1
00:00:19,043 --> 00:00:21,543
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:00:30,418 --> 00:00:32,209
PROFESOR ARTHUR WELLES
3
00:01:35,418 --> 00:01:38,709
Sementara itu,
hujan lebat di kawasan luar ibu kota.
4
00:01:38,793 --> 00:01:41,418
Angin kencang sehingga 65 kilometer sejam.
5
00:01:41,501 --> 00:01:44,334
Jarak penglihatan terbatas.
Sila berhati-hati.
6
00:01:44,418 --> 00:01:45,959
Bagaimana keadaan di sana?
7
00:01:46,459 --> 00:01:48,418
Biasalah.
8
00:01:50,209 --> 00:01:51,293
Ayah ada?
9
00:01:51,834 --> 00:01:53,626
Dia takkan cakap dengan kamu.
10
00:01:57,793 --> 00:02:00,876
Abang rasa keadaan
akan berubah kalau saya…
11
00:02:02,001 --> 00:02:04,251
- Balik rumah?
- Bukan.
12
00:02:05,293 --> 00:02:06,459
Tidak.
13
00:02:06,543 --> 00:02:08,043
Kalau saya kirim surat.
14
00:02:20,501 --> 00:02:22,501
Saya mimpi buruk akhir-akhir ini.
15
00:02:23,251 --> 00:02:24,626
Saya cuma nak balik.
16
00:02:26,043 --> 00:02:28,918
Saya salah, okey? Saya tak pernah…
17
00:02:32,709 --> 00:02:35,834
Saya cuma nak keadaan kembali macam dulu.
18
00:02:36,959 --> 00:02:39,209
Abang nak pergi kerja sekarang.
19
00:02:39,293 --> 00:02:41,293
Tangkapan itu membantu penyiasat…
20
00:02:43,751 --> 00:02:45,001
Kamu masih di talian?
21
00:02:47,584 --> 00:02:48,543
Simona?
22
00:02:50,043 --> 00:02:50,959
Simo…
23
00:02:58,959 --> 00:02:59,793
Helo?
24
00:03:29,876 --> 00:03:30,709
Helo?
25
00:04:41,626 --> 00:04:42,501
Keluar, semua.
26
00:04:43,751 --> 00:04:44,584
Ayuh.
27
00:04:45,918 --> 00:04:46,959
Cepat sedikit!
28
00:04:48,043 --> 00:04:48,959
Ayuh.
29
00:04:49,709 --> 00:04:50,793
Cepat.
30
00:04:52,584 --> 00:04:54,459
Cepat sedikit. Ayuh!
31
00:05:02,793 --> 00:05:03,751
Jaga diri.
32
00:05:04,293 --> 00:05:05,168
Awak pun.
33
00:05:12,751 --> 00:05:15,209
Kalau nak terus menyewa, beri KP awak.
34
00:05:16,251 --> 00:05:17,668
Dah genap dua minggu.
35
00:05:18,251 --> 00:05:20,293
Ya, baiklah. Saya akan beri nanti.
36
00:05:35,543 --> 00:05:36,668
Ambar, cepatlah.
37
00:05:36,751 --> 00:05:38,668
- Nanti lambat.
- Saya datang.
38
00:05:42,584 --> 00:05:45,084
RUMAH PENGINAPAN
BILIK SEWA MURAH - WANITA SAHAJA
39
00:06:09,626 --> 00:06:10,959
Maaf kerana bersepah.
40
00:06:11,043 --> 00:06:14,751
Kami pemilik baru.
Kerja-kerja pembaikan masih berjalan.
41
00:06:15,626 --> 00:06:21,043
Bilik awak di sebelah sini.
Pemandangan dari tingkat ini menarik.
42
00:06:21,709 --> 00:06:23,876
Walaupun Cleveland agak hambar.
43
00:06:25,001 --> 00:06:26,251
Apa pendapat awak?
44
00:06:26,918 --> 00:06:29,293
Ya, bandar ini cantik.
45
00:06:30,668 --> 00:06:32,459
Jadi, awak masih baru di sini.
46
00:06:38,626 --> 00:06:39,709
Ramaikah penyewa?
47
00:06:41,168 --> 00:06:42,334
Awak yang kedua.
48
00:06:42,418 --> 00:06:45,043
Freja yang pertama.
Bahasa Inggerisnya lemah.
49
00:06:46,084 --> 00:06:46,918
Dia dari mana?
50
00:06:47,001 --> 00:06:48,959
Jauh dari sini.
51
00:06:55,334 --> 00:06:58,334
Dilarang bawa lelaki
atau tetamu selepas 9:00 malam.
52
00:06:59,084 --> 00:07:01,084
Dilarang merokok atau bela haiwan.
53
00:07:02,209 --> 00:07:03,043
Okey.
54
00:07:07,543 --> 00:07:11,209
Radiator ditutup.
Sebaik saja dihidupkan, sebelah panas…
55
00:07:11,293 --> 00:07:13,834
- Maaf.
- Biar saya buat.
56
00:07:14,418 --> 00:07:16,834
Betulkah? Saya boleh…
57
00:07:16,918 --> 00:07:18,209
Saya akan sendalnya.
58
00:07:20,001 --> 00:07:21,793
Jangan risau, saya akan tukar.
59
00:07:23,959 --> 00:07:25,334
Jadi, awak dari mana?
60
00:07:27,001 --> 00:07:28,084
Saya dari selatan.
61
00:07:28,876 --> 00:07:30,001
Di mana?
62
00:07:31,209 --> 00:07:32,084
Dekat saja.
63
00:07:34,043 --> 00:07:34,959
Awak bekerja?
64
00:07:35,043 --> 00:07:35,918
Ya.
65
00:07:36,543 --> 00:07:37,959
Mereka bayar gaji tunai?
66
00:07:39,001 --> 00:07:39,876
Ya.
67
00:07:41,876 --> 00:07:43,876
- Deposit sebulan sewa.
- Sebulan?
68
00:07:44,876 --> 00:07:46,293
Nak sewa atau tidak?
69
00:08:00,584 --> 00:08:01,918
Kunci di dalam laci.
70
00:08:02,418 --> 00:08:05,251
Kalau ada apa-apa,
saya di tingkat paling atas.
71
00:08:05,793 --> 00:08:06,626
Panggil saja.
72
00:08:07,293 --> 00:08:08,168
Terima kasih.
73
00:08:31,501 --> 00:08:33,126
Peti simpanan suara.
74
00:08:33,209 --> 00:08:35,543
Hai, sayang. Ini Mama.
75
00:08:36,209 --> 00:08:38,126
Maaf telefon lewat malam.
76
00:08:38,209 --> 00:08:41,084
Kamu tahu ibu susah nak tidur di sini.
77
00:08:41,668 --> 00:08:44,543
Terima kasih untuk hari ini.
Ibu tahu kamu sibuk,
78
00:08:45,543 --> 00:08:47,793
tapi ibu nak kamu datang esok.
79
00:08:48,709 --> 00:08:51,418
Tolonglah datang.
Kunjungan kamu saja yang…
80
00:09:36,918 --> 00:09:39,043
Boleh teman ibu lebih lama?
81
00:09:43,584 --> 00:09:44,459
Baiklah.
82
00:10:40,709 --> 00:10:41,793
Maafkan saya.
