1 00:00:01,568 --> 00:00:05,606 ♪ ♪ 2 00:00:05,606 --> 00:00:12,546 ♪ ♪ 3 00:00:12,546 --> 00:00:14,681 JOHNNY: I'm on Kodiak Island. 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,584 Name of the game. 5 00:00:17,584 --> 00:00:19,686 Just chased off some big game. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,588 (insects buzzing) 7 00:00:21,588 --> 00:00:27,628 Got to keep an eye out for the notorious large grizzly bears. 8 00:00:27,628 --> 00:00:29,963 These are the largest griz in the world. 9 00:00:29,963 --> 00:00:33,534 And you don't get brown bears any bigger than these. 10 00:00:34,601 --> 00:00:37,337 They're pretty awesome majestic animals. 11 00:00:37,337 --> 00:00:39,373 Just got to play it safe around them. 12 00:00:39,373 --> 00:00:45,712 ♪ ♪ 13 00:00:45,712 --> 00:00:48,515 (whispering) I'm gonna try this game trail right here, 14 00:00:48,515 --> 00:00:51,885 and hopefully it'll lead me to where the game is. 15 00:00:51,885 --> 00:00:53,887 All highways. 16 00:00:56,256 --> 00:00:57,491 Fall time, I'm normally in the Arctic 17 00:00:57,491 --> 00:01:00,060 at my hunting and trapping cabin. 18 00:01:00,060 --> 00:01:01,395 Little deer hooves. 19 00:01:01,395 --> 00:01:04,598 But I'm gonna be sticking around south central Alaska 20 00:01:04,598 --> 00:01:05,699 a little bit longer this year 21 00:01:05,699 --> 00:01:09,136 because of Java's recovery from her surgery. 22 00:01:09,136 --> 00:01:13,574 So, it's important for me to go out and get some meat. 23 00:01:13,574 --> 00:01:14,841 I might be going in a good direction. 24 00:01:14,841 --> 00:01:17,511 There's some fresh deer (bleep) right here. 25 00:01:18,879 --> 00:01:21,682 Fresh right there, too, another pile. 26 00:01:24,318 --> 00:01:25,786 I've never hunted Kodiak Island, 27 00:01:25,786 --> 00:01:30,691 so my plan is just walk around, let the land kind of teach me. 28 00:01:30,691 --> 00:01:32,592 The brush is so thick. 29 00:01:32,592 --> 00:01:36,096 Read the signs and let it tell me what I need to do. 30 00:01:36,096 --> 00:01:40,801 ♪ ♪ 31 00:01:40,801 --> 00:01:43,637 There's a branch that's moving up there. 32 00:01:45,205 --> 00:01:47,274 I don't know what that was. 33 00:01:49,276 --> 00:01:51,311 Maybe it's just the wind. 34 00:01:51,311 --> 00:01:53,347 ♪ ♪ 35 00:01:53,347 --> 00:01:58,986 ♪ ♪ 36 00:01:58,986 --> 00:02:01,288 Man, oh, man. 37 00:02:01,288 --> 00:02:04,424 That's a grizzly bear. 38 00:02:04,424 --> 00:02:09,162 It's a, it's a young one, too. 39 00:02:09,162 --> 00:02:10,998 It's a young grizzly bear. 40 00:02:10,998 --> 00:02:13,100 Because it's lighter. 41 00:02:13,100 --> 00:02:14,835 One of the fun things about seeing this kind of stuff 42 00:02:14,835 --> 00:02:18,372 is like it challenges me to think. 43 00:02:18,372 --> 00:02:20,407 You kind of become a little bit of like a detective 44 00:02:20,407 --> 00:02:23,410 at the same time, it's fun. 45 00:02:23,410 --> 00:02:24,711 (whistling) 46 00:02:28,248 --> 00:02:29,983 Look at this guy. 47 00:02:31,818 --> 00:02:34,621 We got a griz right here. 48 00:02:37,290 --> 00:02:39,026 Hey, buddy. 49 00:02:42,129 --> 00:02:45,065 Hey, buddy. 50 00:02:45,065 --> 00:02:46,666 There you go. 51 00:02:48,235 --> 00:02:50,470 Keep on moving, buddy. 52 00:02:52,372 --> 00:02:55,242 That's a smaller griz. 53 00:02:55,242 --> 00:02:58,812 They get much bigger out here. 54 00:03:01,114 --> 00:03:02,949 The young ones are kind of like the young and dumb. 55 00:03:02,949 --> 00:03:05,752 They make foolish mistakes. 56 00:03:05,752 --> 00:03:08,321 Give him a little bit of space here. 57 00:03:11,158 --> 00:03:12,726 Keep moving, buddy. 58 00:03:12,726 --> 00:03:14,895 Keep on moving. 59 00:03:16,830 --> 00:03:19,833 So, I'm gonna back up, because he could feel threatened 60 00:03:19,833 --> 00:03:23,403 and just bluff over this little hill. 61 00:03:25,872 --> 00:03:29,176 Here we come, buddy. 62 00:03:29,176 --> 00:03:31,078 There he is, right there. 63 00:03:33,947 --> 00:03:37,451 They're confident bears out here. 64 00:03:37,451 --> 00:03:39,519 They're massive, you know. 65 00:03:41,988 --> 00:03:46,326 He kind of reminds me of Java, the way he's just hanging out. 66 00:03:48,728 --> 00:03:51,398 Don't get too comfortable around here. 67 00:03:53,400 --> 00:03:54,067 (squeak) 68 00:03:56,970 --> 00:04:01,608 CHEVIE: It's a human instinct to get your own food, to provide. 69 00:04:01,608 --> 00:04:04,377 And it's in you to hunt, 70 00:04:04,377 --> 00:04:06,480 to bring home meat. 71 00:04:06,480 --> 00:04:09,616 It's tied to human nature. 72 00:04:09,616 --> 00:04:12,285 There's one little cow took off running right up here. 73 00:04:14,588 --> 00:04:16,389 There it is right there. 74 00:04:19,793 --> 00:04:22,629 That's nice size cow. 75 00:04:22,629 --> 00:04:26,733 See a cow like that, it's not if there is a bull, it's where. 76 00:04:26,733 --> 00:04:28,168 SONTA: It ran in the woods. 77 00:04:28,168 --> 00:04:29,202 You want me to get out and look? 78 00:04:29,202 --> 00:04:30,504 CHEVIE: Yeah. Have a quick peek. 79 00:04:30,504 --> 00:04:33,073 SONTA: Okay, you got to take the baby. 80 00:04:36,510 --> 00:04:40,981 So, our lifestyle here is really dictated by the season. 81 00:04:40,981 --> 00:04:42,482 It's moose hunting season, 82 00:04:42,482 --> 00:04:45,485 and since we didn't get a moose this winter... 83 00:04:45,485 --> 00:04:47,587 (whispering) Okay, girls, we got to be kind of quiet. 84 00:04:47,587 --> 00:04:49,890 ...we're really looking to get a moose now 85 00:04:49,890 --> 00:04:53,460 and fill up our freezers and fill up our bellies. 86 00:04:55,162 --> 00:04:58,031 My grandpa, your great grandpa, would come in here 87 00:04:58,031 --> 00:05:00,200 and he'd check between these two sloughs, 88 00:05:00,200 --> 00:05:03,036 and this is a high-traffic area for moose. 89 00:05:03,036 --> 00:05:04,905 And if we spook something, 90 00:05:04,905 --> 00:05:06,973 we got to have our guns out and be ready, okay? 91 00:05:06,973 --> 00:05:08,141 EMRY: Mommy? 92 00:05:08,141 --> 00:05:10,210 SONTA: Yup, you ready, Sydney, in case we see something? 93 00:05:10,210 --> 00:05:11,378 SYDNEY: Yes! 94 00:05:11,378 --> 00:05:12,546 EMRY: Not me. 95 00:05:12,546 --> 00:05:14,948 SONTA: Okay. So, let's go see what we see, okay? 96 00:05:14,948 --> 00:05:16,316 EMRY: Mm-hmm. 97 00:05:18,485 --> 00:05:23,490 SONTA: The Athabascan culture goes on for thousands of years. 98 00:05:23,490 --> 00:05:26,526 (whispering) Okay, girls, so we're gonna try to be a bull, 99 00:05:26,526 --> 00:05:29,563 okay, be keeping your eyes out here. 100 00:05:29,563 --> 00:05:34,801 And that knowledge is meant to be passed down and used. 101 00:05:34,801 --> 00:05:39,172 I'm no longer just the hunter, you know, I am the teacher. 