1 00:00:05,724 --> 00:00:08,965 KALEB: In Alaska, nature is a tough beast to contend with. 2 00:00:11,517 --> 00:00:14,482 I keep a constant awareness through this valley 3 00:00:14,551 --> 00:00:18,206 because the darkness of what's lurking deep in the wilderness 4 00:00:18,275 --> 00:00:19,655 is not pretend. 5 00:00:22,482 --> 00:00:23,655 It is real. 6 00:00:23,724 --> 00:00:28,275 ♪ ♪ 7 00:00:28,344 --> 00:00:32,551 ♪ ♪ 8 00:00:32,620 --> 00:00:34,793 Ellie, what is this? 9 00:00:36,689 --> 00:00:38,482 What in the world? 10 00:00:38,551 --> 00:00:40,724 This is so strange. 11 00:00:40,793 --> 00:00:44,482 It looks like we got some moose tracks here. 12 00:00:44,551 --> 00:00:46,931 If that's moose that dropped that turd right there, 13 00:00:47,000 --> 00:00:48,896 that is the strangest-looking moose turd 14 00:00:48,965 --> 00:00:50,551 I think I've ever seen. 15 00:00:50,620 --> 00:00:52,793 He started pooping there 16 00:00:52,862 --> 00:00:55,448 and leaked all the way to here 17 00:00:55,517 --> 00:00:57,172 and blew up a big pile, 18 00:00:57,241 --> 00:01:00,655 then leaked some more as he got up and went down the trail. 19 00:01:00,724 --> 00:01:01,827 You think he's sick? 20 00:01:01,896 --> 00:01:03,517 ELOVIE: Maybe, maybe not. 21 00:01:03,586 --> 00:01:07,724 KALEB: I don't see moose droppings like this in the wild. 22 00:01:07,793 --> 00:01:10,517 Here's some more tracks. 23 00:01:10,586 --> 00:01:13,103 It's not normal, it's not right. 24 00:01:13,172 --> 00:01:17,344 To me, there's something wrong here, and I need to investigate. 25 00:01:17,413 --> 00:01:18,344 ELOVIE: Ick. 26 00:01:18,413 --> 00:01:20,689 KALEB: Yeah, that is nasty. 27 00:01:20,758 --> 00:01:23,551 Never seen a moose do that, Ellie, ever. 28 00:01:23,620 --> 00:01:27,413 Let's keep tracking him and see if we can find him. 29 00:01:27,482 --> 00:01:29,862 I want to make sure that moose is all right, 30 00:01:29,931 --> 00:01:33,241 and if he's not, we need to do something about it. 31 00:01:33,310 --> 00:01:40,034 ♪ ♪ 32 00:01:40,103 --> 00:01:42,551 Really strange-looking moose turd. Little bit of pee. 33 00:01:42,620 --> 00:01:44,275 ELOVIE: Yeah, what in the world? 34 00:01:44,344 --> 00:01:46,275 KALEB: This is where the moose stepped off the trail, 35 00:01:46,344 --> 00:01:48,758 and it, and it was chewing on snow. 36 00:01:48,827 --> 00:01:50,448 ELOVIE: Interesting. 37 00:01:50,517 --> 00:01:53,275 KALEB: Which is really bad to do if you're a sick moose. 38 00:01:53,344 --> 00:01:54,724 ELOVIE: How? 39 00:01:54,793 --> 00:01:57,655 KALEB: 'Cause it takes more energy to metabolize snow 40 00:01:57,724 --> 00:02:01,000 than it, than it actually puts into your body, 41 00:02:01,068 --> 00:02:04,896 and so that's a good way for a sick moose to get even sicker. 42 00:02:04,965 --> 00:02:06,896 He was standing here eating for a little bit. 43 00:02:06,965 --> 00:02:09,034 That's pretty neat seeing the evidence of it. 44 00:02:09,103 --> 00:02:11,758 But that is weird, moose don't eat dead branches. 45 00:02:11,827 --> 00:02:13,344 ELOVIE: Why? 46 00:02:13,413 --> 00:02:16,482 KALEB: 'Cause they don't get any sort of nutrition from that. 47 00:02:16,551 --> 00:02:19,655 So now, we found the moose eating dead branches 48 00:02:19,724 --> 00:02:21,655 and eating snow. 49 00:02:21,724 --> 00:02:23,310 That's a death sentence. 50 00:02:23,379 --> 00:02:25,172 As Elovie and I track this moose, 51 00:02:25,241 --> 00:02:26,862 it is becoming very apparent to me 52 00:02:26,931 --> 00:02:29,758 that something is horribly wrong. 53 00:02:29,827 --> 00:02:32,551 This moose could be a threat to my homestead. 54 00:02:32,620 --> 00:02:34,758 Good way to attract bears, 55 00:02:34,827 --> 00:02:37,586 attract wolves into our neighborhood, 56 00:02:37,655 --> 00:02:39,965 and it makes this place really, really unsafe, 57 00:02:40,034 --> 00:02:43,344 because everything wants to eat a sick moose. 58 00:02:43,413 --> 00:02:46,344 ELOVIE: We don't want it in our neighborhood. 59 00:02:46,413 --> 00:02:48,586 Want it somewhere else! 60 00:02:48,655 --> 00:02:50,379 KALEB: So, should we track it through the woods? 61 00:02:50,448 --> 00:02:51,586 ELOVIE: Yeah! 62 00:02:54,448 --> 00:02:56,517 JESSI: Out here, consequences are real. 63 00:02:59,586 --> 00:03:03,758 And you have to have reliable tools out here, 64 00:03:03,827 --> 00:03:05,862 because at 45 below, it's no joke, 65 00:03:05,931 --> 00:03:08,344 and at this point it's, it's a survival issue. 66 00:03:08,413 --> 00:03:10,275 [gunshot] 67 00:03:10,344 --> 00:03:12,517 I'm gonna try again. Pulling the hammer. 68 00:03:14,000 --> 00:03:14,965 [gunshot] 69 00:03:15,034 --> 00:03:16,862 That was a Magnum. 70 00:03:16,931 --> 00:03:18,965 Holy smokes! 71 00:03:19,034 --> 00:03:23,000 Chris is leaving to get a new snow machine out here, 72 00:03:23,068 --> 00:03:25,172 so I'm a little bit uneasy about being out here alone, 73 00:03:25,241 --> 00:03:28,448 and after not shooting this gun for like a year, 74 00:03:28,517 --> 00:03:29,551 I just feel really rusty. 75 00:03:29,620 --> 00:03:30,586 [gunshot] 76 00:03:30,655 --> 00:03:31,827 Practice makes perfect. 77 00:03:31,896 --> 00:03:35,034 CHRIS: Bring it in just a little left. 78 00:03:35,103 --> 00:03:36,310 Get ready to shoot at a bear. 79 00:03:36,379 --> 00:03:38,034 [gunshot] 80 00:03:38,103 --> 00:03:40,310 Do the last three, quick 'em! 81 00:03:40,379 --> 00:03:41,344 [gunshot] 82 00:03:41,413 --> 00:03:42,379 Again! 83 00:03:42,448 --> 00:03:43,379 [gunshot] 84 00:03:43,448 --> 00:03:44,758 Again! 85 00:03:44,827 --> 00:03:46,551 [gunshot] 86 00:03:46,620 --> 00:03:49,310 Nice. Good shooting. 87 00:03:49,379 --> 00:03:51,655 JESSI: Let's go check it out. 88 00:03:51,724 --> 00:03:52,655 CHRIS: Well. 89 00:03:52,724 --> 00:03:54,482 JESSI: Either here... 90 00:03:54,551 --> 00:03:55,965 or here. 91 00:03:56,034 --> 00:03:57,758 CHRIS: You grouped 'em well. You put your three here, 92 00:03:57,827 --> 00:03:59,620 you put your three here, and you put your two here. 93 00:03:59,689 --> 00:04:02,379 It's enough into a bear, I mean, those all are hitting on target. 94 00:04:02,448 --> 00:04:04,000 Good shooting. 95 00:04:04,068 --> 00:04:05,310 JESSI: I feel better. 96 00:04:05,379 --> 00:04:06,793 CHRIS: I feel better leaving you here behind. 97 00:04:06,862 --> 00:04:08,620 JESSI: Yeah. 98 00:04:08,689 --> 00:04:12,241 [engine cranking] 99 00:04:14,724 --> 00:04:16,172 CHRIS: I don't know. 100 00:04:16,241 --> 00:04:19,034 I figure if I can get it to run one more time, 101 00:04:19,103 --> 00:04:20,862 get us up to this airstrip, 102 00:04:20,931 --> 00:04:23,551 I can get home and get the new SnoGo. 103 00:04:23,620 --> 00:04:25,413 I don't have to [bleep] with this anymore. 104 00:04:25,482 --> 00:04:27,862 JESSI: It's a lot to get this thing to run. 105 00:04:27,931 --> 00:04:30,034 CHRIS: Today, I'm catching a little bush plane to town 106 00:04:30,103 --> 00:04:32,965 to get a new snow machine, but, in the meantime, 107 00:04:33,034 --> 00:04:35,379 we got to keep this old snow machine running. 108 00:04:35,448 --> 00:04:37,068 JESSI: Does it look like it's flooded or anything? 109 00:04:37,137 --> 00:04:41,068 CHRIS: There's a little bit of gas in the carburetor. 110 00:04:41,137 --> 00:04:44,275 Can you reach over and hand me that starting fluid? 111 00:04:44,344 --> 00:04:45,931 I've been really working this old SnoGo hard. 112 00:04:46,000 --> 00:04:48,034 It's brought a lot of firewood home... 113 00:04:50,241 --> 00:04:52,517 ...pulled its weight around the cabin, 114 00:04:52,586 --> 00:04:55,241 but, man, I just don't think it's got much life left in her. 115 00:04:55,310 --> 00:04:56,586 You feeling pretty comfortable 116 00:04:56,655 --> 00:04:58,068 about being here at the house while I'm gone? 117 00:04:58,137 --> 00:05:02,482 JESSI: I mean, I guess as comfortable as I'm gonna be. 118 00:05:02,551 --> 00:05:05,206 I've never been here without you, 119 00:05:05,275 --> 00:05:08,620 at least not for more than a few hours. 