1 00:00:19,043 --> 00:00:21,543 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:01:35,418 --> 00:01:38,709 I mellemtiden er der kraftig regn i området. 3 00:01:38,793 --> 00:01:41,418 Men vi har vindstød på 50-65 km/t. 4 00:01:41,501 --> 00:01:44,334 Sigtbarheden er dårlig. Billister skal passe på. 5 00:01:44,418 --> 00:01:45,959 Hvordan går det derovre? 6 00:01:46,459 --> 00:01:48,418 Ja, du ved. 7 00:01:50,209 --> 00:01:51,293 Er far der? 8 00:01:51,834 --> 00:01:53,626 Han vil ikke tale med dig. 9 00:01:57,793 --> 00:02:00,876 Tror du, det ville gøre en forskel, hvis jeg… 10 00:02:01,918 --> 00:02:04,251 -Kom hjem? -Nej. 11 00:02:05,293 --> 00:02:06,459 Nej. 12 00:02:06,543 --> 00:02:08,043 Hvis jeg skriver til ham. 13 00:02:20,501 --> 00:02:22,501 Jeg har haft mareridt. 14 00:02:23,251 --> 00:02:24,626 Jeg vil bare væk. 15 00:02:26,043 --> 00:02:28,918 Jeg tog fejl, okay? Jeg ville aldrig… 16 00:02:32,709 --> 00:02:35,834 Jeg vil bare have, alt bliver som før. 17 00:02:36,959 --> 00:02:39,209 Jeg skal på arbejde nu. 18 00:02:39,293 --> 00:02:41,293 Anholdelsen førte efterforskerne… 19 00:02:43,751 --> 00:02:45,001 Er du der stadig? 20 00:02:47,584 --> 00:02:48,543 Simona? 21 00:02:50,043 --> 00:02:50,959 Simo… 22 00:02:58,959 --> 00:02:59,793 Hallo? 23 00:03:29,876 --> 00:03:30,709 Hallo? 24 00:04:41,626 --> 00:04:42,501 Alle ud. 25 00:04:43,751 --> 00:04:44,584 Af sted. 26 00:04:45,918 --> 00:04:46,959 Kom nu! 27 00:04:48,043 --> 00:04:48,959 Kom nu. 28 00:04:49,709 --> 00:04:50,793 Af sted. 29 00:04:52,584 --> 00:04:54,459 Fortsæt. Kom nu. 30 00:05:02,793 --> 00:05:03,751 Pas på dig selv. 31 00:05:04,293 --> 00:05:05,168 I lige måde. 32 00:05:12,751 --> 00:05:15,209 Hvis du vil blive her, skal jeg se ID. 33 00:05:16,251 --> 00:05:17,668 Der er gået to uger nu. 34 00:05:18,251 --> 00:05:20,293 Ja, det får du. 35 00:05:35,418 --> 00:05:36,668 Ambar, kommer du? 36 00:05:36,751 --> 00:05:38,918 -Jeg vil ikke komme for sent. -Jeg kommer. 37 00:05:42,584 --> 00:05:45,084 PENSIONAT BILLIGE VÆRELSER, KUN FOR KVINDER 38 00:06:09,626 --> 00:06:10,959 Undskyld rodet. 39 00:06:11,043 --> 00:06:13,043 Vi har lige overtaget stedet. 40 00:06:13,126 --> 00:06:14,751 Vi renoverer det stadig. 41 00:06:15,626 --> 00:06:21,043 Dit værelse er lige herovre. Du har en god udsigt fra denne etage. 42 00:06:21,626 --> 00:06:23,876 Ikke at Cleveland er meget at se på. 43 00:06:24,876 --> 00:06:26,251 Hvad synes du om det? 44 00:06:26,918 --> 00:06:29,293 Det er fint. 45 00:06:30,584 --> 00:06:32,418 Så har du ikke været her længe. 46 00:06:38,501 --> 00:06:39,709 Hvor mange bor her? 47 00:06:41,084 --> 00:06:45,043 Du er den anden. Freja er den første. Hun er ikke god til engelsk. 48 00:06:45,918 --> 00:06:46,918 Hvor er hun fra? 49 00:06:47,001 --> 00:06:48,959 Et sted, de ikke taler engelsk. 50 00:06:55,251 --> 00:06:58,334 Det er kun for damer. Ingen gæster efter klokken ni. 51 00:06:59,084 --> 00:07:00,959 Ingen rygning, ingen kæledyr. 52 00:07:02,168 --> 00:07:03,043 Godt. 53 00:07:07,543 --> 00:07:11,209 Radiatoren er slukket. Når den er tændt, er den ene side varm… 54 00:07:11,293 --> 00:07:13,834 -Undskyld. -Jeg har den. 55 00:07:14,418 --> 00:07:16,834 Er du sikker? Jeg kan bare… 56 00:07:16,918 --> 00:07:18,209 Jeg sætter den under. 57 00:07:19,959 --> 00:07:21,793 Bare rolig. Jeg skifter det ud. 58 00:07:23,959 --> 00:07:25,334 Hvor kommer du fra? 59 00:07:26,918 --> 00:07:28,084 Sydpå. 60 00:07:28,751 --> 00:07:30,001 Hvor langt sydpå? 61 00:07:31,084 --> 00:07:32,084 Ikke så langt. 62 00:07:33,918 --> 00:07:34,959 Har du arbejde? 63 00:07:35,043 --> 00:07:35,918 Ja. 64 00:07:36,543 --> 00:07:37,959 Betaler de kontant? 65 00:07:38,918 --> 00:07:39,876 Ja. 66 00:07:41,793 --> 00:07:43,876 -En måneds husleje nu. -En måned? 67 00:07:44,751 --> 00:07:46,293 Vil du have det eller ej? 68 00:08:00,584 --> 00:08:01,918 Nøglen er i skuffen. 69 00:08:02,418 --> 00:08:05,251 Hvis der er noget, er jeg på øverste sal. 70 00:08:05,793 --> 00:08:06,626 Bare sig til. 71 00:08:07,293 --> 00:08:08,168 Tak. 72 00:08:31,501 --> 00:08:33,126 Gemte beskeder. 73 00:08:33,209 --> 00:08:37,709 Hej, skat. Det er mor. Undskyld, jeg ringer så sent. 74 00:08:38,209 --> 00:08:41,084 Du ved, jeg ikke kan sove i disse senge. 75 00:08:41,668 --> 00:08:47,793 Tak for i dag. Jeg ved, du har planer, men du skal komme i morgen. 76 00:08:48,709 --> 00:08:51,418 Jeg beder dig. Dine besøg er det eneste… 77 00:09:36,918 --> 00:09:39,043 Kan du blive lidt længere? 78 00:09:43,584 --> 00:09:44,459 Selvfølgelig. 79 00:10:40,709 --> 00:10:41,793 Undskyld. 