1 00:00:19,043 --> 00:00:21,543 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:30,418 --> 00:00:32,209 PROFESOR ARTHUR WELLES 3 00:01:35,418 --> 00:01:38,709 Sementara itu, hujan lebat di kawasan luar ibu kota. 4 00:01:38,793 --> 00:01:41,418 Angin kencang sehingga 65 kilometer sejam. 5 00:01:41,501 --> 00:01:44,334 Jarak penglihatan terbatas. Sila berhati-hati. 6 00:01:44,418 --> 00:01:45,959 Bagaimana keadaan di sana? 7 00:01:46,459 --> 00:01:48,418 Biasalah. 8 00:01:50,209 --> 00:01:51,293 Ayah ada? 9 00:01:51,834 --> 00:01:53,626 Dia takkan cakap dengan kamu. 10 00:01:57,793 --> 00:02:00,876 Abang rasa keadaan akan berubah kalau saya… 11 00:02:02,001 --> 00:02:04,251 - Balik rumah? - Bukan. 12 00:02:05,293 --> 00:02:06,459 Tidak. 13 00:02:06,543 --> 00:02:08,043 Kalau saya kirim surat. 14 00:02:20,501 --> 00:02:22,501 Saya mimpi buruk akhir-akhir ini. 15 00:02:23,251 --> 00:02:24,626 Saya cuma nak balik. 16 00:02:26,043 --> 00:02:28,918 Saya salah, okey? Saya tak pernah… 17 00:02:32,709 --> 00:02:35,834 Saya cuma nak keadaan kembali macam dulu. 18 00:02:36,959 --> 00:02:39,209 Abang nak pergi kerja sekarang. 19 00:02:39,293 --> 00:02:41,293 Tangkapan itu membantu penyiasat… 20 00:02:43,751 --> 00:02:45,001 Kamu masih di talian? 21 00:02:47,584 --> 00:02:48,543 Simona? 22 00:02:50,043 --> 00:02:50,959 Simo… 23 00:02:58,959 --> 00:02:59,793 Helo? 24 00:03:29,876 --> 00:03:30,709 Helo? 25 00:04:41,626 --> 00:04:42,501 Keluar, semua. 26 00:04:43,751 --> 00:04:44,584 Ayuh. 27 00:04:45,918 --> 00:04:46,959 Cepat sedikit! 28 00:04:48,043 --> 00:04:48,959 Ayuh. 29 00:04:49,709 --> 00:04:50,793 Cepat. 30 00:04:52,584 --> 00:04:54,459 Cepat sedikit. Ayuh! 31 00:05:02,793 --> 00:05:03,751 Jaga diri. 32 00:05:04,293 --> 00:05:05,168 Awak pun. 33 00:05:12,751 --> 00:05:15,209 Kalau nak terus menyewa, beri KP awak. 34 00:05:16,251 --> 00:05:17,668 Dah genap dua minggu. 35 00:05:18,251 --> 00:05:20,293 Ya, baiklah. Saya akan beri nanti. 36 00:05:35,543 --> 00:05:36,668 Ambar, cepatlah. 37 00:05:36,751 --> 00:05:38,668 - Nanti lambat. - Saya datang. 38 00:05:42,584 --> 00:05:45,084 RUMAH PENGINAPAN BILIK SEWA MURAH - WANITA SAHAJA 39 00:06:09,626 --> 00:06:10,959 Maaf kerana bersepah. 40 00:06:11,043 --> 00:06:14,751 Kami pemilik baru. Kerja-kerja pembaikan masih berjalan. 41 00:06:15,626 --> 00:06:21,043 Bilik awak di sebelah sini. Pemandangan dari tingkat ini menarik. 42 00:06:21,709 --> 00:06:23,876 Walaupun Cleveland agak hambar. 43 00:06:25,001 --> 00:06:26,251 Apa pendapat awak? 44 00:06:26,918 --> 00:06:29,293 Ya, bandar ini cantik. 45 00:06:30,668 --> 00:06:32,459 Jadi, awak masih baru di sini. 46 00:06:38,626 --> 00:06:39,709 Ramaikah penyewa? 47 00:06:41,168 --> 00:06:42,334 Awak yang kedua. 48 00:06:42,418 --> 00:06:45,043 Freja yang pertama. Bahasa Inggerisnya lemah. 49 00:06:46,084 --> 00:06:46,918 Dia dari mana? 50 00:06:47,001 --> 00:06:48,959 Jauh dari sini. 51 00:06:55,334 --> 00:06:58,334 Dilarang bawa lelaki atau tetamu selepas 9:00 malam. 52 00:06:59,084 --> 00:07:01,084 Dilarang merokok atau bela haiwan. 53 00:07:02,209 --> 00:07:03,043 Okey. 54 00:07:07,543 --> 00:07:11,209 Radiator ditutup. Sebaik saja dihidupkan, sebelah panas… 55 00:07:11,293 --> 00:07:13,834 - Maaf. - Biar saya buat. 56 00:07:14,418 --> 00:07:16,834 Betulkah? Saya boleh… 57 00:07:16,918 --> 00:07:18,209 Saya akan sendalnya. 58 00:07:20,001 --> 00:07:21,793 Jangan risau, saya akan tukar. 59 00:07:23,959 --> 00:07:25,334 Jadi, awak dari mana? 60 00:07:27,001 --> 00:07:28,084 Saya dari selatan. 61 00:07:28,876 --> 00:07:30,001 Di mana? 62 00:07:31,209 --> 00:07:32,084 Dekat saja. 63 00:07:34,043 --> 00:07:34,959 Awak bekerja? 64 00:07:35,043 --> 00:07:35,918 Ya. 65 00:07:36,543 --> 00:07:37,959 Mereka bayar gaji tunai? 66 00:07:39,001 --> 00:07:39,876 Ya. 67 00:07:41,876 --> 00:07:43,876 - Deposit sebulan sewa. - Sebulan? 68 00:07:44,876 --> 00:07:46,293 Nak sewa atau tidak? 69 00:08:00,584 --> 00:08:01,918 Kunci di dalam laci. 70 00:08:02,418 --> 00:08:05,251 Kalau ada apa-apa, saya di tingkat paling atas. 71 00:08:05,793 --> 00:08:06,626 Panggil saja. 72 00:08:07,293 --> 00:08:08,168 Terima kasih. 73 00:08:31,501 --> 00:08:33,126 Peti simpanan suara. 74 00:08:33,209 --> 00:08:35,543 Hai, sayang. Ini Mama. 75 00:08:36,209 --> 00:08:38,126 Maaf telefon lewat malam. 76 00:08:38,209 --> 00:08:41,084 Kamu tahu ibu susah nak tidur di sini. 77 00:08:41,668 --> 00:08:44,543 Terima kasih untuk hari ini. Ibu tahu kamu sibuk, 78 00:08:45,543 --> 00:08:47,793 tapi ibu nak kamu datang esok. 79 00:08:48,709 --> 00:08:51,418 Tolonglah datang. Kunjungan kamu saja yang… 80 00:09:36,918 --> 00:09:39,043 Boleh teman ibu lebih lama? 81 00:09:43,584 --> 00:09:44,459 Baiklah. 82 00:10:40,709 --> 00:10:41,793 Maafkan saya. 83 00:10:42,293 --> 00:10:43,293 Freja? 