102 00:05:40,941 --> 00:05:44,244 It's not about me, it's about them now. 103 00:05:44,244 --> 00:05:46,012 (whispering) Sometimes you might just see something 104 00:05:46,012 --> 00:05:47,747 stand straight up. 105 00:05:47,747 --> 00:05:49,749 Maybe it was laying down. 106 00:05:51,418 --> 00:05:53,320 Good, Bean. 107 00:05:53,320 --> 00:05:55,722 Okay, let's listen for a little bit. 108 00:05:55,722 --> 00:05:58,158 Just stop and listen for a minute. 109 00:05:58,158 --> 00:06:01,328 Keep looking around, make sure, see if anything changed 110 00:06:01,328 --> 00:06:03,463 from the last time you looked. 111 00:06:06,233 --> 00:06:08,235 CHEVIE: What'd you guys see out there? 112 00:06:08,235 --> 00:06:12,105 SONTA: Not a lot of traffic here, but I know they're moving. 113 00:06:17,143 --> 00:06:19,579 CHEVIE: In the past we've put pressure on Sydney 114 00:06:19,579 --> 00:06:22,282 to have successful moose hunts. 115 00:06:22,282 --> 00:06:24,484 It was a real learning curve for me. 116 00:06:24,484 --> 00:06:26,820 Sydney, go ahead and tie up the boat, baby. 117 00:06:26,820 --> 00:06:29,723 This fall we had a different approach. 118 00:06:29,723 --> 00:06:31,892 Let's just go out as a family. 119 00:06:31,892 --> 00:06:33,827 You guys want to go check out that tree fort? 120 00:06:33,827 --> 00:06:35,395 EMRY: Yes. 121 00:06:35,395 --> 00:06:37,130 CHEVIE: Let's put ourselves in the best situation 122 00:06:37,130 --> 00:06:40,166 to bring home a moose with the team that we have. 123 00:06:40,166 --> 00:06:44,137 (imitates moose call) 124 00:06:44,137 --> 00:06:48,642 And we don't know who's gonna take that final shot, 125 00:06:48,642 --> 00:06:50,543 but everybody be prepared. 126 00:06:50,543 --> 00:06:53,880 (moose groans) 127 00:06:53,880 --> 00:06:55,515 (whispering) You hear that? 128 00:06:55,515 --> 00:06:57,684 I'm pretty sure that that was a cow. 129 00:06:57,684 --> 00:06:58,752 EMRY: What's a cow? 130 00:06:58,752 --> 00:07:00,053 CHEVIE: It's a girl. SYDNEY: It's a female. 131 00:07:00,053 --> 00:07:01,721 CHEVIE: Female, yeah. 132 00:07:04,057 --> 00:07:05,959 SYDNEY: It's okay if I try a moose call? 133 00:07:05,959 --> 00:07:08,328 CHEVIE: Yeah, go ahead, baby, try. 134 00:07:10,363 --> 00:07:12,365 (imitates moose call) 135 00:07:12,365 --> 00:07:18,438 Plug your nose, go like this, ehhhr-wehrr, talking like this. 136 00:07:18,438 --> 00:07:22,776 (nasal bellowing) 137 00:07:22,776 --> 00:07:23,576 Yeah, go ahead. 138 00:07:23,576 --> 00:07:25,445 (nasal groan) 139 00:07:25,445 --> 00:07:29,282 Go ahead, try to get it out there. 140 00:07:29,282 --> 00:07:35,322 (imitates moose call) 141 00:07:37,057 --> 00:07:42,929 When I was a little boy, guys, like your guys' age, 142 00:07:42,929 --> 00:07:45,498 Papa would always tell me right now, he'd always say, 143 00:07:45,498 --> 00:07:48,935 "Life just can't get much better than this." 144 00:07:48,935 --> 00:07:53,073 And I never understood why, because nothing's happening. 145 00:07:53,073 --> 00:07:54,641 It's so boring right now. 146 00:07:54,641 --> 00:07:55,875 EMRY: Yeah. 147 00:07:55,875 --> 00:07:59,879 CHEVIE: But you got to learn to appreciate these quiet times. 148 00:07:59,879 --> 00:08:03,717 Be able to sit back and absorb them, okay? 149 00:08:03,717 --> 00:08:05,852 And just know that the time's gonna come, 150 00:08:05,852 --> 00:08:08,021 you're gonna see that moose. 151 00:08:08,021 --> 00:08:10,957 But it's all the lead up to it, and it's everything up to it. 152 00:08:10,957 --> 00:08:15,061 It's all the, it's all the looking and watching, 153 00:08:15,061 --> 00:08:19,065 being together as a family that really makes it. 154 00:08:23,336 --> 00:08:26,906 Where is that moose? It's got to be right out there somewhere. 155 00:08:26,906 --> 00:08:30,343 ♪ ♪ 156 00:08:30,343 --> 00:08:31,911 (zip) 157 00:08:31,911 --> 00:08:33,480 (engine starts) 158 00:08:34,714 --> 00:08:36,683 MARIO: I literally could not have ever dreamt 159 00:08:36,683 --> 00:08:39,352 of living a life like this, 160 00:08:39,352 --> 00:08:43,189 and I feel really lucky to not be out here alone. 161 00:08:45,125 --> 00:08:46,960 My name is Mario Quezada. 162 00:08:46,960 --> 00:08:50,697 My wife Clare, this is her first winter in Alaska, 163 00:08:50,697 --> 00:08:55,902 and she's just as crucial to the success of this as I am. 164 00:08:55,902 --> 00:09:00,273 CLARE: I do wonder sometimes what we've gotten into out here. 165 00:09:00,273 --> 00:09:03,209 You know, I'm still finding my way, 166 00:09:03,209 --> 00:09:06,880 but I definitely wouldn't change it for anything. 167 00:09:06,880 --> 00:09:13,520 ♪ ♪ 168 00:09:13,520 --> 00:09:15,722 MARIO: What the (bleep) is this? 169 00:09:17,590 --> 00:09:19,526 This is a huge chunk of hair. 170 00:09:19,526 --> 00:09:21,327 CLARE: Yeah. 171 00:09:21,327 --> 00:09:23,496 Look, this is, this is wet. 172 00:09:23,496 --> 00:09:25,799 MARIO: This just happened this morning. 173 00:09:25,799 --> 00:09:27,934 There's blood, blood, blood. 174 00:09:27,934 --> 00:09:32,872 It looks like two animals came and they met on the trail, 175 00:09:32,872 --> 00:09:35,475 and there was a big fight right here. 176 00:09:35,475 --> 00:09:38,711 Um, it looks like either potentially a bear. 177 00:09:38,711 --> 00:09:39,846 CLARE: Swipes. 178 00:09:39,846 --> 00:09:44,017 MARIO: A couple of swipes and claw marks right there. 179 00:09:44,017 --> 00:09:46,553 This is a pretty significant injury. 180 00:09:46,553 --> 00:09:49,456 Let's try to, try to track this animal down, 181 00:09:49,456 --> 00:09:51,624 see where the blood goes. 182 00:09:51,624 --> 00:09:54,127 Put it out. 183 00:09:54,127 --> 00:09:56,429 Alright. 184 00:09:56,429 --> 00:09:58,832 It looks like it came this way. 185 00:10:00,900 --> 00:10:03,102 So, it's fall time here in Alaska. 186 00:10:03,102 --> 00:10:05,672 You know, Clare and I are not only looking for moose, 187 00:10:05,672 --> 00:10:07,941 but also black bear. 188 00:10:07,941 --> 00:10:09,108 But if we don't see any big game, 189 00:10:09,108 --> 00:10:11,211 then we'll keep our fingers crossed 190 00:10:11,211 --> 00:10:13,346 for harvesting small game. 191 00:10:13,346 --> 00:10:14,247 Look at all that. 192 00:10:14,247 --> 00:10:15,381 CLARE: Yup. 193 00:10:15,381 --> 00:10:18,852 MARIO: Just right here. 194 00:10:18,852 --> 00:10:22,422 CLARE: So, Hayes Creek is off the grid. 195 00:10:23,823 --> 00:10:26,392 MARIO: They're very clearly walking this path. 196 00:10:26,392 --> 00:10:29,362 CLARE: Mario hasn't been up here for the last few years 197 00:10:29,362 --> 00:10:34,300 while I finished two years of school in Montana. 198 00:10:34,300 --> 00:10:35,602 MARIO: We lost the blood trail, 199 00:10:35,602 --> 00:10:39,439 but we can go back up there, you know, and check. 200 00:10:39,439 --> 00:10:44,410 I first came to Alaska after I graduated from West Point. 201 00:10:44,410 --> 00:10:46,746 I got the assignment to come up here 202 00:10:46,746 --> 00:10:48,848 and be an Arctic paratrooper, 203 00:10:48,848 --> 00:10:51,918 and it was really the first time I'd ever been exposed 204 00:10:51,918 --> 00:10:54,621 to any wild place like this. 205 00:10:54,621 --> 00:10:58,424 I grew up in Las Vegas, Nevada. 