1
00:00:19,043 --> 00:00:21,543
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:01:35,418 --> 00:01:38,709
I mellemtiden
er der kraftig regn i området.
3
00:01:38,793 --> 00:01:41,418
Men vi har vindstød på 50-65 km/t.
4
00:01:41,501 --> 00:01:44,334
Sigtbarheden er dårlig.
Billister skal passe på.
5
00:01:44,418 --> 00:01:45,959
Hvordan går det derovre?
6
00:01:46,459 --> 00:01:48,418
Ja, du ved.
7
00:01:50,209 --> 00:01:51,293
Er far der?
8
00:01:51,834 --> 00:01:53,626
Han vil ikke tale med dig.
9
00:01:57,793 --> 00:02:00,876
Tror du,
det ville gøre en forskel, hvis jeg…
10
00:02:01,918 --> 00:02:04,251
-Kom hjem?
-Nej.
11
00:02:05,293 --> 00:02:06,459
Nej.
12
00:02:06,543 --> 00:02:08,043
Hvis jeg skriver til ham.
13
00:02:20,501 --> 00:02:22,501
Jeg har haft mareridt.
14
00:02:23,251 --> 00:02:24,626
Jeg vil bare væk.
15
00:02:26,043 --> 00:02:28,918
Jeg tog fejl, okay? Jeg ville aldrig…
16
00:02:32,709 --> 00:02:35,834
Jeg vil bare have, alt bliver som før.
17
00:02:36,959 --> 00:02:39,209
Jeg skal på arbejde nu.
18
00:02:39,293 --> 00:02:41,293
Anholdelsen førte efterforskerne…
19
00:02:43,751 --> 00:02:45,001
Er du der stadig?
20
00:02:47,584 --> 00:02:48,543
Simona?
21
00:02:50,043 --> 00:02:50,959
Simo…
22
00:02:58,959 --> 00:02:59,793
Hallo?
23
00:03:29,876 --> 00:03:30,709
Hallo?
24
00:04:41,626 --> 00:04:42,501
Alle ud.
25
00:04:43,751 --> 00:04:44,584
Af sted.
26
00:04:45,918 --> 00:04:46,959
Kom nu!
27
00:04:48,043 --> 00:04:48,959
Kom nu.
28
00:04:49,709 --> 00:04:50,793
Af sted.
29
00:04:52,584 --> 00:04:54,459
Fortsæt. Kom nu.
30
00:05:02,793 --> 00:05:03,751
Pas på dig selv.
31
00:05:04,293 --> 00:05:05,168
I lige måde.
32
00:05:12,751 --> 00:05:15,209
Hvis du vil blive her, skal jeg se ID.
33
00:05:16,251 --> 00:05:17,668
Der er gået to uger nu.
34
00:05:18,251 --> 00:05:20,293
Ja, det får du.
35
00:05:35,418 --> 00:05:36,668
Ambar, kommer du?
36
00:05:36,751 --> 00:05:38,918
-Jeg vil ikke komme for sent.
-Jeg kommer.
37
00:05:42,584 --> 00:05:45,084
PENSIONAT
BILLIGE VÆRELSER, KUN FOR KVINDER
38
00:06:09,626 --> 00:06:10,959
Undskyld rodet.
39
00:06:11,043 --> 00:06:13,043
Vi har lige overtaget stedet.
40
00:06:13,126 --> 00:06:14,751
Vi renoverer det stadig.
41
00:06:15,626 --> 00:06:21,043
Dit værelse er lige herovre.
Du har en god udsigt fra denne etage.
42
00:06:21,626 --> 00:06:23,876
Ikke at Cleveland er meget at se på.
43
00:06:24,876 --> 00:06:26,251
Hvad synes du om det?
44
00:06:26,918 --> 00:06:29,293
Det er fint.
45
00:06:30,584 --> 00:06:32,418
Så har du ikke været her længe.
46
00:06:38,501 --> 00:06:39,709
Hvor mange bor her?
47
00:06:41,084 --> 00:06:45,043
Du er den anden. Freja er den første.
Hun er ikke god til engelsk.
48
00:06:45,918 --> 00:06:46,918
Hvor er hun fra?
49
00:06:47,001 --> 00:06:48,959
Et sted, de ikke taler engelsk.
50
00:06:55,251 --> 00:06:58,334
Det er kun for damer.
Ingen gæster efter klokken ni.
51
00:06:59,084 --> 00:07:00,959
Ingen rygning, ingen kæledyr.
52
00:07:02,168 --> 00:07:03,043
Godt.
53
00:07:07,543 --> 00:07:11,209
Radiatoren er slukket. Når den er tændt,
er den ene side varm…
54
00:07:11,293 --> 00:07:13,834
-Undskyld.
-Jeg har den.
55
00:07:14,418 --> 00:07:16,834
Er du sikker? Jeg kan bare…
56
00:07:16,918 --> 00:07:18,209
Jeg sætter den under.
57
00:07:19,959 --> 00:07:21,793
Bare rolig. Jeg skifter det ud.
58
00:07:23,959 --> 00:07:25,334
Hvor kommer du fra?
59
00:07:26,918 --> 00:07:28,084
Sydpå.
60
00:07:28,751 --> 00:07:30,001
Hvor langt sydpå?
61
00:07:31,084 --> 00:07:32,084
Ikke så langt.
62
00:07:33,918 --> 00:07:34,959
Har du arbejde?
63
00:07:35,043 --> 00:07:35,918
Ja.
64
00:07:36,543 --> 00:07:37,959
Betaler de kontant?
65
00:07:38,918 --> 00:07:39,876
Ja.
66
00:07:41,793 --> 00:07:43,876
-En måneds husleje nu.
-En måned?
67
00:07:44,751 --> 00:07:46,293
Vil du have det eller ej?
68
00:08:00,584 --> 00:08:01,918
Nøglen er i skuffen.
69
00:08:02,418 --> 00:08:05,251
Hvis der er noget, er jeg på øverste sal.
70
00:08:05,793 --> 00:08:06,626
Bare sig til.
71
00:08:07,293 --> 00:08:08,168
Tak.
72
00:08:31,501 --> 00:08:33,126
Gemte beskeder.
73
00:08:33,209 --> 00:08:37,709
Hej, skat. Det er mor.
Undskyld, jeg ringer så sent.
74
00:08:38,209 --> 00:08:41,084
Du ved, jeg ikke kan sove i disse senge.
75
00:08:41,668 --> 00:08:47,793
Tak for i dag. Jeg ved, du har planer,
men du skal komme i morgen.
76
00:08:48,709 --> 00:08:51,418
Jeg beder dig. Dine besøg er det eneste…
77
00:09:36,918 --> 00:09:39,043
Kan du blive lidt længere?
78
00:09:43,584 --> 00:09:44,459
Selvfølgelig.
79
00:10:40,709 --> 00:10:41,793
Undskyld.