84 00:10:44,459 --> 00:10:46,251 Maaf, saya Ambar. 85 00:10:48,001 --> 00:10:50,084 Red kata kita saja penyewa di sini. 86 00:10:51,501 --> 00:10:52,709 Red penipu. 87 00:11:19,709 --> 00:11:22,918 - Ia patut dijahit tindih. - Okey. Maaf, tuan. 88 00:11:23,001 --> 00:11:25,501 - Kelepet ini tak kemas. - Maafkan saya. 89 00:11:25,584 --> 00:11:27,543 - Ia takkan berlaku lagi. - Cepat. 90 00:11:27,626 --> 00:11:29,376 - Kamu patut jahit lebih laju. - Baik. 91 00:11:30,501 --> 00:11:33,084 - Cepat. - Baik, tuan. Maaf. Terima kasih. 92 00:11:38,418 --> 00:11:40,626 Serbuan itu menyasarkan pekerja, 93 00:11:40,709 --> 00:11:44,251 tapi bukan para majikan yang berani mengupah… 94 00:11:44,334 --> 00:11:45,834 Kita dah setuju, bukan? 95 00:11:47,209 --> 00:11:48,626 Kenapa? Apa sebabnya? 96 00:11:49,334 --> 00:11:50,501 Ya. 97 00:11:50,584 --> 00:11:51,418 Baiklah. 98 00:11:52,418 --> 00:11:53,459 Selamat tinggal. 99 00:11:54,626 --> 00:11:56,501 Jadi, berapa harga KP itu? 100 00:11:57,543 --> 00:11:59,959 - Dah naik jadi 3,000 dolar. - Tiga? 101 00:12:00,043 --> 00:12:02,126 - Awak kata seribu. - Saya tahu. 102 00:12:02,209 --> 00:12:04,668 - Maaf, dia kaki putar belit. - Kenapa? 103 00:12:04,751 --> 00:12:07,834 Tempat kelahiran. Kalau Ohio, harganya kekal seribu. 104 00:12:07,918 --> 00:12:11,126 - Saya nak Texas. - Kenapa tak boleh letak Ohio saja? 105 00:12:11,209 --> 00:12:13,376 - Tak boleh. - Jadi, bayarlah lebih. 106 00:12:14,626 --> 00:12:15,584 Maafkan saya. 107 00:12:16,751 --> 00:12:17,626 Jangan risau. 108 00:12:17,709 --> 00:12:20,959 Awak akan cari jalan. Orang Texas amat bijak belaka. 109 00:12:38,543 --> 00:12:40,168 Layan dia baik-baik nanti. 110 00:12:40,251 --> 00:12:42,584 Saya cuba, tapi saya tak kenal dia. 111 00:12:42,668 --> 00:12:44,626 Awak tak kenal pun ibu dia! 112 00:12:46,584 --> 00:12:49,418 - Layan dia baik-baik. - Saya akan cuba. 113 00:12:51,918 --> 00:12:53,876 Carlos? Mari makan malam. 114 00:12:54,793 --> 00:12:56,584 - Boleh saya tolong? - Tak mengapa. 115 00:12:56,668 --> 00:12:58,376 Saya harap awak suka lof daging. 116 00:12:58,459 --> 00:13:00,584 Ya, baunya menyelerakan. 117 00:13:02,834 --> 00:13:04,168 Terima kasih jemput saya. 118 00:13:04,251 --> 00:13:06,209 Sama-sama. Akhirnya, kita jumpa. 119 00:13:06,834 --> 00:13:07,751 Terima kasih. 120 00:13:08,709 --> 00:13:10,126 Awak tentu Carlos. 121 00:13:11,126 --> 00:13:12,834 - Apa? - Kami tak… 122 00:13:12,918 --> 00:13:15,209 Carlos jarang berbahasa Sepanyol. 123 00:13:16,501 --> 00:13:17,668 Maafkan saya. 124 00:13:17,751 --> 00:13:20,251 Carlos, ibu Ambar ialah sepupu ayah. 125 00:13:20,334 --> 00:13:22,251 Jadi, Ambar ialah dua pupu kamu. 126 00:13:23,084 --> 00:13:24,543 Dah sedia untuk Jumaat? 127 00:13:25,334 --> 00:13:26,834 Ya. 128 00:13:27,376 --> 00:13:28,459 Terima kasih. 129 00:13:28,543 --> 00:13:31,084 Saya tak janji, tapi saya dah pujuk mereka. 130 00:13:31,168 --> 00:13:34,418 Jangan lupa bawa KP. Ia penting bagi mereka. 131 00:13:34,959 --> 00:13:36,793 Awak suka tinggal di sini? 132 00:13:37,376 --> 00:13:40,459 Bandar ini cantik, tapi cuacanya agak sejuk. 133 00:13:40,543 --> 00:13:43,626 Sejuk sangat. Saya terpaksa pakai dua lapis stoking. 134 00:13:43,709 --> 00:13:45,668 Awak patut pakai kot yang sesuai. 135 00:13:45,751 --> 00:13:47,793 Boleh awak beri dia sehelai kot? 136 00:13:48,709 --> 00:13:50,584 Tak mengapa, saya boleh beli. 137 00:13:50,668 --> 00:13:52,584 Tak mengapa, saya… 138 00:13:53,334 --> 00:13:55,293 Saya ada sehelai kot lama. 139 00:13:56,418 --> 00:13:57,376 Baiklah. 140 00:13:59,001 --> 00:13:59,834 Terima kasih. 141 00:14:00,876 --> 00:14:03,251 Jadi, Beto kata awak tak masuk kolej. 142 00:14:04,626 --> 00:14:07,543 Saya nak masuk kolej, tapi ibu saya jatuh sakit. 143 00:14:10,126 --> 00:14:13,376 Saya akan ikuti sekolah malam untuk belajar pengurusan perniagaan. 144 00:14:13,459 --> 00:14:17,834 Baguslah awak setia di sisi dia sepanjang dia sakit. 145 00:14:17,918 --> 00:14:19,834 Dia perlukan saya. 146 00:14:19,918 --> 00:14:22,168 Awak tangguhkan cita-cita demi dia. 147 00:14:22,251 --> 00:14:24,126 Tak ramai yang sanggup buat. 148 00:14:24,209 --> 00:14:25,584 Dengar itu, Carlos? 149 00:16:06,918 --> 00:16:08,251 Awak cari sesuatu? 150 00:16:08,834 --> 00:16:10,001 Hei. 151 00:16:11,209 --> 00:16:13,668 Tak, tapi saya dengar bunyi. 152 00:16:14,251 --> 00:16:16,751 - Tingkat bawah tanah kawasan larangan. - Maaf. 153 00:16:17,834 --> 00:16:19,834 Saya ada hal nak beritahu awak. 154 00:16:19,918 --> 00:16:23,084 Dah lewat, saya nak mengemas. Kita cakap esok saja. 155 00:16:25,751 --> 00:16:27,418 Bilik bacaan pun kawasan larangan. 156 00:16:30,959 --> 00:16:33,168 Saya nak cakap tentang deposit saya. 157 00:16:34,126 --> 00:16:35,334 Kenapa? 158 00:16:35,418 --> 00:16:37,793 Maaf, tapi saya nak duit itu semula. 