80 00:10:42,293 --> 00:10:43,293 Freja? 81 00:10:44,459 --> 00:10:46,251 Undskyld, jeg hedder Ambar. 82 00:10:48,001 --> 00:10:50,001 Red sagde, vi kun var os to. 83 00:10:51,501 --> 00:10:52,709 Red er fuld af løgn. 84 00:11:19,709 --> 00:11:22,918 -De skal sys med dobbelt tråd. -Okay. Undskyld. 85 00:11:23,001 --> 00:11:25,501 -Den søm er heller ikke god. -Undskyld. 86 00:11:25,584 --> 00:11:27,543 -Det sker ikke igen. -Skynd dig. 87 00:11:27,626 --> 00:11:29,376 Du burde sy dobbelt så mange. 88 00:11:30,501 --> 00:11:33,084 -Få fart på. -Ja, undskyld. Tak. 89 00:11:38,418 --> 00:11:40,626 Razziaerne går efter de ansatte, 90 00:11:40,709 --> 00:11:44,251 men ikke ejerne, der begår forbrydelser ved at ansætte… 91 00:11:44,334 --> 00:11:45,834 Kom nu. Vi var enige. 92 00:11:47,209 --> 00:11:48,626 Hvorfor? Sig mig det. 93 00:11:49,334 --> 00:11:51,418 Ja. Fint. 94 00:11:52,418 --> 00:11:53,459 Farvel. 95 00:11:54,543 --> 00:11:56,501 Hvad koster et ID? 96 00:11:57,418 --> 00:11:59,959 -Prisen steg til 3,000. -Tre? 97 00:12:00,043 --> 00:12:02,126 -Du sagde 1,000. -Det ved jeg. 98 00:12:02,209 --> 00:12:04,668 -Den fyr er et røvhul. Beklager. -Hvorfor? 99 00:12:04,751 --> 00:12:07,834 Fødestedet. Hvis det er Ohio, er det stadig 1,000. 100 00:12:07,918 --> 00:12:11,126 -Det skal være Texas. -Hvorfor ikke Ohio? 101 00:12:11,209 --> 00:12:13,376 -Det går ikke. -Så er det dyrere. 102 00:12:14,543 --> 00:12:15,584 Beklager. 103 00:12:16,668 --> 00:12:20,959 Bare rolig. Du finder på noget. Texanere er snarrådige folk. 104 00:12:38,543 --> 00:12:40,168 Vær sød, når vi går derind. 105 00:12:40,251 --> 00:12:42,584 Jeg prøver, men jeg kender hende ikke. 106 00:12:42,668 --> 00:12:44,626 Du kendte knap nok hendes mor! 107 00:12:46,584 --> 00:12:49,418 -Bare sørg for at være sød. -Jeg gør mit bedste. 108 00:12:51,793 --> 00:12:53,876 Carlos? Der er middag. 109 00:12:54,793 --> 00:12:58,376 -Kan jeg hjælpe? -Nej tak. Bare du kan lide forloren hare. 110 00:12:58,459 --> 00:13:00,584 Ja. Det dufter dejligt. 111 00:13:02,834 --> 00:13:04,168 Tak for invitationen. 112 00:13:04,251 --> 00:13:07,751 -Selv tak. Det er rart at møde dig. -Tak. 113 00:13:08,709 --> 00:13:10,126 Du må være Carlos. 114 00:13:11,126 --> 00:13:12,834 -Hvad? -Vi taler ikke… 115 00:13:12,918 --> 00:13:15,209 Han er ikke vant til at tale spansk. 116 00:13:16,418 --> 00:13:17,668 Undskyld. 117 00:13:17,751 --> 00:13:22,334 Carlos, Ambars mor var min kusine. Det gør Ambar til din grandkusine. 118 00:13:23,084 --> 00:13:24,543 Er du klar til fredag? 119 00:13:25,251 --> 00:13:28,043 Ja. Ja, mange tak. 120 00:13:28,543 --> 00:13:30,959 Ingen løfter, men jeg sagde god for dig. 121 00:13:31,043 --> 00:13:34,418 Glem ikke at tage dit ID med. Det understregede de. 122 00:13:34,959 --> 00:13:37,209 Hvad synes du om byen, Ambar? 123 00:13:37,293 --> 00:13:38,918 Den er fin. 124 00:13:39,001 --> 00:13:41,251 -Bare lidt kold. -Her er iskoldt. 125 00:13:41,334 --> 00:13:43,584 Jeg skal have to par sokker på her. 126 00:13:43,668 --> 00:13:45,668 Du burde få en ordentlig frakke. 127 00:13:45,751 --> 00:13:47,793 Har vi ikke en, vi kan give hende? 128 00:13:48,626 --> 00:13:50,584 Nej da. Jeg kan købe en. 129 00:13:50,668 --> 00:13:55,293 Nej, det er fint. Jeg har en gammel frakke i skabet. 130 00:13:59,001 --> 00:13:59,834 Tak. 131 00:14:00,751 --> 00:14:03,251 Beto siger, du ikke gik på universitetet. 132 00:14:04,626 --> 00:14:07,543 Jeg ville gerne, men så blev mor syg. 133 00:14:09,959 --> 00:14:13,376 Jeg vil gå på aftenskole og læse forretningsledelse. 134 00:14:13,459 --> 00:14:17,834 Det er godt, du blev ved hendes side under sygdommen. 135 00:14:17,918 --> 00:14:19,834 Hun havde brug for mig. 136 00:14:19,918 --> 00:14:22,168 Du tilsidesatte dine behov i de år. 137 00:14:22,251 --> 00:14:24,126 Det havde få gjort. 138 00:14:24,209 --> 00:14:25,584 Hører du efter, Carlos? 139 00:16:06,918 --> 00:16:08,251 Har du tabt noget? 140 00:16:08,834 --> 00:16:10,001 Hej. 141 00:16:11,209 --> 00:16:13,668 Nej. Der var en lyd. 142 00:16:14,251 --> 00:16:15,459 Kælderen er privat. 143 00:16:16,043 --> 00:16:19,834 Undskyld. Jeg ville tale med dig om noget. 144 00:16:19,918 --> 00:16:23,084 Det er sent. Jeg vil være færdig. Lad os snakke i morgen. 145 00:16:25,876 --> 00:16:27,293 Kontoret er også privat. 146 00:16:30,959 --> 00:16:34,543 -Jeg må tale med dig om mit indskud. -Hvorfor? 147 00:16:35,293 --> 00:16:37,793 Jeg beklager, men jeg vil have det tilbage. 148 00:16:38,376 --> 00:16:41,918 Der er sket noget. Du kan få penge for i går nat og i nat. 149 00:16:42,334 --> 00:16:43,459 Du er lige kommet. 