80
00:10:42,293 --> 00:10:43,293
Freja?
81
00:10:44,459 --> 00:10:46,251
Undskyld, jeg hedder Ambar.
82
00:10:48,001 --> 00:10:50,001
Red sagde, vi kun var os to.
83
00:10:51,501 --> 00:10:52,709
Red er fuld af løgn.
84
00:11:19,709 --> 00:11:22,918
-De skal sys med dobbelt tråd.
-Okay. Undskyld.
85
00:11:23,001 --> 00:11:25,501
-Den søm er heller ikke god.
-Undskyld.
86
00:11:25,584 --> 00:11:27,543
-Det sker ikke igen.
-Skynd dig.
87
00:11:27,626 --> 00:11:29,376
Du burde sy dobbelt så mange.
88
00:11:30,501 --> 00:11:33,084
-Få fart på.
-Ja, undskyld. Tak.
89
00:11:38,418 --> 00:11:40,626
Razziaerne går efter de ansatte,
90
00:11:40,709 --> 00:11:44,251
men ikke ejerne,
der begår forbrydelser ved at ansætte…
91
00:11:44,334 --> 00:11:45,834
Kom nu. Vi var enige.
92
00:11:47,209 --> 00:11:48,626
Hvorfor? Sig mig det.
93
00:11:49,334 --> 00:11:51,418
Ja. Fint.
94
00:11:52,418 --> 00:11:53,459
Farvel.
95
00:11:54,543 --> 00:11:56,501
Hvad koster et ID?
96
00:11:57,418 --> 00:11:59,959
-Prisen steg til 3,000.
-Tre?
97
00:12:00,043 --> 00:12:02,126
-Du sagde 1,000.
-Det ved jeg.
98
00:12:02,209 --> 00:12:04,668
-Den fyr er et røvhul. Beklager.
-Hvorfor?
99
00:12:04,751 --> 00:12:07,834
Fødestedet. Hvis det er Ohio,
er det stadig 1,000.
100
00:12:07,918 --> 00:12:11,126
-Det skal være Texas.
-Hvorfor ikke Ohio?
101
00:12:11,209 --> 00:12:13,376
-Det går ikke.
-Så er det dyrere.
102
00:12:14,543 --> 00:12:15,584
Beklager.
103
00:12:16,668 --> 00:12:20,959
Bare rolig. Du finder på noget.
Texanere er snarrådige folk.
104
00:12:38,543 --> 00:12:40,168
Vær sød, når vi går derind.
105
00:12:40,251 --> 00:12:42,584
Jeg prøver, men jeg kender hende ikke.
106
00:12:42,668 --> 00:12:44,626
Du kendte knap nok hendes mor!
107
00:12:46,584 --> 00:12:49,418
-Bare sørg for at være sød.
-Jeg gør mit bedste.
108
00:12:51,793 --> 00:12:53,876
Carlos? Der er middag.
109
00:12:54,793 --> 00:12:58,376
-Kan jeg hjælpe?
-Nej tak. Bare du kan lide forloren hare.
110
00:12:58,459 --> 00:13:00,584
Ja. Det dufter dejligt.
111
00:13:02,834 --> 00:13:04,168
Tak for invitationen.
112
00:13:04,251 --> 00:13:07,751
-Selv tak. Det er rart at møde dig.
-Tak.
113
00:13:08,709 --> 00:13:10,126
Du må være Carlos.
114
00:13:11,126 --> 00:13:12,834
-Hvad?
-Vi taler ikke…
115
00:13:12,918 --> 00:13:15,209
Han er ikke vant til at tale spansk.
116
00:13:16,418 --> 00:13:17,668
Undskyld.
117
00:13:17,751 --> 00:13:22,334
Carlos, Ambars mor var min kusine.
Det gør Ambar til din grandkusine.
118
00:13:23,084 --> 00:13:24,543
Er du klar til fredag?
119
00:13:25,251 --> 00:13:28,043
Ja. Ja, mange tak.
120
00:13:28,543 --> 00:13:30,959
Ingen løfter, men jeg sagde god for dig.
121
00:13:31,043 --> 00:13:34,418
Glem ikke at tage dit ID med.
Det understregede de.
122
00:13:34,959 --> 00:13:37,209
Hvad synes du om byen, Ambar?
123
00:13:37,293 --> 00:13:38,918
Den er fin.
124
00:13:39,001 --> 00:13:41,251
-Bare lidt kold.
-Her er iskoldt.
125
00:13:41,334 --> 00:13:43,584
Jeg skal have to par sokker på her.
126
00:13:43,668 --> 00:13:45,668
Du burde få en ordentlig frakke.
127
00:13:45,751 --> 00:13:47,793
Har vi ikke en, vi kan give hende?
128
00:13:48,626 --> 00:13:50,584
Nej da. Jeg kan købe en.
129
00:13:50,668 --> 00:13:55,293
Nej, det er fint.
Jeg har en gammel frakke i skabet.
130
00:13:59,001 --> 00:13:59,834
Tak.
131
00:14:00,751 --> 00:14:03,251
Beto siger, du ikke gik på universitetet.
132
00:14:04,626 --> 00:14:07,543
Jeg ville gerne, men så blev mor syg.
133
00:14:09,959 --> 00:14:13,376
Jeg vil gå på aftenskole
og læse forretningsledelse.
134
00:14:13,459 --> 00:14:17,834
Det er godt,
du blev ved hendes side under sygdommen.
135
00:14:17,918 --> 00:14:19,834
Hun havde brug for mig.
136
00:14:19,918 --> 00:14:22,168
Du tilsidesatte dine behov i de år.
137
00:14:22,251 --> 00:14:24,126
Det havde få gjort.
138
00:14:24,209 --> 00:14:25,584
Hører du efter, Carlos?
139
00:16:06,918 --> 00:16:08,251
Har du tabt noget?
140
00:16:08,834 --> 00:16:10,001
Hej.
141
00:16:11,209 --> 00:16:13,668
Nej. Der var en lyd.
142
00:16:14,251 --> 00:16:15,459
Kælderen er privat.
143
00:16:16,043 --> 00:16:19,834
Undskyld. Jeg ville tale med dig om noget.
144
00:16:19,918 --> 00:16:23,084
Det er sent. Jeg vil være færdig.
Lad os snakke i morgen.
145
00:16:25,876 --> 00:16:27,293
Kontoret er også privat.
146
00:16:30,959 --> 00:16:34,543
-Jeg må tale med dig om mit indskud.
-Hvorfor?
147
00:16:35,293 --> 00:16:37,793
Jeg beklager,
men jeg vil have det tilbage.
148
00:16:38,376 --> 00:16:41,918
Der er sket noget.
Du kan få penge for i går nat og i nat.
149
00:16:42,334 --> 00:16:43,459
Du er lige kommet.
