1 00:01:38,231 --> 00:01:39,667 Siapa? 2 00:01:39,767 --> 00:01:42,127 Hei, singkirkan tanganmu, bajingan. Atau pintunya tidak kubuka. 3 00:01:51,646 --> 00:01:53,982 Sial. 4 00:01:54,082 --> 00:01:55,482 Maafkan aku. 5 00:01:58,118 --> 00:01:59,419 Aku tidak tahu. 6 00:01:59,520 --> 00:02:01,188 Tolong jangan bunuh aku. 7 00:02:02,155 --> 00:02:03,290 Ayolah. 8 00:02:03,390 --> 00:02:04,993 Kau sudah melihat keluargaku. 9 00:02:05,093 --> 00:02:06,928 Mereka lebih baik tanpamu. 10 00:02:07,028 --> 00:02:07,895 Apa? 11 00:02:07,996 --> 00:02:09,097 Semua orang lebih baik tanpamu. 12 00:02:09,121 --> 00:02:24,121 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 13 00:02:24,123 --> 00:02:39,123 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 14 00:02:50,069 --> 00:02:55,883 SEBULAN SEBELUMNYA 15 00:03:11,926 --> 00:03:15,530 Dulu, sudah berapa lama? 16 00:03:15,630 --> 00:03:19,466 Memulai hariku, menyeduh kopi. 17 00:03:21,135 --> 00:03:23,504 Bercukur, mandi. 18 00:03:26,339 --> 00:03:28,876 Aku berdiri di sini memandangi sungai ini. 19 00:03:30,243 --> 00:03:33,047 Dan aku akan bersumpah kepadamu atas Alkitab. 20 00:03:33,147 --> 00:03:34,448 Sherif. 21 00:03:34,549 --> 00:03:37,250 Memikirkan kematian tidak pernah terlintas di benakku. 22 00:03:40,420 --> 00:03:43,524 Sekarang, kulihat tanah ini seperti biasa. 23 00:03:45,960 --> 00:03:47,762 Perbukitan telah berubah. 24 00:03:50,330 --> 00:03:52,332 Arus terus bergerak. 25 00:03:57,304 --> 00:03:59,083 Bukan masalah jika beberapa akan mati hari ini. 26 00:03:59,107 --> 00:04:00,240 Tapi siapa. 27 00:06:53,147 --> 00:06:55,616 Sumpah matamu akan kena sepatu hak tinggi 28 00:06:55,716 --> 00:06:57,919 jika kau terus menyelinap seperti itu. 29 00:06:58,019 --> 00:06:59,287 Terlalu gampang. 30 00:06:59,387 --> 00:07:00,788 Hai. 31 00:07:03,224 --> 00:07:04,659 Hai. 32 00:07:36,290 --> 00:07:38,491 Hei, tunggu. 33 00:07:38,592 --> 00:07:41,529 Sebentar. Cukup... / Apa? 34 00:07:41,629 --> 00:07:42,997 Pertama-tama. 35 00:07:44,165 --> 00:07:45,599 Kemari. 36 00:07:45,700 --> 00:07:46,334 Apa yang kau lakukan? 37 00:07:46,434 --> 00:07:47,835 Kemari. 38 00:07:50,137 --> 00:07:50,705 Apa? 39 00:07:50,805 --> 00:07:52,205 Apa yang mau kau tanyakan? 40 00:07:54,075 --> 00:07:55,475 Ya. 41 00:07:58,779 --> 00:08:00,982 Aku tahu ini tidak mewah, tapi... 42 00:08:02,683 --> 00:08:06,351 Aku berjanji, akan memasang berlian di jari ini secepat mungkin. 43 00:08:11,559 --> 00:08:14,028 Aku tidak peduli berlian. 44 00:08:14,128 --> 00:08:15,396 Entahlah. 45 00:08:15,495 --> 00:08:16,964 Mungkin aku peduli berlian. 46 00:08:17,064 --> 00:08:18,344 Maukah kau menikah denganku? 47 00:08:19,867 --> 00:08:20,301 Ya. 48 00:08:20,401 --> 00:08:21,402 Ya? 49 00:08:21,502 --> 00:08:24,538 Ya, aku ingin menikah denganmu. 50 00:08:28,743 --> 00:08:30,344 Tentu, aku ingin menikah denganmu! 51 00:08:35,349 --> 00:08:37,151 Aku sangat gugup. 52 00:11:29,723 --> 00:11:31,759 Kau selalu menyalahkan teman-temanku... 53 00:11:31,859 --> 00:11:34,895 Siapa yang harus kusalahkan? 54 00:11:34,995 --> 00:11:37,264 Kau tidak tahu yang kami lihat di sana. 55 00:11:39,200 --> 00:11:40,669 Nak, kau lebih baik dari itu. 56 00:12:36,056 --> 00:12:37,891 Hei, nona-nona. 57 00:12:37,992 --> 00:12:39,661 Selamat pagi. 58 00:12:39,760 --> 00:12:41,862 Sudah lewat waktu makan siang. 59 00:12:43,831 --> 00:12:46,000 60 00:12:46,100 --> 00:12:49,604 Mau beli kue anak Pramuka? 61 00:12:49,704 --> 00:12:53,374 Aku mau, tapi aku tidak punya uang sekarang, Sayang. 62 00:12:53,474 --> 00:12:54,676 Maaf. 63 00:12:54,775 --> 00:12:56,977 Kau baik-baik saja? 64 00:12:58,312 --> 00:12:59,446 Ya, aku baik-baik saja. 65 00:13:00,715 --> 00:13:03,817 Kau terlihat sakit. 66 00:13:07,656 --> 00:13:08,956 Semoga harimu indah. 67 00:13:30,779 --> 00:13:32,346 Aku di sini. Bicaralah. 68 00:13:36,250 --> 00:13:39,887 Keluargaku pergi ke gereja St. Baptist Stop 260, benar? 69 00:13:41,255 --> 00:13:42,255 Ya. 70 00:13:43,390 --> 00:13:49,430 Aku berpikir mungkin akan mulai ikut mereka. 71 00:13:54,101 --> 00:13:55,503 Apa? Jangan tertawa. 72 00:13:57,137 --> 00:13:59,507 Aku tidak menertawakanmu. Aku cuma... 73 00:14:01,275 --> 00:14:03,911 Aku tidak tahu kau religius. 74 00:14:07,114 --> 00:14:09,116 Aku bicara tentang struktur. 75 00:14:14,723 --> 00:14:18,892 Kupikir itu mungkin membantu kita sadar. 76 00:14:22,963 --> 00:14:24,365 Sejak kapan kau menginginkan itu? 77 00:14:25,734 --> 00:14:27,201 Sejak ini. 78 00:14:38,946 --> 00:14:40,981 Kurasa aku tak bisa. 79 00:14:41,081 --> 00:14:46,554 Aku merasa kita sudah mencoba sebelumnya. 80 00:14:46,654 --> 00:14:48,222 Itu mimpi buruk. 81 00:14:54,763 --> 00:14:56,723 Aku tidak pernah menginginkanmu sepertiku. 82 00:14:58,465 --> 00:15:00,334 Hei, aku mencintaimu. 83 00:15:09,977 --> 00:15:12,079 Kupikir kita bisa. 84 00:15:13,782 --> 00:15:15,115 Bersama. 85 00:15:30,431 --> 00:15:32,867 Sial. Kita akan melakukan ini. 86 00:15:32,966 --> 00:15:34,001 Ya? 87 00:15:34,101 --> 00:15:35,837 Jangan cuma memikirkannya. 88 00:15:35,936 --> 00:15:37,639 Kita akan melakukan ini. 89 00:15:39,072 --> 00:15:40,941 Aku mau beli kopi. 90 00:15:41,041 --> 00:15:42,510 Sampai ketemu di rumah kakakmu. 91 00:15:42,610 --> 00:15:45,680 Hei, bisa memakai helmmu? 92 00:15:53,351 --> 00:16:08,351 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 93 00:16:08,353 --> 00:16:23,353 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 94 00:16:57,719 --> 00:16:59,799 Entah berapa lama kita akan seperti ini. 95 00:17:00,855 --> 00:17:02,389 Seluruh kota ini sekarat. 96 00:17:03,625 --> 00:17:05,627 Rasanya tidak ada yang seperti dulu. 97 00:17:06,661 --> 00:17:08,830 Tidak ada anak-anak keluar bermain. 98 00:17:08,930 --> 00:17:10,240 Tidak ada orang tua, toko. 99 00:17:10,264 --> 00:17:12,332 Tidak ada orang di toko. 100 00:17:14,034 --> 00:17:15,469 Cuma sekarat. 101 00:17:20,207 --> 00:17:21,709 Kau terlihat terbebani. 102 00:17:24,411 --> 00:17:27,314 Jangan biarkan Ray memperlakukanmu begini. 103 00:17:27,414 --> 00:17:28,181 Pulanglah. 104 00:17:28,282 --> 00:17:29,784 Aku akan menggantikanmu. 105 00:17:29,884 --> 00:17:30,884 Terima kasih. 106 00:17:34,789 --> 00:17:35,924 Astaga. 107 00:17:54,509 --> 00:17:55,777 Lihat ini, Bos. 108 00:17:57,011 --> 00:17:58,412 Terlihat akrab? 109 00:18:00,949 --> 00:18:03,383 Orang-orang asing, satu pekan. 110 00:18:03,483 --> 00:18:04,883 Tidak pernah separah ini di masaku. 111 00:18:04,919 --> 00:18:05,930 Tidak pernah. 112 00:18:05,954 --> 00:18:07,220 Mereka terus menumpuk. 113 00:18:07,321 --> 00:18:08,923 Satu persatu. 114 00:18:18,866 --> 00:18:20,768 Aku sekarat. 115 00:18:25,540 --> 00:18:27,575 Sial. 116 00:20:00,134 --> 00:20:01,703 Sial! 117 00:20:19,954 --> 00:20:22,657 Sialan. Aku berhenti! 118 00:20:23,725 --> 00:20:24,926 Kau mendengarku? 119 00:20:26,527 --> 00:20:27,604 Kau dengar kataku? 120 00:20:27,628 --> 00:20:29,588 Aku berhenti. 121 00:20:29,664 --> 00:20:30,798 Berhenti. 122 00:20:30,898 --> 00:20:34,168 Hentikan saja. 123 00:20:34,267 --> 00:20:35,937 Kita harus berhenti. / Hei. 124 00:20:36,037 --> 00:20:38,172 Apa yang kulakukan? 125 00:20:38,271 --> 00:20:39,006 Jangan sentuh aku. 126 00:20:39,107 --> 00:20:40,107 Jangan sentuh aku! 127 00:20:40,141 --> 00:20:41,142 Hei, aku mengerti. 