159 00:16:38,459 --> 00:16:41,918 Ada kecemasan. Awak boleh caj untuk semalam dan hari ini. 160 00:16:42,543 --> 00:16:45,834 - Awak baru pindah masuk. - Ya, tapi saya perlukan duit itu. 161 00:16:45,918 --> 00:16:48,043 - Saya dah belanjakannya. - Apa? 162 00:16:48,126 --> 00:16:50,668 Kos pembaikan, alatan, bahan… 163 00:16:50,751 --> 00:16:52,668 Maaf, duit itu dah habis. 164 00:17:19,959 --> 00:17:22,001 Hei, awak okey? 165 00:17:30,668 --> 00:17:31,543 Freja? 166 00:17:57,751 --> 00:17:59,459 Selanjutnya, kita akan tahu 167 00:17:59,543 --> 00:18:01,793 nasib yang menimpa empat pengembara 168 00:18:01,876 --> 00:18:04,418 yang hilang di hutan belantara Sweden. 169 00:18:06,459 --> 00:18:09,626 Sejak kecil lagi, rambut kamu memang cantik. 170 00:18:12,168 --> 00:18:16,459 Ibu takkan benarkan saya keluar selagi ibu belum sikat 100 kali. 171 00:18:17,334 --> 00:18:19,334 Kamu tak suka? 172 00:18:21,251 --> 00:18:22,293 Suka. 173 00:18:29,293 --> 00:18:32,001 Betulkah kamu boleh teman ibu? 174 00:18:36,501 --> 00:18:37,334 Dah tentu. 175 00:18:45,043 --> 00:18:47,043 Kamu terlalu baik, Ambar. 176 00:18:57,126 --> 00:18:58,584 Apa benda di sudut itu? 177 00:19:19,168 --> 00:19:20,251 Awak nak apa? 178 00:19:20,334 --> 00:19:21,668 Boleh saya minta gaji awal? 179 00:19:21,751 --> 00:19:25,376 Awak tahu berapa ramai nak kerja ini? Berani awak minta pendahuluan? 180 00:19:25,459 --> 00:19:28,459 - Kalau buat syif berganda? - Awak semakin lembap. 181 00:19:28,543 --> 00:19:31,459 - Awak bertuah kerana tak dipecat. - Maafkan saya. 182 00:19:31,543 --> 00:19:32,709 Saya akan berubah. 183 00:19:32,793 --> 00:19:35,334 Awak pekerja baru, tapi asyik cakap begitu. 184 00:19:35,918 --> 00:19:38,459 Saya tahu, tapi saya janji. Maafkan saya. 185 00:19:38,543 --> 00:19:40,251 Awak patut buat pembungkusan. 186 00:19:41,043 --> 00:19:43,709 Saya beri awak peluang terakhir hari ini. 187 00:19:43,793 --> 00:19:47,251 Datang esok dan buktikan yang awak layak bekerja di sini. 188 00:19:47,334 --> 00:19:48,709 - Okey. - Okey? 189 00:19:49,584 --> 00:19:50,918 Tiada terima kasih? 190 00:20:09,793 --> 00:20:10,626 Ambar. 191 00:20:26,418 --> 00:20:28,376 Kenapa awak perlu KP itu segera? 192 00:20:29,084 --> 00:20:30,918 Ada apa hari Jumaat ini? 193 00:20:32,751 --> 00:20:33,834 Temu duga kerja. 194 00:20:33,918 --> 00:20:36,918 Jadi, ambil KP itu dan kata awak dilahirkan di Ohio. 195 00:20:37,001 --> 00:20:40,334 Cakaplah awak tersilap tulis Texas ketika isi permohonan. 196 00:20:40,418 --> 00:20:41,751 - Tak boleh. - Kenapa? 197 00:20:41,834 --> 00:20:44,126 - Ia rumit. - Jadi, jelaskan. 198 00:20:44,209 --> 00:20:45,209 Pak cik saya. 199 00:20:45,293 --> 00:20:49,043 Saya hubungi dia dan minta dia carikan kerja. 200 00:20:50,084 --> 00:20:54,334 Dia kata dia tak boleh tolong kerana saya bukan rakyat Amerika. 201 00:20:55,459 --> 00:20:57,959 Jadi, saya tipu dan kata saya dilahirkan… 202 00:20:58,043 --> 00:20:59,043 Di Texas! 203 00:20:59,126 --> 00:21:01,084 Ibu saya pernah tinggal di Texas. 204 00:21:01,793 --> 00:21:02,751 Saya bingung. 205 00:21:03,793 --> 00:21:07,251 Saya tak nak jadi pendatang haram, tapi ibu saya sakit. 206 00:21:08,168 --> 00:21:11,168 Saya dah susun rancangan selepas dia sembuh. 207 00:21:12,334 --> 00:21:14,334 Tapi kesihatan dia merosot semula 208 00:21:14,418 --> 00:21:17,126 dan saya terpaksa jaga dia. 209 00:21:18,418 --> 00:21:20,626 Saya lega apabila semuanya berakhir. 210 00:21:21,251 --> 00:21:23,501 Akhirnya, saya boleh mula hidup baru. 211 00:21:24,918 --> 00:21:28,751 Orang selalu kata saya berbakat dalam bidang fesyen. 212 00:21:29,293 --> 00:21:31,959 Bakat untuk jadi seorang jurugaya. 213 00:21:33,084 --> 00:21:37,918 Kami datang ke sini dan saya rancang untuk buka kedai atau bina tapak web. 214 00:21:38,001 --> 00:21:39,209 Selepas lima tahun, 215 00:21:39,293 --> 00:21:43,043 saya masih buat kerja hambar yang sama. 216 00:21:43,918 --> 00:21:45,209 Kita terlalu baik. 217 00:21:45,293 --> 00:21:49,126 Kenapa saya masih tinggal bersama beberapa ahli keluarga saya? 218 00:21:49,209 --> 00:21:51,084 Mereka patut jadi kuli saya. 219 00:21:51,168 --> 00:21:54,584 Saya sayang mereka, tapi hidup lebih mudah tanpa mereka. 220 00:21:58,876 --> 00:21:59,834 Dengar sini. 221 00:21:59,918 --> 00:22:02,751 Nampaknya saya dah mabuk, 222 00:22:02,834 --> 00:22:06,376 tapi apa kata awak pinjam saja duit saya? 223 00:22:07,834 --> 00:22:10,001 - Apa? - Awak akan dapat kerja bagus. 224 00:22:10,084 --> 00:22:14,626 Awak boleh bayar balik atau mungkin beri saya pinjam duit pula. 225 00:22:14,709 --> 00:22:15,918 Oh, Tuhan. 226 00:22:16,001 --> 00:22:17,793 Kinsi, awak serius? 227 00:22:17,876 --> 00:22:19,543 Ya! Saya serius. 228 00:22:19,626 --> 00:22:22,626 - Bila saya boleh dapat KP? - Sejurus awak bayar. 