83
00:10:42,293 --> 00:10:43,293
Freja?
84
00:10:44,459 --> 00:10:46,251
Maaf, saya Ambar.
85
00:10:48,001 --> 00:10:50,084
Red kata kita saja penyewa di sini.
86
00:10:51,501 --> 00:10:52,709
Red penipu.
87
00:11:19,709 --> 00:11:22,918
- Ia patut dijahit tindih.
- Okey. Maaf, tuan.
88
00:11:23,001 --> 00:11:25,501
- Kelepet ini tak kemas.
- Maafkan saya.
89
00:11:25,584 --> 00:11:27,543
- Ia takkan berlaku lagi.
- Cepat.
90
00:11:27,626 --> 00:11:29,376
- Kamu patut jahit lebih laju.
- Baik.
91
00:11:30,501 --> 00:11:33,084
- Cepat.
- Baik, tuan. Maaf. Terima kasih.
92
00:11:38,418 --> 00:11:40,626
Serbuan itu menyasarkan pekerja,
93
00:11:40,709 --> 00:11:44,251
tapi bukan para majikan
yang berani mengupah…
94
00:11:44,334 --> 00:11:45,834
Kita dah setuju, bukan?
95
00:11:47,209 --> 00:11:48,626
Kenapa? Apa sebabnya?
96
00:11:49,334 --> 00:11:50,501
Ya.
97
00:11:50,584 --> 00:11:51,418
Baiklah.
98
00:11:52,418 --> 00:11:53,459
Selamat tinggal.
99
00:11:54,626 --> 00:11:56,501
Jadi, berapa harga KP itu?
100
00:11:57,543 --> 00:11:59,959
- Dah naik jadi 3,000 dolar.
- Tiga?
101
00:12:00,043 --> 00:12:02,126
- Awak kata seribu.
- Saya tahu.
102
00:12:02,209 --> 00:12:04,668
- Maaf, dia kaki putar belit.
- Kenapa?
103
00:12:04,751 --> 00:12:07,834
Tempat kelahiran.
Kalau Ohio, harganya kekal seribu.
104
00:12:07,918 --> 00:12:11,126
- Saya nak Texas.
- Kenapa tak boleh letak Ohio saja?
105
00:12:11,209 --> 00:12:13,376
- Tak boleh.
- Jadi, bayarlah lebih.
106
00:12:14,626 --> 00:12:15,584
Maafkan saya.
107
00:12:16,751 --> 00:12:17,626
Jangan risau.
108
00:12:17,709 --> 00:12:20,959
Awak akan cari jalan.
Orang Texas amat bijak belaka.
109
00:12:38,543 --> 00:12:40,168
Layan dia baik-baik nanti.
110
00:12:40,251 --> 00:12:42,584
Saya cuba, tapi saya tak kenal dia.
111
00:12:42,668 --> 00:12:44,626
Awak tak kenal pun ibu dia!
112
00:12:46,584 --> 00:12:49,418
- Layan dia baik-baik.
- Saya akan cuba.
113
00:12:51,918 --> 00:12:53,876
Carlos? Mari makan malam.
114
00:12:54,793 --> 00:12:56,584
- Boleh saya tolong?
- Tak mengapa.
115
00:12:56,668 --> 00:12:58,376
Saya harap awak suka lof daging.
116
00:12:58,459 --> 00:13:00,584
Ya, baunya menyelerakan.
117
00:13:02,834 --> 00:13:04,168
Terima kasih jemput saya.
118
00:13:04,251 --> 00:13:06,209
Sama-sama. Akhirnya, kita jumpa.
119
00:13:06,834 --> 00:13:07,751
Terima kasih.
120
00:13:08,709 --> 00:13:10,126
Awak tentu Carlos.
121
00:13:11,126 --> 00:13:12,834
- Apa?
- Kami tak…
122
00:13:12,918 --> 00:13:15,209
Carlos jarang berbahasa Sepanyol.
123
00:13:16,501 --> 00:13:17,668
Maafkan saya.
124
00:13:17,751 --> 00:13:20,251
Carlos, ibu Ambar ialah sepupu ayah.
125
00:13:20,334 --> 00:13:22,251
Jadi, Ambar ialah dua pupu kamu.
126
00:13:23,084 --> 00:13:24,543
Dah sedia untuk Jumaat?
127
00:13:25,334 --> 00:13:26,834
Ya.
128
00:13:27,376 --> 00:13:28,459
Terima kasih.
129
00:13:28,543 --> 00:13:31,084
Saya tak janji,
tapi saya dah pujuk mereka.
130
00:13:31,168 --> 00:13:34,418
Jangan lupa bawa KP.
Ia penting bagi mereka.
131
00:13:34,959 --> 00:13:36,793
Awak suka tinggal di sini?
132
00:13:37,376 --> 00:13:40,459
Bandar ini cantik,
tapi cuacanya agak sejuk.
133
00:13:40,543 --> 00:13:43,626
Sejuk sangat.
Saya terpaksa pakai dua lapis stoking.
134
00:13:43,709 --> 00:13:45,668
Awak patut pakai kot yang sesuai.
135
00:13:45,751 --> 00:13:47,793
Boleh awak beri dia sehelai kot?
136
00:13:48,709 --> 00:13:50,584
Tak mengapa, saya boleh beli.
137
00:13:50,668 --> 00:13:52,584
Tak mengapa, saya…
138
00:13:53,334 --> 00:13:55,293
Saya ada sehelai kot lama.
139
00:13:56,418 --> 00:13:57,376
Baiklah.
140
00:13:59,001 --> 00:13:59,834
Terima kasih.
141
00:14:00,876 --> 00:14:03,251
Jadi, Beto kata awak tak masuk kolej.
142
00:14:04,626 --> 00:14:07,543
Saya nak masuk kolej,
tapi ibu saya jatuh sakit.
143
00:14:10,126 --> 00:14:13,376
Saya akan ikuti sekolah malam
untuk belajar pengurusan perniagaan.
144
00:14:13,459 --> 00:14:17,834
Baguslah awak setia
di sisi dia sepanjang dia sakit.
145
00:14:17,918 --> 00:14:19,834
Dia perlukan saya.
146
00:14:19,918 --> 00:14:22,168
Awak tangguhkan cita-cita demi dia.
147
00:14:22,251 --> 00:14:24,126
Tak ramai yang sanggup buat.
148
00:14:24,209 --> 00:14:25,584
Dengar itu, Carlos?
149
00:16:06,918 --> 00:16:08,251
Awak cari sesuatu?
150
00:16:08,834 --> 00:16:10,001
Hei.
151
00:16:11,209 --> 00:16:13,668
Tak, tapi saya dengar bunyi.
152
00:16:14,251 --> 00:16:16,751
- Tingkat bawah tanah kawasan larangan.
- Maaf.
153
00:16:17,834 --> 00:16:19,834
Saya ada hal nak beritahu awak.
154
00:16:19,918 --> 00:16:23,084
Dah lewat, saya nak mengemas.
Kita cakap esok saja.
155
00:16:25,751 --> 00:16:27,418
Bilik bacaan pun kawasan larangan.
156
00:16:30,959 --> 00:16:33,168
Saya nak cakap tentang deposit saya.
157
00:16:34,126 --> 00:16:35,334
Kenapa?
