1
00:00:19,043 --> 00:00:21,543
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:34,501 --> 00:00:36,626
{\an8}MEXIKO 1963
3
00:01:35,418 --> 00:01:38,709
Derweil hat es in der Region
stark zu regnen begonnen
4
00:01:38,793 --> 00:01:41,418
und wir verzeichnen Windböen
von 50-65 km/h.
5
00:01:41,501 --> 00:01:44,334
Die Sicht ist schlecht,
also seid vorsichtig.
6
00:01:44,418 --> 00:01:45,959
Wie läuft's bei dir?
7
00:01:46,459 --> 00:01:48,418
Na ja. Du weißt schon.
8
00:01:50,209 --> 00:01:51,293
Ist Papa da?
9
00:01:51,834 --> 00:01:53,626
Er wird nicht mit dir reden.
10
00:01:57,793 --> 00:02:00,876
Denkst du, es würde helfen, wenn ich…
11
00:02:01,918 --> 00:02:04,251
-Wenn du nach Hause kommst?
-Nein.
12
00:02:05,293 --> 00:02:06,459
Nein.
13
00:02:06,543 --> 00:02:08,043
Wenn ich ihm schreibe.
14
00:02:20,501 --> 00:02:22,501
Ich träume schlecht.
15
00:02:23,251 --> 00:02:24,626
Ich will nur hier weg.
16
00:02:26,043 --> 00:02:28,918
Ich habe mich geirrt, ok? Ich habe nie…
17
00:02:32,709 --> 00:02:35,834
Ich will nur,
dass alles wieder so wird, wie es war.
18
00:02:36,959 --> 00:02:39,209
Ich muss jetzt zur Arbeit.
19
00:02:39,293 --> 00:02:41,293
Diese Verhaftung führte zu…
20
00:02:43,751 --> 00:02:45,001
Bist du noch da?
21
00:02:47,584 --> 00:02:48,543
Simona?
22
00:02:50,043 --> 00:02:50,959
Simo…
23
00:02:58,959 --> 00:02:59,793
Hallo?
24
00:03:29,876 --> 00:03:30,709
Hallo?
25
00:04:41,626 --> 00:04:42,501
Raus mit euch.
26
00:04:43,751 --> 00:04:44,584
Auf geht's.
27
00:04:45,918 --> 00:04:46,959
Kommt schon.
28
00:04:48,043 --> 00:04:48,959
Na los.
29
00:04:49,709 --> 00:04:50,793
Raus mit euch.
30
00:04:52,584 --> 00:04:53,709
Bewegung.
31
00:04:53,793 --> 00:04:54,626
Na los.
32
00:05:02,793 --> 00:05:03,751
Mach's gut.
33
00:05:04,293 --> 00:05:05,168
Du auch.
34
00:05:12,876 --> 00:05:15,209
Wenn Sie bleiben wollen,
brauche ich Ihren Ausweis.
35
00:05:16,251 --> 00:05:17,793
Es sind jetzt zwei Wochen.
36
00:05:18,293 --> 00:05:20,293
Ja. Ok, Sie kriegen ihn.
37
00:05:35,501 --> 00:05:36,668
Ambar, kommst du?
38
00:05:36,751 --> 00:05:38,668
-Wir kommen zu spät.
-Ja, gleich.
39
00:05:42,584 --> 00:05:45,084
PENSION
GÜNSTIGE ZIMMER - NUR FRAUEN
40
00:06:09,584 --> 00:06:13,084
Sorry für das Chaos.
Wir haben das Haus erst übernommen.
41
00:06:13,168 --> 00:06:14,751
Wir renovieren noch.
42
00:06:15,626 --> 00:06:21,043
Dein Zimmer ist gleich hier drüben.
Hat eine nette Aussicht.
43
00:06:21,709 --> 00:06:24,126
Nicht, dass Cleveland so sehenswert wäre.
44
00:06:24,876 --> 00:06:26,251
Wie gefällt's dir hier?
45
00:06:26,959 --> 00:06:27,834
Na ja…
46
00:06:27,918 --> 00:06:29,293
Ja, ganz gut.
47
00:06:30,751 --> 00:06:32,418
Wohl noch nicht lange hier.
48
00:06:38,501 --> 00:06:39,709
Wer wohnt hier noch?
49
00:06:41,084 --> 00:06:42,334
Du bist die Zweite.
50
00:06:42,418 --> 00:06:45,376
Freja war die Erste.
Ihr Englisch ist nicht so gut.
51
00:06:46,084 --> 00:06:46,918
Woher kommt sie?
52
00:06:47,001 --> 00:06:48,959
Irgendwoher, wo man kein Englisch spricht.
53
00:06:55,251 --> 00:06:58,334
Nur Frauen. Keine Gäste nach neun.
54
00:06:59,084 --> 00:07:00,959
Nicht rauchen, keine Haustiere.
55
00:07:02,168 --> 00:07:03,043
Ok.
56
00:07:07,543 --> 00:07:11,209
Die Heizung ist aus.
Wenn sie an ist, wird es…
57
00:07:11,293 --> 00:07:13,834
-Oh, Verzeihung.
-Schon gut, ich mache das.
58
00:07:14,418 --> 00:07:16,834
Sicher? Ich könnte einfach…
59
00:07:16,918 --> 00:07:18,209
Ich bocke es auf.
60
00:07:19,876 --> 00:07:21,793
Keine Sorge, ich tausche es aus.
61
00:07:23,959 --> 00:07:25,334
Woher kommst du?
62
00:07:26,918 --> 00:07:28,084
Südlich von hier.
63
00:07:28,751 --> 00:07:30,001
Wie weit südlich?
64
00:07:31,084 --> 00:07:32,084
Nicht sehr weit.
65
00:07:34,001 --> 00:07:34,959
Hast du Arbeit?
66
00:07:35,043 --> 00:07:35,918
Ja.
67
00:07:36,543 --> 00:07:37,959
Wirst du in bar bezahlt?
68
00:07:38,918 --> 00:07:39,876
Ja.
69
00:07:41,793 --> 00:07:43,876
-Einen Monat Miete im Voraus.
-Einen Monat?
70
00:07:44,751 --> 00:07:46,293
Willst du es oder nicht?
71
00:08:00,584 --> 00:08:02,334
Der Schlüssel ist in der Schublade.
72
00:08:02,418 --> 00:08:05,251
Wenn etwas ist, ich bin oben.
Oberste Etage.
73
00:08:05,793 --> 00:08:08,168
-Ruf mich einfach.
-Danke.
74
00:08:31,501 --> 00:08:33,126
Gespeicherte Nachrichten.
75
00:08:33,209 --> 00:08:35,543
Hallo, Schatz. Hier ist Mama.
76
00:08:36,043 --> 00:08:38,126
Entschuldige die späte Störung.
77
00:08:38,209 --> 00:08:41,584
Du weißt,
ich kann in diesen Betten nicht schlafen.
78
00:08:41,668 --> 00:08:42,793
Danke für heute.
79
00:08:43,334 --> 00:08:44,751
Ich weiß, du hast Pläne.
80
00:08:45,501 --> 00:08:47,793
Aber du musst morgen kommen.
81
00:08:48,709 --> 00:08:51,418
Bitte komm.