128 00:20:41,241 --> 00:20:41,976 Jangan lakukan itu. 129 00:20:42,076 --> 00:20:43,076 Kau sialan... 130 00:20:44,112 --> 00:20:45,378 Kau! 131 00:20:47,782 --> 00:20:51,251 Kau sialan! Apa yang kulakukan? 132 00:20:51,351 --> 00:20:53,121 Sayang, aku tidak bisa membiarkanmu keluar. 133 00:20:56,256 --> 00:20:58,159 Aku sangat kesakitan. 134 00:20:58,258 --> 00:21:00,661 Aku tahu, maaf. 135 00:21:04,999 --> 00:21:06,701 Ini karenamu. 136 00:21:13,273 --> 00:21:14,642 Aku perlu uang. 137 00:21:15,843 --> 00:21:18,012 Kau dengar aku? 138 00:21:18,112 --> 00:21:19,147 Hei! 139 00:21:19,247 --> 00:21:20,648 Keluarkan aku. 140 00:21:20,748 --> 00:21:24,451 Sialan! 141 00:21:24,552 --> 00:21:27,555 Apa ini? Jika kau mencintaiku... / Aku sangat mencintaimu. 142 00:21:27,655 --> 00:21:29,600 Keluarkan aku dari kamar ini sekarang. 143 00:21:29,624 --> 00:21:31,784 Sayang, biarkan aku... / Kau mencintaiku? 144 00:21:31,826 --> 00:21:34,162 Aku mencintaimu, Sayang. Cobalah tetap di dalam. 145 00:21:34,262 --> 00:21:35,630 Aku mengerti. 146 00:21:36,664 --> 00:21:38,266 Aku sangat... 147 00:21:48,843 --> 00:21:50,945 Hei. 148 00:22:03,390 --> 00:22:04,390 Tidak apa-apa. 149 00:22:18,673 --> 00:22:20,373 Tidak apa-apa. Kita akan baik-baik saja. 150 00:22:48,202 --> 00:22:49,469 Hei, apa kabar? 151 00:22:57,345 --> 00:22:58,613 Boleh lihat yang ini? 152 00:23:15,129 --> 00:23:16,330 Ini asli? 153 00:23:16,429 --> 00:23:17,732 Ya, Pak. 154 00:23:20,268 --> 00:23:21,669 Bukan curian, 'kan? 155 00:23:23,403 --> 00:23:25,381 Kau mencari cincin curian, kau salah toko, Nak. 156 00:23:25,405 --> 00:23:26,574 Tidak. 157 00:23:33,014 --> 00:23:34,782 Aku punya $450. 158 00:23:36,550 --> 00:23:40,755 Mungkin bisa kuturunkan sedikit, tapi tidak banyak. 159 00:23:44,325 --> 00:23:46,285 Dan jangan minta gratis. 160 00:23:47,094 --> 00:23:48,195 Baiklah 161 00:24:06,047 --> 00:24:07,967 Aku akan kembali saat aku punya uang. 162 00:24:08,783 --> 00:24:10,327 Aku tidak janji ini masih ada. 163 00:24:10,351 --> 00:24:11,585 Ini akan ada di sini. 164 00:24:15,423 --> 00:24:16,691 Sial. 165 00:24:17,625 --> 00:24:19,226 Ke mana saja kau, Cuz? 166 00:24:20,328 --> 00:24:21,729 Aku sedang terburu-buru, Elvis. 167 00:24:21,829 --> 00:24:23,664 Masalah keuangan? 168 00:24:23,764 --> 00:24:24,598 Apa? 169 00:24:24,699 --> 00:24:27,101 Kenapa kau tidak bilang? 170 00:24:27,201 --> 00:24:29,203 Cukup untukmu dan kekasihmu. 171 00:24:33,240 --> 00:24:34,484 Sial, tidak, kawan. 172 00:24:34,508 --> 00:24:36,644 Tidak, aku tidak mau itu. 173 00:24:36,744 --> 00:24:38,813 Aku dan Ruby sudah bersih. 174 00:24:38,913 --> 00:24:39,913 Itu fakta? 175 00:24:39,981 --> 00:24:41,315 Ya. 176 00:24:41,415 --> 00:24:43,160 Aku akan bertanya pada Ruby langsung. 177 00:24:43,184 --> 00:24:44,184 Tidak. 178 00:24:44,218 --> 00:24:45,319 Jangan. 179 00:24:45,419 --> 00:24:46,887 Aku ingin kau menjauh darinya. 180 00:24:46,988 --> 00:24:49,023 Selama ini aku mendahulukanmu. 181 00:24:49,123 --> 00:24:51,071 Sekarang kau bertingkah seolah aku orang brengsek 182 00:24:51,095 --> 00:24:53,283 yang bisa kau singkirkan begitu saja? 183 00:24:59,033 --> 00:25:00,101 $ 85. 184 00:25:01,268 --> 00:25:02,312 Cuma itu yang kupunya. 185 00:25:02,336 --> 00:25:04,805 Tolong menjauh dariku dan Ruby. 186 00:25:23,290 --> 00:25:24,358 Dia tidak lolos dariku. 187 00:25:24,458 --> 00:25:26,093 Karena itu aku dibayar mahal. 188 00:25:27,995 --> 00:25:28,729 Kau tahu? 189 00:25:28,829 --> 00:25:29,597 Apa? 190 00:25:29,697 --> 00:25:30,697 Tidak, jangan... 191 00:25:37,371 --> 00:25:38,372 Lihat? 192 00:25:58,626 --> 00:26:00,294 Sumpah, aku khawatir. 193 00:26:01,695 --> 00:26:05,335 Kau tidak punya pekerjaan selain mencemaskanku? 194 00:26:10,237 --> 00:26:15,743 Aku tahu sulit bekerja seharian untuk kita. 195 00:26:15,843 --> 00:26:17,812 Tapi itu takkan sia-sia. 196 00:26:19,780 --> 00:26:21,282 Aku baru saja bertemu Elvis. 197 00:26:24,752 --> 00:26:26,120 Kau minum sesuatu? 198 00:26:27,721 --> 00:26:29,399 Kau pikir aku begitu? 199 00:26:29,423 --> 00:26:31,592 Kau yang baru datang kemari bertingkah aneh 200 00:26:31,692 --> 00:26:34,412 memberitahuku jika kau bertemu Elvis saat... / Tidak. 201 00:26:35,029 --> 00:26:36,029 Kali ini. 202 00:26:37,098 --> 00:26:37,932 Sial. 203 00:26:38,032 --> 00:26:40,067 Maaf, apa maksudmu? 204 00:26:40,167 --> 00:26:41,335 Aku cuma... 205 00:26:43,604 --> 00:26:45,148 Aku tidak yakin bisa. 206 00:26:45,172 --> 00:26:46,607 Aku tidak bisa melakukan ini. 207 00:26:46,707 --> 00:26:47,975 Aku tidak bisa melakukan ini. 208 00:26:49,076 --> 00:26:50,244 Aku merasakannya. 209 00:26:51,779 --> 00:26:52,780 Apa maksudmu? 210 00:26:52,880 --> 00:26:54,024 Kau harusnya tidak di dekatku sekarang. 211 00:26:54,048 --> 00:26:56,317 Sial, aku harus keluar dari sini. 212 00:26:56,417 --> 00:26:59,353 Apa? Hei! Ini cuma... 213 00:26:59,453 --> 00:27:01,055 Jangan katakan jika. 214 00:27:03,157 --> 00:27:03,924 Tidak apa-apa. 215 00:27:04,024 --> 00:27:05,259 Hei. 216 00:27:08,362 --> 00:27:09,964 Kita melakukan ini. 217 00:27:11,398 --> 00:27:12,398 Baik? 218 00:27:15,836 --> 00:27:17,638 Aku tidak ingin mengacaukan ini. 219 00:27:18,706 --> 00:27:20,141 Kau dengar aku? 220 00:27:40,094 --> 00:27:44,566 Pria yang perlu kutemui. 221 00:27:44,665 --> 00:27:47,602 Bermain polisi, benar? 222 00:27:47,701 --> 00:27:49,703 Ke mana uang pajakku? 223 00:27:49,803 --> 00:27:52,006 Kau membayar pajak belakangan ini, Elvis? 224 00:27:55,075 --> 00:27:57,678 Kau tidak punya usaha sampingan, bukan? 225 00:27:57,778 --> 00:27:58,778 Aku Sherif Church. 226 00:27:58,812 --> 00:28:00,212 Lepaskan tanganmu dari kendaraanku. 227 00:28:01,516 --> 00:28:04,318 Hei, bukan tidak hormat. 228 00:28:35,816 --> 00:28:37,785 Sial! 229 00:28:38,653 --> 00:28:39,720 Sial! 230 00:28:39,820 --> 00:28:42,122 Sialan, kau memberiku serangan jantung. 231 00:28:48,162 --> 00:28:49,263 Coba terka? 232 00:28:49,363 --> 00:28:50,030 Apa? 233 00:28:50,130 --> 00:28:52,333 Toko barang bekas mempekerjakanku. 234 00:28:52,433 --> 00:28:53,200 Tentu saja. 235 00:28:53,300 --> 00:28:54,134 Apa yang kukatakan padamu? 236 00:28:54,235 --> 00:28:55,102 Ya, itu cuma paruh waktu untuk saat ini. 237 00:28:55,202 --> 00:28:57,805 Tapi mereka jual barang lucu. 238 00:28:57,905 --> 00:29:01,242 Dan kuberi kau hadiah. 239 00:29:07,414 --> 00:29:09,718 Kau membencinya. 240 00:29:09,817 --> 00:29:10,585 Aku tidak membencinya. 241 00:29:10,685 --> 00:29:11,685 Kau membencinya. 242 00:29:11,720 --> 00:29:13,787 Ya, benar. 243 00:29:13,887 --> 00:29:18,526 Aku tidak pernah memakai kemeja sejak kelulusanku. 244 00:29:20,794 --> 00:29:22,429 Aku lebih suka yang ini. 245 00:29:22,530 --> 00:29:24,098 Ya? 246 00:29:24,198 --> 00:29:25,332 Kau suka itu? 247 00:29:26,767 --> 00:29:28,670 Ya, aku sangat suka. 248 00:29:28,769 --> 00:29:30,070 Hei, terima kasih. 249 00:29:31,506 --> 00:29:32,906 Sama-sama. 250 00:29:33,007 --> 00:29:34,174 Terima kasih. 251 00:29:36,176 --> 00:29:37,878 Baiklah, sama-sama. 252 00:29:39,246 --> 00:29:40,047 Coba terka? 253 00:29:40,147 --> 00:29:40,682 Apa? 254 00:29:40,781 --> 00:29:41,815 Kuberikan kau hadiah juga. 255 00:29:41,915 --> 00:29:43,117 Tidak. / Ya. 256 00:29:43,217 --> 00:29:43,851 Tidak. 