150 00:16:43,543 --> 00:16:45,834 Det ved jeg. Jeg har brug for pengene. 151 00:16:45,918 --> 00:16:47,126 Jeg har brugt dem. 152 00:16:47,209 --> 00:16:50,668 -Hvad? -Renovering, værktøj, materialer. 153 00:16:50,751 --> 00:16:52,668 De er brugt. Beklager. 154 00:17:19,959 --> 00:17:22,001 Er du okay? 155 00:17:30,668 --> 00:17:31,543 Freja? 156 00:17:57,751 --> 00:17:59,459 Om lidt finder vi ud af, 157 00:17:59,543 --> 00:18:04,418 hvad der skete med de fire vandrere, der forsvandt i den svenske vildmark. 158 00:18:06,459 --> 00:18:09,626 Du har altid haft så smukt hår. 159 00:18:12,168 --> 00:18:16,459 Du lod mig aldrig gå, før du havde børstet det 100 gange. 160 00:18:17,334 --> 00:18:19,334 Er du ikke glad for det? 161 00:18:21,251 --> 00:18:22,293 Jo. 162 00:18:29,293 --> 00:18:32,001 Er du sikker på, du gerne vil blive her? 163 00:18:36,501 --> 00:18:37,334 Selvfølgelig. 164 00:18:44,959 --> 00:18:47,043 Du er så sød, Ambar. 165 00:18:57,043 --> 00:18:58,584 Hvad er det i hjørnet? 166 00:19:19,168 --> 00:19:20,251 Hvad vil du have? 167 00:19:20,334 --> 00:19:21,668 Løn for næste uge? 168 00:19:21,751 --> 00:19:25,376 Der er mange, der vil have jobbet. Og du beder om et forskud? 169 00:19:25,459 --> 00:19:28,459 -Hvad med dobbeltvagter? -Du bliver støt langsommere. 170 00:19:28,543 --> 00:19:32,709 -Du er heldig, du stadig har et job. -Undskyld. Jeg får mere fart på. 171 00:19:32,793 --> 00:19:35,334 Du er lige kommet, og det siger du konstant. 172 00:19:35,918 --> 00:19:38,459 Ja, men det lover jeg. Undskyld. 173 00:19:38,543 --> 00:19:40,376 Hvad med at du pakker varer? 174 00:19:41,043 --> 00:19:43,709 Det bør jeg ikke, men kun i dag. 175 00:19:43,793 --> 00:19:47,251 Du kommer i morgen og beviser, du er god til dette job. 176 00:19:47,334 --> 00:19:48,709 -Okay. -Okay? 177 00:19:49,584 --> 00:19:50,918 Hvad med at sige tak? 178 00:20:09,793 --> 00:20:10,626 Ambar. 179 00:20:26,334 --> 00:20:28,376 Hvorfor vil du have ID så hurtigt? 180 00:20:29,084 --> 00:20:30,918 Hvad er så vigtigt ved fredag? 181 00:20:32,668 --> 00:20:33,834 Jeg har en jobsamtale. 182 00:20:33,918 --> 00:20:37,001 Så få det forbandede ID, som siger, du er fra Ohio. 183 00:20:37,084 --> 00:20:40,334 Du kan bare sige, Texas var en fejl i din ansøgning. 184 00:20:40,418 --> 00:20:41,751 -Det går ikke. -Hvorfor? 185 00:20:41,834 --> 00:20:44,126 -Det er kompliceret. -Så forklar det. 186 00:20:44,209 --> 00:20:45,209 Min onkel. 187 00:20:45,293 --> 00:20:49,043 Jeg ringede til ham og bad om et job. 188 00:20:50,084 --> 00:20:54,334 Han sagde, han ikke kunne hjælpe, da jeg ikke er amerikansk statsborger, 189 00:20:55,459 --> 00:20:57,959 og jeg løj og sagde, at jeg var født… 190 00:20:58,043 --> 00:20:59,043 I Texas! 191 00:20:59,126 --> 00:21:02,751 Mor boede i Texas, og nu sidder jeg i saksen. 192 00:21:03,709 --> 00:21:07,251 Jeg ville ikke komme hertil på denne måde. Men mor blev syg, 193 00:21:08,043 --> 00:21:11,168 og så fik hun det bedre, og jeg kunne lave planer. 194 00:21:12,251 --> 00:21:17,126 Men så gik det skidt igen, og jeg var nødt til at blive. 195 00:21:18,418 --> 00:21:20,626 Jeg var lettet, da det var slut. 196 00:21:21,251 --> 00:21:23,501 Jeg kunne endelig starte på en frisk. 197 00:21:24,918 --> 00:21:28,751 Folk sagde altid, jeg havde øje for mode. 198 00:21:29,293 --> 00:21:31,959 En evne til at se, hvem folk gerne vil være. 199 00:21:33,084 --> 00:21:37,918 Vi kom her, og jeg troede, jeg ville åbne en butik eller starte en hjemmeside. 200 00:21:38,001 --> 00:21:43,043 Det er fem år siden, og jeg har stadig det samme lortejob. 201 00:21:43,834 --> 00:21:45,209 Vi er for søde. 202 00:21:45,293 --> 00:21:49,126 Hvorfor bor jeg ellers stadig sammen med flere familiemedlemmer? 203 00:21:49,209 --> 00:21:51,084 De burde arbejde for mig. 204 00:21:51,168 --> 00:21:54,584 Jeg elsker dem, men alt ville være meget nemmere uden dem. 205 00:21:58,876 --> 00:22:02,751 Hør her, det er nok, fordi jeg har fået for meget at drikke, 206 00:22:02,834 --> 00:22:06,376 men hvad med at jeg låner dig resten? 207 00:22:07,834 --> 00:22:11,293 -Hvad? -Du får et rigtigt job og betaler tilbage. 208 00:22:11,376 --> 00:22:14,626 Så kan du måske låne mig penge til at gøre det, jeg vil. 209 00:22:14,709 --> 00:22:15,751 Åh gud. 210 00:22:15,834 --> 00:22:17,793 Kinsi, mener du det? 211 00:22:17,876 --> 00:22:19,543 Ja! Jeg mener det. 212 00:22:19,626 --> 00:22:22,626 -Hvornår kan du få det lavet? -Når jeg får pengene. 213 00:22:27,876 --> 00:22:30,418 Hvad laver du? 214 00:22:30,501 --> 00:22:33,209 Giv dem til din ven, og skaf mine papirer. 