Deine Besuche sind das Einzige…
82
00:09:36,918 --> 00:09:39,043
Kannst du noch etwas bleiben?
83
00:09:43,584 --> 00:09:44,459
Natürlich.
84
00:10:40,793 --> 00:10:42,209
-Verzeihung.
-Verzeihung.
85
00:10:42,293 --> 00:10:43,293
Freja?
86
00:10:44,459 --> 00:10:46,251
Entschuldige, ich bin Ambar.
87
00:10:48,001 --> 00:10:50,001
Red sagte, wir wären nur zu zweit.
88
00:10:51,501 --> 00:10:52,709
Red ist ein Lügner.
89
00:11:19,668 --> 00:11:22,918
-Das muss doppelt genäht werden.
-Ok. Tut mir leid, Sir.
90
00:11:23,001 --> 00:11:25,626
-Dieser Saum auch.
-Ja, tut mir leid.
91
00:11:25,709 --> 00:11:29,376
-Kommt nicht wieder vor.
-Du solltest doppelt so viele machen.
92
00:11:30,376 --> 00:11:33,084
-Gib etwas Gas.
-Ja, tut mir leid. Danke.
93
00:11:38,418 --> 00:11:40,626
Die Razzien träfen die Arbeiter,
94
00:11:40,709 --> 00:11:44,251
nicht aber die Unternehmer,
die ebenso kriminell handelten…
95
00:11:44,334 --> 00:11:46,251
Komm schon, wir waren uns einig.
96
00:11:47,209 --> 00:11:48,626
Warum? Sagst du es mir?
97
00:11:49,334 --> 00:11:50,501
Ja.
98
00:11:50,584 --> 00:11:51,418
Gut.
99
00:11:52,418 --> 00:11:53,459
Bis dann.
100
00:11:54,543 --> 00:11:56,501
Und, was kostet der Ausweis?
101
00:11:57,418 --> 00:11:59,959
-Der Preis ist auf 3,000 gestiegen.
-Drei?
102
00:12:00,043 --> 00:12:02,126
-Du sagtest 1,000.
-Ich weiß, aber…
103
00:12:02,209 --> 00:12:04,751
-Er ist ein Arschloch, tut mir leid.
-Warum?
104
00:12:04,834 --> 00:12:07,834
Der Geburtsort.
Ohio würde immer noch 1,000 kosten.
105
00:12:07,918 --> 00:12:11,084
-Nein, es muss Texas sein.
-Warum nicht Ohio?
106
00:12:11,168 --> 00:12:13,376
-Das geht nicht.
-Dann kostet es mehr.
107
00:12:14,543 --> 00:12:15,584
Tut mir leid.
108
00:12:16,668 --> 00:12:18,876
Schon gut, dir fällt etwas ein.
109
00:12:19,376 --> 00:12:21,001
Texaner sind einfallsreich.
110
00:12:39,043 --> 00:12:42,084
-Sei nett zu ihr.
-Ich kenne sie doch gar nicht.
111
00:12:42,168 --> 00:12:44,709
-Sie gehört zur…
-Du kanntest ihre Mutter kaum!
112
00:12:44,793 --> 00:12:48,459
Es wird ein schöner Abend.
Solange du einfach nett zu ihr bist.
113
00:12:48,543 --> 00:12:49,418
Ich versuch's.
114
00:12:51,793 --> 00:12:53,876
Carlos? Abendessen.
115
00:12:54,793 --> 00:12:56,459
-Kann ich helfen?
-Schon gut.
116
00:12:56,543 --> 00:12:58,376
Ich hoffe, du magst Hackbraten.
117
00:12:58,459 --> 00:13:00,584
Ja. Das riecht köstlich.
118
00:13:02,834 --> 00:13:06,793
-Danke für die Einladung.
-Gern. Schön, dich endlich kennenzulernen.
119
00:13:06,876 --> 00:13:07,793
Danke.
120
00:13:08,709 --> 00:13:10,126
Du musst Carlos sein.
121
00:13:11,126 --> 00:13:12,834
-Was?
-Oh, wir…
122
00:13:12,918 --> 00:13:15,209
Carlos spricht kein Spanisch.
123
00:13:16,418 --> 00:13:17,668
Tut mir leid.
124
00:13:17,751 --> 00:13:20,251
Carlos, Ambars Mama war meine Cousine.
125
00:13:20,334 --> 00:13:22,334
Ambar ist also
deine Cousine zweiten Grades.
126
00:13:23,084 --> 00:13:24,543
Alles klar für Freitag?
127
00:13:25,251 --> 00:13:26,334
Ja.
128
00:13:26,418 --> 00:13:28,459
Ja, vielen Dank.
129
00:13:28,543 --> 00:13:30,959
Ich habe ein gutes Wort eingelegt.
130
00:13:31,043 --> 00:13:34,168
Aber denk an deinen Ausweis.
Das war ihnen wichtig.
131
00:13:34,959 --> 00:13:37,209
Also, wie gefällt es dir hier, Ambar?
132
00:13:37,293 --> 00:13:38,918
Na ja, es ist schön.
133
00:13:39,001 --> 00:13:41,251
-Nur etwas kalt.
-Es ist eiskalt.
134
00:13:41,334 --> 00:13:43,584
Ich muss hier zwei Paar Socken tragen.
135
00:13:43,668 --> 00:13:45,668
Du brauchst einen besseren Mantel.
136
00:13:45,751 --> 00:13:47,793
Haben wir nichts für sie, Silvia?
137
00:13:48,626 --> 00:13:50,584
Nein, schon gut. Ich kann…
138
00:13:50,668 --> 00:13:55,293
Nein, kein Problem. Ich…
Ich habe einen alten Mantel im Schrank.
139
00:13:56,418 --> 00:13:57,376
Na dann.
140
00:13:59,001 --> 00:13:59,834
Danke.
141
00:14:00,751 --> 00:14:03,251
Beto sagte,
du warst nicht auf dem College?
142
00:14:04,626 --> 00:14:07,543
Ich hatte es vor,
aber dann wurde Mami krank.
143
00:14:09,959 --> 00:14:13,376
Ich werde BWL
an der Abendschule studieren.
144
00:14:13,459 --> 00:14:17,834
Es ist toll,
dass du an ihrer Seite geblieben bist.
145
00:14:17,918 --> 00:14:19,834
Na ja, sie hat mich gebraucht.
146
00:14:19,918 --> 00:14:22,168
All die Jahre zurückzustecken…
147
00:14:22,251 --> 00:14:24,126
Das hätten nicht viele getan.
148
00:14:24,209 --> 00:14:25,584
Hörst du, Carlos?
149
00:16:06,918 --> 00:16:08,251
Suchst du etwas?
150
00:16:08,834 --> 00:16:10,001
Hey.
151
00:16:11,251 --> 00:16:12,668
Nein, ich…
152
00:16:12,751 --> 00:16:15,459
-Ich habe etwas gehört.
-Der Keller ist privat.
153
00:16:16,043 --> 00:16:19,834
Tut mir leid, ich…
Ich muss über etwas mit dir reden.
154
00:16:19,918 --> 00:16:23,084
Es ist schon spät,
verschieben wir das auf morgen.