257 00:29:43,951 --> 00:29:44,519 Aku harus membawamu ke sana. 258 00:29:44,619 --> 00:29:46,521 Tidak, kau... / Ya, benar. 259 00:29:46,621 --> 00:29:48,556 Aku harus membawamu ke hadiah. 260 00:29:48,657 --> 00:29:50,558 Semua ada di kamar tidur. 261 00:29:50,659 --> 00:29:51,925 Maafkan aku. 262 00:29:52,026 --> 00:29:53,026 Ya ampun. 263 00:29:55,963 --> 00:29:57,398 Kau sangat... 264 00:30:16,150 --> 00:30:18,720 Hei, aku mencintaimu, Ruby Red. 265 00:30:18,819 --> 00:30:20,888 Aku lebih mencintaimu, Shelby John. 266 00:30:46,980 --> 00:30:48,482 Shelby, Nona Red. 267 00:30:48,583 --> 00:30:49,917 Hei, Mike, apa kabar? 268 00:30:50,017 --> 00:30:51,553 Ke arah yang benar. 269 00:30:51,653 --> 00:30:53,755 Seperti pusaran air atau seperti toilet? 270 00:30:53,887 --> 00:30:55,590 Ada perspektif tentang itu. 271 00:30:56,691 --> 00:30:57,858 Itu seperti pusaran air! 272 00:31:02,996 --> 00:31:08,001 Harus kuakui, senang melihat teman-temanmu bahagia. 273 00:31:10,705 --> 00:31:11,705 Kita sampai. 274 00:31:16,477 --> 00:31:17,945 Ruby Red. 275 00:31:19,313 --> 00:31:20,881 Hei, Peter. 276 00:31:21,583 --> 00:31:23,917 Hai. 277 00:31:25,018 --> 00:31:25,653 Senang melihatmu. 278 00:31:25,754 --> 00:31:26,754 Hei, Shelby John. 279 00:31:26,821 --> 00:31:28,455 Apa kabar? 280 00:31:28,556 --> 00:31:30,491 Lihat kalian berdua. 281 00:31:30,592 --> 00:31:32,493 Bukannya ini luar biasa? 282 00:31:32,594 --> 00:31:35,764 Pacarmu ini telah membantu gereja. 283 00:31:35,864 --> 00:31:38,499 Kami akan melihatmu di sana dalam waktu dekat? 284 00:31:38,600 --> 00:31:40,635 Aku tidak tahu, mungkin. 285 00:31:40,735 --> 00:31:41,735 Ya. / Mungkin. 286 00:31:41,770 --> 00:31:42,936 Ya. 287 00:31:43,036 --> 00:31:44,304 Bibi Rubs. 288 00:31:44,405 --> 00:31:46,574 Ya Tuhan, Conor. 289 00:31:46,674 --> 00:31:48,710 Kau sudah sangat besar. 290 00:31:48,810 --> 00:31:50,244 Berhentilah tumbuh. 291 00:31:50,344 --> 00:31:52,446 Hei, kami memberimu hadiah. 292 00:31:52,547 --> 00:31:53,313 Selamat ulang tahun. 293 00:31:53,414 --> 00:31:54,825 Dan kupikir kau akan suka. 294 00:31:54,849 --> 00:31:56,618 Terima kasih. 295 00:31:56,718 --> 00:31:57,819 Hadiah yang banyak. 296 00:31:57,918 --> 00:31:59,119 Semua punyamu? 297 00:32:00,187 --> 00:32:02,824 Dar, kau ada? 298 00:32:02,923 --> 00:32:04,258 Kadang-kadang saja. 299 00:32:05,527 --> 00:32:07,394 Kau terdengar seperti Ibu. 300 00:32:08,328 --> 00:32:10,665 Sibuk menjadi Ibu. 301 00:32:10,765 --> 00:32:12,132 Ya ampun, itu benar. 302 00:32:12,232 --> 00:32:14,432 Aku lupa perut buncit mungilmu tak ada lagi. 303 00:32:14,501 --> 00:32:15,501 Berhenti. 304 00:32:17,639 --> 00:32:18,673 Kau bersinar. 305 00:32:25,580 --> 00:32:27,620 Mau apa dengan itu, Dik? 306 00:32:35,557 --> 00:32:37,458 Sungguh? 307 00:32:37,559 --> 00:32:38,593 Ya. 308 00:32:39,794 --> 00:32:42,730 Ya Tuhan. 309 00:32:42,831 --> 00:32:46,009 Mungkin jangan terlalu kejam. Dia menabung untuk yang asli. 310 00:32:46,033 --> 00:32:47,513 Dan aku agak suka yang ini sekarang. 311 00:32:47,569 --> 00:32:49,169 Jadi... 312 00:32:50,103 --> 00:32:52,139 Aku bahagia untukmu, Dik. 313 00:32:54,809 --> 00:32:56,076 Ya. 314 00:32:58,780 --> 00:33:00,280 Jadi apa kabar? 315 00:33:05,452 --> 00:33:08,092 Aku masih sembuh, jika itu yang kau tanyakan. 316 00:33:08,155 --> 00:33:09,757 Nona. 317 00:33:09,858 --> 00:33:11,526 Itu sangat bagus! 318 00:33:14,094 --> 00:33:17,297 Ayo, kau harus bangga. 319 00:33:19,801 --> 00:33:21,603 Apa, Sayang? 320 00:33:30,745 --> 00:33:32,580 Aku sangat takut. 321 00:33:37,284 --> 00:33:39,854 Kami percaya pada kebijaksanaan-Mu. 322 00:33:39,954 --> 00:33:44,491 Dan kami berharap putra kami Conor dibasuh dengan darah. 323 00:33:45,560 --> 00:33:48,295 Amin. 324 00:33:50,698 --> 00:33:51,738 Kau tidak mau makan? 325 00:33:52,700 --> 00:33:56,704 Bu, sepertinya Ruby ingin memberitahu kalian sesuatu. 326 00:33:58,673 --> 00:34:00,407 Benarkah, Darda? 327 00:34:03,243 --> 00:34:10,083 Kami berpikir tentang... / Menikah. 328 00:34:11,151 --> 00:34:12,687 Hei, bagaimana dengan itu? 329 00:34:12,787 --> 00:34:15,455 Selamat, kalian berdua. 330 00:34:15,557 --> 00:34:18,026 Shelby John, kau pria beruntung. 331 00:34:18,125 --> 00:34:19,627 Ya, aku tahu. 332 00:34:21,029 --> 00:34:22,797 Kau bahkan tidak bertanya padaku. 333 00:34:29,804 --> 00:34:33,541 Tuhan tahu kita punya perbedaan. 334 00:34:33,641 --> 00:34:35,843 Tapi Ruby adalah putriku. 335 00:34:37,679 --> 00:34:41,616 Kau tidak berpikir meminta izinku untuk menikahinya? 336 00:34:43,885 --> 00:34:46,219 Jujur, sejak ayahnya tak ada, 337 00:34:46,320 --> 00:34:49,456 aku tidak berpikir untuk meminta izin. 338 00:34:52,392 --> 00:34:56,831 Tapi kini aku paham itu agak meremehkan wanita. 339 00:34:58,332 --> 00:35:02,971 Putriku menghancurkan hatiku lebih dari sekali. 340 00:35:03,071 --> 00:35:06,908 Aku tidak akan berbohong cuma karena dia bersih beberapa pekan. 341 00:35:07,008 --> 00:35:08,610 Sekitar sebulan lebih, Bu. 342 00:35:08,710 --> 00:35:10,878 Ibu bicara, Darda. 343 00:35:18,886 --> 00:35:22,456 Greta, dengan segala hormat, aku akan menikahi putrimu apapun yang terjadi. 344 00:35:24,424 --> 00:35:26,360 Yang bisa kulakukan adalah... 345 00:35:27,695 --> 00:35:30,430 Aku bisa bersumpah menjaganya sampai nafas terakhirku. 346 00:35:32,232 --> 00:35:34,702 Kurasa yang kuminta adalah sedikit keyakinan. 347 00:35:38,305 --> 00:35:43,210 Keyakinan adalah sesuatu yang kumiliki. 348 00:35:47,782 --> 00:35:51,385 Jangan kecewakan aku, Shelby John. 349 00:35:53,054 --> 00:35:54,354 Tidak akan. 350 00:35:57,257 --> 00:36:01,095 Di sini aku mendengar, hari ini tidak bisa lebih indah lagi. 351 00:36:01,194 --> 00:36:03,564 Tapi aku sering terbukti salah. 352 00:36:04,966 --> 00:36:07,869 Karena terbukti salah membuat kita rendah hati. 353 00:36:07,969 --> 00:36:12,172 Hidup penuh cobaan dan kesengsaraan. 354 00:36:12,907 --> 00:36:14,842 Kita semua berjuang. 355 00:36:14,942 --> 00:36:19,246 Tapi cara kita menghadapi itulah yang menentukan kita. 356 00:36:19,346 --> 00:36:23,483 Jadi, ini untuk pasangan yang bahagia. 357 00:36:24,585 --> 00:36:27,487 Selamat datang di dalam keluarga ini, Shelby John. 358 00:36:33,628 --> 00:36:35,663 Menyusahkan. Jangan sampai aku memulai. 359 00:36:35,763 --> 00:36:36,531 Ya. 360 00:36:36,631 --> 00:36:38,465 Datanglah bekerja untukku. 361 00:36:39,499 --> 00:36:42,269 Upahnya bagus, asuransi kesehatan. 362 00:36:42,369 --> 00:36:44,739 Jika Ruby seperti kakaknya, 363 00:36:44,839 --> 00:36:47,575 dia tidak akan menunggu terlalu lama punya anak. 364 00:36:49,777 --> 00:36:51,088 Hei, kau tidak perlu menjawabnya sekarang. 365 00:36:51,112 --> 00:36:52,714 Simpan saja dulu. 366 00:36:52,814 --> 00:36:53,948 Pasti, terima kasih. 367 00:36:55,149 --> 00:36:57,151 Kuambil beberapa kue. 368 00:36:57,250 --> 00:36:58,920 Tidak bisa pergi tanpa ini. 369 00:36:59,954 --> 00:37:01,354 Ambillah, Nona. 370 00:37:03,057 --> 00:37:04,992 Ya Tuhan, yakin? 371 00:37:05,093 --> 00:37:06,094 Tentu, aku yakin. 372 00:37:06,194 --> 00:37:07,260 Pergi dan pakailah. 373 00:37:17,705 --> 00:37:18,573 Kau suka? 374 00:37:18,673 --> 00:37:19,941 Ini indah. 375 00:37:27,048 --> 00:37:28,248 Terima kasih. 376 00:37:28,348 --> 00:37:29,550 Terima kasih. 