215 00:22:34,918 --> 00:22:35,876 Er du sikker? 216 00:22:36,376 --> 00:22:37,459 Ja. 217 00:26:05,876 --> 00:26:06,834 Halløj? 218 00:26:08,418 --> 00:26:09,543 Hvad laver du? 219 00:26:09,626 --> 00:26:11,126 -Undskyld. -Hvem er det? 220 00:26:11,209 --> 00:26:13,043 Aner det ikke. Hun skræmte mig. 221 00:26:16,834 --> 00:26:19,043 Hej. Jeg hedder Ambar. 222 00:26:19,126 --> 00:26:20,001 María. 223 00:26:20,584 --> 00:26:23,209 -Petra. -Bor I her? 224 00:26:23,293 --> 00:26:25,168 Indtil videre. Vin? 225 00:26:26,709 --> 00:26:29,709 Nej tak. Jeg har fået rigeligt i aften. 226 00:26:29,793 --> 00:26:31,168 Hvis jeg drikker mere, 227 00:26:31,251 --> 00:26:33,376 kommer jeg ikke på arbejde i morgen. 228 00:26:35,293 --> 00:26:37,209 Hvad arbejder I med? 229 00:26:43,751 --> 00:26:46,001 Ja, det er hårdt derude. 230 00:26:46,084 --> 00:26:48,168 Ja. Det er meget bedre herinde. 231 00:26:48,251 --> 00:26:51,459 I det mindste er huslejen billig, ikke? 232 00:26:52,043 --> 00:26:53,418 Fordi det er noget lort. 233 00:26:53,501 --> 00:26:54,501 Afgjort. 234 00:26:56,293 --> 00:26:57,168 Cigaret? 235 00:27:00,209 --> 00:27:01,084 Ja. 236 00:27:02,334 --> 00:27:03,168 Tak. 237 00:27:07,126 --> 00:27:08,293 Godaften, d'damer. 238 00:27:11,168 --> 00:27:12,584 Er I klar til at gå op? 239 00:27:13,459 --> 00:27:14,501 Lad os gå. 240 00:27:18,668 --> 00:27:21,084 Sagde du ikke, det kun var for kvinder? 241 00:27:21,168 --> 00:27:23,293 Der var en anden fyr nedenunder. 242 00:27:23,376 --> 00:27:27,793 Det er bare Becker. Han er min bror. Her er kun mig og ham, bare rolig. 243 00:29:33,793 --> 00:29:37,251 …som udført ved den rituelle ofring. 244 00:29:37,751 --> 00:29:42,376 Så giver du hende de ældre, kvinder og børn. 245 00:29:42,459 --> 00:29:45,293 Til gengæld får du velsignelserne… 246 00:29:46,543 --> 00:29:49,751 Vi ved ikke, hvordan det begyndte eller endte. 247 00:30:46,543 --> 00:30:50,834 TIDLIGE RITUALER 248 00:31:17,168 --> 00:31:20,168 {\an8}ARTHUR OG MARY WELLES, TENOCHTITLAN 249 00:31:55,126 --> 00:31:56,209 Held og lykke. 250 00:31:56,293 --> 00:31:57,168 Af sted. 251 00:32:00,376 --> 00:32:01,876 Kom nu. Af sted. 252 00:32:02,418 --> 00:32:03,251 Kom nu. 253 00:32:06,334 --> 00:32:07,168 Kom nu. 254 00:32:13,751 --> 00:32:14,959 Kom nu. 255 00:32:15,918 --> 00:32:18,543 Det er Kinsi. Surt, jeg ikke kan tage den, 256 00:32:18,626 --> 00:32:22,001 men læg en besked, så ringer jeg snart tilbage. Farvel. 257 00:32:25,043 --> 00:32:27,834 -Har du set Kinsi? -Hun sagde op i morges. 258 00:32:27,918 --> 00:32:31,001 Jeg fik kun en sms. Hun ringede ikke engang. 259 00:32:31,084 --> 00:32:33,751 -Har du hendes adresse? -Den kan du ikke få. 260 00:32:33,834 --> 00:32:35,709 -Jeg har brug for den. -Hvorfor? 261 00:32:35,793 --> 00:32:38,376 -Det har jeg. -Det er imod firmaets regler. 262 00:32:38,459 --> 00:32:41,418 Firmaet? Hvilket firma? Det er bare dig. 263 00:32:42,626 --> 00:32:44,043 Du er kun til besvær. 264 00:32:45,251 --> 00:32:47,376 -Du er fyret. -Nej. Hey, vent. 265 00:32:54,084 --> 00:32:55,584 Hey, Kinsi, det er Ambar. 266 00:32:56,251 --> 00:32:57,209 Ring til mig. 267 00:33:04,459 --> 00:33:05,793 Det er Kinsi. 268 00:33:05,876 --> 00:33:09,043 Surt, jeg ikke kan tage den, men læg en besked… 269 00:34:09,376 --> 00:34:10,418 Hjælp! 270 00:34:13,001 --> 00:34:14,168 Hjælp! 271 00:34:16,293 --> 00:34:17,293 Hjælp! 272 00:34:17,876 --> 00:34:18,876 Hjælp! 273 00:34:24,834 --> 00:34:25,751 Hjælp! 274 00:34:33,043 --> 00:34:33,918 Freja? 275 00:34:44,668 --> 00:34:45,751 Pis! 276 00:34:45,834 --> 00:34:48,543 -Undskyld. -Hvad? Fandens. 277 00:34:49,043 --> 00:34:50,293 Hvad er der galt? 278 00:34:50,376 --> 00:34:51,918 Har du set Freja? 279 00:34:52,501 --> 00:34:53,959 Hun er flyttet. 280 00:34:54,043 --> 00:34:55,793 Hvad? Hvornår? 281 00:34:56,376 --> 00:34:57,793 For et par dage siden. 282 00:34:58,543 --> 00:35:01,043 Folk kommer og går hele tiden. 283 00:35:01,126 --> 00:35:04,168 -Undskyld. Jeg vil… -Jeg ville tale om dit indskud. 284 00:35:09,084 --> 00:35:11,584 Med de nye piger her er det lidt nemmere. 285 00:35:12,543 --> 00:35:14,626 -Så jeg giver det tilbage. -Nu? 286 00:35:14,709 --> 00:35:17,126 Nej, jeg har ingen kontanter lige nu. 287 00:35:19,668 --> 00:35:20,501 I morgen. 288 00:35:21,834 --> 00:35:24,543 Godt. Tak. Undskyld. 289 00:35:35,626 --> 00:35:37,876 Beck, er du okay? 290 00:36:35,668 --> 00:36:37,043 Gemte beskeder. 291 00:36:38,168 --> 00:36:40,334 Hej, skat. Det er mor. 292 00:36:40,834 --> 00:36:42,543 Undskyld, jeg ringer så sent. 293 00:36:43,209 --> 00:36:45,751 Du ved, jeg ikke kan sove i disse senge. 