1 00:00:19,043 --> 00:00:21,543 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:34,501 --> 00:00:36,626 {\an8}MEXIKO 1963 3 00:01:35,418 --> 00:01:38,709 Derweil hat es in der Region stark zu regnen begonnen 4 00:01:38,793 --> 00:01:41,418 und wir verzeichnen Windböen von 50-65 km/h. 5 00:01:41,501 --> 00:01:44,334 Die Sicht ist schlecht, also seid vorsichtig. 6 00:01:44,418 --> 00:01:45,959 Wie läuft's bei dir? 7 00:01:46,459 --> 00:01:48,418 Na ja. Du weißt schon. 8 00:01:50,209 --> 00:01:51,293 Ist Papa da? 9 00:01:51,834 --> 00:01:53,626 Er wird nicht mit dir reden. 10 00:01:57,793 --> 00:02:00,876 Denkst du, es würde helfen, wenn ich… 11 00:02:01,918 --> 00:02:04,251 -Wenn du nach Hause kommst? -Nein. 12 00:02:05,293 --> 00:02:06,459 Nein. 13 00:02:06,543 --> 00:02:08,043 Wenn ich ihm schreibe. 14 00:02:20,501 --> 00:02:22,501 Ich träume schlecht. 15 00:02:23,251 --> 00:02:24,626 Ich will nur hier weg. 16 00:02:26,043 --> 00:02:28,918 Ich habe mich geirrt, ok? Ich habe nie… 17 00:02:32,709 --> 00:02:35,834 Ich will nur, dass alles wieder so wird, wie es war. 18 00:02:36,959 --> 00:02:39,209 Ich muss jetzt zur Arbeit. 19 00:02:39,293 --> 00:02:41,293 Diese Verhaftung führte zu… 20 00:02:43,751 --> 00:02:45,001 Bist du noch da? 21 00:02:47,584 --> 00:02:48,543 Simona? 22 00:02:50,043 --> 00:02:50,959 Simo… 23 00:02:58,959 --> 00:02:59,793 Hallo? 24 00:03:29,876 --> 00:03:30,709 Hallo? 25 00:04:41,626 --> 00:04:42,501 Raus mit euch. 26 00:04:43,751 --> 00:04:44,584 Auf geht's. 27 00:04:45,918 --> 00:04:46,959 Kommt schon. 28 00:04:48,043 --> 00:04:48,959 Na los. 29 00:04:49,709 --> 00:04:50,793 Raus mit euch. 30 00:04:52,584 --> 00:04:53,709 Bewegung. 31 00:04:53,793 --> 00:04:54,626 Na los. 32 00:05:02,793 --> 00:05:03,751 Mach's gut. 33 00:05:04,293 --> 00:05:05,168 Du auch. 34 00:05:12,876 --> 00:05:15,209 Wenn Sie bleiben wollen, brauche ich Ihren Ausweis. 35 00:05:16,251 --> 00:05:17,793 Es sind jetzt zwei Wochen. 36 00:05:18,293 --> 00:05:20,293 Ja. Ok, Sie kriegen ihn. 37 00:05:35,501 --> 00:05:36,668 Ambar, kommst du? 38 00:05:36,751 --> 00:05:38,668 -Wir kommen zu spät. -Ja, gleich. 39 00:05:42,584 --> 00:05:45,084 PENSION GÜNSTIGE ZIMMER - NUR FRAUEN 40 00:06:09,584 --> 00:06:13,084 Sorry für das Chaos. Wir haben das Haus erst übernommen. 41 00:06:13,168 --> 00:06:14,751 Wir renovieren noch. 42 00:06:15,626 --> 00:06:21,043 Dein Zimmer ist gleich hier drüben. Hat eine nette Aussicht. 43 00:06:21,709 --> 00:06:24,126 Nicht, dass Cleveland so sehenswert wäre. 44 00:06:24,876 --> 00:06:26,251 Wie gefällt's dir hier? 45 00:06:26,959 --> 00:06:27,834 Na ja… 46 00:06:27,918 --> 00:06:29,293 Ja, ganz gut. 47 00:06:30,751 --> 00:06:32,418 Wohl noch nicht lange hier. 48 00:06:38,501 --> 00:06:39,709 Wer wohnt hier noch? 49 00:06:41,084 --> 00:06:42,334 Du bist die Zweite. 50 00:06:42,418 --> 00:06:45,376 Freja war die Erste. Ihr Englisch ist nicht so gut. 51 00:06:46,084 --> 00:06:46,918 Woher kommt sie? 52 00:06:47,001 --> 00:06:48,959 Irgendwoher, wo man kein Englisch spricht. 53 00:06:55,251 --> 00:06:58,334 Nur Frauen. Keine Gäste nach neun. 54 00:06:59,084 --> 00:07:00,959 Nicht rauchen, keine Haustiere. 55 00:07:02,168 --> 00:07:03,043 Ok. 56 00:07:07,543 --> 00:07:11,209 Die Heizung ist aus. Wenn sie an ist, wird es… 57 00:07:11,293 --> 00:07:13,834 -Oh, Verzeihung. -Schon gut, ich mache das. 58 00:07:14,418 --> 00:07:16,834 Sicher? Ich könnte einfach… 59 00:07:16,918 --> 00:07:18,209 Ich bocke es auf. 60 00:07:19,876 --> 00:07:21,793 Keine Sorge, ich tausche es aus. 61 00:07:23,959 --> 00:07:25,334 Woher kommst du? 62 00:07:26,918 --> 00:07:28,084 Südlich von hier. 63 00:07:28,751 --> 00:07:30,001 Wie weit südlich? 64 00:07:31,084 --> 00:07:32,084 Nicht sehr weit. 65 00:07:34,001 --> 00:07:34,959 Hast du Arbeit? 66 00:07:35,043 --> 00:07:35,918 Ja. 67 00:07:36,543 --> 00:07:37,959 Wirst du in bar bezahlt? 68 00:07:38,918 --> 00:07:39,876 Ja. 69 00:07:41,793 --> 00:07:43,876 -Einen Monat Miete im Voraus. -Einen Monat? 70 00:07:44,751 --> 00:07:46,293 Willst du es oder nicht? 71 00:08:00,584 --> 00:08:02,334 Der Schlüssel ist in der Schublade. 72 00:08:02,418 --> 00:08:05,251 Wenn etwas ist, ich bin oben. Oberste Etage. 73 00:08:05,793 --> 00:08:08,168 -Ruf mich einfach. -Danke. 74 00:08:31,501 --> 00:08:33,126 Gespeicherte Nachrichten. 75 00:08:33,209 --> 00:08:35,543 Hallo, Schatz. Hier ist Mama. 76 00:08:36,043 --> 00:08:38,126 Entschuldige die späte Störung. 77 00:08:38,209 --> 00:08:41,584 Du weißt, ich kann in diesen Betten nicht schlafen. 78 00:08:41,668 --> 00:08:42,793 Danke für heute. 79 00:08:43,334 --> 00:08:44,751 Ich weiß, du hast Pläne. 80 00:08:45,501 --> 00:08:47,793 Aber du musst morgen kommen. 81 00:08:48,709 --> 00:08:51,418 Bitte komm. Deine Besuche sind das Einzige… 82 00:09:36,918 --> 00:09:39,043 Kannst du noch etwas bleiben? 