158
00:16:35,418 --> 00:16:37,793
Maaf, tapi saya nak duit itu semula.
159
00:16:38,459 --> 00:16:41,918
Ada kecemasan.
Awak boleh caj untuk semalam dan hari ini.
160
00:16:42,543 --> 00:16:45,834
- Awak baru pindah masuk.
- Ya, tapi saya perlukan duit itu.
161
00:16:45,918 --> 00:16:48,043
- Saya dah belanjakannya.
- Apa?
162
00:16:48,126 --> 00:16:50,668
Kos pembaikan, alatan, bahan…
163
00:16:50,751 --> 00:16:52,668
Maaf, duit itu dah habis.
164
00:17:19,959 --> 00:17:22,001
Hei, awak okey?
165
00:17:30,668 --> 00:17:31,543
Freja?
166
00:17:57,751 --> 00:17:59,459
Selanjutnya, kita akan tahu
167
00:17:59,543 --> 00:18:01,793
nasib yang menimpa empat pengembara
168
00:18:01,876 --> 00:18:04,418
yang hilang di hutan belantara Sweden.
169
00:18:06,459 --> 00:18:09,626
Sejak kecil lagi,
rambut kamu memang cantik.
170
00:18:12,168 --> 00:18:16,459
Ibu takkan benarkan saya keluar
selagi ibu belum sikat 100 kali.
171
00:18:17,334 --> 00:18:19,334
Kamu tak suka?
172
00:18:21,251 --> 00:18:22,293
Suka.
173
00:18:29,293 --> 00:18:32,001
Betulkah kamu boleh teman ibu?
174
00:18:36,501 --> 00:18:37,334
Dah tentu.
175
00:18:45,043 --> 00:18:47,043
Kamu terlalu baik, Ambar.
176
00:18:57,126 --> 00:18:58,584
Apa benda di sudut itu?
177
00:19:19,168 --> 00:19:20,251
Awak nak apa?
178
00:19:20,334 --> 00:19:21,668
Boleh saya minta gaji awal?
179
00:19:21,751 --> 00:19:25,376
Awak tahu berapa ramai nak kerja ini?
Berani awak minta pendahuluan?
180
00:19:25,459 --> 00:19:28,459
- Kalau buat syif berganda?
- Awak semakin lembap.
181
00:19:28,543 --> 00:19:31,459
- Awak bertuah kerana tak dipecat.
- Maafkan saya.
182
00:19:31,543 --> 00:19:32,709
Saya akan berubah.
183
00:19:32,793 --> 00:19:35,334
Awak pekerja baru,
tapi asyik cakap begitu.
184
00:19:35,918 --> 00:19:38,459
Saya tahu, tapi saya janji. Maafkan saya.
185
00:19:38,543 --> 00:19:40,251
Awak patut buat pembungkusan.
186
00:19:41,043 --> 00:19:43,709
Saya beri awak peluang terakhir hari ini.
187
00:19:43,793 --> 00:19:47,251
Datang esok dan buktikan
yang awak layak bekerja di sini.
188
00:19:47,334 --> 00:19:48,709
- Okey.
- Okey?
189
00:19:49,584 --> 00:19:50,918
Tiada terima kasih?
190
00:20:09,793 --> 00:20:10,626
Ambar.
191
00:20:26,418 --> 00:20:28,376
Kenapa awak perlu KP itu segera?
192
00:20:29,084 --> 00:20:30,918
Ada apa hari Jumaat ini?
193
00:20:32,751 --> 00:20:33,834
Temu duga kerja.
194
00:20:33,918 --> 00:20:36,918
Jadi, ambil KP itu
dan kata awak dilahirkan di Ohio.
195
00:20:37,001 --> 00:20:40,334
Cakaplah awak tersilap tulis Texas
ketika isi permohonan.
196
00:20:40,418 --> 00:20:41,751
- Tak boleh.
- Kenapa?
197
00:20:41,834 --> 00:20:44,126
- Ia rumit.
- Jadi, jelaskan.
198
00:20:44,209 --> 00:20:45,209
Pak cik saya.
199
00:20:45,293 --> 00:20:49,043
Saya hubungi dia
dan minta dia carikan kerja.
200
00:20:50,084 --> 00:20:54,334
Dia kata dia tak boleh tolong
kerana saya bukan rakyat Amerika.
201
00:20:55,459 --> 00:20:57,959
Jadi, saya tipu dan kata saya dilahirkan…
202
00:20:58,043 --> 00:20:59,043
Di Texas!
203
00:20:59,126 --> 00:21:01,084
Ibu saya pernah tinggal di Texas.
204
00:21:01,793 --> 00:21:02,751
Saya bingung.
205
00:21:03,793 --> 00:21:07,251
Saya tak nak jadi pendatang haram,
tapi ibu saya sakit.
206
00:21:08,168 --> 00:21:11,168
Saya dah susun rancangan
selepas dia sembuh.
207
00:21:12,334 --> 00:21:14,334
Tapi kesihatan dia merosot semula
208
00:21:14,418 --> 00:21:17,126
dan saya terpaksa jaga dia.
209
00:21:18,418 --> 00:21:20,626
Saya lega apabila semuanya berakhir.
210
00:21:21,251 --> 00:21:23,501
Akhirnya, saya boleh mula hidup baru.
211
00:21:24,918 --> 00:21:28,751
Orang selalu kata saya berbakat
dalam bidang fesyen.
212
00:21:29,293 --> 00:21:31,959
Bakat untuk jadi seorang jurugaya.
213
00:21:33,084 --> 00:21:37,918
Kami datang ke sini dan saya rancang
untuk buka kedai atau bina tapak web.
214
00:21:38,001 --> 00:21:39,209
Selepas lima tahun,
215
00:21:39,293 --> 00:21:43,043
saya masih buat kerja hambar yang sama.
216
00:21:43,918 --> 00:21:45,209
Kita terlalu baik.
217
00:21:45,293 --> 00:21:49,126
Kenapa saya masih tinggal
bersama beberapa ahli keluarga saya?
218
00:21:49,209 --> 00:21:51,084
Mereka patut jadi kuli saya.
219
00:21:51,168 --> 00:21:54,584
Saya sayang mereka,
tapi hidup lebih mudah tanpa mereka.
220
00:21:58,876 --> 00:21:59,834
Dengar sini.
221
00:21:59,918 --> 00:22:02,751
Nampaknya saya dah mabuk,
222
00:22:02,834 --> 00:22:06,376
tapi apa kata awak pinjam saja duit saya?
223
00:22:07,834 --> 00:22:10,001
- Apa?
- Awak akan dapat kerja bagus.
224
00:22:10,084 --> 00:22:14,626
Awak boleh bayar balik
atau mungkin beri saya pinjam duit pula.
225
00:22:14,709 --> 00:22:15,918
Oh, Tuhan.
226
00:22:16,001 --> 00:22:17,793
Kinsi, awak serius?
227
00:22:17,876 --> 00:22:19,543
Ya! Saya serius.
228
00:22:19,626 --> 00:22:22,626
- Bila saya boleh dapat KP?
- Sejurus awak bayar.
229
00:22:27,876 --> 00:22:30,418
Apa awak buat?
230
00:22:30,501 --> 00:22:33,209
Beri dia duit ini untuk buat KP saya.