229 00:22:27,876 --> 00:22:30,418 Apa awak buat? 230 00:22:30,501 --> 00:22:33,209 Beri dia duit ini untuk buat KP saya. 231 00:22:34,918 --> 00:22:35,876 Awak pasti? 232 00:22:36,376 --> 00:22:37,459 Ya. 233 00:26:05,876 --> 00:26:06,834 Helo? 234 00:26:08,543 --> 00:26:09,543 Apa awak buat? 235 00:26:09,626 --> 00:26:10,459 Maaf. 236 00:26:10,543 --> 00:26:12,876 - Siapa ini? - Entahlah. Terkejut saya. 237 00:26:16,834 --> 00:26:19,043 Hai, saya Ambar. 238 00:26:19,126 --> 00:26:20,001 Maria. 239 00:26:20,584 --> 00:26:23,209 - Petra. - Kamu berdua menyewa di sini? 240 00:26:23,293 --> 00:26:25,168 Buat sementara. Nak minum? 241 00:26:26,709 --> 00:26:29,709 Terima kasih saja. Saya dah banyak minum malam ini. 242 00:26:29,793 --> 00:26:31,168 Kalau saya minum lagi, 243 00:26:31,251 --> 00:26:33,376 mungkin saya tak pergi kerja esok. 244 00:26:35,293 --> 00:26:37,209 Apa pekerjaan kamu? 245 00:26:43,751 --> 00:26:46,001 Ya, dunia luar memang mencabar. 246 00:26:46,084 --> 00:26:48,168 Ya, keadaan di sini lebih baik. 247 00:26:48,251 --> 00:26:51,459 Betul. Paling tidak, kadar sewanya murah. 248 00:26:52,043 --> 00:26:53,418 Murah kerana ia usang. 249 00:26:53,501 --> 00:26:54,501 Betul. 250 00:26:56,293 --> 00:26:57,168 Rokok? 251 00:27:00,251 --> 00:27:01,084 Ya. 252 00:27:02,334 --> 00:27:03,168 Terima kasih. 253 00:27:07,126 --> 00:27:08,459 Selamat petang, semua. 254 00:27:11,168 --> 00:27:12,584 Kamu dah sedia nak naik? 255 00:27:13,459 --> 00:27:14,501 Mari kita pergi. 256 00:27:18,668 --> 00:27:21,084 Saya ingat perempuan saja boleh menyewa. 257 00:27:21,168 --> 00:27:23,293 Ada seorang lelaki di tingkat bawah. 258 00:27:23,376 --> 00:27:27,793 Dia Becker, abang saya. Jangan risau, kami saja lelaki di sini. 259 00:29:33,793 --> 00:29:37,251 Ya, macam yang dipersembahkan dalam ritual korban. 260 00:29:37,751 --> 00:29:42,376 Kamu akan mengorbankan warga emas, wanita dan kanak-kanak untuk dia. 261 00:29:42,459 --> 00:29:45,293 Sebagai ganjaran, kamu akan dilimpahi restu… 262 00:29:46,543 --> 00:29:49,751 Kita tak tahu permulaan atau pengakhirannya. 263 00:30:46,543 --> 00:30:50,834 RITUAL KUNO 264 00:31:17,168 --> 00:31:20,168 ARTHUR DAN MARY WELLES, TENOCHTITLAN 265 00:31:55,126 --> 00:31:56,209 Semoga berjaya. 266 00:31:56,293 --> 00:31:57,168 Silakan masuk. 267 00:32:00,376 --> 00:32:01,876 Sila masuk sekarang. 268 00:32:02,418 --> 00:32:03,251 Ayuh. 269 00:32:06,334 --> 00:32:07,168 Ayuh. 270 00:32:13,751 --> 00:32:14,959 Ayuh. 271 00:32:15,918 --> 00:32:18,543 Hei, saya Kinsi. Saya tahu awak rindu saya, 272 00:32:18,626 --> 00:32:22,001 tapi tinggalkan pesanan dan saya akan hubungi awak semula. 273 00:32:25,043 --> 00:32:27,918 - Awak nampak Kinsi? - Dia berhenti pagi tadi. 274 00:32:28,001 --> 00:32:29,626 Dia cuma hantar mesej. 275 00:32:29,709 --> 00:32:31,043 Telefon pun tidak. 276 00:32:31,126 --> 00:32:33,751 - Awak ada alamat dia? - Itu maklumat sulit. 277 00:32:33,834 --> 00:32:35,709 - Saya perlukannya. - Kenapa? 278 00:32:35,793 --> 00:32:38,376 - Tolonglah. - Ia melanggar polisi syarikat. 279 00:32:38,459 --> 00:32:41,418 Polisi syarikat apa? Awak sengaja tak nak beritahu. 280 00:32:42,626 --> 00:32:44,043 Sia-sia bercakap dengan awak. 281 00:32:45,251 --> 00:32:47,376 - Awak dipecat. - Tidak! Hei, tunggu. 282 00:32:54,084 --> 00:32:55,584 Hei, Kinsi. Saya Ambar. 283 00:32:56,251 --> 00:32:57,209 Hubungi saya semula. 284 00:33:04,543 --> 00:33:05,793 Hei, saya Kinsi. 285 00:33:05,876 --> 00:33:09,043 Saya tahu awak rindu saya, tapi tinggalkan pesanan… 286 00:34:09,376 --> 00:34:10,418 Tolong! 287 00:34:13,001 --> 00:34:14,168 Tolong! 288 00:34:16,293 --> 00:34:17,293 Tolong! 289 00:34:17,876 --> 00:34:18,876 Tolong! 290 00:34:24,834 --> 00:34:25,751 Tolong! 291 00:34:33,043 --> 00:34:33,918 Freja? 292 00:34:44,668 --> 00:34:45,751 Tak guna! 293 00:34:45,834 --> 00:34:48,543 - Saya betul-betul minta maaf. - Apa jadah? 294 00:34:49,043 --> 00:34:50,293 Apa yang tak kena? 295 00:34:50,376 --> 00:34:51,918 Awak ada nampak Freja? 296 00:34:52,584 --> 00:34:53,959 Dia dah pindah. 297 00:34:54,043 --> 00:34:55,793 Apa? Bila? 298 00:34:56,459 --> 00:34:57,793 Beberapa hari lepas. 299 00:34:58,626 --> 00:35:01,043 Penyewa di sini silih berganti. 300 00:35:01,126 --> 00:35:04,168 - Maaf, saya nak… - Saya nak cakap tentang deposit awak. 301 00:35:09,084 --> 00:35:11,584 Saya ada duit kerana ada penyewa baru. 302 00:35:12,543 --> 00:35:14,626 - Saya boleh pulangkannya. - Sekarang? 303 00:35:14,709 --> 00:35:17,126 Tak, saya tiada wang tunai sekarang. 304 00:35:19,668 --> 00:35:20,501 Esok. 305 00:35:21,834 --> 00:35:24,543 Okey, terima kasih. Maafkan saya. 306 00:35:35,626 --> 00:35:37,876 Hei, Beck. Awak okey? 307 00:36:35,751 --> 00:36:37,043 Peti simpanan suara. 