83 00:09:43,584 --> 00:09:44,459 Natürlich. 84 00:10:40,793 --> 00:10:42,209 -Verzeihung. -Verzeihung. 85 00:10:42,293 --> 00:10:43,293 Freja? 86 00:10:44,459 --> 00:10:46,251 Entschuldige, ich bin Ambar. 87 00:10:48,001 --> 00:10:50,001 Red sagte, wir wären nur zu zweit. 88 00:10:51,501 --> 00:10:52,709 Red ist ein Lügner. 89 00:11:19,668 --> 00:11:22,918 -Das muss doppelt genäht werden. -Ok. Tut mir leid, Sir. 90 00:11:23,001 --> 00:11:25,626 -Dieser Saum auch. -Ja, tut mir leid. 91 00:11:25,709 --> 00:11:29,376 -Kommt nicht wieder vor. -Du solltest doppelt so viele machen. 92 00:11:30,376 --> 00:11:33,084 -Gib etwas Gas. -Ja, tut mir leid. Danke. 93 00:11:38,418 --> 00:11:40,626 Die Razzien träfen die Arbeiter, 94 00:11:40,709 --> 00:11:44,251 nicht aber die Unternehmer, die ebenso kriminell handelten… 95 00:11:44,334 --> 00:11:46,251 Komm schon, wir waren uns einig. 96 00:11:47,209 --> 00:11:48,626 Warum? Sagst du es mir? 97 00:11:49,334 --> 00:11:50,501 Ja. 98 00:11:50,584 --> 00:11:51,418 Gut. 99 00:11:52,418 --> 00:11:53,459 Bis dann. 100 00:11:54,543 --> 00:11:56,501 Und, was kostet der Ausweis? 101 00:11:57,418 --> 00:11:59,959 -Der Preis ist auf 3,000 gestiegen. -Drei? 102 00:12:00,043 --> 00:12:02,126 -Du sagtest 1,000. -Ich weiß, aber… 103 00:12:02,209 --> 00:12:04,751 -Er ist ein Arschloch, tut mir leid. -Warum? 104 00:12:04,834 --> 00:12:07,834 Der Geburtsort. Ohio würde immer noch 1,000 kosten. 105 00:12:07,918 --> 00:12:11,084 -Nein, es muss Texas sein. -Warum nicht Ohio? 106 00:12:11,168 --> 00:12:13,376 -Das geht nicht. -Dann kostet es mehr. 107 00:12:14,543 --> 00:12:15,584 Tut mir leid. 108 00:12:16,668 --> 00:12:18,876 Schon gut, dir fällt etwas ein. 109 00:12:19,376 --> 00:12:21,001 Texaner sind einfallsreich. 110 00:12:39,043 --> 00:12:42,084 -Sei nett zu ihr. -Ich kenne sie doch gar nicht. 111 00:12:42,168 --> 00:12:44,709 -Sie gehört zur… -Du kanntest ihre Mutter kaum! 112 00:12:44,793 --> 00:12:48,459 Es wird ein schöner Abend. Solange du einfach nett zu ihr bist. 113 00:12:48,543 --> 00:12:49,418 Ich versuch's. 114 00:12:51,793 --> 00:12:53,876 Carlos? Abendessen. 115 00:12:54,793 --> 00:12:56,459 -Kann ich helfen? -Schon gut. 116 00:12:56,543 --> 00:12:58,376 Ich hoffe, du magst Hackbraten. 117 00:12:58,459 --> 00:13:00,584 Ja. Das riecht köstlich. 118 00:13:02,834 --> 00:13:06,793 -Danke für die Einladung. -Gern. Schön, dich endlich kennenzulernen. 119 00:13:06,876 --> 00:13:07,793 Danke. 120 00:13:08,709 --> 00:13:10,126 Du musst Carlos sein. 121 00:13:11,126 --> 00:13:12,834 -Was? -Oh, wir… 122 00:13:12,918 --> 00:13:15,209 Carlos spricht kein Spanisch. 123 00:13:16,418 --> 00:13:17,668 Tut mir leid. 124 00:13:17,751 --> 00:13:20,251 Carlos, Ambars Mama war meine Cousine. 125 00:13:20,334 --> 00:13:22,334 Ambar ist also deine Cousine zweiten Grades. 126 00:13:23,084 --> 00:13:24,543 Alles klar für Freitag? 127 00:13:25,251 --> 00:13:26,334 Ja. 128 00:13:26,418 --> 00:13:28,459 Ja, vielen Dank. 129 00:13:28,543 --> 00:13:30,959 Ich habe ein gutes Wort eingelegt. 130 00:13:31,043 --> 00:13:34,168 Aber denk an deinen Ausweis. Das war ihnen wichtig. 131 00:13:34,959 --> 00:13:37,209 Also, wie gefällt es dir hier, Ambar? 132 00:13:37,293 --> 00:13:38,918 Na ja, es ist schön. 133 00:13:39,001 --> 00:13:41,251 -Nur etwas kalt. -Es ist eiskalt. 134 00:13:41,334 --> 00:13:43,584 Ich muss hier zwei Paar Socken tragen. 135 00:13:43,668 --> 00:13:45,668 Du brauchst einen besseren Mantel. 136 00:13:45,751 --> 00:13:47,793 Haben wir nichts für sie, Silvia? 137 00:13:48,626 --> 00:13:50,584 Nein, schon gut. Ich kann… 138 00:13:50,668 --> 00:13:55,293 Nein, kein Problem. Ich… Ich habe einen alten Mantel im Schrank. 139 00:13:56,418 --> 00:13:57,376 Na dann. 140 00:13:59,001 --> 00:13:59,834 Danke. 141 00:14:00,751 --> 00:14:03,251 Beto sagte, du warst nicht auf dem College? 142 00:14:04,626 --> 00:14:07,543 Ich hatte es vor, aber dann wurde Mami krank. 143 00:14:09,959 --> 00:14:13,376 Ich werde BWL an der Abendschule studieren. 144 00:14:13,459 --> 00:14:17,834 Es ist toll, dass du an ihrer Seite geblieben bist. 145 00:14:17,918 --> 00:14:19,834 Na ja, sie hat mich gebraucht. 146 00:14:19,918 --> 00:14:22,168 All die Jahre zurückzustecken… 147 00:14:22,251 --> 00:14:24,126 Das hätten nicht viele getan. 148 00:14:24,209 --> 00:14:25,584 Hörst du, Carlos? 149 00:16:06,918 --> 00:16:08,251 Suchst du etwas? 150 00:16:08,834 --> 00:16:10,001 Hey. 151 00:16:11,251 --> 00:16:12,668 Nein, ich… 152 00:16:12,751 --> 00:16:15,459 -Ich habe etwas gehört. -Der Keller ist privat. 153 00:16:16,043 --> 00:16:19,834 Tut mir leid, ich… Ich muss über etwas mit dir reden. 154 00:16:19,918 --> 00:16:23,084 Es ist schon spät, verschieben wir das auf morgen. 