294 00:36:46,293 --> 00:36:52,084 Tak for i dag. Jeg ved, du har planer, men du skal komme i morgen. 295 00:36:52,751 --> 00:36:53,584 Jeg beder dig… 296 00:37:35,334 --> 00:37:36,418 Ambar. 297 00:38:47,834 --> 00:38:48,668 Nej. 298 00:38:49,168 --> 00:38:51,168 Lad være. 299 00:39:05,751 --> 00:39:07,501 Mary, nej. 300 00:39:08,459 --> 00:39:13,876 Jeg må forberede dig, ellers gør Arthur os begge to fortræd. 301 00:39:19,293 --> 00:39:20,126 Kom her! 302 00:39:31,793 --> 00:39:33,001 Stop! 303 00:39:33,084 --> 00:39:34,001 Kom her. 304 00:39:35,584 --> 00:39:37,209 Skynd dig! Stop! 305 00:39:38,293 --> 00:39:39,293 Hey! 306 00:39:39,959 --> 00:39:41,626 Du gør, som jeg siger. 307 00:40:19,584 --> 00:40:21,084 Nej, Mary. Nej. 308 00:40:33,959 --> 00:40:35,876 Jeg beder dig, Mary. 309 00:40:37,126 --> 00:40:38,001 Jeg beder dig. 310 00:41:00,668 --> 00:41:02,334 Jeg beder dig, Mary. 311 00:41:08,668 --> 00:41:09,959 Mary, jeg beder dig. 312 00:41:16,084 --> 00:41:17,626 Lyt ikke til Arthur. 313 00:41:19,584 --> 00:41:21,251 Lad mig nu gå! 314 00:41:23,001 --> 00:41:24,293 Kom nu. 315 00:41:24,834 --> 00:41:25,876 Tag nu telefonen. 316 00:41:30,043 --> 00:41:31,793 -Ambar? -Beto? 317 00:41:31,876 --> 00:41:34,876 Det er midt om natten. Er du okay? 318 00:41:35,668 --> 00:41:40,209 Beto, kan du hente mig? Jeg er på Recolte Avenue 1521. 319 00:41:41,834 --> 00:41:44,334 Kom nu, Beto. Jeg kan ikke blive her. 320 00:41:44,418 --> 00:41:48,251 Vi er ikke hjemme. Vi er ude at se på et universitet til Carlos. 321 00:41:48,793 --> 00:41:50,918 Er du i knibe, så ring til politiet. 322 00:41:51,001 --> 00:41:52,834 Nej, det kan jeg ikke. 323 00:41:52,918 --> 00:41:54,376 -Hvorfor ikke? -Fordi… 324 00:41:55,876 --> 00:41:57,793 Fordi jeg ikke er født i Texas. 325 00:41:58,709 --> 00:41:59,876 Hvad mener du? 326 00:42:02,376 --> 00:42:05,709 Jeg kom hertil, efter mor døde. 327 00:42:05,793 --> 00:42:06,876 Ambar. 328 00:42:06,959 --> 00:42:11,126 Undskyld. Jeg skylder dig en tjeneste, men jeg har brug for din hjælp. 329 00:42:11,626 --> 00:42:13,543 Kan du overføre nogle penge? 330 00:42:13,626 --> 00:42:15,751 Jeg lover, jeg betaler dig tilbage. 331 00:42:16,501 --> 00:42:17,501 Undskyld. 332 00:42:18,126 --> 00:42:21,001 Vi havde bare aldrig mødt hinanden før. 333 00:42:21,084 --> 00:42:24,168 Jeg kommer og besøger dig, så snart jeg kan. 334 00:42:24,751 --> 00:42:27,793 Prøv at undgå at komme i knibe indtil da. 335 00:42:31,751 --> 00:42:32,584 Red? 336 00:42:32,668 --> 00:42:33,584 Red? 337 00:42:35,876 --> 00:42:36,834 Jeg skal bruge… 338 00:42:40,001 --> 00:42:40,959 Hvor er Red? 339 00:42:43,001 --> 00:42:45,001 Han ville give mig indskuddet tilbage. 340 00:42:46,459 --> 00:42:48,293 Jeg siger det, når han kommer. 341 00:42:48,959 --> 00:42:51,876 PRIVAT 342 00:43:11,876 --> 00:43:14,668 -Jeg betaler resten i morgen. -Bare skrid, okay? 343 00:43:15,751 --> 00:43:16,668 Kom nu. 344 00:43:26,834 --> 00:43:28,834 Vent. Hey, hvor skal du hen? 345 00:44:22,293 --> 00:44:24,584 Der er udgang i vogn otte. 346 00:44:24,668 --> 00:44:26,709 Næste station, Westport. 347 00:45:26,293 --> 00:45:27,209 Fandens. 348 00:45:32,293 --> 00:45:36,876 444-holdet har fulgt det kraftige stormvejr hele dagen. 349 00:45:36,959 --> 00:45:40,376 Vi er her i aften for at fortælle, hvor længe sneen… 350 00:45:40,459 --> 00:45:43,376 Tak. Undskyld, må jeg bede om en til? 351 00:46:34,126 --> 00:46:35,626 Har du mit depositum med? 352 00:46:36,209 --> 00:46:37,543 Pænt goddag. 353 00:46:39,793 --> 00:46:40,751 Undskyld. Hej. 354 00:46:40,834 --> 00:46:42,418 Nej, jeg var ude. 355 00:46:42,501 --> 00:46:44,126 Det er i huset. 356 00:46:44,209 --> 00:46:46,959 Du lød oprevet, så jeg kom direkte herhen. 357 00:46:47,043 --> 00:46:48,501 Kan du komme med det? 358 00:46:48,584 --> 00:46:52,876 Skal jeg køre hele vejen tilbage gennem byen og hente dine penge? 359 00:46:52,959 --> 00:46:54,668 -Jeg kan ikke tage tilbage. -Hvorfor? 360 00:46:58,043 --> 00:47:00,459 Jeg vil heller ikke tage dig med tilbage. 361 00:47:00,543 --> 00:47:01,793 Becker og jeg 362 00:47:03,001 --> 00:47:05,293 var uenige om din tilbagebetaling. 363 00:47:06,084 --> 00:47:07,001 Undskyld. 364 00:47:07,084 --> 00:47:08,209 Det er i orden. 