150
00:16:43,543 --> 00:16:45,834
Det ved jeg. Jeg har brug for pengene.
151
00:16:45,918 --> 00:16:47,126
Jeg har brugt dem.
152
00:16:47,209 --> 00:16:50,668
-Hvad?
-Renovering, værktøj, materialer.
153
00:16:50,751 --> 00:16:52,668
De er brugt. Beklager.
154
00:17:19,959 --> 00:17:22,001
Er du okay?
155
00:17:30,668 --> 00:17:31,543
Freja?
156
00:17:57,751 --> 00:17:59,459
Om lidt finder vi ud af,
157
00:17:59,543 --> 00:18:04,418
hvad der skete med de fire vandrere,
der forsvandt i den svenske vildmark.
158
00:18:06,459 --> 00:18:09,626
Du har altid haft så smukt hår.
159
00:18:12,168 --> 00:18:16,459
Du lod mig aldrig gå,
før du havde børstet det 100 gange.
160
00:18:17,334 --> 00:18:19,334
Er du ikke glad for det?
161
00:18:21,251 --> 00:18:22,293
Jo.
162
00:18:29,293 --> 00:18:32,001
Er du sikker på, du gerne vil blive her?
163
00:18:36,501 --> 00:18:37,334
Selvfølgelig.
164
00:18:44,959 --> 00:18:47,043
Du er så sød, Ambar.
165
00:18:57,043 --> 00:18:58,584
Hvad er det i hjørnet?
166
00:19:19,168 --> 00:19:20,251
Hvad vil du have?
167
00:19:20,334 --> 00:19:21,668
Løn for næste uge?
168
00:19:21,751 --> 00:19:25,376
Der er mange, der vil have jobbet.
Og du beder om et forskud?
169
00:19:25,459 --> 00:19:28,459
-Hvad med dobbeltvagter?
-Du bliver støt langsommere.
170
00:19:28,543 --> 00:19:32,709
-Du er heldig, du stadig har et job.
-Undskyld. Jeg får mere fart på.
171
00:19:32,793 --> 00:19:35,334
Du er lige kommet,
og det siger du konstant.
172
00:19:35,918 --> 00:19:38,459
Ja, men det lover jeg. Undskyld.
173
00:19:38,543 --> 00:19:40,376
Hvad med at du pakker varer?
174
00:19:41,043 --> 00:19:43,709
Det bør jeg ikke, men kun i dag.
175
00:19:43,793 --> 00:19:47,251
Du kommer i morgen og beviser,
du er god til dette job.
176
00:19:47,334 --> 00:19:48,709
-Okay.
-Okay?
177
00:19:49,584 --> 00:19:50,918
Hvad med at sige tak?
178
00:20:09,793 --> 00:20:10,626
Ambar.
179
00:20:26,334 --> 00:20:28,376
Hvorfor vil du have ID så hurtigt?
180
00:20:29,084 --> 00:20:30,918
Hvad er så vigtigt ved fredag?
181
00:20:32,668 --> 00:20:33,834
Jeg har en jobsamtale.
182
00:20:33,918 --> 00:20:37,001
Så få det forbandede ID,
som siger, du er fra Ohio.
183
00:20:37,084 --> 00:20:40,334
Du kan bare sige,
Texas var en fejl i din ansøgning.
184
00:20:40,418 --> 00:20:41,751
-Det går ikke.
-Hvorfor?
185
00:20:41,834 --> 00:20:44,126
-Det er kompliceret.
-Så forklar det.
186
00:20:44,209 --> 00:20:45,209
Min onkel.
187
00:20:45,293 --> 00:20:49,043
Jeg ringede til ham og bad om et job.
188
00:20:50,084 --> 00:20:54,334
Han sagde, han ikke kunne hjælpe,
da jeg ikke er amerikansk statsborger,
189
00:20:55,459 --> 00:20:57,959
og jeg løj og sagde, at jeg var født…
190
00:20:58,043 --> 00:20:59,043
I Texas!
191
00:20:59,126 --> 00:21:02,751
Mor boede i Texas,
og nu sidder jeg i saksen.
192
00:21:03,709 --> 00:21:07,251
Jeg ville ikke komme hertil på denne måde.
Men mor blev syg,
193
00:21:08,043 --> 00:21:11,168
og så fik hun det bedre,
og jeg kunne lave planer.
194
00:21:12,251 --> 00:21:17,126
Men så gik det skidt igen,
og jeg var nødt til at blive.
195
00:21:18,418 --> 00:21:20,626
Jeg var lettet, da det var slut.
196
00:21:21,251 --> 00:21:23,501
Jeg kunne endelig starte på en frisk.
197
00:21:24,918 --> 00:21:28,751
Folk sagde altid, jeg havde øje for mode.
198
00:21:29,293 --> 00:21:31,959
En evne til at se,
hvem folk gerne vil være.
199
00:21:33,084 --> 00:21:37,918
Vi kom her, og jeg troede, jeg ville
åbne en butik eller starte en hjemmeside.
200
00:21:38,001 --> 00:21:43,043
Det er fem år siden,
og jeg har stadig det samme lortejob.
201
00:21:43,834 --> 00:21:45,209
Vi er for søde.
202
00:21:45,293 --> 00:21:49,126
Hvorfor bor jeg ellers stadig
sammen med flere familiemedlemmer?
203
00:21:49,209 --> 00:21:51,084
De burde arbejde for mig.
204
00:21:51,168 --> 00:21:54,584
Jeg elsker dem,
men alt ville være meget nemmere uden dem.
205
00:21:58,876 --> 00:22:02,751
Hør her, det er nok,
fordi jeg har fået for meget at drikke,
206
00:22:02,834 --> 00:22:06,376
men hvad med at jeg låner dig resten?
207
00:22:07,834 --> 00:22:11,293
-Hvad?
-Du får et rigtigt job og betaler tilbage.
208
00:22:11,376 --> 00:22:14,626
Så kan du måske låne mig penge
til at gøre det, jeg vil.
209
00:22:14,709 --> 00:22:15,751
Åh gud.
210
00:22:15,834 --> 00:22:17,793
Kinsi, mener du det?
211
00:22:17,876 --> 00:22:19,543
Ja! Jeg mener det.
212
00:22:19,626 --> 00:22:22,626
-Hvornår kan du få det lavet?
-Når jeg får pengene.
213
00:22:27,876 --> 00:22:30,418
Hvad laver du?
214
00:22:30,501 --> 00:22:33,209
Giv dem til din ven, og skaf mine papirer.
215
00:22:34,918 --> 00:22:35,876
Er du sikker?
216
00:22:36,376 --> 00:22:37,459
Ja.
217
00:26:05,876 --> 00:26:06,834
Halløj?
218
00:26:08,418 --> 00:26:09,543
Hvad laver du?
219
00:26:09,626 --> 00:26:11,126
-Undskyld.
-Hvem er det?