206 00:10:58,424 --> 00:11:03,229 And it was really interesting to, to be like, wait, 207 00:11:03,229 --> 00:11:06,633 I have to do everything for myself. 208 00:11:06,633 --> 00:11:11,371 ♪ ♪ 209 00:11:11,371 --> 00:11:14,340 Clare! Right there, here. 210 00:11:14,340 --> 00:11:16,409 Grouse. 211 00:11:16,409 --> 00:11:17,977 Here, get closer and look. 212 00:11:17,977 --> 00:11:19,679 Alright, aim and shoot. 213 00:11:19,679 --> 00:11:21,948 CLARE: Oh, I see him back there. 214 00:11:23,983 --> 00:11:25,552 (gunshot) 215 00:11:28,121 --> 00:11:30,990 MARIO: Here, I'll, I'll trade you. 216 00:11:30,990 --> 00:11:37,964 ♪ ♪ 217 00:11:37,964 --> 00:11:44,771 ♪ ♪ 218 00:11:44,771 --> 00:11:46,506 There you go. 219 00:11:46,506 --> 00:11:48,875 Good job. Alright, hold on. 220 00:11:48,875 --> 00:11:50,577 CLARE: Got my first grouse. 221 00:11:50,577 --> 00:11:52,712 (chuckles) 222 00:11:52,712 --> 00:11:54,747 See if there's any more. 223 00:11:54,747 --> 00:11:58,885 ♪ ♪ 224 00:11:58,885 --> 00:12:01,187 MARIO: I think that's it. 225 00:12:01,187 --> 00:12:03,256 I think the rest flew away. 226 00:12:03,256 --> 00:12:04,624 CLARE: Sure. 227 00:12:04,624 --> 00:12:06,226 MARIO: Wow. 228 00:12:09,629 --> 00:12:11,898 (insects buzzing) 229 00:12:11,898 --> 00:12:14,968 JOHNNY: You know, it's just a lot of extremes on this island. 230 00:12:17,070 --> 00:12:18,871 You got the wind, 231 00:12:18,871 --> 00:12:21,708 the rain, bears. 232 00:12:21,708 --> 00:12:25,078 It's just an extreme kind of place. 233 00:12:25,078 --> 00:12:27,113 Let's not forget to mention the bugs. 234 00:12:27,113 --> 00:12:31,284 ♪ ♪ 235 00:12:31,284 --> 00:12:33,219 (whistling) 236 00:12:34,754 --> 00:12:39,626 (whistling) 237 00:12:39,626 --> 00:12:40,860 It's a way to call deer, 238 00:12:40,860 --> 00:12:43,863 but it's also really bad idea, 'cause it calls in bears. 239 00:12:43,863 --> 00:12:46,232 They're like, "Oh, cool, there's a fawn to eat." 240 00:12:46,232 --> 00:12:50,603 'Cause that's another big thing they like to eat, fawn. 241 00:12:50,603 --> 00:12:52,605 Alright, I'm gonna go find a spot to just park 242 00:12:52,605 --> 00:12:54,807 and just kind of glass for a minute. 243 00:12:57,176 --> 00:12:58,711 You know, with all these game trails, 244 00:12:58,711 --> 00:13:00,680 all these signs I'm seeing, 245 00:13:00,680 --> 00:13:03,716 but if I don't have to hike up these spaces, 246 00:13:03,716 --> 00:13:05,585 I won't. 247 00:13:05,585 --> 00:13:07,987 For now, I'm just gonna kind of linger around the lowlands, 248 00:13:07,987 --> 00:13:12,458 the hillsides, and just feel it out. 249 00:13:12,458 --> 00:13:14,494 ♪ ♪ 250 00:13:14,494 --> 00:13:20,700 ♪ ♪ 251 00:13:20,700 --> 00:13:22,468 (whispering) There's a doe. 252 00:13:24,070 --> 00:13:26,839 It's way up there. 253 00:13:26,839 --> 00:13:31,744 I could try to somehow find a way to get that one. 254 00:13:31,744 --> 00:13:35,648 More likely fail and scare off the potential for other deer 255 00:13:35,648 --> 00:13:36,816 that might come through. 256 00:13:36,816 --> 00:13:39,485 So, it's better to just be patient 257 00:13:39,485 --> 00:13:42,088 instead of spreading my stink all over the place. 258 00:13:42,088 --> 00:13:44,824 ♪ ♪ 259 00:13:44,824 --> 00:13:47,260 Let's go see if I can find some more. 260 00:13:49,228 --> 00:13:50,630 The name of this game is just shooting one 261 00:13:50,630 --> 00:13:52,565 that I have a clear shot of, 262 00:13:52,565 --> 00:13:54,600 you know, I don't want to take sloppy shots, 263 00:13:54,600 --> 00:13:56,202 I don't want to take risky shots, 264 00:13:56,202 --> 00:13:57,036 and I don't want to shoot one 265 00:13:57,036 --> 00:13:59,972 that I won't be able to retrieve. 266 00:13:59,972 --> 00:14:01,841 (sniffing) 267 00:14:01,841 --> 00:14:08,581 ♪ ♪ 268 00:14:08,581 --> 00:14:14,487 It's like a musky, soury smell, which is generally a bear. 269 00:14:14,487 --> 00:14:16,322 Like a big brown bear. 270 00:14:19,092 --> 00:14:21,260 I hate smelling that, too. 271 00:14:21,260 --> 00:14:23,029 Sometimes it's like, 272 00:14:23,029 --> 00:14:26,733 is that thing just hunkered down somewhere 273 00:14:26,733 --> 00:14:30,403 and I'm gonna spook, you know, kind of come up on it or not? 274 00:14:31,637 --> 00:14:33,606 It's a part of hunting. 275 00:14:37,477 --> 00:14:39,112 Yeah. 276 00:14:48,454 --> 00:14:51,157 You know, going through, like, thick brush like this, 277 00:14:51,157 --> 00:14:53,326 I want to be as quiet as I can. 278 00:14:53,326 --> 00:14:54,994 I don't want to scare any deer off, 279 00:14:54,994 --> 00:14:58,464 but when you're inhabiting an island 280 00:14:58,464 --> 00:15:02,301 with the largest brown bears in the world, 281 00:15:02,301 --> 00:15:04,771 you're like, "Well, maybe I need to make a little noise." 282 00:15:04,771 --> 00:15:06,272 And I just get torn. 283 00:15:09,041 --> 00:15:12,612 It's not an easy place to hunt. 284 00:15:12,612 --> 00:15:15,715 But I know at the end of it, if I am successful, 285 00:15:15,715 --> 00:15:19,519 the reward's going to outweigh these problems. 286 00:15:25,525 --> 00:15:27,293 Nothing. 287 00:15:28,761 --> 00:15:32,698 Yeah, so I'm just gonna head back to camp. 288 00:15:32,698 --> 00:15:36,736 Stop poking around for the evening. 289 00:15:36,736 --> 00:15:38,905 Maybe get a fresh start tomorrow. 290 00:15:53,286 --> 00:15:56,355 Our bear is back right here. 291 00:15:59,058 --> 00:16:03,262 My camp's just right up here, and it's pretty dang curious. 292 00:16:03,262 --> 00:16:07,733 If I got to fire a round over its head, I will. 293 00:16:07,733 --> 00:16:12,505 Because I don't want the bear to die, ultimately. 294 00:16:12,505 --> 00:16:15,308 Young bears are just... 295 00:16:15,308 --> 00:16:18,711 You know, picture a teenager, right? 296 00:16:18,711 --> 00:16:19,879 Got a little bit of attitude, 297 00:16:19,879 --> 00:16:24,884 and they haven't learned anything the hard way yet. 298 00:16:24,884 --> 00:16:27,220 Hey, buddy! 299 00:16:27,220 --> 00:16:28,454 I almost want to fire a round 300 00:16:28,454 --> 00:16:31,624 just to see if that might scare him off, 301 00:16:31,624 --> 00:16:35,294 because last time we had a conversation together, 302 00:16:35,294 --> 00:16:37,263 that didn't scare him off. 303 00:16:39,365 --> 00:16:42,168 Yeah, I might just pop a round or two off. 304 00:16:44,303 --> 00:16:45,905 Alright. 305 00:16:47,740 --> 00:16:49,308 (gunshot) 306 00:16:54,647 --> 00:16:56,315 Shoot toward the hill. 307 00:16:56,315 --> 00:16:57,884 (gunshot) 308 00:17:01,654 --> 00:17:04,123 That'll get your ear ringing real quick. 309 00:17:06,325 --> 00:17:08,494 Ay-ay-ay. 310 00:17:08,494 --> 00:17:10,696 Should be fun sleeping tonight. 