120 00:05:08,689 --> 00:05:12,206 CHRIS: Let me just adjust the throttle real quick. 121 00:05:14,172 --> 00:05:17,068 [engine starts] 122 00:05:17,137 --> 00:05:20,482 Jess is a really strong woman. She's confident. 123 00:05:20,551 --> 00:05:22,344 But I'm really worried about leaving Jess out here 124 00:05:22,413 --> 00:05:24,655 all by herself. 125 00:05:24,724 --> 00:05:25,965 I'm gonna be leaving her for four days. 126 00:05:26,034 --> 00:05:27,379 We've been married for 15 years, 127 00:05:27,448 --> 00:05:30,275 and four days is about as long as we've been apart. 128 00:05:30,344 --> 00:05:32,103 The hot rod lives! 129 00:05:32,172 --> 00:05:36,241 It should be a pretty quick trip up there to the landing strip. 130 00:05:36,310 --> 00:05:37,241 Got all your stuff? 131 00:05:37,310 --> 00:05:38,482 JESSI: I think so. 132 00:05:38,551 --> 00:05:39,758 I got everything I need in my backpack. 133 00:05:39,827 --> 00:05:41,517 CHRIS: Give it the old shimmy sham of love. 134 00:05:41,586 --> 00:05:42,793 JESSI: Yeah. 135 00:05:42,862 --> 00:05:44,310 CHRIS: Come on, one more trip, girl. 136 00:05:44,379 --> 00:05:45,310 [engine starts] 137 00:05:45,379 --> 00:05:46,379 Oh, yeah. 138 00:05:49,275 --> 00:05:54,000 ♪ ♪ 139 00:05:54,068 --> 00:05:57,448 ALEX: When I was younger, my challenges were simpler. 140 00:05:57,517 --> 00:05:59,689 Climb a mountain, 141 00:05:59,758 --> 00:06:03,413 run a big race, win a fight. 142 00:06:03,482 --> 00:06:08,448 But this is the higher challenge. 143 00:06:08,517 --> 00:06:10,827 This is a challenge that requires not just, 144 00:06:10,896 --> 00:06:13,482 you know, tenacity but also, you know, wisdom. 145 00:06:16,862 --> 00:06:18,275 That one's too thin. 146 00:06:18,344 --> 00:06:19,379 [tapping] 147 00:06:20,724 --> 00:06:22,655 So, I come down to the local hardware store. 148 00:06:22,724 --> 00:06:25,172 I'm looking for a fishing pole. 149 00:06:25,241 --> 00:06:28,310 Far apart, but that could be useful. 150 00:06:28,379 --> 00:06:32,000 I want a certain configuration of branches coming out of it. 151 00:06:32,068 --> 00:06:35,172 I want one that has a rod and a reel on it. 152 00:06:35,241 --> 00:06:39,275 And, uh, so I can see, you know, here's a handle, 153 00:06:39,344 --> 00:06:40,965 here's a rod, 154 00:06:41,034 --> 00:06:45,000 and then two sticks like that can make a reel, 155 00:06:45,068 --> 00:06:47,724 so that will work. 156 00:06:47,793 --> 00:06:50,448 That's a pretty nice reel right there, 157 00:06:50,517 --> 00:06:52,862 and the price is just right, too. 158 00:06:52,931 --> 00:06:54,586 ]So, I came out here to Deadman Lake 159 00:06:54,655 --> 00:06:56,000 in hopes that it would be a place 160 00:06:56,068 --> 00:06:58,655 that gives me more opportunities to get food, 161 00:06:58,724 --> 00:07:00,310 but so far around my camp, 162 00:07:00,379 --> 00:07:02,310 I don't see any signs of small game at all. 163 00:07:02,379 --> 00:07:03,862 There's not even very many squirrels. 164 00:07:03,931 --> 00:07:06,241 So, I hope that fish is gonna take over 165 00:07:06,310 --> 00:07:09,379 as my consistent source for calories. 166 00:07:09,448 --> 00:07:10,896 Out here, it can be the difference 167 00:07:10,965 --> 00:07:12,137 between life and death. 168 00:07:15,862 --> 00:07:18,689 Got a little spot cleared out here, 169 00:07:18,758 --> 00:07:21,034 but the whole lake's covered in five feet of ice, 170 00:07:21,103 --> 00:07:23,931 so I'm gonna drill my hole with the auger. 171 00:07:24,000 --> 00:07:26,206 ♪ ♪ 172 00:07:26,275 --> 00:07:32,793 ♪ ♪ 173 00:07:32,862 --> 00:07:35,379 Okay, yeah, I got it cut now. 174 00:07:35,448 --> 00:07:37,931 I'm bottomed out. 175 00:07:38,000 --> 00:07:39,551 This is hitting the ice. I can't go any deeper, 176 00:07:39,620 --> 00:07:42,413 so I'm gonna have to cut some of this out of the way with my ax. 177 00:07:46,551 --> 00:07:49,965 Okay, that will give me an extra foot or so. 178 00:07:50,034 --> 00:07:51,793 ♪ ♪ 179 00:07:51,862 --> 00:07:58,172 ♪ ♪ 180 00:07:58,241 --> 00:07:59,172 Is that water? 181 00:07:59,241 --> 00:08:00,172 [slosh] 182 00:08:00,241 --> 00:08:01,793 Yeah, that's water. 183 00:08:04,103 --> 00:08:07,379 That wasn't too bad. That wasn't too bad. 184 00:08:07,448 --> 00:08:10,586 Let's see how deep it is here. 185 00:08:10,655 --> 00:08:16,448 ♪ ♪ 186 00:08:16,517 --> 00:08:18,724 Well, it's at least 15 feet. 187 00:08:21,172 --> 00:08:23,862 I'm gonna focus on fishing pike. 188 00:08:23,931 --> 00:08:25,137 Yeah, that should be fine. 189 00:08:25,206 --> 00:08:26,724 These pike, they're not nice guys. 190 00:08:26,793 --> 00:08:30,172 These are apex predators, so I'll use bait to catch 'em. 191 00:08:32,482 --> 00:08:35,517 Okay, let's lower that down. 192 00:08:35,586 --> 00:08:38,931 Oh, yeah, it's sinking right on in there. 193 00:08:39,000 --> 00:08:41,206 When it's predator versus predator, it's kind of like, 194 00:08:41,275 --> 00:08:42,517 "Ah, well, you're a killer like me, 195 00:08:42,586 --> 00:08:44,620 so I'm gonna give it to you pretty good." 196 00:08:46,517 --> 00:08:48,586 Treat 'em with some respect, you know. 197 00:08:48,655 --> 00:08:50,103 I'm gonna eat 'em, though. 198 00:08:50,172 --> 00:08:56,413 ♪ ♪ 199 00:08:56,482 --> 00:08:58,517 I swear I just felt something tug it. 200 00:08:58,586 --> 00:09:00,344 It might just be ice, though. 201 00:09:00,413 --> 00:09:02,482 Oh, no, no, that's not ice. 202 00:09:02,551 --> 00:09:03,896 This is what I like most about fishing, 203 00:09:03,965 --> 00:09:05,655 is that it's like a surprise. 204 00:09:05,724 --> 00:09:07,034 It gives me a little adrenaline rush. 205 00:09:07,103 --> 00:09:08,793 When a fish starts messing around with the hook, 206 00:09:08,862 --> 00:09:11,000 it just gets my heart going a little bit. 207 00:09:11,068 --> 00:09:12,310 [chuckles] 208 00:09:12,379 --> 00:09:14,931 Okay, I think I need, oh, yeah, oh, yeah. 209 00:09:15,000 --> 00:09:17,206 We got a [bleep]. 210 00:09:17,275 --> 00:09:19,034 Damn. Oh, yeah, come on. 211 00:09:19,103 --> 00:09:22,551 Please be hooked, please be hooked. 212 00:09:22,620 --> 00:09:24,172 Yeah, he's still on. He's still on. 213 00:09:24,241 --> 00:09:27,482 Oh, yeah. Okay, there we go. I see him, I see him. 214 00:09:27,551 --> 00:09:31,896 [laughing] 215 00:09:31,965 --> 00:09:34,931 [laughing] 216 00:09:35,000 --> 00:09:36,586 He's big. 217 00:09:36,655 --> 00:09:38,620 That's a big fish. 218 00:09:38,689 --> 00:09:40,482 No problem pulling him through the hole. 219 00:09:40,551 --> 00:09:45,068 ♪ ♪ 220 00:09:45,137 --> 00:09:47,965 That's a big, beautiful pike. Look at that. 221 00:09:50,758 --> 00:09:54,965 That's the biggest fish I've ever caught in my entire life. 222 00:09:55,034 --> 00:09:56,586 I want to try and get one more fish 223 00:09:56,655 --> 00:09:57,793 just because I'm on a good thing 224 00:09:57,862 --> 00:09:59,551 and I want to keep it going. 225 00:09:59,620 --> 00:10:03,724 So, I'm gonna reset this on the hook. 226 00:10:03,793 --> 00:10:06,206 I'll tie it off to my big pole across here. 227 00:10:06,275 --> 00:10:09,172 Lower it down in, I might get one during the night. 228 00:10:09,241 --> 00:10:10,827 Pull it up in the morning, you know, that's just gonna be 229 00:10:10,896 --> 00:10:12,344 starting the day off awesome. 230 00:10:12,413 --> 00:10:13,931 Now I just need to insulate it. 231 00:10:14,000 --> 00:10:15,206 So, what I'll do is 232 00:10:15,275 --> 00:10:16,827 throw a bunch of snow over the top of it, 233 00:10:16,896 --> 00:10:20,206 and that'll insulate it so that the ice won't become as thick. 234 00:10:22,586 --> 00:10:26,413 All righty, day one, big success. 235 00:10:26,482 --> 00:10:28,758 A big, beautiful pike. 236 00:10:28,827 --> 00:10:33,068 I got enough food for two or three days. 237 00:10:33,137 --> 00:10:35,413 KALEB: We as humans just cannot comprehend 238 00:10:35,482 --> 00:10:39,931 just how rough it is to live in the woods, 239 00:10:40,000 --> 00:10:43,758 just how rough it is to live as a food source 240 00:10:43,827 --> 00:10:46,793 for a huge group of predators. 