155 00:16:25,751 --> 00:16:27,209 Das ist auch privat. 156 00:16:30,959 --> 00:16:34,543 -Ich wollte über meine Anzahlung reden. -Warum? 157 00:16:35,293 --> 00:16:39,626 Na ja, ich brauche sie leider zurück. Etwas ist dazwischengekommen. 158 00:16:39,709 --> 00:16:41,918 Ich zahle für letzte und heute Nacht. 159 00:16:42,543 --> 00:16:43,459 Du bist neu. 160 00:16:43,543 --> 00:16:45,834 Ich weiß, aber ich brauche das Geld. 161 00:16:45,918 --> 00:16:47,126 Es ist schon weg. 162 00:16:47,209 --> 00:16:50,668 -Was? -Sanierungen, Werkzeuge, Materialien. 163 00:16:50,751 --> 00:16:52,668 Es ist weg. Tut mir leid. 164 00:17:19,959 --> 00:17:22,001 Hey, geht's dir gut? 165 00:17:30,668 --> 00:17:31,543 Freja? 166 00:17:57,751 --> 00:17:59,459 Und gleich erfahren wir, 167 00:17:59,543 --> 00:18:04,418 was mit den vier Wanderern passiert ist, die in Schweden vermisst werden. 168 00:18:06,459 --> 00:18:09,626 Du hattest immer so schöne Haare. 169 00:18:12,168 --> 00:18:16,459 Du ließt mich erst gehen, wenn du es hundertmal gekämmt hattest. 170 00:18:17,334 --> 00:18:19,751 Und bist du nicht froh darüber? 171 00:18:21,251 --> 00:18:22,293 Doch. 172 00:18:29,293 --> 00:18:32,001 Bist du sicher, dass du bleiben willst? 173 00:18:36,501 --> 00:18:37,334 Natürlich. 174 00:18:44,959 --> 00:18:47,043 Du bist so lieb, Ambar. 175 00:18:57,043 --> 00:18:58,584 Was ist das in der Ecke? 176 00:19:19,168 --> 00:19:20,251 Du willst was? 177 00:19:20,334 --> 00:19:21,751 Einen Vorschuss? 178 00:19:21,834 --> 00:19:25,418 Weißt du, wie begehrt dieser Job ist? Und du willst einen Vorschuss? 179 00:19:25,501 --> 00:19:28,459 -Und wenn ich Doppelschichten mache? -Du wirst immer langsamer. 180 00:19:28,543 --> 00:19:31,543 -Sei froh, dass du den Job noch hast. -Tut mir leid. 181 00:19:31,626 --> 00:19:35,168 -Ich werde schneller arbeiten. -Das sagst du ständig! 182 00:19:35,918 --> 00:19:38,459 Ja, aber ich verspreche es. Tut mir leid. 183 00:19:38,543 --> 00:19:40,001 Geh in die Verpackung. 184 00:19:41,043 --> 00:19:43,709 Ich sollte das nicht tun, nur für heute. 185 00:19:43,793 --> 00:19:47,251 Wenn du mir beweist, dass du für diesen Job geeignet bist… 186 00:19:47,334 --> 00:19:50,334 -Ok. -Ok? Wie wär's mit einem Danke? 187 00:20:09,793 --> 00:20:10,626 Ambar… 188 00:20:26,418 --> 00:20:28,376 Warum eilt es so mit dem Ausweis? 189 00:20:29,084 --> 00:20:30,918 Was ist so wichtig am Freitag? 190 00:20:32,668 --> 00:20:33,834 Ein Vorstellungsgespräch. 191 00:20:33,918 --> 00:20:37,043 Dann nimm deinen verdammten Ausweis aus Ohio. 192 00:20:37,126 --> 00:20:40,334 Sag einfach, das mit Texas war ein Fehler oder so. 193 00:20:40,418 --> 00:20:41,751 -Nein. -Warum nicht? 194 00:20:41,834 --> 00:20:44,126 -Das ist kompliziert. -Dann erklär es! 195 00:20:44,209 --> 00:20:45,209 Mein Onkel. 196 00:20:45,293 --> 00:20:49,043 Ich habe ihn angerufen und um einen Job gebeten. 197 00:20:50,084 --> 00:20:54,418 Und er sagte, er könnte mir nicht helfen, weil ich keine Amerikanerin bin. 198 00:20:55,459 --> 00:20:57,959 Ich log und sagte, ich wäre gebürtige… 199 00:20:58,043 --> 00:20:59,043 Texanerin! 200 00:20:59,126 --> 00:21:02,751 Da lebte Mami früher. Aber jetzt stecke ich in der Klemme. 201 00:21:03,709 --> 00:21:05,709 Ich wollte nicht so hierherkommen. 202 00:21:05,793 --> 00:21:07,251 Aber Mami wurde krank. 203 00:21:08,043 --> 00:21:11,168 Als es ihr besser ging, schmiedete ich Pläne. 204 00:21:12,251 --> 00:21:14,334 Aber dann wurde es wieder schlimmer 205 00:21:14,418 --> 00:21:17,126 und ich musste bleiben. 206 00:21:18,418 --> 00:21:20,751 Ich war erleichtert, als es vorbei war. 207 00:21:21,251 --> 00:21:23,501 Ich könnte endlich neu anfangen. 208 00:21:24,918 --> 00:21:28,751 Weißt du, es hieß immer, ich hätte ein Auge für Mode. 209 00:21:29,293 --> 00:21:31,959 Die Gabe zu erkennen, wer jemand gerne wäre. 210 00:21:33,209 --> 00:21:35,584 Als wir hierherzogen, wollte ich einen Laden eröffnen 211 00:21:35,668 --> 00:21:37,918 oder vielleicht eine Website gründen. 212 00:21:38,001 --> 00:21:39,209 Fünf Jahre später 213 00:21:39,293 --> 00:21:43,043 habe ich immer noch den gleichen Scheißjob. 214 00:21:43,834 --> 00:21:45,209 Wir sind zu nett. 215 00:21:45,293 --> 00:21:49,126 Warum lebe ich wohl immer noch mit meiner Familie zusammen? 216 00:21:49,209 --> 00:21:51,084 Sie sollten für mich arbeiten. 217 00:21:51,168 --> 00:21:54,584 Ich liebe sie, aber ohne sie wäre alles viel einfacher. 218 00:21:58,876 --> 00:22:02,751 Hör zu, das ist jetzt eindeutig der Alkohol, 219 00:22:02,834 --> 00:22:06,376 aber wie wär's, wenn ich dir den Rest leihe? 220 00:22:07,834 --> 00:22:10,709 -Was? -Du kannst es mir doch bald zurückzahlen. 221 00:22:11,334 --> 00:22:14,626 Und dann vielleicht mir Geld für etwas Eigenes leihen. 