308 00:36:38,168 --> 00:36:40,334 Hai, sayang. Ini Mama. 309 00:36:40,834 --> 00:36:42,501 Maaf telefon lewat malam. 310 00:36:43,251 --> 00:36:45,751 Kamu tahu ibu susah nak tidur di sini. 311 00:36:46,293 --> 00:36:49,168 Terima kasih untuk hari ini. Ibu tahu kamu sibuk, 312 00:36:50,001 --> 00:36:52,084 tapi ibu nak kamu datang esok. 313 00:36:52,751 --> 00:36:53,584 Tolonglah… 314 00:37:35,334 --> 00:37:36,418 Ambar. 315 00:38:47,834 --> 00:38:48,668 Jangan. 316 00:38:49,168 --> 00:38:51,168 Tolonglah, jangan. 317 00:39:05,751 --> 00:39:07,501 Tolonglah, Mary. Jangan. 318 00:39:08,459 --> 00:39:11,043 Saya mesti siapkan awak 319 00:39:11,668 --> 00:39:13,876 atau Arthur akan bunuh kita berdua. 320 00:39:19,293 --> 00:39:20,126 Mari sini! 321 00:39:31,793 --> 00:39:33,001 Berhenti! 322 00:39:33,084 --> 00:39:34,001 Mari sini. 323 00:39:35,584 --> 00:39:37,209 Cepat! Berhenti! 324 00:39:38,293 --> 00:39:39,293 Hei! 325 00:39:39,959 --> 00:39:41,626 Awak mesti ikut cakap saya. 326 00:40:19,584 --> 00:40:21,084 Jangan, Mary. Jangan. 327 00:40:33,959 --> 00:40:35,876 Tolonglah, Mary. 328 00:40:37,126 --> 00:40:38,001 Tolonglah. 329 00:41:00,668 --> 00:41:02,334 Tolonglah, Mary. 330 00:41:08,668 --> 00:41:09,959 Mary, tolonglah. 331 00:41:16,084 --> 00:41:17,709 Jangan dengar cakap Arthur. 332 00:41:19,584 --> 00:41:21,251 Tolonglah lepaskan saya! 333 00:41:23,001 --> 00:41:24,293 Jawablah. 334 00:41:24,834 --> 00:41:25,876 Jawab. 335 00:41:30,043 --> 00:41:31,793 - Ambar? - Beto? 336 00:41:31,876 --> 00:41:34,876 Sekarang dah tengah malam. Awak tak apa-apa? 337 00:41:35,668 --> 00:41:40,209 Beto, boleh awak jemput saya di 1521 Lebuh Recolte? Tolonglah. 338 00:41:41,834 --> 00:41:44,334 Tolonglah, saya tak nak tinggal di sini. 339 00:41:44,418 --> 00:41:48,251 Kami ke luar bandar untuk tinjau kolej Carlos. 340 00:41:48,793 --> 00:41:50,918 Kalau ada masalah, hubungi polis. 341 00:41:51,001 --> 00:41:52,834 Saya tak boleh hubungi polis. 342 00:41:52,918 --> 00:41:54,376 - Kenapa? - Sebab… 343 00:41:55,918 --> 00:41:57,793 Sebab saya tak lahir di Texas. 344 00:41:58,709 --> 00:41:59,876 Apa maksud awak? 345 00:42:02,376 --> 00:42:05,709 Saya datang ke sini selepas ibu mati. 346 00:42:05,793 --> 00:42:06,876 Ambar. 347 00:42:06,959 --> 00:42:11,126 Maaf, saya akan tebus kesalahan saya. Tapi saya perlukan bantuan awak. 348 00:42:11,626 --> 00:42:13,543 Boleh pinjamkan saya duit? 349 00:42:13,626 --> 00:42:15,501 Saya janji akan bayar balik. 350 00:42:16,501 --> 00:42:17,501 Maafkan saya, 351 00:42:18,126 --> 00:42:21,001 tapi kita baru jumpa sekali. 352 00:42:21,084 --> 00:42:24,168 Dengar sini. Saya akan datang secepat mungkin. 353 00:42:24,751 --> 00:42:27,793 Sementara itu, jaga diri dan jangan cari masalah. 354 00:42:31,751 --> 00:42:33,584 Red? 355 00:42:35,876 --> 00:42:36,834 Red, saya nak… 356 00:42:40,043 --> 00:42:40,959 Di mana Red? 357 00:42:43,001 --> 00:42:45,001 Dia patut pulangkan deposit saya. 358 00:42:46,459 --> 00:42:48,293 Saya akan beritahu selepas dia balik. 359 00:42:48,959 --> 00:42:51,876 BILIK PERSENDIRIAN 360 00:43:11,876 --> 00:43:14,668 - Saya akan bayar selebihnya esok. - Berambus! 361 00:43:15,751 --> 00:43:16,668 Tolonglah. 362 00:43:26,834 --> 00:43:28,834 Tunggu. Hei, awak nak ke mana? 363 00:44:22,293 --> 00:44:24,584 Ini laluan merah ke Tower City. 364 00:44:24,668 --> 00:44:26,709 Hentian seterusnya, West Park. 365 00:45:26,293 --> 00:45:27,209 Celaka. 366 00:45:32,293 --> 00:45:36,876 Pasukan 444 memantau ribut besar yang membadai sepanjang hari. 367 00:45:36,959 --> 00:45:40,376 Malam ini, kami akan maklumkan berapa lama salji… 368 00:45:40,459 --> 00:45:43,376 Terima kasih. Maaf, boleh beri saya secawan lagi? 369 00:46:34,126 --> 00:46:35,626 Awak bawa duit saya? 370 00:46:36,209 --> 00:46:37,543 Helo kembali. 371 00:46:39,793 --> 00:46:40,751 Maaf, hai. 372 00:46:40,834 --> 00:46:42,418 Tak, saya keluar tadi. 373 00:46:42,501 --> 00:46:44,126 Duit awak ada di rumah. 374 00:46:44,209 --> 00:46:46,959 Awak kedengaran marah, jadi saya terus ke sini. 375 00:46:47,043 --> 00:46:48,501 Okey, boleh awak ambil? 376 00:46:48,584 --> 00:46:52,876 Awak nak saya patah balik, ambil duit awak dan bawanya ke sini? 377 00:46:52,959 --> 00:46:55,251 - Saya tak nak balik ke sana. - Kenapa? 378 00:46:58,043 --> 00:47:00,459 Saya pun tak nak awak ke sana semula. 379 00:47:00,543 --> 00:47:01,793 Saya dan Becker 380 00:47:03,001 --> 00:47:05,293 bertekak kerana duit deposit awak. 381 00:47:06,084 --> 00:47:07,001 Maafkan saya. 382 00:47:07,084 --> 00:47:08,209 Tak mengapa. 383 00:47:09,918 --> 00:47:12,918 Becker agak pelik orangnya, 384 00:47:13,876 --> 00:47:16,168 tapi dia yang membesarkan saya. 385 00:47:16,793 --> 00:47:17,626 Ayah kami… 386 00:47:17,709 --> 00:47:19,626 Saya tak rapat dengan ayah saya. 387 00:47:21,376 --> 00:47:22,501 Becker tolong saya. 388 00:47:24,001 --> 00:47:25,543 Tapi sekarang, dia sakit. 