155
00:16:25,751 --> 00:16:27,209
Das ist auch privat.
156
00:16:30,959 --> 00:16:34,543
-Ich wollte über meine Anzahlung reden.
-Warum?
157
00:16:35,293 --> 00:16:39,626
Na ja, ich brauche sie leider zurück.
Etwas ist dazwischengekommen.
158
00:16:39,709 --> 00:16:41,918
Ich zahle für letzte und heute Nacht.
159
00:16:42,543 --> 00:16:43,459
Du bist neu.
160
00:16:43,543 --> 00:16:45,834
Ich weiß, aber ich brauche das Geld.
161
00:16:45,918 --> 00:16:47,126
Es ist schon weg.
162
00:16:47,209 --> 00:16:50,668
-Was?
-Sanierungen, Werkzeuge, Materialien.
163
00:16:50,751 --> 00:16:52,668
Es ist weg. Tut mir leid.
164
00:17:19,959 --> 00:17:22,001
Hey, geht's dir gut?
165
00:17:30,668 --> 00:17:31,543
Freja?
166
00:17:57,751 --> 00:17:59,459
Und gleich erfahren wir,
167
00:17:59,543 --> 00:18:04,418
was mit den vier Wanderern passiert ist,
die in Schweden vermisst werden.
168
00:18:06,459 --> 00:18:09,626
Du hattest immer so schöne Haare.
169
00:18:12,168 --> 00:18:16,459
Du ließt mich erst gehen,
wenn du es hundertmal gekämmt hattest.
170
00:18:17,334 --> 00:18:19,751
Und bist du nicht froh darüber?
171
00:18:21,251 --> 00:18:22,293
Doch.
172
00:18:29,293 --> 00:18:32,001
Bist du sicher, dass du bleiben willst?
173
00:18:36,501 --> 00:18:37,334
Natürlich.
174
00:18:44,959 --> 00:18:47,043
Du bist so lieb, Ambar.
175
00:18:57,043 --> 00:18:58,584
Was ist das in der Ecke?
176
00:19:19,168 --> 00:19:20,251
Du willst was?
177
00:19:20,334 --> 00:19:21,751
Einen Vorschuss?
178
00:19:21,834 --> 00:19:25,418
Weißt du, wie begehrt dieser Job ist?
Und du willst einen Vorschuss?
179
00:19:25,501 --> 00:19:28,459
-Und wenn ich Doppelschichten mache?
-Du wirst immer langsamer.
180
00:19:28,543 --> 00:19:31,543
-Sei froh, dass du den Job noch hast.
-Tut mir leid.
181
00:19:31,626 --> 00:19:35,168
-Ich werde schneller arbeiten.
-Das sagst du ständig!
182
00:19:35,918 --> 00:19:38,459
Ja, aber ich verspreche es. Tut mir leid.
183
00:19:38,543 --> 00:19:40,001
Geh in die Verpackung.
184
00:19:41,043 --> 00:19:43,709
Ich sollte das nicht tun, nur für heute.
185
00:19:43,793 --> 00:19:47,251
Wenn du mir beweist,
dass du für diesen Job geeignet bist…
186
00:19:47,334 --> 00:19:50,334
-Ok.
-Ok? Wie wär's mit einem Danke?
187
00:20:09,793 --> 00:20:10,626
Ambar…
188
00:20:26,418 --> 00:20:28,376
Warum eilt es so mit dem Ausweis?
189
00:20:29,084 --> 00:20:30,918
Was ist so wichtig am Freitag?
190
00:20:32,668 --> 00:20:33,834
Ein Vorstellungsgespräch.
191
00:20:33,918 --> 00:20:37,043
Dann nimm
deinen verdammten Ausweis aus Ohio.
192
00:20:37,126 --> 00:20:40,334
Sag einfach,
das mit Texas war ein Fehler oder so.
193
00:20:40,418 --> 00:20:41,751
-Nein.
-Warum nicht?
194
00:20:41,834 --> 00:20:44,126
-Das ist kompliziert.
-Dann erklär es!
195
00:20:44,209 --> 00:20:45,209
Mein Onkel.
196
00:20:45,293 --> 00:20:49,043
Ich habe ihn angerufen
und um einen Job gebeten.
197
00:20:50,084 --> 00:20:54,418
Und er sagte, er könnte mir nicht helfen,
weil ich keine Amerikanerin bin.
198
00:20:55,459 --> 00:20:57,959
Ich log und sagte, ich wäre gebürtige…
199
00:20:58,043 --> 00:20:59,043
Texanerin!
200
00:20:59,126 --> 00:21:02,751
Da lebte Mami früher.
Aber jetzt stecke ich in der Klemme.
201
00:21:03,709 --> 00:21:05,709
Ich wollte nicht so hierherkommen.
202
00:21:05,793 --> 00:21:07,251
Aber Mami wurde krank.
203
00:21:08,043 --> 00:21:11,168
Als es ihr besser ging,
schmiedete ich Pläne.
204
00:21:12,251 --> 00:21:14,334
Aber dann wurde es wieder schlimmer
205
00:21:14,418 --> 00:21:17,126
und ich musste bleiben.
206
00:21:18,418 --> 00:21:20,751
Ich war erleichtert, als es vorbei war.
207
00:21:21,251 --> 00:21:23,501
Ich könnte endlich neu anfangen.
208
00:21:24,918 --> 00:21:28,751
Weißt du, es hieß immer,
ich hätte ein Auge für Mode.
209
00:21:29,293 --> 00:21:31,959
Die Gabe zu erkennen,
wer jemand gerne wäre.
210
00:21:33,209 --> 00:21:35,584
Als wir hierherzogen,
wollte ich einen Laden eröffnen
211
00:21:35,668 --> 00:21:37,918
oder vielleicht eine Website gründen.
212
00:21:38,001 --> 00:21:39,209
Fünf Jahre später
213
00:21:39,293 --> 00:21:43,043
habe ich immer noch
den gleichen Scheißjob.
214
00:21:43,834 --> 00:21:45,209
Wir sind zu nett.
215
00:21:45,293 --> 00:21:49,126
Warum lebe ich wohl
immer noch mit meiner Familie zusammen?
216
00:21:49,209 --> 00:21:51,084
Sie sollten für mich arbeiten.
217
00:21:51,168 --> 00:21:54,584
Ich liebe sie,
aber ohne sie wäre alles viel einfacher.
218
00:21:58,876 --> 00:22:02,751
Hör zu,
das ist jetzt eindeutig der Alkohol,
219
00:22:02,834 --> 00:22:06,376
aber wie wär's,
wenn ich dir den Rest leihe?
220
00:22:07,834 --> 00:22:10,709
-Was?
-Du kannst es mir doch bald zurückzahlen.
221
00:22:11,334 --> 00:22:14,626
Und dann vielleicht mir Geld
für etwas Eigenes leihen.
222
00:22:14,709 --> 00:22:15,751
Oh mein Gott.
223
00:22:15,834 --> 00:22:17,793
Kinsi, meinst du das ernst?
224
00:22:17,876 --> 00:22:19,543
Ja, ich meine es ernst.
225
00:22:19,626 --> 00:22:22,626
-Wann kannst du das tun?
-Sobald ich das Geld habe.