220
00:26:11,209 --> 00:26:13,043
Aner det ikke. Hun skræmte mig.
221
00:26:16,834 --> 00:26:19,043
Hej. Jeg hedder Ambar.
222
00:26:19,126 --> 00:26:20,001
María.
223
00:26:20,584 --> 00:26:23,209
-Petra.
-Bor I her?
224
00:26:23,293 --> 00:26:25,168
Indtil videre. Vin?
225
00:26:26,709 --> 00:26:29,709
Nej tak. Jeg har fået rigeligt i aften.
226
00:26:29,793 --> 00:26:31,168
Hvis jeg drikker mere,
227
00:26:31,251 --> 00:26:33,376
kommer jeg ikke på arbejde i morgen.
228
00:26:35,293 --> 00:26:37,209
Hvad arbejder I med?
229
00:26:43,751 --> 00:26:46,001
Ja, det er hårdt derude.
230
00:26:46,084 --> 00:26:48,168
Ja. Det er meget bedre herinde.
231
00:26:48,251 --> 00:26:51,459
I det mindste er huslejen billig, ikke?
232
00:26:52,043 --> 00:26:53,418
Fordi det er noget lort.
233
00:26:53,501 --> 00:26:54,501
Afgjort.
234
00:26:56,293 --> 00:26:57,168
Cigaret?
235
00:27:00,209 --> 00:27:01,084
Ja.
236
00:27:02,334 --> 00:27:03,168
Tak.
237
00:27:07,126 --> 00:27:08,293
Godaften, d'damer.
238
00:27:11,168 --> 00:27:12,584
Er I klar til at gå op?
239
00:27:13,459 --> 00:27:14,501
Lad os gå.
240
00:27:18,668 --> 00:27:21,084
Sagde du ikke, det kun var for kvinder?
241
00:27:21,168 --> 00:27:23,293
Der var en anden fyr nedenunder.
242
00:27:23,376 --> 00:27:27,793
Det er bare Becker. Han er min bror.
Her er kun mig og ham, bare rolig.
243
00:29:33,793 --> 00:29:37,251
…som udført ved den rituelle ofring.
244
00:29:37,751 --> 00:29:42,376
Så giver du hende
de ældre, kvinder og børn.
245
00:29:42,459 --> 00:29:45,293
Til gengæld får du velsignelserne…
246
00:29:46,543 --> 00:29:49,751
Vi ved ikke,
hvordan det begyndte eller endte.
247
00:30:46,543 --> 00:30:50,834
TIDLIGE RITUALER
248
00:31:17,168 --> 00:31:20,168
{\an8}ARTHUR OG MARY WELLES, TENOCHTITLAN
249
00:31:55,126 --> 00:31:56,209
Held og lykke.
250
00:31:56,293 --> 00:31:57,168
Af sted.
251
00:32:00,376 --> 00:32:01,876
Kom nu. Af sted.
252
00:32:02,418 --> 00:32:03,251
Kom nu.
253
00:32:06,334 --> 00:32:07,168
Kom nu.
254
00:32:13,751 --> 00:32:14,959
Kom nu.
255
00:32:15,918 --> 00:32:18,543
Det er Kinsi. Surt, jeg ikke kan tage den,
256
00:32:18,626 --> 00:32:22,001
men læg en besked,
så ringer jeg snart tilbage. Farvel.
257
00:32:25,043 --> 00:32:27,834
-Har du set Kinsi?
-Hun sagde op i morges.
258
00:32:27,918 --> 00:32:31,001
Jeg fik kun en sms.
Hun ringede ikke engang.
259
00:32:31,084 --> 00:32:33,751
-Har du hendes adresse?
-Den kan du ikke få.
260
00:32:33,834 --> 00:32:35,709
-Jeg har brug for den.
-Hvorfor?
261
00:32:35,793 --> 00:32:38,376
-Det har jeg.
-Det er imod firmaets regler.
262
00:32:38,459 --> 00:32:41,418
Firmaet? Hvilket firma? Det er bare dig.
263
00:32:42,626 --> 00:32:44,043
Du er kun til besvær.
264
00:32:45,251 --> 00:32:47,376
-Du er fyret.
-Nej. Hey, vent.
265
00:32:54,084 --> 00:32:55,584
Hey, Kinsi, det er Ambar.
266
00:32:56,251 --> 00:32:57,209
Ring til mig.
267
00:33:04,459 --> 00:33:05,793
Det er Kinsi.
268
00:33:05,876 --> 00:33:09,043
Surt, jeg ikke kan tage den,
men læg en besked…
269
00:34:09,376 --> 00:34:10,418
Hjælp!
270
00:34:13,001 --> 00:34:14,168
Hjælp!
271
00:34:16,293 --> 00:34:17,293
Hjælp!
272
00:34:17,876 --> 00:34:18,876
Hjælp!
273
00:34:24,834 --> 00:34:25,751
Hjælp!
274
00:34:33,043 --> 00:34:33,918
Freja?
275
00:34:44,668 --> 00:34:45,751
Pis!
276
00:34:45,834 --> 00:34:48,543
-Undskyld.
-Hvad? Fandens.
277
00:34:49,043 --> 00:34:50,293
Hvad er der galt?
278
00:34:50,376 --> 00:34:51,918
Har du set Freja?
279
00:34:52,501 --> 00:34:53,959
Hun er flyttet.
280
00:34:54,043 --> 00:34:55,793
Hvad? Hvornår?
281
00:34:56,376 --> 00:34:57,793
For et par dage siden.
282
00:34:58,543 --> 00:35:01,043
Folk kommer og går hele tiden.
283
00:35:01,126 --> 00:35:04,168
-Undskyld. Jeg vil…
-Jeg ville tale om dit indskud.
284
00:35:09,084 --> 00:35:11,584
Med de nye piger her er det lidt nemmere.
285
00:35:12,543 --> 00:35:14,626
-Så jeg giver det tilbage.
-Nu?
286
00:35:14,709 --> 00:35:17,126
Nej, jeg har ingen kontanter lige nu.
287
00:35:19,668 --> 00:35:20,501
I morgen.
288
00:35:21,834 --> 00:35:24,543
Godt. Tak. Undskyld.
289
00:35:35,626 --> 00:35:37,876
Beck, er du okay?
290
00:36:35,668 --> 00:36:37,043
Gemte beskeder.
291
00:36:38,168 --> 00:36:40,334
Hej, skat. Det er mor.
292
00:36:40,834 --> 00:36:42,543
Undskyld, jeg ringer så sent.
293
00:36:43,209 --> 00:36:45,751
Du ved, jeg ikke kan sove i disse senge.
294
00:36:46,293 --> 00:36:52,084
Tak for i dag. Jeg ved, du har planer,
men du skal komme i morgen.
295
00:36:52,751 --> 00:36:53,584
Jeg beder dig…
296
00:37:35,334 --> 00:37:36,418
Ambar.