389 00:47:27,251 --> 00:47:28,543 Bagi saya, 390 00:47:29,709 --> 00:47:30,959 dia yang jaga saya… 391 00:47:33,626 --> 00:47:35,043 Saya patut balas budi dia. 392 00:47:37,168 --> 00:47:38,418 Awak faham? 393 00:47:43,334 --> 00:47:45,168 Ayuh, mari ambil duit awak. 394 00:48:26,209 --> 00:48:27,709 Duit di dalam bilik awak. 395 00:48:31,543 --> 00:48:33,959 Dilarang merokok di ruang rehat, bukan? 396 00:48:34,043 --> 00:48:35,043 Kami tak merokok. 397 00:48:36,584 --> 00:48:37,959 Ambar, marilah minum. 398 00:48:38,459 --> 00:48:40,459 Saya cuma singgah. Terima kasih. 399 00:48:40,959 --> 00:48:41,959 Mari tolong saya. 400 00:48:43,001 --> 00:48:44,793 Red, nak letak wain di mana? 401 00:48:44,876 --> 00:48:47,251 Suka hatilah. Saya datang sekejap lagi. 402 00:49:33,918 --> 00:49:35,834 Betulkah awak tak nak minum? 403 00:49:36,751 --> 00:49:37,751 Di mana duit saya? 404 00:49:38,293 --> 00:49:39,126 Betul? 405 00:49:39,209 --> 00:49:40,751 Di mana duit saya, Red? 406 00:49:41,959 --> 00:49:43,251 Suka hati awaklah. 407 00:49:45,501 --> 00:49:47,376 Saya tahu rumah ini agak pelik. 408 00:49:49,126 --> 00:49:52,501 Ayah saya pernah gali dan kumpul pelbagai objek pelik. 409 00:49:53,126 --> 00:49:56,168 Dia memang gila. Dia bunuh ibu kami. 410 00:49:57,418 --> 00:49:59,501 - Saya nak pergi sekarang. - Minum. 411 00:50:00,918 --> 00:50:02,001 Ia menghangatkan badan. 412 00:50:03,584 --> 00:50:04,418 Ke tepi. 413 00:50:07,126 --> 00:50:08,959 Kalaulah awak tak hubungi saya. 414 00:50:11,209 --> 00:50:13,501 - Saya nak tolong awak. - Tepi! 415 00:50:14,793 --> 00:50:16,793 Saya harap awak percaya. 416 00:50:18,043 --> 00:50:20,293 Kalau awak tak lari, saya dah pulangkan duit awak. 417 00:50:20,376 --> 00:50:21,751 - Awak dah selamat. - Red. 418 00:50:21,834 --> 00:50:22,709 Tapi Becker… 419 00:50:25,043 --> 00:50:26,126 Dia perlukan awak. 420 00:50:26,209 --> 00:50:27,168 Pergi mampuslah. 421 00:50:32,793 --> 00:50:36,501 Biar saya mudahkannya untuk awak. Awak mesti minum. 422 00:50:39,584 --> 00:50:41,459 - Beck, saya boleh buat. - Diam. 423 00:50:41,543 --> 00:50:43,501 - Beck, saya… - Diamlah! 424 00:50:56,834 --> 00:50:58,501 Biar saya ajar awak sesuatu. 425 00:51:07,168 --> 00:51:08,501 Buka mulut awak. 426 00:51:09,501 --> 00:51:11,084 Buka mulut. 427 00:51:15,418 --> 00:51:18,043 Buka mulut awak. 428 00:51:18,543 --> 00:51:19,543 Tak nak. 429 00:51:40,709 --> 00:51:42,251 Jangan cuba lari. 430 00:51:43,251 --> 00:51:44,876 Dia akan buat lebih teruk. 431 00:52:23,334 --> 00:52:24,793 Tolong beri kami masuk. 432 00:52:32,709 --> 00:52:33,959 - Kamu berdua? - Ya. 433 00:52:45,751 --> 00:52:47,209 - Becker? - Ya. 434 00:52:50,084 --> 00:52:51,584 Kita tak boleh berpecah. 435 00:52:51,668 --> 00:52:53,168 - Nak lawan dia? - Tak. 436 00:52:53,251 --> 00:52:55,668 Dia akan bunuh kita. Dia pelik. Kita mesti lari. 437 00:52:55,751 --> 00:52:56,751 - Sekarang? - Tak. 438 00:52:56,834 --> 00:52:59,043 Dia ada di pintu tingkat bawah tanah. 439 00:52:59,543 --> 00:53:00,626 Kita patut tunggu. 440 00:53:03,168 --> 00:53:04,793 Dia tidur di sebelah siang. 441 00:53:08,126 --> 00:53:09,959 Mereka kurung wanita di tingkat bawah tanah? 442 00:53:11,293 --> 00:53:13,876 Saya tak tahu dan saya tak nak tahu. 443 00:53:16,376 --> 00:53:18,251 Ada sesuatu yang pelik di sini. 444 00:53:20,251 --> 00:53:21,543 Apa yang awak nampak? 445 00:53:23,626 --> 00:53:25,418 Saya asyik mimpi tentang rumah saya. 446 00:53:27,751 --> 00:53:29,001 Anak saya di sana. 447 00:53:29,876 --> 00:53:32,251 Tapi dia berbeza. Ada sesuatu tak kena. 448 00:53:33,084 --> 00:53:36,293 Saya suka dia begini. Saya tak boleh tinggalkan dia. 449 00:53:37,001 --> 00:53:38,418 Jadi, saya peluk dia. 450 00:53:40,418 --> 00:53:42,418 Saya peluk dia sekuat hati saya. 451 00:53:45,751 --> 00:53:48,501 Kemudian, saya nampak sebuah kotak. 452 00:53:51,043 --> 00:53:52,334 Kotak batu? 453 00:53:56,168 --> 00:53:57,959 Saya nampak kotak itu walaupun saya sedar. 454 00:54:02,418 --> 00:54:04,084 - Saya pun nampak. - Tak! 455 00:54:06,668 --> 00:54:08,334 Saya rasa kotak itu di sini. 456 00:54:10,418 --> 00:54:11,251 Di mana? 457 00:54:11,834 --> 00:54:13,043 Tingkat bawah tanah. 458 00:54:14,709 --> 00:54:15,918 Saya nak balik. 459 00:54:55,501 --> 00:54:56,751 Awak pun dengar? 460 00:54:59,709 --> 00:55:00,584 Ya. 461 00:55:01,501 --> 00:55:02,751 Sepanjang malam. 462 00:55:03,501 --> 00:55:04,626 Perempuan menangis. 463 00:55:05,709 --> 00:55:06,751 Mereka dah mati. 464 00:56:44,543 --> 00:56:45,418 Ambar. 465 00:56:47,209 --> 00:56:48,709 Tunggu sekejap saja lagi. 466 00:56:50,418 --> 00:56:51,626 Ambar. 467 00:56:53,084 --> 00:56:55,126 - Ambar? Bangun! - Mari sini. 468 00:56:56,293 --> 00:56:58,293 - Jangan! Petra! - Bangun! 