311 00:17:12,899 --> 00:17:16,702 (imitating moose call) 312 00:17:16,702 --> 00:17:19,472 CHEVELLE: Oh! 313 00:17:19,472 --> 00:17:21,407 Oh! 314 00:17:21,407 --> 00:17:22,275 (Chevie imitates moose call) 315 00:17:22,275 --> 00:17:23,809 Oh! 316 00:17:26,312 --> 00:17:29,682 CHEVIE: We're not sport hunters trying to get big horns 317 00:17:29,682 --> 00:17:33,686 or trying to put something on our wall. 318 00:17:33,686 --> 00:17:37,423 We're out there to put food on the table, to eat off the land. 319 00:17:40,159 --> 00:17:41,260 SONTA: A wolf. 320 00:17:41,260 --> 00:17:42,328 EMRY: Where? 321 00:17:42,328 --> 00:17:43,529 SONTA: Right here. 322 00:17:43,529 --> 00:17:44,897 CHEVIE: Dang, he looks good, too. 323 00:17:44,897 --> 00:17:46,699 SONTA: Yeah. 324 00:17:46,699 --> 00:17:49,168 EMRY: Oh, I wanted to see it. 325 00:17:51,771 --> 00:17:54,707 CHEVIE: We have an intimate relationship with wolves. 326 00:17:54,707 --> 00:17:58,210 A lot of fresh tracks right there, too, Sonta. 327 00:17:58,210 --> 00:18:00,713 They're out looking for the same thing we are. 328 00:18:00,713 --> 00:18:03,182 SONTA: There's a cow right there, Chev. 329 00:18:03,182 --> 00:18:04,817 No bull, though. 330 00:18:04,817 --> 00:18:06,218 EMRY: It's a girl? 331 00:18:06,218 --> 00:18:08,554 SONTA: Yeah, that's the one we don't want to get 332 00:18:08,554 --> 00:18:10,623 this time of year. 333 00:18:10,623 --> 00:18:13,125 Because they're gonna get ready to have babies 334 00:18:13,125 --> 00:18:18,097 sometime in the spring, so we're just looking for the boy ones. 335 00:18:19,865 --> 00:18:21,133 CHEVIE: Go back there and look and call 336 00:18:21,133 --> 00:18:23,469 a little bit right here. 337 00:18:23,469 --> 00:18:25,237 Stuff's moving right now. 338 00:18:25,237 --> 00:18:28,441 You got to figure out where's the best place to be 339 00:18:28,441 --> 00:18:30,676 to bring home this meat. 340 00:18:30,676 --> 00:18:33,679 It's a lot of pressure, and I want my kids to be able 341 00:18:33,679 --> 00:18:35,614 to perform under pressure. 342 00:18:37,550 --> 00:18:39,218 Good? 343 00:18:39,218 --> 00:18:42,622 Okay, make sure you hold on to that gun good. 344 00:18:42,622 --> 00:18:46,826 But if our kids fall a little bit short, it's okay. 345 00:18:46,826 --> 00:18:49,462 Because they know that we have their back. 346 00:18:52,965 --> 00:18:55,935 (imitating moose call) 347 00:18:55,935 --> 00:19:01,707 (imitating moose call) 348 00:19:04,110 --> 00:19:06,712 Sometimes when you call in this thick brush like this 349 00:19:06,712 --> 00:19:09,081 that you could see through a little bit, 350 00:19:09,081 --> 00:19:10,583 sometimes it's a good place to call, 351 00:19:10,583 --> 00:19:12,618 because those moose feel kind of protected, 352 00:19:12,618 --> 00:19:16,589 like they're not walking across the big opening. 353 00:19:16,589 --> 00:19:18,024 You hear your--listen. 354 00:19:18,024 --> 00:19:20,893 (Emry talking) 355 00:19:20,893 --> 00:19:23,362 You hear them talking? 356 00:19:23,362 --> 00:19:24,363 You hear Emry? 357 00:19:24,363 --> 00:19:26,198 SYDNEY: Yeah. I thought it was moose. 358 00:19:26,198 --> 00:19:29,935 CHEVIE: No. Emry, see how loud her voice is? 359 00:19:29,935 --> 00:19:31,737 That's how much your voice carries, 360 00:19:31,737 --> 00:19:35,474 so we got to be really, try to be more, try to be quiet. 361 00:19:35,474 --> 00:19:37,510 They got to quiet down. 362 00:19:39,211 --> 00:19:45,017 ♪ ♪ 363 00:19:45,017 --> 00:19:46,052 SYDNEY: Dad. 364 00:19:46,052 --> 00:19:48,287 CHEVIE: Wait, wait, wait. 365 00:19:49,388 --> 00:19:51,791 What the hell is it that there? 366 00:19:55,094 --> 00:19:57,596 CHEVIE: (whispering) I don't think it's moving, though. 367 00:20:00,032 --> 00:20:01,667 It's just a dark spot in the brush. 368 00:20:01,667 --> 00:20:03,402 Come here, you see that? 369 00:20:06,372 --> 00:20:08,174 Dark spot straight over there. 370 00:20:08,174 --> 00:20:09,141 SYDNEY: Yeah. 371 00:20:09,141 --> 00:20:12,178 (Emry talking) 372 00:20:12,178 --> 00:20:13,245 CHEVIE: Let's go back to the boat, 373 00:20:13,245 --> 00:20:15,714 those guys are being too loud. 374 00:20:15,714 --> 00:20:18,317 Come on. 375 00:20:18,317 --> 00:20:21,120 It sounds like a damn nursery over here. 376 00:20:21,120 --> 00:20:21,921 CHEVELLE: Hello! 377 00:20:21,921 --> 00:20:24,223 CHEVIE: Hi, baby. 378 00:20:24,223 --> 00:20:25,925 EMRY: Okay, Mommy, your turn. 379 00:20:25,925 --> 00:20:29,095 CHEVIE: When you're out on your own, you're streamlined. 380 00:20:30,863 --> 00:20:34,266 Five people are a lot louder than one. 381 00:20:34,266 --> 00:20:36,368 Sydney, Sydney. 382 00:20:36,368 --> 00:20:39,038 Go ahead and call. 383 00:20:39,038 --> 00:20:40,840 SYDNEY: Uh, boy or girl? 384 00:20:40,840 --> 00:20:43,442 CHEVIE: Whatever one you want. 385 00:20:43,442 --> 00:20:45,444 But it's the time for them to learn. 386 00:20:45,444 --> 00:20:47,179 (imitates moose call) 387 00:20:47,179 --> 00:20:48,881 This is the time that they're impressionable. 388 00:20:48,881 --> 00:20:51,584 This is the time that you want them to get comfortable 389 00:20:51,584 --> 00:20:52,952 in the woods. 390 00:20:52,952 --> 00:20:54,420 (imitates moose call) 391 00:20:54,420 --> 00:20:57,590 ♪ ♪ 392 00:20:57,590 --> 00:20:58,691 SONTA: You hear something out there? 393 00:20:58,691 --> 00:21:00,126 CHEVIE: Yeah. 394 00:21:00,126 --> 00:21:01,093 CHEVELLE: Ah! 395 00:21:01,093 --> 00:21:02,728 CHEVIE: Come here. 396 00:21:04,797 --> 00:21:05,831 SONTA: Just back there? 397 00:21:05,831 --> 00:21:07,399 CHEVIE: You hear that "hoh"? SONTA: Yeah. 398 00:21:07,399 --> 00:21:08,801 CHEVIE: "Hoh." 399 00:21:08,801 --> 00:21:13,339 ♪ ♪ 400 00:21:13,339 --> 00:21:16,242 (whispering) Hear it? I heard it for sure again. 401 00:21:16,242 --> 00:21:18,277 SONTA: Over that way? CHEVIE: Yeah. 402 00:21:18,277 --> 00:21:21,881 ♪ ♪ 403 00:21:21,881 --> 00:21:24,150 There's a bull out there. 404 00:21:26,318 --> 00:21:27,453 Sounds like it's distant, 405 00:21:27,453 --> 00:21:30,689 but it's always nice to hear something call back. 406 00:21:30,689 --> 00:21:33,392 (Emry grunts) 407 00:21:33,392 --> 00:21:36,128 You guys will be good at it by the time you get older. 408 00:21:39,431 --> 00:21:41,400 MARIO: Oh, shoot. 409 00:21:41,400 --> 00:21:43,135 There's a tree. 410 00:21:45,037 --> 00:21:48,440 There's a really big learning curve out here. 411 00:21:48,440 --> 00:21:50,609 Actually, I wouldn't even call it a learning curve, 412 00:21:50,609 --> 00:21:55,014 I'd call it like a learning, I think, cliff. 413 00:21:55,014 --> 00:21:57,583 My parents think I'm crazy for coming out here. 414 00:21:57,583 --> 00:21:59,885 1, 2, 3! (grunts) 415 00:21:59,885 --> 00:22:01,954 You know, they don't understand how... 416 00:22:01,954 --> 00:22:03,389 Okay, another good one. 417 00:22:03,389 --> 00:22:06,225 ...simplifying things in life can really... 418 00:22:06,225 --> 00:22:07,660 1, 2, 3. 419 00:22:07,660 --> 00:22:09,261 Oh, there you go! 420 00:22:09,261 --> 00:22:11,430 ...fulfill somebody. 