226
00:22:27,876 --> 00:22:30,418
Was tust du da?
227
00:22:30,501 --> 00:22:33,209
Bring ihm das
und besorg mir meinen Ausweis.
228
00:22:34,918 --> 00:22:35,876
Bist du sicher?
229
00:22:36,376 --> 00:22:37,459
Ja.
230
00:26:05,876 --> 00:26:06,834
Hallo?
231
00:26:08,418 --> 00:26:09,543
Was soll das?
232
00:26:09,626 --> 00:26:10,459
Sorry.
233
00:26:10,543 --> 00:26:12,959
-Wer ist das?
-Keine Ahnung. Sie hat mich erschreckt.
234
00:26:16,834 --> 00:26:19,043
Hi, ich bin Ambar.
235
00:26:19,126 --> 00:26:20,001
Maria.
236
00:26:20,584 --> 00:26:23,209
-Petra.
-Wohnt ihr hier?
237
00:26:23,293 --> 00:26:25,168
Fürs Erste. Einen Drink?
238
00:26:26,709 --> 00:26:29,709
Nein, danke. Ich hatte heute Abend genug.
239
00:26:29,793 --> 00:26:33,376
Wenn ich mehr trinke,
schaffe ich es morgen nicht zur Arbeit.
240
00:26:35,293 --> 00:26:37,209
Was macht ihr beruflich?
241
00:26:43,751 --> 00:26:46,001
Ja, es ist hart da draußen.
242
00:26:46,084 --> 00:26:48,168
Ja. Hier drin ist es viel besser.
243
00:26:48,251 --> 00:26:51,459
Richtig. Zumindest ist es billig.
244
00:26:52,043 --> 00:26:53,418
Weil es scheiße ist.
245
00:26:53,501 --> 00:26:54,501
Klar.
246
00:26:56,293 --> 00:26:57,168
Zigarette?
247
00:27:00,209 --> 00:27:01,084
Ja.
248
00:27:02,334 --> 00:27:03,168
Danke.
249
00:27:07,126 --> 00:27:08,293
Guten Abend, Ladys.
250
00:27:11,168 --> 00:27:12,584
Gehen wir hoch?
251
00:27:13,459 --> 00:27:14,501
Gehen wir.
252
00:27:18,668 --> 00:27:21,084
Ich dachte, hier wohnen nur Frauen.
253
00:27:21,168 --> 00:27:23,293
Da unten war noch ein Typ.
254
00:27:23,376 --> 00:27:27,793
Oh, das war nur Becker. Mein Bruder.
Es sind nur wir beide, keine Sorge.
255
00:29:33,793 --> 00:29:37,251
…hat ein rituelles Opfer dargebracht.
256
00:29:37,751 --> 00:29:42,376
Dann übergibst du ihr
die Alten, Frauen, Kindern.
257
00:29:42,459 --> 00:29:45,293
Als Gegenleistung erhältst du den Segen…
258
00:29:46,543 --> 00:29:49,751
Wir wissen nicht,
wie es begann oder wie es endete.
259
00:30:46,543 --> 00:30:50,834
FRÜHE RITUALE
260
00:31:17,168 --> 00:31:20,168
{\an8}ARTHUR UND MARY WELLES, TENOCHTITLAN
261
00:31:55,126 --> 00:31:56,209
Viel Glück.
262
00:31:56,293 --> 00:31:57,168
Auf geht's.
263
00:32:00,376 --> 00:32:01,626
Ok, los geht's.
264
00:32:02,418 --> 00:32:03,251
Na los.
265
00:32:06,334 --> 00:32:07,168
Los.
266
00:32:13,751 --> 00:32:14,959
Na los.
267
00:32:15,918 --> 00:32:17,293
Hey, hier ist Kinsi.
268
00:32:17,376 --> 00:32:22,001
Sorry, dass du mich verpasst,
aber ich rufe bald zurück. Bis dann.
269
00:32:25,043 --> 00:32:27,834
-Wo ist Kinsi?
-Sie hat heute Morgen gekündigt.
270
00:32:27,918 --> 00:32:31,001
Per SMS. Hat nicht mal angerufen.
271
00:32:31,084 --> 00:32:33,751
-Haben Sie ihre Adresse?
-Die ist vertraulich.
272
00:32:33,834 --> 00:32:35,709
-Ich brauche sie aber.
-Warum?
273
00:32:35,793 --> 00:32:38,376
-Ich brauche sie einfach.
-Das ist gegen die Richtlinien.
274
00:32:38,459 --> 00:32:41,418
Welche Richtlinien?
Es ist doch Ihre Firma.
275
00:32:42,626 --> 00:32:43,876
Du stresst mich.
276
00:32:45,251 --> 00:32:47,376
-Du bist gefeuert.
-Nein, warten Sie.
277
00:32:54,084 --> 00:32:55,709
Hey, Kinsi, hier ist Ambar.
278
00:32:56,251 --> 00:32:57,209
Ruf mich zurück.
279
00:33:04,459 --> 00:33:05,793
Hey, hier ist Kinsi.
280
00:33:05,876 --> 00:33:09,043
Sorry, dass du mich verpasst,
aber ich rufe…
281
00:34:09,376 --> 00:34:10,418
Hilfe!
282
00:34:13,001 --> 00:34:14,168
Hilfe!
283
00:34:16,293 --> 00:34:17,293
Hilfe!
284
00:34:17,876 --> 00:34:18,876
Hilfe!
285
00:34:24,834 --> 00:34:25,751
Hilfe!
286
00:34:33,043 --> 00:34:33,918
Freja?
287
00:34:44,668 --> 00:34:45,751
Scheiße!
288
00:34:45,834 --> 00:34:48,959
-Tut mir leid.
-Was zum Teufel?
289
00:34:49,043 --> 00:34:50,293
Was ist los?
290
00:34:50,376 --> 00:34:51,918
Hast du Freja gesehen?
291
00:34:52,501 --> 00:34:53,959
Sie ist ausgezogen.
292
00:34:54,043 --> 00:34:55,793
Was? Wann?
293
00:34:56,376 --> 00:34:57,793
Vor ein paar Tagen.
294
00:34:58,543 --> 00:35:01,043
Hier kommen und gehen ständig Leute.
295
00:35:01,126 --> 00:35:04,168
-Tut mir leid, ich muss…
-Wegen deiner Anzahlung…
296
00:35:09,084 --> 00:35:11,709
Dank der Neuen
habe ich etwas mehr Spielraum.
297
00:35:12,543 --> 00:35:14,626
-Du kriegst sie zurück.
-Ok, jetzt?
298
00:35:14,709 --> 00:35:17,126
Nein, ich habe gerade kein Geld bei mir.
299
00:35:19,668 --> 00:35:20,501
Morgen.
300
00:35:21,834 --> 00:35:24,543
Ok. Danke. Tut mir leid.
301
00:35:35,626 --> 00:35:37,876
Hey, Beck. Bist du ok?
302
00:36:35,668 --> 00:36:37,043
Gespeicherte Nachrichten.
303
00:36:38,168 --> 00:36:40,334
Hallo, Schatz. Hier ist Mama.
304
00:36:40,834 --> 00:36:42,668
Entschuldige die späte Störung.