231
00:22:34,918 --> 00:22:35,876
Awak pasti?
232
00:22:36,376 --> 00:22:37,459
Ya.
233
00:26:05,876 --> 00:26:06,834
Helo?
234
00:26:08,543 --> 00:26:09,543
Apa awak buat?
235
00:26:09,626 --> 00:26:10,459
Maaf.
236
00:26:10,543 --> 00:26:12,876
- Siapa ini?
- Entahlah. Terkejut saya.
237
00:26:16,834 --> 00:26:19,043
Hai, saya Ambar.
238
00:26:19,126 --> 00:26:20,001
Maria.
239
00:26:20,584 --> 00:26:23,209
- Petra.
- Kamu berdua menyewa di sini?
240
00:26:23,293 --> 00:26:25,168
Buat sementara. Nak minum?
241
00:26:26,709 --> 00:26:29,709
Terima kasih saja.
Saya dah banyak minum malam ini.
242
00:26:29,793 --> 00:26:31,168
Kalau saya minum lagi,
243
00:26:31,251 --> 00:26:33,376
mungkin saya tak pergi kerja esok.
244
00:26:35,293 --> 00:26:37,209
Apa pekerjaan kamu?
245
00:26:43,751 --> 00:26:46,001
Ya, dunia luar memang mencabar.
246
00:26:46,084 --> 00:26:48,168
Ya, keadaan di sini lebih baik.
247
00:26:48,251 --> 00:26:51,459
Betul. Paling tidak, kadar sewanya murah.
248
00:26:52,043 --> 00:26:53,418
Murah kerana ia usang.
249
00:26:53,501 --> 00:26:54,501
Betul.
250
00:26:56,293 --> 00:26:57,168
Rokok?
251
00:27:00,251 --> 00:27:01,084
Ya.
252
00:27:02,334 --> 00:27:03,168
Terima kasih.
253
00:27:07,126 --> 00:27:08,459
Selamat petang, semua.
254
00:27:11,168 --> 00:27:12,584
Kamu dah sedia nak naik?
255
00:27:13,459 --> 00:27:14,501
Mari kita pergi.
256
00:27:18,668 --> 00:27:21,084
Saya ingat perempuan saja boleh menyewa.
257
00:27:21,168 --> 00:27:23,293
Ada seorang lelaki di tingkat bawah.
258
00:27:23,376 --> 00:27:27,793
Dia Becker, abang saya.
Jangan risau, kami saja lelaki di sini.
259
00:29:33,793 --> 00:29:37,251
Ya, macam yang dipersembahkan
dalam ritual korban.
260
00:29:37,751 --> 00:29:42,376
Kamu akan mengorbankan warga emas,
wanita dan kanak-kanak untuk dia.
261
00:29:42,459 --> 00:29:45,293
Sebagai ganjaran,
kamu akan dilimpahi restu…
262
00:29:46,543 --> 00:29:49,751
Kita tak tahu permulaan
atau pengakhirannya.
263
00:30:46,543 --> 00:30:50,834
RITUAL KUNO
264
00:31:17,168 --> 00:31:20,168
ARTHUR DAN MARY WELLES, TENOCHTITLAN
265
00:31:55,126 --> 00:31:56,209
Semoga berjaya.
266
00:31:56,293 --> 00:31:57,168
Silakan masuk.
267
00:32:00,376 --> 00:32:01,876
Sila masuk sekarang.
268
00:32:02,418 --> 00:32:03,251
Ayuh.
269
00:32:06,334 --> 00:32:07,168
Ayuh.
270
00:32:13,751 --> 00:32:14,959
Ayuh.
271
00:32:15,918 --> 00:32:18,543
Hei, saya Kinsi.
Saya tahu awak rindu saya,
272
00:32:18,626 --> 00:32:22,001
tapi tinggalkan pesanan
dan saya akan hubungi awak semula.
273
00:32:25,043 --> 00:32:27,918
- Awak nampak Kinsi?
- Dia berhenti pagi tadi.
274
00:32:28,001 --> 00:32:29,626
Dia cuma hantar mesej.
275
00:32:29,709 --> 00:32:31,043
Telefon pun tidak.
276
00:32:31,126 --> 00:32:33,751
- Awak ada alamat dia?
- Itu maklumat sulit.
277
00:32:33,834 --> 00:32:35,709
- Saya perlukannya.
- Kenapa?
278
00:32:35,793 --> 00:32:38,376
- Tolonglah.
- Ia melanggar polisi syarikat.
279
00:32:38,459 --> 00:32:41,418
Polisi syarikat apa?
Awak sengaja tak nak beritahu.
280
00:32:42,626 --> 00:32:44,043
Sia-sia bercakap dengan awak.
281
00:32:45,251 --> 00:32:47,376
- Awak dipecat.
- Tidak! Hei, tunggu.
282
00:32:54,084 --> 00:32:55,584
Hei, Kinsi. Saya Ambar.
283
00:32:56,251 --> 00:32:57,209
Hubungi saya semula.
284
00:33:04,543 --> 00:33:05,793
Hei, saya Kinsi.
285
00:33:05,876 --> 00:33:09,043
Saya tahu awak rindu saya,
tapi tinggalkan pesanan…
286
00:34:09,376 --> 00:34:10,418
Tolong!
287
00:34:13,001 --> 00:34:14,168
Tolong!
288
00:34:16,293 --> 00:34:17,293
Tolong!
289
00:34:17,876 --> 00:34:18,876
Tolong!
290
00:34:24,834 --> 00:34:25,751
Tolong!
291
00:34:33,043 --> 00:34:33,918
Freja?
292
00:34:44,668 --> 00:34:45,751
Tak guna!
293
00:34:45,834 --> 00:34:48,543
- Saya betul-betul minta maaf.
- Apa jadah?
294
00:34:49,043 --> 00:34:50,293
Apa yang tak kena?
295
00:34:50,376 --> 00:34:51,918
Awak ada nampak Freja?
296
00:34:52,584 --> 00:34:53,959
Dia dah pindah.
297
00:34:54,043 --> 00:34:55,793
Apa? Bila?
298
00:34:56,459 --> 00:34:57,793
Beberapa hari lepas.
299
00:34:58,626 --> 00:35:01,043
Penyewa di sini silih berganti.
300
00:35:01,126 --> 00:35:04,168
- Maaf, saya nak…
- Saya nak cakap tentang deposit awak.
301
00:35:09,084 --> 00:35:11,584
Saya ada duit kerana ada penyewa baru.
302
00:35:12,543 --> 00:35:14,626
- Saya boleh pulangkannya.
- Sekarang?
303
00:35:14,709 --> 00:35:17,126
Tak, saya tiada wang tunai sekarang.
304
00:35:19,668 --> 00:35:20,501
Esok.
305
00:35:21,834 --> 00:35:24,543
Okey, terima kasih. Maafkan saya.
306
00:35:35,626 --> 00:35:37,876
Hei, Beck. Awak okey?
307
00:36:35,751 --> 00:36:37,043
Peti simpanan suara.
308
00:36:38,168 --> 00:36:40,334
Hai, sayang. Ini Mama.
309
00:36:40,834 --> 00:36:42,501
Maaf telefon lewat malam.
310
00:36:43,251 --> 00:36:45,751
Kamu tahu ibu susah nak tidur di sini.