297
00:38:47,834 --> 00:38:48,668
Nej.
298
00:38:49,168 --> 00:38:51,168
Lad være.
299
00:39:05,751 --> 00:39:07,501
Mary, nej.
300
00:39:08,459 --> 00:39:13,876
Jeg må forberede dig,
ellers gør Arthur os begge to fortræd.
301
00:39:19,293 --> 00:39:20,126
Kom her!
302
00:39:31,793 --> 00:39:33,001
Stop!
303
00:39:33,084 --> 00:39:34,001
Kom her.
304
00:39:35,584 --> 00:39:37,209
Skynd dig! Stop!
305
00:39:38,293 --> 00:39:39,293
Hey!
306
00:39:39,959 --> 00:39:41,626
Du gør, som jeg siger.
307
00:40:19,584 --> 00:40:21,084
Nej, Mary. Nej.
308
00:40:33,959 --> 00:40:35,876
Jeg beder dig, Mary.
309
00:40:37,126 --> 00:40:38,001
Jeg beder dig.
310
00:41:00,668 --> 00:41:02,334
Jeg beder dig, Mary.
311
00:41:08,668 --> 00:41:09,959
Mary, jeg beder dig.
312
00:41:16,084 --> 00:41:17,626
Lyt ikke til Arthur.
313
00:41:19,584 --> 00:41:21,251
Lad mig nu gå!
314
00:41:23,001 --> 00:41:24,293
Kom nu.
315
00:41:24,834 --> 00:41:25,876
Tag nu telefonen.
316
00:41:30,043 --> 00:41:31,793
-Ambar?
-Beto?
317
00:41:31,876 --> 00:41:34,876
Det er midt om natten. Er du okay?
318
00:41:35,668 --> 00:41:40,209
Beto, kan du hente mig?
Jeg er på Recolte Avenue 1521.
319
00:41:41,834 --> 00:41:44,334
Kom nu, Beto. Jeg kan ikke blive her.
320
00:41:44,418 --> 00:41:48,251
Vi er ikke hjemme. Vi er ude at se på
et universitet til Carlos.
321
00:41:48,793 --> 00:41:50,918
Er du i knibe, så ring til politiet.
322
00:41:51,001 --> 00:41:52,834
Nej, det kan jeg ikke.
323
00:41:52,918 --> 00:41:54,376
-Hvorfor ikke?
-Fordi…
324
00:41:55,876 --> 00:41:57,793
Fordi jeg ikke er født i Texas.
325
00:41:58,709 --> 00:41:59,876
Hvad mener du?
326
00:42:02,376 --> 00:42:05,709
Jeg kom hertil, efter mor døde.
327
00:42:05,793 --> 00:42:06,876
Ambar.
328
00:42:06,959 --> 00:42:11,126
Undskyld. Jeg skylder dig en tjeneste,
men jeg har brug for din hjælp.
329
00:42:11,626 --> 00:42:13,543
Kan du overføre nogle penge?
330
00:42:13,626 --> 00:42:15,751
Jeg lover, jeg betaler dig tilbage.
331
00:42:16,501 --> 00:42:17,501
Undskyld.
332
00:42:18,126 --> 00:42:21,001
Vi havde bare aldrig mødt hinanden før.
333
00:42:21,084 --> 00:42:24,168
Jeg kommer og besøger dig,
så snart jeg kan.
334
00:42:24,751 --> 00:42:27,793
Prøv at undgå at komme i knibe indtil da.
335
00:42:31,751 --> 00:42:32,584
Red?
336
00:42:32,668 --> 00:42:33,584
Red?
337
00:42:35,876 --> 00:42:36,834
Jeg skal bruge…
338
00:42:40,001 --> 00:42:40,959
Hvor er Red?
339
00:42:43,001 --> 00:42:45,001
Han ville give mig indskuddet tilbage.
340
00:42:46,459 --> 00:42:48,293
Jeg siger det, når han kommer.
341
00:42:48,959 --> 00:42:51,876
PRIVAT
342
00:43:11,876 --> 00:43:14,668
-Jeg betaler resten i morgen.
-Bare skrid, okay?
343
00:43:15,751 --> 00:43:16,668
Kom nu.
344
00:43:26,834 --> 00:43:28,834
Vent. Hey, hvor skal du hen?
345
00:44:22,293 --> 00:44:24,584
Der er udgang i vogn otte.
346
00:44:24,668 --> 00:44:26,709
Næste station, Westport.
347
00:45:26,293 --> 00:45:27,209
Fandens.
348
00:45:32,293 --> 00:45:36,876
444-holdet har fulgt
det kraftige stormvejr hele dagen.
349
00:45:36,959 --> 00:45:40,376
Vi er her i aften for at fortælle,
hvor længe sneen…
350
00:45:40,459 --> 00:45:43,376
Tak. Undskyld, må jeg bede om en til?
351
00:46:34,126 --> 00:46:35,626
Har du mit depositum med?
352
00:46:36,209 --> 00:46:37,543
Pænt goddag.
353
00:46:39,793 --> 00:46:40,751
Undskyld. Hej.
354
00:46:40,834 --> 00:46:42,418
Nej, jeg var ude.
355
00:46:42,501 --> 00:46:44,126
Det er i huset.
356
00:46:44,209 --> 00:46:46,959
Du lød oprevet, så jeg kom direkte herhen.
357
00:46:47,043 --> 00:46:48,501
Kan du komme med det?
358
00:46:48,584 --> 00:46:52,876
Skal jeg køre hele vejen tilbage
gennem byen og hente dine penge?
359
00:46:52,959 --> 00:46:54,668
-Jeg kan ikke tage tilbage.
-Hvorfor?
360
00:46:58,043 --> 00:47:00,459
Jeg vil heller ikke tage dig med tilbage.
361
00:47:00,543 --> 00:47:01,793
Becker og jeg
362
00:47:03,001 --> 00:47:05,293
var uenige om din tilbagebetaling.
363
00:47:06,084 --> 00:47:07,001
Undskyld.
364
00:47:07,084 --> 00:47:08,209
Det er i orden.
365
00:47:09,834 --> 00:47:12,918
Becker er lidt sær,
366
00:47:13,834 --> 00:47:16,168
men han tog sig af mig, da vi var børn.
367
00:47:16,793 --> 00:47:17,626
Vores far…
368
00:47:17,709 --> 00:47:19,501
Han var hård mod mig.
369
00:47:21,168 --> 00:47:22,501
Becker forsvarede mig.
370
00:47:24,001 --> 00:47:25,543
Men han er syg nu.
371
00:47:27,251 --> 00:47:28,543
Og som jeg ser det,
372
00:47:29,709 --> 00:47:30,959
tog han sig af mig…
373
00:47:33,626 --> 00:47:35,043
…og nu er det min tur.
374
00:47:37,168 --> 00:47:38,418
Er du med?