305
00:36:43,209 --> 00:36:46,209
Du weißt,
ich kann in diesen Betten nicht schlafen.
306
00:36:46,293 --> 00:36:49,168
Danke für heute. Ich weiß, du hast Pläne.
307
00:36:50,001 --> 00:36:52,084
Aber du musst morgen kommen.
308
00:36:52,751 --> 00:36:53,584
Bitte…
309
00:37:35,334 --> 00:37:36,418
Ambar…
310
00:38:47,834 --> 00:38:48,668
Nein.
311
00:38:49,168 --> 00:38:51,168
Bitte nicht.
312
00:39:05,751 --> 00:39:07,501
Bitte, Mary. Nicht.
313
00:39:08,459 --> 00:39:11,043
Ich muss dich vorbereiten.
314
00:39:11,668 --> 00:39:14,293
Oder Arthur wird uns beide wehtun.
315
00:39:19,293 --> 00:39:20,126
Komm her!
316
00:39:31,793 --> 00:39:33,001
Bleib stehen!
317
00:39:33,084 --> 00:39:34,001
Komm her!
318
00:39:35,584 --> 00:39:37,209
Komm her. Bleib stehen!
319
00:39:38,293 --> 00:39:39,293
Hey!
320
00:39:39,959 --> 00:39:41,626
Du wirst tun, was ich sage.
321
00:40:19,584 --> 00:40:21,084
Nein, Mary. Nicht.
322
00:40:33,959 --> 00:40:35,876
Bitte, Mary.
323
00:40:37,126 --> 00:40:38,001
Bitte.
324
00:41:00,668 --> 00:41:02,334
Bitte, Mary.
325
00:41:08,668 --> 00:41:09,959
Mary, bitte.
326
00:41:16,084 --> 00:41:17,626
Hör nicht auf Arthur.
327
00:41:19,584 --> 00:41:21,251
Bitte, lass mich gehen!
328
00:41:23,001 --> 00:41:24,293
Komm schon.
329
00:41:24,834 --> 00:41:25,876
Heb ab.
330
00:41:30,043 --> 00:41:31,793
-Ambar?
-Beto?
331
00:41:31,876 --> 00:41:34,876
Es ist mitten in der Nacht.
Geht es dir gut?
332
00:41:35,668 --> 00:41:40,209
Beto, kannst du mich abholen?
Ich bin in der Recolte Avenue 1521. Bitte.
333
00:41:41,834 --> 00:41:44,334
Bitte, Beto. Ich kann hier nicht bleiben.
334
00:41:44,418 --> 00:41:48,251
Wir sind nicht in der Stadt.
Wir suchen ein College für Carlos.
335
00:41:48,793 --> 00:41:50,918
Ruf die Polizei, wenn etwas ist.
336
00:41:51,001 --> 00:41:52,834
Nein, das geht nicht.
337
00:41:52,918 --> 00:41:54,376
-Warum nicht?
-Weil…
338
00:41:55,876 --> 00:41:57,793
Weil ich nicht aus Texas komme.
339
00:41:58,709 --> 00:41:59,918
Was soll das heißen?
340
00:42:02,376 --> 00:42:05,709
Ich kam nach Mamas Tod hierher.
341
00:42:05,793 --> 00:42:06,876
Ambar…
342
00:42:06,959 --> 00:42:11,126
Es tut mir so leid. Ich mach's wieder gut,
aber du musst mir helfen.
343
00:42:12,126 --> 00:42:13,543
Kannst du mir Geld leihen?
344
00:42:13,626 --> 00:42:15,751
Bitte, ich zahle es auch zurück.
345
00:42:16,501 --> 00:42:17,501
Es tut mir leid.
346
00:42:18,126 --> 00:42:21,001
Aber wir kennen uns kaum.
347
00:42:21,084 --> 00:42:24,168
Hör zu, ich komme, sobald ich kann, aber…
348
00:42:24,751 --> 00:42:27,793
Versuch einfach,
bis dahin keinen Ärger zu machen.
349
00:42:31,751 --> 00:42:32,584
Red?
350
00:42:32,668 --> 00:42:33,584
Red?
351
00:42:35,876 --> 00:42:36,834
Red, ich…
352
00:42:40,001 --> 00:42:40,959
Wo ist Red?
353
00:42:43,001 --> 00:42:45,001
Er sagte,
ich bekäme meine Anzahlung zurück.
354
00:42:46,459 --> 00:42:47,709
Ich sag's ihm.
355
00:42:48,959 --> 00:42:51,876
PRIVAT
356
00:43:11,876 --> 00:43:14,668
-Den Rest bezahle ich morgen.
-Raus hier, ok?
357
00:43:15,751 --> 00:43:16,668
Kommen Sie.
358
00:43:26,834 --> 00:43:28,834
Warte. Hey, wo willst du hin?
359
00:44:22,293 --> 00:44:24,584
Dies ist die rote Bahnlinie
nach Tower City.
360
00:44:24,668 --> 00:44:26,709
Nächster Halt, West Park.
361
00:45:26,293 --> 00:45:27,209
Scheiße.
362
00:45:32,293 --> 00:45:36,876
Das Team von 444
hat diesen Storm den ganzen Tag verfolgt.
363
00:45:36,959 --> 00:45:40,376
Wir sind hier, um euch zu sagen,
wie lange der Schnee…
364
00:45:40,459 --> 00:45:43,376
Danke.
Verzeihung, kann ich noch einen haben?
365
00:46:34,126 --> 00:46:35,626
Hast du mein Geld?
366
00:46:36,209 --> 00:46:37,543
Hallo auch.
367
00:46:39,751 --> 00:46:40,751
Tut mir leid, hi.
368
00:46:40,834 --> 00:46:42,418
Nein, ich war unterwegs.
369
00:46:42,501 --> 00:46:44,126
Es ist im Haus.
370
00:46:44,209 --> 00:46:46,959
Du klangst besorgt,
also kam ich direkt her.
371
00:46:47,043 --> 00:46:48,501
Ok. Bringst du es mir?
372
00:46:48,584 --> 00:46:52,876
Ich soll den ganzen Weg zurückfahren,
dein Geld holen und hierherbringen?
373
00:46:52,959 --> 00:46:55,293
-Ich kann nicht zurück.
-Warum?
374
00:46:58,043 --> 00:47:00,459
Ich will dich auch nicht zurückfahren.
375
00:47:00,543 --> 00:47:01,793
Becker und ich
376
00:47:03,001 --> 00:47:05,293
waren uns wegen dir nicht ganz einig.
377
00:47:06,084 --> 00:47:07,001
Tut mir leid.
378
00:47:07,084 --> 00:47:08,209
Schon gut.
379
00:47:09,834 --> 00:47:12,918
Becker ist ein bisschen schwierig.
380
00:47:13,876 --> 00:47:16,168
Aber er hat sich um mich gekümmert.
381
00:47:16,793 --> 00:47:17,626
Unser Dad…
382
00:47:17,709 --> 00:47:19,501
Ich hatte es schwer mit ihm.
383
00:47:21,334 --> 00:47:22,501
Und Becker war da.
384
00:47:24,001 --> 00:47:25,543
Aber jetzt ist er krank.
385
00:47:27,251 --> 00:47:28,543
Und ich sehe das so.
