36,333 ‎อาลีไม่อยู่ที่นี่ 922 01:26:37,083 --> 01:26:38,083 ‎อาลี 923 01:26:40,708 --> 01:26:41,916 ‎ฉันอยู่นี่ อาลี 924 01:26:44,250 --> 01:26:45,083 ‎อาลี 925 01:26:48,250 --> 01:26:49,208 ‎อาลี 926 01:26:50,833 --> 01:26:52,375 ‎เมห์เหม็ต อาลี พอได้แล้ว 927 01:27:02,416 --> 01:27:03,666 ‎อาลีเธออยู่ไหน 928 01:27:07,750 --> 01:27:09,083 ‎เธออยู่ไหนอาลี 929 01:27:09,583 --> 01:27:12,541 ‎แกเอาเขาไปซ่อนไว้ไหน เขาอยู่ไหน 930 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 ‎หลีกไป 931 01:27:28,291 --> 01:27:30,000 ‎แกได้สำนึกหรือยัง 932 01:27:31,375 --> 01:27:32,375 ‎จะไปไหน 933 01:27:34,875 --> 01:27:38,083 ‎แกจะไปไหน ฉันเตือนแกแล้วไม่ใช่เหรอ 934 01:27:38,166 --> 01:27:40,416 ‎แกทำอะไร ฉันจะฆ่าแก 935 01:27:40,500 --> 01:27:42,541 ‎ฉันจะฆ่าแกกับแม่แก 936 01:27:42,625 --> 01:27:45,583 ‎แกมันตัวปัญหา ฉันจะฆ่าแก 937 01:27:48,583 --> 01:27:51,541 ‎เรารู้ว่าเธอเคยอยู่ที่นี่นะ 938 01:27:53,916 --> 01:27:56,291 ‎เราถามเพื่อนบ้านเรื่องเธอแล้ว 939 01:27:56,375 --> 01:27:58,541 ‎พ่อแม่เธอใจร้ายไล่เธอออกไป 940 01:28:00,333 --> 01:28:01,458 ‎ฉันเคยบอกแกแล้วใช่มั้ย 941 01:28:04,458 --> 01:28:08,125 ‎เมห์เหม็ต อาลี! พอแล้ว ปล่อยลูกฉันนะ 942 01:28:08,208 --> 01:28:12,041 ‎ลูกแม่ มานี่มาลูก 943 01:28:14,083 --> 01:28:16,833 ‎ครอบครัวเธอไปจากที่นี่แล้วลูก 944 01:28:18,958 --> 01:28:23,458 ‎ฉันรู้ว่าเธอเจ็บปวด ‎แต่เธอต้องยอมรับความจริงนะ 945 01:28:23,541 --> 01:28:25,708 ‎เธอไม่มีครอบครัว 946 01:28:29,083 --> 01:28:30,666 ‎ให้เราได้อยู่อย่างสงบๆ เถอะนะ 947 01:28:31,541 --> 01:28:32,500 ‎ลาก่อนลูกรัก 948 01:28:34,208 --> 01:28:35,291 ‎แม่จ๋า! 949 01:28:48,375 --> 01:28:50,208 ‎ลาก่อนลูกรัก 950 01:28:51,291 --> 01:28:52,416 ‎แม่! 951 01:28:54,666 --> 01:28:57,250 ‎พอซะที! 952 01:28:58,916 --> 01:29:02,041 ‎พอได้แล้ว! 953 01:29:04,000 --> 01:29:05,791 ‎พอแล้ว… 954 01:29:16,916 --> 01:29:18,666 ‎เมห์เหม็ต อาลีเป็นเหมือนพี่ชายผม 955 01:29:22,583 --> 01:29:24,000 ‎เราโตมาด้วยกัน 956 01:29:24,500 --> 01:29:26,541 ‎(ตรอกต้องสู้) 957 01:29:30,333 --> 01:29:33,833 ‎เราพยายามสร้างชีวิตจากสิ่งที่คนอื่นโยนทิ้ง 958 01:29:44,750 --> 01:29:46,250 ‎เมห์เหม็ต