377 00:37:31,853 --> 00:37:33,187 Sampai nanti. 378 00:37:33,286 --> 00:37:34,822 Sampai jumpa. 379 00:37:49,937 --> 00:37:52,305 Baiklah, mari kita buat spesial. 380 00:37:53,373 --> 00:37:55,373 Teman-teman, bisa minta jempol? 381 00:37:56,010 --> 00:37:57,010 Apa itu tadi? 382 00:37:58,112 --> 00:37:59,247 Ya. Baik. 383 00:38:01,348 --> 00:38:02,617 Kemari. 384 00:38:02,641 --> 00:38:17,641 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 385 00:38:17,643 --> 00:38:32,643 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 386 00:38:45,927 --> 00:38:48,127 Tidak apa-apa. Aku tidak keberatan. 387 00:39:01,441 --> 00:39:02,743 Ayo lakukan. 388 00:39:15,690 --> 00:39:20,161 Shelby John, aku sudah bicara dengan Pendeta Paul 389 00:39:20,261 --> 00:39:24,131 tentang dibaptis lagi. 390 00:39:27,802 --> 00:39:30,838 Kupikir itu terdengar seperti ide yang bagus. 391 00:40:11,178 --> 00:40:12,356 Apa kesibukanmu akhir pekan ini? 392 00:40:12,380 --> 00:40:13,690 Tidak ada. Kau bagaimana? 393 00:40:13,714 --> 00:40:14,481 Aku tidak tahu. 394 00:40:14,582 --> 00:40:15,622 Bersama kekasihku. 395 00:40:15,683 --> 00:40:16,693 Meminangnya? 396 00:40:16,717 --> 00:40:18,286 Mungkin sudah. 397 00:40:18,386 --> 00:40:19,386 Sungguh? 398 00:40:19,987 --> 00:40:21,255 Baiklah, ya! 399 00:40:40,408 --> 00:40:41,608 Kenapa kau di sini? 400 00:40:44,211 --> 00:40:45,846 Aku melewatkan sesuatu? 401 00:40:45,947 --> 00:40:46,947 Kita akur, bukan? 402 00:40:50,217 --> 00:40:51,519 Kurasa kita tidak akur. 403 00:40:54,522 --> 00:40:57,325 Kau harus santai sesekali, prajurit. 404 00:40:57,425 --> 00:40:58,626 Perang sudah berakhir untukmu. 405 00:41:00,061 --> 00:41:02,964 Aku kemari untuk memeriksa teman lamaku, Ruby Red. 406 00:41:03,064 --> 00:41:06,133 Pergilah dari sini sebelum gigimu kurontokkan ke tenggorokanmu. 407 00:41:06,233 --> 00:41:07,902 Itu dia. 408 00:41:08,002 --> 00:41:09,837 Mustang liar kami. 409 00:41:11,706 --> 00:41:13,507 Baru semenit sejak aku melihatnya. 410 00:41:34,128 --> 00:41:35,930 Apa kabar, Nona? 411 00:41:36,030 --> 00:41:37,832 Baru mengunjungi pacarmu. 412 00:41:39,166 --> 00:41:40,166 Ya? 413 00:41:41,235 --> 00:41:42,995 Dia meneleponku untuk pengiriman khusus kecil. 414 00:41:47,975 --> 00:41:48,975 Kau serius? 415 00:41:50,478 --> 00:41:52,680 Ada apa? 416 00:41:52,780 --> 00:41:56,020 Aku tak mau berada di antara kalian berdua. 417 00:41:56,617 --> 00:41:58,719 Ya, kau tidak berbuat salah. 418 00:42:02,790 --> 00:42:05,190 Jangan bilang aku memberitahumu dia habis memakai, bisa? 419 00:42:07,862 --> 00:42:09,563 Terbebas tidaklah mudah. 420 00:42:12,233 --> 00:42:13,513 Memangnya aku tak tahu? 421 00:42:17,471 --> 00:42:20,574 Hei, ini. 422 00:42:25,646 --> 00:42:28,582 Katakan kenapa Shelby John harus bergembira? 423 00:42:49,670 --> 00:42:51,906 Sayang, hei. 424 00:42:54,275 --> 00:42:56,110 Aku tak dengar kau datang. 425 00:43:05,520 --> 00:43:06,754 Pembaptisan besok. 426 00:43:07,755 --> 00:43:09,256 Ya, aku tahu. Kau antusias? 427 00:43:10,724 --> 00:43:12,226 Bagaimana jika aku tidak cukup pantas? 428 00:43:15,329 --> 00:43:18,049 Jika kau tidak cukup pantas untuk diselamatkan, semua orang tak pantas. 429 00:43:18,332 --> 00:43:19,332 Ayolah. 430 00:43:24,004 --> 00:43:25,706 Biar aku ganti pakaian. 431 00:43:25,806 --> 00:43:27,726 Aku akan membuatkanmu makanan. 432 00:44:51,526 --> 00:44:54,629 Sayang, sebelum kau bicara, aku belum selesai. 433 00:44:54,728 --> 00:44:56,163 Aku mulai mengampelas lantai. 434 00:44:56,263 --> 00:44:58,743 Buang semua jeruji, dan beri lapisan, ya? 435 00:44:59,634 --> 00:45:01,514 Dan halaman memakan waktu sekitar empat jam. 436 00:45:05,072 --> 00:45:06,072 Ruby? 437 00:45:09,176 --> 00:45:10,176 Hei, Ruby? 438 00:45:11,212 --> 00:45:12,547 Ruby? 439 00:45:12,647 --> 00:45:13,647 Hei, Ruby? 440 00:45:13,714 --> 00:45:15,282 Hei, hei, hei. 441 00:45:15,382 --> 00:45:16,817 Sayang. 442 00:45:16,917 --> 00:45:18,352 Sayang, ayo, bangun. 443 00:45:20,120 --> 00:45:21,120 Sial. 444 00:45:23,658 --> 00:45:25,491 Ruby, Sayang. 445 00:45:25,560 --> 00:45:26,560 Ayo, bangun. 446 00:45:26,595 --> 00:45:27,861 Sayang, bangun untukku, ayo. 447 00:45:27,962 --> 00:45:28,862 Hei, Ruby, ayo. 448 00:45:28,963 --> 00:45:30,231 Ayo, Sayang. Ayo. 449 00:45:30,331 --> 00:45:31,931 Ayo, Sayang. Ayo. 450 00:45:32,466 --> 00:45:33,467 Sial. 451 00:45:33,568 --> 00:45:34,401 Sial. 452 00:45:34,501 --> 00:45:35,941 Sayang, apa yang telah kau lakukan? 453 00:45:36,337 --> 00:45:37,204 Sial! 454 00:45:37,304 --> 00:45:38,305 Tidak. 455 00:45:38,405 --> 00:45:39,473 Tidak. 456 00:45:39,574 --> 00:45:40,374 Jangan lakukan ini, Sayang. 457 00:45:40,474 --> 00:45:41,909 Ayolah. 458 00:47:54,942 --> 00:48:00,314 Berbahagialah orang yang kekurangan semangat, kerajaan surga milik mereka. 459 00:48:00,414 --> 00:48:05,687 Berbahagialah yang suci hatinya, mereka akan melihat Tuhan. 460 00:48:05,787 --> 00:48:09,758 Berbahagialah mereka yang lapar dan haus akan kebenaran, 461 00:48:09,858 --> 00:48:10,978 karena mereka akan dipenuhi. 462 00:48:12,993 --> 00:48:20,033 Berbahagialah para penjaga perdamaian, karena mereka akan disebut anak-anak Tuhan. 463 00:48:20,134 --> 00:48:26,741 Dengan ini kubaptis kau atas nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus. 464 00:49:32,540 --> 00:49:34,576 Dia ingin dimandikan di sungai. 465 00:49:36,310 --> 00:49:38,646 Hal terakhir yang dia minta. 466 00:49:38,746 --> 00:49:40,648 Jangan menanggung beban ini sendirian. 467 00:49:40,748 --> 00:49:43,250 Izinkan aku membaptis kalian berdua. 468 00:49:47,354 --> 00:49:49,691 Masih ada beberapa dosa yang harus kulakukan, Bapa. 469 00:50:23,958 --> 00:50:25,660 Mati cantik. 470 00:50:25,760 --> 00:50:27,829 Itu wujudmu selamanya sekarang. 471 00:50:27,929 --> 00:50:31,131 Saat kau dikenang, dimimpikan. 472 00:50:31,231 --> 00:50:32,711 Seperti malaikat jatuh. 473 00:50:34,268 --> 00:50:36,312 Aku baru saja melihatnya pekan lalu di motor Shelby. 474 00:50:36,336 --> 00:50:38,472 Dia terlihat bahagia, mereka terlihat bahagia. 475 00:50:38,573 --> 00:50:40,508 Bukan dia pelakunya. 476 00:50:40,608 --> 00:50:42,175 Dia melakukan ini sendiri. 477 00:50:43,545 --> 00:50:46,313 Dugaanku Shelby John tidak mudah ditemukan. 478 00:50:46,413 --> 00:50:49,149 Shelby John selalu liar. 479 00:50:49,249 --> 00:50:50,928 Putraku Mickey bermain futbal dengannya. 480 00:50:50,952 --> 00:50:52,887 Memanggilnya, "Mustang". 481 00:50:52,987 --> 00:50:56,290 Secepat kuda di atas motor, liar dan berbahaya. 482 00:50:56,390 --> 00:50:57,659 Jadi mustang ini bisa menendang. 483 00:50:57,759 --> 00:51:01,194 Dia bisa menendang dengan baik tapi tidak akan merusak burbonnya. 484 00:51:02,095 --> 00:51:04,131 Dia tidak memulai pertarungan. 485 00:51:04,231 --> 00:51:05,967 Aku yakin sekali dia akan menyelesaikannya. 486 00:51:06,066 --> 00:51:08,101 Atau mungkin belum terlambat bagi Shelby John. 487 00:51:08,201 --> 00:51:09,202 Harus aku. 488 00:51:09,303 --> 00:51:12,907 Jika ada orang lain yang mendekatinya duluan. / Sherif. 489 00:51:29,423 --> 00:51:31,358 Mereka sedang memperbaiki tempat ini. 490 00:51:36,430 --> 00:51:38,833 Masalah Shelby John adalah tahu kapan harus berhenti. 491 00:51:43,671 --> 00:51:46,684 Jika kau menemukannya, tetap tenang dan bilang aku ingin bicara. 