241 00:10:49,103 --> 00:10:52,068 All the time being afraid that I'm gonna get eaten today. 242 00:10:54,689 --> 00:10:56,068 I think this is where it jumps off the road. 243 00:10:56,137 --> 00:10:57,448 Look at that. 244 00:10:57,517 --> 00:11:00,103 Let's see if I can walk through his tracks. 245 00:11:00,172 --> 00:11:02,448 My number-one priority while tracking this moose 246 00:11:02,517 --> 00:11:04,379 is making sure that Elovie is safe, 247 00:11:04,448 --> 00:11:06,551 also that she has her wits about her, 248 00:11:06,620 --> 00:11:08,758 that she's paying attention. 249 00:11:08,827 --> 00:11:10,517 Ellie, come here, stay behind me. 250 00:11:10,586 --> 00:11:12,034 ELOVIE: Why? 251 00:11:12,103 --> 00:11:14,413 KALEB: We could be getting really close to that moose. 252 00:11:14,482 --> 00:11:21,344 ♪ ♪ 253 00:11:21,413 --> 00:11:25,344 Ooh, ooh. What's under the tree right there? 254 00:11:25,413 --> 00:11:26,344 Do you see it? 255 00:11:26,413 --> 00:11:27,655 ELOVIE: Yeah. 256 00:11:27,724 --> 00:11:28,896 KALEB: We better be really, really careful. 257 00:11:28,965 --> 00:11:35,344 ♪ ♪ 258 00:11:35,413 --> 00:11:36,758 Hey, moose! 259 00:11:36,827 --> 00:11:42,689 ♪ ♪ 260 00:11:42,758 --> 00:11:47,068 You stay right next to me, girl. 261 00:11:47,137 --> 00:11:50,862 A very big animal, and I don't want it to hurt you. 262 00:11:50,931 --> 00:11:52,896 ♪ ♪ 263 00:11:52,965 --> 00:11:58,379 ♪ ♪ 264 00:12:02,241 --> 00:12:03,379 KALEB: Ooh! 265 00:12:03,448 --> 00:12:05,689 Yeah, it's frozen. 266 00:12:05,758 --> 00:12:08,000 It's safe to come up here now. 267 00:12:08,068 --> 00:12:09,586 Look at how skinny it is. 268 00:12:09,655 --> 00:12:13,758 I can feel every single rib here. 269 00:12:13,827 --> 00:12:18,000 This moose was not doing well at all. 270 00:12:18,068 --> 00:12:20,689 ELOVIE: The moose is dead! 271 00:12:20,758 --> 00:12:23,551 KALEB: Gotta wonder if it's got a wound right here. 272 00:12:23,620 --> 00:12:26,689 It's all pus-y and, yuck. 273 00:12:26,758 --> 00:12:29,827 And look at his head, Ellie. It's all mangy. 274 00:12:29,896 --> 00:12:34,551 Half the fur is missing. This poor moose. 275 00:12:34,620 --> 00:12:36,862 That's pus leaking out the side of the moose. 276 00:12:36,931 --> 00:12:38,137 ELOVIE: What pus? 277 00:12:38,206 --> 00:12:40,000 KALEB: From a great big hole in his side. 278 00:12:40,068 --> 00:12:42,103 Originally, I was thinking this moose was sick, 279 00:12:42,172 --> 00:12:44,551 but seeing this great big wound right here, 280 00:12:44,620 --> 00:12:48,551 I think this moose got stabbed by another one's antlers. 281 00:12:48,620 --> 00:12:51,344 These moose just, they just get into a tizzy, 282 00:12:51,413 --> 00:12:54,034 and they just go at each other, and every once in a while, 283 00:12:54,103 --> 00:12:55,689 you get one with a big ol' tine 284 00:12:55,758 --> 00:12:57,448 just stuck up his ribs right here, 285 00:12:57,517 --> 00:12:58,827 and it kills 'em. 286 00:12:58,896 --> 00:13:00,586 ELOVIE: Maybe that what happened. 287 00:13:00,655 --> 00:13:02,034 KALEB: That is what happened. 288 00:13:02,103 --> 00:13:04,965 I have determined that this is not a sick moose. 289 00:13:05,034 --> 00:13:07,068 This moose died of natural causes, 290 00:13:07,137 --> 00:13:09,965 so I'm not as worried about disease now. 291 00:13:10,034 --> 00:13:12,448 ELOVIE: Dad, are we bringing this to our house? 292 00:13:12,517 --> 00:13:14,241 KALEB: No. 293 00:13:14,310 --> 00:13:17,310 We are not going to process this moose for meat, 294 00:13:17,379 --> 00:13:19,655 and it's because of the wound on its side. 295 00:13:19,724 --> 00:13:22,000 This moose rotted from the inside out, 296 00:13:22,068 --> 00:13:23,931 and a moose like that sends out a scent. 297 00:13:24,000 --> 00:13:25,793 It says come and eat me, 298 00:13:25,862 --> 00:13:28,517 and everything within a ten-mile radius 299 00:13:28,586 --> 00:13:30,586 will want to come and eat this moose, 300 00:13:30,655 --> 00:13:33,310 which includes bears, wolves, coyotes, 301 00:13:33,379 --> 00:13:35,000 anything that eats red meat. 302 00:13:37,448 --> 00:13:40,620 Our house is 300 yards that way, 303 00:13:40,689 --> 00:13:43,206 so we're gonna load him up in our sled 304 00:13:43,275 --> 00:13:46,655 and haul him a long, long, long, long ways away from people. 305 00:13:46,724 --> 00:13:48,965 I think we should leave this moose overnight, 306 00:13:49,034 --> 00:13:50,862 it's getting kind of late in the day, 307 00:13:50,931 --> 00:13:54,068 and we'll come back tomorrow to pick him up out of the snow 308 00:13:54,137 --> 00:13:55,517 and haul it away. 309 00:13:55,586 --> 00:13:57,965 ELOVIE: Yeah! Daddy, want to know something? 310 00:13:58,034 --> 00:13:59,172 KALEB: What? 311 00:13:59,241 --> 00:14:01,586 ELOVIE: I wish that we had a pet moose. 312 00:14:01,655 --> 00:14:03,448 KALEB: Yeah, we could be riding it. 313 00:14:03,517 --> 00:14:04,793 Giddy up, moose! 314 00:14:04,862 --> 00:14:06,448 ELOVIE: Giddy up, moose! 315 00:14:08,551 --> 00:14:10,758 JESSI: Out here, it's always been Chris and Jessi 316 00:14:10,827 --> 00:14:12,379 on the Cosna, 317 00:14:12,448 --> 00:14:15,379 but with Chris leaving, this is a big deal. 318 00:14:15,448 --> 00:14:17,655 I'm trying to figure it out. 319 00:14:17,724 --> 00:14:20,344 I have to prove to myself that I am so strong 320 00:14:20,413 --> 00:14:22,482 and that I can make it out here. 321 00:14:22,551 --> 00:14:26,172 ♪ ♪ 322 00:14:26,241 --> 00:14:30,965 ♪ ♪ 323 00:14:31,034 --> 00:14:32,793 All right, let's go check out the lake. 324 00:14:32,862 --> 00:14:33,931 CHRIS: Better than I anticipated. 325 00:14:34,000 --> 00:14:35,379 JESSI: Way better, right? 326 00:14:35,448 --> 00:14:36,827 CHRIS: Looks really good. 327 00:14:36,896 --> 00:14:38,655 You can still see our tracks that come through here. 328 00:14:38,724 --> 00:14:41,172 All that wind has just been keeping the snow off the lake. 329 00:14:41,241 --> 00:14:43,000 Take the SnoGo out and just run down the airstrip 330 00:14:43,068 --> 00:14:44,931 back and forth a couple times, see what it looks like? 331 00:14:45,000 --> 00:14:48,103 JESSI: Okay, I will get some spruce boughs. 332 00:14:48,172 --> 00:14:50,827 CHRIS: The most important thing is have a very straight runway 333 00:14:50,896 --> 00:14:52,620 so when the pilot comes in, 334 00:14:52,689 --> 00:14:55,068 it's a very smooth landing and takeoff. 335 00:14:55,137 --> 00:14:56,448 It's time. I'm gonna get one more trip 336 00:14:56,517 --> 00:14:57,793 out of this old snow machine. 337 00:14:57,862 --> 00:14:59,551 I'm catching a little bush plane out of here, 338 00:14:59,620 --> 00:15:00,931 and I'm headed to town. 339 00:15:01,000 --> 00:15:02,793 I'm bringing out a SnoGo that's worth a [bleep]. 340 00:15:02,862 --> 00:15:04,896 I am done working on this thing. 341 00:15:04,965 --> 00:15:05,896 ♪ ♪ 342 00:15:05,965 --> 00:15:12,551 ♪ ♪ 343 00:15:12,620 --> 00:15:13,620 JESSI: Hey. 344 00:15:13,689 --> 00:15:15,000 CHRIS: Looking good out there. 345 00:15:15,068 --> 00:15:16,758 I didn't run into any overflow. 346 00:15:16,827 --> 00:15:18,172 I stayed on our old trail, though. 347 00:15:18,241 --> 00:15:19,896 So, where our old trail is is holding up. 348 00:15:19,965 --> 00:15:21,896 There's no overflow at all. 349 00:15:21,965 --> 00:15:23,413 I'm gonna text the pilot here in a minute 350 00:15:23,482 --> 00:15:25,620 and let him know that we're putting spruce branches out 351 00:15:25,689 --> 00:15:28,000 and see if he can get here in the next hour or so. 352 00:15:28,068 --> 00:15:31,482 ♪ ♪ 353 00:15:31,551 --> 00:15:33,206 [engine starts] 354 00:15:33,275 --> 00:15:39,344 ♪ ♪ 355 00:15:39,413 --> 00:15:42,379 JESSI: Like out here on a frozen lake, everything is white. 