311
00:36:46,293 --> 00:36:49,168
Terima kasih untuk hari ini.
Ibu tahu kamu sibuk,
312
00:36:50,001 --> 00:36:52,084
tapi ibu nak kamu datang esok.
313
00:36:52,751 --> 00:36:53,584
Tolonglah…
314
00:37:35,334 --> 00:37:36,418
Ambar.
315
00:38:47,834 --> 00:38:48,668
Jangan.
316
00:38:49,168 --> 00:38:51,168
Tolonglah, jangan.
317
00:39:05,751 --> 00:39:07,501
Tolonglah, Mary. Jangan.
318
00:39:08,459 --> 00:39:11,043
Saya mesti siapkan awak
319
00:39:11,668 --> 00:39:13,876
atau Arthur akan bunuh kita berdua.
320
00:39:19,293 --> 00:39:20,126
Mari sini!
321
00:39:31,793 --> 00:39:33,001
Berhenti!
322
00:39:33,084 --> 00:39:34,001
Mari sini.
323
00:39:35,584 --> 00:39:37,209
Cepat! Berhenti!
324
00:39:38,293 --> 00:39:39,293
Hei!
325
00:39:39,959 --> 00:39:41,626
Awak mesti ikut cakap saya.
326
00:40:19,584 --> 00:40:21,084
Jangan, Mary. Jangan.
327
00:40:33,959 --> 00:40:35,876
Tolonglah, Mary.
328
00:40:37,126 --> 00:40:38,001
Tolonglah.
329
00:41:00,668 --> 00:41:02,334
Tolonglah, Mary.
330
00:41:08,668 --> 00:41:09,959
Mary, tolonglah.
331
00:41:16,084 --> 00:41:17,709
Jangan dengar cakap Arthur.
332
00:41:19,584 --> 00:41:21,251
Tolonglah lepaskan saya!
333
00:41:23,001 --> 00:41:24,293
Jawablah.
334
00:41:24,834 --> 00:41:25,876
Jawab.
335
00:41:30,043 --> 00:41:31,793
- Ambar?
- Beto?
336
00:41:31,876 --> 00:41:34,876
Sekarang dah tengah malam.
Awak tak apa-apa?
337
00:41:35,668 --> 00:41:40,209
Beto, boleh awak jemput saya
di 1521 Lebuh Recolte? Tolonglah.
338
00:41:41,834 --> 00:41:44,334
Tolonglah, saya tak nak tinggal di sini.
339
00:41:44,418 --> 00:41:48,251
Kami ke luar bandar
untuk tinjau kolej Carlos.
340
00:41:48,793 --> 00:41:50,918
Kalau ada masalah, hubungi polis.
341
00:41:51,001 --> 00:41:52,834
Saya tak boleh hubungi polis.
342
00:41:52,918 --> 00:41:54,376
- Kenapa?
- Sebab…
343
00:41:55,918 --> 00:41:57,793
Sebab saya tak lahir di Texas.
344
00:41:58,709 --> 00:41:59,876
Apa maksud awak?
345
00:42:02,376 --> 00:42:05,709
Saya datang ke sini selepas ibu mati.
346
00:42:05,793 --> 00:42:06,876
Ambar.
347
00:42:06,959 --> 00:42:11,126
Maaf, saya akan tebus kesalahan saya.
Tapi saya perlukan bantuan awak.
348
00:42:11,626 --> 00:42:13,543
Boleh pinjamkan saya duit?
349
00:42:13,626 --> 00:42:15,501
Saya janji akan bayar balik.
350
00:42:16,501 --> 00:42:17,501
Maafkan saya,
351
00:42:18,126 --> 00:42:21,001
tapi kita baru jumpa sekali.
352
00:42:21,084 --> 00:42:24,168
Dengar sini.
Saya akan datang secepat mungkin.
353
00:42:24,751 --> 00:42:27,793
Sementara itu,
jaga diri dan jangan cari masalah.
354
00:42:31,751 --> 00:42:33,584
Red?
355
00:42:35,876 --> 00:42:36,834
Red, saya nak…
356
00:42:40,043 --> 00:42:40,959
Di mana Red?
357
00:42:43,001 --> 00:42:45,001
Dia patut pulangkan deposit saya.
358
00:42:46,459 --> 00:42:48,293
Saya akan beritahu selepas dia balik.
359
00:42:48,959 --> 00:42:51,876
BILIK PERSENDIRIAN
360
00:43:11,876 --> 00:43:14,668
- Saya akan bayar selebihnya esok.
- Berambus!
361
00:43:15,751 --> 00:43:16,668
Tolonglah.
362
00:43:26,834 --> 00:43:28,834
Tunggu. Hei, awak nak ke mana?
363
00:44:22,293 --> 00:44:24,584
Ini laluan merah ke Tower City.
364
00:44:24,668 --> 00:44:26,709
Hentian seterusnya, West Park.
365
00:45:26,293 --> 00:45:27,209
Celaka.
366
00:45:32,293 --> 00:45:36,876
Pasukan 444 memantau ribut besar
yang membadai sepanjang hari.
367
00:45:36,959 --> 00:45:40,376
Malam ini, kami akan maklumkan
berapa lama salji…
368
00:45:40,459 --> 00:45:43,376
Terima kasih.
Maaf, boleh beri saya secawan lagi?
369
00:46:34,126 --> 00:46:35,626
Awak bawa duit saya?
370
00:46:36,209 --> 00:46:37,543
Helo kembali.
371
00:46:39,793 --> 00:46:40,751
Maaf, hai.
372
00:46:40,834 --> 00:46:42,418
Tak, saya keluar tadi.
373
00:46:42,501 --> 00:46:44,126
Duit awak ada di rumah.
374
00:46:44,209 --> 00:46:46,959
Awak kedengaran marah,
jadi saya terus ke sini.
375
00:46:47,043 --> 00:46:48,501
Okey, boleh awak ambil?
376
00:46:48,584 --> 00:46:52,876
Awak nak saya patah balik,
ambil duit awak dan bawanya ke sini?
377
00:46:52,959 --> 00:46:55,251
- Saya tak nak balik ke sana.
- Kenapa?
378
00:46:58,043 --> 00:47:00,459
Saya pun tak nak awak ke sana semula.
379
00:47:00,543 --> 00:47:01,793
Saya dan Becker
380
00:47:03,001 --> 00:47:05,293
bertekak kerana duit deposit awak.
381
00:47:06,084 --> 00:47:07,001
Maafkan saya.
382
00:47:07,084 --> 00:47:08,209
Tak mengapa.
383
00:47:09,918 --> 00:47:12,918
Becker agak pelik orangnya,
384
00:47:13,876 --> 00:47:16,168
tapi dia yang membesarkan saya.
385
00:47:16,793 --> 00:47:17,626
Ayah kami…
386
00:47:17,709 --> 00:47:19,626
Saya tak rapat dengan ayah saya.
387
00:47:21,376 --> 00:47:22,501
Becker tolong saya.
388
00:47:24,001 --> 00:47:25,543
Tapi sekarang, dia sakit.
389
00:47:27,251 --> 00:47:28,543
Bagi saya,
390
00:47:29,709 --> 00:47:30,959
dia yang jaga saya…
391
00:47:33,626 --> 00:47:35,043
Saya patut balas budi dia.