421 00:22:11,430 --> 00:22:12,932 (engine chugging) 422 00:22:12,932 --> 00:22:13,732 Alright, ready? 423 00:22:13,732 --> 00:22:15,334 CLARE: Yup. 424 00:22:17,970 --> 00:22:21,840 Living out here is very challenging. 425 00:22:21,840 --> 00:22:24,376 But I did grow up in Wisconsin 426 00:22:24,376 --> 00:22:29,281 and spent the last three years in the mountains of Montana. 427 00:22:29,281 --> 00:22:31,951 MARIO: Alright, let's go. 428 00:22:31,951 --> 00:22:37,223 CLARE: So being out here is not entirely new to me. 429 00:22:37,223 --> 00:22:40,359 MARIO: Look. There's some moose track right there. 430 00:22:40,359 --> 00:22:42,862 That's the bull moose dewclaw. 431 00:22:42,862 --> 00:22:44,997 Water as well. 432 00:22:44,997 --> 00:22:46,098 Oh, man. 433 00:22:46,098 --> 00:22:46,899 CLARE: Yup. 434 00:22:46,899 --> 00:22:48,000 MARIO: This is a really good sign. 435 00:22:48,000 --> 00:22:49,802 CLARE: Good sign. MARIO: Yeah. Okay. 436 00:22:51,270 --> 00:22:54,139 CLARE: This is all trampled. 437 00:22:54,139 --> 00:22:55,975 MARIO: Yeah, and look, tracks everywhere. 438 00:22:55,975 --> 00:22:57,243 CLARE: Yeah. 439 00:22:57,243 --> 00:23:00,679 MARIO: Look at this, it's going through here, up through there. 440 00:23:00,679 --> 00:23:03,682 This is just a really, really dense area. 441 00:23:03,682 --> 00:23:05,084 CLARE: Poop right there. MARIO: Yeah. Oh, (bleep). 442 00:23:05,084 --> 00:23:07,119 CLARE: Let's check that out. 443 00:23:07,119 --> 00:23:10,656 ♪ ♪ 444 00:23:10,656 --> 00:23:11,857 MARIO: How fresh is it? 445 00:23:11,857 --> 00:23:13,459 It's pretty--okay. 446 00:23:13,459 --> 00:23:16,061 That's good. 447 00:23:16,061 --> 00:23:18,297 CLARE: It's going to be a challenge 448 00:23:18,297 --> 00:23:20,199 my first winter out here. 449 00:23:20,199 --> 00:23:22,268 MARIO: Oh, (bleep). CLARE: Grouse! 450 00:23:22,268 --> 00:23:23,836 MARIO: Do you want to shoot it? CLARE: I don't see it. 451 00:23:23,836 --> 00:23:25,838 MARIO: Here, I see it. Hold this, hold this. 452 00:23:25,838 --> 00:23:28,240 CLARE: We need to be fully stocked. 453 00:23:28,240 --> 00:23:29,742 (gunshot) 454 00:23:29,742 --> 00:23:32,711 Not being able to leave the mountain... 455 00:23:32,711 --> 00:23:33,512 (blows) 456 00:23:33,512 --> 00:23:34,747 Did you get it? MARIO: Yeah. 457 00:23:34,747 --> 00:23:38,417 CLARE: ...is a harsh reality for us. 458 00:23:38,417 --> 00:23:40,786 We can't just walk to the grocery store anymore 459 00:23:40,786 --> 00:23:43,856 or, you know, call an Uber. 460 00:23:43,856 --> 00:23:47,393 And it's definitely something we don't take lightly. 461 00:23:47,393 --> 00:23:49,261 MARIO: Thank you! 462 00:23:49,261 --> 00:23:51,230 We got dinner. 463 00:23:51,230 --> 00:23:52,731 Oh, man. 464 00:23:52,731 --> 00:23:58,637 ♪ ♪ 465 00:23:58,637 --> 00:24:00,940 JOHNNY: I'm trying to get to this goat. 466 00:24:02,942 --> 00:24:04,944 This lifestyle I live, 467 00:24:04,944 --> 00:24:09,081 I have no societal rules and regulations. 468 00:24:09,081 --> 00:24:10,616 I mean, I follow nature's rules, 469 00:24:10,616 --> 00:24:14,019 I follow the ways of the animals. 470 00:24:14,019 --> 00:24:16,055 (chirping) 471 00:24:16,055 --> 00:24:18,424 ♪ ♪ 472 00:24:18,424 --> 00:24:22,895 There's a goat right here on the riverbank. 473 00:24:22,895 --> 00:24:25,364 If I shot it, it'd fall right in the river. 474 00:24:28,000 --> 00:24:29,201 Pretty low for a goat. 475 00:24:29,201 --> 00:24:33,272 Goats don't normally come down this low this time of year. 476 00:24:37,743 --> 00:24:40,879 It's looking right at me. 477 00:24:40,879 --> 00:24:44,249 Those suckers got good eyesight. 478 00:24:44,249 --> 00:24:48,620 If I move fast, I could have a shot at that thing. 479 00:24:48,620 --> 00:24:51,890 ♪ ♪ 480 00:24:51,890 --> 00:24:53,926 It's moving, so I'm gonna move. 481 00:24:53,926 --> 00:24:57,896 ♪ ♪ 482 00:24:57,896 --> 00:25:00,699 It's not often you see a goat low. 483 00:25:00,699 --> 00:25:03,902 Anytime you want to hunt goats, you got to climb to the heavens, 484 00:25:03,902 --> 00:25:06,305 and to see one that low, 485 00:25:06,305 --> 00:25:09,174 that is an opportunity you cannot let go. 486 00:25:09,174 --> 00:25:14,213 ♪ ♪ 487 00:25:14,213 --> 00:25:21,220 ♪ ♪ 488 00:25:21,220 --> 00:25:22,654 I see him. 489 00:25:22,654 --> 00:25:29,628 ♪ ♪ 490 00:25:29,628 --> 00:25:36,168 ♪ ♪ 491 00:25:36,168 --> 00:25:43,175 ♪ ♪ 492 00:25:43,175 --> 00:25:50,182 ♪ ♪ 493 00:25:50,182 --> 00:25:52,151 Oh, he's in the river. 494 00:25:58,490 --> 00:26:00,759 JOHNNY: Crossing in the deep river. 495 00:26:00,759 --> 00:26:02,961 (bleep, bleep) 496 00:26:02,961 --> 00:26:04,997 ♪ ♪ 497 00:26:04,997 --> 00:26:07,032 ♪ ♪ 498 00:26:07,032 --> 00:26:14,006 ♪ ♪ 499 00:26:14,006 --> 00:26:20,479 ♪ ♪ 500 00:26:20,479 --> 00:26:22,247 (gunshot) 501 00:26:26,819 --> 00:26:29,555 ♪ ♪ 502 00:26:29,555 --> 00:26:31,924 Ugh. 503 00:26:31,924 --> 00:26:33,792 That was a miss. 504 00:26:35,527 --> 00:26:37,563 Let's go investigate. 505 00:26:37,563 --> 00:26:40,799 ♪ ♪ 506 00:26:40,799 --> 00:26:42,901 It was a terrible shot. 507 00:26:42,901 --> 00:26:46,071 And, uh...huh, there he is. 508 00:26:46,071 --> 00:26:49,041 He's on the mountainside right there. 509 00:26:49,041 --> 00:26:52,678 I'm just gonna get a look at him through the scope. 510 00:26:52,678 --> 00:26:58,684 ♪ ♪ 511 00:26:58,684 --> 00:27:01,053 Unscathed. That's good to know. 512 00:27:02,454 --> 00:27:06,525 It's too far from here, buddy. 513 00:27:06,525 --> 00:27:10,462 He's like, "Man, I just wanted to go for a walk. 514 00:27:10,462 --> 00:27:13,966 I got some idiot chasing me down with a gun." 515 00:27:15,167 --> 00:27:17,369 He's a billy, alright. 516 00:27:17,369 --> 00:27:18,670 Phew. 517 00:27:22,140 --> 00:27:23,876 CHEVIE: (whispering) It's a really nice night. 518 00:27:23,876 --> 00:27:25,911 Just like people, animals want to move. 519 00:27:25,911 --> 00:27:28,547 So I just want to get up, 520 00:27:28,547 --> 00:27:31,250 see if I can see anything from on top of this roof. 521 00:27:32,618 --> 00:27:35,587 This was built for the kids. 522 00:27:35,587 --> 00:27:37,156 The big kids. 523 00:27:37,156 --> 00:27:41,093 ♪ ♪ 524 00:27:41,093 --> 00:27:45,831 SYDNEY: A hunter is a very special person in our culture, 525 00:27:45,831 --> 00:27:49,601 'cause they provide food for elders, people who can't hunt. 526 00:27:49,601 --> 00:27:54,573 And you are one step closer to, like, adulthood. 527 00:27:54,573 --> 00:27:58,210 ♪ ♪ 528 00:27:58,210 --> 00:28:00,579 CHEVIE: That's a big moose. 529 00:28:00,579 --> 00:28:02,848 He's a long ways away. 530 00:28:02,848 --> 00:28:05,184 I know right where he's at. 531 00:28:05,184 --> 00:28:08,854 And he's not that far from the slough. 