492 00:51:46,708 --> 00:51:47,575 Cuma itu. 493 00:51:47,675 --> 00:51:48,843 Baik, Bos. 494 00:51:57,919 --> 00:51:59,152 Siapa? 495 00:51:59,252 --> 00:52:01,556 Teman ayahmu. Panggil dia. 496 00:52:01,656 --> 00:52:04,602 Jika kau teman, kau tahu tidak kemari untuk narkoba. 497 00:52:04,626 --> 00:52:07,695 Panggil ayahmu, atau kurobohkan tembok ini. 498 00:52:07,795 --> 00:52:08,796 Terserah. 499 00:52:08,896 --> 00:52:10,330 Ini pemakamanmu. 500 00:52:12,900 --> 00:52:14,702 Ayah. Ada bajingan di pintu. 501 00:52:20,173 --> 00:52:21,643 Biar kuurus. 502 00:52:23,778 --> 00:52:24,779 Siapa? 503 00:52:26,080 --> 00:52:27,715 Hei, singkirkan tanganmu, brengsek. 504 00:52:31,418 --> 00:52:32,486 Sial, kawan. Shelby? 505 00:52:33,855 --> 00:52:36,223 Tetap di bawah. 506 00:52:36,323 --> 00:52:37,868 Shelby, apapun yang dia lakukan, aku yakin itu kesalahan. 507 00:52:37,892 --> 00:52:40,695 Dia tidak bermaksud... / Bawa anak-anakmu keluar dari sini. 508 00:52:42,930 --> 00:52:44,207 Kau mau tinggal atau pergi? 509 00:52:44,231 --> 00:52:45,667 Aku pergi. 510 00:52:45,767 --> 00:52:47,001 Maaf, Sayang. 511 00:53:13,427 --> 00:53:16,073 Aku sudah memberitahumu, dan kuberitahu lagi kami bersih. 512 00:53:16,097 --> 00:53:17,306 Aku takkan berikan Ruby apa-apa lagi. 513 00:53:17,330 --> 00:53:19,100 Aku akan menjauh. 514 00:53:19,199 --> 00:53:20,668 Tidak usah membayarku. 515 00:53:20,768 --> 00:53:21,869 Dia sudah mati. 516 00:53:24,172 --> 00:53:25,172 Sial! 517 00:53:25,205 --> 00:53:26,674 Maafkan aku, Shelby. 518 00:53:26,774 --> 00:53:29,869 Kau harus mengerti, aku dipaksa menaikkan target. 519 00:53:35,917 --> 00:53:37,117 Apa yang kau berikan padanya? 520 00:53:38,186 --> 00:53:39,754 Cuma sedikit kokain. 521 00:53:40,855 --> 00:53:42,957 Kokain, apa lagi? 522 00:53:43,057 --> 00:53:44,257 Cuma itu. 523 00:53:48,129 --> 00:53:49,831 Kataku apa lagi? 524 00:53:49,931 --> 00:53:52,166 Aku harus menguranginya. 525 00:53:52,265 --> 00:53:54,865 Sudah kubilang, aku dipaksa. Kau tidak akan percaya. 526 00:53:56,236 --> 00:53:57,404 Siapa pemasokmu? 527 00:53:58,271 --> 00:53:59,807 Apa? 528 00:53:59,907 --> 00:54:02,986 Berikan namanya dan mungkin aku akan pergi dari sini selagi kau masih bernafas. 529 00:54:03,010 --> 00:54:04,170 Aku tidak bisa memberimu itu. 530 00:54:08,149 --> 00:54:09,951 Tolong jangan bunuh aku. 531 00:54:11,119 --> 00:54:13,353 Tolong jangan bunuh aku. 532 00:54:13,453 --> 00:54:15,422 Aku akan bertanya sekali lagi. 533 00:54:16,991 --> 00:54:17,991 Pemasokmu? 534 00:54:19,227 --> 00:54:20,804 Aku tidak tahu dari mana barangnya. 535 00:54:20,828 --> 00:54:22,530 Akan kubunuh kau seperti ternak. 536 00:54:22,630 --> 00:54:23,698 Aku tidak tahu. 537 00:54:23,798 --> 00:54:24,297 Sumpah aku tidak tahu. 538 00:54:24,397 --> 00:54:25,666 Baik. 539 00:54:27,201 --> 00:54:28,936 Darius! 540 00:54:29,036 --> 00:54:29,871 Alamat? 541 00:54:29,971 --> 00:54:31,139 Aku tidak tahu. 542 00:54:31,239 --> 00:54:32,607 Baik. 543 00:54:32,707 --> 00:54:34,274 Baik. 544 00:54:34,374 --> 00:54:36,319 Kuambil barangnya di Columbus, Hotel The Brown. 545 00:54:36,343 --> 00:54:37,178 Kamar berbeda setiap malam. 546 00:54:37,277 --> 00:54:38,287 Cuma itu yang kutahu. 547 00:54:38,311 --> 00:54:40,047 Tolong, ayolah. 548 00:54:40,148 --> 00:54:41,849 Kau sudah melihat keluargaku. 549 00:54:41,949 --> 00:54:43,383 Tolong... 550 00:54:45,186 --> 00:54:46,587 Mereka lebih baik tanpamu. 551 00:54:47,755 --> 00:54:48,923 Semua orang. 552 00:55:32,399 --> 00:55:34,001 Empat tembakan dilepaskan. 553 00:55:34,101 --> 00:55:36,403 Melewati 187 di Freedom drive. 554 00:55:36,504 --> 00:55:42,276 Dua hitam-putih. Tersangka bersenjata dan mengendarai sepeda motor hitam. 555 00:55:42,375 --> 00:55:43,911 Menuju utara di 185. 556 00:55:44,011 --> 00:55:49,183 Kuulangi, tersangka bersenjata menuju utara di 1I-85. 557 00:56:10,705 --> 00:56:12,273 Aku tidak bisa. 558 00:56:12,372 --> 00:56:13,875 Aku tidak bisa. 559 00:56:45,239 --> 00:56:46,574 Halo. 560 00:56:51,012 --> 00:56:52,146 Dari mana asalmu? 561 00:56:55,482 --> 00:56:57,752 Itu ibumu? 562 00:56:57,852 --> 00:56:59,854 Pulanglah ke ibumu. 563 00:57:04,025 --> 00:57:06,227 Yesus Kristus mati untuk dosa-dosa kita. 564 00:57:06,327 --> 00:57:08,495 Elvis Kincaid mati untuk dirinya sendiri. 565 00:57:08,596 --> 00:57:11,032 Dipaku langsung menembus dahi. 566 00:57:13,000 --> 00:57:15,468 Church, sudah tanya keluarga? 567 00:57:16,804 --> 00:57:18,005 Church? 568 00:57:19,407 --> 00:57:20,407 Church? 569 00:57:21,242 --> 00:57:23,644 Ya, serahkan padaku. 570 00:57:25,346 --> 00:57:26,213 Ayolah, Sherif. 571 00:57:26,314 --> 00:57:27,691 Berapa lama kami di sini? 572 00:57:27,715 --> 00:57:29,293 Kai sudah cukup melewati malam ini. 573 00:57:29,317 --> 00:57:30,518 Aku tahu itu, Jess. 574 00:57:30,618 --> 00:57:31,895 Tapi aku tidak akan bertanya jika tidak penting. 575 00:57:31,919 --> 00:57:33,754 Aku cuma ingin bicara dengan anak tertuamu. 576 00:57:33,854 --> 00:57:35,356 Itu Travis. 577 00:57:35,455 --> 00:57:37,224 Travis kalau begitu. 578 00:57:37,325 --> 00:57:38,402 Baiklah, aku harus hadir. 579 00:57:38,426 --> 00:57:40,127 Benar, ayo. 580 00:57:40,227 --> 00:57:42,196 Kau mengasuh anak. 581 00:57:42,296 --> 00:57:43,965 Mana bisa? 582 00:57:44,065 --> 00:57:45,065 Berapa usiamu? 583 00:57:45,132 --> 00:57:46,233 11 tahun. 584 00:57:46,334 --> 00:57:47,034 Berapa usianya? 585 00:57:47,134 --> 00:57:48,135 11 tahun. 586 00:57:50,738 --> 00:57:53,341 Anakku dulu bermain futbal dengan ayahmu. 587 00:57:53,441 --> 00:57:55,076 Sungguh? 588 00:57:55,176 --> 00:57:56,010 Dia hebat? 589 00:57:56,110 --> 00:57:58,079 Ya, ayahmu menjaga pertahanannya. 590 00:57:58,179 --> 00:57:58,946 Dia dulu punya tim yang bagus. 591 00:57:59,046 --> 00:58:00,214 Sangat bagus. 592 00:58:01,615 --> 00:58:03,459 Kau tahu pekerjaan Ayahmu? 593 00:58:03,483 --> 00:58:06,988 Jangan lihat ibumu sekarang. 594 00:58:07,088 --> 00:58:08,689 Sekarang, ayo. 595 00:58:08,789 --> 00:58:12,159 Teman-temanku dulu bilang Ayahku adalah ayah terbaik. 596 00:58:12,259 --> 00:58:14,829 Mengurus orang. 597 00:58:14,929 --> 00:58:16,998 Mengurus orang bagaimana? 598 00:58:17,098 --> 00:58:18,766 Seperti, obat-obatan. 599 00:58:18,866 --> 00:58:19,499 Travis? 600 00:58:19,600 --> 00:58:21,168 Tidak, diam, Jess. 601 00:58:21,268 --> 00:58:24,038 Atau kita semua menghabiskan sisa malam di ruang interogasi. 602 00:58:25,439 --> 00:58:27,241 Kau tahu di mana ayahmu menyimpan obat-obatnya? 603 00:58:29,076 --> 00:58:30,945 Travis, lihat aku. 604 00:58:31,045 --> 00:58:32,146 Aku tidak tahu, Pak. 605 00:58:32,246 --> 00:58:33,748 Maaf. 606 00:59:11,685 --> 00:59:13,754 Awas. Apa-apaan? 607 00:59:13,854 --> 00:59:15,122 Bajingan. 608 00:59:17,391 --> 00:59:19,193 Permisi, bisa kubantu? 609 00:59:19,293 --> 00:59:20,895 Aku mau bertemu teman. 610 00:59:20,995 --> 00:59:22,555 Aku mengerti. Selamat menikmati, Pak. 611 00:59:22,579 --> 00:59:37,579 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 612 00:59:37,581 --> 00:59:52,581 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 613 01:00:39,508 --> 01:00:40,741 Hei, bagaimana kabar kalian? 