365 00:47:09,834 --> 00:47:12,918 Becker er lidt sær, 366 00:47:13,834 --> 00:47:16,168 men han tog sig af mig, da vi var børn. 367 00:47:16,793 --> 00:47:17,626 Vores far… 368 00:47:17,709 --> 00:47:19,501 Han var hård mod mig. 369 00:47:21,168 --> 00:47:22,501 Becker forsvarede mig. 370 00:47:24,001 --> 00:47:25,543 Men han er syg nu. 371 00:47:27,251 --> 00:47:28,543 Og som jeg ser det, 372 00:47:29,709 --> 00:47:30,959 tog han sig af mig… 373 00:47:33,626 --> 00:47:35,043 …og nu er det min tur. 374 00:47:37,168 --> 00:47:38,418 Er du med? 375 00:47:43,334 --> 00:47:45,168 Kom. Lad os hente dine penge. 376 00:48:26,209 --> 00:48:27,709 Pengene er på værelset. 377 00:48:31,501 --> 00:48:34,918 -Jeg sagde, I ikke må ryge her. -Det gjorde vi heller ikke. 378 00:48:36,584 --> 00:48:40,459 -Ambar, kom og få en drink. -Nej, jeg bliver ikke. Tak. 379 00:48:40,959 --> 00:48:41,959 Kom og hjælp mig. 380 00:48:43,001 --> 00:48:44,793 Red, hvor skal vinen stå? 381 00:48:44,876 --> 00:48:47,251 Hvor som helst. Jeg kommer om lidt. 382 00:49:33,918 --> 00:49:37,751 -Vil du nu ikke have en drink? -Hvor er mine penge? 383 00:49:38,334 --> 00:49:40,751 -Er du sikker? -Hvor er mine penge, Red? 384 00:49:41,959 --> 00:49:43,251 Det må du selv om. 385 00:49:45,501 --> 00:49:47,376 Jeg ved, huset er underligt. 386 00:49:48,876 --> 00:49:52,501 Min far plejede at grave sære ting op og samle på dem. 387 00:49:53,126 --> 00:49:56,168 Han var tosset. Han dræbte vores mor. 388 00:49:57,418 --> 00:49:59,501 -Jeg vil gå nu. -Kom nu. 389 00:50:00,918 --> 00:50:02,001 Det varmer dig op. 390 00:50:03,418 --> 00:50:04,418 Flyt dig. 391 00:50:07,126 --> 00:50:08,876 Gid, du ikke havde ringet. 392 00:50:11,209 --> 00:50:12,876 -Jeg ville hjælpe. -Flyt dig. 393 00:50:14,709 --> 00:50:16,793 Jeg håber, du ved, det passede. 394 00:50:17,959 --> 00:50:20,293 Var du ikke gået, havde du fået penge. 395 00:50:20,376 --> 00:50:21,751 -Du ville være væk. -Red. 396 00:50:21,834 --> 00:50:22,709 Men Becker… 397 00:50:25,001 --> 00:50:26,126 …har brug for dig. 398 00:50:26,209 --> 00:50:27,168 Rend mig. 399 00:50:32,751 --> 00:50:36,501 Lad mig gøre det så let som muligt. Du skal drikke det her. 400 00:50:39,584 --> 00:50:41,459 -Beck, jeg klarer det. -Stille. 401 00:50:41,543 --> 00:50:43,501 -Beck, jeg… -Hold din kæft. 402 00:50:56,834 --> 00:50:58,501 Lad mig lære dig noget. 403 00:51:07,168 --> 00:51:08,501 Åbn munden. 404 00:51:09,501 --> 00:51:11,084 Åbn munden. 405 00:51:15,293 --> 00:51:18,043 Åbn munden. 406 00:51:18,543 --> 00:51:19,543 Nej. 407 00:51:40,709 --> 00:51:42,251 Prøv ikke at gå. 408 00:51:43,251 --> 00:51:44,876 Han gør det meget værre. 409 00:52:23,293 --> 00:52:24,793 Må vi ikke nok komme ind? 410 00:52:32,709 --> 00:52:33,959 -Er I alene? -Ja. 411 00:52:45,751 --> 00:52:47,209 -Becker? -Ja. 412 00:52:50,084 --> 00:52:51,584 Vi bør blive sammen. 413 00:52:51,668 --> 00:52:54,376 -Vil I slås mod ham? -Nej. Han myrder os. 414 00:52:54,459 --> 00:52:56,251 -Han er sær. Vi må væk. -Nu? 415 00:52:56,334 --> 00:52:59,001 Nej, han er nedenunder, altid ved kælderdøren. 416 00:52:59,501 --> 00:53:00,584 Vi bør vente. 417 00:53:03,126 --> 00:53:04,668 Men om dagen sover han. 418 00:53:07,876 --> 00:53:09,959 Holder de andre kvinder i kælderen? 419 00:53:11,209 --> 00:53:13,876 Det ved jeg ikke. Jeg vil ikke vide det. 420 00:53:16,376 --> 00:53:18,584 Der er noget galt med det her sted. 421 00:53:20,251 --> 00:53:21,543 Hvad har I set? 422 00:53:23,626 --> 00:53:25,418 Jeg drømmer om mit hjem. 423 00:53:27,751 --> 00:53:32,251 Min søn er der. Men han har ændret sig, noget er anderledes. 424 00:53:33,084 --> 00:53:36,418 Jeg kan lide ham sådan her. Jeg kan ikke efterlade ham. 425 00:53:37,001 --> 00:53:38,418 Så jeg holder ham. 426 00:53:40,418 --> 00:53:42,418 Jeg holder ham og giver ikke slip. 427 00:53:45,751 --> 00:53:48,501 Og jeg ser en kasse. 428 00:53:51,043 --> 00:53:52,334 En stenkasse? 429 00:53:56,168 --> 00:53:57,959 Når jeg er vågen, ser jeg den også. 430 00:54:02,418 --> 00:54:04,084 -Jeg har også set den. -Nej. 431 00:54:06,668 --> 00:54:08,209 Jeg tror, kassen er her. 432 00:54:10,418 --> 00:54:11,251 Hvor? 433 00:54:11,834 --> 00:54:13,043 I kælderen. 434 00:54:14,626 --> 00:54:15,918 Jeg vil gerne hjem. 435 00:54:55,418 --> 00:54:56,751 Kan du også høre det? 436 00:54:59,668 --> 00:55:00,584 Ja. 437 00:55:01,459 --> 00:55:02,751 Hele natten lang. 438 00:55:03,501 --> 00:55:04,584 Grædende kvinder. 439 00:55:05,709 --> 00:55:06,751 De er døde. 440 00:56:44,543 --> 00:56:45,418 Ambar. 441 00:56:47,209 --> 00:56:48,709 Bliv lidt længere. 442 00:56:50,418 --> 00:56:51,626 Ambar. 443 00:56:53,084 --> 00:56:54,001 Ambar? 