356 00:15:42,448 --> 00:15:44,137 I'm going to put the spruce boughs 357 00:15:44,206 --> 00:15:45,758 on either side of the runway 358 00:15:45,827 --> 00:15:47,517 so the pilot, when he comes close, 359 00:15:47,586 --> 00:15:49,965 he'll be able to see the contrast where the ground is 360 00:15:50,034 --> 00:15:52,310 and he'll be able to know when he's gonna touch down. 361 00:15:52,379 --> 00:15:58,448 ♪ ♪ 362 00:15:58,517 --> 00:16:00,482 [engine stops] 363 00:16:02,931 --> 00:16:03,896 All right! 364 00:16:03,965 --> 00:16:05,379 CHRIS: Looks pretty good, huh? 365 00:16:05,448 --> 00:16:07,206 All we gotta do is wait for the pilot to show up now. 366 00:16:07,275 --> 00:16:12,586 ♪ ♪ 367 00:16:12,655 --> 00:16:14,068 Is that him? 368 00:16:14,137 --> 00:16:15,620 I hear something. 369 00:16:18,655 --> 00:16:20,103 He's coming in. 370 00:16:20,172 --> 00:16:23,689 JESSI: Wow, look at him coming right over those trees. 371 00:16:23,758 --> 00:16:24,689 Touchdown. 372 00:16:24,758 --> 00:16:26,275 CHRIS: Perfect. 373 00:16:26,344 --> 00:16:27,793 At this point, it's kind of all or nothing. 374 00:16:27,862 --> 00:16:29,137 With spring around the corner, 375 00:16:29,206 --> 00:16:32,275 this our last chance to get off the Cosna. 376 00:16:32,344 --> 00:16:34,206 I just want to get on this plane, get out to town, 377 00:16:34,275 --> 00:16:35,482 get a trustworthy snow machine, 378 00:16:35,551 --> 00:16:38,827 and get back to my wife as quick as I can. 379 00:16:38,896 --> 00:16:41,137 [engine starts] 380 00:16:41,206 --> 00:16:43,896 ♪ ♪ 381 00:16:43,965 --> 00:16:49,000 ♪ ♪ 382 00:16:49,068 --> 00:16:51,758 JESSI: Right now, Chris has the texting device, 383 00:16:51,827 --> 00:16:54,896 so that means I won't have one out here. 384 00:16:56,724 --> 00:16:59,172 If something happens, I can't even tell him what happened 385 00:16:59,241 --> 00:17:01,724 because he won't have any contact with me. 386 00:17:01,793 --> 00:17:08,379 ♪ ♪ 387 00:17:08,448 --> 00:17:09,793 And there he goes. 388 00:17:12,310 --> 00:17:15,793 With all these years of living a subsistent lifestyle, 389 00:17:15,862 --> 00:17:17,793 I'm ready to be out here alone. 390 00:17:17,862 --> 00:17:20,482 And right now, I only have a couple hours of daylight 391 00:17:20,551 --> 00:17:23,482 to go out and get wood. 392 00:17:23,551 --> 00:17:25,206 I know you can do it. 393 00:17:27,448 --> 00:17:29,241 One, 394 00:17:29,310 --> 00:17:31,482 two, 395 00:17:31,551 --> 00:17:32,586 three. 396 00:17:32,655 --> 00:17:36,827 [pulling starter cord] 397 00:17:36,896 --> 00:17:43,000 [pulling starter cord] 398 00:17:43,068 --> 00:17:44,379 [bleep] 399 00:17:47,482 --> 00:17:49,241 JESSI: Come on, Bravo. 400 00:17:49,310 --> 00:17:51,758 I know you can do it. 401 00:17:51,827 --> 00:17:54,068 [pulling starter cord] 402 00:17:54,137 --> 00:17:57,379 [engine starts] 403 00:17:57,448 --> 00:17:59,344 Don't die! 404 00:17:59,413 --> 00:18:04,241 ♪ ♪ 405 00:18:04,310 --> 00:18:06,827 So, if Chris is gone a lot longer than expected, 406 00:18:06,896 --> 00:18:09,448 then I'm going to run out of wood, 407 00:18:09,517 --> 00:18:10,896 100 percent guaranteed, 408 00:18:10,965 --> 00:18:12,448 so I'd like to go out and get 409 00:18:12,517 --> 00:18:15,344 at least two or three days' worth. 410 00:18:15,413 --> 00:18:17,172 That means I'm gonna have to go farther 411 00:18:17,241 --> 00:18:20,275 than where Chris and I have been cutting in the past, 412 00:18:20,344 --> 00:18:25,689 up to this really large dry burned forest. 413 00:18:25,758 --> 00:18:30,000 But I know what I'm capable of, 414 00:18:30,068 --> 00:18:34,206 and I know that I can do impossible things. 415 00:18:34,275 --> 00:18:37,827 [screeching] 416 00:18:37,896 --> 00:18:41,965 I gotta take off my jacket, man. 417 00:18:42,034 --> 00:18:43,344 Whew! 418 00:18:43,413 --> 00:18:48,379 ♪ ♪ 419 00:18:48,448 --> 00:18:49,827 [chainsaw starts] 420 00:18:49,896 --> 00:18:51,655 Many years ago, a fire came through here 421 00:18:51,724 --> 00:18:54,448 and just kinda scorched all of these trees, 422 00:18:54,517 --> 00:18:56,068 and it burned off the outer crust, 423 00:18:56,137 --> 00:18:59,655 but the inside of that wood is bone-dry. 424 00:18:59,724 --> 00:19:04,413 ♪ ♪ 425 00:19:04,482 --> 00:19:08,379 This is just primo. 426 00:19:08,448 --> 00:19:12,413 Perfect baking, heating, 427 00:19:12,482 --> 00:19:15,758 cooking, shower wood, yeah! 428 00:19:17,827 --> 00:19:19,413 I want to get eight trees. 429 00:19:19,482 --> 00:19:22,827 Get eight trees to fill my sled and bring it home. 430 00:19:22,896 --> 00:19:25,241 ♪ ♪ 431 00:19:25,310 --> 00:19:31,068 ♪ ♪ 432 00:19:31,137 --> 00:19:32,965 That's what I'm talkin' 'bout! 433 00:19:33,034 --> 00:19:35,034 Every year, I come upon new challenges 434 00:19:35,103 --> 00:19:36,827 and I grow a little bit more, 435 00:19:36,896 --> 00:19:38,862 and I've never been out here by myself. 436 00:19:38,931 --> 00:19:41,517 Okay, yep, here we go. 437 00:19:41,586 --> 00:19:45,000 This is an opportunity that I didn't expect. 438 00:19:45,068 --> 00:19:46,896 I'm gonna take it for all it's worth. 439 00:19:46,965 --> 00:19:53,862 ♪ ♪ 440 00:19:53,931 --> 00:20:00,827 ♪ ♪ 441 00:20:00,896 --> 00:20:02,517 I got a lot of trees cut down, 442 00:20:02,586 --> 00:20:04,620 and I think my eyes were a little bit bigger 443 00:20:04,689 --> 00:20:06,931 than my sled could handle. 444 00:20:07,000 --> 00:20:12,000 As I'm stacking, it's getting higher and heavier and bigger. 445 00:20:12,068 --> 00:20:17,413 ♪ ♪ 446 00:20:17,482 --> 00:20:21,137 And I think this is gonna be two different loads. 447 00:20:21,206 --> 00:20:22,965 Booyah! 448 00:20:23,034 --> 00:20:25,896 Just won't be able to get it all this trip. 449 00:20:25,965 --> 00:20:27,448 That's it, dude. 450 00:20:27,517 --> 00:20:30,517 This is my place. 451 00:20:30,586 --> 00:20:34,620 This is my wild, and I'm getting stronger both physically 452 00:20:34,689 --> 00:20:36,551 and mentally and emotionally. 453 00:20:36,620 --> 00:20:38,931 This is it, I am all in. 454 00:20:39,000 --> 00:20:44,827 ♪ ♪ 455 00:20:44,896 --> 00:20:47,172 KALEB: Living in Alaska, and especially bush Alaska, 456 00:20:47,241 --> 00:20:50,724 it's always important to keep your wits about you. 457 00:20:53,551 --> 00:20:58,275 Situational awareness is key to this life, 458 00:20:58,344 --> 00:20:59,758 because without this knowledge, 459 00:20:59,827 --> 00:21:02,103 you're not gonna survive in the wilderness. 460 00:21:02,172 --> 00:21:05,103 ♪ ♪ 461 00:21:05,172 --> 00:21:09,413 ♪ ♪ 462 00:21:09,482 --> 00:21:10,413 BRITTANY: We made it. 463 00:21:10,482 --> 00:21:13,137 How's it going over here? 464 00:21:13,206 --> 00:21:15,344 KALEB: We're getting this moose shoveled out. 465 00:21:15,413 --> 00:21:16,931 BRITTANY: Oh, that's a big one. 466 00:21:17,000 --> 00:21:18,275 ELOVIE: Yeah. 467 00:21:18,344 --> 00:21:20,896 KALEB: He got tined right here during the rut. 468 00:21:20,965 --> 00:21:23,620 If we had just shot this in the prime of his life, 469 00:21:23,689 --> 00:21:25,103 this would be a great eating moose, 470 00:21:25,172 --> 00:21:29,068 but this thing basically rotted to death. 471 00:21:29,137 --> 00:21:30,551 And this is just too close to our house 472 00:21:30,620 --> 00:21:32,172 to have bears feeding on a moose, 473 00:21:32,241 --> 00:21:35,068 especially since if a big old grizzly bear gets on this, 474 00:21:35,137 --> 00:21:37,827 they get really, really territorial. 475 00:21:37,896 --> 00:21:39,724 BRITTANY: So, what are you going to do with it? 476 00:21:39,793 --> 00:21:42,965 KALEB: We are gonna load it in my big sled 477 00:21:43,034 --> 00:21:46,034 and haul it far, far away from here. 478 00:21:46,103 --> 00:21:47,275 BRITTANY: Do you want me to shovel? 479 00:21:47,344 --> 00:21:49,206 KALEB: Just shovel all around this moose, 480 00:21:49,275 --> 00:21:50,448 dig a little bit under his neck 481 00:21:50,517 --> 00:21:52,206 so I can shove a strap underneath there, 482 00:21:52,275 --> 00:21:55,448 and I'll start shimmying up these trees with my chains. 