532 00:28:08,854 --> 00:28:11,023 Right now, the wind's blowing at my back 533 00:28:11,023 --> 00:28:13,992 straight across the flat, south wind. 534 00:28:13,992 --> 00:28:16,328 So this isn't the best place to try to call in an animal 535 00:28:16,328 --> 00:28:17,963 with the amount of wind that we got right here, 536 00:28:17,963 --> 00:28:21,600 it's just...probably smell us. 537 00:28:24,536 --> 00:28:30,175 (imitating moose call) 538 00:28:30,175 --> 00:28:32,411 SYDNEY: (whispering) Dad is moose calling from the roof 539 00:28:32,411 --> 00:28:35,514 to get, like, a better advantage. 540 00:28:35,514 --> 00:28:39,351 (imitating moose call) 541 00:28:41,486 --> 00:28:46,325 CHEVIE: I got a cow right here, it's coming this way. 542 00:28:46,325 --> 00:28:49,828 Might have a bull with her, too, you never know. 543 00:28:49,828 --> 00:28:53,031 Now there's two moose right over there. 544 00:28:53,031 --> 00:28:56,068 Moose are stepping out all over right now. 545 00:28:59,938 --> 00:29:02,941 But that big bull is moving. 546 00:29:02,941 --> 00:29:06,912 I'm tempted just to motor over there and call a little closer. 547 00:29:10,048 --> 00:29:12,517 SYDNEY: Dad? 548 00:29:12,517 --> 00:29:13,452 CHEVIE: Yeah? 549 00:29:13,452 --> 00:29:15,654 SYDNEY: When are you gonna come down? 550 00:29:15,654 --> 00:29:17,756 CHEVIE: There's a big bull moose out here. 551 00:29:17,756 --> 00:29:21,793 You can't see him from over there, from down there. 552 00:29:21,793 --> 00:29:27,466 I just don't have him convinced that I'm worth the work. 553 00:29:32,270 --> 00:29:34,706 (whispering) Let's go, you guys. Let's go down. 554 00:29:34,706 --> 00:29:35,807 I want to take that boat around 555 00:29:35,807 --> 00:29:38,710 while we got daylight and get over there. 556 00:29:38,710 --> 00:29:41,146 See if we can call in that big bull. 557 00:29:41,146 --> 00:29:42,714 SYDNEY: Okay. 558 00:29:42,714 --> 00:29:44,750 ♪ ♪ 559 00:29:44,750 --> 00:29:50,422 ♪ ♪ 560 00:29:50,422 --> 00:29:53,725 CHEVIE: Hey, hey, hey. Come here. Come here. 561 00:29:53,725 --> 00:29:55,761 ♪ ♪ 562 00:29:55,761 --> 00:30:02,234 ♪ ♪ 563 00:30:02,234 --> 00:30:05,137 (imitates moose call) 564 00:30:05,137 --> 00:30:06,705 You see that bull moose right there? 565 00:30:06,705 --> 00:30:09,474 SYDNEY: Yeah, it's right in front. 566 00:30:09,474 --> 00:30:12,077 It already has a bullet in it. 567 00:30:12,077 --> 00:30:15,013 (imitates moose call) 568 00:30:15,013 --> 00:30:19,117 CHEVIE: Come here, I'll back you up. 569 00:30:19,117 --> 00:30:21,853 Wait for it to get closer. 570 00:30:21,853 --> 00:30:23,955 SYDNEY: I can't find it. 571 00:30:26,024 --> 00:30:28,727 CHEVIE: Get your chin down. 572 00:30:28,727 --> 00:30:34,232 (imitating moose call) 573 00:30:34,232 --> 00:30:35,867 You see it, baby? 574 00:30:35,867 --> 00:30:38,103 Over here, this way. 575 00:30:39,504 --> 00:30:42,507 SYDNEY: I am looking for it in there. 576 00:30:42,507 --> 00:30:44,943 CHEVIE: You see it? 577 00:30:44,943 --> 00:30:48,380 Let it just...it's got to turn sideways to you, okay? 578 00:30:48,380 --> 00:30:51,049 You can't shoot it in the head. 579 00:30:51,049 --> 00:30:53,118 Pull it up right here. 580 00:30:53,118 --> 00:30:57,289 ♪ ♪ 581 00:30:57,289 --> 00:31:01,793 (imitates moose call) 582 00:31:01,793 --> 00:31:03,762 It's gonna come right here through the brush. 583 00:31:03,762 --> 00:31:05,464 SYDNEY: I can't hold it, Dad. 584 00:31:05,464 --> 00:31:06,498 CHEVIE: Set it down. Rest it. 585 00:31:06,498 --> 00:31:08,233 He's gonna come right here through the brush. 586 00:31:08,233 --> 00:31:09,034 See that opening? 587 00:31:09,034 --> 00:31:09,868 SYDNEY: Yeah. 588 00:31:09,868 --> 00:31:12,571 CHEVIE: Right there, shoot it. 589 00:31:12,571 --> 00:31:15,140 (imitates moose call) 590 00:31:15,140 --> 00:31:16,775 You see it? 591 00:31:20,378 --> 00:31:22,914 (gunshot) 592 00:31:22,914 --> 00:31:25,717 CHEVIE: Good shot. Good shot. You hit it. 593 00:31:25,717 --> 00:31:27,018 SYDNEY: I did? CHEVIE: Yeah. 594 00:31:27,018 --> 00:31:27,819 SYDNEY: Yay. 595 00:31:27,819 --> 00:31:29,287 CHEVIE: Okay, hold on. 596 00:31:29,287 --> 00:31:31,590 (rustling) 597 00:31:31,590 --> 00:31:33,358 Come here. 598 00:31:33,358 --> 00:31:34,760 SYDNEY: I'm gonna have to do it again? 599 00:31:34,760 --> 00:31:35,594 CHEVIE: You got to hit it in the head. 600 00:31:35,594 --> 00:31:36,595 You see its head right there? 601 00:31:36,595 --> 00:31:37,629 SYDNEY: Yeah. 602 00:31:37,629 --> 00:31:38,764 CHEVIE: Okay, you wait for it to put its head up 603 00:31:38,764 --> 00:31:40,632 and then you're gonna kill it, okay? 604 00:31:40,632 --> 00:31:41,433 SYDNEY: Okay. 605 00:31:41,433 --> 00:31:43,535 CHEVIE: Come over here. 606 00:31:43,535 --> 00:31:45,837 Okay. 607 00:31:45,837 --> 00:31:47,439 SYDNEY: Just a little bit more. 608 00:31:47,439 --> 00:31:48,340 Okay. 609 00:31:48,340 --> 00:31:50,709 (gunshot) 610 00:31:50,709 --> 00:31:52,544 CHEVIE: That was a little low. 611 00:31:52,544 --> 00:31:53,845 It's okay. 612 00:31:53,845 --> 00:31:55,147 Okay. 613 00:31:57,482 --> 00:31:58,817 Here, I'm just gonna do it, okay? 614 00:31:58,817 --> 00:32:00,519 I don't want to let it suffer anymore, okay? 615 00:32:00,519 --> 00:32:02,053 SYDNEY: Okay. Go ahead, Dad. 616 00:32:02,053 --> 00:32:05,757 ♪ ♪ 617 00:32:05,757 --> 00:32:07,159 (gunshot) 618 00:32:07,159 --> 00:32:10,662 ♪ ♪ 619 00:32:10,662 --> 00:32:11,797 CHEVIE: First moose. 620 00:32:11,797 --> 00:32:13,498 SYDNEY: It's my first moose, Dad? 621 00:32:13,498 --> 00:32:16,101 Does it count if you get the last one and kill it? 622 00:32:16,101 --> 00:32:17,235 CHEVIE: It doesn't matter. 623 00:32:17,235 --> 00:32:20,438 The way that it is with hunting, you drew the first blood. 624 00:32:20,438 --> 00:32:21,239 SYDNEY: Okay. 625 00:32:21,239 --> 00:32:22,040 CHEVIE: You hit it hard enough 626 00:32:22,040 --> 00:32:23,975 right through its front shoulders 627 00:32:23,975 --> 00:32:25,677 that it was, it went down. 628 00:32:25,677 --> 00:32:26,511 It was standing right here. 629 00:32:26,511 --> 00:32:28,079 It just, it couldn't go. 630 00:32:28,079 --> 00:32:30,482 It was done. 631 00:32:30,482 --> 00:32:33,585 EMRY: Mommy! Come look! 632 00:32:33,585 --> 00:32:35,620 SONTA: Good job, Bean. 633 00:32:35,620 --> 00:32:36,755 She shot from the tree fort? 634 00:32:36,755 --> 00:32:38,523 CHEVIE: Yeah. SONTA: Wow. 635 00:32:38,523 --> 00:32:40,425 Is this technically her first moose? 636 00:32:40,425 --> 00:32:41,660 CHEVIE: First moose. 637 00:32:41,660 --> 00:32:45,664 SONTA: Oh, wow, Sydney. 638 00:32:45,664 --> 00:32:47,833 Heck of a deal, Sydney. 639 00:32:47,833 --> 00:32:49,734 Heck of a deal. That's good eating. 640 00:32:49,734 --> 00:32:51,203 CHEVIE: Yeah. 641 00:32:55,040 --> 00:32:57,142 MARIO: People prefer the certainty of misery 642 00:32:57,142 --> 00:33:00,846 versus the misery of uncertainty. 