392
00:47:37,168 --> 00:47:38,418
Awak faham?
393
00:47:43,334 --> 00:47:45,168
Ayuh, mari ambil duit awak.
394
00:48:26,209 --> 00:48:27,709
Duit di dalam bilik awak.
395
00:48:31,543 --> 00:48:33,959
Dilarang merokok di ruang rehat, bukan?
396
00:48:34,043 --> 00:48:35,043
Kami tak merokok.
397
00:48:36,584 --> 00:48:37,959
Ambar, marilah minum.
398
00:48:38,459 --> 00:48:40,459
Saya cuma singgah. Terima kasih.
399
00:48:40,959 --> 00:48:41,959
Mari tolong saya.
400
00:48:43,001 --> 00:48:44,793
Red, nak letak wain di mana?
401
00:48:44,876 --> 00:48:47,251
Suka hatilah. Saya datang sekejap lagi.
402
00:49:33,918 --> 00:49:35,834
Betulkah awak tak nak minum?
403
00:49:36,751 --> 00:49:37,751
Di mana duit saya?
404
00:49:38,293 --> 00:49:39,126
Betul?
405
00:49:39,209 --> 00:49:40,751
Di mana duit saya, Red?
406
00:49:41,959 --> 00:49:43,251
Suka hati awaklah.
407
00:49:45,501 --> 00:49:47,376
Saya tahu rumah ini agak pelik.
408
00:49:49,126 --> 00:49:52,501
Ayah saya pernah gali
dan kumpul pelbagai objek pelik.
409
00:49:53,126 --> 00:49:56,168
Dia memang gila. Dia bunuh ibu kami.
410
00:49:57,418 --> 00:49:59,501
- Saya nak pergi sekarang.
- Minum.
411
00:50:00,918 --> 00:50:02,001
Ia menghangatkan badan.
412
00:50:03,584 --> 00:50:04,418
Ke tepi.
413
00:50:07,126 --> 00:50:08,959
Kalaulah awak tak hubungi saya.
414
00:50:11,209 --> 00:50:13,501
- Saya nak tolong awak.
- Tepi!
415
00:50:14,793 --> 00:50:16,793
Saya harap awak percaya.
416
00:50:18,043 --> 00:50:20,293
Kalau awak tak lari,
saya dah pulangkan duit awak.
417
00:50:20,376 --> 00:50:21,751
- Awak dah selamat.
- Red.
418
00:50:21,834 --> 00:50:22,709
Tapi Becker…
419
00:50:25,043 --> 00:50:26,126
Dia perlukan awak.
420
00:50:26,209 --> 00:50:27,168
Pergi mampuslah.
421
00:50:32,793 --> 00:50:36,501
Biar saya mudahkannya untuk awak.
Awak mesti minum.
422
00:50:39,584 --> 00:50:41,459
- Beck, saya boleh buat.
- Diam.
423
00:50:41,543 --> 00:50:43,501
- Beck, saya…
- Diamlah!
424
00:50:56,834 --> 00:50:58,501
Biar saya ajar awak sesuatu.
425
00:51:07,168 --> 00:51:08,501
Buka mulut awak.
426
00:51:09,501 --> 00:51:11,084
Buka mulut.
427
00:51:15,418 --> 00:51:18,043
Buka mulut awak.
428
00:51:18,543 --> 00:51:19,543
Tak nak.
429
00:51:40,709 --> 00:51:42,251
Jangan cuba lari.
430
00:51:43,251 --> 00:51:44,876
Dia akan buat lebih teruk.
431
00:52:23,334 --> 00:52:24,793
Tolong beri kami masuk.
432
00:52:32,709 --> 00:52:33,959
- Kamu berdua?
- Ya.
433
00:52:45,751 --> 00:52:47,209
- Becker?
- Ya.
434
00:52:50,084 --> 00:52:51,584
Kita tak boleh berpecah.
435
00:52:51,668 --> 00:52:53,168
- Nak lawan dia?
- Tak.
436
00:52:53,251 --> 00:52:55,668
Dia akan bunuh kita.
Dia pelik. Kita mesti lari.
437
00:52:55,751 --> 00:52:56,751
- Sekarang?
- Tak.
438
00:52:56,834 --> 00:52:59,043
Dia ada di pintu tingkat bawah tanah.
439
00:52:59,543 --> 00:53:00,626
Kita patut tunggu.
440
00:53:03,168 --> 00:53:04,793
Dia tidur di sebelah siang.
441
00:53:08,126 --> 00:53:09,959
Mereka kurung wanita
di tingkat bawah tanah?
442
00:53:11,293 --> 00:53:13,876
Saya tak tahu dan saya tak nak tahu.
443
00:53:16,376 --> 00:53:18,251
Ada sesuatu yang pelik di sini.
444
00:53:20,251 --> 00:53:21,543
Apa yang awak nampak?
445
00:53:23,626 --> 00:53:25,418
Saya asyik mimpi tentang rumah saya.
446
00:53:27,751 --> 00:53:29,001
Anak saya di sana.
447
00:53:29,876 --> 00:53:32,251
Tapi dia berbeza. Ada sesuatu tak kena.
448
00:53:33,084 --> 00:53:36,293
Saya suka dia begini.
Saya tak boleh tinggalkan dia.
449
00:53:37,001 --> 00:53:38,418
Jadi, saya peluk dia.
450
00:53:40,418 --> 00:53:42,418
Saya peluk dia sekuat hati saya.
451
00:53:45,751 --> 00:53:48,501
Kemudian, saya nampak sebuah kotak.
452
00:53:51,043 --> 00:53:52,334
Kotak batu?
453
00:53:56,168 --> 00:53:57,959
Saya nampak kotak itu walaupun saya sedar.
454
00:54:02,418 --> 00:54:04,084
- Saya pun nampak.
- Tak!
455
00:54:06,668 --> 00:54:08,334
Saya rasa kotak itu di sini.
456
00:54:10,418 --> 00:54:11,251
Di mana?
457
00:54:11,834 --> 00:54:13,043
Tingkat bawah tanah.
458
00:54:14,709 --> 00:54:15,918
Saya nak balik.
459
00:54:55,501 --> 00:54:56,751
Awak pun dengar?
460
00:54:59,709 --> 00:55:00,584
Ya.
461
00:55:01,501 --> 00:55:02,751
Sepanjang malam.
462
00:55:03,501 --> 00:55:04,626
Perempuan menangis.
463
00:55:05,709 --> 00:55:06,751
Mereka dah mati.
464
00:56:44,543 --> 00:56:45,418
Ambar.
465
00:56:47,209 --> 00:56:48,709
Tunggu sekejap saja lagi.
466
00:56:50,418 --> 00:56:51,626
Ambar.
467
00:56:53,084 --> 00:56:55,126
- Ambar? Bangun!
- Mari sini.
468
00:56:56,293 --> 00:56:58,293
- Jangan! Petra!
- Bangun!
469
00:57:01,084 --> 00:57:02,626
- Beck!
- Jangan!
470
00:57:28,126 --> 00:57:28,959
Pergi.
471
00:57:29,043 --> 00:57:30,709
- Kenapa saya yang…
- Sekarang!
472
00:57:46,084 --> 00:57:48,584
Hei, dah lewat malam.