483 00:21:55,517 --> 00:21:57,689 BRITTANY: Gil and Ellie, do you want to go climb some trees 484 00:21:57,758 --> 00:21:58,724 while Mom and Dad work? 485 00:21:58,793 --> 00:22:01,103 ELOVIE: Yeah. 486 00:22:01,172 --> 00:22:02,689 KALEB: It's gonna require a little bit of thinking, 487 00:22:02,758 --> 00:22:03,896 a little bit of planning, 488 00:22:03,965 --> 00:22:05,413 in order to get this moose in a sled 489 00:22:05,482 --> 00:22:07,724 that I can then haul away whole, 490 00:22:07,793 --> 00:22:11,793 so it's a bit of a challenge. 491 00:22:11,862 --> 00:22:13,034 BRITTANY: Oh, yeah. 492 00:22:13,103 --> 00:22:14,344 KALEB: If you'll hand me the first chain, 493 00:22:14,413 --> 00:22:16,448 so you'll have to untangle 'em. 494 00:22:16,517 --> 00:22:19,586 My plan to lift this moose and get it into my sled 495 00:22:19,655 --> 00:22:22,689 is to stretch a chain from two trees 496 00:22:22,758 --> 00:22:26,034 and use that as basically a lifting pole, 497 00:22:26,103 --> 00:22:29,896 and then hang ratchet straps down to lift the moose with. 498 00:22:29,965 --> 00:22:31,586 BRITTANY: So, how does that work? 499 00:22:31,655 --> 00:22:35,103 KALEB: You just pull the handle, and it tightens things up. 500 00:22:35,172 --> 00:22:38,482 And then we'll have a crosstie between these two trees. 501 00:22:38,551 --> 00:22:40,862 Then we'll just flip our straps over the top. 502 00:22:40,931 --> 00:22:42,241 BRITTANY: Nice. 503 00:22:42,310 --> 00:22:43,551 KALEB: I can't really get any tighter than this, 504 00:22:43,620 --> 00:22:46,413 so this is just what it's gonna have to be. 505 00:22:46,482 --> 00:22:47,862 Oof! 506 00:22:47,931 --> 00:22:49,689 You guys ready to see a strap go up over the top? 507 00:22:49,758 --> 00:22:50,793 ALL: Yeah. 508 00:22:52,689 --> 00:22:54,172 KALEB: It's going over. 509 00:22:54,241 --> 00:22:55,413 BRITTANY: There you go. 510 00:22:55,482 --> 00:22:57,724 KALEB: Now I have to reach it. 511 00:22:57,793 --> 00:23:02,068 [laughter] 512 00:23:02,137 --> 00:23:03,206 BRITTANY: Yes. 513 00:23:03,275 --> 00:23:04,655 KALEB: I gotta throw three of them. 514 00:23:04,724 --> 00:23:07,448 Watch out, there we go! 515 00:23:07,517 --> 00:23:09,965 That's a lot of weight, we gotta be really careful. 516 00:23:10,034 --> 00:23:11,000 Make sure our chains are rigged right, 517 00:23:11,068 --> 00:23:14,000 our straps are done properly. 518 00:23:14,068 --> 00:23:16,724 This is kind of a poor man's chain hoist. 519 00:23:16,793 --> 00:23:18,344 Not a very good way of lifting, 520 00:23:18,413 --> 00:23:23,965 but when you don't have a come-along, this is what you do. 521 00:23:24,034 --> 00:23:25,034 We got a moose coming up. 522 00:23:25,103 --> 00:23:26,068 BRITTANY: Yeah. 523 00:23:26,137 --> 00:23:28,655 ♪ ♪ 524 00:23:28,724 --> 00:23:35,000 ♪ ♪ 525 00:23:35,068 --> 00:23:37,000 There it goes. 526 00:23:37,068 --> 00:23:39,034 KALEB: Slowly but surely. 527 00:23:39,103 --> 00:23:40,931 Clickity clickity. 528 00:23:41,000 --> 00:23:42,965 Oh, this a workout. 529 00:23:43,034 --> 00:23:44,827 Well, onward and upward. 530 00:23:44,896 --> 00:23:47,793 Just gotta keep cranking. 531 00:23:47,862 --> 00:23:52,517 This moose probably in his prime weighed 1,000 pounds or more, 532 00:23:52,586 --> 00:23:55,206 but in his sickened and emaciated condition, 533 00:23:55,275 --> 00:23:57,413 he's maybe 800 pounds, 534 00:23:57,482 --> 00:24:02,586 which is still a monumental task to get this moose into my sled. 535 00:24:02,655 --> 00:24:04,413 BRITTANY: Or at least try to get the sled under it. 536 00:24:04,482 --> 00:24:05,931 KALEB: Yeah. 537 00:24:06,000 --> 00:24:07,172 Well done. 538 00:24:07,241 --> 00:24:08,310 BRITTANY: Coming down. 539 00:24:08,379 --> 00:24:10,206 KALEB: Oh, that's a long ways down. 540 00:24:10,275 --> 00:24:11,344 BRITTANY: That is... 541 00:24:11,413 --> 00:24:14,689 KALEB: I have a moose in the air. 542 00:24:14,758 --> 00:24:16,551 Now let's get this thing in the sled 543 00:24:16,620 --> 00:24:18,517 before one of these straps breaks. 544 00:24:18,586 --> 00:24:19,517 All right, Gilbert. 545 00:24:19,586 --> 00:24:20,689 BRITTANY: Let go. 546 00:24:22,862 --> 00:24:24,241 KALEB: All right. 547 00:24:24,310 --> 00:24:25,724 BRITTANY: I'll pull it while you're letting it down? 548 00:24:25,793 --> 00:24:28,068 KALEB: Yeah, just center it up in there. 549 00:24:28,137 --> 00:24:29,413 I'll climb back up there 550 00:24:29,482 --> 00:24:33,793 and start popping those ratchet straps loose. 551 00:24:33,862 --> 00:24:37,103 I have a feeling he's gonna go down easier than he went up. 552 00:24:37,172 --> 00:24:39,448 All right, guys, let's lower this thing down. 553 00:24:39,517 --> 00:24:41,551 One strap at a time. 554 00:24:41,620 --> 00:24:44,517 Careful not to be too far underneath it. 555 00:24:44,586 --> 00:24:47,482 Ratchet straps are not the ideal tool for doing this, 556 00:24:47,551 --> 00:24:49,000 that is for sure. 557 00:24:49,068 --> 00:24:51,689 I'm gonna push on the strap to move it over. 558 00:24:51,758 --> 00:24:52,689 Watch out! 559 00:24:52,758 --> 00:24:53,827 Whoa, whoa, whoa! 560 00:24:56,275 --> 00:24:59,103 KALEB: Whoa, whoa, whoa! 561 00:24:59,172 --> 00:25:01,241 Well, that's one way to do it. 562 00:25:01,310 --> 00:25:02,862 BRITTANY: Down it went. 563 00:25:02,931 --> 00:25:05,551 KALEB: Now his fat haunch is in the air. 564 00:25:05,620 --> 00:25:07,793 [kids laugh] 565 00:25:07,862 --> 00:25:10,724 BRITTANY: There it goes. Watch your hand, Ellie. 566 00:25:10,793 --> 00:25:11,862 There you go! 567 00:25:11,931 --> 00:25:14,793 KALEB: There he is, in the sled. 568 00:25:14,862 --> 00:25:17,551 BRITTANY: We have a moose just hanging out in our sled. 569 00:25:17,620 --> 00:25:20,482 KALEB: Yeah, 800 pounds' worth of dead moose. 570 00:25:20,551 --> 00:25:23,000 This is a full-blown bull that six months ago 571 00:25:23,068 --> 00:25:24,896 was in the prime of his life. 572 00:25:24,965 --> 00:25:27,034 And then bang, just like that, 573 00:25:27,103 --> 00:25:30,896 he gets a tine up his side, and, and his life is over. 574 00:25:30,965 --> 00:25:32,275 BRITTANY: Yikes. KALEB: This poor moose. 575 00:25:32,344 --> 00:25:34,000 BRITTANY: I would not want to be this moose. 576 00:25:34,068 --> 00:25:35,482 KALEB: But, hey, we got it in the sled. 577 00:25:35,551 --> 00:25:38,137 We're gonna be able to get it away from our homestead, 578 00:25:38,206 --> 00:25:39,482 get it out on the river bar where the... 579 00:25:39,551 --> 00:25:40,689 ELOVIE: Coyotes? 580 00:25:40,758 --> 00:25:41,724 KALEB: ...wolves can eat on it safely 581 00:25:41,793 --> 00:25:43,103 without interference from us, 582 00:25:43,172 --> 00:25:44,827 and we don't get interfered by them. 583 00:25:44,896 --> 00:25:46,551 Now hopefully my snow machine can pull it, 584 00:25:46,620 --> 00:25:47,965 'cause I have like ten miles to go. 585 00:25:48,034 --> 00:25:49,620 ELOVIE: Haul it very far away. 586 00:25:49,689 --> 00:25:51,241 BRITTANY: Good luck with that. 587 00:25:51,310 --> 00:25:52,620 KALEB: Should we try pushing it out? 588 00:25:52,689 --> 00:25:53,758 BRITTANY: Yep. 589 00:25:56,344 --> 00:25:58,620 KALEB: This is the way I want to raise my kids. 590 00:25:58,689 --> 00:26:00,103 BRITTANY: You got this! 591 00:26:00,172 --> 00:26:02,517 KALEB: I want them to understand the circle of life. 592 00:26:02,586 --> 00:26:04,517 I want them to understand what death is... 593 00:26:04,586 --> 00:26:05,655 BRITTANY: Whoo-hoo! 594 00:26:05,724 --> 00:26:07,551 KALEB: ...and how hard that can be, 595 00:26:07,620 --> 00:26:12,241 and I want them to understand and cherish the concept of life 596 00:26:12,310 --> 00:26:17,448 even that much more because they know just how rough it is 597 00:26:17,517 --> 00:26:20,034 outside the walls of our homestead. 598 00:26:22,793 --> 00:26:24,862 CHRIS: All right. 599 00:26:24,931 --> 00:26:27,724 This is the first time I'm pulling double sleds here. 600 00:26:27,793 --> 00:26:29,206 I'm really hopeful this works. 601 00:26:29,275 --> 00:26:31,413 A couple days ago, I took a little bush plane 602 00:26:31,482 --> 00:26:33,379 to get to town and get a new snow machine. 603 00:26:36,482 --> 00:26:39,137 I bought one of the biggest snow machines on the market. 