222 00:22:14,709 --> 00:22:15,751 Oh mein Gott. 223 00:22:15,834 --> 00:22:17,793 Kinsi, meinst du das ernst? 224 00:22:17,876 --> 00:22:19,543 Ja, ich meine es ernst. 225 00:22:19,626 --> 00:22:22,626 -Wann kannst du das tun? -Sobald ich das Geld habe. 226 00:22:27,876 --> 00:22:30,418 Was tust du da? 227 00:22:30,501 --> 00:22:33,209 Bring ihm das und besorg mir meinen Ausweis. 228 00:22:34,918 --> 00:22:35,876 Bist du sicher? 229 00:22:36,376 --> 00:22:37,459 Ja. 230 00:26:05,876 --> 00:26:06,834 Hallo? 231 00:26:08,418 --> 00:26:09,543 Was soll das? 232 00:26:09,626 --> 00:26:10,459 Sorry. 233 00:26:10,543 --> 00:26:12,959 -Wer ist das? -Keine Ahnung. Sie hat mich erschreckt. 234 00:26:16,834 --> 00:26:19,043 Hi, ich bin Ambar. 235 00:26:19,126 --> 00:26:20,001 Maria. 236 00:26:20,584 --> 00:26:23,209 -Petra. -Wohnt ihr hier? 237 00:26:23,293 --> 00:26:25,168 Fürs Erste. Einen Drink? 238 00:26:26,709 --> 00:26:29,709 Nein, danke. Ich hatte heute Abend genug. 239 00:26:29,793 --> 00:26:33,376 Wenn ich mehr trinke, schaffe ich es morgen nicht zur Arbeit. 240 00:26:35,293 --> 00:26:37,209 Was macht ihr beruflich? 241 00:26:43,751 --> 00:26:46,001 Ja, es ist hart da draußen. 242 00:26:46,084 --> 00:26:48,168 Ja. Hier drin ist es viel besser. 243 00:26:48,251 --> 00:26:51,459 Richtig. Zumindest ist es billig. 244 00:26:52,043 --> 00:26:53,418 Weil es scheiße ist. 245 00:26:53,501 --> 00:26:54,501 Klar. 246 00:26:56,293 --> 00:26:57,168 Zigarette? 247 00:27:00,209 --> 00:27:01,084 Ja. 248 00:27:02,334 --> 00:27:03,168 Danke. 249 00:27:07,126 --> 00:27:08,293 Guten Abend, Ladys. 250 00:27:11,168 --> 00:27:12,584 Gehen wir hoch? 251 00:27:13,459 --> 00:27:14,501 Gehen wir. 252 00:27:18,668 --> 00:27:21,084 Ich dachte, hier wohnen nur Frauen. 253 00:27:21,168 --> 00:27:23,293 Da unten war noch ein Typ. 254 00:27:23,376 --> 00:27:27,793 Oh, das war nur Becker. Mein Bruder. Es sind nur wir beide, keine Sorge. 255 00:29:33,793 --> 00:29:37,251 …hat ein rituelles Opfer dargebracht. 256 00:29:37,751 --> 00:29:42,376 Dann übergibst du ihr die Alten, Frauen, Kindern. 257 00:29:42,459 --> 00:29:45,293 Als Gegenleistung erhältst du den Segen… 258 00:29:46,543 --> 00:29:49,751 Wir wissen nicht, wie es begann oder wie es endete. 259 00:30:46,543 --> 00:30:50,834 FRÜHE RITUALE 260 00:31:17,168 --> 00:31:20,168 {\an8}ARTHUR UND MARY WELLES, TENOCHTITLAN 261 00:31:55,126 --> 00:31:56,209 Viel Glück. 262 00:31:56,293 --> 00:31:57,168 Auf geht's. 263 00:32:00,376 --> 00:32:01,626 Ok, los geht's. 264 00:32:02,418 --> 00:32:03,251 Na los. 265 00:32:06,334 --> 00:32:07,168 Los. 266 00:32:13,751 --> 00:32:14,959 Na los. 267 00:32:15,918 --> 00:32:17,293 Hey, hier ist Kinsi. 268 00:32:17,376 --> 00:32:22,001 Sorry, dass du mich verpasst, aber ich rufe bald zurück. Bis dann. 269 00:32:25,043 --> 00:32:27,834 -Wo ist Kinsi? -Sie hat heute Morgen gekündigt. 270 00:32:27,918 --> 00:32:31,001 Per SMS. Hat nicht mal angerufen. 271 00:32:31,084 --> 00:32:33,751 -Haben Sie ihre Adresse? -Die ist vertraulich. 272 00:32:33,834 --> 00:32:35,709 -Ich brauche sie aber. -Warum? 273 00:32:35,793 --> 00:32:38,376 -Ich brauche sie einfach. -Das ist gegen die Richtlinien. 274 00:32:38,459 --> 00:32:41,418 Welche Richtlinien? Es ist doch Ihre Firma. 275 00:32:42,626 --> 00:32:43,876 Du stresst mich. 276 00:32:45,251 --> 00:32:47,376 -Du bist gefeuert. -Nein, warten Sie. 277 00:32:54,084 --> 00:32:55,709 Hey, Kinsi, hier ist Ambar. 278 00:32:56,251 --> 00:32:57,209 Ruf mich zurück. 279 00:33:04,459 --> 00:33:05,793 Hey, hier ist Kinsi. 280 00:33:05,876 --> 00:33:09,043 Sorry, dass du mich verpasst, aber ich rufe… 281 00:34:09,376 --> 00:34:10,418 Hilfe! 282 00:34:13,001 --> 00:34:14,168 Hilfe! 283 00:34:16,293 --> 00:34:17,293 Hilfe! 284 00:34:17,876 --> 00:34:18,876 Hilfe! 285 00:34:24,834 --> 00:34:25,751 Hilfe! 286 00:34:33,043 --> 00:34:33,918 Freja? 287 00:34:44,668 --> 00:34:45,751 Scheiße! 288 00:34:45,834 --> 00:34:48,959 -Tut mir leid. -Was zum Teufel? 289 00:34:49,043 --> 00:34:50,293 Was ist los? 290 00:34:50,376 --> 00:34:51,918 Hast du Freja gesehen? 291 00:34:52,501 --> 00:34:53,959 Sie ist ausgezogen. 292 00:34:54,043 --> 00:34:55,793 Was? Wann? 293 00:34:56,376 --> 00:34:57,793 Vor ein paar Tagen. 294 00:34:58,543 --> 00:35:01,043 Hier kommen und gehen ständig Leute. 295 00:35:01,126 --> 00:35:04,168 -Tut mir leid, ich muss… -Wegen deiner Anzahlung… 296 00:35:09,084 --> 00:35:11,709 Dank der Neuen habe ich etwas mehr Spielraum. 297 00:35:12,543 --> 00:35:14,626 -Du kriegst sie zurück. -Ok, jetzt? 298 00:35:14,709 --> 00:35:17,126 Nein, ich habe gerade kein Geld bei mir. 299 00:35:19,668 --> 00:35:20,501 Morgen. 300 00:35:21,834 --> 00:35:24,543 Ok. Danke. Tut mir leid. 301 00:35:35,626 --> 00:35:37,876 Hey, Beck. Bist du ok? 302 00:36:35,668 --> 00:36:37,043 Gespeicherte Nachrichten. 