386
00:47:29,709 --> 00:47:30,959
Er war für mich da…
387
00:47:33,626 --> 00:47:35,043
…und jetzt bin ich dran.
388
00:47:37,168 --> 00:47:38,418
Verstehst du?
389
00:47:43,334 --> 00:47:45,168
Komm. Holen wir dein Geld.
390
00:48:26,209 --> 00:48:27,709
Es ist in deinem Zimmer.
391
00:48:31,543 --> 00:48:34,918
-Ihr sollt hier doch nicht rauchen.
-Haben wir nicht.
392
00:48:36,626 --> 00:48:37,876
Ambar, trink mit uns.
393
00:48:38,459 --> 00:48:40,459
Nein, ich bleibe nicht. Danke.
394
00:48:40,959 --> 00:48:41,959
Hilf mir mal.
395
00:48:43,001 --> 00:48:47,251
-Red, wo bringst du den Wein hin?
-Wohin auch immer. Ich bin gleich da.
396
00:49:33,918 --> 00:49:35,834
Willst du wirklich keinen Drink?
397
00:49:36,751 --> 00:49:37,751
Wo ist mein Geld?
398
00:49:38,293 --> 00:49:39,126
Sicher?
399
00:49:39,209 --> 00:49:40,751
Wo ist mein Geld, Red?
400
00:49:41,959 --> 00:49:43,251
Wie du willst.
401
00:49:45,501 --> 00:49:47,376
Ich weiß, das Haus ist komisch.
402
00:49:48,876 --> 00:49:52,501
Mein Dad hat all dieses Zeug
ausgegraben und gesammelt.
403
00:49:53,126 --> 00:49:56,168
Er war ein echter Irrer.
Hat unsere Mom umgebracht.
404
00:49:57,418 --> 00:49:59,501
-Ich will jetzt gehen.
-Komm schon.
405
00:50:00,918 --> 00:50:02,043
Der wärmt dich auf.
406
00:50:03,418 --> 00:50:04,418
Aus dem Weg.
407
00:50:07,126 --> 00:50:08,959
Hättest du nur nicht angerufen.
408
00:50:11,209 --> 00:50:12,876
-Ich wollte dir helfen.
-Aus…
409
00:50:14,709 --> 00:50:16,793
Du weißt doch, dass das stimmt.
410
00:50:17,959 --> 00:50:20,293
Du hättest dein Geld bekommen.
411
00:50:20,376 --> 00:50:21,751
-Und wärst längst weg.
-Red…
412
00:50:21,834 --> 00:50:22,709
Aber Becker…
413
00:50:25,001 --> 00:50:26,126
Er braucht dich.
414
00:50:26,209 --> 00:50:27,168
Leck mich.
415
00:50:32,751 --> 00:50:36,501
Ich mache es dir so leicht wie möglich.
Du musst das trinken.
416
00:50:39,584 --> 00:50:41,459
-Beck, ich regle das.
-Klappe.
417
00:50:41,543 --> 00:50:43,501
-Beck, ich…
-Halt dein Scheißmaul.
418
00:50:56,834 --> 00:50:58,501
Ich zeige dir mal etwas.
419
00:51:07,168 --> 00:51:08,501
Mach den Mund auf.
420
00:51:09,501 --> 00:51:11,084
Mach den Mund auf.
421
00:51:15,293 --> 00:51:16,293
Mach
422
00:51:16,918 --> 00:51:18,043
den Mund auf.
423
00:51:18,543 --> 00:51:19,543
Nein.
424
00:51:40,709 --> 00:51:42,251
Bitte hau nicht wieder ab.
425
00:51:43,251 --> 00:51:44,876
Es wird nur noch schlimmer.
426
00:52:23,334 --> 00:52:24,834
Dürfen wir reinkommen?
427
00:52:32,709 --> 00:52:33,959
-Seid ihr allein?
-Ja.
428
00:52:45,751 --> 00:52:47,209
-Becker?
-Ja.
429
00:52:50,043 --> 00:52:51,584
Lasst uns zusammenbleiben.
430
00:52:51,668 --> 00:52:53,168
-Wollt ihr kämpfen?
-Nein.
431
00:52:53,251 --> 00:52:55,668
Er würde uns töten. Wir müssen hier weg.
432
00:52:55,751 --> 00:52:59,001
-Jetzt?
-Nein, er ist unten an der Kellertür.
433
00:52:59,501 --> 00:53:00,626
Wir sollten warten.
434
00:53:03,126 --> 00:53:04,668
Tagsüber schläft er.
435
00:53:07,918 --> 00:53:09,959
Denkst du, im Keller sind andere Frauen?
436
00:53:11,209 --> 00:53:13,876
Keine Ahnung.
Ich will es nicht herausfinden.
437
00:53:16,376 --> 00:53:18,293
Hier stimmt etwas nicht.
438
00:53:20,251 --> 00:53:21,543
Was habt ihr gesehen?
439
00:53:23,626 --> 00:53:25,418
Ich träume immer von Zuhause.
440
00:53:27,751 --> 00:53:29,001
Mein Sohn ist da.
441
00:53:29,876 --> 00:53:32,251
Aber er hat sich verändert, ist anders.
442
00:53:33,084 --> 00:53:36,418
Ich mag ihn so.
Ich kann ihn nicht verlassen.
443
00:53:37,001 --> 00:53:38,418
Also halte ich ihn fest.
444
00:53:40,418 --> 00:53:42,418
Ganz fest, lasse ihn nicht los.
445
00:53:45,751 --> 00:53:48,501
Und ich sehe diese Kiste.
446
00:53:51,043 --> 00:53:52,334
Eine Kiste aus Stein?
447
00:53:56,168 --> 00:53:57,959
Sogar wenn ich wach bin.
448
00:54:02,418 --> 00:54:04,084
-Ich sehe sie auch.
-Nein.
449
00:54:06,668 --> 00:54:08,209
Ich glaube, sie ist hier.
450
00:54:10,418 --> 00:54:11,251
Wo?
451
00:54:11,834 --> 00:54:13,043
Im Keller.
452
00:54:14,626 --> 00:54:15,918
Ich will nach Hause.
453
00:54:55,418 --> 00:54:56,751
Hörst du es auch?
454
00:54:59,668 --> 00:55:00,584
Ja.
455
00:55:01,459 --> 00:55:02,751
Die ganze Nacht.
456
00:55:03,501 --> 00:55:04,584
Weinende Frauen.
457
00:55:05,709 --> 00:55:06,751
Sie sind tot.
458
00:56:44,543 --> 00:56:45,418
Ambar…
459
00:56:47,209 --> 00:56:48,709
Bleib noch ein bisschen.
460
00:56:50,418 --> 00:56:51,626
Ambar…
461
00:56:53,084 --> 00:56:54,001
-Ambar?
-Komm her.
462
00:56:54,084 --> 00:56:55,126
Ambar, wach auf!
463
00:56:56,293 --> 00:56:58,293
-Nein, Petra!
-Steh auf!
464
00:57:01,084 --> 00:57:02,626
-Beck!
-Nein!
465
00:57:28,126 --> 00:57:28,959
Geh.
466
00:57:29,043 --> 00:57:30,459
-Warum ich?
-Sofort!