604 00:26:39,206 --> 00:26:42,413 I've got two huge sleds, and I'm bringing out some gear. 605 00:26:42,482 --> 00:26:44,103 I've got plywood stacked underneath here. 606 00:26:44,172 --> 00:26:46,034 I've got a bunch of sheets of tin. 607 00:26:46,103 --> 00:26:47,827 I've got a welder packed in here. 608 00:26:47,896 --> 00:26:50,275 It's close to 1,500 pounds of gear. 609 00:26:50,344 --> 00:26:53,137 It's a 90-mile river ride from the Tanana to my cabin. 610 00:26:53,206 --> 00:26:55,551 I mean, it's just outrageous how far it is. 611 00:26:55,620 --> 00:26:57,862 If I don't get back out to the Cosna in the next few days, 612 00:26:57,931 --> 00:26:59,344 we'll start running into spring weather 613 00:26:59,413 --> 00:27:01,448 and the overflow's gonna take out the river. 614 00:27:01,517 --> 00:27:02,724 I got a hell of a journey 615 00:27:02,793 --> 00:27:05,000 getting back to my wife as quick as I can. 616 00:27:05,068 --> 00:27:07,689 ♪ ♪ 617 00:27:07,758 --> 00:27:10,206 ♪ ♪ 618 00:27:10,275 --> 00:27:12,758 Hell, I got a lot riding on this today. 619 00:27:12,827 --> 00:27:15,896 Get 40 below this time of the year, 620 00:27:15,965 --> 00:27:18,034 but we might run halfway down the Tanana, 621 00:27:18,103 --> 00:27:22,379 run into a big open section of river, and that's it. 622 00:27:22,448 --> 00:27:25,034 If I get my machine stuck here and I can't get to the cabin, 623 00:27:25,103 --> 00:27:26,758 there's no way for my wife to come down to help me. 624 00:27:26,827 --> 00:27:30,931 I'm a long ways away from town. I can't be messing around. 625 00:27:31,000 --> 00:27:33,379 I'm just super hopeful everything goes smooth. 626 00:27:33,448 --> 00:27:37,448 ♪ ♪ 627 00:27:37,517 --> 00:27:39,586 This is exactly what I did not want to see. 628 00:27:39,655 --> 00:27:41,172 Oh! 629 00:27:41,241 --> 00:27:44,586 This is what I was worried about was running into overflow. 630 00:27:44,655 --> 00:27:46,482 I don't want to deal with this. 631 00:27:46,551 --> 00:27:49,586 Overflow can really stop up a trip. 632 00:27:49,655 --> 00:27:51,034 This is pretty bad. 633 00:27:51,103 --> 00:27:53,137 This is the stuff you got to watch out for, right? 634 00:27:53,206 --> 00:27:55,034 Oh, yep. 635 00:27:55,103 --> 00:27:57,275 Luckily, I missed it with the snow machine here. 636 00:27:57,344 --> 00:27:59,275 If I was to run through this and get stuck, 637 00:27:59,344 --> 00:28:01,310 my machine could actually freeze into this overnight, 638 00:28:01,379 --> 00:28:02,586 um, and then that's it. 639 00:28:02,655 --> 00:28:04,724 Your machine's stuck there till springtime. 640 00:28:04,793 --> 00:28:06,034 I'm gonna keep my eyes out. 641 00:28:06,103 --> 00:28:07,379 I don't want to run into any more of this. 642 00:28:07,448 --> 00:28:09,448 It's gonna be safe as long as I follow the trail. 643 00:28:09,517 --> 00:28:11,172 Stick to the trail and keep moving. 644 00:28:15,793 --> 00:28:18,379 Gonna get out to the Cosna cabin, one way or another. 645 00:28:18,448 --> 00:28:24,482 ♪ ♪ 646 00:28:24,551 --> 00:28:30,517 ♪ ♪ 647 00:28:30,586 --> 00:28:31,827 All right, it feels good to get off the river 648 00:28:31,896 --> 00:28:34,931 and onto the land. 649 00:28:35,000 --> 00:28:37,758 Looks like a pretty good camp spot. 650 00:28:37,827 --> 00:28:39,965 [chainsaw roaring] 651 00:28:43,482 --> 00:28:45,241 If you build a fire on top of the snow, 652 00:28:45,310 --> 00:28:47,310 it's just all gonna sink in, 653 00:28:47,379 --> 00:28:51,827 so I may as well dig it down so it doesn't put my fire out. 654 00:28:51,896 --> 00:28:55,482 Just got to get a little bit of warmth. 655 00:28:55,551 --> 00:28:59,793 I can feel the temperature dropping. 656 00:28:59,862 --> 00:29:02,413 That feels great. 657 00:29:02,482 --> 00:29:04,758 Smells like home. 658 00:29:04,827 --> 00:29:06,655 My hands are cold. 659 00:29:06,724 --> 00:29:09,241 I'm expecting it to get down to 15 to 20 below, 660 00:29:09,310 --> 00:29:11,689 but I just got to get those warm feelings 661 00:29:11,758 --> 00:29:15,724 and thinking about my wife, and I'll be home to her before long. 662 00:29:15,793 --> 00:29:18,620 I bet my wife's sitting at home, stoking up the woodstove, 663 00:29:18,689 --> 00:29:22,758 cooking dinner, kind of doing the same thing I am. 664 00:29:22,827 --> 00:29:24,310 We're kind of two birds of a feather. 665 00:29:24,379 --> 00:29:26,551 We always seem to be doing the same stuff. 666 00:29:29,275 --> 00:29:31,275 Got a long day tomorrow. 667 00:29:31,344 --> 00:29:33,034 If I can get some sleep. 668 00:29:33,103 --> 00:29:35,379 ♪ ♪ 669 00:29:35,448 --> 00:29:41,448 ♪ ♪ 670 00:29:41,517 --> 00:29:42,827 ALEX: When I first came out here, 671 00:29:42,896 --> 00:29:46,482 the lake didn't really receive me with open arms. 672 00:29:46,551 --> 00:29:49,275 It was brutally cold, but I toughed it out, 673 00:29:49,344 --> 00:29:52,862 and now this lake is providing for me big-time. 674 00:29:52,931 --> 00:29:55,206 Fish, beware. 675 00:29:55,275 --> 00:30:01,068 ♪ ♪ 676 00:30:01,137 --> 00:30:02,724 What I realized yesterday is I don't actually 677 00:30:02,793 --> 00:30:04,275 need the rod portion of my fishing pole. 678 00:30:04,344 --> 00:30:06,586 I wasn't using it. I was mostly just using my hand. 679 00:30:06,655 --> 00:30:09,551 That way I can really feel if I get a bite on it, you know? 680 00:30:09,620 --> 00:30:11,172 I like to feel it. 681 00:30:11,241 --> 00:30:13,103 So, once I get a bite, then I can just wrap it around here, 682 00:30:13,172 --> 00:30:15,000 so pretty much, it's just a reel, 683 00:30:15,068 --> 00:30:16,620 and that's all, that's all I'm using. 684 00:30:20,413 --> 00:30:23,862 I did get one fish this way, so I'll continue trying this. 685 00:30:23,931 --> 00:30:28,206 I got the right gear. Let's go do some fishing. 686 00:30:28,275 --> 00:30:30,103 But if I can catch more than one fish in a day, 687 00:30:30,172 --> 00:30:33,379 that would be even better. 688 00:30:33,448 --> 00:30:34,862 So, I'm gonna fish again today. 689 00:30:34,931 --> 00:30:36,896 I'm gonna see if I can do better than I did yesterday, 690 00:30:36,965 --> 00:30:38,689 because if I don't catch any fish, 691 00:30:38,758 --> 00:30:40,827 I won't be able to survive. 692 00:30:40,896 --> 00:30:43,206 I left a baited hook out last night. 693 00:30:43,275 --> 00:30:44,517 Once I dig up my hole, 694 00:30:44,586 --> 00:30:46,862 I'm gonna see if there's a fish on the hook. 695 00:30:46,931 --> 00:30:49,931 Uh-oh, that's a bad thing right there. 696 00:30:50,000 --> 00:30:52,310 The line, I think, froze to the ice on the side, 697 00:30:52,379 --> 00:30:54,103 and I pulled it a little too hard and I broke it, 698 00:30:54,172 --> 00:30:56,655 so I lost, I lost my line 699 00:30:56,724 --> 00:30:59,344 and the, um, and the hook down there. 700 00:30:59,413 --> 00:31:01,000 Hopefully there wasn't a fish on it. 701 00:31:01,068 --> 00:31:02,379 It must have been, you know, 702 00:31:02,448 --> 00:31:04,275 resting up against the side of the ice last night 703 00:31:04,344 --> 00:31:06,586 and then it froze to it, 704 00:31:06,655 --> 00:31:08,586 but I think I can reach it. 705 00:31:08,655 --> 00:31:10,517 Okay, let's try this. 706 00:31:10,586 --> 00:31:14,275 Now, if I lose pliers, that is the end of the world, 707 00:31:14,344 --> 00:31:17,103 so I'm gonna tie them off. 708 00:31:17,172 --> 00:31:21,620 Okay, can I break it free? 709 00:31:21,689 --> 00:31:24,551 But also not cut the line. 710 00:31:24,620 --> 00:31:25,827 [bleep] I broke it. 711 00:31:29,206 --> 00:31:31,344 ALEX: [bleep] I broke it. 712 00:31:31,413 --> 00:31:33,862 The good thing is, I haven't lost it yet. 713 00:31:33,931 --> 00:31:36,862 The line is still frozen to the ice, 714 00:31:36,931 --> 00:31:39,172 so I might be able to recover it. 715 00:31:39,241 --> 00:31:44,172 Let's see if I can kinda chip at that ice with my tooth here. 716 00:31:44,241 --> 00:31:46,310 Kind of a difficult maneuver. 717 00:31:46,379 --> 00:31:50,206 Can I break it free? 718 00:31:50,275 --> 00:31:51,896 It might just break again. 