375
00:47:43,334 --> 00:47:45,168
Kom. Lad os hente dine penge.
376
00:48:26,209 --> 00:48:27,709
Pengene er på værelset.
377
00:48:31,501 --> 00:48:34,918
-Jeg sagde, I ikke må ryge her.
-Det gjorde vi heller ikke.
378
00:48:36,584 --> 00:48:40,459
-Ambar, kom og få en drink.
-Nej, jeg bliver ikke. Tak.
379
00:48:40,959 --> 00:48:41,959
Kom og hjælp mig.
380
00:48:43,001 --> 00:48:44,793
Red, hvor skal vinen stå?
381
00:48:44,876 --> 00:48:47,251
Hvor som helst. Jeg kommer om lidt.
382
00:49:33,918 --> 00:49:37,751
-Vil du nu ikke have en drink?
-Hvor er mine penge?
383
00:49:38,334 --> 00:49:40,751
-Er du sikker?
-Hvor er mine penge, Red?
384
00:49:41,959 --> 00:49:43,251
Det må du selv om.
385
00:49:45,501 --> 00:49:47,376
Jeg ved, huset er underligt.
386
00:49:48,876 --> 00:49:52,501
Min far plejede
at grave sære ting op og samle på dem.
387
00:49:53,126 --> 00:49:56,168
Han var tosset. Han dræbte vores mor.
388
00:49:57,418 --> 00:49:59,501
-Jeg vil gå nu.
-Kom nu.
389
00:50:00,918 --> 00:50:02,001
Det varmer dig op.
390
00:50:03,418 --> 00:50:04,418
Flyt dig.
391
00:50:07,126 --> 00:50:08,876
Gid, du ikke havde ringet.
392
00:50:11,209 --> 00:50:12,876
-Jeg ville hjælpe.
-Flyt dig.
393
00:50:14,709 --> 00:50:16,793
Jeg håber, du ved, det passede.
394
00:50:17,959 --> 00:50:20,293
Var du ikke gået, havde du fået penge.
395
00:50:20,376 --> 00:50:21,751
-Du ville være væk.
-Red.
396
00:50:21,834 --> 00:50:22,709
Men Becker…
397
00:50:25,001 --> 00:50:26,126
…har brug for dig.
398
00:50:26,209 --> 00:50:27,168
Rend mig.
399
00:50:32,751 --> 00:50:36,501
Lad mig gøre det så let som muligt.
Du skal drikke det her.
400
00:50:39,584 --> 00:50:41,459
-Beck, jeg klarer det.
-Stille.
401
00:50:41,543 --> 00:50:43,501
-Beck, jeg…
-Hold din kæft.
402
00:50:56,834 --> 00:50:58,501
Lad mig lære dig noget.
403
00:51:07,168 --> 00:51:08,501
Åbn munden.
404
00:51:09,501 --> 00:51:11,084
Åbn munden.
405
00:51:15,293 --> 00:51:18,043
Åbn munden.
406
00:51:18,543 --> 00:51:19,543
Nej.
407
00:51:40,709 --> 00:51:42,251
Prøv ikke at gå.
408
00:51:43,251 --> 00:51:44,876
Han gør det meget værre.
409
00:52:23,293 --> 00:52:24,793
Må vi ikke nok komme ind?
410
00:52:32,709 --> 00:52:33,959
-Er I alene?
-Ja.
411
00:52:45,751 --> 00:52:47,209
-Becker?
-Ja.
412
00:52:50,084 --> 00:52:51,584
Vi bør blive sammen.
413
00:52:51,668 --> 00:52:54,376
-Vil I slås mod ham?
-Nej. Han myrder os.
414
00:52:54,459 --> 00:52:56,251
-Han er sær. Vi må væk.
-Nu?
415
00:52:56,334 --> 00:52:59,001
Nej, han er nedenunder,
altid ved kælderdøren.
416
00:52:59,501 --> 00:53:00,584
Vi bør vente.
417
00:53:03,126 --> 00:53:04,668
Men om dagen sover han.
418
00:53:07,876 --> 00:53:09,959
Holder de andre kvinder i kælderen?
419
00:53:11,209 --> 00:53:13,876
Det ved jeg ikke. Jeg vil ikke vide det.
420
00:53:16,376 --> 00:53:18,584
Der er noget galt med det her sted.
421
00:53:20,251 --> 00:53:21,543
Hvad har I set?
422
00:53:23,626 --> 00:53:25,418
Jeg drømmer om mit hjem.
423
00:53:27,751 --> 00:53:32,251
Min søn er der. Men han har ændret sig,
noget er anderledes.
424
00:53:33,084 --> 00:53:36,418
Jeg kan lide ham sådan her.
Jeg kan ikke efterlade ham.
425
00:53:37,001 --> 00:53:38,418
Så jeg holder ham.
426
00:53:40,418 --> 00:53:42,418
Jeg holder ham og giver ikke slip.
427
00:53:45,751 --> 00:53:48,501
Og jeg ser en kasse.
428
00:53:51,043 --> 00:53:52,334
En stenkasse?
429
00:53:56,168 --> 00:53:57,959
Når jeg er vågen, ser jeg den også.
430
00:54:02,418 --> 00:54:04,084
-Jeg har også set den.
-Nej.
431
00:54:06,668 --> 00:54:08,209
Jeg tror, kassen er her.
432
00:54:10,418 --> 00:54:11,251
Hvor?
433
00:54:11,834 --> 00:54:13,043
I kælderen.
434
00:54:14,626 --> 00:54:15,918
Jeg vil gerne hjem.
435
00:54:55,418 --> 00:54:56,751
Kan du også høre det?
436
00:54:59,668 --> 00:55:00,584
Ja.
437
00:55:01,459 --> 00:55:02,751
Hele natten lang.
438
00:55:03,501 --> 00:55:04,584
Grædende kvinder.
439
00:55:05,709 --> 00:55:06,751
De er døde.
440
00:56:44,543 --> 00:56:45,418
Ambar.
441
00:56:47,209 --> 00:56:48,709
Bliv lidt længere.
442
00:56:50,418 --> 00:56:51,626
Ambar.
443
00:56:53,084 --> 00:56:54,001
Ambar?
444
00:56:54,084 --> 00:56:55,126
Ambar, vågn op!
445
00:56:56,293 --> 00:56:58,293
-Nej, Petra!
-Op med dig!
446
00:57:01,084 --> 00:57:02,626
-Beck!
-Nej!
447
00:57:28,126 --> 00:57:28,959
Kom.
448
00:57:29,043 --> 00:57:30,459
-Hvorfor skal jeg…
-Nu!
449
00:57:46,001 --> 00:57:48,584
Hej. Det er lidt tidligt at møde op.
450
00:57:48,668 --> 00:57:50,918
Undskyld, men jeg leder efter en.
451
00:57:51,001 --> 00:57:52,584
Hun hedder Ambar Cruz.