473
00:57:48,668 --> 00:57:50,918
Maaf mengganggu. Saya cari seseorang.
474
00:57:51,001 --> 00:57:52,584
Nama dia Ambar Cruz.
475
00:57:53,501 --> 00:57:56,043
- Maaf, tak kenal.
- Rambut perang, 170 cm.
476
00:57:56,126 --> 00:57:58,793
- Dia kata dia tinggal di sini.
- Tak kenal.
477
00:58:01,251 --> 00:58:04,168
Maafkan saya. Saya tahu dah lewat, tapi…
478
00:58:04,751 --> 00:58:06,918
- Beto!
- Saya tak pernah nampak dia.
479
00:58:07,001 --> 00:58:09,334
Dia ada masalah,
jadi mungkin dia guna nama samaran.
480
00:58:09,418 --> 00:58:13,209
Kalau nama sendiri pun dia tipu,
apatah lagi tempat tinggal dia.
481
00:58:13,293 --> 00:58:15,126
Ya, saya cuma nak pastikan.
482
00:58:15,709 --> 00:58:17,168
- Beto!
- Encik.
483
00:58:17,834 --> 00:58:18,918
Dia tiada di sini.
484
00:58:19,543 --> 00:58:20,918
Itu kot dia.
485
00:58:22,959 --> 00:58:24,168
Apa awak merepek?
486
00:58:24,251 --> 00:58:25,251
Beto!
487
00:58:25,334 --> 00:58:26,751
Itu kot dia. Isteri saya beri…
488
00:58:26,834 --> 00:58:28,626
- Encik, bertenang!
- Jangan biadab!
489
00:58:29,293 --> 00:58:30,126
Beto, tolong!
490
00:58:32,209 --> 00:58:33,126
Ambar!
491
00:58:34,376 --> 00:58:37,293
- Ambar!
- Beto, saya di atas! Tingkat tiga!
492
00:58:37,376 --> 00:58:38,584
Beto!
493
00:58:40,084 --> 00:58:40,959
Becker!
494
00:58:41,043 --> 00:58:42,084
Beto!
495
00:58:43,751 --> 00:58:44,709
Ambar!
496
00:58:44,793 --> 00:58:45,959
Becker!
497
00:58:46,043 --> 00:58:47,793
- Di mana awak?
- Beto!
498
00:58:51,209 --> 00:58:52,668
- Awak okey?
- Ya.
499
00:58:52,751 --> 00:58:53,709
Berundur!
500
00:58:53,793 --> 00:58:55,751
Beto, awas! Ada seorang lagi!
501
00:58:56,584 --> 00:58:58,459
Berhenti!
502
00:59:00,459 --> 00:59:01,668
Jangan pukul dia!
503
00:59:02,959 --> 00:59:04,668
Jangan pukul dia!
504
00:59:06,751 --> 00:59:08,334
Lelaki tak guna!
505
00:59:35,959 --> 00:59:37,668
Oh, Tuhan. Beck, lihat apa…
506
00:59:39,376 --> 00:59:40,459
Siapkan dia.
507
00:59:41,959 --> 00:59:43,251
Di atas.
508
00:59:43,334 --> 00:59:44,251
Sekarang.
509
01:00:04,084 --> 01:00:06,084
- Tak.
- Dia dah sedia, bertenang.
510
01:00:07,126 --> 01:00:08,126
Seterusnya, dia.
511
01:00:09,709 --> 01:00:11,626
Ramai sangat sekali gus, Beck.
512
01:00:12,376 --> 01:00:13,209
Awak tak…
513
01:00:27,376 --> 01:00:28,876
Apa awak nak buat kepada kami?
514
01:00:30,376 --> 01:00:31,918
Awak nak bunuh kami?
515
01:00:33,543 --> 01:00:35,001
- Mestilah.
- Diam.
516
01:00:38,918 --> 01:00:40,084
Kenapa buat begini?
517
01:00:40,168 --> 01:00:41,751
Saya tolong abang saya.
518
01:00:42,459 --> 01:00:43,334
Bunuh kami?
519
01:00:44,126 --> 01:00:44,959
Dia sakit.
520
01:00:45,959 --> 01:00:48,793
Awak tak tahu kesannya.
Ia mujarab. Percayalah.
521
01:00:49,959 --> 01:00:53,584
Kami pindah ke sini
kerana tak mampu bayar bil perubatan Beck.
522
01:00:54,126 --> 01:00:55,876
Keadaan dia agak teruk.
523
01:00:56,376 --> 01:01:00,418
Saya cuba pujuk ayah kami
supaya benarkan kami tinggal di sini.
524
01:01:01,751 --> 01:01:03,876
Kemudian, saya nampak perbuatan dia…
525
01:01:05,876 --> 01:01:07,251
kepada gadis-gadis itu.
526
01:01:08,209 --> 01:01:11,043
Dia suruh ibu tolong,
kemudian bunuh ibu pula.
527
01:01:12,084 --> 01:01:12,918
Mary?
528
01:01:17,793 --> 01:01:18,876
Ya.
529
01:01:23,793 --> 01:01:27,459
Kami selamatkan ramai orang
dengan membunuh ayah kami.
530
01:01:30,168 --> 01:01:32,126
Saya nak lari selepas itu,
531
01:01:33,376 --> 01:01:35,168
tapi Beck ajak saya baik pulih rumah.
532
01:01:36,084 --> 01:01:37,834
Tapi sama macam ayah,
533
01:01:37,918 --> 01:01:40,543
dia mula ralit dengan kotak itu.
534
01:01:41,834 --> 01:01:43,251
Dia fikir ia memilihnya.
535
01:01:44,168 --> 01:01:46,251
Kemudian, dia semakin pulih.
536
01:01:47,251 --> 01:01:49,793
Beck kata dia cuma perlukan
537
01:01:50,376 --> 01:01:53,501
beberapa kali lagi
dan kami boleh hentikan semua ini.
538
01:01:53,584 --> 01:01:54,668
Berapa kali apa?
539
01:01:58,834 --> 01:02:00,043
Berapa ramai, Red?
540
01:02:01,376 --> 01:02:03,709
- Berapa ramai wanita?
- Dia abang saya.
541
01:02:07,709 --> 01:02:08,543
Okey.
542
01:02:09,543 --> 01:02:11,209
Awak patut lari dari sini.
543
01:02:12,751 --> 01:02:13,668
Cukup.
544
01:02:14,959 --> 01:02:15,793
Red.
545
01:02:16,959 --> 01:02:17,793
Hei.
546
01:02:18,584 --> 01:02:19,459
Pandang saya.
547
01:02:20,793 --> 01:02:22,001
Pandang saya.
548
01:02:24,626 --> 01:02:26,043
Mari kita lari.
549
01:02:52,876 --> 01:02:53,959
Maafkan saya.
550
01:02:55,376 --> 01:02:56,334
Red.
551
01:02:59,626 --> 01:03:02,209
- Dia dah hampir siap, cuma…
- Dia pula.
552
01:03:04,584 --> 01:03:05,709
Jangan melawan.
553
01:03:07,084 --> 01:03:08,668
Perempuan tadi melawan.
554
01:03:16,626 --> 01:03:17,459
Berhenti.
555
01:03:22,459 --> 01:03:24,126
Red, tolong! Jangan!