719 00:31:51,965 --> 00:31:55,000 Seems to be more free. 720 00:31:55,068 --> 00:31:57,724 I think I got it. 721 00:31:57,793 --> 00:32:00,448 Okay, so I got the line out of the water now. 722 00:32:00,517 --> 00:32:03,068 There's no fish, but at least I get my hook back. 723 00:32:03,137 --> 00:32:08,275 ♪ ♪ 724 00:32:08,344 --> 00:32:10,103 Something just nibbed on it. 725 00:32:10,172 --> 00:32:12,103 Okay, something was just biting at it that's-- 726 00:32:12,172 --> 00:32:13,310 It sat there all night, nothing messed with it, 727 00:32:13,379 --> 00:32:14,689 but something was just biting at it, 728 00:32:14,758 --> 00:32:18,827 so I'm just gonna put a hook in there and wait. 729 00:32:18,896 --> 00:32:20,172 I've learned now to be patient. 730 00:32:20,241 --> 00:32:21,689 You know, wait for it. Wait for 'em to get it. 731 00:32:21,758 --> 00:32:22,689 ♪ ♪ 732 00:32:22,758 --> 00:32:29,103 ♪ ♪ 733 00:32:29,172 --> 00:32:32,931 Okay, he feels bigger now. He's fighting now. 734 00:32:33,000 --> 00:32:34,413 There he is. There he is. 735 00:32:34,482 --> 00:32:35,965 Nope, he's not small. 736 00:32:36,034 --> 00:32:41,655 ♪ ♪ 737 00:32:41,724 --> 00:32:48,068 ♪ ♪ 738 00:32:48,137 --> 00:32:49,448 So, yeah, they say fishing, you know, 739 00:32:49,517 --> 00:32:51,344 is a sport that takes a lot of patience, 740 00:32:51,413 --> 00:32:54,413 but, um, I'm not having to use any patience at all, really. 741 00:32:54,482 --> 00:32:56,310 They're just biting. 742 00:32:56,379 --> 00:33:02,344 ♪ ♪ 743 00:33:02,413 --> 00:33:04,931 Oh, another one. 744 00:33:05,000 --> 00:33:07,034 Gonna hook you [bleep]. 745 00:33:07,103 --> 00:33:08,172 I got him. 746 00:33:08,241 --> 00:33:11,793 Yeah, that's a big, strong pull. 747 00:33:11,862 --> 00:33:13,827 Here he is, here he is. 748 00:33:13,896 --> 00:33:15,137 He's in the hole. 749 00:33:15,206 --> 00:33:16,482 Whoo hoo hoo hoo! 750 00:33:16,551 --> 00:33:17,862 Whoo! 751 00:33:17,931 --> 00:33:19,931 Look at you big, ugly... 752 00:33:20,000 --> 00:33:21,724 I think that one's bigger. 753 00:33:21,793 --> 00:33:24,241 That's beautiful. I'm gonna whack him. 754 00:33:24,310 --> 00:33:27,793 When I first came to Alaska and I wanted to move off-grid, 755 00:33:27,862 --> 00:33:29,724 like, at Bear Creek I had to work my butt off 756 00:33:29,793 --> 00:33:31,862 to get food, you know, like food from the land. 757 00:33:31,931 --> 00:33:35,344 But here, I'm not having to bust my butt doing, uh, 758 00:33:35,413 --> 00:33:37,206 you know, intense physical labor, 759 00:33:37,275 --> 00:33:40,068 and I'm just getting, like, big chunks of food at a time. 760 00:33:40,137 --> 00:33:41,310 Yeah, I think short of moose hunting, 761 00:33:41,379 --> 00:33:43,344 this is gonna be my most productive means 762 00:33:43,413 --> 00:33:45,517 of getting food here. 763 00:33:45,586 --> 00:33:48,551 I don't know why they called it Deadman Lake. 764 00:33:48,620 --> 00:33:51,551 Whoever died here was a fool. 765 00:33:51,620 --> 00:33:54,137 Look at that. I'm rich. 766 00:33:58,000 --> 00:34:00,379 JESSI: I can't let fear hold me back. 767 00:34:00,448 --> 00:34:02,482 I'm out here for the growth, for the opportunities, 768 00:34:02,551 --> 00:34:04,275 for the challenges, 769 00:34:04,344 --> 00:34:09,413 and being out here alone is the ultimate test. 770 00:34:09,482 --> 00:34:11,344 I'm surviving out here. 771 00:34:11,413 --> 00:34:16,448 ♪ ♪ 772 00:34:16,517 --> 00:34:19,103 ♪ ♪ 773 00:34:19,172 --> 00:34:21,241 This is a good-size load of wood. 774 00:34:21,310 --> 00:34:25,034 I mean, I am proud of it. 775 00:34:25,103 --> 00:34:29,793 It's not perfect. Nothing out on the Cosna is. 776 00:34:29,862 --> 00:34:31,758 This is good. 777 00:34:31,827 --> 00:34:33,551 This is my second load of wood, 778 00:34:33,620 --> 00:34:38,724 and I am so satisfied and fulfilled. 779 00:34:38,793 --> 00:34:41,620 I mean, this is what it's about being out here. 780 00:34:41,689 --> 00:34:46,206 Dude, going out here and getting a real... 781 00:34:46,275 --> 00:34:49,068 good load of firewood. 782 00:34:49,137 --> 00:34:53,413 But, uh, the sled of wood is heavier than my entire machine. 783 00:34:56,344 --> 00:34:59,517 We can do it. We can make it home. 784 00:34:59,586 --> 00:35:01,931 We can do this. 785 00:35:02,000 --> 00:35:03,758 [engine starts] 786 00:35:03,827 --> 00:35:05,655 So, I'm really far from the cabin. 787 00:35:05,724 --> 00:35:08,448 If the Bravo breaks down today and if it's down for the count, 788 00:35:08,517 --> 00:35:10,068 then I'm walking home, 789 00:35:10,137 --> 00:35:13,586 and I'm not gonna have enough firewood until Chris gets home. 790 00:35:13,655 --> 00:35:15,448 I was feeling really great just moments ago, 791 00:35:15,517 --> 00:35:19,206 but right now, I'm feeling a lot more uneasy. 792 00:35:19,275 --> 00:35:25,379 ♪ ♪ 793 00:35:25,448 --> 00:35:30,241 ♪ ♪ 794 00:35:32,827 --> 00:35:35,862 [engine stops] 795 00:35:35,931 --> 00:35:38,068 Dang it. 796 00:35:38,137 --> 00:35:42,034 Goodness' sakes. This can't happen. 797 00:35:42,103 --> 00:35:45,310 Looks like it just came right off the hitch, huh? 798 00:35:45,379 --> 00:35:49,551 All right, I can pull this thing. Ah, jeez. 799 00:35:49,620 --> 00:35:53,724 ♪ ♪ 800 00:35:53,793 --> 00:35:57,206 Nope, I'm gonna have to turn this thing around. 801 00:35:57,275 --> 00:35:59,482 I thought I could pull it, but I can't, 802 00:35:59,551 --> 00:36:03,137 so I got to get the machine turned around. 803 00:36:03,206 --> 00:36:05,586 My sled's way back there. 804 00:36:05,655 --> 00:36:08,068 My SnoGo's way up here. 805 00:36:08,137 --> 00:36:11,655 This old snow machine can go straight, 806 00:36:11,724 --> 00:36:14,862 but it cannot back up. 807 00:36:14,931 --> 00:36:17,482 We got this. 808 00:36:17,551 --> 00:36:19,034 God, but then I'm gonna have to turn it around 809 00:36:19,103 --> 00:36:20,379 when I skate back down there. 810 00:36:20,448 --> 00:36:27,137 ♪ ♪ 811 00:36:27,206 --> 00:36:29,137 ♪ ♪ 812 00:36:29,206 --> 00:36:35,448 ♪ ♪ 813 00:36:35,517 --> 00:36:38,965 Who needs reverse? Am I right? Huh? 814 00:36:39,034 --> 00:36:43,172 ♪ ♪ 815 00:36:43,241 --> 00:36:46,517 Okay, here we go, push it aside. 816 00:36:46,586 --> 00:36:49,068 I just need to get this like ten feet. 817 00:36:52,482 --> 00:36:53,586 Oh, my God! 818 00:36:59,206 --> 00:37:00,620 JESSI: Oh, my God! 819 00:37:00,689 --> 00:37:05,689 ♪ ♪ 820 00:37:05,758 --> 00:37:08,965 Got myself into a little bit of a predicament, didn't I? 821 00:37:09,034 --> 00:37:13,551 I literally have ten feet between my machine 822 00:37:13,620 --> 00:37:15,137 and the sled. 823 00:37:15,206 --> 00:37:18,344 Remember ten seconds ago when I said, "Who needs reverse?" 824 00:37:18,413 --> 00:37:21,137 I guess worst-case scenario, I can just unload 825 00:37:21,206 --> 00:37:25,137 a couple of the pieces off the sled and pull it. 826 00:37:25,206 --> 00:37:27,482 I think that's what I'm gonna have to do. 827 00:37:27,551 --> 00:37:28,862 Have to lighten the load. 828 00:37:31,103 --> 00:37:32,724 This. 829 00:37:32,793 --> 00:37:39,655 ♪ ♪ 830 00:37:39,724 --> 00:37:46,482 ♪ ♪ 831 00:37:46,551 --> 00:37:49,689 ♪ ♪ 832 00:37:49,758 --> 00:37:55,724 ♪ ♪ 833 00:37:55,793 --> 00:37:57,310 I did it. 834 00:37:57,379 --> 00:37:59,068 Whoo! 835 00:37:59,137 --> 00:38:01,551 Yeah! 836 00:38:01,620 --> 00:38:03,551 No log left behind. 837 00:38:08,379 --> 00:38:11,379 I set out today to get this 838 00:38:11,448 --> 00:38:13,344 and bring this entire thing home, 839 00:38:13,413 --> 00:38:15,413 and that is what I'm determined to do. 840 00:38:18,724 --> 00:38:20,241 It's so close. 841 00:38:23,000 --> 00:38:24,724 Whoo! There it is. 842 00:38:26,482 --> 00:38:28,827 Come on, SnoGo, we can do this. 843 00:38:28,896 --> 00:38:31,827 We got this! 844 00:38:31,896 --> 00:38:33,068 [engine starts] 845 00:38:33,137 --> 00:38:34,862 Let's get this wood home. 846 00:38:37,206 --> 00:38:38,172 ♪ ♪ 847 00:38:38,241 --> 00:38:45,000 ♪ ♪ 848 00:38:45,068 --> 00:38:47,172 ALEX: It's a big fish. I want to cook the whole fish. 849 00:38:47,241 --> 00:38:48,448 Put him right on the coals there. 