614 01:00:41,809 --> 01:00:42,843 Apa kabar, Tuan? 615 01:00:42,943 --> 01:00:44,383 Aku cukup baik. 616 01:00:45,346 --> 01:00:46,914 Kalian berpesta? 617 01:00:47,014 --> 01:00:48,583 Sial. 618 01:00:48,682 --> 01:00:50,595 Kalian tahu di mana aku bisa membeli pil? 619 01:00:50,619 --> 01:00:52,853 Kami tidak punya pil, Petugas. 620 01:00:56,657 --> 01:00:57,834 Bisa tidak melakukan itu? 621 01:00:57,858 --> 01:00:59,226 Hidungku, kawan. 622 01:00:59,326 --> 01:00:59,994 Hei. 623 01:01:00,094 --> 01:01:01,829 Lepaskan Kenny. Tolong, Tuan. 624 01:01:01,929 --> 01:01:02,730 Dia tidak bermaksud apa-apa dengan itu. 625 01:01:02,830 --> 01:01:04,274 Aku menanyainya. 626 01:01:04,298 --> 01:01:06,544 Teman kami, Skeeter. Dia dapat pil dari seseorang di lorong. 627 01:01:06,568 --> 01:01:07,701 Ya? 628 01:01:08,502 --> 01:01:09,303 Skeeter? 629 01:01:09,403 --> 01:01:10,104 Kamar mana? 630 01:01:10,204 --> 01:01:10,838 Jangan beritahu dia. 631 01:01:10,938 --> 01:01:12,406 Hei. 632 01:01:12,507 --> 01:01:14,074 1507. 633 01:01:15,544 --> 01:01:17,579 1507. Terima kasih. 634 01:01:17,678 --> 01:01:19,046 Terima kasih, Kenny. 635 01:01:22,416 --> 01:01:24,185 Itu benar. 636 01:01:26,754 --> 01:01:31,091 Oxycodone, Demerol. 637 01:01:32,026 --> 01:01:33,460 Ini jenis fentanyl. 638 01:01:33,562 --> 01:01:37,097 Tidak diragukan lagi Kincaid memasukkan ini ke heroinnya. 639 01:01:37,198 --> 01:01:41,902 Bungkusan kecil ini meninggalkan banyak pencarian setelahnya. 640 01:01:46,307 --> 01:01:47,808 Siapa itu? 641 01:01:47,908 --> 01:01:49,210 Kenny. 642 01:01:50,477 --> 01:01:53,814 Kau butuh lagi, anak kuliahan? 643 01:01:59,353 --> 01:01:59,920 Ya Tuhan. 644 01:02:00,020 --> 01:02:01,188 Sialan. 645 01:02:01,288 --> 01:02:02,288 Hei. 646 01:02:04,191 --> 01:02:05,326 Sial! 647 01:02:05,426 --> 01:02:05,926 Astaga, sial. 648 01:02:06,026 --> 01:02:06,727 Tetap di bawah. 649 01:02:06,827 --> 01:02:08,128 Baiklah, tetap di bawah. 650 01:02:08,229 --> 01:02:09,839 Hisap penisku, jalang. 651 01:02:09,863 --> 01:02:11,765 Tak usah. Katakan padanya. 652 01:02:11,865 --> 01:02:13,801 Dia menyuruhmu diam, Skeeter. 653 01:02:14,969 --> 01:02:16,804 Waktunya pergi, Nona-nona. 654 01:02:23,277 --> 01:02:24,411 Jadi itu Skeeter. 655 01:02:24,512 --> 01:02:25,512 Kau? 656 01:02:26,514 --> 01:02:28,983 Darius. 657 01:02:29,083 --> 01:02:30,818 Kau bisa memanggilku, "si Pembunuh Kin". 658 01:02:32,152 --> 01:02:34,855 Aku baru dengar itu. 659 01:02:36,524 --> 01:02:38,425 Kincaid sampah. 660 01:02:38,526 --> 01:02:40,361 Tapi dia punya keluarga. 661 01:02:40,461 --> 01:02:41,462 Kau tahu? 662 01:02:42,530 --> 01:02:43,764 Tidak. 663 01:02:43,864 --> 01:02:45,567 Tidak lagi. 664 01:02:45,667 --> 01:02:48,603 Tidak sejak kau mengandalkan Kincaid menjual lebih banyak. 665 01:02:48,703 --> 01:02:50,639 Aku juga tak berkutik, saudara. 666 01:02:50,739 --> 01:02:51,539 Percayalah padaku. 667 01:02:51,640 --> 01:02:52,806 Kau ingin uang? 668 01:02:52,906 --> 01:02:55,242 Ada 10 ribu di depanmu. 669 01:02:55,342 --> 01:02:57,211 Aku tidak butuh uang di tempat tujuanku. 670 01:02:57,311 --> 01:02:58,647 Kau benar, bajingan. 671 01:02:58,747 --> 01:03:00,381 Diam. 672 01:03:06,920 --> 01:03:08,556 Kau mengejar pemasokku? 673 01:03:10,024 --> 01:03:11,825 Aku tidak peduli. Akan kuberikan namanya. 674 01:03:11,925 --> 01:03:12,661 Biarkan aku pergi. 675 01:03:12,761 --> 01:03:13,595 Sial, Darius. 676 01:03:13,695 --> 01:03:15,005 Kau ingin usus kita dicabut? 677 01:03:15,029 --> 01:03:19,233 Coyote itu... Sial. 678 01:03:21,368 --> 01:03:22,671 Coyote? 679 01:03:22,771 --> 01:03:24,114 Begitu dia menyebut dirinya. 680 01:03:24,138 --> 01:03:25,439 Ya. 681 01:03:25,540 --> 01:03:28,175 Dan aku tahu sesuatu yang dia tidak tahu aku mengetahuinya. 682 01:03:29,276 --> 01:03:30,645 Tempat dia tinggal. 683 01:03:30,745 --> 01:03:31,979 Kalian semua mati. 684 01:03:32,079 --> 01:03:33,079 Kalian berdua sudah mati. 685 01:03:33,147 --> 01:03:34,616 Jaga mulutmu, Nak. 686 01:03:34,716 --> 01:03:36,518 Orang dewasa sedang bicara. 687 01:03:43,090 --> 01:03:47,729 Gadis di berita yang mereka katakan kau bunuh. 688 01:03:47,828 --> 01:03:49,564 Itu yang mereka katakan? 689 01:03:49,664 --> 01:03:51,031 Tentang inikah? 690 01:03:52,132 --> 01:03:54,010 Pelacur bodohmu tidak kuat memakai barangnya? 691 01:03:54,034 --> 01:03:57,237 Jadi kau kemari mengayunkan penismu seperti bajingan? 692 01:03:59,674 --> 01:04:02,109 Itu menyedihkan. 693 01:04:06,447 --> 01:04:07,582 Sial. 694 01:04:08,717 --> 01:04:12,252 Ya Tuhan, bajingan! 695 01:04:12,353 --> 01:04:13,020 Sial! 696 01:04:13,120 --> 01:04:15,623 Maaf soal kekasihmu. 697 01:04:15,724 --> 01:04:17,057 Sungguh. 698 01:04:17,157 --> 01:04:19,893 Tapi aku tidak mengenalnya. 699 01:04:19,993 --> 01:04:21,633 Itu yang membuatnya lebih buruk, bukan? 700 01:04:23,197 --> 01:04:24,998 Itu tidak penting bagi Kincaid. 701 01:04:25,099 --> 01:04:26,367 Bagimu. 702 01:04:27,736 --> 01:04:30,805 Bagi orang bodoh yang menyebut dirinya "Coyote". 703 01:04:30,904 --> 01:04:32,674 Jadi di mana dia tinggal? 704 01:04:32,774 --> 01:04:34,908 Jangan bilang apa-apa, Darius. 705 01:04:35,008 --> 01:04:36,008 Jangan bilang... 706 01:04:37,878 --> 01:04:40,414 Sial! Kau bajingan! 707 01:04:40,515 --> 01:04:43,785 Dia punya rumah tua besar di daerah Quinton 708 01:04:43,884 --> 01:04:46,588 di luar Tea Lake Road di sebelah Floyd's Fork. 709 01:04:46,688 --> 01:04:49,834 Aku berburu sekali dengan krunya yang aneh untuk mengintimidasiku. 710 01:04:49,858 --> 01:04:51,358 Kau percaya itu? 711 01:04:51,992 --> 01:04:53,595 Benarkah? 712 01:04:53,695 --> 01:04:54,695 Apa? 713 01:04:55,697 --> 01:04:57,231 Mengintimidasimu? 714 01:04:59,801 --> 01:05:04,104 Jujur, tidak ada seorang pun di hidupku yang pernah membuatku takut sepertinya. 715 01:05:08,208 --> 01:05:10,244 Jangan biarkan dia bernafas. 716 01:05:36,370 --> 01:05:38,410 Aku mungkin akan kembali kemari nanti. 717 01:05:40,675 --> 01:05:44,945 Kau mengulangnya, bukan tempurung lututmu saja. 718 01:06:37,832 --> 01:06:38,867 Kau baik-baik saja? 719 01:06:38,967 --> 01:06:41,836 Astaga, Nona. 720 01:06:41,936 --> 01:06:43,976 Biar kuistirahatkan mataku selagi bisa. 721 01:06:44,004 --> 01:06:45,773 Aku cuma orang tua. 722 01:07:22,710 --> 01:07:24,320 Tunggu, kau bisa bicara dengannya di rumah sakit. 723 01:07:24,344 --> 01:07:25,145 Aku akan bicara dengannya di sini. 724 01:07:25,245 --> 01:07:26,113 Kau tidak mendengarku. 725 01:07:26,213 --> 01:07:27,114 Kau tidak mendengarku, Nak. 726 01:07:27,214 --> 01:07:28,016 Aku bicara dengannya. 727 01:07:28,115 --> 01:07:29,283 Permisi. 728 01:07:29,383 --> 01:07:32,687 Sikapnya kadang begitu di malam selarut ini. 729 01:07:37,090 --> 01:07:38,770 Kau tahu pria yang melakukan ini padamu? 730 01:07:40,929 --> 01:07:42,095 Aku tidak bilang apa-apa. 731 01:07:42,195 --> 01:07:42,931 Aku tahu hakku. 732 01:07:43,031 --> 01:07:43,898 Sungguh? 733 01:07:43,998 --> 01:07:45,838 Kedengarannya seperti kau berada di acara TV. 734 01:07:46,701 --> 01:07:48,570 Itu pasti sangat menyakitkan. 735 01:07:48,670 --> 01:07:49,469 Punya obat pereda nyeri? 736 01:07:49,571 --> 01:07:51,573 Barang bagus? 737 01:07:51,673 --> 01:07:52,807 Keluar dari sini. 738 01:07:54,074 --> 01:07:56,511 Sial! 739 01:07:57,812 --> 01:08:00,048 Mungkin mereka tidak memberimu barang bagus. 