303 00:36:38,168 --> 00:36:40,334 Hallo, Schatz. Hier ist Mama. 304 00:36:40,834 --> 00:36:42,668 Entschuldige die späte Störung. 305 00:36:43,209 --> 00:36:46,209 Du weißt, ich kann in diesen Betten nicht schlafen. 306 00:36:46,293 --> 00:36:49,168 Danke für heute. Ich weiß, du hast Pläne. 307 00:36:50,001 --> 00:36:52,084 Aber du musst morgen kommen. 308 00:36:52,751 --> 00:36:53,584 Bitte… 309 00:37:35,334 --> 00:37:36,418 Ambar… 310 00:38:47,834 --> 00:38:48,668 Nein. 311 00:38:49,168 --> 00:38:51,168 Bitte nicht. 312 00:39:05,751 --> 00:39:07,501 Bitte, Mary. Nicht. 313 00:39:08,459 --> 00:39:11,043 Ich muss dich vorbereiten. 314 00:39:11,668 --> 00:39:14,293 Oder Arthur wird uns beide wehtun. 315 00:39:19,293 --> 00:39:20,126 Komm her! 316 00:39:31,793 --> 00:39:33,001 Bleib stehen! 317 00:39:33,084 --> 00:39:34,001 Komm her! 318 00:39:35,584 --> 00:39:37,209 Komm her. Bleib stehen! 319 00:39:38,293 --> 00:39:39,293 Hey! 320 00:39:39,959 --> 00:39:41,626 Du wirst tun, was ich sage. 321 00:40:19,584 --> 00:40:21,084 Nein, Mary. Nicht. 322 00:40:33,959 --> 00:40:35,876 Bitte, Mary. 323 00:40:37,126 --> 00:40:38,001 Bitte. 324 00:41:00,668 --> 00:41:02,334 Bitte, Mary. 325 00:41:08,668 --> 00:41:09,959 Mary, bitte. 326 00:41:16,084 --> 00:41:17,626 Hör nicht auf Arthur. 327 00:41:19,584 --> 00:41:21,251 Bitte, lass mich gehen! 328 00:41:23,001 --> 00:41:24,293 Komm schon. 329 00:41:24,834 --> 00:41:25,876 Heb ab. 330 00:41:30,043 --> 00:41:31,793 -Ambar? -Beto? 331 00:41:31,876 --> 00:41:34,876 Es ist mitten in der Nacht. Geht es dir gut? 332 00:41:35,668 --> 00:41:40,209 Beto, kannst du mich abholen? Ich bin in der Recolte Avenue 1521. Bitte. 333 00:41:41,834 --> 00:41:44,334 Bitte, Beto. Ich kann hier nicht bleiben. 334 00:41:44,418 --> 00:41:48,251 Wir sind nicht in der Stadt. Wir suchen ein College für Carlos. 335 00:41:48,793 --> 00:41:50,918 Ruf die Polizei, wenn etwas ist. 336 00:41:51,001 --> 00:41:52,834 Nein, das geht nicht. 337 00:41:52,918 --> 00:41:54,376 -Warum nicht? -Weil… 338 00:41:55,876 --> 00:41:57,793 Weil ich nicht aus Texas komme. 339 00:41:58,709 --> 00:41:59,918 Was soll das heißen? 340 00:42:02,376 --> 00:42:05,709 Ich kam nach Mamas Tod hierher. 341 00:42:05,793 --> 00:42:06,876 Ambar… 342 00:42:06,959 --> 00:42:11,126 Es tut mir so leid. Ich mach's wieder gut, aber du musst mir helfen. 343 00:42:12,126 --> 00:42:13,543 Kannst du mir Geld leihen? 344 00:42:13,626 --> 00:42:15,751 Bitte, ich zahle es auch zurück. 345 00:42:16,501 --> 00:42:17,501 Es tut mir leid. 346 00:42:18,126 --> 00:42:21,001 Aber wir kennen uns kaum. 347 00:42:21,084 --> 00:42:24,168 Hör zu, ich komme, sobald ich kann, aber… 348 00:42:24,751 --> 00:42:27,793 Versuch einfach, bis dahin keinen Ärger zu machen. 349 00:42:31,751 --> 00:42:32,584 Red? 350 00:42:32,668 --> 00:42:33,584 Red? 351 00:42:35,876 --> 00:42:36,834 Red, ich… 352 00:42:40,001 --> 00:42:40,959 Wo ist Red? 353 00:42:43,001 --> 00:42:45,001 Er sagte, ich bekäme meine Anzahlung zurück. 354 00:42:46,459 --> 00:42:47,709 Ich sag's ihm. 355 00:42:48,959 --> 00:42:51,876 PRIVAT 356 00:43:11,876 --> 00:43:14,668 -Den Rest bezahle ich morgen. -Raus hier, ok? 357 00:43:15,751 --> 00:43:16,668 Kommen Sie. 358 00:43:26,834 --> 00:43:28,834 Warte. Hey, wo willst du hin? 359 00:44:22,293 --> 00:44:24,584 Dies ist die rote Bahnlinie nach Tower City. 360 00:44:24,668 --> 00:44:26,709 Nächster Halt, West Park. 361 00:45:26,293 --> 00:45:27,209 Scheiße. 362 00:45:32,293 --> 00:45:36,876 Das Team von 444 hat diesen Storm den ganzen Tag verfolgt. 363 00:45:36,959 --> 00:45:40,376 Wir sind hier, um euch zu sagen, wie lange der Schnee… 364 00:45:40,459 --> 00:45:43,376 Danke. Verzeihung, kann ich noch einen haben? 365 00:46:34,126 --> 00:46:35,626 Hast du mein Geld? 366 00:46:36,209 --> 00:46:37,543 Hallo auch. 367 00:46:39,751 --> 00:46:40,751 Tut mir leid, hi. 368 00:46:40,834 --> 00:46:42,418 Nein, ich war unterwegs. 369 00:46:42,501 --> 00:46:44,126 Es ist im Haus. 370 00:46:44,209 --> 00:46:46,959 Du klangst besorgt, also kam ich direkt her. 371 00:46:47,043 --> 00:46:48,501 Ok. Bringst du es mir? 372 00:46:48,584 --> 00:46:52,876 Ich soll den ganzen Weg zurückfahren, dein Geld holen und hierherbringen? 373 00:46:52,959 --> 00:46:55,293 -Ich kann nicht zurück. -Warum? 374 00:46:58,043 --> 00:47:00,459 Ich will dich auch nicht zurückfahren. 375 00:47:00,543 --> 00:47:01,793 Becker und ich 376 00:47:03,001 --> 00:47:05,293 waren uns wegen dir nicht ganz einig. 377 00:47:06,084 --> 00:47:07,001 Tut mir leid. 378 00:47:07,084 --> 00:47:08,209 Schon gut. 379 00:47:09,834 --> 00:47:12,918 Becker ist ein bisschen schwierig. 380 00:47:13,876 --> 00:47:16,168 Aber er hat sich um mich gekümmert. 