467
00:57:46,001 --> 00:57:48,584
Hallo. Bisschen früh für einen Besuch.
468
00:57:48,668 --> 00:57:50,918
Tut mir leid, aber ich suche jemanden.
469
00:57:51,001 --> 00:57:52,584
Ihr Name ist Ambar Cruz.
470
00:57:53,418 --> 00:57:56,043
-Sorry, nie gesehen.
-1,70, braune Haare, so lang…
471
00:57:56,126 --> 00:57:58,793
-Sie sagte, sie wohnt hier.
-Tut mir leid.
472
00:58:01,251 --> 00:58:04,168
Tut mir leid. Ich weiß, es ist früh, aber…
473
00:58:04,751 --> 00:58:06,918
-Beto!
-Wie gesagt, nie gesehen.
474
00:58:07,001 --> 00:58:09,334
Sie hat Ärger,
womöglich stimmt der Name nicht.
475
00:58:09,418 --> 00:58:13,251
Wenn sie diesbezüglich lügt,
stimmt der Rest womöglich auch nicht.
476
00:58:13,334 --> 00:58:15,126
Ja, ich will nur sichergehen.
477
00:58:15,709 --> 00:58:17,168
-Beto!
-Hombre…
478
00:58:17,834 --> 00:58:18,959
Sie ist nicht hier.
479
00:58:19,543 --> 00:58:20,918
Das ist ihr Mantel.
480
00:58:22,959 --> 00:58:25,251
-Wovon zum Teufel reden Sie?
-Beto!
481
00:58:25,334 --> 00:58:26,751
Ihr Mantel. Meine Frau…
482
00:58:26,834 --> 00:58:28,626
-Hombre…
-Nennen Sie mich nicht hombre!
483
00:58:29,293 --> 00:58:30,126
Beto, Hilfe!
484
00:58:32,209 --> 00:58:33,126
Ambar!
485
00:58:34,376 --> 00:58:37,293
-Ambar!
-Beto, hier oben! Im dritten Stock!
486
00:58:37,376 --> 00:58:38,584
Beto!
487
00:58:40,126 --> 00:58:40,959
Becker!
488
00:58:41,043 --> 00:58:42,084
Beto!
489
00:58:43,751 --> 00:58:44,709
Ambar!
490
00:58:44,793 --> 00:58:45,959
Becker!
491
00:58:46,043 --> 00:58:47,793
-Wo bist du?
-Beto!
492
00:58:51,209 --> 00:58:52,668
-Geht es dir gut?
-Ja.
493
00:58:52,751 --> 00:58:53,709
Tritt zurück!
494
00:58:53,793 --> 00:58:55,751
Pass auf, da ist noch einer!
495
00:58:56,584 --> 00:58:58,459
Aufhören!
496
00:59:00,459 --> 00:59:01,668
Lass ihn in Ruhe!
497
00:59:02,959 --> 00:59:04,668
Lass ihn in Ruhe!
498
00:59:06,751 --> 00:59:08,334
Du Hurensohn!
499
00:59:35,959 --> 00:59:37,668
Mein Gott, Beck. Was hast du…
500
00:59:39,376 --> 00:59:40,459
Bereite sie vor.
501
00:59:41,959 --> 00:59:43,251
Oben.
502
00:59:43,334 --> 00:59:44,251
Jetzt.
503
01:00:04,084 --> 01:00:06,084
-Nein.
-Sie ist bereit. Ganz ruhig, Mann.
504
01:00:07,043 --> 01:00:08,126
Danach sie.
505
01:00:09,709 --> 01:00:11,626
Das sind zu viele auf einmal.
506
01:00:12,459 --> 01:00:13,293
Du…
507
01:00:27,418 --> 01:00:28,876
Was macht ihr mit uns?
508
01:00:30,376 --> 01:00:31,918
Bringt ihr uns um?
509
01:00:33,543 --> 01:00:35,001
-Natürlich.
-Sei still.
510
01:00:38,793 --> 01:00:40,084
Warum tust du das?
511
01:00:40,168 --> 01:00:41,751
Ich helfe meinem Bruder.
512
01:00:42,376 --> 01:00:43,334
Damit?
513
01:00:44,084 --> 01:00:44,959
Er ist krank.
514
01:00:45,959 --> 01:00:48,793
Du hast ihn nie danach gesehen.
Es hat Vorteile, glaub mir.
515
01:00:50,001 --> 01:00:53,918
Wir zogen zurück nach Hause,
weil Becks Arztkosten zu hoch waren.
516
01:00:54,001 --> 01:00:55,876
Es ging ihm nicht so gut.
517
01:00:56,376 --> 01:01:00,418
Ich wollte unseren Vater überzeugen,
uns für eine Weile aufzunehmen.
518
01:01:01,751 --> 01:01:03,834
Dann sahen wir, was er getan hatte.
519
01:01:05,876 --> 01:01:07,043
Mit diesen Mädchen.
520
01:01:08,209 --> 01:01:10,918
Mom musste ihm helfen,
dann tötete er auch sie.
521
01:01:12,084 --> 01:01:12,918
Mary?
522
01:01:17,793 --> 01:01:18,876
Ja.
523
01:01:23,793 --> 01:01:27,626
Wir taten der Welt einen Gefallen.
Indem wir unseren Dad töteten.
524
01:01:30,168 --> 01:01:32,126
Ich wollte danach wieder weg.
525
01:01:33,334 --> 01:01:35,168
Aber Beck wollte bleiben.
526
01:01:36,084 --> 01:01:37,834
Und genau wie Dad
527
01:01:37,918 --> 01:01:40,543
verbrachte er immer mehr Zeit
mit der Kiste.
528
01:01:41,834 --> 01:01:43,459
Er denkt, sie hat ihn erwählt.
529
01:01:44,168 --> 01:01:46,251
Und dann ging es ihm besser.
530
01:01:47,251 --> 01:01:49,793
Beck sagt, er braucht nur noch
531
01:01:50,376 --> 01:01:53,501
ein paar Treffer,
dann können wir damit aufhören.
532
01:01:53,584 --> 01:01:54,668
Was für Treffer?
533
01:01:58,834 --> 01:02:00,043
Wie viele, Red?
534
01:02:01,418 --> 01:02:03,668
-Wie viele Frauen?
-Er ist mein Bruder!
535
01:02:07,709 --> 01:02:08,543
Ok.
536
01:02:09,543 --> 01:02:10,876
Du musst hier weg.
537
01:02:12,751 --> 01:02:13,709
Das war's.
538
01:02:14,959 --> 01:02:15,793
Red…
539
01:02:16,959 --> 01:02:17,793
Hey.
540
01:02:18,584 --> 01:02:19,459
Sieh mich an.
541
01:02:20,793 --> 01:02:22,043
Na los, sieh mich an.
542
01:02:24,626 --> 01:02:26,043
Lass uns verschwinden.
543
01:02:52,876 --> 01:02:53,959
Sorry, chica.
544
01:02:55,376 --> 01:02:56,334
Red…
545
01:02:59,626 --> 01:03:02,209
-Fast fertig. Ich muss nur…
-Danach sie.
546
01:03:04,584 --> 01:03:05,709
Wehr dich nicht.
547
01:03:07,084 --> 01:03:08,668
Die Letzte hat es getan.