556
01:03:25,168 --> 01:03:26,001
Red!
557
01:03:26,501 --> 01:03:28,668
Red!
558
01:03:29,918 --> 01:03:30,751
Jangan!
559
01:03:31,918 --> 01:03:33,126
Cari bantuan!
560
01:03:33,834 --> 01:03:34,918
Cari bantuan.
561
01:03:35,626 --> 01:03:36,459
Tolonglah!
562
01:03:36,959 --> 01:03:38,084
Oh, Tuhan.
563
01:03:38,709 --> 01:03:40,543
Berhenti.
564
01:03:44,209 --> 01:03:45,334
Apa jadah?
565
01:03:46,001 --> 01:03:47,043
Berhenti! Tolong!
566
01:03:47,543 --> 01:03:48,668
Berhenti!
567
01:03:49,334 --> 01:03:51,876
Tolong!
568
01:04:21,334 --> 01:04:22,376
Tolonglah.
569
01:04:22,459 --> 01:04:23,293
Tunggu dulu.
570
01:04:25,168 --> 01:04:26,084
Diam.
571
01:04:34,168 --> 01:04:35,126
Oh, Tuhan.
572
01:04:37,168 --> 01:04:38,001
Tidak!
573
01:04:51,543 --> 01:04:52,626
Tidak!
574
01:04:52,709 --> 01:04:54,501
Berhenti!
575
01:04:55,626 --> 01:04:58,084
Becker, berhenti.
576
01:05:00,959 --> 01:05:02,043
Oh, Tuhan.
577
01:05:03,834 --> 01:05:05,334
Hei, Becker.
578
01:05:06,001 --> 01:05:06,834
Tolonglah.
579
01:05:06,918 --> 01:05:08,793
Tolong berhenti.
580
01:05:12,001 --> 01:05:12,876
Tolonglah.
581
01:05:15,251 --> 01:05:17,084
Becker! Hei.
582
01:05:17,959 --> 01:05:18,876
Becker.
583
01:05:19,751 --> 01:05:20,959
Lepaskan saya.
584
01:05:27,709 --> 01:05:28,668
Tolonglah.
585
01:05:31,501 --> 01:05:32,334
Tidak.
586
01:05:34,209 --> 01:05:35,459
Tolonglah jangan.
587
01:05:51,168 --> 01:05:52,793
Becker, tolonglah.
588
01:05:52,876 --> 01:05:54,168
Tolong berhenti!
589
01:05:56,084 --> 01:05:57,501
Awak patut rasa bangga.
590
01:06:31,293 --> 01:06:34,126
Tidak.
591
01:06:39,376 --> 01:06:40,209
Tolonglah.
592
01:07:13,793 --> 01:07:15,293
- Ambar?
- Beto?
593
01:07:15,376 --> 01:07:17,501
- Ambar, saya Beto. Tunggu.
- Beto.
594
01:07:17,584 --> 01:07:18,459
Ayuh.
595
01:07:22,293 --> 01:07:23,334
Awak okey.
596
01:07:23,876 --> 01:07:26,126
- Awak okey?
- Ya.
597
01:07:33,168 --> 01:07:34,459
Mari pergi. Cepat!
598
01:07:40,543 --> 01:07:42,959
Tolong saya!
599
01:07:44,376 --> 01:07:45,209
Ambar.
600
01:07:46,126 --> 01:07:47,293
Serentak!
601
01:07:50,709 --> 01:07:51,709
Sekali lagi!
602
01:07:52,751 --> 01:07:53,834
Sekali lagi!
603
01:08:01,876 --> 01:08:02,709
Beto?
604
01:08:03,418 --> 01:08:04,293
Beto.
605
01:08:34,251 --> 01:08:37,126
Sejak kecil lagi,
rambut kamu memang cantik.
606
01:08:39,834 --> 01:08:43,709
Ibu takkan benarkan saya keluar
selagi ibu belum sikat 100 kali.
607
01:08:46,084 --> 01:08:47,959
Kamu tak suka?
608
01:08:58,084 --> 01:08:58,959
Suka.
609
01:09:32,376 --> 01:09:34,126
Boleh teman ibu lebih lama?
610
01:09:37,334 --> 01:09:39,168
Jangan tinggalkan ibu.
611
01:10:17,834 --> 01:10:19,334
Teman ibu.
612
01:10:20,501 --> 01:10:22,418
Ibu tak nak kamu pergi.
613
01:10:48,876 --> 01:10:51,126
Ibu nak kamu teman ibu.
614
01:11:18,293 --> 01:11:20,376
Boleh teman ibu lebih lama?
615
01:11:36,751 --> 01:11:37,959
Sekejap saja lagi?
616
01:11:39,168 --> 01:11:40,001
Tak boleh.
617
01:11:47,084 --> 01:11:48,751
Saya tak boleh teman ibu.
618
01:11:48,834 --> 01:11:50,084
Ibu perlukan kamu.
619
01:11:52,793 --> 01:11:55,251
- Saya mesti pergi.
- Kamu terlalu baik.
620
01:11:55,834 --> 01:11:57,626
- Kamu terlalu baik.
- Tak.
621
01:12:01,584 --> 01:12:03,293
Kamu mesti teman ibu, sayang.
622
01:12:03,376 --> 01:12:04,543
Tak boleh.
623
01:12:04,626 --> 01:12:06,793
- Sekejap saja lagi.
- Tak boleh.
624
01:12:06,876 --> 01:12:08,793
- Saya dah serik.
- Duduk.
625
01:12:09,376 --> 01:12:10,209
Tak nak.
626
01:12:10,709 --> 01:12:11,751
Jangan bergerak.
627
01:12:12,459 --> 01:12:13,626
Tak nak.
628
01:12:22,126 --> 01:12:23,584
Lepaskan ibu!
629
01:14:15,626 --> 01:14:16,543
Diam.
630
01:14:28,043 --> 01:14:28,959
Apa halnya?
631
01:14:36,168 --> 01:14:38,293
- Pergi periksa.
- Kenapa?
632
01:14:41,293 --> 01:14:42,543
Ada sesuatu tak kena.
633
01:14:49,584 --> 01:14:50,418
Buka.
634
01:14:51,293 --> 01:14:53,168
- Kenapa? Ada apa?
- Buka saja.
635
01:15:07,168 --> 01:15:08,001
Tiada apa-apa.
636
01:15:11,876 --> 01:15:13,126
Celaka!
637
01:15:35,584 --> 01:15:36,501
Jangan! Tunggu!
638
01:15:59,793 --> 01:16:00,626
Mari sini.
639
01:16:01,959 --> 01:16:03,293
Berhenti!
640
01:17:01,918 --> 01:17:03,209
Keparat.
641
01:17:38,543 --> 01:17:39,501
Tolonglah.
642
01:17:39,584 --> 01:17:40,834
Saya tak berniat pun.
643
01:17:41,418 --> 01:17:42,793
Jangan buat begini.
644
01:17:43,668 --> 01:17:44,543
Ambar.
645
01:17:45,834 --> 01:17:46,668
Beck.
646
01:20:51,584 --> 01:20:54,209
BERDASARKAN NOVEL OLEH ADAM NEVILL
647
01:25:31,126 --> 01:25:36,126
Terjemahan sari kata oleh Saffura