444 00:56:54,084 --> 00:56:55,126 Ambar, vågn op! 445 00:56:56,293 --> 00:56:58,293 -Nej, Petra! -Op med dig! 446 00:57:01,084 --> 00:57:02,626 -Beck! -Nej! 447 00:57:28,126 --> 00:57:28,959 Kom. 448 00:57:29,043 --> 00:57:30,459 -Hvorfor skal jeg… -Nu! 449 00:57:46,001 --> 00:57:48,584 Hej. Det er lidt tidligt at møde op. 450 00:57:48,668 --> 00:57:50,918 Undskyld, men jeg leder efter en. 451 00:57:51,001 --> 00:57:52,584 Hun hedder Ambar Cruz. 452 00:57:53,418 --> 00:57:56,043 -Beklager. -Hun er 1,70 med brunt hår. 453 00:57:56,126 --> 00:57:58,793 -Hun sagde, hun boede her. -Beklager igen. 454 00:58:01,251 --> 00:58:04,168 Undskyld. Jeg ved, det er tidligt, men… 455 00:58:04,751 --> 00:58:06,918 -Beto! -Jeg har altså ikke set hende. 456 00:58:07,001 --> 00:58:09,334 Hun er i knibe. Måske bruger hun et falsk navn. 457 00:58:09,418 --> 00:58:13,209 Hvis hun lyver om det, lyver hun måske om, hvor hun bor. 458 00:58:13,293 --> 00:58:15,126 Ja, jeg vil bare være sikker. 459 00:58:15,709 --> 00:58:17,168 -Beto! -Hombre. 460 00:58:17,834 --> 00:58:18,793 Hun er her ikke. 461 00:58:19,543 --> 00:58:20,918 Det er hendes frakke. 462 00:58:22,959 --> 00:58:25,251 -Hvad fanden snakker du om? -Beto! 463 00:58:25,334 --> 00:58:26,751 Det er hendes. Min kone… 464 00:58:26,834 --> 00:58:28,626 -Hombre, slap af. -Kald mig ikke hombre! 465 00:58:29,293 --> 00:58:30,126 Beto, hjælp! 466 00:58:32,209 --> 00:58:33,126 Ambar! 467 00:58:34,376 --> 00:58:37,293 -Ambar! -Beto, heroppe! Tredje sal! 468 00:58:37,376 --> 00:58:38,584 Beto! 469 00:58:40,001 --> 00:58:40,959 Becker! 470 00:58:41,043 --> 00:58:42,084 Beto! 471 00:58:43,751 --> 00:58:44,709 Ambar! 472 00:58:44,793 --> 00:58:45,959 Becker! 473 00:58:46,043 --> 00:58:47,793 -Hvor er du? -Beto! 474 00:58:51,209 --> 00:58:52,668 -Er du okay? -Ja. 475 00:58:52,751 --> 00:58:53,709 Gå tilbage! 476 00:58:53,793 --> 00:58:55,751 Beto, pas på, der er en fyr til! 477 00:58:56,584 --> 00:58:58,459 Stop! 478 00:59:00,459 --> 00:59:01,668 Lad ham være! 479 00:59:02,959 --> 00:59:04,668 Lad ham være! 480 00:59:06,751 --> 00:59:08,334 Forbandede svin! 481 00:59:35,959 --> 00:59:37,668 Jøsses, Beck. Se, hvad du… 482 00:59:39,376 --> 00:59:40,459 Gør hende klar. 483 00:59:41,959 --> 00:59:43,251 Ovenpå. 484 00:59:43,334 --> 00:59:44,251 Nu. 485 01:00:04,084 --> 01:00:06,084 -Nej. -Hun er klar. Tag det roligt. 486 01:00:07,043 --> 01:00:08,126 Hun er den næste. 487 01:00:09,709 --> 01:00:11,626 Det er for mange på én gang. 488 01:00:12,376 --> 01:00:13,209 Du kan ikke… 489 01:00:27,418 --> 01:00:28,876 Hvad gør I ved os? 490 01:00:30,376 --> 01:00:31,918 Slår I os ihjel? 491 01:00:33,543 --> 01:00:35,001 -Selvfølgelig. -Stille. 492 01:00:38,793 --> 01:00:40,084 Hvorfor gør du det? 493 01:00:40,168 --> 01:00:41,751 Jeg hjælper min bror. 494 01:00:42,376 --> 01:00:43,334 Ved at gøre det? 495 01:00:44,084 --> 01:00:44,959 Han er syg. 496 01:00:45,959 --> 01:00:48,793 Du har ikke set ham bagefter. Der er fordele. 497 01:00:50,001 --> 01:00:53,918 Vi flyttede hjem, fordi vi ikke havde råd til Becks medicin. 498 01:00:54,001 --> 01:00:55,876 Han havde det ikke så godt. 499 01:00:56,376 --> 01:01:00,418 Jeg ville overbevise far om at lade os blive et stykke tid. 500 01:01:01,751 --> 01:01:03,793 Så så vi, hvad han havde gjort… 501 01:01:05,876 --> 01:01:07,043 …ved de piger. 502 01:01:08,126 --> 01:01:11,043 Han fik mor til at hjælpe, og så dræbte han hende. 503 01:01:12,084 --> 01:01:12,918 Mary? 504 01:01:17,793 --> 01:01:18,876 Ja. 505 01:01:23,793 --> 01:01:27,459 Vi gjorde verden en tjeneste ved at komme af med vores far. 506 01:01:30,168 --> 01:01:35,168 Jeg ville rejse lige efter, men Beck sagde, vi kunne renovere stedet. 507 01:01:36,084 --> 01:01:40,543 Men ligesom far begyndte han at bruge mere tid med den skide kasse. 508 01:01:41,834 --> 01:01:43,334 Han tror, den valgte ham. 509 01:01:44,168 --> 01:01:46,251 Og så begyndte han at få det bedre. 510 01:01:47,251 --> 01:01:49,793 Beck siger, han kun har brug for 511 01:01:50,376 --> 01:01:53,501 et par stykker til, og så kan vi stoppe det her. 512 01:01:53,584 --> 01:01:54,668 Stykker af hvad? 513 01:01:58,834 --> 01:02:00,043 Hvor mange, Red? 514 01:02:01,293 --> 01:02:03,709 -Hvor mange kvinder? -Han er sgu min bror! 515 01:02:07,709 --> 01:02:08,543 Okay. 516 01:02:09,543 --> 01:02:11,209 Du må væk herfra. 517 01:02:12,751 --> 01:02:13,668 Vi er færdige. 518 01:02:14,959 --> 01:02:15,793 Red. 519 01:02:16,959 --> 01:02:17,793 Hey. 520 01:02:18,584 --> 01:02:19,459 Se på mig. 521 01:02:20,793 --> 01:02:22,001 Kom nu, se på mig. 522 01:02:24,626 --> 01:02:26,043 Lad os komme ud herfra. 523 01:02:52,876 --> 01:02:53,959 Undskyld, chica. 