469 00:57:01,084 --> 00:57:02,626 - Beck! - Jangan! 470 00:57:28,126 --> 00:57:28,959 Pergi. 471 00:57:29,043 --> 00:57:30,709 - Kenapa saya yang… - Sekarang! 472 00:57:46,084 --> 00:57:48,584 Hei, dah lewat malam. 473 00:57:48,668 --> 00:57:50,918 Maaf mengganggu. Saya cari seseorang. 474 00:57:51,001 --> 00:57:52,584 Nama dia Ambar Cruz. 475 00:57:53,501 --> 00:57:56,043 - Maaf, tak kenal. - Rambut perang, 170 cm. 476 00:57:56,126 --> 00:57:58,793 - Dia kata dia tinggal di sini. - Tak kenal. 477 00:58:01,251 --> 00:58:04,168 Maafkan saya. Saya tahu dah lewat, tapi… 478 00:58:04,751 --> 00:58:06,918 - Beto! - Saya tak pernah nampak dia. 479 00:58:07,001 --> 00:58:09,334 Dia ada masalah, jadi mungkin dia guna nama samaran. 480 00:58:09,418 --> 00:58:13,209 Kalau nama sendiri pun dia tipu, apatah lagi tempat tinggal dia. 481 00:58:13,293 --> 00:58:15,126 Ya, saya cuma nak pastikan. 482 00:58:15,709 --> 00:58:17,168 - Beto! - Encik. 483 00:58:17,834 --> 00:58:18,918 Dia tiada di sini. 484 00:58:19,543 --> 00:58:20,918 Itu kot dia. 485 00:58:22,959 --> 00:58:24,168 Apa awak merepek? 486 00:58:24,251 --> 00:58:25,251 Beto! 487 00:58:25,334 --> 00:58:26,751 Itu kot dia. Isteri saya beri… 488 00:58:26,834 --> 00:58:28,626 - Encik, bertenang! - Jangan biadab! 489 00:58:29,293 --> 00:58:30,126 Beto, tolong! 490 00:58:32,209 --> 00:58:33,126 Ambar! 491 00:58:34,376 --> 00:58:37,293 - Ambar! - Beto, saya di atas! Tingkat tiga! 492 00:58:37,376 --> 00:58:38,584 Beto! 493 00:58:40,084 --> 00:58:40,959 Becker! 494 00:58:41,043 --> 00:58:42,084 Beto! 495 00:58:43,751 --> 00:58:44,709 Ambar! 496 00:58:44,793 --> 00:58:45,959 Becker! 497 00:58:46,043 --> 00:58:47,793 - Di mana awak? - Beto! 498 00:58:51,209 --> 00:58:52,668 - Awak okey? - Ya. 499 00:58:52,751 --> 00:58:53,709 Berundur! 500 00:58:53,793 --> 00:58:55,751 Beto, awas! Ada seorang lagi! 501 00:58:56,584 --> 00:58:58,459 Berhenti! 502 00:59:00,459 --> 00:59:01,668 Jangan pukul dia! 503 00:59:02,959 --> 00:59:04,668 Jangan pukul dia! 504 00:59:06,751 --> 00:59:08,334 Lelaki tak guna! 505 00:59:35,959 --> 00:59:37,668 Oh, Tuhan. Beck, lihat apa… 506 00:59:39,376 --> 00:59:40,459 Siapkan dia. 507 00:59:41,959 --> 00:59:43,251 Di atas. 508 00:59:43,334 --> 00:59:44,251 Sekarang. 509 01:00:04,084 --> 01:00:06,084 - Tak. - Dia dah sedia, bertenang. 510 01:00:07,126 --> 01:00:08,126 Seterusnya, dia. 511 01:00:09,709 --> 01:00:11,626 Ramai sangat sekali gus, Beck. 512 01:00:12,376 --> 01:00:13,209 Awak tak… 513 01:00:27,376 --> 01:00:28,876 Apa awak nak buat kepada kami? 514 01:00:30,376 --> 01:00:31,918 Awak nak bunuh kami? 515 01:00:33,543 --> 01:00:35,001 - Mestilah. - Diam. 516 01:00:38,918 --> 01:00:40,084 Kenapa buat begini? 517 01:00:40,168 --> 01:00:41,751 Saya tolong abang saya. 518 01:00:42,459 --> 01:00:43,334 Bunuh kami? 519 01:00:44,126 --> 01:00:44,959 Dia sakit. 520 01:00:45,959 --> 01:00:48,793 Awak tak tahu kesannya. Ia mujarab. Percayalah. 521 01:00:49,959 --> 01:00:53,584 Kami pindah ke sini kerana tak mampu bayar bil perubatan Beck. 522 01:00:54,126 --> 01:00:55,876 Keadaan dia agak teruk. 523 01:00:56,376 --> 01:01:00,418 Saya cuba pujuk ayah kami supaya benarkan kami tinggal di sini. 524 01:01:01,751 --> 01:01:03,876 Kemudian, saya nampak perbuatan dia… 525 01:01:05,876 --> 01:01:07,251 kepada gadis-gadis itu. 526 01:01:08,209 --> 01:01:11,043 Dia suruh ibu tolong, kemudian bunuh ibu pula. 527 01:01:12,084 --> 01:01:12,918 Mary? 528 01:01:17,793 --> 01:01:18,876 Ya. 529 01:01:23,793 --> 01:01:27,459 Kami selamatkan ramai orang dengan membunuh ayah kami. 530 01:01:30,168 --> 01:01:32,126 Saya nak lari selepas itu, 531 01:01:33,376 --> 01:01:35,168 tapi Beck ajak saya baik pulih rumah. 532 01:01:36,084 --> 01:01:37,834 Tapi sama macam ayah, 533 01:01:37,918 --> 01:01:40,543 dia mula ralit dengan kotak itu. 534 01:01:41,834 --> 01:01:43,251 Dia fikir ia memilihnya. 535 01:01:44,168 --> 01:01:46,251 Kemudian, dia semakin pulih. 536 01:01:47,251 --> 01:01:49,793 Beck kata dia cuma perlukan 537 01:01:50,376 --> 01:01:53,501 beberapa kali lagi dan kami boleh hentikan semua ini. 538 01:01:53,584 --> 01:01:54,668 Berapa kali apa? 539 01:01:58,834 --> 01:02:00,043 Berapa ramai, Red? 540 01:02:01,376 --> 01:02:03,709 - Berapa ramai wanita? - Dia abang saya. 541 01:02:07,709 --> 01:02:08,543 Okey. 542 01:02:09,543 --> 01:02:11,209 Awak patut lari dari sini. 543 01:02:12,751 --> 01:02:13,668 Cukup. 544 01:02:14,959 --> 01:02:15,793 Red. 545 01:02:16,959 --> 01:02:17,793 Hei. 546 01:02:18,584 --> 01:02:19,459 Pandang saya. 547 01:02:20,793 --> 01:02:22,001 Pandang saya. 548 01:02:24,626 --> 01:02:26,043 Mari kita lari. 549 01:02:52,876 --> 01:02:53,959 Maafkan saya. 550 01:02:55,376 --> 01:02:56,334 Red. 551 01:02:59,626 --> 01:03:02,209 - Dia dah hampir siap, cuma… - Dia pula. 552 01:03:04,584 --> 01:03:05,709 Jangan melawan. 