อาลีต่างจากคนอื่น 959 01:29:48,333 --> 01:29:50,208 ‎บางครั้งเขาก็ฟั่นเฟือน 960 01:29:51,750 --> 01:29:52,958 ‎อาลี 961 01:29:53,041 --> 01:29:54,291 ‎อาลี 962 01:29:54,375 --> 01:29:57,875 ‎ต่อมาภายหลังเขาก็แยก ‎จินตนาการกับความจริงไม่ออก 963 01:30:01,750 --> 01:30:03,500 ‎ฉันเล่นรถนี่ตอนเด็กๆ 964 01:30:04,833 --> 01:30:05,708 ‎เธอเอาไปเถอะ 965 01:30:06,250 --> 01:30:07,083 ‎อาลี 966 01:30:07,166 --> 01:30:09,500 ‎วัยเด็กเอาแต่เรียกร้องให้เขากลับไป 967 01:30:09,583 --> 01:30:12,250 ‎มานี่สิฉันมีของขวัญจะให้เธอ 968 01:30:12,333 --> 01:30:15,541 ‎เขาทำทุกอย่างเพื่อให้วัยเด็กของเขามีความสุข 969 01:30:17,166 --> 01:30:18,875 ‎ทุกคน นี่! 970 01:30:19,791 --> 01:30:21,666 ‎มาช่วยกันเป่านะอาลี 971 01:30:23,125 --> 01:30:24,208 ‎เอาเลย 972 01:30:25,500 --> 01:30:27,583 ‎เราได้แต่ดูเขาดูแลตัวเขา 973 01:30:32,958 --> 01:30:34,333 ‎เราไม่พูดอะไร 974 01:30:35,500 --> 01:30:36,750 ‎นายนี่หล่อชะมัด 975 01:30:37,375 --> 01:30:38,291 ‎เราพูดไม่ได้ 976 01:30:38,375 --> 01:30:41,958 ‎นี่กอนซี โอเคพอได้แล้ว 977 01:30:42,750 --> 01:30:44,666 ‎ถ้าเธอชอบน้ำ เราไปทะเลกันได้นะ 978 01:30:44,750 --> 01:30:47,166 ‎เขาจะดูมีความสุขกว่าที่เคย 979 01:30:52,000 --> 01:30:53,458 ‎วันนี้นายไปไหนมา 980 01:30:54,708 --> 01:30:58,666 ‎เด็กคนนี้ออกมาจากกระสอบของนาย ‎แล้วทีนี้จะให้ฉันจะทำยังไงกับเขา 981 01:31:00,791 --> 01:31:02,833 ‎ลุง อาลีกลับมาอีกแล้ว 982 01:31:02,916 --> 01:31:06,250 ‎นั่นรูปของฉัน! เอามาให้ฉันอาลี! 983 01:31:06,333 --> 01:31:09,500 ‎ไม่นะ คืนมาเถอะ ไม่นะ อาลี! 984 01:31:09,583 --> 01:31:11,958 ‎อย่า! เธอทำอะไรลงไปอาลี 985 01:31:12,541 --> 01:31:14,208 ‎อาลี 986 01:31:33,541 --> 01:31:36,916 ‎(ขายอะพาร์ตเมนต์) 987 01:31:49,833 --> 01:31:55,208 ‎สิ่งเดียวที่เขาต้องการคือพาวัยเด็ก ‎ที่ถูกทอดทิ้งกับแม่ของเขากลับมาอยู่ด้วยกัน 988 01:32:07,833 --> 01:32:09,166 ‎แม่… 989 01:32:22,041 --> 01:32:23,916 ‎เมห์เหม็ต อาลีเป็นเด็กข้างถนน 990 01:32:27,416 --> 01:32:29,291 ‎เขาไม่มีแม่มาพาเขาเข้านอน 991 01:32:31,291 --> 01:32:32,500 ‎เขาตัวคนเดียว 992 01:32:35,833 --> 01:32:36,875 ‎เหมือนเรา 993 01:36:17,666 --> 01:36:21,708 ‎(คำบรรยายโดย วราภรณ์ วราสภานนท์)