524 01:02:55,376 --> 01:02:56,334 Red. 525 01:02:59,543 --> 01:03:02,209 -Hun er næsten klar. Jeg skal bare… -Hende nu. 526 01:03:04,584 --> 01:03:05,709 Kæmp ikke imod. 527 01:03:07,084 --> 01:03:08,668 Den sidste kæmpede. 528 01:03:16,626 --> 01:03:17,459 Lad være! 529 01:03:22,459 --> 01:03:24,126 Red, hjælp! Nej! 530 01:03:25,168 --> 01:03:26,001 Red! 531 01:03:26,501 --> 01:03:28,668 Red! 532 01:03:29,918 --> 01:03:30,751 Nej! 533 01:03:31,918 --> 01:03:33,126 Hent hjælp! 534 01:03:33,834 --> 01:03:34,918 Hent hjælp. 535 01:03:35,626 --> 01:03:36,459 Jeg beder dig! 536 01:03:36,959 --> 01:03:38,084 Åh gud. 537 01:03:38,709 --> 01:03:40,543 Stop. 538 01:03:44,209 --> 01:03:45,334 Hvad fanden? 539 01:03:46,001 --> 01:03:47,043 Stop, hjælp! 540 01:03:47,543 --> 01:03:48,668 Stop! 541 01:03:49,334 --> 01:03:51,876 Hjælp! 542 01:04:21,334 --> 01:04:22,376 Vær nu sød. 543 01:04:22,459 --> 01:04:23,293 Vent lige. 544 01:04:25,168 --> 01:04:26,084 Stille. 545 01:04:34,168 --> 01:04:35,126 Åh gud. 546 01:04:37,168 --> 01:04:38,001 Nej! 547 01:04:51,543 --> 01:04:52,626 Nej! 548 01:04:52,709 --> 01:04:54,501 Stop! 549 01:04:55,626 --> 01:04:58,084 Becker, stop. 550 01:05:00,959 --> 01:05:02,043 Åh gud. 551 01:05:03,834 --> 01:05:05,334 Becker, hey. 552 01:05:06,001 --> 01:05:06,834 Jeg beder dig. 553 01:05:06,918 --> 01:05:08,793 Stop nu. 554 01:05:12,001 --> 01:05:12,876 Kom nu. 555 01:05:15,251 --> 01:05:17,084 Becker. Hey. 556 01:05:17,959 --> 01:05:18,876 Becker. 557 01:05:19,751 --> 01:05:20,959 Lad mig nu gå. 558 01:05:27,709 --> 01:05:28,668 Kom nu. 559 01:05:31,501 --> 01:05:32,334 Nej. 560 01:05:34,209 --> 01:05:35,459 Lad nu være. 561 01:05:51,168 --> 01:05:52,793 Becker, lad være. 562 01:05:52,876 --> 01:05:54,168 Stop nu! 563 01:05:56,084 --> 01:05:57,501 Du bør føle dig beæret. 564 01:06:31,293 --> 01:06:34,126 Nej. 565 01:06:39,376 --> 01:06:40,209 Kom nu. 566 01:07:13,793 --> 01:07:15,293 -Ambar? -Beto? 567 01:07:15,376 --> 01:07:17,501 -Ambar. Det er Beto. Vent. -Beto. 568 01:07:17,584 --> 01:07:18,459 Kom nu. 569 01:07:23,876 --> 01:07:26,126 -Er du okay? -Ja. 570 01:07:33,168 --> 01:07:34,459 Lad os gå. Skynd dig. 571 01:07:40,543 --> 01:07:41,501 Hjælp mig! 572 01:07:42,001 --> 01:07:42,959 Hjælp mig! 573 01:07:46,126 --> 01:07:47,293 Sammen! 574 01:07:50,709 --> 01:07:51,709 Igen! 575 01:07:52,751 --> 01:07:53,834 Igen! 576 01:08:01,876 --> 01:08:02,709 Beto? 577 01:08:03,418 --> 01:08:04,293 Beto. 578 01:08:34,251 --> 01:08:37,126 Du har altid haft så smukt hår. 579 01:08:39,834 --> 01:08:43,709 Du lod mig aldrig gå, før du havde børstet det 100 gange. 580 01:08:45,959 --> 01:08:47,959 Er du ikke glad for det? 581 01:08:58,084 --> 01:08:58,959 Jo. 582 01:09:32,376 --> 01:09:34,126 Kan du blive lidt længere? 583 01:09:37,334 --> 01:09:39,168 Vær sød at blive. 584 01:10:17,834 --> 01:10:19,334 Bliv hos mig. 585 01:10:20,501 --> 01:10:22,418 Du må ikke gå. 586 01:10:48,876 --> 01:10:51,126 Du skal blive hos mig. 587 01:11:18,293 --> 01:11:20,376 Kan du blive lidt længere? 588 01:11:36,751 --> 01:11:37,959 Bliver du lidt? 589 01:11:39,168 --> 01:11:40,001 Nej. 590 01:11:47,084 --> 01:11:48,751 Jeg kan ikke blive her. 591 01:11:48,834 --> 01:11:50,084 Jeg har brug for dig. 592 01:11:52,793 --> 01:11:55,251 -Jeg er nødt til at gå. -Du er for sød. 593 01:11:55,834 --> 01:11:57,626 -Du er for sød. -Nej. 594 01:12:01,584 --> 01:12:03,418 Du skal blive, skat. 595 01:12:03,501 --> 01:12:04,543 Nej. 596 01:12:04,626 --> 01:12:06,793 -Bliv lidt længere. -Nej. 597 01:12:06,876 --> 01:12:09,251 -Jeg kan ikke gøre det igen. -Sid stille. 598 01:12:09,334 --> 01:12:10,168 Nej. 599 01:12:10,668 --> 01:12:11,751 Sid stille. 600 01:12:12,459 --> 01:12:13,501 Nej. 601 01:12:22,126 --> 01:12:23,584 Lad mig gå! 602 01:14:15,626 --> 01:14:16,543 Stille. 603 01:14:28,043 --> 01:14:28,959 Hvad er der? 604 01:14:36,126 --> 01:14:38,293 -Gå ud og se efter. -Hvorfor? 605 01:14:41,209 --> 01:14:42,543 Noget er anderledes. 606 01:14:49,584 --> 01:14:50,418 Åbn den. 607 01:14:51,293 --> 01:14:53,168 -Hvorfor? -Bare åbn den. 608 01:15:07,168 --> 01:15:08,001 Intet. 609 01:15:11,876 --> 01:15:13,126 Fuck! 610 01:15:35,626 --> 01:15:36,501 Nej, vent! 611 01:15:59,793 --> 01:16:00,626 Kom nu. 612 01:16:01,959 --> 01:16:03,293 Stop! 613 01:17:01,876 --> 01:17:03,209 Møgsvin. 614 01:17:38,543 --> 01:17:40,834 Jeg beder dig. Det var ikke meningen. 615 01:17:41,418 --> 01:17:42,793 Vær sød at lade være. 616 01:17:43,668 --> 01:17:44,543 Ambar. 617 01:17:45,834 --> 01:17:46,668 Beck. 618 01:20:51,584 --> 01:20:54,209 BASERET PÅ ROMANEN AF ADAM NEVILL 619 01:25:31,126 --> 01:25:34,126 Tekster af: Pernille G. Levine