553 01:03:07,084 --> 01:03:08,668 Perempuan tadi melawan. 554 01:03:16,626 --> 01:03:17,459 Berhenti. 555 01:03:22,459 --> 01:03:24,126 Red, tolong! Jangan! 556 01:03:25,168 --> 01:03:26,001 Red! 557 01:03:26,501 --> 01:03:28,668 Red! 558 01:03:29,918 --> 01:03:30,751 Jangan! 559 01:03:31,918 --> 01:03:33,126 Cari bantuan! 560 01:03:33,834 --> 01:03:34,918 Cari bantuan. 561 01:03:35,626 --> 01:03:36,459 Tolonglah! 562 01:03:36,959 --> 01:03:38,084 Oh, Tuhan. 563 01:03:38,709 --> 01:03:40,543 Berhenti. 564 01:03:44,209 --> 01:03:45,334 Apa jadah? 565 01:03:46,001 --> 01:03:47,043 Berhenti! Tolong! 566 01:03:47,543 --> 01:03:48,668 Berhenti! 567 01:03:49,334 --> 01:03:51,876 Tolong! 568 01:04:21,334 --> 01:04:22,376 Tolonglah. 569 01:04:22,459 --> 01:04:23,293 Tunggu dulu. 570 01:04:25,168 --> 01:04:26,084 Diam. 571 01:04:34,168 --> 01:04:35,126 Oh, Tuhan. 572 01:04:37,168 --> 01:04:38,001 Tidak! 573 01:04:51,543 --> 01:04:52,626 Tidak! 574 01:04:52,709 --> 01:04:54,501 Berhenti! 575 01:04:55,626 --> 01:04:58,084 Becker, berhenti. 576 01:05:00,959 --> 01:05:02,043 Oh, Tuhan. 577 01:05:03,834 --> 01:05:05,334 Hei, Becker. 578 01:05:06,001 --> 01:05:06,834 Tolonglah. 579 01:05:06,918 --> 01:05:08,793 Tolong berhenti. 580 01:05:12,001 --> 01:05:12,876 Tolonglah. 581 01:05:15,251 --> 01:05:17,084 Becker! Hei. 582 01:05:17,959 --> 01:05:18,876 Becker. 583 01:05:19,751 --> 01:05:20,959 Lepaskan saya. 584 01:05:27,709 --> 01:05:28,668 Tolonglah. 585 01:05:31,501 --> 01:05:32,334 Tidak. 586 01:05:34,209 --> 01:05:35,459 Tolonglah jangan. 587 01:05:51,168 --> 01:05:52,793 Becker, tolonglah. 588 01:05:52,876 --> 01:05:54,168 Tolong berhenti! 589 01:05:56,084 --> 01:05:57,501 Awak patut rasa bangga. 590 01:06:31,293 --> 01:06:34,126 Tidak. 591 01:06:39,376 --> 01:06:40,209 Tolonglah. 592 01:07:13,793 --> 01:07:15,293 - Ambar? - Beto? 593 01:07:15,376 --> 01:07:17,501 - Ambar, saya Beto. Tunggu. - Beto. 594 01:07:17,584 --> 01:07:18,459 Ayuh. 595 01:07:22,293 --> 01:07:23,334 Awak okey. 596 01:07:23,876 --> 01:07:26,126 - Awak okey? - Ya. 597 01:07:33,168 --> 01:07:34,459 Mari pergi. Cepat! 598 01:07:40,543 --> 01:07:42,959 Tolong saya! 599 01:07:44,376 --> 01:07:45,209 Ambar. 600 01:07:46,126 --> 01:07:47,293 Serentak! 601 01:07:50,709 --> 01:07:51,709 Sekali lagi! 602 01:07:52,751 --> 01:07:53,834 Sekali lagi! 603 01:08:01,876 --> 01:08:02,709 Beto? 604 01:08:03,418 --> 01:08:04,293 Beto. 605 01:08:34,251 --> 01:08:37,126 Sejak kecil lagi, rambut kamu memang cantik. 606 01:08:39,834 --> 01:08:43,709 Ibu takkan benarkan saya keluar selagi ibu belum sikat 100 kali. 607 01:08:46,084 --> 01:08:47,959 Kamu tak suka? 608 01:08:58,084 --> 01:08:58,959 Suka. 609 01:09:32,376 --> 01:09:34,126 Boleh teman ibu lebih lama? 610 01:09:37,334 --> 01:09:39,168 Jangan tinggalkan ibu. 611 01:10:17,834 --> 01:10:19,334 Teman ibu. 612 01:10:20,501 --> 01:10:22,418 Ibu tak nak kamu pergi. 613 01:10:48,876 --> 01:10:51,126 Ibu nak kamu teman ibu. 614 01:11:18,293 --> 01:11:20,376 Boleh teman ibu lebih lama? 615 01:11:36,751 --> 01:11:37,959 Sekejap saja lagi? 616 01:11:39,168 --> 01:11:40,001 Tak boleh. 617 01:11:47,084 --> 01:11:48,751 Saya tak boleh teman ibu. 618 01:11:48,834 --> 01:11:50,084 Ibu perlukan kamu. 619 01:11:52,793 --> 01:11:55,251 - Saya mesti pergi. - Kamu terlalu baik. 620 01:11:55,834 --> 01:11:57,626 - Kamu terlalu baik. - Tak. 621 01:12:01,584 --> 01:12:03,293 Kamu mesti teman ibu, sayang. 622 01:12:03,376 --> 01:12:04,543 Tak boleh. 623 01:12:04,626 --> 01:12:06,793 - Sekejap saja lagi. - Tak boleh. 624 01:12:06,876 --> 01:12:08,793 - Saya dah serik. - Duduk. 625 01:12:09,376 --> 01:12:10,209 Tak nak. 626 01:12:10,709 --> 01:12:11,751 Jangan bergerak. 627 01:12:12,459 --> 01:12:13,626 Tak nak. 628 01:12:22,126 --> 01:12:23,584 Lepaskan ibu! 629 01:14:15,626 --> 01:14:16,543 Diam. 630 01:14:28,043 --> 01:14:28,959 Apa halnya? 631 01:14:36,168 --> 01:14:38,293 - Pergi periksa. - Kenapa? 632 01:14:41,293 --> 01:14:42,543 Ada sesuatu tak kena. 633 01:14:49,584 --> 01:14:50,418 Buka. 634 01:14:51,293 --> 01:14:53,168 - Kenapa? Ada apa? - Buka saja. 635 01:15:07,168 --> 01:15:08,001 Tiada apa-apa. 636 01:15:11,876 --> 01:15:13,126 Celaka! 637 01:15:35,584 --> 01:15:36,501 Jangan! Tunggu! 638 01:15:59,793 --> 01:16:00,626 Mari sini. 639 01:16:01,959 --> 01:16:03,293 Berhenti! 640 01:17:01,918 --> 01:17:03,209 Keparat. 641 01:17:38,543 --> 01:17:39,501 Tolonglah. 642 01:17:39,584 --> 01:17:40,834 Saya tak berniat pun. 643 01:17:41,418 --> 01:17:42,793 Jangan buat begini. 644 01:17:43,668 --> 01:17:44,543 Ambar. 645 01:17:45,834 --> 01:17:46,668 Beck. 646 01:20:51,584 --> 01:20:54,209 BERDASARKAN NOVEL OLEH ADAM NEVILL 647 01:25:31,126 --> 01:25:36,126 Terjemahan sari kata oleh Saffura