643 00:33:00,846 --> 00:33:04,082 People will continue to do day after day 644 00:33:04,082 --> 00:33:05,317 what kills them inside 645 00:33:05,317 --> 00:33:08,453 versus take a chance and potentially be successful 646 00:33:08,453 --> 00:33:10,488 at what deeply fulfills them. 647 00:33:20,131 --> 00:33:22,634 Something's obviously walking this trail, 648 00:33:22,634 --> 00:33:25,203 you can see everything's beaten down on it. 649 00:33:25,203 --> 00:33:31,843 ♪ ♪ 650 00:33:31,843 --> 00:33:34,212 Oh, look at this. 651 00:33:34,212 --> 00:33:36,414 That's black bear scat. 652 00:33:36,414 --> 00:33:40,919 This scat starts here and it trails all the way over here, 653 00:33:40,919 --> 00:33:46,658 and you can see how fresh some of this scat is. 654 00:33:49,127 --> 00:33:51,429 Oh, there's some more right here. 655 00:33:51,429 --> 00:33:53,798 You know, if I don't see him today, 656 00:33:53,798 --> 00:33:56,334 I'm still gathering all the information that I can gather, 657 00:33:56,334 --> 00:33:59,538 and hopefully one day our paths cross 658 00:33:59,538 --> 00:34:02,941 and I'm able to harvest this animal. 659 00:34:02,941 --> 00:34:06,711 (engine chugging) 660 00:34:06,711 --> 00:34:08,113 I went to West Point 661 00:34:08,113 --> 00:34:11,850 and I served in the military as an officer. 662 00:34:11,850 --> 00:34:13,752 Look at that. 663 00:34:13,752 --> 00:34:15,020 When I got out of the military, 664 00:34:15,020 --> 00:34:19,124 people had really high expectations of me. 665 00:34:19,124 --> 00:34:24,262 I was basically living for everybody else but myself. 666 00:34:24,262 --> 00:34:25,830 (gunshot) 667 00:34:25,830 --> 00:34:29,134 ♪ ♪ 668 00:34:29,134 --> 00:34:32,504 What people thought wealth and success looked like for me 669 00:34:32,504 --> 00:34:36,274 wasn't fulfilling my soul, it was really heavy. 670 00:34:36,274 --> 00:34:37,909 Oh, where'd it go? 671 00:34:37,909 --> 00:34:38,710 (wings flapping) 672 00:34:38,710 --> 00:34:39,878 Oh, there it is. 673 00:34:39,878 --> 00:34:40,946 (gunshot) 674 00:34:40,946 --> 00:34:44,049 It wasn't really giving me the avenue that I needed 675 00:34:44,049 --> 00:34:47,118 to live a healthy lifestyle. 676 00:34:48,486 --> 00:34:52,991 You know, I really felt like I was a caged animal. 677 00:34:52,991 --> 00:34:54,292 I'd finally just... 678 00:34:54,292 --> 00:34:56,328 Uh. (gunshot) 679 00:34:56,328 --> 00:34:58,363 ...had enough one day. 680 00:34:58,363 --> 00:35:02,600 ♪ ♪ 681 00:35:02,600 --> 00:35:04,436 Just right here. 682 00:35:04,436 --> 00:35:06,037 (gunshot) 683 00:35:07,339 --> 00:35:12,711 I quit my job, and I just took off with no plan and... 684 00:35:12,711 --> 00:35:14,312 Right there. 685 00:35:14,312 --> 00:35:16,748 ...hardly any money. 686 00:35:16,748 --> 00:35:18,550 (gunshot) 687 00:35:18,550 --> 00:35:20,318 You know, I didn't know what I was looking for, 688 00:35:20,318 --> 00:35:23,388 and I was hoping that it would find me, 689 00:35:23,388 --> 00:35:29,260 and I knew that I had to head north to Alaska to do it. 690 00:35:29,260 --> 00:35:31,563 I had nothing left to lose. 691 00:35:31,563 --> 00:35:34,666 (chuckles) 692 00:35:34,666 --> 00:35:40,038 It was either that or keep dying every day down in the Lower 48. 693 00:35:40,038 --> 00:35:43,074 ♪ ♪ 694 00:35:43,074 --> 00:35:49,247 ♪ ♪ 695 00:35:49,247 --> 00:35:51,282 JOHNNY: This island is not easy, man. 696 00:35:51,282 --> 00:35:54,953 ♪ ♪ 697 00:35:54,953 --> 00:35:56,988 This island's been kicking my ass. 698 00:35:56,988 --> 00:35:59,924 ♪ ♪ 699 00:35:59,924 --> 00:36:03,461 It's just such an adventure out here. 700 00:36:03,461 --> 00:36:06,431 This island is wild. It's teeming with game. 701 00:36:06,431 --> 00:36:08,833 I really enjoy chasing down my food. 702 00:36:08,833 --> 00:36:12,170 I really enjoy being one with nature. 703 00:36:12,170 --> 00:36:18,510 ♪ ♪ 704 00:36:18,510 --> 00:36:21,346 That's about 150 yards, which is doable. 705 00:36:21,346 --> 00:36:26,317 ♪ ♪ 706 00:36:26,317 --> 00:36:27,919 So, I got a deer. 707 00:36:27,919 --> 00:36:30,088 Right down here's a doe. 708 00:36:30,088 --> 00:36:33,858 I think it spotted me, but I'm gonna try to mosey down 709 00:36:33,858 --> 00:36:36,861 and get a clean shot. 710 00:36:36,861 --> 00:36:38,496 I'm gonna get in position. 711 00:36:38,496 --> 00:36:45,103 ♪ ♪ 712 00:36:45,103 --> 00:36:47,405 It knows that I'm here. 713 00:36:47,405 --> 00:36:50,442 ♪ ♪ 714 00:36:50,442 --> 00:36:57,048 ♪ ♪ 715 00:36:57,048 --> 00:36:59,217 It's a tough shot, man. 716 00:36:59,217 --> 00:37:06,157 ♪ ♪ 717 00:37:06,157 --> 00:37:12,564 ♪ ♪ 718 00:37:12,564 --> 00:37:15,100 My heart... 719 00:37:15,100 --> 00:37:18,903 It's making the gun just like pulse way too much. 720 00:37:18,903 --> 00:37:24,275 ♪ ♪ 721 00:37:26,845 --> 00:37:28,379 (gunshot) 722 00:37:32,884 --> 00:37:34,586 (sighs) 723 00:37:38,223 --> 00:37:40,458 JOHNNY: I'm glad I waited, man. 724 00:37:40,458 --> 00:37:43,928 My heart was just... 725 00:37:43,928 --> 00:37:45,497 It happens hunting. 726 00:37:45,497 --> 00:37:47,499 I'm about to take a life, 727 00:37:47,499 --> 00:37:48,933 and I was just beating too much on my gun, 728 00:37:48,933 --> 00:37:50,068 the way I was initially sitting 729 00:37:50,068 --> 00:37:54,806 was just pulsing the stock of my gun. 730 00:38:00,245 --> 00:38:02,180 Okay. 731 00:38:03,214 --> 00:38:10,054 ♪ ♪ 732 00:38:10,054 --> 00:38:11,623 Alright. 733 00:38:13,191 --> 00:38:14,859 It's a small one. 734 00:38:14,859 --> 00:38:17,862 But it's a start for my food source. 735 00:38:20,031 --> 00:38:24,402 You know, hiked all over, went after a goat. 736 00:38:24,402 --> 00:38:26,604 We'll see if I get up to the Arctic soon, 737 00:38:26,604 --> 00:38:30,074 chase down some caribou. 738 00:38:30,074 --> 00:38:35,547 In a perfect world, I get, it's a big, fat deer, 739 00:38:35,547 --> 00:38:39,350 but this little guy will feed me for a little bit. 740 00:38:41,686 --> 00:38:44,189 You know, I'm just, I'm happy and grateful to be able 741 00:38:44,189 --> 00:38:48,526 to come out here and hunt a sustainable food source 742 00:38:48,526 --> 00:38:52,997 and not contribute to, uh, 743 00:38:52,997 --> 00:38:55,266 commercial farm industry. 744 00:38:55,266 --> 00:39:02,240 ♪ ♪ 745 00:39:02,240 --> 00:39:05,977 CHEVIE: The one thing that I've come to realize living here 746 00:39:05,977 --> 00:39:10,048 is that the land will provide, it's just a matter of time. 747 00:39:10,048 --> 00:39:11,282 Oh, you're younger than me. 748 00:39:11,282 --> 00:39:16,254 I didn't get my first moose until I was probably 14 or 15. 749 00:39:16,254 --> 00:39:17,722 You got me beat there. 750 00:39:17,722 --> 00:39:19,023 SYDNEY: Yay. 751 00:39:19,023 --> 00:39:21,326 CHEVIE: If you treat the land right, 752 00:39:21,326 --> 00:39:23,494 it's gonna treat you right. 753 00:39:23,494 --> 00:39:26,064 Look, right here is the hole in there. 754 00:39:26,064 --> 00:39:27,765 It's right behind the front leg. 755 00:39:27,765 --> 00:39:28,766 SYDNEY: Yay. 756 00:39:28,766 --> 00:39:30,201 CHEVIE: And you punched it through both lungs, 757 00:39:30,201 --> 00:39:32,403 double lungs. 