452
00:57:53,418 --> 00:57:56,043
-Beklager.
-Hun er 1,70 med brunt hår.
453
00:57:56,126 --> 00:57:58,793
-Hun sagde, hun boede her.
-Beklager igen.
454
00:58:01,251 --> 00:58:04,168
Undskyld. Jeg ved, det er tidligt, men…
455
00:58:04,751 --> 00:58:06,918
-Beto!
-Jeg har altså ikke set hende.
456
00:58:07,001 --> 00:58:09,334
Hun er i knibe.
Måske bruger hun et falsk navn.
457
00:58:09,418 --> 00:58:13,209
Hvis hun lyver om det,
lyver hun måske om, hvor hun bor.
458
00:58:13,293 --> 00:58:15,126
Ja, jeg vil bare være sikker.
459
00:58:15,709 --> 00:58:17,168
-Beto!
-Hombre.
460
00:58:17,834 --> 00:58:18,793
Hun er her ikke.
461
00:58:19,543 --> 00:58:20,918
Det er hendes frakke.
462
00:58:22,959 --> 00:58:25,251
-Hvad fanden snakker du om?
-Beto!
463
00:58:25,334 --> 00:58:26,751
Det er hendes. Min kone…
464
00:58:26,834 --> 00:58:28,626
-Hombre, slap af.
-Kald mig ikke hombre!
465
00:58:29,293 --> 00:58:30,126
Beto, hjælp!
466
00:58:32,209 --> 00:58:33,126
Ambar!
467
00:58:34,376 --> 00:58:37,293
-Ambar!
-Beto, heroppe! Tredje sal!
468
00:58:37,376 --> 00:58:38,584
Beto!
469
00:58:40,001 --> 00:58:40,959
Becker!
470
00:58:41,043 --> 00:58:42,084
Beto!
471
00:58:43,751 --> 00:58:44,709
Ambar!
472
00:58:44,793 --> 00:58:45,959
Becker!
473
00:58:46,043 --> 00:58:47,793
-Hvor er du?
-Beto!
474
00:58:51,209 --> 00:58:52,668
-Er du okay?
-Ja.
475
00:58:52,751 --> 00:58:53,709
Gå tilbage!
476
00:58:53,793 --> 00:58:55,751
Beto, pas på, der er en fyr til!
477
00:58:56,584 --> 00:58:58,459
Stop!
478
00:59:00,459 --> 00:59:01,668
Lad ham være!
479
00:59:02,959 --> 00:59:04,668
Lad ham være!
480
00:59:06,751 --> 00:59:08,334
Forbandede svin!
481
00:59:35,959 --> 00:59:37,668
Jøsses, Beck. Se, hvad du…
482
00:59:39,376 --> 00:59:40,459
Gør hende klar.
483
00:59:41,959 --> 00:59:43,251
Ovenpå.
484
00:59:43,334 --> 00:59:44,251
Nu.
485
01:00:04,084 --> 01:00:06,084
-Nej.
-Hun er klar. Tag det roligt.
486
01:00:07,043 --> 01:00:08,126
Hun er den næste.
487
01:00:09,709 --> 01:00:11,626
Det er for mange på én gang.
488
01:00:12,376 --> 01:00:13,209
Du kan ikke…
489
01:00:27,418 --> 01:00:28,876
Hvad gør I ved os?
490
01:00:30,376 --> 01:00:31,918
Slår I os ihjel?
491
01:00:33,543 --> 01:00:35,001
-Selvfølgelig.
-Stille.
492
01:00:38,793 --> 01:00:40,084
Hvorfor gør du det?
493
01:00:40,168 --> 01:00:41,751
Jeg hjælper min bror.
494
01:00:42,376 --> 01:00:43,334
Ved at gøre det?
495
01:00:44,084 --> 01:00:44,959
Han er syg.
496
01:00:45,959 --> 01:00:48,793
Du har ikke set ham bagefter.
Der er fordele.
497
01:00:50,001 --> 01:00:53,918
Vi flyttede hjem,
fordi vi ikke havde råd til Becks medicin.
498
01:00:54,001 --> 01:00:55,876
Han havde det ikke så godt.
499
01:00:56,376 --> 01:01:00,418
Jeg ville overbevise far om
at lade os blive et stykke tid.
500
01:01:01,751 --> 01:01:03,793
Så så vi, hvad han havde gjort…
501
01:01:05,876 --> 01:01:07,043
…ved de piger.
502
01:01:08,126 --> 01:01:11,043
Han fik mor til at hjælpe,
og så dræbte han hende.
503
01:01:12,084 --> 01:01:12,918
Mary?
504
01:01:17,793 --> 01:01:18,876
Ja.
505
01:01:23,793 --> 01:01:27,459
Vi gjorde verden en tjeneste
ved at komme af med vores far.
506
01:01:30,168 --> 01:01:35,168
Jeg ville rejse lige efter,
men Beck sagde, vi kunne renovere stedet.
507
01:01:36,084 --> 01:01:40,543
Men ligesom far begyndte han
at bruge mere tid med den skide kasse.
508
01:01:41,834 --> 01:01:43,334
Han tror, den valgte ham.
509
01:01:44,168 --> 01:01:46,251
Og så begyndte han at få det bedre.
510
01:01:47,251 --> 01:01:49,793
Beck siger, han kun har brug for
511
01:01:50,376 --> 01:01:53,501
et par stykker til,
og så kan vi stoppe det her.
512
01:01:53,584 --> 01:01:54,668
Stykker af hvad?
513
01:01:58,834 --> 01:02:00,043
Hvor mange, Red?
514
01:02:01,293 --> 01:02:03,709
-Hvor mange kvinder?
-Han er sgu min bror!
515
01:02:07,709 --> 01:02:08,543
Okay.
516
01:02:09,543 --> 01:02:11,209
Du må væk herfra.
517
01:02:12,751 --> 01:02:13,668
Vi er færdige.
518
01:02:14,959 --> 01:02:15,793
Red.
519
01:02:16,959 --> 01:02:17,793
Hey.
520
01:02:18,584 --> 01:02:19,459
Se på mig.
521
01:02:20,793 --> 01:02:22,001
Kom nu, se på mig.
522
01:02:24,626 --> 01:02:26,043
Lad os komme ud herfra.
523
01:02:52,876 --> 01:02:53,959
Undskyld, chica.
524
01:02:55,376 --> 01:02:56,334
Red.
525
01:02:59,543 --> 01:03:02,209
-Hun er næsten klar. Jeg skal bare…
-Hende nu.
526
01:03:04,584 --> 01:03:05,709
Kæmp ikke imod.
527
01:03:07,084 --> 01:03:08,668
Den sidste kæmpede.
528
01:03:16,626 --> 01:03:17,459
Lad være!
529
01:03:22,459 --> 01:03:24,126
Red, hjælp! Nej!