740 01:08:00,147 --> 01:08:01,516 Sial. 741 01:08:01,616 --> 01:08:03,494 Jika dia meninggalkanmu hidup-hidup, kau pasti memberitahunya sesuatu. 742 01:08:03,518 --> 01:08:04,151 Apa? 743 01:08:04,251 --> 01:08:06,721 Aku tidak bilang apa-apa. 744 01:08:06,821 --> 01:08:08,155 Ayo. 745 01:08:08,255 --> 01:08:09,900 Jika dia meninggalkanmu hidup-hidup, kau pasti memberitahunya sesuatu. 746 01:08:09,924 --> 01:08:10,935 Aku tidak bilang apa-apa. 747 01:08:10,959 --> 01:08:11,693 Jadi apa? 748 01:08:11,793 --> 01:08:13,160 Aku tidak bilang apa-apa! 749 01:08:13,260 --> 01:08:14,562 Aku tidak bilang apa-apa! 750 01:08:14,662 --> 01:08:15,830 Berhenti! 751 01:08:15,930 --> 01:08:17,130 Berhenti, tolong, berhenti! 752 01:08:17,230 --> 01:08:18,032 Apa? 753 01:08:18,131 --> 01:08:19,208 Berhenti, tolong hentikan saja! 754 01:08:19,232 --> 01:08:20,133 Aku tidak akan melepaskannya. 755 01:08:20,233 --> 01:08:21,603 Katakan apa itu. 756 01:08:21,703 --> 01:08:23,370 Sial. 757 01:08:23,470 --> 01:08:25,270 Ini penutup lututmu? 758 01:08:26,373 --> 01:08:26,941 Ini penutup lututmu? 759 01:08:27,041 --> 01:08:28,543 Sial! 760 01:08:28,643 --> 01:08:29,644 Baik. 761 01:08:29,744 --> 01:08:31,879 Baik. 762 01:08:31,980 --> 01:08:32,880 Aku tidak bilang apa-apa. 763 01:08:32,981 --> 01:08:34,015 Sumpah. 764 01:08:34,114 --> 01:08:35,883 Darius memberitahunya. 765 01:08:35,984 --> 01:08:37,919 Apa kata Darius? 766 01:08:38,019 --> 01:08:39,854 Apa kata Darius? 767 01:08:39,954 --> 01:08:41,488 Sial! 768 01:08:44,993 --> 01:08:46,561 Sial! 769 01:08:59,540 --> 01:09:00,642 Kau baik-baik saja? 770 01:09:00,742 --> 01:09:02,710 Itu rusa? 771 01:09:35,610 --> 01:09:38,245 Kau ingin memberitahuku apa yang terjadi, Sherif? 772 01:09:45,887 --> 01:09:47,254 Aku... 773 01:09:48,556 --> 01:09:49,957 Kulihat... 774 01:09:52,560 --> 01:09:55,630 Mungkin sudah beberapa tahun sejak kejadian terakhir. 775 01:09:59,266 --> 01:10:02,136 Aku tidak melihat dia saat dia meninggal. 776 01:10:02,235 --> 01:10:03,571 Tumbuh. 777 01:10:03,671 --> 01:10:07,041 Kulihat anak laki-lakiku. 778 01:10:07,141 --> 01:10:08,408 Kulihat dia... 779 01:10:09,811 --> 01:10:14,314 Aku melihatnya sebagai anakku laki-laki. 780 01:10:24,391 --> 01:10:27,829 Aku merindukan kesempatanku untuk menyelamatkannya. 781 01:10:32,365 --> 01:10:34,234 Aku pernah melihat kakakku. 782 01:10:35,235 --> 01:10:40,908 Dia berkata jika hidup adalah sungai yang akhirnya bermuara ke lautan. 783 01:10:41,008 --> 01:10:45,278 Dan saat kau sampai di delta tempat sungai bertemu laut, 784 01:10:45,378 --> 01:10:48,281 di situ orang yang kau cintai akan menunggumu. 785 01:10:55,322 --> 01:10:57,859 Mungkin belum terlambat untuk Shelby John. 786 01:11:38,365 --> 01:11:39,543 Berapa banyak lagi? Ayo. 787 01:11:39,567 --> 01:11:40,967 Kenapa lama sekali? 788 01:11:41,002 --> 01:11:42,402 Muat. 789 01:11:42,502 --> 01:11:43,303 Kita harus bergerak. 790 01:11:43,403 --> 01:11:45,305 Bos ingin kita diluar pintu. 791 01:11:45,405 --> 01:11:46,641 Ambil milikku. 792 01:11:52,980 --> 01:11:54,381 Kau. 793 01:11:56,250 --> 01:11:57,051 Hei. 794 01:11:57,151 --> 01:11:58,385 Tenang. 795 01:11:58,485 --> 01:11:59,485 Diam. 796 01:11:59,554 --> 01:12:00,822 Ayolah, apa yang terjadi? 797 01:12:02,723 --> 01:12:04,959 Tenang. 798 01:12:05,059 --> 01:12:06,260 Baik. 799 01:12:06,359 --> 01:12:07,862 Tidak. 800 01:12:07,962 --> 01:12:09,230 Tidak, kawan. 801 01:12:17,071 --> 01:12:18,606 Bersihkan ini. 802 01:12:28,082 --> 01:12:28,850 Ayo, tuan-tuan. 803 01:12:28,950 --> 01:12:29,851 Muat. 804 01:12:29,951 --> 01:12:30,585 Ayo. 805 01:12:30,685 --> 01:12:32,352 Bos ingin kita diluar pintu. 806 01:12:33,287 --> 01:12:34,155 Aman. 807 01:12:34,255 --> 01:12:35,355 Baiklah, cepat. 808 01:12:35,455 --> 01:12:38,092 Lewat belakang, jangan lupa. 809 01:12:38,192 --> 01:12:39,426 Jalan belakang? 810 01:13:01,816 --> 01:13:03,383 Ayo. 811 01:13:17,198 --> 01:13:18,833 Hei, apa itu? 812 01:14:16,590 --> 01:14:20,861 Yang kulihat selama bertahun-tahun, langsung kulihat dalam 24 jam terakhir. 813 01:14:20,962 --> 01:14:23,864 Si buas ini lebih kompleks dari yang pernah kita duga. 814 01:14:23,965 --> 01:14:27,702 Setiap memotong satu tentakel, tentakel lain menggantikannya. 815 01:18:12,693 --> 01:18:14,128 Dia sudah selesai di sini. 816 01:18:14,228 --> 01:18:15,896 Bagaimana kau tahu? 817 01:18:15,996 --> 01:18:17,765 Shelby tahu daerah ini. 818 01:18:17,865 --> 01:18:19,568 Kau tinggal di sini, amankan perimeter. 819 01:19:16,991 --> 01:19:18,435 Kurasa tidak ada yang datang menyelamatkanmu. 820 01:19:18,459 --> 01:19:19,527 Turun... 821 01:19:22,763 --> 01:19:24,064 Serahkan teleponnya. 822 01:19:25,499 --> 01:19:27,368 Apa kode sandinya? 823 01:19:27,468 --> 01:19:29,303 Kode sandi? 824 01:19:29,403 --> 01:19:30,504 Persetan kau. 825 01:19:34,609 --> 01:19:36,010 Buka yang lebar. 826 01:19:37,712 --> 01:19:40,914 9-1-7-3. 827 01:19:42,149 --> 01:19:43,817 Mari lihat siapa yang kau telepon. 828 01:19:49,724 --> 01:19:52,960 Halo, kau menghubungi Pelacakan Wild Cat. 829 01:19:53,060 --> 01:19:56,030 Perusahaan pengiriman dan logistik terbaik di Georgia. 830 01:19:56,964 --> 01:20:01,636 Jika kau tahu perpanjangan pihak yang ingin kau hubungi, hubungi sekarang. 831 01:20:01,736 --> 01:20:03,376 Jika tidak, cukup tekan 0 untuk terhubung. 832 01:20:04,706 --> 01:20:06,106 Tentang apa ini? 833 01:20:07,441 --> 01:20:08,475 Aku tidak tahu. 834 01:20:08,576 --> 01:20:10,244 Salah nomor, salahku. 835 01:20:11,845 --> 01:20:13,581 Kau bekerja untuk siapa? 836 01:20:13,682 --> 01:20:16,083 Sinterklas, jalang. 837 01:20:18,852 --> 01:20:20,789 Katakan namanya. 838 01:20:20,888 --> 01:20:22,489 Persetan kau. 839 01:20:22,590 --> 01:20:23,390 Persetan kau! 840 01:20:23,490 --> 01:20:24,858 Cukup, Shelby John. 841 01:20:24,958 --> 01:20:26,360 Cukup. 842 01:20:27,662 --> 01:20:28,362 Mike? 843 01:20:28,462 --> 01:20:29,764 Waktunya mengakhiri ini, Nak. 844 01:20:29,863 --> 01:20:31,165 Ayo. 845 01:20:32,032 --> 01:20:33,601 Aku datang untuk membawamu pulang, Nak. 846 01:20:34,902 --> 01:20:35,804 Tidak ada rumah untukku lagi. 847 01:20:35,903 --> 01:20:36,903 Aku tahu itu. 848 01:20:36,970 --> 01:20:37,806 Tapi Ruby membuat pilihannya sendiri. 849 01:20:37,905 --> 01:20:39,149 Seperti putraku, Maken. 850 01:20:39,173 --> 01:20:42,009 Aku juga tidak suka itu, tapi itulah yang terjadi. 851 01:20:42,109 --> 01:20:44,949 Dan menghajar sampah ini sampai mati tidak akan mengembalikannya. 852 01:20:45,045 --> 01:20:48,449 Segera setelah pengacaraku selesai denganmu... / Bisa diam? 853 01:20:48,550 --> 01:20:50,618 Aku mungkin gila, Sherif. Tapi aku tidak bodoh. 854 01:20:52,152 --> 01:20:55,089 Ya, Ruby punya pilihan, tapi beberapa pilihan dibuat untuknya. 855 01:20:56,423 --> 01:20:59,093 Kucoba melindungi... 856 01:21:02,162 --> 01:21:04,064 Tolong jangan lakukan itu. 857 01:21:05,999 --> 01:21:07,501 Tolong, Mike. 858 01:21:07,602 --> 01:21:09,738 Lakukan. Ayo, akhiri ini. 859 01:21:09,838 --> 01:21:10,871 Tidak. 860 01:21:10,971 --> 01:21:13,974 Tolong, bantu aku. 861 01:21:14,074 --> 01:21:16,914 Entah kau melakukannya, atau aku akan menembak keparat ini. 862 01:21:17,645 --> 01:21:19,614 Jatuhkan senjatanya. 863 01:21:19,714 --> 01:21:22,049 Letnan, tolong. 