850 00:38:48,517 --> 00:38:51,413 I don't we got to worry about burning him. 851 00:38:51,482 --> 00:38:53,000 Yeah, you know, there's something that feels 852 00:38:53,068 --> 00:38:56,413 kinda celebratory about cooking outside on a fire like this, 853 00:38:56,482 --> 00:38:58,620 and this fish is cause for celebration. 854 00:39:02,206 --> 00:39:04,931 It's perfect. 855 00:39:05,000 --> 00:39:08,862 This fish is the first big success out here. 856 00:39:08,931 --> 00:39:11,000 I definitely say coming out to Deadman Lake was worth it, 857 00:39:11,068 --> 00:39:12,586 and, and this is why. 858 00:39:12,655 --> 00:39:17,034 You know, this is the, this is the wealth I was seeking. 859 00:39:17,103 --> 00:39:18,689 You think what I'm doing is difficult; 860 00:39:18,758 --> 00:39:21,137 this fish had it much tougher, you know? 861 00:39:21,206 --> 00:39:23,965 And he made it, until I got him. 862 00:39:24,034 --> 00:39:26,655 The rules of Mother Nature's game have never changed, 863 00:39:26,724 --> 00:39:27,965 and they never will. 864 00:39:28,034 --> 00:39:29,793 Having, you know, rich experiences hunting, 865 00:39:29,862 --> 00:39:31,862 chasing game, fighting the neighbors, 866 00:39:31,931 --> 00:39:34,206 you know, throwing your spears at 'em. Ah! 867 00:39:34,275 --> 00:39:38,103 ♪ ♪ 868 00:39:38,172 --> 00:39:44,482 ♪ ♪ 869 00:39:44,551 --> 00:39:47,034 CHRIS: We're off the river. We're up on the overland trail. 870 00:39:47,103 --> 00:39:51,413 Got a few more miles, and then I'm gonna run into Deep Creek. 871 00:39:51,482 --> 00:39:54,551 I hardly slept last night thinking about Deep Creek. 872 00:39:54,620 --> 00:39:56,103 It sure looks really steep. 873 00:39:56,172 --> 00:39:59,482 Basically, 30-foot vertical embankments. 874 00:39:59,551 --> 00:40:02,689 All right, this is just a bunch of trees here. 875 00:40:02,758 --> 00:40:07,034 That feels pretty solid, just want to make sure it looks good. 876 00:40:07,103 --> 00:40:08,551 Hopefully, I can make it up with both sleds. 877 00:40:08,620 --> 00:40:09,758 This is really steep. 878 00:40:09,827 --> 00:40:11,862 I do not want to bojangle it up here. 879 00:40:11,931 --> 00:40:13,827 If one of my skis hits this ramp just wrong 880 00:40:13,896 --> 00:40:15,551 and it starts to slide off to the side, 881 00:40:15,620 --> 00:40:16,827 it's game over. 882 00:40:16,896 --> 00:40:18,965 Everything's gonna roll off upside down, 883 00:40:19,034 --> 00:40:21,034 come crashing down backwards, fall off sideways, 884 00:40:21,103 --> 00:40:22,172 and I'm gonna spend the rest of the day 885 00:40:22,241 --> 00:40:24,344 digging my 700-pound machine out. 886 00:40:27,206 --> 00:40:30,310 Grab that throttle, lift them skis, and make this hill. 887 00:40:30,379 --> 00:40:31,827 I just gotta get over. 888 00:40:31,896 --> 00:40:34,758 ♪ ♪ 889 00:40:34,827 --> 00:40:36,724 Skis pointed to the sky. 890 00:40:36,793 --> 00:40:37,931 ♪ ♪ 891 00:40:38,000 --> 00:40:44,517 ♪ ♪ 892 00:40:44,586 --> 00:40:47,206 I didn't know if I was gonna make it. 893 00:40:47,275 --> 00:40:49,551 Homebound! 894 00:40:49,620 --> 00:40:52,689 See if I can keep moving. 895 00:40:52,758 --> 00:40:54,310 I've made it right into my backyard. 896 00:40:54,379 --> 00:40:56,275 Everywhere I look, there's not a soul out here. 897 00:40:56,344 --> 00:40:58,137 All these tracks are my tracks. 898 00:40:58,206 --> 00:41:03,448 ♪ ♪ 899 00:41:03,517 --> 00:41:06,896 KALEB: This is a really safe place to drop a moose. 900 00:41:06,965 --> 00:41:08,310 It's down below the confluence 901 00:41:08,379 --> 00:41:10,034 of the Kennicott and Nizina Rivers, 902 00:41:10,103 --> 00:41:11,689 about ten miles away, 903 00:41:11,758 --> 00:41:13,724 far away from human properties, 904 00:41:13,793 --> 00:41:16,172 where all the predators can eat it, 905 00:41:16,241 --> 00:41:21,448 and I don't have to worry about running into a bear or a wolf 906 00:41:21,517 --> 00:41:23,896 that's territorial over a moose kill. 907 00:41:23,965 --> 00:41:29,172 ♪ ♪ 908 00:41:29,241 --> 00:41:34,000 I'm just getting set here to flip this sled over. 909 00:41:35,620 --> 00:41:37,965 [drill whirring] 910 00:41:41,275 --> 00:41:43,000 I've got my side off. 911 00:41:43,068 --> 00:41:46,034 I'm getting my strap nice and long here, 912 00:41:46,103 --> 00:41:48,931 and then I've gotta undermine this whole sled underneath here, 913 00:41:49,000 --> 00:41:51,344 so when I yank with the snow machine, 914 00:41:51,413 --> 00:41:52,620 it's just gonna tip over. 915 00:41:52,689 --> 00:41:55,068 Hopefully it catches and then rolls. 916 00:41:55,137 --> 00:41:57,448 [beeping] 917 00:41:57,517 --> 00:42:03,344 ♪ ♪ 918 00:42:03,413 --> 00:42:04,896 I got to make sure everything's perfect, 919 00:42:04,965 --> 00:42:07,758 'cause I only get one shot at this. 920 00:42:07,827 --> 00:42:10,068 No mistakes, no screwups. 921 00:42:10,137 --> 00:42:12,448 Give her the big ol' yank. 922 00:42:12,517 --> 00:42:15,275 Just turn it over like a dump truck. 923 00:42:17,172 --> 00:42:18,206 Whoo! 924 00:42:21,068 --> 00:42:22,413 What a day. 925 00:42:22,482 --> 00:42:23,689 Ooh! 926 00:42:26,551 --> 00:42:29,137 Just like that, the moose is out! 927 00:42:29,206 --> 00:42:31,103 The moose is in its final resting spot, 928 00:42:31,172 --> 00:42:34,965 and now the wolves and the bears can come and eat it 929 00:42:35,034 --> 00:42:37,310 and return it back to dirt. 930 00:42:37,379 --> 00:42:39,724 I want to be a good steward of the environment 931 00:42:39,793 --> 00:42:42,103 so that nature can do what it does naturally, 932 00:42:42,172 --> 00:42:43,586 and that is how it should be. 933 00:42:43,655 --> 00:42:45,517 That keeps my homestead safe, 934 00:42:45,586 --> 00:42:50,379 and to me, that is the number-one priority. 935 00:42:50,448 --> 00:42:51,655 JESSI: Nature is everything. 936 00:42:51,724 --> 00:42:54,758 It is the force of life out here, 937 00:42:54,827 --> 00:42:56,655 and it's stronger than I will ever be, 938 00:42:56,724 --> 00:43:00,724 but it is what feeds me, through my own work. 939 00:43:00,793 --> 00:43:03,827 Everything is a constant circle of life out here, 940 00:43:03,896 --> 00:43:07,896 and I'm gonna respect it, and I'm gonna be so grateful for it. 941 00:43:07,965 --> 00:43:10,103 KALEB: Unfortunately, some people or animals 942 00:43:10,172 --> 00:43:12,758 just don't make it, and that is part of life. 943 00:43:12,827 --> 00:43:16,724 That is part of how this world works. 944 00:43:16,793 --> 00:43:19,034 ALEX: Everything in nature's going in cycles. 945 00:43:19,103 --> 00:43:20,413 A lot of people would say, 946 00:43:20,482 --> 00:43:22,965 "Well, that's just surviving, I want to thrive." 947 00:43:23,034 --> 00:43:24,896 But I think surviving is thriving. 948 00:43:24,965 --> 00:43:27,137 ♪ ♪ 949 00:43:27,206 --> 00:43:32,103 ♪ ♪ 950 00:43:33,448 --> 00:43:34,758 [snow machine approaching] 951 00:43:34,827 --> 00:43:36,482 JESSI: It's Chris! Toze! 952 00:43:38,689 --> 00:43:40,689 Come on! Who is that? 953 00:43:40,758 --> 00:43:42,793 Who is that, Toze? 954 00:43:45,068 --> 00:43:46,689 CHRIS: Hey, Toze, come here! 955 00:43:46,758 --> 00:43:47,793 Hi! 956 00:43:48,827 --> 00:43:50,517 JESSI: Yeah! Hey! 957 00:43:50,586 --> 00:43:53,551 CHRIS: Hey. Oh, man, I'm whooped. 958 00:43:53,620 --> 00:43:55,275 Check this out, huh? 959 00:43:55,344 --> 00:43:56,551 JESSI: This is the nicest, newest thing 960 00:43:56,620 --> 00:43:58,103 that's ever arrived. 961 00:43:58,172 --> 00:43:59,655 We're gonna have to do something special with that thing. 962 00:43:59,724 --> 00:44:01,413 CHRIS: Wow, what a trip. I'm happy to be home. 963 00:44:01,482 --> 00:44:02,413 Let's get inside. 964 00:44:02,482 --> 00:44:03,448 JESSI: I missed you. 965 00:44:03,517 --> 00:44:05,068 Welcome home. 966 00:44:05,137 --> 00:44:07,827 We are happy to see you. 967 00:44:07,896 --> 00:44:09,482 Captioned by Side Door Media Services