548
01:03:16,626 --> 01:03:17,459
Aufhören!
549
01:03:22,459 --> 01:03:24,126
Red, Hilfe! Nein!
550
01:03:25,168 --> 01:03:26,001
Red!
551
01:03:26,501 --> 01:03:28,668
Red!
552
01:03:29,918 --> 01:03:30,751
Nein!
553
01:03:31,918 --> 01:03:33,126
Hilfe!
554
01:03:33,834 --> 01:03:34,918
Hilfe!
555
01:03:35,626 --> 01:03:36,459
Bitte!
556
01:03:36,959 --> 01:03:38,084
Oh mein Gott.
557
01:03:38,709 --> 01:03:40,543
Aufhören!
558
01:03:44,209 --> 01:03:45,334
Was zum Teufel?
559
01:03:46,001 --> 01:03:47,043
Aufhören, Hilfe!
560
01:03:47,543 --> 01:03:48,668
Aufhören!
561
01:03:49,334 --> 01:03:51,876
Hilfe!
562
01:04:21,334 --> 01:04:22,376
Bitte.
563
01:04:22,459 --> 01:04:23,293
Bitte warte.
564
01:04:25,168 --> 01:04:26,084
Sei still.
565
01:04:34,168 --> 01:04:35,126
Oh mein Gott.
566
01:04:37,168 --> 01:04:38,001
Nein!
567
01:04:51,543 --> 01:04:52,626
Nein!
568
01:04:52,709 --> 01:04:54,501
Aufhören!
569
01:04:55,626 --> 01:04:58,084
Becker, hör auf.
570
01:05:00,959 --> 01:05:02,043
Oh mein Gott.
571
01:05:03,834 --> 01:05:05,334
Becker, hey.
572
01:05:06,001 --> 01:05:06,834
Bitte.
573
01:05:06,918 --> 01:05:08,793
Bitte hör auf.
574
01:05:12,001 --> 01:05:12,876
Komm schon.
575
01:05:15,251 --> 01:05:17,084
Becker. Hey.
576
01:05:17,959 --> 01:05:18,876
Becker.
577
01:05:19,751 --> 01:05:21,084
Bitte lass mich gehen.
578
01:05:27,709 --> 01:05:28,668
Komm schon.
579
01:05:31,501 --> 01:05:32,334
Nein.
580
01:05:34,209 --> 01:05:35,459
Bitte nicht.
581
01:05:51,168 --> 01:05:52,793
Becker, bitte.
582
01:05:52,876 --> 01:05:54,168
Bitte hör auf!
583
01:05:56,084 --> 01:05:57,501
Du solltest dich geehrt fühlen.
584
01:06:31,293 --> 01:06:34,126
Nein.
585
01:06:39,376 --> 01:06:40,209
Komm schon.
586
01:07:13,793 --> 01:07:15,293
-Ambar?
-Beto?
587
01:07:15,376 --> 01:07:17,501
-Ambar, ich bin's. Warte.
-Beto.
588
01:07:17,584 --> 01:07:18,459
Komm.
589
01:07:22,293 --> 01:07:23,793
Alles ok.
590
01:07:23,876 --> 01:07:26,126
-Bist du ok?
-Ja.
591
01:07:33,168 --> 01:07:34,459
Gehen wir. Schnell.
592
01:07:40,543 --> 01:07:41,501
Hilf mir!
593
01:07:42,001 --> 01:07:42,959
Hilf mir!
594
01:07:46,126 --> 01:07:47,293
Zusammen!
595
01:07:50,709 --> 01:07:51,709
Noch mal!
596
01:07:52,751 --> 01:07:53,834
Noch mal!
597
01:08:01,876 --> 01:08:02,709
Beto?
598
01:08:03,418 --> 01:08:04,293
Beto?
599
01:08:34,251 --> 01:08:37,126
Du hattest immer so schöne Haare.
600
01:08:39,834 --> 01:08:43,709
Du ließt mich erst gehen,
wenn du es hundertmal gekämmt hattest.
601
01:08:45,959 --> 01:08:47,959
Und bist du nicht froh darüber?
602
01:08:58,084 --> 01:08:58,959
Doch.
603
01:09:32,376 --> 01:09:34,126
Kannst du noch etwas bleiben?
604
01:09:37,334 --> 01:09:39,168
Bitte bleib.
605
01:10:17,834 --> 01:10:19,334
Bleib bei mir.
606
01:10:20,501 --> 01:10:22,418
Ich will nicht, dass du gehst.
607
01:10:48,876 --> 01:10:51,126
Du musst bei mir bleiben.
608
01:11:18,293 --> 01:11:20,376
Kannst du noch etwas bleiben?
609
01:11:36,751 --> 01:11:37,959
Bleib noch.
610
01:11:39,168 --> 01:11:40,001
Nein.
611
01:11:47,084 --> 01:11:48,751
Ich kann nicht hierbleiben.
612
01:11:48,834 --> 01:11:50,084
Ich brauche dich.
613
01:11:52,793 --> 01:11:55,251
-Bitte, ich muss gehen.
-Du bist so lieb.
614
01:11:55,834 --> 01:11:57,626
-Du bist so lieb.
-Nein.
615
01:12:01,584 --> 01:12:03,418
Du musst bleiben, Schatz.
616
01:12:03,501 --> 01:12:04,543
Nein.
617
01:12:04,626 --> 01:12:06,793
-Bleib noch ein bisschen.
-Nein.
618
01:12:06,876 --> 01:12:09,251
-Ich kann das nicht mehr.
-Nicht bewegen.
619
01:12:09,334 --> 01:12:10,168
Nein.
620
01:12:10,668 --> 01:12:11,751
Nicht bewegen.
621
01:12:12,459 --> 01:12:13,501
Nein.
622
01:12:22,126 --> 01:12:23,584
Lass mich los!
623
01:14:15,626 --> 01:14:16,543
Sei still.
624
01:14:28,043 --> 01:14:28,959
Was ist los?
625
01:14:36,126 --> 01:14:38,293
-Sieh nach.
-Warum?
626
01:14:41,209 --> 01:14:42,543
Etwas ist anders.
627
01:14:49,584 --> 01:14:50,418
Mach auf.
628
01:14:51,293 --> 01:14:53,168
-Warum? Was ist…
-Mach schon.
629
01:15:07,168 --> 01:15:08,001
Da ist nichts.
630
01:15:11,876 --> 01:15:13,126
Scheiße!
631
01:15:35,626 --> 01:15:36,501
Nein, warte!
632
01:15:59,793 --> 01:16:00,626
Komm her.
633
01:17:01,876 --> 01:17:03,209
Wichser.
634
01:17:38,543 --> 01:17:39,501
Bitte.
635
01:17:39,584 --> 01:17:40,834
Ich wollte das nicht.
636
01:17:41,418 --> 01:17:42,793
Bitte tu das nicht.
637
01:17:43,668 --> 01:17:44,543
Ambar!
638
01:17:45,834 --> 01:17:46,668
Beck…
639
01:20:51,584 --> 01:20:54,209
NACH DEM ROMAN VON ADAM NEVILL
640
01:25:31,126 --> 01:25:36,126
Untertitel von: Matthias Ott