530
01:03:25,168 --> 01:03:26,001
Red!
531
01:03:26,501 --> 01:03:28,668
Red!
532
01:03:29,918 --> 01:03:30,751
Nej!
533
01:03:31,918 --> 01:03:33,126
Hent hjælp!
534
01:03:33,834 --> 01:03:34,918
Hent hjælp.
535
01:03:35,626 --> 01:03:36,459
Jeg beder dig!
536
01:03:36,959 --> 01:03:38,084
Åh gud.
537
01:03:38,709 --> 01:03:40,543
Stop.
538
01:03:44,209 --> 01:03:45,334
Hvad fanden?
539
01:03:46,001 --> 01:03:47,043
Stop, hjælp!
540
01:03:47,543 --> 01:03:48,668
Stop!
541
01:03:49,334 --> 01:03:51,876
Hjælp!
542
01:04:21,334 --> 01:04:22,376
Vær nu sød.
543
01:04:22,459 --> 01:04:23,293
Vent lige.
544
01:04:25,168 --> 01:04:26,084
Stille.
545
01:04:34,168 --> 01:04:35,126
Åh gud.
546
01:04:37,168 --> 01:04:38,001
Nej!
547
01:04:51,543 --> 01:04:52,626
Nej!
548
01:04:52,709 --> 01:04:54,501
Stop!
549
01:04:55,626 --> 01:04:58,084
Becker, stop.
550
01:05:00,959 --> 01:05:02,043
Åh gud.
551
01:05:03,834 --> 01:05:05,334
Becker, hey.
552
01:05:06,001 --> 01:05:06,834
Jeg beder dig.
553
01:05:06,918 --> 01:05:08,793
Stop nu.
554
01:05:12,001 --> 01:05:12,876
Kom nu.
555
01:05:15,251 --> 01:05:17,084
Becker. Hey.
556
01:05:17,959 --> 01:05:18,876
Becker.
557
01:05:19,751 --> 01:05:20,959
Lad mig nu gå.
558
01:05:27,709 --> 01:05:28,668
Kom nu.
559
01:05:31,501 --> 01:05:32,334
Nej.
560
01:05:34,209 --> 01:05:35,459
Lad nu være.
561
01:05:51,168 --> 01:05:52,793
Becker, lad være.
562
01:05:52,876 --> 01:05:54,168
Stop nu!
563
01:05:56,084 --> 01:05:57,501
Du bør føle dig beæret.
564
01:06:31,293 --> 01:06:34,126
Nej.
565
01:06:39,376 --> 01:06:40,209
Kom nu.
566
01:07:13,793 --> 01:07:15,293
-Ambar?
-Beto?
567
01:07:15,376 --> 01:07:17,501
-Ambar. Det er Beto. Vent.
-Beto.
568
01:07:17,584 --> 01:07:18,459
Kom nu.
569
01:07:23,876 --> 01:07:26,126
-Er du okay?
-Ja.
570
01:07:33,168 --> 01:07:34,459
Lad os gå. Skynd dig.
571
01:07:40,543 --> 01:07:41,501
Hjælp mig!
572
01:07:42,001 --> 01:07:42,959
Hjælp mig!
573
01:07:46,126 --> 01:07:47,293
Sammen!
574
01:07:50,709 --> 01:07:51,709
Igen!
575
01:07:52,751 --> 01:07:53,834
Igen!
576
01:08:01,876 --> 01:08:02,709
Beto?
577
01:08:03,418 --> 01:08:04,293
Beto.
578
01:08:34,251 --> 01:08:37,126
Du har altid haft så smukt hår.
579
01:08:39,834 --> 01:08:43,709
Du lod mig aldrig gå,
før du havde børstet det 100 gange.
580
01:08:45,959 --> 01:08:47,959
Er du ikke glad for det?
581
01:08:58,084 --> 01:08:58,959
Jo.
582
01:09:32,376 --> 01:09:34,126
Kan du blive lidt længere?
583
01:09:37,334 --> 01:09:39,168
Vær sød at blive.
584
01:10:17,834 --> 01:10:19,334
Bliv hos mig.
585
01:10:20,501 --> 01:10:22,418
Du må ikke gå.
586
01:10:48,876 --> 01:10:51,126
Du skal blive hos mig.
587
01:11:18,293 --> 01:11:20,376
Kan du blive lidt længere?
588
01:11:36,751 --> 01:11:37,959
Bliver du lidt?
589
01:11:39,168 --> 01:11:40,001
Nej.
590
01:11:47,084 --> 01:11:48,751
Jeg kan ikke blive her.
591
01:11:48,834 --> 01:11:50,084
Jeg har brug for dig.
592
01:11:52,793 --> 01:11:55,251
-Jeg er nødt til at gå.
-Du er for sød.
593
01:11:55,834 --> 01:11:57,626
-Du er for sød.
-Nej.
594
01:12:01,584 --> 01:12:03,418
Du skal blive, skat.
595
01:12:03,501 --> 01:12:04,543
Nej.
596
01:12:04,626 --> 01:12:06,793
-Bliv lidt længere.
-Nej.
597
01:12:06,876 --> 01:12:09,251
-Jeg kan ikke gøre det igen.
-Sid stille.
598
01:12:09,334 --> 01:12:10,168
Nej.
599
01:12:10,668 --> 01:12:11,751
Sid stille.
600
01:12:12,459 --> 01:12:13,501
Nej.
601
01:12:22,126 --> 01:12:23,584
Lad mig gå!
602
01:14:15,626 --> 01:14:16,543
Stille.
603
01:14:28,043 --> 01:14:28,959
Hvad er der?
604
01:14:36,126 --> 01:14:38,293
-Gå ud og se efter.
-Hvorfor?
605
01:14:41,209 --> 01:14:42,543
Noget er anderledes.
606
01:14:49,584 --> 01:14:50,418
Åbn den.
607
01:14:51,293 --> 01:14:53,168
-Hvorfor?
-Bare åbn den.
608
01:15:07,168 --> 01:15:08,001
Intet.
609
01:15:11,876 --> 01:15:13,126
Fuck!
610
01:15:35,626 --> 01:15:36,501
Nej, vent!
611
01:15:59,793 --> 01:16:00,626
Kom nu.
612
01:16:01,959 --> 01:16:03,293
Stop!
613
01:17:01,876 --> 01:17:03,209
Møgsvin.
614
01:17:38,543 --> 01:17:40,834
Jeg beder dig. Det var ikke meningen.
615
01:17:41,418 --> 01:17:42,793
Vær sød at lade være.
616
01:17:43,668 --> 01:17:44,543
Ambar.
617
01:17:45,834 --> 01:17:46,668
Beck.
618
01:20:51,584 --> 01:20:54,209
BASERET PÅ ROMANEN AF ADAM NEVILL
619
01:25:31,126 --> 01:25:34,126
Tekster af: Pernille G. Levine