864 01:21:22,149 --> 01:21:23,360 Aku kehilangan terlalu banyak. 865 01:21:23,384 --> 01:21:25,018 Aku tahu. 866 01:21:25,119 --> 01:21:26,453 Tidak ada jalan, Nak. 867 01:21:26,554 --> 01:21:27,655 Tidak seperti ini. 868 01:21:27,756 --> 01:21:28,455 Aku kehilangan terlalu banyak. 869 01:21:28,556 --> 01:21:29,557 Tidak. 870 01:21:29,657 --> 01:21:30,491 Ini bukan caramu menang. 871 01:21:30,592 --> 01:21:31,358 Tidak saat aku ada. 872 01:21:31,458 --> 01:21:37,064 Ayo. 873 01:21:40,968 --> 01:21:42,670 Jangan lakukan ini. 874 01:21:42,771 --> 01:21:44,639 Ayo? 875 01:22:11,999 --> 01:22:13,467 Bantu aku mengeluarkannya dari sini. 876 01:22:14,669 --> 01:22:15,846 Jangan ke arah itu. 877 01:22:15,870 --> 01:22:17,237 Ayo bawa dia ke jalan. 878 01:22:21,609 --> 01:22:23,678 Tunggu, berhenti. 879 01:22:23,778 --> 01:22:25,613 Tolong. 880 01:22:25,713 --> 01:22:26,913 Kami butuh bantuanmu. 881 01:22:27,782 --> 01:22:29,617 Dia tertembak. 882 01:22:29,717 --> 01:22:30,984 Dia baik-baik saja? 883 01:22:31,084 --> 01:22:32,563 Tidak, tolong, kami perlu memasukkannya ke belakang truk. 884 01:22:32,587 --> 01:22:33,588 Cepat. 885 01:22:47,134 --> 01:22:49,970 Hei, selamatkan dia, Mike. 886 01:22:50,070 --> 01:22:50,805 Selamatkan dia, Mike. 887 01:22:50,905 --> 01:22:52,439 Shelby, hati-hati. 888 01:22:52,540 --> 01:22:54,074 Jalan. 889 01:22:54,174 --> 01:22:56,019 Ayo. Bicara padaku sekarang. 890 01:22:56,043 --> 01:22:57,579 Ayo, katakan sesuatu. 891 01:22:57,679 --> 01:22:58,713 Ayo, aku mengenalmu. 892 01:22:58,813 --> 01:22:59,848 Bicara padaku. 893 01:22:59,948 --> 01:23:00,948 Bagus, lawan. 894 01:23:01,014 --> 01:23:02,014 Lawan, apapun... 895 01:24:10,885 --> 01:24:12,687 Shelby John dari Wayfair dicurigai 896 01:24:12,787 --> 01:24:16,024 dalam pembunuhan Elvis Kincaid, seorang pedagang heroin lokal. 897 01:24:16,123 --> 01:24:18,125 Serta penembakan Skeeter Burg 898 01:24:18,225 --> 01:24:20,065 tersangka pengedar narkoba lain di Columbus. 899 01:24:47,789 --> 01:24:50,592 Halo, kau menghubungi Pelacakan Wild Cat. 900 01:24:50,692 --> 01:24:53,828 Perusahaan pengiriman dan logistik terbaik di Georgia. 901 01:24:53,928 --> 01:24:59,366 Jika kau tahu perpanjangan pihak yang ingin kau hubungi, hubungi sekarang. 902 01:25:04,204 --> 01:25:05,640 Shelby John. 903 01:25:05,740 --> 01:25:07,274 Kau sibuk belakangan ini . 904 01:25:08,977 --> 01:25:10,678 Kau percaya Tuhan? 905 01:25:10,778 --> 01:25:14,048 Aku ke gereja setiap hari minggu seumur hidupku. 906 01:25:14,147 --> 01:25:15,482 Bukan itu yang kutanyakan. 907 01:25:16,651 --> 01:25:17,785 Itu yang kutanyakan. 908 01:25:17,885 --> 01:25:19,252 Kau sendiri bagaimana? 909 01:25:20,755 --> 01:25:22,322 Sekarang, ya. 910 01:25:24,124 --> 01:25:27,194 Kuserahkan Ruby ke tangan Tuhan saat memasukkannya ke sungai itu. 911 01:25:29,897 --> 01:25:32,000 Dan sekarang kau sedang melakukan pekerjaan Tuhan. 912 01:25:32,100 --> 01:25:33,467 Begitukah? 913 01:25:35,637 --> 01:25:40,307 Kau pikir Tuhan menyetujui apa yang telah kau lakukan? 914 01:25:40,407 --> 01:25:42,887 Aku tidak ingin mengakuinya. 915 01:25:43,845 --> 01:25:46,581 Tapi aku lega saat Sherif Church menemukanku. 916 01:25:46,681 --> 01:25:49,349 Aku tidak tahu ingin dihentikan sampai aku dihentikan. 917 01:25:52,419 --> 01:25:54,287 Dan semua terus berlanjut. 918 01:25:55,355 --> 01:25:56,824 Di luar kendaliku. 919 01:25:58,425 --> 01:26:02,563 Jika bukan Tuhan yang mendorongku melakukan bisnisnya, entah apa itu. 920 01:26:06,400 --> 01:26:09,436 Semua yang sudah kulakukan, kulakukan untuk keluargaku. 921 01:26:14,441 --> 01:26:16,276 Darlene tahu pekerjaanmu? 922 01:26:16,376 --> 01:26:18,546 Jangan cemaskan Darlene. 923 01:26:22,016 --> 01:26:23,417 Dan Conor? 924 01:26:23,518 --> 01:26:27,187 Dia terlelap di lantai atas, tidak peduli di dunia. 925 01:26:27,287 --> 01:26:30,490 Semua kebutuhannya terpenuhi. 926 01:26:30,591 --> 01:26:34,751 Perasaannya sama jika tahu bagaimana ayahnya membeli semua barang bagus ini? 927 01:26:43,871 --> 01:26:50,812 Saat Tuhan memerintahkan Abraham untuk membunuh putranya, Abraham tak menolak. 928 01:26:50,912 --> 01:26:53,181 Dia siap mematuhi. 929 01:26:53,280 --> 01:26:55,817 Itu adalah kisah yang membuat orang takut. 930 01:26:56,984 --> 01:26:58,086 Meski itu keyakinan. 931 01:26:58,186 --> 01:26:59,654 Tapi aku tidak. 932 01:26:59,754 --> 01:27:04,592 Karena Abraham mengerti jika dia bagian dari sesuatu yang lebih besar dari dirinya. 933 01:27:04,692 --> 01:27:07,695 Lebih besar dari putranya yang dia cintai dengan sepenuh hati. 934 01:27:09,764 --> 01:27:13,901 Kita tidak bisa pura-pura memahami pikiran Tuhan. 935 01:27:15,235 --> 01:27:20,575 Kita cuma bisa mengorbankan apa yang harus kita korbankan. 936 01:27:29,016 --> 01:27:31,451 Itu dimulai dengan bantuan sederhana. 937 01:27:32,486 --> 01:27:34,922 Aku terlalu memaksakan diri. 938 01:27:36,224 --> 01:27:39,827 Aku hampir kehilangan segalanya. 939 01:27:39,927 --> 01:27:42,530 Lalu aku bertemu dengan seorang pria. 940 01:27:42,630 --> 01:27:46,366 Bukan di persimpangan jalan atau sesuatu yang dramatis. 941 01:27:46,466 --> 01:27:48,569 Dan dia menawariku jalan hidup. 942 01:27:51,072 --> 01:27:55,042 Dan yang harus kulakukan cuma mengangkut sesuatu untuknya. 943 01:27:56,409 --> 01:28:03,416 Aku berkata pada diriku saat itu, "kau tawar-menawar dengan setan." 944 01:28:03,518 --> 01:28:07,922 Tapi aku berkata lagi, "cuma sekali ini saja." 945 01:28:08,022 --> 01:28:09,223 Darlene saat itu hamil. 946 01:28:09,322 --> 01:28:10,925 Kami akan kehilangan rumah. 947 01:28:11,025 --> 01:28:13,426 Jadi aku membantu pria itu. 948 01:28:15,295 --> 01:28:17,565 Tuhan tidak menjatuhkanku. 949 01:28:18,966 --> 01:28:20,635 Tuhan menghadiahiku. 950 01:28:20,735 --> 01:28:25,173 Dan maksudku bukan harta duniawi. 951 01:28:25,273 --> 01:28:33,273 Tapi rasa damai yang kutemukan dari kemandirian yang begitu kuat, 952 01:28:33,815 --> 01:28:37,518 sehingga saat pria itu datang memanggil lagi, 953 01:28:40,121 --> 01:28:48,121 kuambil miliknya, dan aku tidak melihat ke belakang. 954 01:28:49,964 --> 01:28:53,968 Aku meninggalkan diriku yang dulu seperti kulit jangkrik. 955 01:28:55,203 --> 01:28:57,404 Terlahir baru. 956 01:29:17,024 --> 01:29:18,626 Ini lagu Ruby. 957 01:29:22,697 --> 01:29:25,833 Aku sayang gadis itu seperti adikku sendiri. 958 01:29:25,933 --> 01:29:27,500 Sampai saat ini. 959 01:29:30,538 --> 01:29:32,940 Kurasa ini milikmu, Peter. 960 01:29:47,487 --> 01:29:48,890 Itu yang membunuhnya. 961 01:29:51,058 --> 01:29:52,960 Produkmu di nadinya. 962 01:29:55,997 --> 01:29:58,699 Aku ingin kau merasakan yang dia rasakan saat dia meninggal. 963 01:30:02,402 --> 01:30:03,738 Ada apa, Pete? 964 01:30:04,872 --> 01:30:06,841 Produkmu sendiri tidak cukup bagus untukmu? 965 01:30:12,079 --> 01:30:13,881 Aku bukan pecandu. 966 01:30:15,716 --> 01:30:17,956 Aku tidak pergi dari sini sampai kau melakukannya. 967 01:34:10,151 --> 01:34:14,088 Mereka bilang orang yang kita cintai akan menunggu kita, di mana sungai bertemu laut. 968 01:34:17,925 --> 01:34:19,760 Aku menantikan itu. 969 01:34:36,861 --> 01:34:51,926 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 970 01:34:51,928 --> 01:35:06,928 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138