381 00:47:16,793 --> 00:47:17,626 Unser Dad… 382 00:47:17,709 --> 00:47:19,501 Ich hatte es schwer mit ihm. 383 00:47:21,334 --> 00:47:22,501 Und Becker war da. 384 00:47:24,001 --> 00:47:25,543 Aber jetzt ist er krank. 385 00:47:27,251 --> 00:47:28,543 Und ich sehe das so. 386 00:47:29,709 --> 00:47:30,959 Er war für mich da… 387 00:47:33,626 --> 00:47:35,043 …und jetzt bin ich dran. 388 00:47:37,168 --> 00:47:38,418 Verstehst du? 389 00:47:43,334 --> 00:47:45,168 Komm. Holen wir dein Geld. 390 00:48:26,209 --> 00:48:27,709 Es ist in deinem Zimmer. 391 00:48:31,543 --> 00:48:34,918 -Ihr sollt hier doch nicht rauchen. -Haben wir nicht. 392 00:48:36,626 --> 00:48:37,876 Ambar, trink mit uns. 393 00:48:38,459 --> 00:48:40,459 Nein, ich bleibe nicht. Danke. 394 00:48:40,959 --> 00:48:41,959 Hilf mir mal. 395 00:48:43,001 --> 00:48:47,251 -Red, wo bringst du den Wein hin? -Wohin auch immer. Ich bin gleich da. 396 00:49:33,918 --> 00:49:35,834 Willst du wirklich keinen Drink? 397 00:49:36,751 --> 00:49:37,751 Wo ist mein Geld? 398 00:49:38,293 --> 00:49:39,126 Sicher? 399 00:49:39,209 --> 00:49:40,751 Wo ist mein Geld, Red? 400 00:49:41,959 --> 00:49:43,251 Wie du willst. 401 00:49:45,501 --> 00:49:47,376 Ich weiß, das Haus ist komisch. 402 00:49:48,876 --> 00:49:52,501 Mein Dad hat all dieses Zeug ausgegraben und gesammelt. 403 00:49:53,126 --> 00:49:56,168 Er war ein echter Irrer. Hat unsere Mom umgebracht. 404 00:49:57,418 --> 00:49:59,501 -Ich will jetzt gehen. -Komm schon. 405 00:50:00,918 --> 00:50:02,043 Der wärmt dich auf. 406 00:50:03,418 --> 00:50:04,418 Aus dem Weg. 407 00:50:07,126 --> 00:50:08,959 Hättest du nur nicht angerufen. 408 00:50:11,209 --> 00:50:12,876 -Ich wollte dir helfen. -Aus… 409 00:50:14,709 --> 00:50:16,793 Du weißt doch, dass das stimmt. 410 00:50:17,959 --> 00:50:20,293 Du hättest dein Geld bekommen. 411 00:50:20,376 --> 00:50:21,751 -Und wärst längst weg. -Red… 412 00:50:21,834 --> 00:50:22,709 Aber Becker… 413 00:50:25,001 --> 00:50:26,126 Er braucht dich. 414 00:50:26,209 --> 00:50:27,168 Leck mich. 415 00:50:32,751 --> 00:50:36,501 Ich mache es dir so leicht wie möglich. Du musst das trinken. 416 00:50:39,584 --> 00:50:41,459 -Beck, ich regle das. -Klappe. 417 00:50:41,543 --> 00:50:43,501 -Beck, ich… -Halt dein Scheißmaul. 418 00:50:56,834 --> 00:50:58,501 Ich zeige dir mal etwas. 419 00:51:07,168 --> 00:51:08,501 Mach den Mund auf. 420 00:51:09,501 --> 00:51:11,084 Mach den Mund auf. 421 00:51:15,293 --> 00:51:16,293 Mach 422 00:51:16,918 --> 00:51:18,043 den Mund auf. 423 00:51:18,543 --> 00:51:19,543 Nein. 424 00:51:40,709 --> 00:51:42,251 Bitte hau nicht wieder ab. 425 00:51:43,251 --> 00:51:44,876 Es wird nur noch schlimmer. 426 00:52:23,334 --> 00:52:24,834 Dürfen wir reinkommen? 427 00:52:32,709 --> 00:52:33,959 -Seid ihr allein? -Ja. 428 00:52:45,751 --> 00:52:47,209 -Becker? -Ja. 429 00:52:50,043 --> 00:52:51,584 Lasst uns zusammenbleiben. 430 00:52:51,668 --> 00:52:53,168 -Wollt ihr kämpfen? -Nein. 431 00:52:53,251 --> 00:52:55,668 Er würde uns töten. Wir müssen hier weg. 432 00:52:55,751 --> 00:52:59,001 -Jetzt? -Nein, er ist unten an der Kellertür. 433 00:52:59,501 --> 00:53:00,626 Wir sollten warten. 434 00:53:03,126 --> 00:53:04,668 Tagsüber schläft er. 435 00:53:07,918 --> 00:53:09,959 Denkst du, im Keller sind andere Frauen? 436 00:53:11,209 --> 00:53:13,876 Keine Ahnung. Ich will es nicht herausfinden. 437 00:53:16,376 --> 00:53:18,293 Hier stimmt etwas nicht. 438 00:53:20,251 --> 00:53:21,543 Was habt ihr gesehen? 439 00:53:23,626 --> 00:53:25,418 Ich träume immer von Zuhause. 440 00:53:27,751 --> 00:53:29,001 Mein Sohn ist da. 441 00:53:29,876 --> 00:53:32,251 Aber er hat sich verändert, ist anders. 442 00:53:33,084 --> 00:53:36,418 Ich mag ihn so. Ich kann ihn nicht verlassen. 443 00:53:37,001 --> 00:53:38,418 Also halte ich ihn fest. 444 00:53:40,418 --> 00:53:42,418 Ganz fest, lasse ihn nicht los. 445 00:53:45,751 --> 00:53:48,501 Und ich sehe diese Kiste. 446 00:53:51,043 --> 00:53:52,334 Eine Kiste aus Stein? 447 00:53:56,168 --> 00:53:57,959 Sogar wenn ich wach bin. 448 00:54:02,418 --> 00:54:04,084 -Ich sehe sie auch. -Nein. 449 00:54:06,668 --> 00:54:08,209 Ich glaube, sie ist hier. 450 00:54:10,418 --> 00:54:11,251 Wo? 451 00:54:11,834 --> 00:54:13,043 Im Keller. 452 00:54:14,626 --> 00:54:15,918 Ich will nach Hause. 453 00:54:55,418 --> 00:54:56,751 Hörst du es auch? 454 00:54:59,668 --> 00:55:00,584 Ja. 455 00:55:01,459 --> 00:55:02,751 Die ganze Nacht. 456 00:55:03,501 --> 00:55:04,584 Weinende Frauen. 457 00:55:05,709 --> 00:55:06,751 Sie sind tot. 458 00:56:44,543 --> 00:56:45,418 Ambar… 459 00:56:47,209 --> 00:56:48,709 Bleib noch ein bisschen. 