758 00:39:32,403 --> 00:39:35,306 SONTA: Awesome, guys. Check it out. 759 00:39:35,306 --> 00:39:36,874 Cool. 760 00:39:36,874 --> 00:39:38,676 You guys got a lot of work done already. 761 00:39:38,676 --> 00:39:40,144 SYDNEY: Uh-huh. 762 00:39:40,144 --> 00:39:43,047 SONTA: Alright, so, Bean, once we get back to town, 763 00:39:43,047 --> 00:39:45,049 what we're gonna do is make some soup. 764 00:39:45,049 --> 00:39:46,684 EMRY: And pass it all around. 765 00:39:46,684 --> 00:39:48,620 SONTA: And pass it all around. 766 00:39:48,620 --> 00:39:49,854 CHEVIE: Yup. 767 00:39:49,854 --> 00:39:52,757 (engine running) 768 00:39:53,591 --> 00:39:54,425 CLARE: Hello. 769 00:39:54,425 --> 00:39:55,526 MARIO: Hey, how's it going? 770 00:39:55,526 --> 00:39:57,829 CLARE: Good. Welcome back. Hi. 771 00:39:57,829 --> 00:39:59,197 MARIO: Hi. CLARE: What'd you get? 772 00:39:59,197 --> 00:40:01,432 MARIO: Well, I didn't see any bear or moose, 773 00:40:01,432 --> 00:40:02,900 but I did see a lot of sign. 774 00:40:02,900 --> 00:40:03,668 CLARE: Woo. 775 00:40:03,668 --> 00:40:05,236 MARIO: And I got six grouse. 776 00:40:05,236 --> 00:40:06,304 CLARE: Oh, my god. 777 00:40:06,304 --> 00:40:07,305 MARIO: Yeah. 778 00:40:09,107 --> 00:40:10,808 SONTA: Our people here... 779 00:40:10,808 --> 00:40:11,976 MARIO: Lungs. 780 00:40:11,976 --> 00:40:15,580 SONTA: ...they knew that raising kids in this way 781 00:40:15,580 --> 00:40:20,551 was a great way to grow hunters that provided. 782 00:40:20,551 --> 00:40:21,719 That's how I was raised, 783 00:40:21,719 --> 00:40:24,889 and so I want to raise my kids the exact same way. 784 00:40:26,391 --> 00:40:29,527 JOHNNY: This fat right here 785 00:40:29,527 --> 00:40:32,930 is what kind of encases 786 00:40:32,930 --> 00:40:34,499 a lot of the innards, 787 00:40:34,499 --> 00:40:37,235 and I like to wrap the tenderloin 788 00:40:37,235 --> 00:40:40,605 and stuff like that in it, throw it in the frying pan. 789 00:40:41,205 --> 00:40:43,174 (sizzling) 790 00:40:43,174 --> 00:40:45,777 CLARE: I say we're eating pretty good tonight. 791 00:40:45,777 --> 00:40:47,412 MARIO: Yeah. 792 00:40:47,412 --> 00:40:48,513 CLARE: Mmm, yummy! 793 00:40:48,513 --> 00:40:50,348 MARIO: Yeah, I know, that looks really good. 794 00:40:50,348 --> 00:40:52,083 CLARE: Yeah, it does. MARIO: Oh, my god. 795 00:40:52,083 --> 00:40:54,719 (Clare laughs) 796 00:40:54,719 --> 00:40:58,356 To me, we're living a really successful life out here. 797 00:40:58,356 --> 00:41:00,124 We might not have those huge victories, 798 00:41:00,124 --> 00:41:04,595 but they say you eat an elephant one bite at a time, 799 00:41:04,595 --> 00:41:08,800 and you know, how do you live an entire lifetime in Alaska? 800 00:41:08,800 --> 00:41:10,902 One day at a time. 801 00:41:12,036 --> 00:41:13,972 SONTA: Some potatoes and moose meat. 802 00:41:13,972 --> 00:41:15,206 This is good. 803 00:41:15,206 --> 00:41:18,776 This is the chest bone soup, and I know a lot of people like it. 804 00:41:18,776 --> 00:41:20,345 Heck, yeah. 805 00:41:21,913 --> 00:41:24,749 Alright, Bean, this is hot, hot, hot. 806 00:41:24,749 --> 00:41:26,551 Ready to go. 807 00:41:28,586 --> 00:41:32,056 This process isn't about just giving food. 808 00:41:32,056 --> 00:41:36,094 It's about symbolizing this milestone in her life 809 00:41:36,094 --> 00:41:39,097 and solidifying her as a hunter 810 00:41:39,097 --> 00:41:42,166 and giving her that confidence as a person. 811 00:41:42,166 --> 00:41:43,434 Yup, we'll hit the road, 812 00:41:43,434 --> 00:41:47,271 go house to house, make sure everyone gets some. 813 00:41:49,173 --> 00:41:52,076 SYDNEY: Hunting is a part of who I am, 814 00:41:52,076 --> 00:41:54,412 because I'm an Alaska Native, 815 00:41:54,412 --> 00:41:57,782 and it's in my culture. 816 00:41:57,782 --> 00:42:00,351 My ancestors did this. 817 00:42:00,351 --> 00:42:02,854 Mom did this when she was little. 818 00:42:02,854 --> 00:42:05,123 Every generation. 819 00:42:05,123 --> 00:42:07,392 We're made for it. 820 00:42:08,860 --> 00:42:14,365 JOHNNY: As a hunter, everything is just so much more peaceful 821 00:42:14,365 --> 00:42:18,036 after kind of getting your butt kicked and working hard. 822 00:42:20,438 --> 00:42:23,007 Oh, my god! 823 00:42:23,007 --> 00:42:24,375 Look at this. 824 00:42:24,375 --> 00:42:27,845 ♪ ♪ 825 00:42:27,845 --> 00:42:29,947 CHEVIE: I'll say it again. 826 00:42:29,947 --> 00:42:33,251 As a kid, I'd be out suffering with my dad hunting, 827 00:42:33,251 --> 00:42:35,686 and he would look at me with a smile on his face and say, 828 00:42:35,686 --> 00:42:38,256 "It doesn't get much better than this," 829 00:42:38,256 --> 00:42:40,625 and I'd think, I'm screwed. 830 00:42:40,625 --> 00:42:41,526 (barking) 831 00:42:41,526 --> 00:42:43,928 I'm out here with an old man in the rain, 832 00:42:43,928 --> 00:42:46,631 not with my friends, not doing anything. 833 00:42:46,631 --> 00:42:48,800 Life doesn't get better than this? 834 00:42:48,800 --> 00:42:50,168 JOHNNY: No way. 835 00:42:50,168 --> 00:42:54,138 He got one, he got a little fish. 836 00:42:54,138 --> 00:42:55,640 CHEVIE: Kids... 837 00:42:55,640 --> 00:42:59,310 people aren't always gonna digest stuff right away. 838 00:42:59,310 --> 00:43:01,045 My dad's still teaching me 839 00:43:01,045 --> 00:43:04,515 from the things he told me 25 years ago. 840 00:43:04,515 --> 00:43:06,584 MARIO: There's a nice little spot over here. 841 00:43:06,584 --> 00:43:08,886 CHEVIE: And now I understand. 842 00:43:08,886 --> 00:43:10,521 SONTA: Hi, Grandpa. 843 00:43:10,521 --> 00:43:11,322 Yeah. 844 00:43:11,322 --> 00:43:12,457 GRANDPA: So you're the hunter. 845 00:43:12,457 --> 00:43:15,092 SYDNEY: Yeah, I got my first moose. 846 00:43:15,092 --> 00:43:16,561 GRANDPA: I can retire now. 847 00:43:16,561 --> 00:43:17,462 SYDNEY: What? 848 00:43:17,462 --> 00:43:18,729 GRANDPA: Right? 849 00:43:18,729 --> 00:43:20,765 SYDNEY: This one is yours, and one is Grandma's. 850 00:43:20,765 --> 00:43:23,968 GRANDPA: You know what this is about, right? 851 00:43:23,968 --> 00:43:25,970 I'm wishing you luck. 852 00:43:25,970 --> 00:43:29,874 All my luck that I got 853 00:43:29,874 --> 00:43:31,275 is now yours. 854 00:43:31,275 --> 00:43:32,677 SYDNEY: Okay. 855 00:43:32,677 --> 00:43:34,745 GRANDPA: So, good job. 856 00:43:34,745 --> 00:43:36,647 Very, very good job. 857 00:43:38,816 --> 00:43:42,453 CLARE: Life really doesn't get any better than this. 858 00:43:42,453 --> 00:43:44,956 No matter the day, any day is a good day 859 00:43:44,956 --> 00:43:48,259 when you're out on the land. 860 00:43:48,259 --> 00:43:49,694 SYDNEY: Who are we gonna do next? 861 00:43:49,694 --> 00:43:53,197 SONTA: Oh, we'll keep going around town and visiting. 862 00:43:53,197 --> 00:43:56,634 People will be wishing you good things, good luck. 863 00:43:59,837 --> 00:44:01,739 Captioned by Side Door Media Services