460 00:56:50,418 --> 00:56:51,626 Ambar… 461 00:56:53,084 --> 00:56:54,001 -Ambar? -Komm her. 462 00:56:54,084 --> 00:56:55,126 Ambar, wach auf! 463 00:56:56,293 --> 00:56:58,293 -Nein, Petra! -Steh auf! 464 00:57:01,084 --> 00:57:02,626 -Beck! -Nein! 465 00:57:28,126 --> 00:57:28,959 Geh. 466 00:57:29,043 --> 00:57:30,459 -Warum ich? -Sofort! 467 00:57:46,001 --> 00:57:48,584 Hallo. Bisschen früh für einen Besuch. 468 00:57:48,668 --> 00:57:50,918 Tut mir leid, aber ich suche jemanden. 469 00:57:51,001 --> 00:57:52,584 Ihr Name ist Ambar Cruz. 470 00:57:53,418 --> 00:57:56,043 -Sorry, nie gesehen. -1,70, braune Haare, so lang… 471 00:57:56,126 --> 00:57:58,793 -Sie sagte, sie wohnt hier. -Tut mir leid. 472 00:58:01,251 --> 00:58:04,168 Tut mir leid. Ich weiß, es ist früh, aber… 473 00:58:04,751 --> 00:58:06,918 -Beto! -Wie gesagt, nie gesehen. 474 00:58:07,001 --> 00:58:09,334 Sie hat Ärger, womöglich stimmt der Name nicht. 475 00:58:09,418 --> 00:58:13,251 Wenn sie diesbezüglich lügt, stimmt der Rest womöglich auch nicht. 476 00:58:13,334 --> 00:58:15,126 Ja, ich will nur sichergehen. 477 00:58:15,709 --> 00:58:17,168 -Beto! -Hombre… 478 00:58:17,834 --> 00:58:18,959 Sie ist nicht hier. 479 00:58:19,543 --> 00:58:20,918 Das ist ihr Mantel. 480 00:58:22,959 --> 00:58:25,251 -Wovon zum Teufel reden Sie? -Beto! 481 00:58:25,334 --> 00:58:26,751 Ihr Mantel. Meine Frau… 482 00:58:26,834 --> 00:58:28,626 -Hombre… -Nennen Sie mich nicht hombre! 483 00:58:29,293 --> 00:58:30,126 Beto, Hilfe! 484 00:58:32,209 --> 00:58:33,126 Ambar! 485 00:58:34,376 --> 00:58:37,293 -Ambar! -Beto, hier oben! Im dritten Stock! 486 00:58:37,376 --> 00:58:38,584 Beto! 487 00:58:40,126 --> 00:58:40,959 Becker! 488 00:58:41,043 --> 00:58:42,084 Beto! 489 00:58:43,751 --> 00:58:44,709 Ambar! 490 00:58:44,793 --> 00:58:45,959 Becker! 491 00:58:46,043 --> 00:58:47,793 -Wo bist du? -Beto! 492 00:58:51,209 --> 00:58:52,668 -Geht es dir gut? -Ja. 493 00:58:52,751 --> 00:58:53,709 Tritt zurück! 494 00:58:53,793 --> 00:58:55,751 Pass auf, da ist noch einer! 495 00:58:56,584 --> 00:58:58,459 Aufhören! 496 00:59:00,459 --> 00:59:01,668 Lass ihn in Ruhe! 497 00:59:02,959 --> 00:59:04,668 Lass ihn in Ruhe! 498 00:59:06,751 --> 00:59:08,334 Du Hurensohn! 499 00:59:35,959 --> 00:59:37,668 Mein Gott, Beck. Was hast du… 500 00:59:39,376 --> 00:59:40,459 Bereite sie vor. 501 00:59:41,959 --> 00:59:43,251 Oben. 502 00:59:43,334 --> 00:59:44,251 Jetzt. 503 01:00:04,084 --> 01:00:06,084 -Nein. -Sie ist bereit. Ganz ruhig, Mann. 504 01:00:07,043 --> 01:00:08,126 Danach sie. 505 01:00:09,709 --> 01:00:11,626 Das sind zu viele auf einmal. 506 01:00:12,459 --> 01:00:13,293 Du… 507 01:00:27,418 --> 01:00:28,876 Was macht ihr mit uns? 508 01:00:30,376 --> 01:00:31,918 Bringt ihr uns um? 509 01:00:33,543 --> 01:00:35,001 -Natürlich. -Sei still. 510 01:00:38,793 --> 01:00:40,084 Warum tust du das? 511 01:00:40,168 --> 01:00:41,751 Ich helfe meinem Bruder. 512 01:00:42,376 --> 01:00:43,334 Damit? 513 01:00:44,084 --> 01:00:44,959 Er ist krank. 514 01:00:45,959 --> 01:00:48,793 Du hast ihn nie danach gesehen. Es hat Vorteile, glaub mir. 515 01:00:50,001 --> 01:00:53,918 Wir zogen zurück nach Hause, weil Becks Arztkosten zu hoch waren. 516 01:00:54,001 --> 01:00:55,876 Es ging ihm nicht so gut. 517 01:00:56,376 --> 01:01:00,418 Ich wollte unseren Vater überzeugen, uns für eine Weile aufzunehmen. 518 01:01:01,751 --> 01:01:03,834 Dann sahen wir, was er getan hatte. 519 01:01:05,876 --> 01:01:07,043 Mit diesen Mädchen. 520 01:01:08,209 --> 01:01:10,918 Mom musste ihm helfen, dann tötete er auch sie. 521 01:01:12,084 --> 01:01:12,918 Mary? 522 01:01:17,793 --> 01:01:18,876 Ja. 523 01:01:23,793 --> 01:01:27,626 Wir taten der Welt einen Gefallen. Indem wir unseren Dad töteten. 524 01:01:30,168 --> 01:01:32,126 Ich wollte danach wieder weg. 525 01:01:33,334 --> 01:01:35,168 Aber Beck wollte bleiben. 526 01:01:36,084 --> 01:01:37,834 Und genau wie Dad 527 01:01:37,918 --> 01:01:40,543 verbrachte er immer mehr Zeit mit der Kiste. 528 01:01:41,834 --> 01:01:43,459 Er denkt, sie hat ihn erwählt. 529 01:01:44,168 --> 01:01:46,251 Und dann ging es ihm besser. 530 01:01:47,251 --> 01:01:49,793 Beck sagt, er braucht nur noch 531 01:01:50,376 --> 01:01:53,501 ein paar Treffer, dann können wir damit aufhören. 532 01:01:53,584 --> 01:01:54,668 Was für Treffer? 533 01:01:58,834 --> 01:02:00,043 Wie viele, Red? 534 01:02:01,418 --> 01:02:03,668 -Wie viele Frauen? -Er ist mein Bruder! 535 01:02:07,709 --> 01:02:08,543 Ok. 536 01:02:09,543 --> 01:02:10,876 Du musst hier weg. 537 01:02:12,751 --> 01:02:13,709 Das war's. 538 01:02:14,959 --> 01:02:15,793 Red… 539 01:02:16,959 --> 01:02:17,793 Hey. 540 01:02:18,584 --> 01:02:19,459 Sieh mich an. 541 01:02:20,793 --> 01:02:22,043 Na los, sieh mich an. 542 01:02:24,626 --> 01:02:26,043 Lass uns verschwinden. 543 01:02:52,876 --> 01:02:53,959 Sorry, chica. 544 01:02:55,376 --> 01:02:56,334 Red… 545 01:02:59,626 --> 01:03:02,209 -Fast fertig. Ich muss nur… -Danach sie. 546 01:03:04,584 --> 01:03:05,709 Wehr dich nicht. 547 01:03:07,084 --> 01:03:08,668 Die Letzte hat es getan. 548 01:03:16,626 --> 01:03:17,459 Aufhören! 549 01:03:22,459 --> 01:03:24,126 Red, Hilfe! Nein! 550 01:03:25,168 --> 01:03:26,001 Red! 551 01:03:26,501 --> 01:03:28,668 Red! 552 01:03:29,918 --> 01:03:30,751 Nein! 553 01:03:31,918 --> 01:03:33,126 Hilfe! 554 01:03:33,834 --> 01:03:34,918 Hilfe! 555 01:03:35,626 --> 01:03:36,459 Bitte! 556 01:03:36,959 --> 01:03:38,084 Oh mein Gott. 557 01:03:38,709 --> 01:03:40,543 Aufhören! 558 01:03:44,209 --> 01:03:45,334 Was zum Teufel? 559 01:03:46,001 --> 01:03:47,043 Aufhören, Hilfe! 560 01:03:47,543 --> 01:03:48,668 Aufhören! 561 01:03:49,334 --> 01:03:51,876 Hilfe! 562 01:04:21,334 --> 01:04:22,376 Bitte. 563 01:04:22,459 --> 01:04:23,293 Bitte warte. 564 01:04:25,168 --> 01:04:26,084 Sei still. 565 01:04:34,168 --> 01:04:35,126 Oh mein Gott. 566 01:04:37,168 --> 01:04:38,001 Nein! 567 01:04:51,543 --> 01:04:52,626 Nein! 568 01:04:52,709 --> 01:04:54,501 Aufhören! 569 01:04:55,626 --> 01:04:58,084 Becker, hör auf. 570 01:05:00,959 --> 01:05:02,043 Oh mein Gott. 571 01:05:03,834 --> 01:05:05,334 Becker, hey. 572 01:05:06,001 --> 01:05:06,834 Bitte. 573 01:05:06,918 --> 01:05:08,793 Bitte hör auf. 574 01:05:12,001 --> 01:05:12,876 Komm schon. 575 01:05:15,251 --> 01:05:17,084 Becker. Hey. 576 01:05:17,959 --> 01:05:18,876 Becker. 577 01:05:19,751 --> 01:05:21,084 Bitte lass mich gehen. 578 01:05:27,709 --> 01:05:28,668 Komm schon. 579 01:05:31,501 --> 01:05:32,334 Nein. 580 01:05:34,209 --> 01:05:35,459 Bitte nicht. 581 01:05:51,168 --> 01:05:52,793 Becker, bitte. 582 01:05:52,876 --> 01:05:54,168 Bitte hör auf! 583 01:05:56,084 --> 01:05:57,501 Du solltest dich geehrt fühlen. 584 01:06:31,293 --> 01:06:34,126 Nein. 585 01:06:39,376 --> 01:06:40,209 Komm schon. 586 01:07:13,793 --> 01:07:15,293 -Ambar? -Beto? 587 01:07:15,376 --> 01:07:17,501 -Ambar, ich bin's. Warte. -Beto. 588 01:07:17,584 --> 01:07:18,459 Komm. 589 01:07:22,293 --> 01:07:23,793 Alles ok. 590 01:07:23,876 --> 01:07:26,126 -Bist du ok? -Ja. 591 01:07:33,168 --> 01:07:34,459 Gehen wir. Schnell. 592 01:07:40,543 --> 01:07:41,501 Hilf mir! 593 01:07:42,001 --> 01:07:42,959 Hilf mir! 594 01:07:46,126 --> 01:07:47,293 Zusammen! 595 01:07:50,709 --> 01:07:51,709 Noch mal! 596 01:07:52,751 --> 01:07:53,834 Noch mal! 597 01:08:01,876 --> 01:08:02,709 Beto? 598 01:08:03,418 --> 01:08:04,293 Beto? 599 01:08:34,251 --> 01:08:37,126 Du hattest immer so schöne Haare. 600 01:08:39,834 --> 01:08:43,709 Du ließt mich erst gehen, wenn du es hundertmal gekämmt hattest. 601 01:08:45,959 --> 01:08:47,959 Und bist du nicht froh darüber? 602 01:08:58,084 --> 01:08:58,959 Doch. 603 01:09:32,376 --> 01:09:34,126 Kannst du noch etwas bleiben? 604 01:09:37,334 --> 01:09:39,168 Bitte bleib. 605 01:10:17,834 --> 01:10:19,334 Bleib bei mir. 606 01:10:20,501 --> 01:10:22,418 Ich will nicht, dass du gehst. 607 01:10:48,876 --> 01:10:51,126 Du musst bei mir bleiben. 608 01:11:18,293 --> 01:11:20,376 Kannst du noch etwas bleiben? 609 01:11:36,751 --> 01:11:37,959 Bleib noch. 610 01:11:39,168 --> 01:11:40,001 Nein. 611 01:11:47,084 --> 01:11:48,751 Ich kann nicht hierbleiben. 612 01:11:48,834 --> 01:11:50,084 Ich brauche dich. 613 01:11:52,793 --> 01:11:55,251 -Bitte, ich muss gehen. -Du bist so lieb. 614 01:11:55,834 --> 01:11:57,626 -Du bist so lieb. -Nein. 615 01:12:01,584 --> 01:12:03,418 Du musst bleiben, Schatz. 616 01:12:03,501 --> 01:12:04,543 Nein. 617 01:12:04,626 --> 01:12:06,793 -Bleib noch ein bisschen. -Nein. 618 01:12:06,876 --> 01:12:09,251 -Ich kann das nicht mehr. -Nicht bewegen. 619 01:12:09,334 --> 01:12:10,168 Nein. 620 01:12:10,668 --> 01:12:11,751 Nicht bewegen. 621 01:12:12,459 --> 01:12:13,501 Nein. 622 01:12:22,126 --> 01:12:23,584 Lass mich los! 623 01:14:15,626 --> 01:14:16,543 Sei still. 624 01:14:28,043 --> 01:14:28,959 Was ist los? 625 01:14:36,126 --> 01:14:38,293 -Sieh nach. -Warum? 626 01:14:41,209 --> 01:14:42,543 Etwas ist anders. 627 01:14:49,584 --> 01:14:50,418 Mach auf. 628 01:14:51,293 --> 01:14:53,168 -Warum? Was ist… -Mach schon. 629 01:15:07,168 --> 01:15:08,001 Da ist nichts. 630 01:15:11,876 --> 01:15:13,126 Scheiße! 631 01:15:35,626 --> 01:15:36,501 Nein, warte! 632 01:15:59,793 --> 01:16:00,626 Komm her. 633 01:17:01,876 --> 01:17:03,209 Wichser. 634 01:17:38,543 --> 01:17:39,501 Bitte. 635 01:17:39,584 --> 01:17:40,834 Ich wollte das nicht. 636 01:17:41,418 --> 01:17:42,793 Bitte tu das nicht. 637 01:17:43,668 --> 01:17:44,543 Ambar! 638 01:17:45,834 --> 01:17:46,668 Beck… 639 01:20:51,584 --> 01:20:54,209 NACH DEM ROMAN VON ADAM NEVILL 640 01:25:31,126 --> 01:25:36,126 Untertitel von: Matthias Ott